ok
Direktori : /proc/thread-self/root/proc/self/root/usr/local/sitepad/editor/site-data/languages/ |
Current File : //proc/thread-self/root/proc/self/root/usr/local/sitepad/editor/site-data/languages/nl_NL.po |
# Translation of Development (4.4.x) in Dutch # This file is distributed under the same license as the Development (4.4.x) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2016-02-23 18:59:13+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n" "Project-Id-Version: Development (4.4.x)\n" #. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress. #: wp-includes/locale.php:201 msgctxt "text direction" msgid "ltr" msgstr "ltr" #: wp-includes/user.php:2132 msgid "<strong>ERROR</strong>: Sorry, that username is not allowed." msgstr "<strong>FOUT</strong>: Helaas, deze gebruikersnaam is niet toegestaan." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:850 msgid "Invalid parameter." msgstr "Ongeldige parameter." #. translators: %s: menu name #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:76 msgctxt "menu location" msgid "(Current: %s)" msgstr "(Huidige: %s)" #. translators: %s: menu location slug #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:340 msgctxt "menu" msgid "(Currently set to: %s)" msgstr "(Huidige ingesteld op: %s)" #: wp-includes/ms-load.php:310 msgid "https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network" msgstr "https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network" #. translators: %s: Codex URL #: wp-includes/ms-load.php:309 msgid "Read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">bug report</a> page. Some of the guidelines there may help you figure out what went wrong." msgstr "Lees het <a href=\"%s\" target=\"_blank\">bevindingenrapport</a>. Sommige instructies kunnen helpen bepalen wat er fout is gegaan." #: wp-includes/functions.php:3790 msgid "https://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress" msgstr "https://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress" #. translators: %s: Codex URL #: wp-includes/functions.php:3789 msgid "Please see <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> for more information." msgstr "Lees alles over <a href=\"%s\">foutopsporing in WordPress</a> voor meer informatie." #. translators: 1: $table_prefix 2: wp-config.php #: wp-includes/load.php:402 msgid "<strong>ERROR</strong>: %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "<strong>FOUT</strong>: %1$s in %2$s mag alleen cijfers, letters en underscores bevatten." #: wp-includes/script-loader.php:571 msgid "Changes saved." msgstr "Wijzigingen bewaard." #: wp-load.php:83 msgid "https://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php" msgstr "https://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php" #. translators: %s: Codex URL #: wp-load.php:82 msgid "Need more help? <a href='%s'>We got it</a>." msgstr "Hulp nodig? <a href='%s'>Wij kunnen helpen</a>." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:77 msgid "There doesn't seem to be a %s file. I need this before we can get started." msgstr "Er werd geen %s bestand gevonden. WordPress heeft dit bestand nodig voordat er gestart kan worden." #. translators: %s: WP_User->ID #: wp-includes/class-wp-user.php:275 wp-includes/class-wp-user.php:305 #: wp-includes/class-wp-user.php:344 wp-includes/class-wp-user.php:368 msgid "Use %s instead." msgstr "In plaats daarvan %s gebruiken." #. translators: %s: get_the_author() #. translators: %s: get_trackback_url() #: wp-includes/author-template.php:66 wp-includes/comment-template.php:1097 msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed." msgstr "Gebruik %s indien je de waarde niet wilt laten weergeven." #: wp-includes/class-wp-term.php:166 msgid "Term ID is shared between multiple taxonomies" msgstr "Term ID is gedeeld met meerdere taxonomieën." #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:158 msgctxt "genitive" msgid "June" msgstr "Juni" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:159 msgctxt "genitive" msgid "July" msgstr "Juli" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:160 msgctxt "genitive" msgid "August" msgstr "Augustus" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:161 msgctxt "genitive" msgid "September" msgstr "September" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:162 msgctxt "genitive" msgid "October" msgstr "Oktober" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:163 msgctxt "genitive" msgid "November" msgstr "November" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:164 msgctxt "genitive" msgid "December" msgstr "December" #: wp-includes/taxonomy.php:1584 wp-includes/taxonomy.php:1666 msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies." msgstr "Term meta kan niet worden toegevoegd aan termen die gedeeld zijn met taxonomieën." #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:153 msgctxt "genitive" msgid "January" msgstr "Januari" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:154 msgctxt "genitive" msgid "February" msgstr "Februari " #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:155 msgctxt "genitive" msgid "March" msgstr "Maart" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:156 msgctxt "genitive" msgid "April" msgstr "April" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:157 msgctxt "genitive" msgid "May" msgstr "Mei" #. translators: If months in your language require a genitive case, translate #. this to 'on'. Do not translate into your own language. #: wp-includes/functions.php:183 msgctxt "decline months names: on or off" msgid "off" msgstr "off" #: wp-includes/embed.php:1014 msgid "Sharing options" msgstr "Instellingen voor delen" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:517 msgid "Medium-Large size image width" msgstr "Gemiddelde afbeeldingsgrootte breedte" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:522 msgid "Medium-Large size image height" msgstr "Gemiddelde afbeeldingsgrootte hoogte" #. translators: %s: site link #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:79 msgid "You are currently browsing the %s blog archives." msgstr "Je bekijkt het %s blogarchief." #. translators: 1: site link, 2: archive date #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:47 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s." msgstr "Je bekijkt het %1$s blogarchief voor de dag %2$s." #. translators: 1: site link, 2: archive month #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:55 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s." msgstr "Je bekijkt het %1$s blogarchief voor %2$s." #. translators: 1: site link, 2: archive year #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:63 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s." msgstr "Je bekijkt het %1$s blogarchief voor het jaar %2$s." #. translators: %s: admin email link #: wp-includes/ms-load.php:102 msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s." msgstr "Deze site is nog niet geactiveerd. Als je problemen hebt met het activeren van je site, neem contact op met %s." #. translators: %s: menu name #: wp-includes/nav-menu.php:283 wp-includes/nav-menu.php:296 msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another." msgstr "Er bestaat al een menu met de naam %s. Kies een andere." #. translators: %s: email address #: wp-signup.php:588 wp-signup.php:734 msgid "Check your inbox at %s and click the link given." msgstr "Je inbox controleren bij %s en op de verstuurde link klikken." #. translators: %s: site address #: wp-signup.php:858 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist." msgstr "De website waar je naar op zoek was, %s, bestaat niet." #. translators: %s: a link to the embedded site #: wp-includes/embed-template.php:167 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?" msgstr "Het ziet er naar uit dat er niets gevonden is op deze locatie. Probeer %s direct te bezoeken." #. translators: %s: Name of current post #: wp-includes/embed.php:818 msgid "Continue reading %s" msgstr "Meer lezen over %s" #: wp-includes/embed-template.php:160 msgid "Oops! That embed can’t be found." msgstr "Oeps. Deze 'embed' kan niet gevonden worden." #: wp-signup.php:139 msgid "Site Language:" msgstr "Sitetaal:" #. translators: %s: the message ID #: wp-mail.php:240 msgid "Mission complete. Message %s deleted." msgstr "Missie afgerond. Bericht %s verwijderd." #: wp-mail.php:227 msgid "Posted title:" msgstr "Gepubliceerde titel:" #: wp-mail.php:226 msgid "Author:" msgstr "Auteur:" #: wp-includes/wp-db.php:1639 msgid "Error reconnecting to the database" msgstr "Fout bij herstellen verbinding met database" #: wp-includes/wp-db.php:1545 wp-includes/wp-db.php:1648 msgid "Are you sure that the database server is running?" msgstr "Weet je zeker dat de databaseserver draait?" #: wp-includes/wp-db.php:1544 msgid "Are you sure that you have typed the correct hostname?" msgstr "Weet je zeker dat je de juiste hostnaam hebt opgegeven?" #: wp-includes/wp-db.php:1649 msgid "Are you sure that the database server is not under particularly heavy load?" msgstr "Weet je zeker dat de database server niet te zwaar belast is?" #. translators: %s: database host #: wp-includes/wp-db.php:1643 msgid "This means that we lost contact with the database server at %s. This could mean your host’s database server is down." msgstr "Dit betekent dat we het contact met de databaseserver bij %s hebben verloren. Dit kan betekenen dat de hostingprovider databaseserver down is." #. translators: %s: support forums URL #: wp-includes/wp-db.php:1550 wp-includes/wp-db.php:1654 msgid "If you’re unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>." msgstr "Wanneer je niet bekend bent met deze terminologie kun je beter contact opnemen met de hostingprovider. Als je nog steeds hulp nodig hebt kun je het <a href=\"%s\">WordPress supportforum</a> bezoeken." #: wp-includes/wp-db.php:1543 msgid "Are you sure you have the correct username and password?" msgstr "Weet je zeker dat je de juiste gebruikersnaam en wachtwoord hebt?" #. translators: 1: wp-config.php. 2: database host #: wp-includes/wp-db.php:1537 msgid "This either means that the username and password information in your %1$s file is incorrect or we can’t contact the database server at %2$s. This could mean your host’s database server is down." msgstr "Dit betekent dat de gebruikersnaam en wachtwoord in je %1$s bestand onjuist is of we kunnen geen verbinding maken met de database server via %2$s. Wellicht is de database server van je hosting offline." #. translators: %s: support forums URL #: wp-includes/wp-db.php:1084 msgid "If you don’t know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>." msgstr "Als je niet weet hoe een database in te stellen, neem dan <strong>contact op met je hosting</strong>. Als al het andere niet gelukt is, kun je hulp vragen via het <a href=\"%s\">WordPress supportforum</a>." #. translators: 1: database user, 2: database name #: wp-includes/wp-db.php:1069 msgid "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?" msgstr "Heeft gebruiker %1$s rechten om de database %2$s te gebruiken?" #: wp-includes/wp-db.php:1065 msgid "Are you sure it exists?" msgstr "Weet je zeker dat deze bestaat?" #: wp-includes/wp-db.php:1056 msgid "Can’t select database" msgstr "Niet mogelijk om de database te selecteren" #. translators: %s: database name #: wp-includes/wp-db.php:1076 msgid "On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?" msgstr "Op sommige systemen wordt de databasenaam voorafgegaan door je gebruikersnaam, zodat het als volgt is: <code>username_%1$s</code>. Kan dat wellicht het probleem zijn?" #. translators: %s: database name #: wp-includes/wp-db.php:1060 msgid "We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the %s database." msgstr "Het was mogelijk om een verbinding te maken met de databaseserver (dit betekent dat de gebruikersnaam en het wachtwoord goed is), maar niet mogelijk om de %s database te selecteren." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:132 msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget." msgstr "Het was niet mogelijk om de tag-wolk te tonen omdat er teen taxonomieën zijn die voor de tag-wolk widget ondersteuning hebben." #: wp-includes/user.php:1974 msgid "Could not save password reset key to database." msgstr "Niet mogelijk om wachtwoordherstelsleutel op te slaan in de database." #. translators: %s: user name #: wp-includes/user.php:164 msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the username %s is incorrect." msgstr "<strong>FOUT</strong>: Het wachtwoord ingevoerd voor de gebruikersnaam %s is incorrect." #: wp-includes/user.php:1344 msgid "Nicename may not be longer than 50 characters." msgstr "Schermnaam mag niet langer zijn als 50 tekens." #: wp-includes/user.php:140 msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username." msgstr "<strong>FOUT</strong>: Ongeldige gebruikersnaam." #: wp-includes/taxonomy.php:541 msgid "Categories list navigation" msgstr "Categorielijst-navigatie" #: wp-includes/taxonomy.php:541 msgid "Tags list navigation" msgstr "Taglijst navigatie" #: wp-includes/taxonomy.php:542 msgid "Categories list" msgstr "Categorielijst" #: wp-includes/taxonomy.php:542 msgid "Tags list" msgstr "Taglijst" #: wp-includes/script-loader.php:528 msgid "Permalink saved" msgstr "Permalink opgeslagen" #: wp-includes/rest-api.php:574 msgid "Cookie nonce is invalid" msgstr "Cookie nonce is ongeldig" #. translators: 1: function name, 2: WordPress version number #: wp-includes/rest-api.php:337 wp-includes/rest-api.php:358 msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)" msgstr "%1$s (vanaf %2$s; geen alternatief beschikbaar)" #. translators: 1: function name, 2: WordPress version number, 3: new argument #. name #: wp-includes/rest-api.php:355 msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)" msgstr "%1$s (vanaf %2$s; %3$s)" #: wp-includes/shortcodes.php:93 msgid "Invalid shortcode name: Empty name given." msgstr "Ongeldige shortcode naam: lege naam opgegeven." #. translators: %s: shortcode name #: wp-includes/shortcodes.php:100 msgid "Invalid shortcode name: %s. Do not use spaces or reserved characters: & / < > [ ]" msgstr "Ongeldige shortcode naam: %s. Gebruik geen spaties of gereserveerde karakters: & / < > [ ]" #. translators: 1: function name, 2: WordPress version number, 3: new function #. name #: wp-includes/rest-api.php:334 msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)" msgstr "%1$s (vanaf %2$s; gebruik %3$s)" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:965 msgid "The specified namespace could not be found." msgstr "De specifieke 'namespace' kon niet worden gevonden." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:878 msgid "No route was found matching the URL and request method" msgstr "Geen route gevonden die overeenkomt met de URL en aanvraagmethode" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:839 msgid "You don't have permission to do this." msgstr "Je hebt onvoldoende rechten om dit uit te voeren." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:803 msgid "The handler for the route is invalid" msgstr "De handler voor deze route is ongeldig" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:291 msgid "The JSONP callback function is invalid." msgstr "De JSONP callback functie is ongeldig." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:279 msgid "JSONP support is disabled on this site." msgstr "JSONP ondersteuning is uitgeschakeld op deze site." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:274 msgid "The REST API is disabled on this site." msgstr "De REST API is uitgeschakeld op deze site." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:860 msgid "Invalid parameter(s): %s" msgstr "Ongeldige parameter(s): %s" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:832 msgid "Missing parameter(s): %s" msgstr "Missen(de) parameter(s): %s" #. translators: 1: pre_get_posts 2: WP_Query->is_main_query() 3: #. is_main_query() 4: link to codex is_main_query() page. #: wp-includes/query.php:754 msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s." msgstr "In %1$s, gebruik de %2$s methode, niet de %3$s functie. Zie %4$s." #: wp-includes/post.php:1381 msgid "Pages list" msgstr "Paginalijst" #: wp-includes/post.php:1381 msgid "Posts list" msgstr "Berichtenlijst" #: wp-includes/post.php:1380 msgid "Pages list navigation" msgstr "Paginalijst-navigatie" #: wp-includes/post.php:1372 msgid "Page Archives" msgstr "Pagina-archief" #: wp-includes/post.php:1372 msgid "Post Archives" msgstr "Berichtenarchief" #: wp-includes/post.php:1380 msgid "Posts list navigation" msgstr "Berichtenlijst navigatie" #: wp-includes/post.php:1379 msgid "Filter posts list" msgstr "Berichten filteren" #: wp-includes/post.php:1379 msgid "Filter pages list" msgstr "Pagina's filteren" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:131 #: wp-includes/nav-menu.php:757 msgid "Post Type Archive" msgstr "Berichttype-archief" #: wp-includes/ms-functions.php:431 wp-includes/ms-functions.php:438 #: wp-includes/user.php:1334 msgid "Sorry, that username is not allowed." msgstr "Helaas, deze gebruikersnaam is niet toegestaan." #: wp-includes/ms-functions.php:570 msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "Sitenamen kunnen alleen kleine letters (a-z) en nummers bevatten." #. translators: playlist item title #: wp-includes/media.php:1777 wp-includes/media.php:1792 msgctxt "playlist item title" msgid "“%s”" msgstr "“%s”" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:177 msgctxt "November abbreviation" msgid "Nov" msgstr "Nov" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:178 msgctxt "December abbreviation" msgid "Dec" msgstr "Dec" #: wp-includes/ms-functions.php:416 msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "Gebruikersnamen kunnen alleen kleine letters (a-z) en nummers bevatten." #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:176 msgctxt "October abbreviation" msgid "Oct" msgstr "Okt" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:175 msgctxt "September abbreviation" msgid "Sep" msgstr "Sep" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:174 msgctxt "August abbreviation" msgid "Aug" msgstr "Aug" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:173 msgctxt "July abbreviation" msgid "Jul" msgstr "Jul" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:172 msgctxt "June abbreviation" msgid "Jun" msgstr "Jun" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:171 msgctxt "May abbreviation" msgid "May" msgstr "Mei" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:170 msgctxt "April abbreviation" msgid "Apr" msgstr "Apr" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:169 msgctxt "March abbreviation" msgid "Mar" msgstr "Mrt" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:168 msgctxt "February abbreviation" msgid "Feb" msgstr "Feb" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:167 msgctxt "January abbreviation" msgid "Jan" msgstr "Jan" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:127 msgctxt "Saturday initial" msgid "S" msgstr "Z" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:126 msgctxt "Friday initial" msgid "F" msgstr "V" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:125 msgctxt "Thursday initial" msgid "T" msgstr "D" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:124 msgctxt "Wednesday initial" msgid "W" msgstr "W" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:123 msgctxt "Tuesday initial" msgid "T" msgstr "D" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:122 msgctxt "Monday initial" msgid "M" msgstr "M" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:121 msgctxt "Sunday initial" msgid "S" msgstr "Z" #: wp-includes/link-template.php:2774 msgid "Newer comments" msgstr "Nieuwere reacties" #: wp-includes/link-template.php:2773 msgid "Older comments" msgstr "Oudere reacties" #: wp-includes/general-template.php:1946 msgid "Posts published on %s" msgstr "Bericht gepubliceerd op %s" #. translators: %s: 'document_title_separator' filter name #: wp-includes/feed.php:102 wp-includes/feed.php:128 msgid "Use the %s filter instead." msgstr "Gebruik in plaats daarvan het %s-filter." #: wp-includes/embed.php:1036 msgid "Copy and paste this code into your site to embed" msgstr "Deze code kopiëren en plakken naar je site voor embed." #: wp-includes/embed.php:1041 msgid "Close sharing dialog" msgstr "Sluit delen" #: wp-includes/embed.php:1019 msgid "WordPress Embed" msgstr "WordPress Embed" #: wp-includes/embed.php:1022 msgid "HTML Embed" msgstr "HTML Embed" #: wp-includes/embed.php:1029 msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed" msgstr "Deze URL kopiëren en plakken in je WordPress site om in te voegen" #: wp-includes/embed.php:973 msgid "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comment</span>" msgid_plural "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comments</span>" msgstr[0] "%s <span class=\"screen-reader-text\">reactie</span>" msgstr[1] "%s <span class=\"screen-reader-text\">reacties</span>" #: wp-includes/embed.php:997 msgid "Open sharing dialog" msgstr "Open delen" #: wp-includes/embed.php:492 msgid "Embedded WordPress Post" msgstr "WordPress bericht ingevoegd" #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:67 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be available in the widgets list above." msgstr "In de herschikmodus zijn in de bovenstaande lijst extra knoppen beschikbaar om de widgets te herschikken." #. translators: comment status #: wp-includes/comment.php:240 msgctxt "adjective" msgid "Trash" msgstr "Prullenbak" #: wp-includes/comment-template.php:2171 msgid "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"Logged in as %2$s. Edit your profile.\">Logged in as %2$s</a>. <a href=\"%3$s\">Log out?</a>" msgstr "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"Ingelogd als %2$s. Je profiel bewerken.\">Ingelogd als %2$s</a>. <a href=\"%3$s\">Uitloggen?</a>" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:75 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:76 msgid "Search installed themes…" msgstr "Geïnstalleerde thema's doorzoeken…" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5756 msgid "Sorry, you have used your space allocation." msgstr "Helaas, je hebt de toegewezen ruimte opgebruikt." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3207 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3340 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3407 msgid "You are not allowed to moderate or edit this comment." msgstr "Je hebt geen toestemming om deze reactie te modereren." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2451 msgid "You are not allowed to browse users." msgstr "Je hebt geen rechten om door gebruikers te bladeren." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:679 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:63 msgid "Reorder widgets" msgstr "Widgets herordenen" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:676 msgid "There are no widget areas currently rendered in the preview. Navigate in the preview to a template that makes use of a widget area in order to access its widgets here." msgstr "In het voorbeeld zijn geen widget gebieden weergegeven. Navigeer in het voorbeeld naar een template dat gebruikt maakt van widget gebieden om hier toegang te krijgen tot de widgets." #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:350 msgid "Press return or enter to open this section" msgstr "Klik op enter om deze sectie te openen" #. translators: %s: document title from the preview #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1475 msgid "Live Preview: %s" msgstr "Live voorbeeld: %s" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:392 msgid "The requested theme does not exist." msgstr "Dat thema bestaat niet." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:368 #: wp-includes/script-loader.php:441 msgid "You are not allowed to customize the appearance of this site." msgstr "Je hebt onvoldoende rechten om de weergave van deze site te wijzigen." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:362 msgid "You must be logged in to complete this action." msgstr "Je moet ingelogd zijn om deze actie af te ronden." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:382 msgid "You are not allowed to edit theme options on this site." msgstr "Je hebt geen toestemming om thema-instellingen van deze site te bewerken." #. translators: 1: "type => link", 2: "taxonomy => link_category" alternative #: wp-includes/category-template.php:378 wp-includes/category.php:43 msgid "%1$s is deprecated. Use %2$s instead." msgstr "%1$s is verouderd. Gebruik in plaats daarvan %2$s." #. translators: 1: post type, 2: capability name #: wp-includes/capabilities.php:71 wp-includes/capabilities.php:132 #: wp-includes/capabilities.php:191 wp-includes/capabilities.php:228 msgid "The post type %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability \"%2$s\" against a post of that type." msgstr "Berichttype %1$s is niet geregistreerd waardoor het niet betrouwbaar is om geschiktheid \"%2$s\" te controleren tegen een bericht van dit type." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:734 msgid "Clear Results" msgstr "Resultaten opschonen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1059 msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo." msgstr "De volgende shortcuts worden vervangen na het klikken op Enter. Klik op Escape of de Undo-knop om het ongedaan te maken." #. translators: %s: Title of a section with menu items #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:781 msgid "Toggle section: %s" msgstr "Sectie wisselen: %s" #. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East #. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or #. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate #. into your own language. #: wp-includes/formatting.php:2964 wp-includes/script-loader.php:419 msgctxt "Word count type. Do not translate!" msgid "words" msgstr "words" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:77 msgid "Edit menu item: %1$s (%2$s)" msgstr "Menu item bewerken: %1$s (%2$s)" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:81 msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)" msgstr "Menu item verwijderen: %1$s (%2$s)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:742 msgid "Toggle section: Custom Links" msgstr "Sectie wisselen: aangepaste links" #: wp-includes/script-loader.php:387 msgid "Your new password has not been saved." msgstr "Je nieuwe wachtwoord is niet opgeslagen." #: wp-includes/script-loader.php:392 msgid "Hide password" msgstr "Wachtwoord verbergen" #: wp-includes/script-loader.php:391 msgid "Show password" msgstr "Wachtwoord tonen" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:341 msgid "Menu Name" msgstr "Menunaam" #: wp-includes/media-template.php:1241 msgid "As a browser icon" msgstr "Als een browser icoon" #: wp-includes/media-template.php:1246 msgid "Preview as a browser icon" msgstr "Voorbeeld zoals een browser icoon" #: wp-includes/media-template.php:1251 msgid "As an app icon" msgstr "Zoals een app icoon" #: wp-includes/media-template.php:1253 msgid "Preview as an app icon" msgstr "Voorbeeld zoals een app icoon" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:777 msgid "No items" msgstr "Geen items" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:44 msgid "Menu options" msgstr "Menu opties" #: wp-login.php:731 msgid "Registration confirmation will be emailed to you." msgstr "Registratiebevestiging zal via e-mail worden verzonden." #: wp-includes/script-loader.php:389 msgid "Hide" msgstr "Verbergen" #: wp-includes/script-loader.php:388 msgid "Show" msgstr "Tonen" #: wp-includes/script-loader.php:382 msgctxt "password mismatch" msgid "Mismatch" msgstr "Verkeerde combinatie" #: wp-includes/script-loader.php:379 msgctxt "password strength" msgid "Weak" msgstr "Zwak" #: wp-includes/script-loader.php:378 msgctxt "password strength" msgid "Very weak" msgstr "Erg zwak" #: wp-includes/script-loader.php:381 msgctxt "password strength" msgid "Strong" msgstr "Sterk" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:199 msgid "Add new image" msgstr "Nieuwe afbeelding toevoegen" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:198 msgid "Hide image" msgstr "Verbergen" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:198 msgid "Hide header image" msgstr "Kopafbeelding verbergen" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:199 msgid "Add new header image" msgstr "Nieuwe kopafbeelding toevoegen" #: wp-includes/script-loader.php:445 msgid "Expand Sidebar" msgstr "Sidebar uitbreiden" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1830 msgid "Site Icon" msgstr "Favicon" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1831 msgid "The Site Icon is used as a browser and app icon for your site. Icons must be square, and at least 512px wide and tall." msgstr "Het favicon wordt gebruikt als browser en app icoon voor je site. Iconen moeten vierkant zijn en minimaal 512px breed en hoog." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1797 msgid "Site Identity" msgstr "Site-identiteit" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:681 msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)" msgstr "Aan menu toevoegen: %1$s (%2$s)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1057 msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo." msgstr "Bij het starten van een nieuwe paragraaf met een van de volgende patronen gevolgd door een spatie zal de opmaak automatisch worden toegepast. Druk op Backspace of Escape om dit terug te draaien." #: wp-includes/wp-db.php:1335 wp-includes/wp-db.php:1352 msgid "WordPress database error:" msgstr "WordPress databasefout:" #: wp-login.php:498 msgid "Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below." msgstr "Je wachtwoord-reset-link lijkt ongeldig. Hieronder kun je een nieuwe link aanvragen." #: wp-login.php:500 msgid "Your password reset link has expired. Please request a new link below." msgstr "Je wachtwoord-reset-link is verlopen. Vraag hieronder een nieuwe link aan." #: wp-includes/ms-functions.php:448 wp-includes/user.php:1317 msgid "Username may not be longer than 60 characters." msgstr "Gebruikersnaam mag niet langer zijn dan 60 tekens." #: wp-includes/pluggable.php:1789 msgid "To set your password, visit the following address:" msgstr "Om je wachtwoord in te stellen, bezoek het volgende adres:" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:43 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:62 msgid "Active theme" msgstr "Thema activeren" #. translators: 1: original menu name, 2: duplicate count #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:522 msgid "%1$s (%2$d)" msgstr "%1$s (%2$d)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:337 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:440 msgctxt "Missing menu name." msgid "(unnamed)" msgstr "(naamloos)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:361 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:54 msgid "Reorder menu items" msgstr "Menu-items opnieuw rangschikken" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:51 msgid "Add or remove menu items" msgstr "Menu-items toevoegen of verwijderen" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:464 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in <a href=\"%s\">widget areas</a> by adding a “Custom Menu” widget." msgstr "Menu's kunnen getoond worden op locaties gedefinieerd door je thema of in <a href=\"%s\">widget gebieden</a> door het toevoegen van een “aangepast menu” widget." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:466 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme." msgstr "Menu's kunnen getoond worden op locaties gedefinieerd door je thema." #: wp-includes/class-wp-editor.php:830 msgctxt "HTML tag" msgid "Preformatted" msgstr "Vooraf opgemaakt" #. translators: %s: Name of the directory (build) #: wp-includes/locale.php:215 msgid "The %s directory of the develop repository must be used for RTL." msgstr "De %s map van de ontwikkel repository moet gebruikt worden voor RTL." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:45 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:64 msgid "Previewing theme" msgstr "Voorvertoning thema" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:362 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:680 msgid "Close reorder mode" msgstr "Herschikmodus sluiten" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:58 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above." msgstr "In herschikmodus zullen er extra knoppen getoond worden in de bovenstaande lijst om menu-items te herschikken." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:359 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:677 msgid "Reorder mode enabled" msgstr "Herschikmodus ingeschakeld" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:360 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:678 msgid "Reorder mode closed" msgstr "Herschikmodus uitgeschakeld" #: wp-includes/functions.php:3624 msgid "The called constructor method for %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "De aangeroepen constructor methode voor %1$s is <strong>verouderd</strong> sinds versie %2$s. Gebruik %3$s in plaats daarvan." #: wp-includes/user.php:1743 msgid "[%s] Notice of Email Change" msgstr "[%s] Bericht over e-mailwijziging" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME, #. SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:1728 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your email was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hallo ###USERNAME###,\n" "\n" "Dit bericht bevestigt dat je e-mail is gewijzigd op ###SITENAME###.\n" "\n" "Als je je e-mail niet gewijzigd hebt, neem dan contact op met de sitebeheerder op\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "Deze e-mail is verzonden aan ###EMAIL###\n" "\n" "Met vriendelijke groet,\n" "Allen op ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME, #. SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:1673 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hallo ###USERNAME###,\n" "\n" "Dit bericht bevestigt dat je wachtwoord is gewijzigd op ###SITENAME###.\n" "\n" "Als je je wachtwoord niet gewijzigd hebt, neem dan contact op met de sitebeheerder op\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "Deze e-mail is verzonden aan ###EMAIL###\n" "\n" "Met vriendelijke groet,\n" "Iedereen op ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/user.php:1688 msgid "[%s] Notice of Password Change" msgstr "[%s] Bericht over wachtwoordwijziging" #: wp-includes/script-loader.php:489 msgid "" "Are you sure you want to edit this comment?\n" "The changes you made will be lost." msgstr "" "Weet je zeker dat je deze reactie wilt bewerken?\n" "De gemaakte wijzigingen zullen verloren gaan." #. translators: %s: shortcode tag #: wp-includes/shortcodes.php:319 msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s" msgstr "Poging gedaan om een shortcode te verwerken zonder dat er een geldige callback was: %s" #: wp-includes/script-loader.php:119 msgid "Close code tag" msgstr "Sluit code-tag" #. translators: Error string for a failed update #: wp-includes/script-loader.php:588 msgid "Update Failed: %s" msgstr "Bijwerken mislukt: %s" #: wp-includes/script-loader.php:109 msgid "Inserted text" msgstr "Ingevoegde tekst" #: wp-includes/script-loader.php:110 msgid "Close inserted text tag" msgstr "Sluit ingevoegde-tekst-tag" #: wp-includes/taxonomy.php:540 msgid "No tags" msgstr "Geen tags" #: wp-includes/script-loader.php:116 msgid "List item" msgstr "Lijst item" #: wp-includes/script-loader.php:117 msgid "Close list item tag" msgstr "Lijsttag sluiten" #: wp-includes/script-loader.php:113 msgid "Close bulleted list tag" msgstr "Lijst met opsommingstekens tag sluiten" #: wp-includes/script-loader.php:115 msgid "Close numbered list tag" msgstr "Genummerde lijst tag sluiten" #: wp-includes/script-loader.php:107 msgid "Deleted text (strikethrough)" msgstr "Verwijderde tekst (doorgestreept)" #: wp-includes/script-loader.php:108 msgid "Close deleted text tag" msgstr "Verwijderde-tekst-tag sluiten" #: wp-includes/script-loader.php:106 msgid "Close blockquote tag" msgstr "Blockquote-tag sluiten" #: wp-includes/script-loader.php:103 msgid "Close italic tag" msgstr "Cursief-tag sluiten" #: wp-includes/script-loader.php:101 msgid "Close bold tag" msgstr "Vet-tag sluiten" #: wp-includes/media-template.php:1192 msgctxt "media" msgid "Remove video track" msgstr "Video verwijderen" #: wp-includes/media-template.php:1160 msgid "Remove poster image" msgstr "Poster afbeelding verwijderen" #: wp-includes/post.php:1377 msgid "Remove featured image" msgstr "Uitgelichte afbeelding verwijderen" #: wp-includes/media-template.php:1127 wp-includes/media-template.php:1139 msgid "Remove video source" msgstr "Videobron verwijderen" #: wp-includes/media-template.php:1044 wp-includes/media-template.php:1058 msgid "Remove audio source" msgstr "Audiobron verwijderen" #: wp-includes/formatting.php:125 msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language" msgid "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em" msgstr "’s ,’n ,’t " #. translators: This is a comma-separated list of words that defy the syntax of #. quotations in normal use, for example... 'We do not have enough words yet' #. ... is a typical quoted phrase. But when we write lines of code 'til we #. have enough of 'em, then we need to insert apostrophes instead of quotes. #: wp-includes/formatting.php:122 msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language" msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em" msgstr "'s ,'n ,'t " #: wp-includes/class-wp-editor.php:1051 msgid "Ctrl + letter:" msgstr "Ctrl + letter:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1050 msgid "Cmd + letter:" msgstr "Cmd + letter:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1049 msgid "Shift + Alt + letter:" msgstr "Shift + Alt + letter:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1048 msgid "Ctrl + Alt + letter:" msgstr "Ctrl + Alt + letter:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:107 msgid "Content:" msgstr "Inhoud:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1041 msgid "Default shortcuts," msgstr "Standaard sneltoetsen," #: wp-includes/class-wp-editor.php:1044 msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)" msgstr "Inline toolbar (als een afbeelding, link of voorbeeld is geselecteerd)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1042 msgid "Additional shortcuts," msgstr "Extra sneltoetsen," #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:542 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles" msgstr "Sta linkmeldingen van andere blogs toe (pingbacks en trackbacks) op nieuwe artikelen" #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:236 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:55 msgid "Customizing" msgstr "Aan het bewerken" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:95 msgid "Menu Options" msgstr "Menu opties" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:59 msgid "Link Target" msgstr "Linkdoel" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:57 msgid "Show advanced menu properties" msgstr "Geavanceerde menu eigenschappen tonen" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:762 msgid "Add to Menu" msgstr "Aan menu toevoegen" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:740 msgid "Custom Links" msgstr "Aangepaste links" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:732 msgid "The search results will be updated as you type." msgstr "De zoekresultaten worden bijgewerkt tijdens het typen." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:731 msgid "Search menu items…" msgstr "Menu-items zoeken… " #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:725 msgid "Add Menu Items" msgstr "Menu-items toevoegen" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:730 msgid "Search Menu Items" msgstr "Menu-items doorzoeken" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:487 msgid "Menu Locations" msgstr "Menu locaties" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:566 msgid "Add a Menu" msgstr "Menu toevoegen" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:583 msgid "New menu name" msgstr "Nieuwe menunaam" #. translators: ▸ is the unicode right-pointing triangle, and %s is the #. section title in the Customizer #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:351 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:722 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:234 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:716 msgid "Customizing ▸ %s" msgstr "Aan het bewerken ▸ %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:696 msgid "Move one level up" msgstr "Een niveau omhoog verplaatsen" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:697 msgid "Move one level down" msgstr "Een niveau omlaag verplaatsen" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:462 msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links." msgstr "Dit paneel wordt gebruikt voor het beheren van navigatie menu's voor inhoud die je al gepubliceerd hebt op je site. Je kunt menu's aanmaken en items toevoegen voor bestaande inhoud zoals pagina's, berichten, categoriën, tag's, formaten, of aangepaste links." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:484 msgid "You can also place menus in widget areas with the Custom Menu widget." msgstr "Je kunt menu's in widget gebieden plaatsen met de aangepast menu widget." #. translators: 1: item name, 2: item position, 3: parent item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:392 msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s." msgstr "%1$s. Subonderdeelnummer %2$d onder %3$s." #. translators: 1: item name, 2: item position, 3: total number of items #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:390 msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d." msgstr "%1$s. Menu-onderdeel %2$d van %3$d." #. translators: %s: previous item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:388 msgid "Out from under %s" msgstr "Weg van onder %s vandaan" #. translators: %s: previous item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:386 msgid "Under %s" msgstr "Onder %s" #. translators: %s: previous item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:384 msgid "Move out from under %s" msgstr "Verplaats van onder %s vandaan " #. translators: %s: previous item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:382 msgid "Move under %s" msgstr "Verplaatst onder %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:380 msgid "Move to the top" msgstr "Verplaats naar bovenkant" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:379 msgid "Move down one" msgstr "Verplaats één omlaag" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:358 msgid "Loading more results... please wait." msgstr "Meer resultaten laden... Even geduld." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:378 msgid "Move up one" msgstr "Eén naar boven plaatsen" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:356 msgid "Number of items found: %d" msgstr "Aantal gevonden items: %d" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:357 msgid "Additional items found: %d" msgstr "Aanvullende items gevonden: %d" #. translators: %s: title of menu item in draft status #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:355 msgid "%s (Pending)" msgstr "%s (Wachtrij)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:344 msgid "Menu created" msgstr "Menu aangemaakt" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:343 msgid "Menu item deleted" msgstr "Menu-item verwijderd" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:342 msgid "Menu item added" msgstr "Menu-item toegevoegd" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:345 msgid "Menu deleted" msgstr "Menu verwijderd" #. translators: %s: title of menu item which is invalid #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:353 msgid "%s (Invalid)" msgstr "%s (Ongeldig)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:346 msgid "Menu item moved up" msgstr "Menu item omhoog verplaatst" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:347 msgid "Menu item moved down" msgstr "Menu item omlaag verplaatst" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:348 msgid "Menu item moved out of submenu" msgstr "Menu item uit submenu verplaatst" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:349 msgid "Menu item is now a sub-item" msgstr "Menu item is nu een sub-item" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:119 msgctxt "nav menu home label" msgid "Home" msgstr "Home" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:36 msgid "Create Menu" msgstr "Menu aanmaken" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:137 msgid "Original: %s" msgstr "Origineel: %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:130 msgid "The description will be displayed in the menu if the current theme supports it." msgstr "De beschrijving zal weergegeven worden in het menu als het huidige thema dit ondersteunt." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:122 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:62 msgid "Link Relationship (XFN)" msgstr "Linkrelatie (XFN)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:116 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:61 msgid "CSS Classes" msgstr "CSS classes" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1414 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:105 #: wp-includes/media-template.php:1001 msgid "Open link in a new tab" msgstr "Open link in een nieuw tabblad" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:110 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:60 msgid "Title Attribute" msgstr "Titelattribuut" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:98 msgid "Navigation Label" msgstr "Navigatielabel" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:67 msgid "Menu locations" msgstr "Menu locaties" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:47 msgid "Automatically add new top-level pages to this menu" msgstr "Automatisch hoofdniveau-pagina's aan dit menu toevoegen" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:56 msgctxt "Cancel reordering menu items in Customizer" msgid "Done" msgstr "Klaar" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:61 msgid "Delete Menu" msgstr "Menu verwijderen" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55 msgctxt "Reorder menu items in Customizer" msgid "Reorder" msgstr "Herschikken" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:52 msgid "Add Items" msgstr "Items toevoegen" #. translators: 1: error message, 2: line number #: wp-includes/atomlib.php:144 msgid "XML Error: %1$s at line %2$s" msgstr "XML-fout: %1$s in regel %2$s" #: wp-includes/admin-bar.php:296 msgid "User Dashboard: %s" msgstr "Gebruikersdashboard: %s" #. translators: %s: theme name #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:96 msgid "<span>Active:</span> %s" msgstr "<span>Actief:</span> %s" #: wp-login.php:780 wp-login.php:784 msgid "https://codex.wordpress.org/Cookies" msgstr "https://codex.wordpress.org/Cookies" #: wp-includes/query.php:758 msgid "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query" msgstr "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query" #: wp-includes/admin-bar.php:137 msgid "https://codex.wordpress.org/" msgstr "https://codex.wordpress.org/" #. translators: 1: the id argument, 2: sidebar name, 3: recommended id value #: wp-includes/widgets.php:258 msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content." msgstr "Geen %1$s ingesteld voor de argumenten array voor de \"%2$s\" sidebar. \"%3$s\" als standaard ingesteld. De %1$s naar \"%3$s\" handmatig instellen om deze melding te verbergen en de bestaande inhoud van de sidebar te behouden." #: wp-includes/script-loader.php:534 msgid "Connection lost or the server is busy. Please try again later." msgstr "Verbinding verbroken of de server is bezig. Probeer het later opnieuw." #: wp-includes/script-loader.php:601 msgid "Plugin updates may not complete if you navigate away from this page." msgstr "Het bijwerken van plugins wordt wellicht niet afgerond wanneer je weg navigeert van deze pagina." #. translators: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:592 msgid "%s updated!" msgstr "%s is met succes bijgewerkt." #. translators: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:590 msgid "Updating %s..." msgstr "%s wordt bijgewerkt..." #. translators: JavaScript accessible string #: wp-includes/script-loader.php:600 msgid "Update canceled." msgstr "Het bijwerken is geannuleerd." #. translators: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:594 msgid "%s update failed" msgstr "Bijwerken van %s is mislukt" #: wp-includes/script-loader.php:586 msgid "Update Failed!" msgstr "Bijwerken mislukt." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:50 msgctxt "theme" msgid "Change" msgstr "Veranderen" #: wp-includes/script-loader.php:83 msgid "Dismiss this notice." msgstr "Dit bericht verbergen." #. translators: 1: number of comments, 2: post title #: wp-includes/theme-compat/comments.php:40 msgid "%1$s response to %2$s" msgid_plural "%1$s responses to %2$s" msgstr[0] "%1$s reactie op %2$s" msgstr[1] "%1$s reacties op %2$s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:482 msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location." msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location." msgstr[0] "Je thema ondersteunt nu %s menu. Selecteer welk menu moet worden getoond." msgstr[1] "Je thema ondersteunt nu %s menu’s. Selecteer per locatie welk menu moet worden getoond." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:480 msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use." msgstr "Je thema ondersteunt één menu. Selecteer het menu dat je wilt gebruiken." #: wp-includes/theme.php:2030 msgid "Customizer" msgstr "Customizer" #. translators: JavaScript accessible string #: wp-includes/script-loader.php:596 msgid "Updating... please wait." msgstr "Aan het bijwerken... even geduld." #: wp-includes/script-loader.php:584 msgid "Updating..." msgstr "Aan het bijwerken..." #: wp-includes/taxonomy.php:3971 msgid "Could not split shared term." msgstr "Kon gedeelde term niet splitsen." #. translators: %d: nth embed found in a post #: wp-includes/script-loader.php:537 msgid "Suggested embed #%d" msgstr "Aanbevolen insluiting #%d" #. translators: %d: nth image found in a post #: wp-includes/script-loader.php:539 msgid "Suggested image #%d" msgstr "Aanbevolen afbeelding #%d" #: wp-includes/script-loader.php:442 msgid "Site Preview" msgstr "Site voorbeeld" #. translators: JavaScript accessible string #: wp-includes/script-loader.php:598 msgid "Update completed successfully." msgstr "Bijwerken is succesvol afgerond." #: wp-includes/taxonomy.php:382 wp-includes/taxonomy.php:383 msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length." msgstr "Taxonomienamen moeten tussen de 1 en 32 tekens lang zijn." #: wp-includes/script-loader.php:585 msgid "Updated!" msgstr "Bijgewerkt." #. translators: revision date format, see http:php.net/date #: wp-includes/post-template.php:1607 wp-includes/post-template.php:1643 msgctxt "revision date format" msgid "F j, Y @ H:i:s" msgstr "j F Y H:i:s" #. translators: %s: table name #: wp-includes/ms-load.php:295 msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now." msgstr "<strong>Database tabellen ontbreken.</strong> Dit betekent dat MySQL niet actief is, WordPress niet correct is geïnstalleerd of dat iemand %s heeft verwijderd. Je zou nu direct naar je database moeten kijken." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:121 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:338 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:562 #: wp-includes/nav-menu.php:778 msgid "Custom Link" msgstr "Aangepaste link" #: wp-includes/media.php:3343 msgid "Drag and drop to reorder media files." msgstr "Drag en drop om media bestanden te herschikken." #. translators: 1: site url, 2: table name, 3: database name #: wp-includes/ms-load.php:301 msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?" msgstr "<strong>Kon %1$s site niet vinden.</strong> Gezocht in tabel %2$s in database %3$s. Klopt dat?" #. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain #: wp-includes/pluggable.php:1495 wp-includes/pluggable.php:1643 msgid "Author: %1$s (IP: %2$s, %3$s)" msgstr "Auteur: %1$s (IP: %2$s, %3$s)" #. translators: 1: website name, 2: website IP, 3: website hostname #: wp-includes/pluggable.php:1475 wp-includes/pluggable.php:1485 #: wp-includes/pluggable.php:1628 wp-includes/pluggable.php:1636 msgid "Website: %1$s (IP: %2$s, %3$s)" msgstr "Website: %1$s (IP: %2$s, %3$s)" #: wp-includes/post.php:1050 wp-includes/post.php:1051 msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length." msgstr "Namen van berichttypen moeten tussen de 1 en 20 tekens zijn." #. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2111 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new account is set up.\n" "\n" "You can log in with the following information:\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Hallo USERNAME,\n" "\n" "Je nieuwe account is aangemaakt.\n" "\n" "Je kunt inloggen met de volgende gegevens:\n" "Gebruikersnaam: USERNAME\n" "Wachtwoord: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Bedankt.\n" "\n" "--Het team van @ SITE_NAME" #. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:1440 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Hallo USERNAME,\n" "\n" "Je nieuwe site SITE_NAME is succesvol opgezet op:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "Je kunt nu inloggen met het beheerdersaccount met de volgende informatie:\n" "\n" "Gebruikersnaam: USERNAME\n" "Wachtwoord: PASSWORD\n" "Log hier in: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "We hopen dat je plezier beleeft met je nieuwe site. Bedankt.\n" "\n" "--Het team van SITE_NAME" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:87 msgid "Select Post" msgstr "Bericht selecteren" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:84 msgid "Select Week" msgstr "Week selecteren" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:81 msgid "Select Day" msgstr "Dag selecteren" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:75 msgid "Select Year" msgstr "Jaar selecteren" #. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. 'url' argument #: wp-includes/general-template.php:634 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead." msgstr "De %1$s optie wordt niet meer ondersteund voor de familie van %2$s functies. Gebruik de %3$s optie." #. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. is_rtl() function name #: wp-includes/general-template.php:700 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead." msgstr "De %1$s optie wordt niet meer ondersteund voor de familie van %2$s functies. Gebruik de %3$s functie." #. translators: %s: post title #: wp-includes/comment-template.php:1475 msgid "No Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "Geen reacties<span class=\"screen-reader-text\"> op %s</span>" #. translators: %s: post title #: wp-includes/comment-template.php:1491 msgid "Comments Off<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "Reacties staat uit<span class=\"screen-reader-text\"> voor %s</span>" #. translators: 1: Number of comments 2: post title #: wp-includes/comment-template.php:1485 msgid "%1$s Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>" msgid_plural "%1$s Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>" msgstr[0] "%1$s Reactie<span class=\"screen-reader-text\"> op %2$s</span>" msgstr[1] "%1$s Reacties<span class=\"screen-reader-text\"> op %2$s</span>" #. translators: %s: post title #: wp-includes/comment-template.php:1480 msgid "1 Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "1 Reactie<span class=\"screen-reader-text\"> op %s</span>" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:756 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1411 wp-includes/media-template.php:813 msgid "Link Text" msgstr "Linktekst" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:102 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:70 msgid "Theme Details" msgstr "Themadetails" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:87 msgid "Live Preview" msgstr "Live voorbeeld" #: wp-includes/link-template.php:2487 msgctxt "previous post" msgid "Previous" msgstr "Vorige" #: wp-includes/link-template.php:2488 msgctxt "next post" msgid "Next" msgstr "Volgende" #: wp-includes/taxonomy.php:539 msgid "No categories found." msgstr "Geen categorieën gevonden." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1034 wp-includes/script-loader.php:99 msgid "Distraction-free writing mode" msgstr "Afleidingsvrije-modus" #. translators: 1: Theme support 2: hook name #: wp-includes/theme.php:1681 msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook." msgstr "Themaondersteuning voor %1$s moet geregistreerd worden voor de hook %2$s." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:674 msgid "Widget moved up" msgstr "Widget omhoog verplaatsen" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:675 msgid "Widget moved down" msgstr "Widget omlaag verplaatsen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1055 msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons." msgstr "Maak gebruik van tab-toets of pijltjestoetsen om de focus naar andere knoppen te verplaatsen. Druk op Escape of maak gebruik van één van de knoppen om de focus terug te krijgen op de editor." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1047 msgid "Elements path" msgstr "Element-pad" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1046 msgid "Editor toolbar" msgstr "Bewerker-toolbar" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1045 msgid "Editor menu (when enabled)" msgstr "Bewerker-menu (als ingeschakeld)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1043 msgid "Focus shortcuts:" msgstr "Focus sneltoets:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1016 msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help" msgstr "Verrijkt tekstgebied. Klik Alt-Shift-H voor hulp" #. translators: 1: month, 2: day of month #: wp-includes/date.php:458 msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s." msgstr "De volgende waarde beschrijft geen geldige datum: maand %1$s, dag %2$s." #. translators: %s: database access abstraction class, usually wpdb or a class #. extending wpdb #: wp-includes/wp-db.php:1136 msgid "%s must set a database connection for use with escaping." msgstr "%s moet een databaseconnectie instellen voor het gebruik van 'escaping'." #: wp-includes/theme.php:1550 msgid "You need to pass an array of types." msgstr "Je moet een array van types meegeven." #: wp-includes/taxonomy.php:2652 msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy." msgstr "Een term met deze naam en slug bestaat al in deze taxonomie." #: wp-includes/pluggable.php:1499 msgid "You can see all comments on this post here:" msgstr "Hier kun je alle reacties op dit bericht zien:" #: wp-includes/link-template.php:2434 wp-includes/link-template.php:2489 #: wp-includes/link-template.php:2534 msgid "Posts navigation" msgstr "Berichtnavigatie" #: wp-includes/pluggable.php:1477 wp-includes/pluggable.php:1487 #: wp-includes/pluggable.php:1498 wp-includes/pluggable.php:1646 msgid "Comment: %s" msgstr "Reactie: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1476 wp-includes/pluggable.php:1486 #: wp-includes/pluggable.php:1497 wp-includes/pluggable.php:1629 #: wp-includes/pluggable.php:1637 wp-includes/pluggable.php:1645 msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" #: wp-includes/media.php:3361 msgctxt "noun" msgid "Trash" msgstr "Prullenbak" #: wp-includes/link-template.php:2433 msgid "Newer posts" msgstr "Nieuwere berichten" #: wp-includes/link-template.php:2432 msgid "Older posts" msgstr "Oudere berichten" #: wp-includes/l10n.php:1033 msgctxt "translations" msgid "Available" msgstr "Beschikbaar" #: wp-includes/l10n.php:1015 msgctxt "translations" msgid "Installed" msgstr "Geïnstalleerd" #: wp-includes/media-template.php:591 msgid "Edit Selection" msgstr "Selectie bewerken" #: wp-includes/media-template.php:433 wp-includes/media-template.php:534 msgctxt "verb" msgid "Trash" msgstr "Verwijderen" #: wp-includes/pluggable.php:1488 msgid "You can see all pingbacks on this post here:" msgstr "Hier kun je alle pingbacks op dit bericht zien:" #: wp-includes/pluggable.php:1478 msgid "You can see all trackbacks on this post here:" msgstr "Hier kun je alle trackbacks op dit bericht zien:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:987 msgctxt "horizontal table cell alignment" msgid "H Align" msgstr "H-uitlijning" #: wp-includes/class-wp-editor.php:992 msgctxt "vertical table cell alignment" msgid "V Align" msgstr "V-uitlijning" #: wp-includes/general-template.php:1355 msgid "Month: %s" msgstr "Maand: %s" #: wp-includes/general-template.php:1357 msgid "Day: %s" msgstr "Dag: %s" #: wp-includes/general-template.php:1353 msgid "Year: %s" msgstr "Jaar: %s" #: wp-includes/general-template.php:1351 msgid "Author: %s" msgstr "Auteur: %s" #: wp-includes/general-template.php:1347 msgid "Category: %s" msgstr "Categorie: %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1035 msgid "No alignment" msgstr "Geen uitlijning" #: wp-includes/general-template.php:1379 msgid "Archives: %s" msgstr "Archieven: %s" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: wp-includes/general-template.php:1383 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: wp-includes/general-template.php:1374 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-includes/general-template.php:1376 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Gesprekken" #: wp-includes/general-template.php:1372 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Statussen" #: wp-includes/general-template.php:1370 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Links" #: wp-includes/general-template.php:1366 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Video's" #: wp-includes/general-template.php:1362 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Galerijen" #: wp-includes/general-template.php:1364 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Afbeeldingen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:958 msgid "Border color" msgstr "Randkleur" #: wp-includes/general-template.php:1357 wp-includes/general-template.php:1945 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "j F Y" #: wp-includes/general-template.php:1349 msgid "Tag: %s" msgstr "Tag: %s" #: wp-includes/functions.wp-styles.php:87 msgid "Do not pass style tags to wp_add_inline_style()." msgstr "Geef stijltags niet door aan wp_add_inline_style()." #. translators: 1: year, 2: month, 3: day of month #: wp-includes/date.php:441 msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s." msgstr "De volgende waarden beschrijven geen geldige datum: dag %3$s, maand %2$s, jaar %1$s." #: wp-includes/comment-template.php:1582 msgid "Reply to %s" msgstr "Antwoord op %s" #. translators: Date query invalid date message: 1: invalid value, 2: type of #. value, 3: minimum valid value, 4: maximum valid value #: wp-includes/date.php:411 msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s." msgstr "Ongeldige waarde %1$s voor %2$s. Verwachte waarde moet liggen tussen %3$s en %4$s." #: wp-includes/general-template.php:1360 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Zijdelings" #: wp-includes/general-template.php:1368 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Citaten" #: wp-includes/class-wp-editor.php:950 msgid "Add to Dictionary" msgstr "Aan woordenboek toevoegen" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:63 msgid "No file selected" msgstr "Geen bestand geselecteerd" #: wp-includes/class-wp-editor.php:932 msgid "No color" msgstr "Geen kleur" #: wp-includes/class-wp-editor.php:931 msgctxt "label for custom color" msgid "Custom..." msgstr "Aangepast..." #: wp-includes/class-wp-editor.php:929 msgid "Color" msgstr "Kleur" #: wp-includes/class-wp-editor.php:930 msgid "Custom color" msgstr "Aangepaste kleur" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:39 msgid "No image selected" msgstr "Geen afbeelding geselecteerd" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:35 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:40 msgid "Select Image" msgstr "Afbeelding selecteren" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:65 msgid "Choose File" msgstr "Bestand kiezen" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:60 msgid "Change File" msgstr "Bestand wijzigen" #: wp-includes/post.php:58 msgctxt "add new media" msgid "Add New" msgstr "Nieuw toevoegen" #: wp-includes/post.php:21 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Post" msgstr "Bericht" #: wp-includes/post.php:38 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Page" msgstr "Pagina" #: wp-includes/admin-bar.php:637 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Link" msgstr "Link" #: wp-includes/post.php:56 msgctxt "post type general name" msgid "Media" msgstr "Media" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1027 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Format" msgstr "Stijl" #: wp-includes/class-wp-editor.php:868 msgctxt "list style" msgid "Default" msgstr "Standaard" #: wp-login.php:850 msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what’s new." msgstr "<strong>WordPress is succesvol bijgewerkt.