ok

Mini Shell

Direktori : /proc/thread-self/root/proc/thread-self/root/usr/share/locale/gd/LC_MESSAGES/
Upload File :
Current File : //proc/thread-self/root/proc/thread-self/root/usr/share/locale/gd/LC_MESSAGES/NetworkManager.mo

��~���
*�
2�
&
6
U
/n
%�
5�
4�
%/Uj������%(Nd|0�'�)�!9V)u�-�"�
'!DfL|1�#�;Yu0z���#0@[
lw���'�� 	)*,T'�$�1�*,Bo����E�<
D4R�*����	�%��%� ?+T�����.�(��#'VA��� � � !$!8!0L!}!.�!
�!0�"�$�%U�%5�%(&=&)[&(�&�&�&	�&?�&:'�G'2F)oy)1�+3,&O,1v,'�,3�,6-3;-o-"�-*�-�-#�-%.A.[.*w.H�.%�.&/$8/7]/=�/2�/)0$00&U03|0�0:�0-�0	-1*71*b10�1�1v�1=P27�2&�2'�2353?:3*z3-�3!�3%�34";4 ^44�4,�4'�45#5:;5v5/�5<�5A�5/86!h6:�6&�65�63"7$V7.{7�7�7!�7L�7G8V8�r8<-<><�V<
O=-Z=�=*�=$�=�=5>K>i>�}>�5?@0@VG@7�A&�A��A��C�+DE4,EaEvE�E-�E�E1�EtFr�G,�I�*Jv�JJCK&�K �K6�K0
L>LVLeLGuLB�Ln1`A!B;/DEQo]Ol5$4*7),udbF[v_NWZ+pT?L8#:akJs6H.zGV'^t-
 \@&"2h<(MI03cCm~Y9RefqXgxP{}
=%Kr	iSUyj|>w'%s' is not a valid value for the property---[ Property menu ]---
set      [<value>]               :: set new value
add      [<value>]               :: add new option to the property
change                           :: change current value
remove   [<index> | <option>]    :: delete the value
describe                         :: describe property
print    [setting | connection]  :: print property (setting/connection) value(s)
back                             :: go to upper level
help/?   [<command>]             :: print this help or command description
quit                             :: exit nmcli
802.1X supplicant configuration failed802.1X supplicant disconnected802.1X supplicant failed802.1X supplicant took too long to authenticateA dependency of the connection failedA problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridgeA secondary connection of the base connection failedAllowed values for '%s' property: %s
AutoIP service errorAutoIP service failedAutoIP service failed to startAvailable properties: %s
Carrier/link changedDCB or FCoE setup failedDHCP client errorDHCP client failedDHCP client failed to startDevice disconnected by user or clientDevice is now managedDevice is now unmanagedEnter connection type: Error: <setting>.<property> argument is missing.Error: failed to set '%s' property: %s
Error: invalid <setting>.<property> '%s'.Error: invalid property '%s': %s.Error: invalid property: %s
Error: invalid property: %s%s
Error: missing setting for '%s' property
Error: property %s
Failed to register with the requested networkFailed to select the specified APNGROUPGSM Modem's SIM PIN requiredGSM Modem's SIM PUK requiredGSM Modem's SIM card not insertedGSM Modem's SIM wrongIP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)InfiniBand device does not support connected modeModem failed or no longer availableModem initialization failedModem now ready and availableModemManager is unavailableNAMENecessary firmware for the device may be missingNetwork registration deniedNetwork registration timed outNetworkManager went to sleepNo carrier could be establishedNo dial toneNo reason givenNot searching for networksPIN check failedPPP failedPPP service disconnectedPPP service failed to startProperty name? SIM PIN was incorrectSecrets were required, but not providedSetting name? Shared connection service failedShared connection service failed to startThe Bluetooth connection failed or timed outThe IP configuration is no longer validThe Wi-Fi network could not be foundThe device could not be readied for configurationThe device was removedThe device's active connection disappearedThe device's existing connection was assumedThe dialing attempt failedThe dialing request timed outThe line is busyThe modem could not be foundThe supplicant is now availableType 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description.UnknownUnknown errorUsage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }

ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> <value>)+

Modify one or more properties of the connection profile.
The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path. For multi-valued
properties you can use optional '+' or '-' prefix to the property name.
The '+' sign allows appending items instead of overwriting the whole value.
The '-' sign allows removing selected items instead of the whole value.

Examples:
nmcli con mod home-wifi wifi.ssid rakosnicek
nmcli con mod em1-1 ipv4.method manual ipv4.addr "192.168.1.2/24, 10.10.1.5/8"
nmcli con mod em1-1 +ipv4.dns 8.8.4.4
nmcli con mod em1-1 -ipv4.dns 1
nmcli con mod em1-1 -ipv6.addr "abbe::cafe/56"
nmcli con mod bond0 +bond.options mii=500
nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay

VPNYou may edit the following properties: %s
[NM property description]add [<value>]  :: append new value to the property

This command adds provided <value> to this property, if the property is of a container type. For single-valued properties the property value is replaced (same as 'set').
connectedconnecting (checking IP connectivity)connecting (configuring)connecting (getting IP configuration)connecting (need authentication)connecting (prepare)connecting (starting secondary connections)connection faileddeactivatingdescribe  :: describe property

Shows property description. You can consult nm-settings(5) manual page to see all NM settings and properties.
describe [<setting>.<prop>]  :: describe property

Shows property description. You can consult nm-settings(5) manual page to see all NM settings and properties.
disconnecteddon't know how to get the property valuegoto <setting>[.<prop>] | <prop>  :: enter setting/property for editing

This command enters into a setting or property for editing it.

Examples: nmcli> goto connection
          nmcli connection> goto secondaries
          nmcli> goto ipv4.addresses
invalid prefix '%s'; <1-%d> allowedinvalid priority map '%s'nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name containing the configuration. In the latter case the file is read and the contents is put into this property.

Examples: set team.config { "device": "team0", "runner": {"name": "roundrobin"}, "ports": {"eth1": {}, "eth2": {}} }
          set team.config /etc/my-team.conf
print [all]  :: print setting or connection values

Shows current property or the whole connection.

Example: nmcli ipv4> print all
print [property|setting|connection]  :: print property (setting, connection) value(s)

Shows property value. Providing an argument you can also display values for the whole setting or connection.
property invalidproperty invalid (not enabled)property is emptyproperty is invalidproperty is missingproperty is not specified and neither is '%s:%s'property missingproperty value '%s' is empty or too long (>64)remove <setting>[.<prop>]  :: remove setting or reset property value

This command removes an entire setting from the connection, or if a property
is given, resets that property to the default value.

Examples: nmcli> remove wifi-sec
          nmcli> remove eth.mtu
remove [<value>|<index>|<option name>]  :: delete the value

Removes the property value. For single-valued properties, this sets the
property back to its default value. For container-type properties, this removes
all the values of that property, or you can specify an argument to remove just
a single item or option. The argument is either a value or index of the item to
remove, or an option name (for properties with named options).

Examples: nmcli ipv4.dns> remove 8.8.8.8
          nmcli ipv4.dns> remove 2
          nmcli bond.options> remove downdelay

requires setting '%s' propertyset [<setting>.<prop> <value>]  :: set property value

This command sets property value.