</strong> Opnieuw inloggen om te zien wat er nieuw is." #: wp-includes/media.php:3368 msgid "Trash Selected" msgstr "Selectie verwijderen" #: wp-includes/media.php:3369 msgid "Untrash Selected" msgstr "Selectie terugzetten" #: wp-includes/media-template.php:431 wp-includes/media-template.php:532 msgid "Untrash" msgstr "Terugzetten" #: wp-includes/media.php:3365 msgid "" "You are about to trash these items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Je staat op het punt deze items te verwijderen.\n" "'Annuleren' om te stoppen, 'OK' om te verwijderen." #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:348 msgid "Press return or enter to open this panel" msgstr "Druk op return of enter om dit paneel te openen" #: wp-includes/media.php:3367 msgid "Cancel Selection" msgstr "Selectie annuleren" #: wp-includes/media.php:3370 msgid "Delete Selected" msgstr "Selectie verwijderen" #: wp-includes/media.php:3366 msgid "Bulk Select" msgstr "Massaselectie" #. translators: %s: taxonomy label, %l: list of terms formatted as per #. $term_template #: wp-includes/taxonomy.php:4457 msgid "%s: %l." msgstr "%s: %l" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:336 #: wp-includes/script-loader.php:645 msgctxt "missing menu item navigation label" msgid "(no label)" msgstr "(geen label)" #: wp-includes/media.php:2132 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" #: wp-includes/ms-load.php:92 msgid "This site is no longer available." msgstr "Deze site is niet langer beschikbaar." #: wp-includes/media-template.php:338 msgid "File name:" msgstr "Bestandsnaam:" #: wp-includes/media-template.php:339 msgid "File type:" msgstr "Bestandstype:" #: wp-includes/media-template.php:342 msgid "File size:" msgstr "Bestandsgrootte:" #: wp-includes/media-template.php:345 msgid "Dimensions:" msgstr "Afmetingen:" #: wp-includes/media-template.php:407 msgid "Uploaded By" msgstr "Geüpload door" #: wp-includes/media-template.php:340 msgid "Uploaded on:" msgstr "Geüpload op: " #: wp-includes/media-template.php:412 msgid "Uploaded To" msgstr "Geüpload naar" #: wp-includes/media.php:3357 msgid "All dates" msgstr "Alle datums" #: wp-includes/media-template.php:355 msgid "Bitrate:" msgstr "Bitrate:" #: wp-includes/media.php:2133 msgid "Bitrate Mode" msgstr "Bitratemodus" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1033 msgid "Read more..." msgstr "Meer lezen..." #: wp-includes/media-template.php:166 msgid "Close media panel" msgstr "Mediapaneel sluiten" #: wp-includes/media-template.php:187 msgid "Close uploader" msgstr "Uploader sluiten" #: wp-includes/media-template.php:233 msgid "Maximum upload file size: %s." msgstr "Maximale bestandsgrootte van upload: %s." #: wp-includes/media-template.php:252 msgid "List View" msgstr "Lijstweergave" #: wp-includes/media-template.php:255 msgid "Grid View" msgstr "Rasterweergave" #: wp-includes/media.php:3373 msgid "Filter by date" msgstr "Op datum filteren" #: wp-includes/media.php:3374 msgid "Filter by type" msgstr "Op type filteren" #: wp-includes/media.php:3375 msgid "Search Media" msgstr "Media zoeken" #: wp-includes/media-template.php:426 msgid "Edit more details" msgstr "Overige details bewerken" #: wp-includes/media-template.php:281 msgid "Edit previous media item" msgstr "Vorige media-item aanpassen" #: wp-includes/media-template.php:282 msgid "Edit next media item" msgstr "Volgende media-item aanpassen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1018 msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser’s edit menu instead." msgstr "Je browser ondersteunt geen directe toegang tot het klembord. Gebruik in plaats daarvan een sneltoets of het menu bewerken van je browser." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1435 msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item." msgstr "Zoek, of gebruik de pijltjestoetsen omhoog en omlaag om een item te selecteren." #: wp-includes/media.php:3360 msgid "Unattached" msgstr "Niet-gekoppeld" #: wp-includes/media.php:3364 wp-includes/script-loader.php:82 msgid "" "You are about to permanently delete these items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Je staat op het punt om deze items permanent te verwijderen.\n" "'Annuleren' om te stoppen, 'OK', om te verwijderen." #: wp-includes/media-template.php:424 msgid "View attachment page" msgstr "Bijlagepagina tonen" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:360 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)." msgstr "Widgets zijn onafhankelijke gedeeltes met inhoud die in de widgetruimtes van je thema geplaatst kunnen worden." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:179 msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header size of <strong>%s × %s</strong> pixels." msgstr "Je kunt een afbeelding naar wens bijsnijden na het klikken op <strong>Nieuwe toevoegen</strong>. Het thema beveelt een afmeting van <strong>%s × %s</strong> pixels aan voor de kop." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:181 msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header width of <strong>%s</strong> pixels." msgstr "Je kunt afbeelding bijsnijden naar wens na het klikken op <strong>Nieuwe afbeelding toevoegen</strong>, maar het thema beveelt een afmeting van <strong>%s</strong> pixels aan voor de kop." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:183 msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header height of <strong>%s</strong> pixels." msgstr "Hoewel je afbeeldingen kunt bijsnijden na het klikken op <strong>Nieuwe toevoegen</strong>, beveelt je thema een hoogte van de afbeelding aan van <strong>%s</strong> pixels." #: wp-includes/comment.php:2795 msgid "<strong>ERROR</strong>: The comment could not be saved. Please try again later." msgstr "<strong>FOUT</strong>: de reactie kon niet worden opgeslagen. Probeer het later nog een keer." #. translators: %s is the site/panel title in the Customizer #. Translators: %s is the site/panel title in the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:373 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:88 msgid "You are customizing %s" msgstr "Je bent %s aan het aanpassen" #: wp-includes/update.php:123 wp-includes/update.php:303 #: wp-includes/update.php:467 msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)" msgstr "(WordPress kon geen beveiligde verbinding maken met WordPress.org. Neem contact op met de server beheerder.)" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1065 msgid "Shift-click to edit this widget." msgstr "Shift-klik om deze widget te bewerken." #: wp-includes/class-wp-editor.php:831 msgctxt "HTML tag" msgid "Address" msgstr "Address" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1015 msgid "If you’re looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically." msgstr "Probeer deze optie eens uit te zetten als je tekst wilt kopiëren van Microsoft Word. De editor zal opgemaakte tekst automatisch opschonen na het plakken vanuit Word." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1040 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Toetscombinaties" #: wp-login.php:783 msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress." msgstr "<strong>FOUT</strong>: Cookies zijn geblokkeerd of niet ondersteund door je browser. Je moet <a href=\"%s\">cookies inschakelen</a> om WordPress te gebruiken." #: wp-login.php:779 msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>." msgstr "<strong>FOUT</strong>: Cookies zijn geblokkeerd vanwege onverwachte uitvoer. Bekijk voor hulp <a href=\"%1$s\">deze documentatie</a> of probeer de <a href=\"%2$s\">supportforums</a>." #: wp-includes/class-wp-editor.php:991 msgctxt "table cell alignment attribute" msgid "None" msgstr "Geen" #: wp-includes/media-template.php:383 wp-includes/media-template.php:562 #: wp-includes/media.php:2123 msgid "Artist" msgstr "Artiest" #: wp-includes/media-template.php:384 wp-includes/media-template.php:563 #: wp-includes/media.php:2124 msgid "Album" msgstr "Album" #: wp-includes/media.php:2128 msgid "Genre" msgstr "Genre" #: wp-includes/media.php:2129 msgid "Year" msgstr "Jaar" #: wp-includes/media.php:2130 msgctxt "video or audio" msgid "Length" msgstr "Duur" #: wp-includes/media.php:3412 msgid "There has been an error cropping your image." msgstr "Er is een fout opgetreden met het bijsnijden van je afbeelding." #: wp-includes/media-template.php:788 msgid "Show Video List" msgstr "Videolijst tonen" #: wp-includes/media-template.php:884 msgid "Edit Original" msgstr "Origineel bewerken" #: wp-includes/class-wp-editor.php:843 msgid "Font Family" msgstr "Lettertype" #: wp-includes/class-wp-editor.php:981 msgid "Split table cell" msgstr "Tabelcellen splitsen" #: wp-includes/media-template.php:952 msgid "Custom Size" msgstr "Aangepaste afmetingen" #: wp-includes/media-template.php:238 wp-includes/media.php:3411 msgid "Suggested image dimensions:" msgstr "Voorgestelde afbeeldingsafmetingen:" #: wp-includes/media.php:3436 msgid "Add to Audio Playlist" msgstr "Aan audio-afspeellijst toevoegen" #: wp-includes/media.php:3435 msgid "Add to audio playlist" msgstr "Aan audio-afspeellijst toevoegen" #: wp-includes/media.php:3434 msgid "Update audio playlist" msgstr "Audio-afspeellijst bijwerken" #: wp-includes/media.php:3433 msgid "Insert audio playlist" msgstr "Audio-afspeellijst invoegen" #: wp-includes/media.php:3432 msgid "← Cancel Audio Playlist" msgstr "← Audio-afspeellijst annuleren" #: wp-includes/media.php:3431 msgid "Edit Audio Playlist" msgstr "Audio-afspeellijst bewerken" #: wp-includes/media-template.php:995 msgid "Image CSS Class" msgstr "CSS-klasse afbeelding" #: wp-includes/media-template.php:1008 msgid "Link CSS Class" msgstr "CSS-klasse link" #: wp-includes/media-template.php:987 msgid "Advanced Options" msgstr "Geavanceerde instellingen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:844 msgid "Font Sizes" msgstr "Lettergrootte" #: wp-includes/media-template.php:905 msgid "Display Settings" msgstr "Weergave-instellingen" #: wp-includes/media-template.php:991 msgid "Image Title Attribute" msgstr "Attribuut afbeeldingstitel" #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:65 msgctxt "Cancel reordering widgets in Customizer" msgid "Done" msgstr "Klaar" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:648 msgctxt "Move widget" msgid "Move" msgstr "Verplaatsen" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:112 msgid "Set image" msgstr "Afbeelding instellen" #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:64 msgctxt "Reorder widgets in Customizer" msgid "Reorder" msgstr "Volgorde aanpassen" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:722 msgid "Search Widgets" msgstr "Widgets zoeken" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:723 msgid "Search widgets…" msgstr "Widgets zoeken…" #: wp-includes/class-wp-editor.php:816 msgctxt "TinyMCE" msgid "Headings" msgstr "Koppen" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:672 msgid "Trash widget by moving it to the inactive widgets sidebar." msgstr "Widget verwijderen door deze naar de inactieve widgets sidebar te verplaatsen." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:670 msgid "Save and preview changes before publishing them." msgstr "Wijzigingen opslaan en bekijken voor het publiceren." #: wp-includes/media-template.php:1077 wp-includes/media-template.php:1166 msgctxt "auto preload" msgid "Auto" msgstr "Automatisch" #: wp-includes/media-template.php:1183 msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)" msgstr "Sporen (ondertiteling, koppen, beschrijvingen, hoofdstukken of metadata)" #: wp-includes/media.php:3410 msgid "Cropping…" msgstr "Bijsnijden…" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:639 msgid "Move to another area…" msgstr "Naar ander gebied verplaatsen…" #: wp-includes/class-wp-editor.php:867 msgctxt "list style" msgid "Square" msgstr "Vierkant" #: wp-includes/class-wp-editor.php:869 msgctxt "list style" msgid "Circle" msgstr "Cirkel" #: wp-includes/class-wp-editor.php:878 msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)" msgid "Name" msgstr "Naam" #: wp-includes/class-wp-editor.php:879 msgctxt "Link anchor (TinyMCE)" msgid "Anchor" msgstr "Anker" #: wp-includes/class-wp-editor.php:880 msgctxt "Link anchors (TinyMCE)" msgid "Anchors" msgstr "Ankers" #: wp-includes/class-wp-editor.php:937 msgctxt "find/replace" msgid "Next" msgstr "Volgende" #. translators: previous #: wp-includes/class-wp-editor.php:939 msgctxt "find/replace" msgid "Prev" msgstr "Vorige" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1025 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "View" msgstr "Bekijken" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1026 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Table" msgstr "Tabel" #: wp-includes/class-wp-editor.php:828 msgctxt "HTML tag" msgid "Div" msgstr "Div" #: wp-includes/class-wp-editor.php:829 msgctxt "HTML tag" msgid "Pre" msgstr "Pre" #: wp-includes/class-wp-editor.php:841 msgctxt "editor button" msgid "Code" msgstr "Code" #: wp-includes/class-wp-editor.php:962 msgctxt "table column" msgid "Column" msgstr "Kolom" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1003 msgctxt "table cell scope attribute" msgid "Scope" msgstr "Bereik" #: wp-includes/class-wp-editor.php:865 wp-includes/script-loader.php:112 msgid "Bulleted list" msgstr "Opsommingslijst" #: wp-includes/class-wp-editor.php:870 msgctxt "list style" msgid "Disc" msgstr "Schijf" #. translators: block tags #: wp-includes/class-wp-editor.php:825 msgctxt "TinyMCE" msgid "Blocks" msgstr "Blokken" #: wp-includes/class-wp-editor.php:936 msgctxt "find/replace" msgid "Replace" msgstr "Vervangen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:943 msgctxt "find/replace" msgid "Find" msgstr "Zoeken" #: wp-includes/class-wp-editor.php:944 msgctxt "find/replace" msgid "Replace all" msgstr "Alles vervangen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:949 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore" msgstr "Negeren" #: wp-includes/class-wp-editor.php:963 msgctxt "table columns" msgid "Cols" msgstr "Kolommen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:964 msgctxt "table cell" msgid "Cell" msgstr "Cel" #: wp-includes/class-wp-editor.php:947 msgctxt "spellcheck" msgid "Finish" msgstr "Afronden" #: wp-includes/class-wp-editor.php:948 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore all" msgstr "Alles negeren" #: wp-includes/class-wp-editor.php:940 msgctxt "find/replace" msgid "Whole words" msgstr "Volledige woorden" #. translators: word count #: wp-includes/class-wp-editor.php:1014 msgid "Words: %s" msgstr "Woorden: %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1021 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Insert" msgstr "Invoegen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1022 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "File" msgstr "Bestand" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1023 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Edit" msgstr "Bewerken" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1006 msgctxt "TinyMCE" msgid "Templates" msgstr "Sjablonen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:968 msgctxt "table footer" msgid "Footer" msgstr "Footer" #: wp-includes/class-wp-editor.php:872 msgctxt "list style" msgid "Lower Alpha" msgstr "Alfabetisch" #: wp-includes/class-wp-editor.php:873 msgctxt "list style" msgid "Upper Alpha" msgstr "Hoofdletter alfabetisch" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1010 msgctxt "editor button" msgid "Show blocks" msgstr "Blokken weergeven" #: wp-includes/class-wp-editor.php:833 msgctxt "HTML elements" msgid "Inline" msgstr "Inline" #: wp-includes/class-wp-editor.php:967 msgctxt "table body" msgid "Body" msgstr "Body" #: wp-includes/class-wp-editor.php:875 msgctxt "list style" msgid "Lower Roman" msgstr "Klein Romeins" #: wp-includes/class-wp-editor.php:871 msgctxt "list style" msgid "Lower Greek" msgstr "Klein Grieks" #: wp-includes/class-wp-editor.php:966 msgctxt "table header" msgid "Header" msgstr "Header" #: wp-includes/class-wp-editor.php:914 msgctxt "editor button" msgid "Left to right" msgstr "Van links naar rechts" #: wp-includes/class-wp-editor.php:913 msgctxt "editor button" msgid "Right to left" msgstr "Van rechts naar links" #: wp-includes/class-wp-editor.php:942 msgctxt "find/replace" msgid "Replace with" msgstr "Vervangen door" #: wp-includes/class-wp-editor.php:814 msgctxt "TinyMCE" msgid "Formats" msgstr "Stijlen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1005 msgctxt "TinyMCE" msgid "Insert template" msgstr "Template invoegen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1024 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Tools" msgstr "Extra" #: wp-includes/class-wp-editor.php:874 msgctxt "list style" msgid "Upper Roman" msgstr "Groot Romeins" #: wp-includes/media-template.php:1065 wp-includes/media-template.php:1147 msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback:" msgstr "Voeg alternatieve bronnen toe voor betere HTML5-ondersteuning:" #. translators: used to join items in a list with more than 2 items #: wp-includes/formatting.php:4074 msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" #. translators: used to join last two items in a list with more than 2 times #: wp-includes/formatting.php:4076 msgid "%s, and %s" msgstr "%s, en %s" #. translators: used to join items in a list with only 2 items #: wp-includes/formatting.php:4078 msgid "%s and %s" msgstr "%s en %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:716 #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:369 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:356 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:711 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:82 #: wp-includes/media.php:3337 msgid "Back" msgstr "Terug" #: wp-includes/media-template.php:807 msgid "Show Images" msgstr "Afbeeldingen weergeven" #: wp-includes/media.php:3401 wp-includes/media.php:3418 #: wp-includes/media.php:3424 msgid "Cancel Edit" msgstr "Bewerken annuleren" #: wp-includes/media-template.php:1085 wp-includes/media-template.php:1174 msgid "Autoplay" msgstr "Automatisch afspelen" #: wp-includes/media.php:3422 msgid "Replace Video" msgstr "Video vervangen" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:41 #: wp-includes/media.php:3405 msgid "Choose Image" msgstr "Afbeelding kiezen" #: wp-includes/media-template.php:790 msgid "Show Tracklist" msgstr "Afspeellijst weergeven" #: wp-includes/media.php:3353 msgid "Create a new playlist" msgstr "Een nieuwe afspeellijst aanmaken" #: wp-includes/media.php:3400 msgid "Replace Image" msgstr "Afbeelding vervangen" #: wp-includes/media.php:3406 msgid "Select and Crop" msgstr "Selecteren en bijsnijden" #: wp-includes/media.php:3407 msgid "Skip Cropping" msgstr "Bijsnijden overslaan" #: wp-includes/media.php:3408 msgid "Crop Image" msgstr "Afbeelding bijsnijden" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:27 msgctxt "Search widget" msgid "Search" msgstr "Zoeken" #: wp-includes/media.php:3409 msgid "Crop your image" msgstr "Afbeelding bijsnijden" #: wp-includes/media.php:3429 msgid "Drag and drop to reorder tracks." msgstr "Gebruik drag en drop om de volgorde aan te passen." #: wp-includes/media-template.php:1078 wp-includes/media-template.php:1167 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" #: wp-includes/media-template.php:799 msgid "Show Artist Name in Tracklist" msgstr "Artiest weergeven in afspeellijst" #: wp-includes/media-template.php:1196 msgid "There are no associated subtitles." msgstr "Geen ondertitels beschikbaar." #: wp-includes/wp-db.php:1252 msgid "The query argument of %s must have a placeholder." msgstr "Het query argument %s moet een waarde bevatten." #: wp-includes/media-template.php:1158 msgid "Poster Image" msgstr "Posterafbeelding" #: wp-includes/media.php:3425 msgid "Select Poster Image" msgstr "Posterafbeelding selecteren" #: wp-includes/nav-menu.php:365 msgid "Invalid menu ID." msgstr "Ongeldig menu-ID" #: wp-includes/media.php:3416 msgid "Replace Audio" msgstr "Audio vervangen" #: wp-includes/media.php:3417 msgid "Add Audio Source" msgstr "Audiobron toevoegen" #: wp-includes/media.php:3423 msgid "Add Video Source" msgstr "Videobron toevoegen" #: wp-includes/user.php:1891 msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ & )." msgstr "Hint: het wachtwoord moet minimaal twaalf tekens lang zijn. Om het sterker te maken, gebruik hoofd- en kleine letters, nummers en tekens zoals ! \" ? $ % ^ & )." #: wp-includes/media-template.php:778 msgid "Playlist Settings" msgstr "Afspeellijstinstellingen" #: wp-includes/media.php:3446 msgid "Add to Video Playlist" msgstr "Toevoegen aan video-afspeellijst" #: wp-includes/media.php:3445 msgid "Add to video playlist" msgstr "Toevoegen aan video-afspeellijst" #: wp-includes/media.php:3444 msgid "Update video playlist" msgstr "Video-afspeellijst bijwerken" #: wp-includes/media.php:3443 msgid "Insert video playlist" msgstr "Video-afspeellijst invoegen" #: wp-includes/media.php:3442 msgid "← Cancel Video Playlist" msgstr "← Video-afspeellijst annuleren" #: wp-includes/media.php:3441 msgid "Edit Video Playlist" msgstr "Video-afspeellijst bewerken" #: wp-includes/media.php:3440 msgid "Create Video Playlist" msgstr "Video-afspeellijst aanmaken" #: wp-includes/media.php:3439 msgid "Drag and drop to reorder videos." msgstr "Video's verslepen om te sorteren." #: wp-includes/media.php:3430 msgid "Create Audio Playlist" msgstr "Audio-afspeellijst aanmaken" #: wp-includes/media.php:3421 msgid "Video Details" msgstr "Videodetails" #: wp-includes/media.php:3415 msgid "Audio Details" msgstr "Audiodetails" #: wp-includes/media.php:3399 msgid "Image Details" msgstr "Afbeeldingsdetails" #: wp-includes/update.php:123 wp-includes/update.php:303 #: wp-includes/update.php:467 msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server’s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"https://wordpress.org/support/\">support forums</a>." msgstr "Er is een onverwachte fout opgetreden. Er kan iets mis zijn met WordPress.org of de serverconfiguratie. Als dit probleem blijft bestaan vraag dan in het <a href=\"http://nl.forums.wordpress.org/\">forum</a> om hulp." #: wp-includes/media.php:3354 msgid "Create a new video playlist" msgstr "Een nieuwe video-afspeellijst aanmaken" #: wp-includes/media.php:3426 msgid "Add Subtitles" msgstr "Ondertiteling toevoegen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:915 msgid "Emoticons" msgstr "Emoticons" #: wp-includes/class-wp-editor.php:900 msgid "Style" msgstr "Stijl" #: wp-includes/admin-bar.php:129 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:65 wp-login.php:101 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://nl.wordpress.org/" #: wp-includes/class-wp-editor.php:866 wp-includes/script-loader.php:114 msgid "Numbered list" msgstr "Genummerde lijst" #: wp-includes/class-wp-editor.php:846 msgid "Align center" msgstr "Gecentreerd uitlijnen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:848 msgid "Align left" msgstr "Links uitlijnen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:863 msgid "Visual aids" msgstr "Visuele ondersteuning" #: wp-includes/class-wp-editor.php:912 msgid "Special character" msgstr "Speciaal karakter" #: wp-includes/class-wp-editor.php:842 msgid "Source code" msgstr "Broncode" #: wp-includes/class-wp-editor.php:884 msgid "Robots" msgstr "Robots" #: wp-includes/class-wp-editor.php:923 msgid "Horizontal line" msgstr "Horizontale lijn" #: wp-includes/class-wp-editor.php:903 msgid "Insert date/time" msgstr "Datum/tijd invoegen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:908 msgid "Insert video" msgstr "Video toevoegen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:909 msgid "Embed" msgstr "Insluiten" #: wp-includes/media-template.php:885 wp-includes/media.php:3335 msgid "Replace" msgstr "Vervangen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:961 msgid "Rows" msgstr "Rijen" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:145 msgid "No image set" msgstr "Geen afbeelding ingesteld" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:718 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:61 msgid "Add a Widget" msgstr "Widget toevoegen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:906 msgid "Alternative source" msgstr "Alternatieve bron" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:673 #: wp-includes/script-loader.php:623 msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again." msgstr "Er is een fout opgetreden. Vernieuw de pagina en probeer het opnieuw." #: wp-includes/class-wp-editor.php:849 msgid "Justify" msgstr "Uitvullen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:918 msgid "Paste as text" msgstr "Plakken als tekst" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1009 msgid "Text color" msgstr "Tekstkleur" #: wp-includes/class-wp-editor.php:977 msgid "Delete column" msgstr "Kolom verwijderen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1011 msgid "Show invisible characters" msgstr "Onzichtbare karakters weergeven" #: wp-includes/class-wp-editor.php:847 msgid "Align right" msgstr "Rechts uitlijnen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:904 msgid "Insert/edit video" msgstr "Video invoegen/bewerken" #: wp-includes/class-wp-editor.php:935 msgid "Could not find the specified string." msgstr "Kan de opgegeven tekenreeks niet vinden." #: wp-includes/class-wp-editor.php:902 wp-includes/script-loader.php:111 msgid "Insert image" msgstr "Afbeelding invoegen" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:205 msgctxt "custom headers" msgid "Previously uploaded" msgstr "Eerder geüpload" #: wp-includes/class-wp-editor.php:945 msgid "Match case" msgstr "Hoofdlettergevoelig" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:97 msgid "Randomize uploaded headers" msgstr "Geüploade headers willekeurig weergeven" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:99 msgid "Randomize suggested headers" msgstr "Aangeraden headers willekeurig weergeven" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:127 msgid "Randomizing uploaded headers" msgstr "Geüploade headers willekeurig weergeven" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:129 msgid "Randomizing suggested headers" msgstr "Aangeraden headers willekeurig weergeven" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:212 msgctxt "custom headers" msgid "Suggested" msgstr "Aangeraden" #: wp-includes/class-wp-editor.php:887 msgid "Encoding" msgstr "Codering" #: wp-includes/class-wp-editor.php:953 msgid "Insert table" msgstr "Tabel invoegen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:916 msgid "Nonbreaking space" msgstr "Vaste spatie" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1001 msgid "Cell padding" msgstr "Celuitvulling" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1002 msgid "Cell spacing" msgstr "Celspatie" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1008 msgid "Background color" msgstr "Achtergrondkleur" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:647 msgid "Select an area to move this widget into:" msgstr "Een plek selecteren voor deze widget:" #: wp-includes/admin-bar.php:145 wp-includes/wp-db.php:1085 #: wp-includes/wp-db.php:1551 wp-includes/wp-db.php:1655 wp-login.php:780 msgid "https://wordpress.org/support/" msgstr "https://nl.forums.wordpress.org/" #: wp-includes/admin-bar.php:153 msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" msgstr "https://nl.forums.wordpress.org/" #: wp-includes/class-wp-editor.php:965 msgid "Header cell" msgstr "Headercel" #: wp-includes/class-wp-editor.php:999 msgid "Row type" msgstr "Rijtype" #: wp-includes/class-wp-editor.php:917 msgid "Page break" msgstr "Paginascheiding" #: wp-includes/class-wp-editor.php:925 msgid "Restore last draft" msgstr "Laatste concept terugzetten" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:694 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:641 msgid "Move up" msgstr "Omhoog verplaatsen" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:695 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:640 msgid "Move down" msgstr "Omlaag verplaatsen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:997 msgid "Row group" msgstr "Rijgroep" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1000 msgid "Cell type" msgstr "Celtype" #: wp-includes/class-wp-editor.php:907 msgid "Paste your embed code below:" msgstr "Plak je insluitcode hieronder:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:998 msgid "Column group" msgstr "Kolomgroep" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1015 msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off." msgstr "Plakken gebeurt in platte tekst. Inhoud wordt als platte tekst ingevoegd tot je deze functie uitschakelt." #: wp-includes/class-wp-editor.php:850 msgid "Increase indent" msgstr "Inspringen vergroten" #: wp-includes/class-wp-editor.php:838 msgid "Clear formatting" msgstr "Opmaak verwijderen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:851 msgid "Decrease indent" msgstr "Inspringen verkleinen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:941 msgid "Find and replace" msgstr "Zoeken en vervangen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1031 wp-includes/script-loader.php:120 msgid "Insert Read More tag" msgstr "Lees-meer-tag invoegen" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:190 msgid "Current header" msgstr "Huidige kopafbeelding" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1030 msgid "Toolbar Toggle" msgstr "Toolbar weergeven/verbergen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:886 msgid "Keywords" msgstr "Trefwoorden" #: wp-includes/general-template.php:3148 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ectoplasm" msgstr "Ectoplasma" #: wp-includes/general-template.php:3154 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ocean" msgstr "Oceaan" #: wp-includes/general-template.php:3160 msgctxt "admin color scheme" msgid "Coffee" msgstr "Koffie" #: wp-includes/general-template.php:3142 msgctxt "admin color scheme" msgid "Sunrise" msgstr "Zonsopkomst" #: wp-includes/class-wp-image-editor.php:286 msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]." msgstr "Geprobeerd om de afbeeldingskwaliteit buiten het bereik [1 tot 100] te zetten." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:26 msgid "A list of your site’s Pages." msgstr "Een lijst van de pagina's op deze website." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:26 msgid "A search form for your site." msgstr "Een zoekformulier voor deze website." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:26 msgid "A monthly archive of your site’s Posts." msgstr "Een maandelijks archief van de berichten op deze website." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:36 msgid "A calendar of your site’s Posts." msgstr "Een kalender van de berichten op deze website." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:26 msgid "Entries from any RSS or Atom feed." msgstr "Berichten van RSS- of Atom-feed." #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:26 msgid "Add a custom menu to your sidebar." msgstr "Aangepast menu aan sidebar toevoegen." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:28 msgid "Login, RSS, & WordPress.org links." msgstr "Inlog-, RSS-, & WordPress.org-links." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:26 msgid "Arbitrary text or HTML." msgstr "Willekeurige tekst of HTML." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:26 msgid "A cloud of your most used tags." msgstr "Een wolk van je meest gebruikte tags." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:26 msgid "Your site’s most recent comments." msgstr "De recentste reacties." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:26 msgid "Your site’s most recent Posts." msgstr "De recentste berichten." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:26 msgid "A list or dropdown of categories." msgstr "Een lijst of dropdown met categorieën." #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: wp-includes/script-loader.php:691 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to #. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not #. translate into your own language. #: wp-includes/script-loader.php:697 msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "no-subset" #: wp-includes/general-template.php:3114 msgctxt "admin color scheme" msgid "Default" msgstr "Standaard" #: wp-includes/general-template.php:3124 msgctxt "admin color scheme" msgid "Light" msgstr "Licht" #: wp-includes/general-template.php:3136 msgctxt "admin color scheme" msgid "Midnight" msgstr "Middernacht" #: wp-includes/link-template.php:1576 msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms." msgstr "Gebruik komma's in plaats van %s om terms uit te sluiten." #: wp-includes/admin-bar.php:168 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: wp-includes/update.php:564 msgid "Translation Updates" msgstr "Vertalingsupdates" #: wp-includes/class-wp-theme.php:243 msgid "The theme directory \"%s\" does not exist." msgstr "De themamap \"%s\" bestaat niet." #: wp-includes/post-template.php:1517 msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:" msgstr "De inhoud is beveiligd met een wachtwoord. Om deze te kunnen bekijken, vul het wachtwoord hieronder in:" #. translators: This is a comma-separated list of very common words that should #. be excluded from a search, like a, an, and the. These are usually called #. "stopwords". You should not simply translate these individual words into #. your language. Instead, look for and provide commonly accepted stopwords in #. your language. #: wp-includes/query.php:2262 msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language" msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www" msgstr "over,een,zoals,op,zijn,door,com,voor,hoe,in,is,het,van,op,of,dat,de,dit,naar,was,wat,wanneer,waar,wie,zal,met,www,over" #: wp-includes/functions.php:1221 msgid "ERROR: This is not a valid feed template." msgstr "FOUT: Dit is geen geldig feed-template." #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:257 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:256 msgid "Failed to write request to temporary file." msgstr "Het is niet gelukt om de aanvraag op te slaan in een tijdelijk bestand." #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:156 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:164 msgid "The SSL certificate for the host could not be verified." msgstr "Het SSL-certificaat voor de host kon niet geverifieerd worden." #: wp-includes/media-template.php:644 msgid "Embed Media Player" msgstr "Mediaspeler insluiten" #: wp-includes/media-template.php:654 msgid "Link to Media File" msgstr "Link naar mediabestand" #: wp-includes/media-template.php:661 msgid "Link to Attachment Page" msgstr "Link naar bijlagepagina" #: wp-includes/media-template.php:350 wp-includes/media-template.php:526 msgid "Length:" msgstr "Lengte:" #: wp-includes/media-template.php:631 msgid "Embed or Link" msgstr "Insluiten of linken" #: wp-includes/script-loader.php:342 msgid "Mute Toggle" msgstr "Geluid aan-/uitzetten" #: wp-includes/script-loader.php:341 msgid "Play/Pause" msgstr "Afspelen/Pauzeren" #: wp-includes/script-loader.php:345 msgid "Go Fullscreen" msgstr "Volledig scherm" #: wp-includes/script-loader.php:346 msgid "Unmute" msgstr "Geluid aan" #: wp-includes/script-loader.php:339 msgid "Download File" msgstr "Bestand downloaden" #: wp-includes/script-loader.php:340 msgid "Download Video" msgstr "Video downloaden" #: wp-includes/script-loader.php:344 msgid "Turn off Fullscreen" msgstr "Volledig scherm uitzetten" #: wp-includes/script-loader.php:348 msgid "Captions/Subtitles" msgstr "Ondertitels" #: wp-includes/formatting.php:2856 msgid "%s week" msgid_plural "%s weeks" msgstr[0] "%s week" msgstr[1] "%s weken" #: wp-includes/formatting.php:2861 msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%s maand" msgstr[1] "%s maanden" #: wp-includes/formatting.php:2866 msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s jaar" msgstr[1] "%s jaar" #. translators: %d: ID of a post #: wp-includes/class-walker-page-dropdown.php:59 #: wp-includes/class-walker-page.php:114 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:148 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:277 #: wp-includes/nav-menu.php:744 wp-includes/nav-menu.php:819 msgid "#%d (no title)" msgstr "#%d (geen titel)" #: wp-includes/post-template.php:1717 msgid "JavaScript must be enabled to use this feature." msgstr "Deze functie werkt alleen als JavaScript is ingeschakeld." #. translators: localized date format, see http:php.net/date #: wp-includes/locale.php:374 msgid "F j, Y" msgstr "j F Y" #. translators: localized date and time format, see http:php.net/date #: wp-includes/locale.php:378 msgid "F j, Y g:i a" msgstr "j F Y H:i" #. translators: localized time format, see http:php.net/date #: wp-includes/locale.php:376 msgid "g:i a" msgstr "H:i" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:425 msgid "The URL to the admin area" msgstr "De URL van het beheergedeelte" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:420 msgid "Login Address (URL)" msgstr "Inlogadres (URL)" #: wp-includes/media-template.php:194 msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead." msgstr "De webbrowser op je apparaat kan geen bestanden uploaden. Mogelijk is de <a href=\"%s\">native app voor jouw apparaat</a> een betere keuze." #: wp-includes/post-template.php:256 msgid "(more…)" msgstr "(meer…)" #: wp-login.php:366 msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function." msgstr "Mogelijke oorzaak: je host heeft misschien de functie mail() uitgeschakeld." #: wp-includes/user.php:2183 msgid "<strong>ERROR</strong>: Couldn’t register you… please contact the <a href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !" msgstr "<strong>FOUT</strong>: Niet mogelijk om je te registeren…, neem contact op met de <a href=\"mailto:%s\">webmaster</a>." #. translators: 1: date #: wp-includes/post-template.php:1609 msgctxt "post revision title extra" msgid "%1$s [Autosave]" msgstr "%1$s [Automatisch opgeslagen]" #. translators: 1: date #: wp-includes/post-template.php:1611 msgctxt "post revision title extra" msgid "%1$s [Current Revision]" msgstr "%1$s [Huidige revisie]" #: wp-login.php:836 msgid "Session expired. Please log in again. You will not move away from this page." msgstr "Sessie verlopen. Graag opnieuw inloggen. Je wordt niet weggestuurd vanaf de huidige pagina." #: wp-includes/script-loader.php:157 msgid "Your session has expired. You can log in again from this page or go to the login page." msgstr "Je sessie is verlopen. Je kunt opnieuw inloggen op deze pagina of naar de inlogpagina gaan." #: wp-signup.php:742 msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it’s incorrect, you will not receive your email." msgstr "Is het e-mailadres correct ingevoerd? Je hebt het volgende ingevoerd: %s. Is dit niet correct, dan zul je geen e-mail ontvangen." #. translators: 1: month, 2: day, 3: year, 4: hour, 5: minute #: wp-includes/script-loader.php:512 wp-includes/script-loader.php:551 msgid "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s" msgstr "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s" #. translators: %s: site address #: wp-signup.php:853 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!" msgstr "De site waar je naar op zoek bent: %s bestaat niet, maar je kunt deze nu aanmaken." #: wp-includes/functions.php:4950 msgid "The login page will open in a new window. After logging in you can close it and return to this page." msgstr "De inlogpagina opent in een nieuw venster. Na het inloggen kun je dit venster sluiten en terugkeren naar deze pagina." #. translators: post revision title: 1: author avatar, 2: author name, 3: time #. ago, 4: date #: wp-includes/post-template.php:1653 msgctxt "post revision title" msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)" msgstr "%1$s %2$s, %3$s geleden (%4$s)" #: wp-includes/class-walker-comment.php:319 msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>" msgstr "%s <span class=\"says\">schreef:</span>" #: wp-includes/general-template.php:231 wp-includes/general-template.php:238 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Zoeken" #: wp-includes/general-template.php:228 wp-includes/general-template.php:229 #: wp-includes/general-template.php:236 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Zoeken naar:" #: wp-includes/general-template.php:229 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Zoeken …" #: wp-includes/functions.php:4948 wp-includes/script-loader.php:443 msgid "Session expired" msgstr "Sessie verlopen" #: wp-includes/taxonomy.php:539 msgid "No tags found." msgstr "Geen tags gevonden." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:67 msgctxt "meta widget link text" msgid "WordPress.org" msgstr "WordPress.org" #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:193 msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the frontend theme, use the %2$s hook." msgstr "Schakel het %1$s-script niet uit in het beheergedeelte maar gebruik de %2$s-hook om aanpassingen te maken in het thema." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:410 msgid "WordPress Address (URL)" msgstr "WordPress-adres (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:415 msgid "Site Address (URL)" msgstr "Siteadres (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2398 wp-includes/user.php:1286 #: wp-includes/user.php:1605 wp-includes/user.php:1611 msgid "Invalid user ID." msgstr "Ongeldig gebruikers-ID." #: wp-includes/media-template.php:747 msgid "Random Order" msgstr "Willekeurige volgorde" #: wp-includes/media-template.php:478 msgid "Caption this image…" msgstr "Plaats een onderschrift…" #. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. #. If there is not a word you can use in your language to avoid issues with #. the lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then #. translate it. #: wp-includes/media.php:3342 msgid "%d selected" msgstr "%d geselecteerd" #: wp-includes/media.php:3382 msgid "Insert from URL" msgstr "Invoegen via URL" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:144 msgctxt "Links widget" msgid "Random" msgstr "Willekeurig" #: wp-includes/media-template.php:1229 wp-includes/media.php:3358 msgid "No items found." msgstr "Niets gevonden." #: wp-includes/media.php:3395 msgid "Add to Gallery" msgstr "Aan de galerij toevoegen" #: wp-includes/media.php:3396 msgid "Reverse order" msgstr "Volgorde omkeren" #: wp-includes/post.php:1376 msgid "Set featured image" msgstr "Uitgelichte afbeelding instellen" #: wp-includes/media-template.php:471 msgid "Deselect" msgstr "Deselecteren" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4526 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4537 msgid "Sorry, that file cannot be edited." msgstr "Het bewerken van dit bestand is niet mogelijk." #: wp-includes/media-template.php:436 wp-includes/media-template.php:537 #: wp-includes/media.php:3371 msgid "Delete Permanently" msgstr "Permanent verwijderen" #: wp-includes/media.php:3363 msgid "" "You are about to permanently delete this item.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Je staat op het punt dit item permanent te verwijderen.\n" " 'Annuleren' om te stoppen, 'OK' om te verwijderen." #: wp-includes/media-template.php:196 msgid "Upload Limit Exceeded" msgstr "Uploadlimiet overschreden" #: wp-includes/media-template.php:261 msgid "Dismiss Errors" msgstr "Foutmeldingen negeren" #: wp-includes/media.php:2851 msgid "No editor could be selected." msgstr "Niet mogelijk om editor te selecteren." #: wp-includes/media-template.php:260 msgid "Uploading" msgstr "Uploaden" #: wp-includes/post.php:2221 msgid "Manage Images" msgstr "Afbeeldingen beheren" #: wp-includes/post.php:2221 msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Afbeelding <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Afbeeldingen <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:2222 msgid "Manage Audio" msgstr "Audio beheren" #: wp-includes/post.php:2222 msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:2223 msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-includes/post.php:2223 msgid "Manage Video" msgstr "Video beheren" #: wp-includes/post.php:2223 msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:1373 msgid "Insert into page" msgstr "In pagina invoegen" #: wp-includes/post.php:1374 msgid "Uploaded to this page" msgstr "Geüpload naar deze pagina" #: wp-includes/media.php:3356 msgid "All media items" msgstr "Alle mediabestanden" #: wp-includes/post.php:2222 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-includes/post.php:1374 msgid "Uploaded to this post" msgstr "Geüpload naar dit bericht" #: wp-includes/media.php:3355 msgid "← Return to library" msgstr "← Terug naar bibliotheek" #: wp-includes/media-template.php:668 wp-includes/media-template.php:865 #: wp-includes/media-template.php:978 msgid "Custom URL" msgstr "Aangepaste URL" #: wp-includes/media-template.php:494 wp-includes/media.php:3379 msgid "Attachment Details" msgstr "Bijlagedetails" #: wp-includes/media-template.php:733 msgid "Columns" msgstr "Kolommen" #: wp-includes/media-template.php:398 wp-includes/media-template.php:577 #: wp-includes/media-template.php:836 msgid "Alt Text" msgstr "Alt-tekst" #: wp-includes/media-template.php:689 wp-includes/media-template.php:764 #: wp-includes/media-template.php:938 wp-includes/media.php:3090 msgid "Large" msgstr "Groot" #: wp-includes/media.php:3347 msgid "Upload Images" msgstr "Afbeeldingen uploaden" #: wp-includes/media.php:3391 msgid "← Cancel Gallery" msgstr "← Galerij annuleren" #: wp-includes/media-template.php:708 msgid "Gallery Settings" msgstr "Galerij-instellingen" #: wp-includes/media-template.php:601 msgid "Attachment Display Settings" msgstr "Weergave-instellingen bijlagen" #: wp-includes/ms-functions.php:1964 msgid "WordPress › Success" msgstr "WordPress › succes" #: wp-includes/media.php:3346 msgid "Upload Files" msgstr "Bestanden uploaden" #: wp-includes/media-template.php:203 msgid "Drop files anywhere to upload" msgstr "Je bestanden hier naartoe slepen" #: wp-includes/media.php:3392 msgid "Insert gallery" msgstr "Galerij invoegen" #: wp-includes/media-template.php:174 wp-includes/media-template.php:180 msgid "Drop files to upload" msgstr "Sleep bestanden om te uploaden" #: wp-includes/media.php:3350 msgid "Media Library" msgstr "Mediabibliotheek" #: wp-includes/media.php:3389 msgid "Create Gallery" msgstr "Galerij aanmaken" #: wp-includes/ms-functions.php:1332 msgid "Already Installed" msgstr "Reeds geïnstalleerd" #: wp-includes/ms-functions.php:908 msgid "" "To activate your user, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login." msgstr "" "Om gebruikers te activeren, klik op de volgende link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Na activeren wordt *opnieuw een e-mail* verstuurd met de inloggegevens." #: wp-includes/ms-functions.php:1332 msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first." msgstr "Het lijkt erop dat WordPress al is geïnstalleerd. Wis je oude databasetabellen om WordPress opnieuw te installeren." #: wp-includes/ms-functions.php:1180 msgid "" "New Site: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "Remote IP: %3$s\n" "\n" "Disable these notifications: %4$s" msgstr "" "Nieuwe website %1$s\n" "URL: %2$s\n" "Extern IP-adres: %3$s\n" "\n" "Deze meldingen uitschakelen: %4$s" #: wp-includes/ms-functions.php:1222 msgid "" "New User: %1$s\n" "Remote IP: %2$s\n" "\n" "Disable these notifications: %3$s" msgstr "" "Nieuwe gebruiker: %1$s\n" "Extern IP-adres: %2$s\n" "\n" "Deze meldingen uitschakelen: %3$s" #: wp-includes/media-template.php:663 wp-includes/media-template.php:721 #: wp-includes/media-template.php:970 msgid "Attachment Page" msgstr "Bijlagepagina" #: wp-includes/media-template.php:656 wp-includes/media-template.php:724 #: wp-includes/media-template.php:967 msgid "Media File" msgstr "Mediabestand" #: wp-includes/media-template.php:633 wp-includes/media-template.php:711 #: wp-includes/media-template.php:859 wp-includes/media-template.php:963 msgid "Link To" msgstr "Link naar" #: wp-includes/media-template.php:486 msgid "Describe this media file…" msgstr "Dit mediabestand omschrijven…" #: wp-includes/media-template.php:484 msgid "Describe this audio file…" msgstr "Dit audiobestand omschrijven…" #: wp-includes/media-template.php:482 msgid "Describe this video…" msgstr "Deze video omschrijven…" #: wp-includes/media.php:3393 msgid "Update gallery" msgstr "Galerij bijwerken" #: wp-includes/ms-functions.php:160 msgid "The requested user does not exist." msgstr "De opgevraagde gebruiker bestaat niet." #: wp-includes/user.php:2126 msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is already registered. Please choose another one." msgstr "<strong>FOUT</strong>: Deze gebruikersnaam is al geregistreerd. Kies een andere gebruikersnaam." #: wp-includes/ms-functions.php:456 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Een geldig e-mailadres opgeven." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:97 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:130 msgid "File doesn’t exist?" msgstr "Dit bestand bestaat niet?" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:113 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:140 msgid "File is not an image." msgstr "Bestand is geen afbeelding." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:117 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:211 msgid "Could not read image size." msgstr "Niet mogelijk om afbeeldingsinformatie uit te lezen" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:370 msgid "Image flip failed." msgstr "Spiegelen afbeelding mislukt." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:340 msgid "Image rotate failed." msgstr "Roteren afbeelding mislukt." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:180 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:205 msgid "Image resize failed." msgstr "Verkleinen afbeelding mislukt." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:313 msgid "Image crop failed." msgstr "Bijsnijden afbeelding mislukt." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:408 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:416 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:420 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:423 msgid "Image Editor Save Failed" msgstr "Opslaan afbeelding mislukt" #: wp-includes/post.php:60 msgid "View Attachment Page" msgstr "Bijlagepagina tonen" #: wp-includes/post.php:3054 msgid "Whoops, the provided date is invalid." msgstr "Oeps, de aangeleverde data is ongeldig." #: wp-includes/media.php:3352 msgid "Create a new gallery" msgstr "Een nieuwe galerij aanmaken" #: wp-includes/post.php:1373 msgid "Insert into post" msgstr "Invoegen in bericht" #: wp-includes/media.php:3394 msgid "Add to gallery" msgstr "Aan galerij toevoegen" #: wp-includes/media-template.php:594 wp-includes/script-loader.php:610 msgid "Clear" msgstr "Wissen" #: wp-includes/script-loader.php:612 msgid "Select Color" msgstr "Kleur selecteren" #: wp-includes/script-loader.php:613 msgid "Current Color" msgstr "Huidige kleur" #: wp-includes/taxonomy.php:2878 msgid "Could not insert term relationship into the database" msgstr "Niet mogelijk om relatietype in database in te voegen" #. translators: 1: first name, 2: last name #: wp-includes/user.php:1435 msgctxt "Display name based on first name and last name" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-includes/media.php:3351 msgid "Insert Media" msgstr "Media invoegen" #: wp-includes/media-template.php:901 msgid "Alternative Text" msgstr "Alternatieve tekst" #: wp-includes/media-template.php:204 msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files" msgid "or" msgstr "of" #: wp-includes/media-template.php:205 msgid "Select Files" msgstr "Bestanden selecteren" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:269 msgid "Incorrect username or password." msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1550 msgid "There is a revision of this post that is more recent." msgstr "Er is een recentere revisie van dit bericht aanwezig." #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post type name #: wp-includes/general-template.php:2518 msgid "%1$s %2$s %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s Feed" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:135 msgid "Display post date?" msgstr "Berichtdatum tonen?" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4880 msgid "You are not allowed to create pages as this user." msgstr "Je hebt geen toestemming om pagina's aan te maken als deze gebruiker." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2467 msgid "The role specified is not valid" msgstr "De opgegeven rol is ongeldig" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:258 msgid "XML-RPC services are disabled on this site." msgstr "XML-RPC-services zijn uitgeschakeld voor deze site." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2393 msgid "Sorry, you cannot edit users." msgstr "Je kunt geen gebruikers bewerken." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4202 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4272 msgid "Sorry, revisions are disabled." msgstr "Revisies zijn uitgeschakeld." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4198 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts." msgstr "Je hebt geen rechten om berichten te bewerken." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2604 msgid "Sorry, the user cannot be updated." msgstr "Deze gebruiker kan niet worden bijgewerkt." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2524 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2570 msgid "Sorry, you cannot edit your profile." msgstr "Niet mogelijk om je profiel te bewerken." #: wp-includes/class-wp-editor.php:180 msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)" msgid "Text" msgstr "Tekst" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:414 msgid "Skip to toolbar" msgstr "Spring naar de toolbar" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:98 msgid "Hex Value" msgstr "Hex-waarde" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1864 msgid "Header Text Color" msgstr "Headertekstkleur" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1841 msgid "Colors" msgstr "Kleuren" #: wp-includes/script-loader.php:437 msgid "Saved" msgstr "Opgeslagen" #: wp-includes/script-loader.php:434 msgid "Save & Activate" msgstr "Opslaan & activeren" #: wp-includes/script-loader.php:435 msgid "Save & Publish" msgstr "Opslaan & publiceren" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:59 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:64 msgid "Select File" msgstr "Selecteren" #: wp-includes/admin-bar.php:359 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:85 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:67 msgid "Customize" msgstr "Customizer" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:652 msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method." msgstr "Onvoldoende argumenten gebruikt in deze XML-RPC-methode." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1246 msgid "Sorry, you cannot stick a private post." msgstr "Je kunt een priv‰bericht niet sticky maken." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1887 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:31 msgid "Header Image" msgstr "Kopafbeelding" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:455 msgid "Post Thumbnail" msgstr "Berichtthumbnail" #: wp-includes/script-loader.php:97 msgid "text direction" msgstr "tekstrichting" #: wp-includes/script-loader.php:98 msgid "Toggle Editor Text Direction" msgstr "De tekstrichting van de editor veranderen" #: wp-includes/ms-functions.php:574 msgid "That name is not allowed." msgstr "Deze naam is niet toegestaan." #: wp-includes/ms-functions.php:445 msgid "Username must be at least 4 characters." msgstr "Gebruikersnaam moet minimaal 4 tekens zijn." #: wp-includes/ms-functions.php:602 msgid "Please enter a site title." msgstr "Een sitetitel invoeren." #: wp-includes/ms-functions.php:423 msgid "Please enter a username." msgstr "Een gebruikersnaam invoeren." #: wp-includes/ms-functions.php:577 msgid "Site name must be at least 4 characters." msgstr "Websitenaam moet minimaal 4 tekens zijn." #: wp-includes/ms-functions.php:567 msgid "Please enter a site name." msgstr "Een websitenaam invoeren." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2004 msgid "A static page" msgstr "Een statische pagina" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1879 msgid "Background Color" msgstr "Achtergrondkleur" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1907 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:30 msgid "Background Image" msgstr "Achtergrondafbeelding" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1929 msgid "Background Repeat" msgstr "Achtergrond herhalen" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1857 msgid "Display Header Text" msgstr "Koptekst weergeven" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1946 msgid "Background Position" msgstr "Achtergrondpositie" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1962 msgid "Background Attachment" msgstr "Achtergrondbijlage" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:36 msgid "Change Image" msgstr "Afbeelding wijzigen" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:106 msgid "Remove image" msgstr "Afbeelding verwijderen" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4082 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post type." msgstr "Je hebt geen rechten om dit berichttype te bewerken." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1933 msgid "No Repeat" msgstr "Niet herhalen" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1934 msgid "Tile" msgstr "Herhalen" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1966 msgid "Scroll" msgstr "Bladeren" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1967 msgid "Fixed" msgstr "Vast" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1935 msgid "Tile Horizontally" msgstr "Naast elkaar" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1936 msgid "Tile Vertically" msgstr "Onder elkaar" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2027 msgid "Posts page" msgstr "Berichtenpagina" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2015 msgid "Front page" msgstr "Startpagina" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:671 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1036 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:37 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:62 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:141 #: wp-includes/media-template.php:467 wp-includes/media.php:3336 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" #: wp-includes/script-loader.php:447 msgid "Allowed Files" msgstr "Toegestane bestanden" #: wp-includes/post.php:1375 msgid "Featured Image" msgstr "Uitgelichte Afbeelding" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1869 msgid "This taxonomy is not hierarchical." msgstr "Deze taxonomie is niet hiërarchisch." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1865 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1962 msgid "The term name cannot be empty." msgstr "De termnaam kan niet leeg zijn." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1856 msgid "You are not allowed to create terms in this taxonomy." msgstr "Je hebt geen toestemming om termen aan te maken in deze taxonomie." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1943 msgid "You are not allowed to edit terms in this taxonomy." msgstr "Je hebt geen toestemming om de termen te wijzigen in deze taxonomie." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1967 msgid "This taxonomy is not hierarchical so you can't set a parent." msgstr "Deze taxonomie is niet hiërachisch waardoor je deze niet als hoofd kunt zetten." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1993 msgid "Sorry, editing the term failed." msgstr "Het wijzigen van deze term is niet gelukt." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2055 msgid "Sorry, deleting the term failed." msgstr "Verwijderen van de term is mislukt." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1895 msgid "Sorry, your term could not be created. Something wrong happened." msgstr "De term kon niet worden gemaakt. Er ging iets mis." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1878 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1976 wp-includes/taxonomy.php:2575 #: wp-includes/taxonomy.php:3167 msgid "Parent term does not exist." msgstr "Hoofdterm bestaat niet." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2039 msgid "You are not allowed to delete terms in this taxonomy." msgstr "Helaas, je hebt geen toestemming om terms te verwijderen in deze taxonomie. " #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2110 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2168 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2263 msgid "You are not allowed to assign terms in this taxonomy." msgstr "Helaas, je hebt geen toestemming om terms aan deze taxonomie toe te voegen." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:128 msgid "Select Link Category:" msgstr "Linkcategorie selecteren:" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:450 msgid "Stylesheet" msgstr "Stylesheet" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:445 msgid "Template" msgstr "Template" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:141 msgid "Link title" msgstr "Linktitel" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:142 msgid "Link rating" msgstr "Linkwaardering" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:158 msgid "Number of links to show:" msgstr "Hoeveelheid links om te tonen:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:143 msgid "Link ID" msgstr "Link-ID" #: wp-includes/class-wp-theme.php:253 msgid "Stylesheet is not readable." msgstr "Stylesheet is niet leesbaar." #: wp-includes/class-wp-theme.php:302 wp-includes/class-wp-theme.php:306 msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme." msgstr "Het thema \"%s\" is geen geldig hoofdthema." #: wp-includes/class-wp-theme.php:249 msgid "ERROR: The themes directory is either empty or doesn’t exist. Please check your installation." msgstr "FOUT: De themamap is leeg of bestaat niet. Graag de installatie controleren." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2003 msgid "Your latest posts" msgstr "Je laatste berichten" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1819 msgid "Tagline" msgstr "Ondertitel" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:490 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:493 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:138 msgid "— Select —" msgstr "— Selecteren —" #. translators: %s: document title from the preview #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1472 msgid "Customize: %s" msgstr "%s aanpassen" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1985 msgid "Static Front Page" msgstr "Statische startpagina" #: wp-includes/script-loader.php:444 msgid "Collapse Sidebar" msgstr "Sidebar inklappen" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1988 msgid "Your theme supports a static front page." msgstr "Het thema ondersteunt een statische startpagina." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1999 msgid "Front page displays" msgstr "Startpagina toont" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1296 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5161 msgid "The post type may not be changed." msgstr "Het berichttype kan niet worden gewijzigd." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:435 msgid "Image default size" msgstr "Standaard afbeeldingsformaat" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:440 msgid "Image default align" msgstr "Standaard uitlijning afbeelding" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:430 msgid "Image default link type" msgstr "Standaard linktype voor afbeelding" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1294 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post." msgstr "Je hebt geen rechten om dit bericht te bewerken." #: wp-includes/admin-bar.php:322 msgid "Edit Site" msgstr "Website bewerken" #: wp-includes/post.php:3756 wp-includes/script-loader.php:501 #: wp-includes/script-loader.php:565 msgctxt "tag delimiter" msgid "," msgstr "," #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1327 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4876 msgid "You are not allowed to create posts as this user." msgstr "Je hebt geen toestemming om berichten aan te maken als deze gebruiker." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1621 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4729 msgid "The post cannot be deleted." msgstr "Het bericht kan niet worden verwijderd." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1286 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4077 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4825 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4883 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5157 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5221 msgid "Invalid post type" msgstr "Ongeldig berichttype" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1442 msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead." msgstr "Onduidelijke term gebruikt in een hiërarchische taxonomie. Graag een term-ID gebruiken." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1396 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1420 msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies." msgstr "Je hebt geen rechten om een term toe te voegen aan één van de opgegeven taxonomieën." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1254 msgid "Sorry, you are not allowed to stick this post." msgstr "Je hebt geen rechten om dit bericht sticky te maken." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1313 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type" msgstr "Je hebt geen rechten om dit type berichten te publiceren." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1449 msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies." msgstr "Je hebt geen rechten om een term toe te voegen aan een van de opgegeven taxonomieën." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1322 msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type" msgstr "Je hebt geen rechten om een beveiligde pagina te maken voor dit berichttype" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1308 msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type" msgstr "Je hebt geen rechten om privéberichten te maken met dit berichttype" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1773 msgid "You are not allowed to edit posts in this post type." msgstr "Je hebt geen rechten om berichten van dit berichttype te wijzigen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1332 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4887 msgid "Invalid author ID." msgstr "Ongeldig auteurs-ID." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1767 msgid "The post type specified is not valid" msgstr "Het gespecificeerde berichttype is ongeldig" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1393 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1417 msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type." msgstr "Eén van de geselecteerde taxonomieën wordt niet ondersteund voor dit berichttype." #: wp-includes/general-template.php:888 wp-includes/general-template.php:1353 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: wp-includes/general-template.php:891 wp-includes/general-template.php:1355 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #. translators: opening curly double quote #: wp-includes/formatting.php:88 wp-includes/formatting.php:4325 msgctxt "opening curly double quote" msgid "“" msgstr "“" #. translators: closing curly double quote #: wp-includes/formatting.php:90 msgctxt "closing curly double quote" msgid "”" msgstr "”" #. translators: apostrophe, for example in 'cause or can't #: wp-includes/formatting.php:93 msgctxt "apostrophe" msgid "’" msgstr "’" #. translators: prime, for example in 9' (nine feet) #: wp-includes/formatting.php:96 msgctxt "prime" msgid "′" msgstr "′" #. translators: double prime, for example in 9" (nine inches) #: wp-includes/formatting.php:98 msgctxt "double prime" msgid "″" msgstr "″" #. translators: opening curly single quote #: wp-includes/formatting.php:101 msgctxt "opening curly single quote" msgid "‘" msgstr "‘" #. translators: closing curly single quote #: wp-includes/formatting.php:103 msgctxt "closing curly single quote" msgid "’" msgstr "’" #: wp-signup.php:167 msgid "Allow search engines to index this site." msgstr "Zoekmachines toestaan deze site te indexeren." #: wp-load.php:90 msgid "Create a Configuration File" msgstr "Configuratiebestand aanmaken" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:87 msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file." msgstr "Je kunt een %s-bestand aanmaken via de web-interface, maar dit werkt niet voor alle servertypes. De veiligste manier is om het bestand handmatig aan te maken." #: wp-activate.php:99 msgid "Your site at <a href=\"%1$s\">%2$s</a> is active. You may now log in to your site using your chosen username of “%3$s”. Please check your email inbox at %4$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%5$s\">reset your password</a>." msgstr "Je website op <a href=\"%1$s\">%2$s</a> is actief. Je kunt nu in je site inloggen met je gekozen gebruikersnaam “%3$s”. Controleer je e-mailinbox bij %4$s voor je wachtwoord en inloginstructies. Als je geen e-mail ontvangt, check je spam folder. Wanneer je binnen een uur nog steeds geen e-mail hebt ontvangen, kun je je <a href=\"%5$s\">wachtwoord resetten</a>." #: wp-signup.php:457 msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> is your new site. <a href=\"%3$s\">Log in</a> as “%4$s” using your existing password." msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> is je nieuwe website. <a href=\"%3$s\">Log in</a> als “%4$s” gebruikmakend van je bestaande wachtwoord." #: wp-activate.php:97 msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>." msgstr "Je account is geactiveerd. Je kunt nu <a href=\"%1$s\">inloggen</a> met je gekozen gebruikersnaam “%2$s”. Controleer je e-mail van %3$s voor je wachtwoord en verdere instructies. Mocht je geen e-mail ontvangen hebben controleer dan je spam of junk folder. Heb je na een uur nog niets ontvangen dan kun je je <a href=\"%4$s\">wachtwoord resetten</a>." #: wp-includes/functions.php:1402 msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>." msgstr "Eén of meer databasetabellen zijn niet beschikbaar. De database moet waarschijnlijk worden <a href=\"%s\">gerepareerd</a>." #: wp-includes/comment.php:753 wp-includes/comment.php:755 msgid "You are posting comments too quickly. Slow down." msgstr "Je plaatst te snel reacties. Rustig aan." #: wp-includes/admin-bar.php:662 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "New" msgstr "Nieuw" #: wp-includes/admin-bar.php:695 msgid "%s comment awaiting moderation" msgid_plural "%s comments awaiting moderation" msgstr[0] "%s reactie wacht op moderatie" msgstr[1] "%s reacties wachten op moderatie" #: wp-includes/script-loader.php:280 msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser." msgstr "%s overschrijdt de maximale uploadgrootte voor de multi-bestandsuploader zoals gebruikt in je browser." #: wp-includes/script-loader.php:279 msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s." msgstr "Probeer dit bestand te uploaden met de %1$sbrowser uploader%2$s." #: wp-includes/script-loader.php:288 msgid "“%s” has failed to upload." msgstr "Uploaden van “%s” is mislukt." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:130 msgctxt "links widget" msgid "All Links" msgstr "Alle links" #. translators: en dash #: wp-includes/formatting.php:106 msgctxt "en dash" msgid "–" msgstr "–" #. translators: em dash #: wp-includes/formatting.php:108 msgctxt "em dash" msgid "—" msgstr "—" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:126 msgid "The menu ID should not be empty." msgstr "Het menu-ID mag niet leeg zijn." #: wp-includes/admin-bar.php:110 wp-includes/admin-bar.php:119 msgid "About WordPress" msgstr "Over WordPress" #: wp-includes/script-loader.php:268 msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site." msgstr "%s overschrijdt de maximale uploadgrootte voor deze website." #: wp-includes/admin-bar.php:152 msgid "Feedback" msgstr "Terugkoppeling" #: wp-includes/comment.php:2779 msgid "<strong>ERROR</strong>: please type a comment." msgstr "<strong>FOUT</strong>: je hebt geen reactie geschreven." #: wp-includes/comment.php:2774 msgid "<strong>ERROR</strong>: please enter a valid email address." msgstr "<strong>FOUT</strong>: je hebt een ongeldig e-mailadres opgegeven." #: wp-includes/comment.php:2772 msgid "<strong>ERROR</strong>: please fill the required fields (name, email)." msgstr "<strong>FOUT</strong>: vul de verplichte velden in (naam, e-mail)." #: wp-includes/script-loader.php:628 msgid "Could not load the preview image. Please reload the page and try again." msgstr "De vooraf bekeken afbeelding kan niet geladen worden. Herlaad de pagina en probeer opnieuw." #: wp-includes/ms-deprecated.php:380 msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken." msgstr "<strong>FOUT</strong>: Website-URL al in gebruik." #: wp-includes/ms-deprecated.php:387 msgid "<strong>ERROR</strong>: problem creating site entry." msgstr "<strong>FOUT</strong>: probleem bij het maken van een sitebericht." #: wp-includes/admin-bar.php:136 msgid "Documentation" msgstr "Documentatie" #: wp-includes/admin-bar.php:144 msgid "Support Forums" msgstr "Supportforums" #: wp-includes/formatting.php:2953 wp-includes/general-template.php:3036 msgid "…" msgstr "…" #: wp-includes/functions.php:3513 wp-includes/ms-load.php:286 #: wp-includes/wp-db.php:1533 msgid "Error establishing a database connection" msgstr "Fout bij het maken van de databaseconnectie" #: wp-includes/functions.php:3509 msgid "Database Error" msgstr "Databasefout" #. translators: %s: number of comments #: wp-includes/comment-template.php:874 msgid "%s Comment" msgid_plural "%s Comments" msgstr[0] "%s reactie" msgstr[1] "%s reacties" #: wp-includes/admin-bar.php:128 msgid "WordPress.org" msgstr "WordPress.org" #: wp-includes/admin-bar.php:294 msgid "Network Admin: %s" msgstr "Netwerkbeheer: %s" #: wp-includes/taxonomy.php:525 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Tag" msgstr "Tag" #: wp-includes/taxonomy.php:524 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Tags" msgstr "Tags" #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:42 msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks." msgstr "Scripts en styles zouden niet geregistreerd of geladen mogen worden voor de %1$s, %2$s, of %3$s hooks." #: wp-includes/ms-functions.php:1964 msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%s\">homepage</a> or <a href=\"%s\">log in</a> using your username and password." msgstr "Je bent toegevoegd aan deze site. Bezoek de <a href=\"%s\">homepagina</a> of <a href=\"%s\">log in</a> met je gebruikersnaam en wachtwoord." #: wp-includes/script-loader.php:272 msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file." msgstr "Het geheugen is overschreden. Probeer opnieuw met een kleiner bestand." #: wp-includes/script-loader.php:273 msgid "This is larger than the maximum size. Please try another." msgstr "Dit is groter dan de maximaal toegestane grootte. Een ander bestand proberen." #: wp-includes/script-loader.php:271 msgid "This file is not an image. Please try another." msgstr "Dit bestand is geen afbeelding. Probeer een ander bestand." #: wp-includes/general-template.php:3130 msgctxt "admin color scheme" msgid "Blue" msgstr "Blauw" #: wp-includes/formatting.php:3832 msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone." msgstr "De opgegeven tijdzone is niet geldig. Een geldige tijdzone selecteren." #: wp-includes/post.php:57 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Media" msgstr "Media" #: wp-includes/admin-bar.php:657 msgctxt "add new from admin bar" msgid "User" msgstr "Gebruiker" #: wp-includes/taxonomy.php:532 msgid "View Category" msgstr "Categorie bekijken" #: wp-includes/pluggable.php:1109 msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter." msgstr "Je moet een nonce-actie specificeren die kan worden geverifieerd door gebruik te maken van de eerste parameter." #: wp-includes/taxonomy.php:532 msgid "View Tag" msgstr "Tag bekijken" #: wp-activate.php:124 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>" msgstr "Je account is nu geactiveerd. <a href=\"%1$s\">Bekijk je site</a> of <a href=\"%2$s\">Log in</a>" #: wp-activate.php:126 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>." msgstr "Je account is nu geactiveerd. <a href=\"%1$s\">Log in</a> of ga terug naar de <a href=\"%2$s\">homepagina</a>." #: wp-includes/admin-bar.php:197 msgid "Howdy, %1$s" msgstr "Hallo, %1$s" #: wp-includes/post.php:1371 msgid "All Posts" msgstr "Alle berichten" #: wp-includes/post.php:1371 msgid "All Pages" msgstr "Alle pagina's" #: wp-includes/script-loader.php:487 msgid "Approve and Reply" msgstr "Goedkeuren en beantwoorden" #: wp-includes/class-walker-comment.php:235 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: wp-includes/link-template.php:2366 msgid "Post navigation" msgstr "Berichtnavigatie" #: wp-includes/link-template.php:2775 wp-includes/link-template.php:2824 msgid "Comments navigation" msgstr "Reactienavigatie" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:416 msgid "Toolbar" msgstr "Toolbar" #: wp-includes/class-wp-editor.php:905 msgid "Poster" msgstr "Schrijver" #: wp-includes/media-template.php:1075 wp-includes/media-template.php:1164 msgid "Preload" msgstr "Preload" #: wp-includes/class-http.php:226 msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable." msgstr "De doelmap voor het streamen van bestanden bestaat niet of er kan niet naar worden geschreven." #: wp-includes/class-http.php:361 msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request." msgstr "Er zijn geen HTTP-verzoeken beschikbaar welke het gevraagde request kunnen voltooien." #: wp-includes/taxonomy.php:123 wp-includes/taxonomy.php:124 msgctxt "post format" msgid "Format" msgstr "Berichttype" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1406 msgid "Enter the destination URL" msgstr "Geef de URL van de bestemming" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1417 msgid "Or link to existing content" msgstr "Of link naar bestaand bericht of pagina" #: wp-includes/query.php:149 wp-includes/query.php:170 #: wp-includes/query.php:191 wp-includes/query.php:215 #: wp-includes/query.php:239 wp-includes/query.php:263 #: wp-includes/query.php:292 wp-includes/query.php:312 #: wp-includes/query.php:332 wp-includes/query.php:352 #: wp-includes/query.php:373 wp-includes/query.php:393 #: wp-includes/query.php:422 wp-includes/query.php:451 #: wp-includes/query.php:471 wp-includes/query.php:498 #: wp-includes/query.php:518 wp-includes/query.php:538 #: wp-includes/query.php:558 wp-includes/query.php:578 #: wp-includes/query.php:607 wp-includes/query.php:634 #: wp-includes/query.php:654 wp-includes/query.php:674 #: wp-includes/query.php:694 wp-includes/query.php:714 #: wp-includes/query.php:734 msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false." msgstr "Voorwaardelijke query tags werken niet voordat de query is uitgevoerd. Daarvoor geeft deze altijd false terug." #: wp-includes/ms-functions.php:962 msgid "The user is already active." msgstr "De gebruiker is al geactiveerd." #: wp-includes/functions.php:3787 msgid "(This message was added in version %s.)" msgstr "(Dit bericht is toegevoegd in versie %s.)" #: wp-includes/functions.php:3792 msgid "%1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s" msgstr "%1$s werd <strong>verkeerd</strong> aangeroepen. %2$s %3$s" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6129 msgid "Sorry, you cannot publish this post." msgstr "Je kunt dit bericht niet publiceren." #: wp-includes/pluggable.php:1505 msgid "Permalink: %s" msgstr "Permalink: %s" #: wp-includes/post-formats.php:90 msgctxt "Post format" msgid "Standard" msgstr "Standaard" #: wp-signup.php:119 msgid "domain" msgstr "domein" #: wp-signup.php:120 msgid "Your address will be %s." msgstr "Je adres wordt %s." #: wp-includes/post-formats.php:99 msgctxt "Post format" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4847 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5167 msgid "Invalid post format" msgstr "Ongeldig berichttype" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1434 msgid "No search term specified. Showing recent items." msgstr "Geen zoektekst gespecificeerd. Recente berichten worden getoond." #: wp-includes/plugin.php:832 msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook." msgstr "Alleen een statische klassemethode of -functie kan gebruikt worden in een deïnstallatie-hook." #: wp-includes/post.php:2808 msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead." msgstr "Een heel getal van berichten opgeven wordt afgeraden. Geef in plaats daarvan een reeks van argumenten op." #: wp-includes/post-formats.php:98 msgctxt "Post format" msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-includes/post-formats.php:97 msgctxt "Post format" msgid "Status" msgstr "Status" #: wp-includes/post-formats.php:96 msgctxt "Post format" msgid "Quote" msgstr "Quote" #: wp-includes/post-formats.php:95 msgctxt "Post format" msgid "Image" msgstr "Afbeelding" #: wp-includes/post-formats.php:94 msgctxt "Post format" msgid "Link" msgstr "Link" #: wp-includes/post-formats.php:93 msgctxt "Post format" msgid "Gallery" msgstr "Galerij" #: wp-includes/post-formats.php:91 msgctxt "Post format" msgid "Aside" msgstr "Aside" #: wp-includes/post-formats.php:92 msgctxt "Post format" msgid "Chat" msgstr "Chat" #: wp-includes/post.php:1368 msgid "No pages found." msgstr "Geen pagina's gevonden." #: wp-includes/post.php:1369 msgid "No pages found in Trash." msgstr "Geen pagina's gevonden in de prullenbak." #: wp-includes/post.php:1369 msgid "No posts found in Trash." msgstr "Geen berichten gevonden in de prullenbak." #: wp-includes/admin-bar.php:530 msgid "Shortlink" msgstr "Verkorte link" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1372 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3908 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5031 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5386 msgid "Invalid attachment ID." msgstr "Ongeldig bijlage-ID." #: wp-includes/registration-functions.php:7 wp-includes/registration.php:7 msgid "This file no longer needs to be included." msgstr "Dit bestand hoeft niet langer te worden toegevoegd." #: wp-login.php:521 msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email." msgstr "Je gebruikersnaam of e-mailadres invoeren. Je ontvangt per e-mail een link waarmee je een nieuw wachtwoord kunt aanmaken." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:155 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:160 msgid "Display as dropdown" msgstr "Als dropdown weergeven" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:507 msgid "Medium size image width" msgstr "Breedte gemiddelde afbeelding" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:512 msgid "Medium size image height" msgstr "Hoogte gemiddelde afbeelding" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:527 msgid "Large size image width" msgstr "Breedte grote afbeeldingen" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:532 msgid "Large size image height" msgstr "Hoogte grote afbeelding" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:502 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions" msgstr "Thumbnail bijsnijden naar exacte afmetingen" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:497 msgid "Thumbnail Height" msgstr "Thumbnailhoogte" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:492 msgid "Thumbnail Width" msgstr "Thumbnailbreedte" #: wp-login.php:325 msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen." msgstr "Als dit een vergissing was, kun je deze e-mail negeren en zal er niets gebeuren." #: wp-login.php:615 msgid "Enter your new password below." msgstr "Voer hieronder je nieuwe wachtwoord in." #: wp-login.php:623 msgid "New password" msgstr "Nieuw wachtwoord" #: wp-login.php:635 msgid "Confirm new password" msgstr "Nieuw wachtwoord bevestigen" #: wp-login.php:592 msgid "The passwords do not match." msgstr "De wachtwoorden komen niet overeen." #: wp-login.php:326 msgid "To reset your password, visit the following address:" msgstr "Ga naar dit adres om je wachtwoord opnieuw in te stellen:" #: wp-login.php:615 wp-login.php:653 msgid "Reset Password" msgstr "Wachtwoord opnieuw instellen" #: wp-login.php:607 msgid "Password Reset" msgstr "Wachtwoord opnieuw instellen" #: wp-login.php:607 msgid "Your password has been reset." msgstr "Je wachtwoord is opnieuw ingesteld." #: wp-login.php:322 msgid "Someone has requested a password reset for the following account:" msgstr "Iemand heeft verzocht om het wachtwoord van het volgende account opnieuw in te stellen:" #: wp-includes/admin-bar.php:496 msgid "Manage Comments" msgstr "Reacties beheren" #: wp-includes/admin-bar.php:258 msgid "Edit My Profile" msgstr "Mijn profiel wijzigen" #: wp-includes/post-formats.php:68 msgid "Invalid post." msgstr "Ongeldig bericht." #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/post.php:3245 msgid "Invalid taxonomy: %s." msgstr "Ongeldige taxonomie: %s." #: wp-includes/query.php:2552 msgid "\"caller_get_posts\" is deprecated. Use \"ignore_sticky_posts\" instead." msgstr "\"caller_get_posts\" is verouderd. Gebruik in plaats hiervan \"ignore_sticky_posts\"." #: wp-includes/taxonomy.php:94 msgid "Link Category" msgstr "Linkcategorie" #: wp-includes/taxonomy.php:99 msgid "Update Link Category" msgstr "Linkcategorie bijwerken" #: wp-includes/taxonomy.php:101 msgid "New Link Category Name" msgstr "Nieuwe linkcategorienaam" #: wp-includes/taxonomy.php:95 msgid "Search Link Categories" msgstr "Linkcategorieën zoeken" #: wp-includes/taxonomy.php:100 msgid "Add New Link Category" msgstr "Een nieuwe linkcategorie toevoegen" #: wp-includes/taxonomy.php:97 msgid "All Link Categories" msgstr "Alle linkcategorieën" #: wp-includes/admin-bar.php:405 msgid "Network Admin" msgstr "Netwerkbeheer" #: wp-includes/ms-functions.php:842 wp-includes/ms-functions.php:927 msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] %2$s activeren" #: wp-includes/load.php:133 msgid "Your server is running PHP version %1$s but WordPress %2$s requires at least %3$s." msgstr "Op deze server draait PHP-versie %1$s, maar WordPress %2$s vereist minimaal PHP-versie %3$s." #: wp-signup.php:799 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "user" msgstr "gebruiker" #: wp-signup.php:798 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "blog" msgstr "blog" #: wp-signup.php:797 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "none" msgstr "geen" #: wp-signup.php:796 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "all" msgstr "alles" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:27 msgid "Custom Menu" msgstr "Aangepast menu" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:109 msgid "XFN" msgstr "XFN" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:109 msgid "XHTML Friends Network" msgstr "XHTML-vriendennetwerk" #: wp-includes/theme-compat/footer.php:26 msgid "Comments (RSS)" msgstr "Reacties (RSS)" #: wp-includes/theme-compat/footer.php:26 msgid "Entries (RSS)" msgstr "Berichten (RSS)" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:24 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "Dit bericht is beveiligd met een wachtwoord. Voer het wachtwoord in om de reacties te bekijken." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:21 msgid "%1$s - Comments on %2$s" msgstr "%1$s - reactie op %2$s" #: wp-includes/theme-compat/footer.php:27 msgid "%d queries. %s seconds." msgstr "%d query's. %s seconden." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:72 msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">Log out »</a>" msgstr "Ingelogd als <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Dit account uitloggen\">Uitloggen »</a>" #: wp-includes/theme-compat/footer.php:26 msgid "%1$s and %2$s." msgstr "%1$s en %2$s." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:58 msgid "by %1$s — %2$s @ <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>" msgstr "door %1$s — %2$s @ <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:49 msgid "l, F jS, Y" msgstr "l, F jS, Y" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57 msgid "F, Y" msgstr "F, Y" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:122 msgid "Powered by <a href=\"%s\" title=\"Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform\"><strong>WordPress</strong></a>" msgstr "Powered by <a href=\"%s\" title=\"Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform\"><strong>WordPress</strong></a>" #. translators: %s: category name #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:40 msgid "You are currently browsing the archives for the %s category." msgstr "Je bladert momenteel door het archief van de categorie %s. " #: wp-includes/theme-compat/footer.php:24 msgid "%1$s is proudly powered by %2$s" msgstr "%1$s wordt met trots ondersteund door %2$s" #. translators: 1: site link, 2: search query #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:71 msgid "You have searched the %1$s blog archives for <strong>‘%2$s’</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links." msgstr "Je hebt het %1$s site-archief doorzocht naar <strong>‘%2$s’</strong>. Als je niets kunt vinden met deze zoekresultaten kunnen onderstaande links gebruikt worden." #: wp-includes/taxonomy.php:538 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "Kies uit de meest gebruikte tags" #: wp-includes/taxonomy.php:525 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Category" msgstr "Categorie" #: wp-includes/taxonomy.php:526 msgid "Search Tags" msgstr "Tags zoeken" #: wp-includes/taxonomy.php:527 msgid "Popular Tags" msgstr "Populaire tags" #: wp-includes/taxonomy.php:535 msgid "New Category Name" msgstr "Nieuwe categorienaam" #: wp-includes/taxonomy.php:535 msgid "New Tag Name" msgstr "Nieuwe tagnaam" #: wp-includes/taxonomy.php:534 msgid "Add New Category" msgstr "Nieuwe categorie toevoegen" #: wp-includes/taxonomy.php:534 msgid "Add New Tag" msgstr "Nieuwe tag toevoegen" #: wp-includes/taxonomy.php:533 msgid "Update Tag" msgstr "Tag bijwerken" #: wp-includes/taxonomy.php:528 msgid "All Tags" msgstr "Alle tags" #: wp-includes/taxonomy.php:524 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Categories" msgstr "Categorieën" #: wp-includes/taxonomy.php:530 msgid "Parent Category:" msgstr "Hoofdcategorie:" #: wp-includes/taxonomy.php:529 msgid "Parent Category" msgstr "Hoofdcategorie" #: wp-signup.php:741 msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake." msgstr "Controleer de prullenbak of spam map van je e-mailprogramma. Soms komen e-mails per ongeluk daar terecht." #: wp-signup.php:740 msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control." msgstr "Nog even geduld. We hebben niet alle omstandigheden waaronder een e-mailbericht wordt afgeleverd in de hand." #: wp-signup.php:844 msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time." msgstr "Op dit moment zijn nieuwe registraties niet toegestaan." #: wp-signup.php:802 msgid "Greetings Site Administrator! You are currently allowing “%s” registrations. To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>." msgstr "Hallo Websitebeheerder. Op dit moment heb je “%s” registraties toegelaten. Ga naar de <a href=\"%s\">instellingen pagina</a> om de registratie-instellingen te wijzigen of uit te schakelen." #: wp-signup.php:229 msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)" msgstr "Het registratiebericht is verstuurd naar dit e-mailadres. (Controleer het adres nog een keer voordat je doorgaat.)" #: wp-includes/post.php:1363 msgid "Add New Post" msgstr "Nieuw bericht toevoegen" #: wp-includes/post.php:1360 msgctxt "post type general name" msgid "Posts" msgstr "Berichten" #: wp-includes/post.php:1364 msgid "Edit Page" msgstr "Pagina bewerken" #: wp-includes/post.php:1367 msgid "Search Posts" msgstr "Berichten zoeken" #: wp-includes/post.php:1363 msgid "Add New Page" msgstr "Nieuwe pagina toevoegen" #: wp-includes/post.php:1360 msgctxt "post type general name" msgid "Pages" msgstr "Pagina's" #: wp-includes/post.php:1361 msgctxt "post type singular name" msgid "Page" msgstr "Pagina" #: wp-includes/post.php:1361 msgctxt "post type singular name" msgid "Post" msgstr "Bericht" #: wp-includes/post.php:1370 msgid "Parent Page:" msgstr "Hoofdpagina:" #: wp-includes/post.php:1367 msgid "Search Pages" msgstr "Pagina's zoeken" #: wp-includes/ms-default-constants.php:132 msgid "The constant <code>VHOST</code> <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant <code>SUBDOMAIN_INSTALL</code> in wp-config.php to enable a subdomain configuration. Use is_subdomain_install() to check whether a subdomain configuration is enabled." msgstr "De constante <code>VHOST</code> <strong>is niet langer in gebruik</strong>. Gebruik de boolean-constante <code>SUBDOMAIN_INSTALL</code> in wp-config.php om de subdomeinconfiguratie in te schakelen. Gebruik subdomain_install() om te controleren of een subdomeinconfiguratie ingeschakeld is." #: wp-includes/ms-default-constants.php:134 msgid "<strong>Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting." msgstr "<strong>Conflicterende waarden voor de constanten VHOST en SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> De waarde van SUBDOMAIN_INSTALL zal worden overgenomen voor de subdomeinconfiguratie-instelling." #: wp-includes/user.php:2123 msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "<strong>FOUT</strong>: Deze gebruikersnaam is ongeldig omdat er illegale tekens in voorkomen. Vul een geldige gebruikersnaam in." #: wp-includes/comment-template.php:2155 msgid "Required fields are marked %s" msgstr "Verplichte velden zijn gemarkeerd met %s" #. translators: %s: template name #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:12 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:12 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:12 #: wp-includes/theme-compat/header.php:12 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:12 msgid "Theme without %s" msgstr "Thema zonder %s" #. translators: %s: template name #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:16 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:16 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:16 #: wp-includes/theme-compat/header.php:16 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:16 msgid "Please include a %s template in your theme." msgstr "Graag een %s-template aan je thema toevoegen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4810 msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site." msgstr "Je hebt geen toestemming om berichten te publiceren op deze site." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3156 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5687 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5908 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories." msgstr "Je moet berichten kunnen bewerken om categorieën te bekijken." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4821 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4834 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4839 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site." msgstr "Je hebt geen rechten om berichten op deze site te publiceren." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1299 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4573 msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site." msgstr "Je hebt geen rechten om berichten op deze site te plaatsen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4384 msgid "Sorry, you do not have access to user data on this site." msgstr "Je hebt geen toegang tot de gebruikersgegevens van deze site." #: wp-includes/ms-functions.php:1115 msgid "Could not create site." msgstr "Niet mogelijk om website aan te maken." #: wp-includes/ms-functions.php:1195 msgid "New Site Registration: %s" msgstr "Nieuwe website registratie: %s" #: wp-includes/ms-functions.php:1499 msgid "New %1$s Site: %2$s" msgstr "Nieuw %1$s website: %2$s" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3611 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3692 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3724 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3756 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3994 msgid "You are not allowed access to details about this site." msgstr "Je hebt geen toestemming om de details van deze site te bekijken." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:472 msgid "Site Tagline" msgstr "Beschrijving site " #: wp-includes/ms-functions.php:964 msgid "The site is already active." msgstr "Deze website is al actief." #: wp-includes/ms-functions.php:628 msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days." msgstr "Deze site is momenteel gereserveerd, maar komt wellicht binnenkort beschikbaar." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2939 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4483 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5574 msgid "Sorry, you cannot edit posts on this site." msgstr "Je kunt geen berichten bewerken op deze site." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2980 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags." msgstr "Je moet rechten hebben om berichten te bewerken om tags te bekijken." #: wp-includes/ms-functions.php:585 msgid "Sorry, site names must have letters too!" msgstr "Sitenamen moeten ook letters bevatten!" #: wp-includes/ms-functions.php:581 msgid "Sorry, you may not use that site name." msgstr "Dit mag niet worden gebruikt als websitenaam." #: wp-includes/pluggable.php:1763 msgid "New user registration on your site %s:" msgstr "Nieuwe gebruiker geregistreerd op de site %s:" #: wp-includes/ms-functions.php:818 msgid "" "To activate your blog, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login.\n" "\n" "After you activate, you can visit your site here:\n" "\n" "%s" msgstr "" "Klik op de volgende link om je site te activeren:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Na je activatie ontvang je een *andere e-mail* met je inloggegevens.\n" "\n" "Na je activatie, kun je de site hier bezoeken:\n" "\n" "%s" #: wp-includes/ms-functions.php:613 wp-includes/ms-functions.php:1108 msgid "Sorry, that site already exists!" msgstr "Deze website bestaat al." #: wp-includes/ms-functions.php:617 msgid "Sorry, that site is reserved!" msgstr "Deze website is gereserveerd." #: wp-includes/ms-load.php:113 msgid "This site has been archived or suspended." msgstr "Deze website is gearchiveerd of buiten werking gesteld." #: wp-includes/load.php:494 msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator." msgstr "De site die je hebt aangevraagd is niet correct geïnstalleerd. Neem contact op met de systeembeheerder." #: wp-includes/nav-menu.php:360 msgid "The given object ID is not that of a menu item." msgstr "Het opgegeven object-ID is niet van een menu-item." #: wp-includes/formatting.php:3777 msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "Het ingevulde siteadres is geen geldige URL. Voer een geldige URL in." #: wp-includes/formatting.php:3661 msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address." msgstr "Het ingevulde e-mailadres is ongeldig. Een geldig e-mailadres invoeren." #: wp-includes/formatting.php:3764 msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "Het ingevulde WordPress-adres is geen geldige URL. Voer een geldige URL in." #: wp-includes/taxonomy.php:2649 msgid "A term with the name provided already exists with this parent." msgstr "Deze term met dit hoofd is al eerder toegevoegd en bestaat al." #: wp-includes/ms-functions.php:1962 msgid "An error occurred adding you to this site. Back to the <a href=\"%s\">homepage</a>." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het toevoegen van je op deze site. Ga terug naar de <a href=\"%s\">homepagina</a>." #: wp-includes/ms-functions.php:1880 msgid "This file is too big. Files must be less than %d KB in size." msgstr "Dit bestand is te groot. Bestanden moeten kleiner dan %d KB zijn." #: wp-includes/comment-template.php:2172 msgid "Your email address will not be published." msgstr "Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd." #: wp-includes/class-http.php:195 wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6184 msgid "A valid URL was not provided." msgstr "De opgegeven URL is ongeldig." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:193 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:245 msgid "Could not calculate resized image dimensions" msgstr "De afmetingen van de geschaalde afbeelding konden niet worden berekend" #: wp-signup.php:846 msgid "You are logged in already. No need to register again!" msgstr "Je bent al ingelogd. Je hoeft je dus niet opnieuw te registreren." #: wp-mail.php:15 msgid "This action has been disabled by the administrator." msgstr "Deze handeling is uitgeschakeld door de beheerder." #: wp-signup.php:738 msgid "If you haven’t received your email yet, there are a number of things you can do:" msgstr "Wanneer je nog geen bericht hebt ontvangen, zijn er een aantal dingen die je kunt doen:" #: wp-signup.php:302 msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart’s content, but write responsibly!" msgstr "Welkom terug, %s. Met behulp van het onderstaande formulier kun je <strong>een nieuwe website toevoegen aan je account.</strong>. Er is geen limiet voor het aantal websites, dus ga je gang." #: wp-signup.php:120 msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!" msgstr "Het moeten minstens 4 karakters zijn, alleen letters en cijfers. Het kan niet veranderd worden, dus wees voorzichtig." #: wp-signup.php:811 msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site." msgstr "Je moet eerst <a href=\"%s\">inloggen</a>, daarna kun je een nieuwe site maken." #: wp-includes/ms-load.php:312 msgid "If you’re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:" msgstr "Wanneer je deze melding nog steeds krijgt, controleer dan of je database de volgende tabellen bevat:" #: wp-includes/script-loader.php:577 msgid "Are you sure you want to install this plugin?" msgstr "Weet je zeker dat je deze plugin wilt installeren?" #: wp-includes/post.php:1378 wp-includes/script-loader.php:633 msgid "Use as featured image" msgstr "Als uitgelichte afbeelding gebruiken" #: wp-includes/general-template.php:899 msgid "Page %s" msgstr "Pagina %s" #: wp-includes/load.php:203 msgid "Maintenance" msgstr "Onderhoud" #: wp-includes/load.php:207 msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute." msgstr "Tijdelijk niet beschikbaar vanwege gepland onderhoud. Probeer het over enkele minuten nog een keer." #: wp-includes/taxonomy.php:80 msgid "Navigation Menus" msgstr "Navigatiemenu's" #: wp-includes/post.php:102 msgid "Navigation Menu Item" msgstr "Navigatiemenu-item" #: wp-includes/post.php:101 msgid "Navigation Menu Items" msgstr "Navigatiemenu-items" #: wp-links-opml.php:29 msgid "Links for %s" msgstr "Links voor %s" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:128 msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>." msgstr "Er zijn nog geen menu's aangemaakt. <a href=\"%s\">Maak er één aan</a>." #: wp-includes/script-loader.php:643 msgid "" "You are about to permanently delete this menu. \n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Je staat op het punt dit menu permanent te verwijderen.\n" " 'Annuleren' om te stoppen, 'OK' om te verwijderen." #: wp-includes/link-template.php:3647 msgid "This is the short link." msgstr "Dit is een verkorte link." #: wp-includes/update.php:558 msgid "%d WordPress Update" msgstr "%d WordPress bijwerken" #: wp-includes/update.php:562 msgid "%d Theme Update" msgid_plural "%d Theme Updates" msgstr[0] "%d Thema bijwerken" msgstr[1] "%d Thema's bijwerken" #: wp-includes/update.php:560 msgid "%d Plugin Update" msgid_plural "%d Plugin Updates" msgstr[0] "%d plugin-update" msgstr[1] "%d plugin-updates" #: wp-includes/pluggable.php:1473 msgid "New trackback on your post \"%s\"" msgstr "Nieuwe trackback op je bericht \"%s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1633 msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Een nieuwe pingback op het bericht \"%s\", wacht op goedkeuring." #: wp-includes/pluggable.php:1641 msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Een nieuwe reactie op het bericht \"%s\", wacht op goedkeuring." #: wp-includes/pluggable.php:1483 msgid "New pingback on your post \"%s\"" msgstr "Nieuwe pingback op bericht \"%s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1625 msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Een nieuwe trackback op bericht \"%s\" wacht op goedkeuring" #: wp-includes/pluggable.php:1493 msgid "New comment on your post \"%s\"" msgstr "Nieuwe reactie op je bericht \"%s\"" #: wp-signup.php:308 msgid "Sites you are already a member of:" msgstr "Websites waar je al deelnemer van bent: " #: wp-includes/script-loader.php:283 msgid "File canceled." msgstr "Bestand geannuleerd." #: wp-signup.php:735 msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again." msgstr "Als je de website niet binnen twee dagen activeert, zul je opnieuw moeten beginnen." #: wp-signup.php:296 msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds" msgstr "Verkrijg een <em>andere</em> %s website in enkele seconden" #: wp-signup.php:454 msgid "The site %s is yours." msgstr "De website %s is van jou." #: wp-signup.php:332 msgid "Create Site" msgstr "Site aanmaken" #: wp-signup.php:102 msgid "Site Name:" msgstr "Sitenaam:" #: wp-signup.php:117 msgid "sitename" msgstr "sitenaam" #: wp-signup.php:104 msgid "Site Domain:" msgstr "Sitedomein:" #: wp-signup.php:125 msgid "Site Title:" msgstr "Sitetitel:" #: wp-signup.php:732 msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "Voordat je met je website kunt starten, <strong>moet deze eerst worden geactiveerd</strong>. " #: wp-signup.php:825 msgid "Site registration has been disabled." msgstr "Website-registratie is uitgeschakeld." #: wp-includes/ms-load.php:290 msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free." msgstr "Indien je de eigenaar van dit netwerk bent, controleer dan of MySQL draait en dat alle tabellen zonder fouten zijn." #: wp-includes/ms-load.php:289 msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network." msgstr "Indien je site niet vertoond wordt neem dan contact op met de eigenaar van dit netwerk." #: wp-signup.php:317 msgid "If you’re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!" msgstr "Als je dit domein niet gaat gebruiken, gun het een nieuwe gebruiker. Nu aan de slag." #. translators: %s: site address #: wp-signup.php:730 msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready." msgstr "Gefeliciteerd. je nieuwe website %s is bijna klaar." #: wp-signup.php:532 msgid "Gimme a site!" msgstr "Geef me een site." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:149 msgid "Taxonomy:" msgstr "Taxonomie:" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:136 msgid "Select Menu:" msgstr "Menu selecteren:" #: wp-includes/taxonomy.php:81 msgid "Navigation Menu" msgstr "Navigatiemenu" #. translators: %s: post title #: wp-includes/theme-compat/comments.php:37 msgid "One response to %s" msgstr "Eén reactie op %s" #: wp-includes/admin-bar.php:741 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:469 msgid "Menus" msgstr "Menu's" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:400 msgid "Software Name" msgstr "Softwarenaam" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:405 msgid "Software Version" msgstr "Softwareversie" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:462 msgid "Time Zone" msgstr "Tijdzone" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:487 msgid "Allow new users to sign up" msgstr "Registratie nieuwe gebruikers toestaan" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2780 msgid "Failed to delete the page." msgstr "Pagina verwijderen mislukt." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3203 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3336 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3403 msgid "Invalid comment ID." msgstr "Ongeldig reactie-ID." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3260 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3418 msgid "Invalid comment status." msgstr "Ongeldige reactiestatus." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3504 msgid "You must be registered to comment" msgstr "Je moet geregisteerd zijn om een reactie te kunnen plaatsen" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1292 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1545 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1611 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1709 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2637 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3518 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3522 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3648 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4195 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4259 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4262 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4265 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4427 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5150 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5441 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5953 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6007 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6126 wp-includes/post.php:2938 #: wp-includes/post.php:3426 wp-includes/revision.php:265 msgid "Invalid post ID." msgstr "Ongeldig bericht-ID." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3558 msgid "Comment author name and email are required" msgstr "Naam en e-mailadres zijn verplicht bij het plaatsen van een reactie" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3560 msgid "A valid email address is required" msgstr "Een geldig e-mailadres is noodzakelijk" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3850 msgid "You are not allowed to update options." msgstr "Je hebt geen toestemming om de opties te bewerken." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4491 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5858 msgid "Either there are no posts, or something went wrong." msgstr "Er zijn geen berichten of er is iets misgegaan." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3272 msgid "Invalid post type." msgstr "Ongeldig berichttype." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5212 msgid "You are not allowed to change the post author as this user." msgstr "Je hebt geen rechten om de berichtauteur te wijzigen als deze gebruiker." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5217 msgid "You are not allowed to change the page author as this user." msgstr "Je hebt geen rechten om pagina-auteur te wijzigen als deze gebruiker." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5776 msgid "Could not write file %1$s (%2$s)" msgstr "Kan bestand %1$s (%2$s) niet beschrijven" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6234 msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource." msgstr "De bron-URL en de doel-URL kunnen niet naar hetzelfde adres verwijzen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6242 msgid "The pingback has already been registered." msgstr "De pingback is al geregistreerd." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6266 msgid "The source URL does not exist." msgstr "De bron-URL bestaat niet." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6286 msgid "We cannot find a title on that page." msgstr "We kunnen geen titel vinden op die pagina." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6351 msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)" msgstr "Pingback van %1$s to %2$s geregistreerd." #: wp-includes/wp-db.php:1321 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s" msgstr "WordPress databasefout %1$s bij query %2$s gemaakt door %3$s" #: wp-includes/wp-db.php:1323 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s" msgstr "WordPress databasefout %1$s bij query %2$s" #: wp-includes/load.php:142 msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress." msgstr "Het lijkt erop dat je PHP-installatie geen MySQL-extensie heeft en die is noodzakelijk om WordPress te kunnen gebruiken." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6189 msgid "Is there no link to us?" msgstr "Is er geen link naar ons?" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6322 msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source." msgstr "De bron-URL bevat geen link naar de doel-URL en kan daarom niet als bron worden gebruikt." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6384 msgid "The specified target URL does not exist." msgstr "De opgegeven doel-URL bestaat niet." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6224 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6231 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6238 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6377 msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn’t exist, or it is not a pingback-enabled resource." msgstr "De opgegeven doel-URL kan niet als doel worden gebruikt. Hij bestaat niet of er is geen pingback voor mogelijk voor deze URL." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1712 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4268 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4430 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5444 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5785 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6010 msgid "Sorry, you cannot edit this post." msgstr "Je kunt dit bericht niet bewerken." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5956 msgid "Sorry, you can not edit this post." msgstr "Je kunt dit bericht niet bewerken." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2681 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2883 msgid "Sorry, you cannot edit pages." msgstr "Je kunt geen pagina's bewerken." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2640 msgid "Sorry, you cannot edit this page." msgstr "Je kunt deze pagina niet bewerken." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5363 msgid "Sorry, your entry could not be edited. Something wrong happened." msgstr "Je bericht kan niet worden bewerkt. Er is iets misgegaan." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4656 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5326 msgid "Sorry, you do not have the right to publish this post." msgstr "Je hebt geen rechten om dit bericht te publiceren." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5324 msgid "Sorry, you do not have the right to publish this page." msgstr "Je hebt geen rechten om deze pagina te publiceren." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4647 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4719 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5541 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6074 msgid "Sorry, no such post." msgstr "Bericht bestaat niet." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3450 msgid "Sorry, the comment could not be edited. Something wrong happened." msgstr "De reactie kan niet worden bewerkt. Er is iets misgegaan." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3109 msgid "Sorry, you do not have the right to delete a category." msgstr "Je hebt geen rechten om een categorie te verwijderen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3062 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3064 msgid "Sorry, the new category failed." msgstr "De nieuwe categorie is mislukt." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3034 msgid "Sorry, you do not have the right to add a category." msgstr "Je hebt geen rechten om een categorie toe te voegen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2837 msgid "Sorry, you do not have the right to edit this page." msgstr "Je hebt geen rechten om deze pagina te bewerken." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2775 msgid "Sorry, you do not have the right to delete this page." msgstr "Je hebt geen rechten om deze pagina te verwijderen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2651 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2771 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2833 msgid "Sorry, no such page." msgstr "Deze pagina bestaat niet." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3652 msgid "You are not allowed access to details of this post." msgstr "Je hebt geen toegang tot details van dit bericht." #: wp-includes/post.php:113 msgctxt "post" msgid "Published" msgstr "Gepubliceerd" #: wp-includes/post.php:116 msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Gepubliceerd <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Gepubliceerd <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:120 msgctxt "post" msgid "Scheduled" msgstr "Gepland" #: wp-includes/post.php:123 msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Gepland <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Gepland <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:127 msgctxt "post" msgid "Draft" msgstr "Concept" #: wp-includes/post.php:130 msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Concept <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Concepten <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:141 msgctxt "post" msgid "Private" msgstr "Privé" #: wp-includes/post.php:144 msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Privé <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Privé <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:148 msgctxt "post" msgid "Trash" msgstr "Prullenbak" #: wp-includes/post.php:151 msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Prullenbak <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Prullenbak <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/class-wp-editor.php:893 msgid "General" msgstr "Algemeen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:139 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:131 msgid "Sort by:" msgstr "Sorteren op:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:133 msgid "Page title" msgstr "Paginatitel" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:134 msgid "Page order" msgstr "Paginavolgorde" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:135 msgid "Page ID" msgstr "Pagina-ID" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:139 msgid "Exclude:" msgstr "Uitsluiten:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:78 msgid "Select Month" msgstr "Maand selecteren" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:157 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:163 msgid "Show post counts" msgstr "Berichtaantal tonen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:54 msgid "Entries <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>" msgstr "Berichten <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:37 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:67 msgid "Select Category" msgstr "Categorie selecteren" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:166 msgid "Show hierarchy" msgstr "Hiërarchie tonen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:131 msgid "Number of posts to show:" msgstr "Aantal te tonen berichten:" #. translators: comments widget: 1: comment author, 2: post link #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:111 msgctxt "widgets" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s op %2$s" #: wp-includes/widgets.php:1255 msgid "Untitled" msgstr "Zonder titel" #: wp-includes/widgets.php:1345 msgid "How many items would you like to display?" msgstr "Hoeveel items wil je tonen?" #: wp-includes/widgets.php:1355 msgid "Display item content?" msgstr "Iteminhoud tonen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:27 msgid "Tag Cloud" msgstr "Tagwolk" #: wp-includes/deprecated.php:963 msgid "Last updated" msgstr "Laatst bijgewerkt" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:37 msgid "Comments on: %s" msgstr "Reacties op: %s" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:36 wp-includes/feed-rss2-comments.php:41 msgid "Comments for %s" msgstr "Reacties voor %s" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:73 wp-includes/feed-rss2-comments.php:72 msgid "Comment on %1$s by %2$s" msgstr "Reactie op %1$s door %2$s" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:75 wp-includes/feed-rss2-comments.php:74 msgid "By: %s" msgstr "Door: %s" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:82 msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments." msgstr "Beveiligde reacties: geef je wachtwoord om de reacties te bekijken." #. translators: min=minute #: wp-includes/formatting.php:2841 msgid "%s min" msgid_plural "%s mins" msgstr[0] "%s minuut" msgstr[1] "%s minuten" #: wp-includes/formatting.php:2851 msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s dag" msgstr[1] "%s dagen" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: wp-includes/class-wp-theme.php:729 msgid ", " msgstr ", " #: wp-includes/option.php:148 msgid "%s is a protected WP option and may not be modified" msgstr "%s is een beveiligde WP-optie en kan niet worden gewijzigd" #: wp-includes/functions.php:1926 wp-includes/functions.php:2063 msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?" msgstr "Kan map %s niet aanmaken. Is de bovenliggende map beschrijfbaar door de server?" #: wp-includes/functions.php:2027 msgid "Empty filename" msgstr "Lege bestandsnaam" #: wp-includes/functions.php:2410 msgid "You are attempting to log out of %s" msgstr "Je probeert uit te loggen van %s" #: wp-includes/functions.php:2412 msgid "Do you really want to <a href='%s'>log out</a>?" msgstr "Weet je zeker dat je wilt <a href='%s'>uitloggen</a>?" #: wp-includes/functions.php:2538 msgid "« Back" msgstr "« Terug" #: wp-includes/functions.php:2550 wp-load.php:92 msgid "WordPress › Error" msgstr "WordPress › Fout" #: wp-includes/functions.php:4344 wp-includes/functions.php:4348 msgid "UTC" msgstr "UTC" #: wp-includes/functions.php:4352 msgid "Manual Offsets" msgstr "Handmatige compensatie" #: wp-includes/general-template.php:276 wp-login.php:544 wp-login.php:607 #: wp-login.php:657 wp-login.php:738 msgid "Log in" msgstr "Inloggen" #: wp-includes/general-template.php:278 msgid "Log out" msgstr "Uitloggen" #: wp-includes/general-template.php:542 wp-login.php:547 wp-login.php:660 #: wp-login.php:734 wp-login.php:916 msgid "Register" msgstr "Registreren" #. translators: 1: separator, 2: search phrase #: wp-includes/general-template.php:1062 msgid "Search Results %1$s %2$s" msgstr "Zoekresultaten %1$s %2$s" #: wp-includes/general-template.php:852 wp-includes/general-template.php:1067 msgid "Page not found" msgstr "Pagina niet gevonden" #. translators: 1: month name, 2: 4-digit year #: wp-includes/general-template.php:1628 wp-includes/media.php:3271 msgid "%1$s %2$d" msgstr "%1$s %2$d" #. translators: Calendar caption: 1: month name, 2: 4-digit year #: wp-includes/general-template.php:1853 msgctxt "calendar caption" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: Separator between blog name and feed type in feed links #: wp-includes/general-template.php:2464 wp-includes/general-template.php:2506 msgctxt "feed link" msgid "»" msgstr "»" #. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo) #: wp-includes/general-template.php:2466 msgid "%1$s %2$s Feed" msgstr "%1$s %2$s Feed" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: search phrase #: wp-includes/general-template.php:2516 msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed" msgstr "%1$s %2$s zoekresultaten voor “%3$s”" #: wp-includes/general-template.php:2950 msgid "« Previous" msgstr "« Vorige" #: wp-includes/general-template.php:2951 msgid "Next »" msgstr "Volgende »" #: wp-includes/class-http.php:198 msgid "User has blocked requests through HTTP." msgstr "Gebruiker heeft verzoeken via HTTP geblokkeerd." #: wp-includes/class-http.php:802 wp-includes/class-wp-http-curl.php:232 #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:271 msgid "Too many redirects." msgstr "Te veel redirects." #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:189 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:228 msgid "Could not open handle for fopen() to %s" msgstr "Kan geen bestandshandle verkrijgen voor %s" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:139 wp-includes/locale.php:167 msgid "January" msgstr "januari" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:140 wp-includes/locale.php:168 msgid "February" msgstr "februari" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:141 wp-includes/locale.php:169 msgid "March" msgstr "maart" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:142 wp-includes/locale.php:170 msgid "April" msgstr "april" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:143 wp-includes/locale.php:171 msgid "May" msgstr "mei" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:144 wp-includes/locale.php:172 msgid "June" msgstr "juni" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:145 wp-includes/locale.php:173 msgid "July" msgstr "juli" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:146 wp-includes/locale.php:174 msgid "August" msgstr "augustus" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:147 wp-includes/locale.php:175 msgid "September" msgstr "september" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:148 wp-includes/locale.php:176 msgid "October" msgstr "oktober" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:149 wp-includes/locale.php:177 msgid "November" msgstr "november" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:150 wp-includes/locale.php:178 msgid "December" msgstr "december" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:112 wp-includes/locale.php:121 #: wp-includes/locale.php:130 msgid "Sunday" msgstr "zondag" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:113 wp-includes/locale.php:122 #: wp-includes/locale.php:131 msgid "Monday" msgstr "maandag" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:114 wp-includes/locale.php:123 #: wp-includes/locale.php:132 msgid "Tuesday" msgstr "dinsdag" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:115 wp-includes/locale.php:124 #: wp-includes/locale.php:133 msgid "Wednesday" msgstr "woensdag" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:116 wp-includes/locale.php:125 #: wp-includes/locale.php:134 msgid "Thursday" msgstr "donderdag" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:117 wp-includes/locale.php:126 #: wp-includes/locale.php:135 msgid "Friday" msgstr "vrijdag" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:118 wp-includes/locale.php:127 #: wp-includes/locale.php:136 msgid "Saturday" msgstr "zaterdag" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:130 msgid "Sun" msgstr "zo" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:131 msgid "Mon" msgstr "ma" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:132 msgid "Tue" msgstr "di" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:133 msgid "Wed" msgstr "wo" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:134 msgid "Thu" msgstr "do" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:135 msgid "Fri" msgstr "vr" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:136 msgid "Sat" msgstr "za" #: wp-includes/class-wp-editor.php:892 msgid "Insert/edit image" msgstr "Afbeelding invoegen/bewerken" #: wp-includes/class-wp-editor.php:976 msgid "Delete row" msgstr "Rij verwijderen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:980 msgid "Merge table cells" msgstr "Tabelcellen samenvoegen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:979 msgid "Copy table row" msgstr "Tabelrij kopiëren" #: wp-includes/class-wp-editor.php:954 msgid "Delete table" msgstr "Tabel verwijderen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:960 msgid "Row" msgstr "Rij" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1017 wp-includes/script-loader.php:436 #: wp-includes/script-loader.php:526 wp-includes/script-loader.php:535 #: wp-includes/script-loader.php:644 wp-includes/theme.php:2029 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "De wijzigingen zullen verloren gaan als je deze pagina nu verlaat." #: wp-includes/class-wp-editor.php:883 msgid "Document properties" msgstr "Documenteigenschappen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:817 msgid "Heading 1" msgstr "Koptekst 1" #: wp-includes/class-wp-editor.php:818 msgid "Heading 2" msgstr "Koptekst 2" #: wp-includes/class-wp-editor.php:819 msgid "Heading 3" msgstr "Koptekst 3" #: wp-includes/class-wp-editor.php:820 msgid "Heading 4" msgstr "Koptekst 4" #: wp-includes/class-wp-editor.php:821 msgid "Heading 5" msgstr "Koptekst 5" #: wp-includes/class-wp-editor.php:822 msgid "Heading 6" msgstr "Koptekst 6" #: wp-includes/class-wp-editor.php:827 wp-includes/script-loader.php:105 msgid "Blockquote" msgstr "Blockquote" #: wp-includes/script-loader.php:118 msgid "Code" msgstr "Code" #: wp-includes/class-wp-editor.php:839 wp-includes/script-loader.php:100 msgid "Bold" msgstr "Vet" #: wp-includes/class-wp-editor.php:840 wp-includes/script-loader.php:102 msgid "Italic" msgstr "Cursief" #: wp-includes/class-wp-editor.php:834 msgid "Underline" msgstr "Onderstreept" #: wp-includes/class-wp-editor.php:835 msgid "Strikethrough" msgstr "Doorgehaald" #: wp-includes/class-wp-editor.php:836 msgid "Subscript" msgstr "Subscript" #: wp-includes/class-wp-editor.php:837 msgid "Superscript" msgstr "Superscript" #: wp-includes/class-wp-editor.php:853 msgid "Cut" msgstr "Knippen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:854 msgid "Copy" msgstr "Kopiëren" #: wp-includes/class-wp-editor.php:855 msgid "Paste" msgstr "Plakken" #: wp-includes/class-wp-editor.php:813 msgid "New document" msgstr "Nieuw document" #: wp-includes/class-wp-editor.php:899 msgid "Image description" msgstr "Beschrijving afbeelding" #: wp-includes/class-wp-editor.php:896 msgid "Border" msgstr "Rand" #: wp-includes/class-wp-editor.php:901 msgid "Dimensions" msgstr "Afmetingen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:993 msgid "Top" msgstr "Bovenkant" #: wp-includes/class-wp-editor.php:994 msgid "Middle" msgstr "Midden" #: wp-includes/class-wp-editor.php:995 msgid "Bottom" msgstr "Onderkant" #: wp-includes/class-wp-editor.php:897 msgid "Constrain proportions" msgstr "Afmetingen beperken" #: wp-includes/media-template.php:1090 wp-includes/media-template.php:1179 msgid "Loop" msgstr "Lus" #: wp-includes/media-template.php:841 wp-includes/media-template.php:907 msgid "Align" msgstr "Uitlijnen" #: wp-includes/admin-bar.php:747 msgid "Background" msgstr "Achtergrond" #: wp-includes/class-wp-editor.php:922 wp-includes/script-loader.php:338 msgid "Fullscreen" msgstr "Volledig scherm" #: wp-includes/class-wp-editor.php:895 msgid "Source" msgstr "Bron" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1052 msgid "Letter" msgstr "Letter" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1053 msgid "Action" msgstr "Actie" #: wp-includes/class-wp-editor.php:946 msgid "Check Spelling" msgstr "Spelling controleren" #: wp-includes/deprecated.php:2644 msgid "Last Post" msgstr "Laatste bericht" #: wp-includes/locale.php:181 msgid "am" msgstr "am" #: wp-includes/locale.php:182 msgid "pm" msgstr "pm" #: wp-includes/locale.php:183 msgid "AM" msgstr "AM" #: wp-includes/locale.php:184 msgid "PM" msgstr "PM" #. translators: $thousands_sep argument for http:php.net/number_format, default #. is , #: wp-includes/locale.php:190 msgid "number_format_thousands_sep" msgstr "." #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1501 msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Reactie: \"%2$s\"" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1480 msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1490 msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1509 wp-includes/pluggable.php:1652 msgid "Trash it: %s" msgstr "Naar de prullenbak: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1511 wp-includes/pluggable.php:1654 msgid "Delete it: %s" msgstr "Verwijderen: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1724 msgid "Password Lost and Changed for user: %s" msgstr "Wachtwoord kwijt en gewijzigd voor gebruiker: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1728 msgid "[%s] Password Lost/Changed" msgstr "[%s] Wachtwoord kwijt/gewijzigd" #: wp-includes/pluggable.php:1764 wp-includes/pluggable.php:1788 #: wp-login.php:324 msgid "Username: %s" msgstr "Gebruikersnaam: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1767 msgid "[%s] New User Registration" msgstr "[%s] Registratie nieuwe gebruiker" #: wp-includes/pluggable.php:1794 msgid "[%s] Your username and password info" msgstr "[%s] Je gebruikersnaam en wachtwoord" #: wp-includes/post-template.php:130 msgid "Protected: %s" msgstr "Beveiligd: %s" #: wp-includes/post-template.php:145 msgid "Private: %s" msgstr "Privé: %s" #: wp-includes/post-template.php:817 msgid "Next page" msgstr "Volgende pagina" #: wp-includes/post-template.php:818 msgid "Previous page" msgstr "Vorige pagina" #: wp-includes/post-template.php:1256 msgid "Home" msgstr "Home" #: wp-includes/deprecated.php:1830 wp-includes/post-template.php:1421 msgid "Missing Attachment" msgstr "Ontbrekende bijlage" #: wp-includes/post-template.php:1661 msgid "%1$s [Current Revision]" msgstr "%1$s [Huidige revisie]" #: wp-includes/post.php:3199 msgid "Could not update post in the database" msgstr "Kan het bericht in de database niet bijwerken" #: wp-includes/post.php:3214 msgid "Could not insert post into the database" msgstr "Kan het bericht niet aan de database toevoegen" #: wp-includes/revision.php:268 msgid "Cannot create a revision of a revision" msgstr "Kan geen revisie van een revisie aanmaken" #: wp-includes/revision.php:526 msgid "You do not have permission to preview drafts." msgstr "Je hebt geen rechten om concepten te bekijken." #: wp-includes/user.php:1856 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: wp-includes/user.php:1857 msgid "Yahoo IM" msgstr "Yahoo IM" #: wp-includes/user.php:1858 msgid "Jabber / Google Talk" msgstr "Jabber / Google Talk:" #: wp-includes/script-loader.php:92 msgid "Close all open tags" msgstr "Alle open tags sluiten" #: wp-includes/script-loader.php:93 msgid "close tags" msgstr "tags sluiten" #: wp-includes/script-loader.php:94 msgid "Enter the URL" msgstr "Voer de URL in" #: wp-includes/script-loader.php:95 msgid "Enter the URL of the image" msgstr "Voer de URL van de afbeelding in" #: wp-includes/script-loader.php:96 msgid "Enter a description of the image" msgstr "Geef een beschrijving voor de afbeelding" #: wp-includes/script-loader.php:132 wp-includes/script-loader.php:479 msgid "You do not have permission to do that." msgstr "Je hebt geen rechten om dit te doen." #: wp-includes/script-loader.php:133 wp-includes/script-loader.php:480 msgid "An unidentified error has occurred." msgstr "Er is een ongeïdentificeerde fout opgetreden." #: wp-includes/script-loader.php:252 msgid "Next >" msgstr "Volgende >" #: wp-includes/script-loader.php:253 msgid "< Prev" msgstr "< Vorige" #: wp-includes/script-loader.php:254 msgid "Image" msgstr "Afbeelding" #: wp-includes/script-loader.php:255 msgid "of" msgstr "van" #: wp-includes/script-loader.php:267 msgid "You have attempted to queue too many files." msgstr "Je probeert teveel bestanden in de wachtrij te zetten." #: wp-includes/script-loader.php:269 msgid "This file is empty. Please try another." msgstr "Het bestand is leeg. Probeer een ander." #: wp-includes/script-loader.php:270 msgid "This file type is not allowed. Please try another." msgstr "Dit bestandstype is niet toegestaan. Probeer een ander." #: wp-includes/script-loader.php:274 msgid "An error occurred in the upload. Please try again later." msgstr "Fout opgetreden bij het uploaden. Probeer later nog eens." #: wp-includes/script-loader.php:275 msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator." msgstr "Instellingsfout. Neem contact op met de beheerder van de server." #: wp-includes/script-loader.php:276 msgid "You may only upload 1 file." msgstr "Je mag slechts 1 bestand uploaden." #: wp-includes/script-loader.php:277 msgid "HTTP error." msgstr "HTTP-fout." #: wp-includes/script-loader.php:278 msgid "Upload failed." msgstr "Uploaden mislukt. " #: wp-includes/script-loader.php:281 msgid "IO error." msgstr "IO-fout." #: wp-includes/script-loader.php:284 msgid "Upload stopped." msgstr "Uploaden gestopt." #: wp-includes/script-loader.php:286 msgid "Crunching…" msgstr "Een ogenblik geduld…" #: wp-includes/script-loader.php:287 msgid "moved to the trash." msgstr "verplaatst naar de prullenbak." #: wp-includes/script-loader.php:380 msgctxt "password strength" msgid "Medium" msgstr "Gemiddeld" #: wp-includes/script-loader.php:508 msgid "Publish on:" msgstr "Publiceren op:" #: wp-includes/script-loader.php:510 msgid "Published on:" msgstr "Gepubliceerd op:" #: wp-includes/script-loader.php:513 msgid "Show more comments" msgstr "Meer reacties tonen" #: wp-includes/script-loader.php:514 msgid "No more comments found." msgstr "Geen reacties meer gevonden." #: wp-includes/script-loader.php:523 msgid "Password Protected" msgstr "Beschermd met wachtwoord" #: wp-includes/script-loader.php:549 msgid "Submitted on:" msgstr "Geplaatst op:" #: wp-includes/script-loader.php:562 wp-includes/script-loader.php:570 msgid "Error while saving the changes." msgstr "Fout tijdens het opslaan van de wijzigingen." #: wp-includes/script-loader.php:563 msgid "Remove From Bulk Edit" msgstr "Verwijderen uit bulkbewerking" #: wp-includes/script-loader.php:634 msgid "Saving..." msgstr "Opslaan…" #: wp-includes/script-loader.php:527 msgid "Saving Draft…" msgstr "Concept bewaren…" #: wp-includes/taxonomy.php:2931 msgid "Invalid Taxonomy" msgstr "Ongeldige taxonomie" #: wp-includes/taxonomy.php:753 wp-includes/taxonomy.php:3140 #: wp-includes/taxonomy.php:4325 msgid "Empty Term" msgstr "Lege term" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1404 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1956 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2047 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2118 wp-includes/taxonomy.php:2566 msgid "Invalid term ID" msgstr "Term-ID ongeldig" #: wp-includes/taxonomy.php:2569 wp-includes/taxonomy.php:3164 msgid "A name is required for this term" msgstr "Een naam is verplicht voor deze term" #: wp-includes/taxonomy.php:2660 msgid "Could not insert term into the database" msgstr "Kan term niet in de database invoegen" #: wp-includes/user.php:1948 msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "Wachtwoordreset is niet toegestaan voor deze gebruiker" #: wp-login.php:338 msgid "[%s] Password Reset" msgstr "[%s] Wachtwoord resetten" #: wp-includes/user.php:2003 wp-includes/user.php:2006 #: wp-includes/user.php:2010 wp-includes/user.php:2040 #: wp-includes/user.php:2044 wp-includes/user.php:2061 msgid "Invalid key" msgstr "Ongeldige sleutel" #: wp-login.php:521 msgid "Lost Password" msgstr "Wachtwoord kwijt" #: wp-login.php:529 msgid "Username or Email:" msgstr "Gebruikersnaam of e-mailadres:" #: wp-login.php:540 msgid "Get New Password" msgstr "Nieuw wachtwoord aanmaken" #: wp-login.php:219 msgid "Are you lost?" msgstr "Ben je de weg kwijt?" #: wp-login.php:219 msgid "← Back to %s" msgstr "← Terug naar %s" #: wp-login.php:712 msgid "Registration Form" msgstr "Registratieformulier" #: wp-login.php:739 wp-login.php:922 msgid "Password Lost and Found" msgstr "Wachtwoord kwijt en gevonden" #: wp-includes/user.php:142 wp-includes/user.php:168 wp-login.php:739 #: wp-login.php:922 msgid "Lost your password?" msgstr "Wachtwoord vergeten?" #: wp-login.php:802 msgid "You have logged in successfully." msgstr "Je bent succesvol ingelogd." #: wp-login.php:840 msgid "You are now logged out." msgstr "Je bent nu uitgelogd." #: wp-login.php:842 msgid "User registration is currently not allowed." msgstr "Gebruikersregistratie is momenteel niet toegestaan." #: wp-login.php:848 msgid "Registration complete. Please check your email." msgstr "Registratie afgerond. Controleer je e-mail." #: wp-mail.php:122 msgid "Author is %s" msgstr "Auteur is %s" #: wp-includes/ms-functions.php:242 msgid "That user does not exist." msgstr "Deze gebruiker bestaat niet." #: wp-includes/comment-template.php:2185 msgid "Cancel reply" msgstr "Reactie annuleren" #: wp-includes/comment-template.php:2186 msgid "Post Comment" msgstr "Reactie plaatsen" #: wp-signup.php:539 msgid "Next" msgstr "Volgende" #: wp-includes/ms-functions.php:484 msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days." msgstr "Deze gebruikersnaam is momenteel gereserveerd, maar kan in een paar dagen beschikbaar komen." #: wp-signup.php:653 msgid "Signup" msgstr "Registreren" #: wp-includes/user.php:1315 msgid "Cannot create a user with an empty login name." msgstr "Niet mogelijk om een gebruiker zonder gebruikersnaam aan te maken." #: wp-includes/post.php:134 msgctxt "post" msgid "Pending" msgstr "Wachtend" #: wp-includes/post.php:137 msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Wachtend <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Wachtend <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-signup.php:535 msgid "Just a username, please." msgstr "Gewoon een gebruikersnaam." #. translators: %s: username #: wp-signup.php:585 msgid "%s is your new username" msgstr "%s is je nieuwe gebruikersnaam" #: wp-signup.php:736 msgid "Still waiting for your email?" msgstr "Nog steeds aan het wachten op een e-mail?" #: wp-signup.php:819 msgid "User registration has been disabled." msgstr "Gebruikersregistratie is gedeactiveerd." #: wp-includes/ms-functions.php:978 msgid "Could not create user" msgstr "Gebruiker kon niet worden aangemaakt" #: wp-includes/post.php:84 msgid "Revision" msgstr "Revisies" #: wp-signup.php:166 msgid "Privacy:" msgstr "Privacy:" #: wp-signup.php:299 msgid "There was a problem, please correct the form below and try again." msgstr "Er was een probleem, corrigeer onderstaand formulier en probeer opnieuw." #: wp-signup.php:516 msgid "Get your own %s account in seconds" msgstr "Verkrijg je eigen %s account in enkele seconden" #: wp-signup.php:808 msgid "Registration has been disabled." msgstr "Registraties zijn uitgeschakeld." #: wp-includes/ms-functions.php:1237 msgid "New User Registration: %s" msgstr "Nieuwe gebruikersregistratie: %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:920 msgid "Print" msgstr "Afdrukken" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:28 msgid "Text" msgstr "Tekst" #: wp-includes/cron.php:391 msgid "Twice Daily" msgstr "Tweemaal per dag" #: wp-includes/cron.php:392 msgid "Once Daily" msgstr "Eenmaal per dag" #: wp-includes/cron.php:390 msgid "Once Hourly" msgstr "Eenmaal per uur" #: wp-includes/cron.php:194 msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions." msgstr "Dit argument is veranderd in een array om het in andere functies in de cron op te kunnen nemen." #: wp-includes/link-template.php:692 msgid "Comments Feed" msgstr "Reactiefeed" #: wp-includes/pluggable.php:1513 wp-includes/pluggable.php:1655 msgid "Spam it: %s" msgstr "Markeren als spam: %s" #: wp-includes/rss.php:919 wp-includes/widgets.php:1239 msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later." msgstr "Er is een fout opgetreden, wat waarschijnlijk betekent dat de feed uit de lucht is. Probeer later opnieuw." #: wp-includes/script-loader.php:282 msgid "Security error." msgstr "Beveiligingsfout." #: wp-includes/link-template.php:2645 msgid "Newer Comments »" msgstr "Nieuwere reacties »" #: wp-includes/link-template.php:2689 msgid "« Older Comments" msgstr "« Oudere reacties" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:142 msgid "Page IDs, separated by commas." msgstr "Pagina-ID's , gescheiden door komma's." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:26 msgid "Your blogroll" msgstr "Je blogroll" #: wp-includes/class-wp-editor.php:926 wp-includes/class-wp-editor.php:1401 #: wp-includes/script-loader.php:403 msgid "Insert/edit link" msgstr "Link invoegen/bewerken" #: wp-includes/script-loader.php:104 msgid "Insert link" msgstr "Link invoegen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:927 msgid "Remove link" msgstr "Link verwijderen" #: wp-includes/script-loader.php:257 msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them." msgstr "Deze eigenschap vereist inline frames. Je hebt inline frames uitgeschakeld of je browser ondersteunt dit niet." #: wp-includes/comment.php:234 msgid "Unapproved" msgstr "Geweigerd" #: wp-includes/pluggable.php:1650 msgid "Approve it: %s" msgstr "Toelaten: %s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:149 msgid "Show Link Image" msgstr "Afbeeldingslink tonen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:151 msgid "Show Link Name" msgstr "Linknaam tonen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:153 msgid "Show Link Description" msgstr "Linkbeschrijving tonen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:155 msgid "Show Link Rating" msgstr "Linkwaardering tonen" #: wp-includes/functions.php:2416 wp-includes/ms-functions.php:1910 msgid "Please try again." msgstr "Opnieuw proberen." #: wp-includes/functions.php:4299 msgid "Select a city" msgstr "Een plaats selecteren" #. translators: %s: POP3 error #: wp-mail.php:232 msgid "Oops: %s" msgstr "Oeps: %s" #: wp-includes/general-template.php:546 msgid "Site Admin" msgstr "Sitebeheer" #: wp-includes/deprecated.php:64 msgid "new WordPress Loop" msgstr "nieuwe WordPress loop" #: wp-includes/script-loader.php:509 msgid "Schedule for:" msgstr "Ingepland voor:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:27 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:46 msgid "Recent Posts" msgstr "Meest recente berichten" #: wp-includes/pluggable.php:1630 msgid "Trackback excerpt: " msgstr "Trackback samenvatting:" #: wp-includes/pluggable.php:1638 msgid "Pingback excerpt: " msgstr "Pingback samenvatting:" #: wp-includes/post-template.php:364 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "Er is geen samenvatting omdat dit bericht is beveiligd." #: wp-includes/post.php:2982 msgid "Content, title, and excerpt are empty." msgstr "Inhoud, titel en samenvatting zijn leeg." #: wp-includes/ms-functions.php:494 msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing." msgstr "Dit e-mailadres is al in gebruik. Controleer je mailbox voor een activatiebericht. Het zal vrijgegeven worden in een paar dagen als je niets doet." #: wp-mail.php:54 msgid "There doesn’t seem to be any new mail." msgstr "Het lijkt erop dat er geen nieuwe e-mail is." #: wp-includes/class-wp-editor.php:856 msgid "Select all" msgstr "Alles selecteren" #: wp-includes/ms-functions.php:986 msgid "That username is already activated." msgstr "Deze gebruikersnaam is al geactiveerd." #: wp-includes/class-wp-editor.php:970 msgid "Insert row before" msgstr "Rij boven invoegen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:971 msgid "Insert row after" msgstr "Rij onder invoegen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:972 msgid "Insert column before" msgstr "Kolom links invoegen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:973 msgid "Insert column after" msgstr "Kolom rechts invoegen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:974 msgid "Paste table row before" msgstr "Tabelrij boven plakken" #: wp-includes/class-wp-editor.php:975 msgid "Paste table row after" msgstr "Tabelrij onder plakken" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: author name #: wp-includes/general-template.php:2514 msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s berichten in %3$s Feed" #: wp-includes/media.php:3390 msgid "Edit Gallery" msgstr "Galerij bewerken" #: wp-signup.php:222 msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)" msgstr "(Moet tenminste 4 karakters bevatten, alleen letters en cijfers zijn toegestaan.)" #: wp-signup.php:225 msgid "Email Address:" msgstr "E-mailadres:" #: wp-includes/formatting.php:2846 msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s uur" msgstr[1] "%s uur" #: wp-signup.php:586 msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "Voordat je kunt starten met je nieuwe gebruikersnaam, <strong>moet je deze eerst activeren</strong>." #: wp-includes/taxonomy.php:3224 msgid "The slug “%s” is already in use by another term" msgstr "De slug (permalink) \"%s\" is al in gebruik door een andere term" #: wp-includes/taxonomy.php:4528 msgid "Invalid object ID" msgstr "Ongeldig object-ID" #: wp-includes/post.php:3291 msgid "The page template is invalid." msgstr "Het paginatemplate is ongeldig." #: wp-includes/class-wp-editor.php:924 msgid "Horizontal space" msgstr "Horizontale ruimte" #: wp-includes/pluggable.php:1657 msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgstr[0] "Er wacht %s reactie op goedkeuring. Ga naar het moderatiescherm:" msgstr[1] "Er wachten %s reacties op goedkeuring. Ga naar het moderatiescherm:" #: wp-login.php:102 msgid "Powered by WordPress" msgstr "Mogelijk gemaakt door WordPress" #: wp-includes/widgets.php:173 wp-includes/widgets.php:244 msgid "Sidebar %d" msgstr "Zijbalk %d" #: wp-includes/class-wp-theme.php:245 msgid "Stylesheet is missing." msgstr "Stylesheet ontbreekt." #: wp-includes/script-loader.php:576 msgid "Plugin Information:" msgstr "Plugin-informatie:" #: wp-includes/link-template.php:1749 wp-includes/link-template.php:1981 msgid "Previous Post" msgstr "Vorig bericht" #: wp-includes/link-template.php:1749 wp-includes/link-template.php:1981 msgid "Next Post" msgstr "Volgend bericht" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1032 msgid "Insert Page Break tag" msgstr "Pagina-afbreektag invoegen" #: wp-includes/media-template.php:1004 msgid "Link Rel" msgstr "Linkrelatie" #: wp-includes/script-loader.php:347 msgid "Mute" msgstr "Afbreken" #: wp-includes/class-wp-editor.php:898 msgid "Vertical space" msgstr "Verticale ruimte" #: wp-includes/class-wp-editor.php:826 msgid "Paragraph" msgstr "Alinea" #: wp-includes/general-template.php:413 wp-login.php:897 msgid "Remember Me" msgstr "Gegevens onthouden" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:34 wp-includes/feed-rss2-comments.php:39 msgid "Comments for %1$s searching on %2$s" msgstr "Reacties op %1$s zoeken op %2$s" #: wp-includes/functions.php:2069 msgid "Could not write file %s" msgstr "Bestand %s kan niet opgeslagen worden" #: wp-includes/functions.php:2419 msgid "WordPress Failure Notice" msgstr "WordPress-foutmelding" #: wp-includes/widgets.php:1358 msgid "Display item author if available?" msgstr "Itemauteur tonen als deze beschikbaar is?" #: wp-includes/widgets.php:1361 msgid "Display item date?" msgstr "Itemdatum tonen?" #: wp-includes/widgets.php:1342 msgid "Give the feed a title (optional):" msgstr "Geef de RSS-feed een titel (optioneel):" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:110 msgid "Automatically add paragraphs" msgstr "Automatisch alinea's toevoegen" #: wp-includes/comment.php:1857 msgid "Could not update comment status" msgstr "De reactiestatus kan niet bijgewerkt worden" #: wp-includes/comment.php:617 wp-includes/comment.php:619 msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!" msgstr "Dubbele reactie ontdekt: het lijkt erop dat je dit al hebt gezegd." #: wp-includes/class-wp-editor.php:978 msgid "Cut table row" msgstr "Tabelrij knippen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:956 msgid "Table row properties" msgstr "Eigenschappen tabelrij" #: wp-includes/class-wp-editor.php:957 msgid "Table cell properties" msgstr "Eigenschappen tabelcel" #: wp-includes/class-wp-editor.php:955 msgid "Table properties" msgstr "Tabeleigenschappen" #: wp-includes/widgets.php:1333 msgid "RSS Error: %s" msgstr "RSS-fout: %s" #: wp-signup.php:589 msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again." msgstr "Als je de gebruikersnaam niet binnen twee dagen activeert, moet je je opnieuw registeren." #: wp-includes/ms-functions.php:1577 msgid "New %1$s User: %2$s" msgstr "Nieuwe %1$s gebruiker: %2$s" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: category name #: wp-includes/general-template.php:2510 msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s Categoriefeed" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post title #: wp-includes/general-template.php:2508 msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s Reactiesfeed" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: tag name #: wp-includes/general-template.php:2512 msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s Tagfeed" #. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo) #: wp-includes/general-template.php:2468 msgid "%1$s %2$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s Reactiesfeed" #: wp-includes/functions.php:3739 msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s werd aangeroepen met een argument dat <strong>verouderd</strong> is sinds versie %2$s, zonder beschikbaar alternatief." #: wp-includes/functions.php:3575 wp-includes/functions.php:3679 msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s is <strong>verouderd</strong> sinds versie %2$s, zonder beschikbaar alternatief." #: wp-includes/post-template.php:1660 msgid "%1$s [Autosave]" msgstr "%1$s [Automatisch opgeslagen]" #: wp-includes/ms-load.php:307 msgid "What do I do now?" msgstr "Wat moet ik nu doen?" #. translators: $dec_point argument for http:php.net/number_format, default is #. . #: wp-includes/locale.php:194 msgid "number_format_decimal_point" msgstr "," #: wp-login.php:844 msgid "Check your email for the confirmation link." msgstr "Je e-mailbox controleren voor de bevestigingslink." #: wp-login.php:846 msgid "Check your email for your new password." msgstr "Je e-mailbox controleren voor je nieuwe wachtwoord." #: wp-login.php:366 msgid "The email could not be sent." msgstr "De e-mail kon niet worden verzonden." #: wp-login.php:712 msgid "Register For This Site" msgstr "Je registeren voor deze site" #: wp-includes/pluggable.php:1661 msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Graag \"%2$s\" modereren" #: wp-includes/pluggable.php:592 msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or incorrect password." msgstr "<strong>FOUT</strong>: Ongeldige gebruikersnaam of ongeldig wachtwoord." #: wp-includes/ms-functions.php:442 msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider." msgstr "Je kunt dat e-mailadres niet gebruiken om je aan te melden. We hebben problemen met ze dat enkele e-mails van ons worden geblokkeerd. Graag een andere e-mailprovider gebruiken." #: wp-includes/class-wp-theme.php:290 msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme." msgstr "Er is geen hoofdthema aanwezig. Het hoofdthema \"%s\" installeren." #: wp-includes/class-wp-theme.php:271 msgid "Template is missing." msgstr "Template ontbreekt." #: wp-includes/ms-functions.php:958 msgid "Invalid activation key." msgstr "Ongeldige activeringscode." #: wp-includes/user.php:128 msgid "<strong>ERROR</strong>: The username field is empty." msgstr "<strong>FOUT</strong>: Geen gebruikersnaam opgegeven." #: wp-includes/user.php:131 msgid "<strong>ERROR</strong>: The password field is empty." msgstr "<strong>FOUT</strong>: Geen wachtwoord opgegeven." #: wp-login.php:284 msgid "<strong>ERROR</strong>: Enter a username or email address." msgstr "<strong>FOUT</strong>: Geef een gebruikersnaam of e-mailadres op." #: wp-login.php:288 msgid "<strong>ERROR</strong>: There is no user registered with that email address." msgstr "<strong>FOUT</strong>: Er is geen gebruiker geregistreerd met dit e-mailadres." #: wp-login.php:309 msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or email." msgstr "<strong>FOUT</strong>: Ongeldige gebruikersnaam of e-mailadres." #: wp-includes/user.php:2138 msgid "<strong>ERROR</strong>: Please type your email address." msgstr "<strong>FOUT</strong>: Voer je e-mailadres in." #: wp-includes/user.php:2140 msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address isn’t correct." msgstr "<strong>FOUT</strong>: Het e-mailadres is onjuist." #: wp-includes/user.php:236 msgid "<strong>ERROR</strong>: Your account has been marked as a spammer." msgstr "<strong>FOUT</strong>: Je account is gemarkeerd als spammer." #: wp-includes/wp-db.php:3118 msgid "<strong>ERROR</strong>: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher" msgstr "<strong>FOUT</strong>: WordPress %1$s vereist MySQL %2$s of hoger" #: wp-includes/script-loader.php:635 msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment." msgstr "Niet mogelijk om dit als de thumbnail-afbeelding in te stellen. Probeer een andere bijlage." #: wp-includes/widgets.php:1339 msgid "Enter the RSS feed URL here:" msgstr "Voer de URL van de RSS-feed hier in:" #: wp-includes/functions.php:4949 wp-includes/user.php:206 msgid "Please log in again." msgstr "Graag opnieuw inloggen." #: wp-includes/functions.php:3573 wp-includes/functions.php:3677 msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "%1$s is <strong>verouderd</strong> sinds versie %2$s. Gebruik in plaats daarvan %3$s." #: wp-includes/functions.php:3737 msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s" msgstr "%1$s werd aangeroepen met een argument dat <strong>verouderd</strong> is sinds versie %2$s. %3$s" #: wp-includes/ms-functions.php:453 msgid "Sorry, usernames must have letters too!" msgstr "Gebruikersnamen moeten ook letters bevatten." #: wp-includes/ms-functions.php:462 msgid "Sorry, that email address is not allowed!" msgstr "Dit e-mailadres is niet toegestaan." #: wp-includes/ms-functions.php:468 wp-includes/user.php:1321 msgid "Sorry, that username already exists!" msgstr "Deze gebruikersnaam bestaat al." #: wp-includes/ms-functions.php:472 wp-includes/user.php:1395 msgid "Sorry, that email address is already used!" msgstr "Dit e-mailadres is al in gebruik." #: wp-mail.php:34 msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!" msgstr "Rustig aan vriend, je hoeft je mail niet zo vaak te controleren." #: wp-includes/taxonomy.php:531 msgid "Edit Category" msgstr "Categorie bewerken" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:231 #: wp-includes/script-loader.php:407 wp-includes/script-loader.php:642 msgid "No results found." msgstr "Niets gevonden." #: wp-includes/post.php:1362 msgctxt "page" msgid "Add New" msgstr "Nieuwe pagina" #: wp-includes/class-wp-editor.php:984 wp-includes/media-template.php:958 msgid "Width" msgstr "Breedte" #: wp-includes/class-wp-widget.php:134 msgid "There are no options for this widget." msgstr "Er zijn geen opties voor deze widget." #: wp-includes/admin-bar.php:332 wp-includes/admin-bar.php:412 #: wp-includes/admin-bar.php:479 wp-includes/deprecated.php:2761 #: wp-includes/deprecated.php:2763 msgid "Dashboard" msgstr "Dashboard" #: wp-includes/general-template.php:414 wp-login.php:867 wp-login.php:899 msgid "Log In" msgstr "Inloggen" #: wp-signup.php:171 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: wp-includes/admin-bar.php:430 wp-includes/admin-bar.php:722 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:56 msgid "Themes" msgstr "Thema's" #: wp-includes/admin-bar.php:442 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:537 msgid "Allow people to post comments on new articles" msgstr "Sta toe dat bezoekers kunnen reageren op nieuwe artikelen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:983 wp-includes/media-template.php:958 msgid "Height" msgstr "Hoogte" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:41 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:38 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:61 #: wp-includes/script-loader.php:611 msgid "Default" msgstr "Standaard" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:132 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:153 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:100 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:156 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:107 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:127 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:154 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:128 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:67 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:119 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:104 msgid "Title:" msgstr "Titel:" #: wp-includes/taxonomy.php:536 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Meerdere tags scheiden met komma's" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:96 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:99 msgid "(required)" msgstr "(verplicht)" #: wp-login.php:630 msgid "Strength indicator" msgstr "Sterkte-indicator" #: wp-includes/admin-bar.php:735 wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:359 #: wp-includes/functions.php:3450 msgid "Widgets" msgstr "Widgets" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4671 msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited." msgstr "Om een onbekende maar bijzonder irritante reden kan dit bericht niet worden bewerkt." #: wp-includes/link-template.php:2260 wp-includes/link-template.php:2304 msgid "« Previous Page" msgstr "« Vorige pagina" #: wp-includes/link-template.php:2177 wp-includes/link-template.php:2305 msgid "Next Page »" msgstr "Volgende pagina »" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:42 msgid "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> feed for comments on this post." msgstr "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>-feed voor reacties op dit bericht." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:68 msgid "Leave a comment" msgstr "Geef een reactie" #. translators: %s: user profile link #: wp-includes/theme-compat/comments.php:90 msgid "Logged in as %s." msgstr "Ingelogd als %s." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:91 msgid "Log out »" msgstr "Uitloggen »" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:86 msgid "<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>" msgstr "<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:112 msgid "Close this window." msgstr "Dit venster sluiten." #: wp-includes/comment-template.php:882 msgid "1 Comment" msgstr "1 reactie" #: wp-includes/link-template.php:983 wp-includes/link-template.php:1302 #: wp-includes/link-template.php:1404 wp-includes/link-template.php:1465 msgid "Edit This" msgstr "Bewerken" #: wp-includes/comment-template.php:2169 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:82 msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment." msgstr "Je moet <a href=\"%s\">inloggen</a> om een reactie te kunnen plaatsen." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:108 msgid "Submit Comment" msgstr "Reactie verzenden" #: wp-includes/post-template.php:811 msgid "Pages:" msgstr "Pagina's:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:55 msgid "Comments <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>" msgstr "Reacties <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:108 msgid "Valid <abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr>" msgstr "Geldige <abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr>" #: wp-includes/author-template.php:256 wp-includes/author-template.php:413 msgid "Posts by %s" msgstr "Berichten van %s" #: wp-includes/bookmark-template.php:83 msgid "Last updated: %s" msgstr "Laatste update: %s" #: wp-includes/bookmark-template.php:206 msgid "Bookmarks" msgstr "Bladwijzers" #: wp-includes/category-template.php:528 wp-includes/taxonomy.php:540 msgid "No categories" msgstr "Geen categorieën" #: wp-includes/class-walker-category.php:129 msgid "Feed for all posts filed under %s" msgstr "Feed voor alle berichten opgeslagen onder %s" #: wp-includes/comment-template.php:1694 msgid "Leave a Comment" msgstr "Geef een reactie" #: wp-includes/comment-template.php:1763 msgid "Click here to cancel reply." msgstr "Klik hier om je antwoord te annuleren." #: wp-includes/comment-template.php:1850 wp-includes/comment-template.php:2179 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:75 msgid "Leave a Reply" msgstr "Geef een reactie" #: wp-includes/comment-template.php:1851 wp-includes/comment-template.php:2180 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:75 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "Laat een reactie achter bij %s" #: wp-includes/class-walker-comment.php:267 msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">says:</span>" msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">zegt:</span>" #: wp-includes/class-walker-comment.php:270 #: wp-includes/class-walker-comment.php:335 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Je reactie is in afwachting van moderatie." #. translators: 1: comment date, 2: comment time #: wp-includes/class-walker-comment.php:277 #: wp-includes/class-walker-comment.php:327 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s om %2$s" #: wp-includes/class-walker-comment.php:277 msgid "(Edit)" msgstr "(bewerken)" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:104 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:29 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:44 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: wp-includes/deprecated.php:2644 msgid "First Post" msgstr "Eerste bericht" #: wp-includes/comment-template.php:2149 #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:81 wp-login.php:720 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: wp-includes/admin-bar.php:418 msgid "Sites" msgstr "Sites" #: wp-includes/admin-bar.php:392 msgid "My Sites" msgstr "Mijn sites" #: wp-includes/author-template.php:191 msgid "Visit %s’s website" msgstr "Bezoek %s’s site" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1808 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:467 msgid "Site Title" msgstr "Websitetitel" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:477 msgid "Date Format" msgstr "Datumnotatie" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:482 msgid "Time Format" msgstr "Tijdnotatie" #: wp-includes/comment-template.php:1695 msgid "Log in to leave a Comment" msgstr "Inloggen om een reactie te geven" #: wp-includes/comment-template.php:880 msgid "No Comments" msgstr "Geen reacties" #: wp-includes/comment-template.php:1583 msgid "Log in to Reply" msgstr "Log in om te reageren" #: wp-includes/class-wp-user.php:715 msgid "Usage of user levels by plugins and themes is deprecated. Use roles and capabilities instead." msgstr "Gebruik van de gebruikerslevels in plugins en thema's is niet meer mogelijk. Gebruik in plaats daarvan rollen." #: wp-includes/comment-template.php:1500 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "Voer je wachtwoord in om reacties te bekijken." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3526 wp-includes/comment.php:2690 msgid "Sorry, comments are closed for this item." msgstr "Je kunt niet meer reageren, de reacties zijn gesloten." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:118 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "Geen berichten gevonden die overeenkomen met je criteria." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:107 msgid "Sorry, the comment form is closed at this time." msgstr "De reactiemogelijkheid voor dit bericht is gesloten." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1615 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4723 msgid "Sorry, you do not have the right to delete this post." msgstr "Je hebt geen rechten om dit bericht te verwijderen." #: wp-includes/comment.php:2764 msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment." msgstr "Je moet ingelogd zijn om een reactie te geven." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4653 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5153 msgid "Sorry, you do not have the right to edit this post." msgstr "Je hebt geen rechten om dit bericht te bewerken." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1501 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4593 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5052 msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened." msgstr "Je bericht kan niet geplaatst worden. Er is iets misgegaan." #: wp-includes/category-template.php:804 wp-includes/category-template.php:813 msgid "%s topic" msgid_plural "%s topics" msgstr[0] "%s onderwerp" msgstr[1] "%s onderwerpen" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:110 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:66 msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform." msgstr "Mogelijk gemaakt door WordPress." #: wp-includes/comment-template.php:2151 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:102 msgid "Website" msgstr "Website" #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:375 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:92 msgid "Help" msgstr "Hulp" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:99 msgid "Mail (will not be published)" msgstr "E-mail (wordt niet getoond)" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:108 msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional" msgstr "Deze pagina is geldige XHTML 1.0 Transitional" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:91 msgid "Log out of this account" msgstr "Dit account uitloggen" #: wp-includes/category-template.php:1097 msgid "Tags: " msgstr "Tags: " #: wp-includes/feed-atom-comments.php:32 msgid "Comments on %s" msgstr "Reacties op %s" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:66 msgid "Comments are closed." msgstr "Reacties zijn gesloten." #: wp-includes/class-wp-editor.php:178 msgid "Visual" msgstr "Visueel" #. translators: %s: comments count #: wp-includes/script-loader.php:492 msgid "Comments (%s)" msgstr "Reacties (%s)" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:91 msgid "Your Comment" msgstr "Je reactie" #: wp-includes/user.php:2121 msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a username." msgstr "<strong>FOUT</strong>: voer een gebruikersnaam in." #: wp-includes/user.php:2143 msgid "<strong>ERROR</strong>: This email is already registered, please choose another one." msgstr "<strong>FOUT</strong>: Dit e-mailadres is al geregistreerd. Kies een ander." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:99 msgid "Say It!" msgstr "Vertel." #: wp-includes/category-template.php:536 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:98 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:27 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:44 msgid "Categories" msgstr "Categorieën" #. translators: %s: search phrase #: wp-includes/general-template.php:857 msgid "Search Results for “%s”" msgstr "Zoekresultaten voor “%s”" #: wp-includes/taxonomy.php:526 msgid "Search Categories" msgstr "Categorieën zoeken" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:669 wp-includes/media.php:3372 msgid "Apply" msgstr "Uitvoeren" #: wp-includes/deprecated.php:688 wp-includes/media-template.php:622 #: wp-includes/media-template.php:649 wp-includes/media-template.php:727 #: wp-includes/media-template.php:853 wp-includes/media-template.php:868 #: wp-includes/media-template.php:919 wp-includes/media-template.php:981 #: wp-includes/media-template.php:1079 wp-includes/media-template.php:1168 #: wp-includes/script-loader.php:343 msgid "None" msgstr "Geen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:888 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:128 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:63 #: wp-includes/media-template.php:403 wp-includes/media-template.php:582 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" #: wp-includes/class-wp-editor.php:889 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:28 msgid "Author" msgstr "Auteur" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:750 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1408 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:91 #: wp-includes/media-template.php:371 wp-includes/media-template.php:550 #: wp-includes/media.php:3329 msgid "URL" msgstr "URL" #: wp-includes/comment-template.php:1041 wp-includes/comment-template.php:2167 msgctxt "noun" msgid "Comment" msgstr "Reactie" #: wp-signup.php:175 msgid "No" msgstr "Nee" #: wp-includes/class-walker-comment.php:235 #: wp-includes/class-walker-comment.php:331 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1037 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" #: wp-includes/taxonomy.php:533 msgid "Update Category" msgstr "Categorie bijwerken" #: wp-includes/class-wp-editor.php:857 msgid "Undo" msgstr "Ongedaan maken" #: wp-includes/script-loader.php:490 #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:40 msgid "Comments" msgstr "Reacties" #: wp-includes/script-loader.php:515 msgid "Publish" msgstr "Publiceren" #. translators: comment status #: wp-includes/comment.php:238 msgctxt "adjective" msgid "Spam" msgstr "Spam" #: wp-includes/taxonomy.php:93 msgid "Link Categories" msgstr "Categorieën" #: wp-includes/class-wp-editor.php:921 msgid "Save" msgstr "Opslaan" #: wp-includes/class-wp-editor.php:894 msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" #: wp-includes/comment-template.php:2147 #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:76 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:96 msgid "Name" msgstr "Naam" #: wp-includes/post-template.php:1122 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:90 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:27 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:51 msgid "Pages" msgstr "Pagina's" #: wp-includes/taxonomy.php:531 msgid "Edit Tag" msgstr "Tag bewerken" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:46 msgid "Tags" msgstr "Tags" #: wp-includes/class-wp-term.php:179 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1851 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1938 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2034 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2105 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2163 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2258 wp-includes/taxonomy.php:668 #: wp-includes/taxonomy.php:757 wp-includes/taxonomy.php:908 #: wp-includes/taxonomy.php:1081 wp-includes/taxonomy.php:2300 #: wp-includes/taxonomy.php:2551 wp-includes/taxonomy.php:2794 #: wp-includes/taxonomy.php:3127 msgid "Invalid taxonomy" msgstr "Ongeldige taxonomie" #: wp-includes/post.php:1362 msgctxt "post" msgid "Add New" msgstr "Nieuw bericht" #: wp-includes/admin-bar.php:424 msgid "Users" msgstr "Gebruikers" #: wp-includes/script-loader.php:636 msgid "Done" msgstr "Klaar" #: wp-includes/class-wp-theme.php:722 wp-includes/comment-template.php:31 msgid "Anonymous" msgstr "Anoniem" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:28 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-includes/functions.php:2031 msgid "Invalid file type" msgstr "Ongeldig bestandstype" #: wp-includes/class-wp-editor.php:919 wp-includes/media-template.php:1240 msgid "Preview" msgstr "Voorbeeld" #: wp-includes/admin-bar.php:436 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: wp-includes/class-wp-editor.php:861 wp-includes/class-wp-editor.php:1446 #: wp-includes/media.php:3333 wp-includes/script-loader.php:390 #: wp-includes/script-loader.php:438 wp-includes/script-loader.php:507 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #: wp-includes/revision.php:32 msgid "Content" msgstr "Inhoud" #: wp-includes/script-loader.php:519 msgid "Save Draft" msgstr "Opslaan als concept" #: wp-includes/comment-template.php:1581 wp-includes/script-loader.php:488 msgid "Reply" msgstr "Beantwoorden" #: wp-includes/comment-template.php:1043 msgid "Pingback" msgstr "Pingback" #: wp-includes/comment-template.php:1042 msgid "Trackback" msgstr "Trackback" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:71 msgid "Unknown Feed" msgstr "Onbekende RSS-invoer" #: wp-includes/general-template.php:1385 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:92 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:27 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:45 msgid "Archives" msgstr "Archief" #: wp-includes/general-template.php:411 wp-login.php:716 wp-login.php:882 msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" #: wp-includes/general-template.php:412 wp-login.php:886 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" #: wp-includes/class-wp-editor.php:858 msgid "Redo" msgstr "Opnieuw" #: wp-includes/media-template.php:687 wp-includes/media-template.php:762 #: wp-includes/media-template.php:936 wp-includes/media.php:3088 msgid "Thumbnail" msgstr "Thumbnail" #: wp-includes/deprecated.php:3131 msgid "File “%s” doesn’t exist?" msgstr "Bestand “%s” bestaat niet?" #: wp-includes/deprecated.php:3141 msgid "File “%s” is not an image." msgstr "Bestand “%s” is geen afbeelding." #: wp-includes/media.php:3330 msgid "Add Media" msgstr "Media toevoegen" #: wp-includes/media-template.php:335 wp-includes/media-template.php:497 msgid "Saved." msgstr "Opgeslagen." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1950 #: wp-includes/class-wp-editor.php:988 wp-includes/media-template.php:613 #: wp-includes/media-template.php:844 wp-includes/media-template.php:910 msgid "Left" msgstr "Links" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1951 #: wp-includes/class-wp-editor.php:989 wp-includes/media-template.php:616 #: wp-includes/media-template.php:847 wp-includes/media-template.php:913 msgid "Center" msgstr "Gecentreerd" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1952 #: wp-includes/class-wp-editor.php:990 wp-includes/media-template.php:619 #: wp-includes/media-template.php:850 wp-includes/media-template.php:916 msgid "Right" msgstr "Rechts" #: wp-includes/media-template.php:688 wp-includes/media-template.php:763 #: wp-includes/media-template.php:937 wp-includes/media.php:3089 msgid "Medium" msgstr "Gemiddeld" #: wp-includes/media-template.php:678 wp-includes/media-template.php:752 #: wp-includes/media-template.php:927 msgid "Size" msgstr "Afmeting" #: wp-includes/class-wp-editor.php:986 wp-includes/media-template.php:605 msgid "Alignment" msgstr "Uitlijning" #: wp-includes/script-loader.php:518 msgid "Save as Pending" msgstr "Opslaan als wachtend" #: wp-includes/script-loader.php:524 msgid "Privately Published" msgstr "Gepubliceerd als privé" #: wp-includes/class-wp-editor.php:860 wp-includes/script-loader.php:506 msgid "OK" msgstr "OK" #: wp-includes/post.php:600 wp-includes/post.php:620 #: wp-includes/script-loader.php:520 msgid "Private" msgstr "Privé" #: wp-includes/script-loader.php:522 msgid "Public, Sticky" msgstr "Openbaar, sticky" #: wp-includes/script-loader.php:521 msgid "Public" msgstr "Openbaar" #: wp-includes/script-loader.php:516 msgid "Schedule" msgstr "Inplannen" #: wp-includes/media.php:3334 wp-includes/script-loader.php:404 #: wp-includes/script-loader.php:517 msgid "Update" msgstr "Bijwerken" #: wp-includes/taxonomy.php:528 msgid "All Categories" msgstr "Alle categorieën" #: wp-includes/admin-bar.php:809 wp-includes/admin-bar.php:810 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1421 wp-includes/media.php:3331 msgid "Search" msgstr "Zoeken" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:90 msgid "By %s" msgstr "Door %s" #: wp-includes/post.php:2221 msgid "Images" msgstr "Afbeeldingen" #: wp-includes/post.php:1366 msgid "View Post" msgstr "Bericht bekijken" #: wp-includes/post.php:1366 msgid "View Page" msgstr "Pagina bekijken" #: wp-includes/category-template.php:191 msgid "Uncategorized" msgstr "Geen categorie" #: wp-includes/class-wp-editor.php:862 wp-includes/class-wp-editor.php:1402 #: wp-includes/functions.php:4937 wp-includes/script-loader.php:256 #: wp-includes/script-loader.php:337 wp-includes/script-loader.php:439 msgid "Close" msgstr "Sluiten" #: wp-includes/media.php:3332 msgid "Select" msgstr "Selecteren" #: wp-includes/post.php:59 msgid "Edit Media" msgstr "Media bewerken" #: wp-includes/admin-bar.php:487 wp-includes/post.php:1365 msgid "New Post" msgstr "Nieuw bericht" #: wp-includes/media.php:3056 wp-includes/script-loader.php:406 #: wp-includes/script-loader.php:564 msgid "(no title)" msgstr "(geen titel)" #: wp-includes/post.php:1364 msgid "Edit Post" msgstr "Bericht bewerken" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:157 msgid "Number of comments to show:" msgstr "Aantal te tonen reacties:" #: wp-includes/deprecated.php:3082 wp-includes/functions.php:2414 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "Weet je zeker dat je dit wilt doen?" #: wp-includes/media-template.php:327 wp-includes/media-template.php:521 #: wp-includes/media.php:3402 msgid "Edit Image" msgstr "Afbeelding bewerken" #: wp-includes/media-template.php:690 wp-includes/media-template.php:765 #: wp-includes/media-template.php:939 wp-includes/media.php:3091 msgid "Full Size" msgstr "Volledige grootte" #: wp-includes/pluggable.php:1496 wp-includes/pluggable.php:1644 #: wp-includes/pluggable.php:1765 msgid "Email: %s" msgstr "E-mailadres: %s" #: wp-includes/post.php:83 msgid "Revisions" msgstr "Revisies" #: wp-includes/taxonomy.php:537 msgid "Add or remove tags" msgstr "Tags toevoegen of verwijderen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:27 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:73 msgid "Recent Comments" msgstr "Recente reacties" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:27 msgid "Links" msgstr "Links" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1449 wp-includes/script-loader.php:405 msgid "Add Link" msgstr "Link toevoegen" #: wp-includes/admin-bar.php:759 msgid "Header" msgstr "Header" #. translators: comment status #: wp-includes/comment.php:236 msgctxt "adjective" msgid "Approved" msgstr "Toegelaten" #: wp-includes/post.php:1365 msgid "New Page" msgstr "Nieuwe pagina" #: wp-includes/taxonomy.php:98 msgid "Edit Link Category" msgstr "Linkcategorie bewerken" #: wp-includes/revision.php:33 msgid "Excerpt" msgstr "Samenvatting" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:64 msgid "No comments yet." msgstr "Nog geen reacties" #: wp-includes/class-wp-editor.php:985 wp-includes/media-template.php:393 #: wp-includes/media-template.php:572 wp-includes/media-template.php:830 #: wp-includes/media-template.php:895 msgid "Caption" msgstr "Onderschrift" #: wp-includes/post-template.php:1518 msgid "Submit" msgstr "Verzenden" #: wp-includes/widgets.php:175 msgid "Sidebar" msgstr "Sidebar" #: wp-includes/deprecated.php:3134 msgid "The GD image library is not installed." msgstr "De GD-afbeeldingenbibliotheek is niet geïnstalleerd." #: wp-includes/media.php:3376 msgid "No media attachments found." msgstr "Geen mediabijlages gevonden." #: wp-includes/media-template.php:862 wp-includes/media-template.php:974 msgid "Image URL" msgstr "Afbeeldings-URL" #: wp-includes/script-loader.php:138 wp-includes/script-loader.php:285 msgid "Dismiss" msgstr "Verbergen" #: wp-includes/widgets.php:1224 msgid "<strong>RSS Error</strong>: %s" msgstr "<strong>RSS-fout:</strong> %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:885 wp-includes/media-template.php:377 #: wp-includes/media-template.php:556 wp-includes/revision.php:31 #: wp-includes/script-loader.php:533 msgid "Title" msgstr "Titel" #: wp-includes/post.php:601 wp-includes/post.php:621 #: wp-includes/script-loader.php:525 msgid "Published" msgstr "Gepubliceerd" #: wp-includes/post.php:599 msgid "Pending Review" msgstr "Wachtend op review" #: wp-includes/post.php:598 wp-includes/post.php:619 msgid "Draft" msgstr "Concept" #: wp-includes/admin-bar.php:266 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:422 msgid "Log Out" msgstr "Uitloggen" #: wp-activate.php:81 msgid "Activate" msgstr "Activeren" #: wp-activate.php:116 wp-includes/post-template.php:1518 msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" #: wp-activate.php:115 wp-signup.php:217 msgid "Username:" msgstr "Gebruikersnaam:" #: wp-includes/post.php:1368 msgid "No posts found." msgstr "Geen berichten gevonden." #: wp-includes/admin-bar.php:314 wp-includes/admin-bar.php:504 #: wp-includes/deprecated.php:2759 msgid "Visit Site" msgstr "Site bekijken" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:327 #: wp-includes/script-loader.php:440 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "Vals aan het spelen?" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3902 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3950 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5751 msgid "You do not have permission to upload files." msgstr "Je hebt geen toestemming om bestanden te uploaden." #: wp-activate.php:77 msgid "Activation Key:" msgstr "Activeringscode:" #: wp-activate.php:93 wp-activate.php:112 msgid "Your account is now active!" msgstr "Je account is nu actief." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1347 msgid "Y/m/d" msgstr "j F Y" #: wp-activate.php:104 msgid "An error occurred during the activation" msgstr "Er is een fout opgetreden bij de activering" #: wp-activate.php:74 msgid "Activation Key Required" msgstr "Activeringscode verplicht"