Example: nmcli> set con.id My connection
set [<value>]  :: set new value

This command sets provided <value> to this property
setting this property requires non-zero '%s' propertyteamd control failedthe property can't be changedthis property cannot be empty for '%s=%s'this property is not allowed for '%s=%s'unavailableunknownunmanageduse 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'
use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'
Project-Id-Version: network-manager
Report-Msgid-Bugs-To: 
POT-Creation-Date: 2019-05-21 09:59+0200
PO-Revision-Date: 2016-01-29 11:29+0100
Last-Translator: GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>
Language-Team: Fòram na Gàidhlig
Language: gd
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;
X-Generator: Virtaal 0.7.1
X-Launchpad-Export-Date: 2016-01-28 16:48+0000
chan eil "%s" 'na luach dligheach airson na buaidh---[ Clàr-taice na buaidh ]---
set      [<luach>]                :: suidhich luach ùr
add      [<luach>]                :: cuir an roghainn ùr ris a' bhuadh
change                            :: atharraich an luach làithreach
remove   [<inneacs> | <roghainn>] :: sguab às an luach
describe                          :: mìnich a' bhuadh
print    [setting | connection]   :: seall luach(an) na buaidh (roghainn/ceangal)
back                              :: rach gu leibheil nas àirde
help/?   [<àithne>]               :: seall a' chobhair seo no tuairisgeul na h-àithne
quit                              :: fàg nmcli
Dh'fhàillig le rèiteachadh a' 802.1X supplicantChaidh an ceangal aig 802.1X supplicant a bhriseadhDh'fhàillig leis a' 802.1X supplicantThug e ro fhada an 802.1X supplicant a dhearbhadhDh'fhàillig eisimeileachd a' cheangailDuilgheadas le RFC 2684 Ethernet thar drochaid ADSLDh'fhàillig le ceangal dàrnach a' cheangail thùsailLuachan a tha ceadaichte airson na buaidh "%s": %s
Mearachd na seirbheise AutoIPDh'fhàillig an t-seirbheis AutoIPCha deach le seirbheis AutoIP tòiseachadhBuadhan ri am faighinn: %s
Dh'atharraich an giùlanair/ceangalDh'fhàillig suidheachadh DCB no FCoEMearachd a' chliaint DHCPDh'fhàillig an cliant DCHPDh'fhàillig tòiseachadh a' chliaint DHCPChaidh ceangal an uidheim a bhriseadh le cleachdaiche no leis a' chliantTha an t-uidheam fo stiùireadh a-nisTha an t-uidheam gun stiùireadh a-nisCuir a-steach seòrsa a' cheangail: Mearachd: tha argamaid a dhìth air <roghainn>.<buadh>.Mearachd: cha deach leinn a' bhuadh "%s" a shuidheachadh: %s
Mearachd: <roghainn>.<buadh> mhì-dhligheach "%s".Mearachd: buadh mhì-dhligheach "%s": %s.Mearachd: buadh mhì-dhligheach: %s
Mearachd: buadh mhì-dhligheach: %s%s
Mearachd: tha roghainn a dhìth air a' bhuadh "%s"
Mearachd: buadh %s
Cha deach leinn clàradh leis an lìonra a chaidh iarraidhCha deach leinn an APN sònraichte a thaghadhBUIDHEANNTha feum air PIN an t-SIM aig a' GSM ModemTha feum air PUK an t-SIM aig a' GSM ModemCha deach cairt SIM a' GSM Modem a chur a-steachTha SIM a' GSM Modem cearrTha b' urrainn dhuinn rèiteachadh an IP a ghlèidheadh (chan eil seòladh ri làimh, dh'fhalbh an ùine air is msaa.)Cha chuir an t-uidheam InfiniBand taic dhan mhodh cheangailteDh'fhàillig am modem no chan eil e ri làimh tuilleadhDh'fhàillig le tòiseachadh a' mhodemTha am modem deiseil 's ri làimh a-nisChan eil ModemManager ri làimhAINMDh'fhaoidte gu bheil firmware riatanach a dhìth air an uidheamChaidh clàradh an lìonraidh a dhiùltadhDh'fhalbh an ùine air clàradh an lìonraidhChaidh an NetworkManager a chadalCha deach giùlanair a stèidheachadhChan eil seirm daithealaidh annCha deach adhbhar a thoirt seachadChan eil lìonraidhean 'gan lorgDh'fhàillig dearbhadh a' PINDh'fhàillig am PPPChaidh ceangal na seirbheise PPP a bhriseadhCha deach le seirbheis PPP tòiseachadhAinm na buaidh? Cha robh PIN an t-SIM mar bu chòirChaidh rùintean-dìomhair iarraidh ach cha deach an solarAinm na roghainn? Dh'fhàillig seirbheis a' cheangail cho-roinnteDh'fhàillig tòiseachadh seirbheis a' cheangail cho-roinnteDh'fhàillig leis a' cheangal bluetooth no dh'fhalbh an ùine airChan eil rèiteachadh an IP dligheach tuilleadhCha deach an lìonra Wi-Fi a lorgCha deach leinn an t-uidheam ullachadh airson rèiteachadhChaidh an t-uidheam a thoirt air falbhRach ceangal gnìomhach an uidheim a-mach à sealladhBhathar an dùil air ceangal làithreach an uidheimDh'fhàillig oidhirp an daithealaidhDh'fhalbh an ùine air an iarrtas daithealaidhTha an loidhne rangCha deach am modem a lorgTha an supplicant ri làimh a-nisSgrìobh 'describe [<roghainn>.<buadh>]' airson mion-fhiosrachadh na buaidh.Chan eil fhiosMearachd nach aithne dhuinnCleachdadh: nmcli connection modify { ARGAMAIDEAN | help }

ARGAMAIDEAN := [id | uuid | slighe] <ID> ([+|-]<roghainn>.<buadh> <luach>)+

Atharraich buadh no dhà aig pròifil a' cheangail.
Thèid a' phròifil aithneachadh le a h-ainm, UUID no slighe D-Bus. airson buadhan
le iomadh luach, faodaidh tu "+" or "-" a chur ri toiseach ainm na buaidh air do thoil.
Leigidh an samhla "+" leat gun cuir thu nithean ris seach sgrìobhadh thairis air an luach iomlan.
Leigidh an samhla "-" leat gun doir thu nithean sònraichte air falbh seach sgrìobhadh thairis air an luach iomlan.

Mar eisimpleir:
nmcli con mod home-wifi wifi.ssid rakosnicek
nmcli con mod em1-1 ipv4.method manual ipv4.addr "192.168.1.2/24, 10.10.1.5/8"
nmcli con mod em1-1 +ipv4.dns 8.8.4.4
nmcli con mod em1-1 -ipv4.dns 1
nmcli con mod em1-1 -ipv6.addr "abbe::cafe/56"
nmcli con mod bond0 +bond.options mii=500
nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay

VPNFaodaidh tu na buadhan seo a dheasachadh: %s
[tuairisgeul buaidh NM]add [<luach>]  :: cuir luach ùr ris a' bhuadh

Cuiridh an àithne seo an <luach> a chaidh a shònrachadh ris a' bhuadh seo ma tha
a' bhuadh 'na soitheach. Airson buadhan le luach a-mhàin, thèid luach na buaidh
a chur an àite (mar a nì "set").
ceangailte'ga cheangal (a' dearbhadh comas-ceangail IP)'ga cheangal ('ga rèiteachadh)'ga cheangal (a' faighinn rèiteachadh IP)'ga cheangal (feumach air dearbhadh)'ga cheangal ('ga ullachadh)'ga cheangal (a' tòiseachadh ceanglaichean dàrnach)dh'fhàillig leis a' cheangal'ga chur à gnìomhdescribe  :: mìnich a' bhuadh

Seall tuairisgeul na buaidh. Thoir sùil air duilleag an leabhair-mìneachaidh aig
nm-settings(5) gus a h-uile roghainn is buadh aig NM a shealltainn.
describe [<roghainn>.<buadh>]  :: mìnich a' bhuadh

Seall tuairisgeul na buaidh. Thoir sùil air duilleag an leabhair-mìneachaidh aig
nm-settings(5) gus a h-uile roghainn is buadh aig NM a shealltainn.
air a dhì-cheangalchan eil fhios mar a gheibh sinn luach na buaidhgoto <roghainn>[.<buadh>] | <buadh>     :: rach a-steach dha roghainn/buadh
                                           a chum deasachaidh

Bheir an àithne seo gu roghainn no buadh thu ach an deasaich thu i.

Mar eisimpleir: nmcli> goto connection
                nmcli connection> goto secondaries
                nmcli> goto ipv4.addresses
ro-leasachan mì-dhligheach "%s"; tha <1-%d> ceadaichtemapa prìomhachais "%s" mì-dhligheachGabhaidh nmcli an dà chuid ri dàta rèiteachaidh JSON dìreach agus ainm faidhle sa bheil an rèiteachadh. Mas e ainm faidhle a th' ann, thèid am faidhle a leughadh agus an t-susbaint aige a chur dhan bhuadh seo.

Mar eisimpleir: set team.config { "device": "team0", "runner": {"name": "roundrobin"}, "ports": {"eth1": {}, "eth2": {}} }
                set team.config /etc/my-team.conf
print [all]  :: seall fiosrachadh roghainn no luachan a' cheangail

Seallaidh seo a' bhuadh làithreach no an ceangal air fad.

Mar eisimpleir: nmcli ipv4> print all
print [buadh|roghainn|ceangal]  :: seall luach(an) buaidh (roghainn, ceangal)

Seallaidh seo luach na buaidh. Ma bheir thu seachad argamaid, 's urrainn dhut luachan
a shealltainn airson na roghainn no a' cheangail gu lèir cuideachd.
buadh mhì-dhligheachchan eil a' bhuadh dligheach (chan eil i gnìomhach)tha a' bhuadh falamhtha a' bhuadh mì-dhligheachtha buadh a dhìthcha deach a' bhuadh no "%s:%s" a shònrachadhbuadh a dhìththa luach na buaidh "%s" falamh no ro fhada (>64)remove <roghainn>[.<buadh>]             :: thoir roghainn air falbh no
                                           ath-shuidhich luach buaidhe

Bheir an àitne seo air falbh roghainn shlàn on cheangal, no ma chaidh buadh a thoirt
seachad, ath-shuidhichidh e a' bhuadh sin air an luach tùsail.

Mar eisimpleir: nmcli> remove wifi-sec
                nmcli> remove eth.mtu
remove [<luach>|<inneacs>|<ainm_buaidh>]  :: sguab às an luach

Bheir seo luach na buaidh air falbh. Airson buadhan le luach a-mhàin, suidhichidh
seo a' bhuaidh air a luach tùsail. Airson buadhan a tha 'nan soithichean, bheir seo
air falbh gach luach na buaidh no 's urrainn dhut , argamaid a shònrachadh gus nì
no roghainn a-mhàin a thoirt air falbh. Tha an argamaid 'na luach no inneacs an nì
ri thoirt air falbh no ainm roghainne (airson buadhan le roghainnean ainmichte).

Mar eisimpleir: nmcli ipv4.dns> remove 8.8.8.8
                nmcli ipv4.dns> remove 2
                nmcli bond.options> remove downdelay

iarraidh seo gun suidhich thu a' bhuadh "%s"set [<roghainn>.<buadh> <luach>]        :: suidhich luach na buaidh

Suidhichidh an àithne seo luach buaidh.

Mar eisimpleir: nmcli> set con.id An ceangal agam
set [<luach>]  :: suidhich luach ùr

Suidhichidh an àithne seo a' bhuadh seo air an <luach> a chaidh a shònrachadh
feumaidh tu buadh "%s" nach eil na neoni gus a' bhuadh seo a shuidheachadhDh'fhàillig an t-uidheam-smachd teamdcha ghabh a' bhuadh atharrachadhchan fhaod a' bhuadh seo a bhith falamh airson "%s=%s"chan eil a' bhuadh seo ceadaichte airson "%s=%s"chan eil e ri fhaighinnchan eil fhiosgun stiùireadhcleachd "goto <roghainn>" an toiseach no "describe <roghainn>.<buadh>"
cleachd "goto <roghainn>" an toiseach no "set <roghainn>.<buadh>"

Zerion Mini Shell 1.0