ok

Mini Shell

Direktori : /proc/thread-self/root/proc/self/root/usr/local/sitepad/editor/site-data/languages/
Upload File :
Current File : //proc/thread-self/root/proc/self/root/usr/local/sitepad/editor/site-data/languages/admin-uk.po

# Translation of Administration in Ukrainian
# This file is distributed under the same license as the Administration package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2016-01-03 22:04:41+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n"
"Project-Id-Version: Administration\n"

#: wp-admin/about.php:42 wp-admin/credits.php:23 wp-admin/freedoms.php:22
msgid "Thank you for updating! WordPress %s makes your site more connected and responsive."
msgstr "Дякуємо за оновлення! WordPress %s робить ваш сайт більш пов’язаним та адаптивним."

#. translators: 1: WP_Term class name, WP_Comment class name, WP_Network class
#. name
#: wp-admin/about.php:189
msgid "New %1$s, %2$s, and %3$s objects make interacting with terms, comments, and networks more predictable and intuitive in code."
msgstr "Нові об’єкти %1$s, %2$s, та %3$s роблять взаємодію з групами, коментарями, та мережами більш передбачуваною та інтуїтивною в коді."

#. translators: WP_Comment_Query class name
#: wp-admin/about.php:182
msgid "Comment queries now have cache handling to improve performance. New arguments in %s make crafting robust comment queries simpler."
msgstr "Запити коментарів тепер мають кеш для покращення продуктивності. Нові аргументи в %s роблять створення запитів коментарів простішим."

#: wp-admin/about.php:186
msgid "Term, comment, and network objects"
msgstr "Об’єкти груп, коментарів, і мереж"

#: wp-admin/about.php:179
msgid "Comment query improvements"
msgstr "Покращення запиту коментаря"

#: wp-admin/about.php:168
msgid "Term meta"
msgstr "Метадані груп"

#. translators: 1: add_term_meta() docs link, 2: get_term_meta() docs link, 3:
#. update_term_meta() docs link
#: wp-admin/about.php:171
msgid "Terms now support metadata, just like posts. See %1$s, %2$s, and %3$s for more information."
msgstr "Групи тепер підтримують метадані, прямо як записи. Перегляньте %1$s, %2$s, та %3$s щоби отримати більше інформації."

#. translators: WordPress REST API plugin link
#: wp-admin/about.php:160
msgid "Infrastructure is the first part of a multi-stage rollout for the REST API. Inclusion of core endpoints is targeted for an upcoming release. To get a sneak peek of the core endpoints, and for more information on extending the REST API, check out the official %s plugin."
msgstr "Інфраструктура це перша частина багаторівневого розгортання REST API. Включення ключових кінцевих точок націлене на наступний випуск. Щоби переглянути ключові кінцеві точки, та щоби отримати більше інформації про розширення REST API, перегляньте офіційний плагін %s."

#: wp-admin/about.php:143
msgid "Infrastructure for the REST API has been integrated into core, marking a new era in developing with WordPress. The REST API serves to provide developers with a path forward for building and extending RESTful APIs on top of WordPress."
msgstr "Інфраструктура REST API була інтегрована в ядро, починаючи нову еру в розробці з WordPress. REST API служить для забезпечення розробників шляхом створення та розширення RESTful APIs на WordPress."

#: wp-admin/about.php:141
msgid "REST API infrastructure"
msgstr "Інфраструктура REST API"

#: wp-admin/about.php:130
msgid "In addition to post embeds, WordPress 4.4 also adds support for five new oEmbed providers: Cloudup, Reddit&nbsp;Comments, ReverbNation, Speaker&nbsp;Deck, and VideoPress."
msgstr "Додатково до вставок записів, WordPress 4.4 також додає підтримку п’яти нових провайдерів oEmbed: Cloudup, Reddit&nbsp;Comments, ReverbNation, Speaker&nbsp;Deck, та VideoPress."

#: wp-admin/about.php:129
msgid "Even more embed providers"
msgstr "Навіть більше провайдерів вставок"

#: wp-admin/about.php:116
msgid "Now you can embed your posts on other sites, even other WordPress sites. Simply drop a post URL into the editor and see an instant embed preview, complete with the title, excerpt, and featured image if you&#8217;ve set one. We&#8217;ll even include your site icon and links for comments and sharing."
msgstr "Тепер ви можете вставляти свої записи на інших сайтах, навіть інших сайтах WordPress. Просто додайте посилання на запис до редактора та отримайте миттєвий попередній перегляд embed, разом із заголовком, уривком, і головним зображенням (якщо ви встановили його). Буде навіть включено іконку вашого сайту та посилання коментарів і ділення."

#: wp-admin/about.php:115
msgid "Embed your WordPress content"
msgstr "Вставлення свого вмісту WordPress"

#: wp-admin/about.php:102
msgid "WordPress now takes a smarter approach to displaying appropriate image sizes on any device, ensuring a perfect fit every time. You don&#8217;t need to do anything to your theme, it just works."
msgstr "WordPress тепер має розумніший підхід до відображення відповідних розмірів зображень на будь-якому пристрої, забезпечуючи ідеальне розміщення кожного разу. Вам не потрібно щось робити зі своєю темою, все просто працює."

#: wp-admin/about.php:101
msgid "Responsive images"
msgstr "Адаптивні зображення"

#: wp-admin/about.php:79
msgid "Twenty Sixteen was built to look great on any device. A fluid grid design, flexible header, fun color schemes, and more, will make your content shine."
msgstr "Тема Twenty Sixteen була створена щоби чудово виглядати на будь-якому пристрої. Дизайн на плаваючій сітці, гнучкий заголовок, веселі колірні схеми, та інше, допоможе вашому вмісту засяяти."

#: wp-admin/about.php:78
msgid "Our newest default theme, Twenty Sixteen, is a modern take on a classic blog design."
msgstr "Наша найновіша тема за замовчуванням, Twenty Sixteen, сучасний погляд на класичний дизайн блогу."

#: wp-admin/about.php:71
msgid "Twenty Sixteen"
msgstr "Twenty Sixteen"

#: wp-admin/user-new.php:440
msgid "Send the new user an email about their account."
msgstr "Надіслати новому користувачу e-mail повідомлення про його обліковий запис."

#: wp-admin/user-new.php:439
msgid "Send User Notification"
msgstr "Надіслати сповіщення"

#. translators: %s: menu name
#: wp-admin/nav-menus.php:806
msgctxt "menu location"
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(Наразі встановлено: %s)"

#. translators: %s: WordPress version number
#: wp-admin/about.php:226
msgid "<strong>Version %s</strong> addressed one security issue."
msgstr "У <strong>версії %s</strong> виправлено одну проблему безпеки."

#. translators: %s: site link
#: wp-admin/includes/schema.php:1006 wp-admin/includes/upgrade.php:160
msgid "Welcome to %s. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!"
msgstr "Ласкаво просимо до %s. Це ваш перший запис. Відредагуйте чи видаліть його, та починайте вести блог!"

#: wp-admin/user-edit.php:449
msgid "https://en.gravatar.com/"
msgstr "https://uk.gravatar.com/"

#. translators: %s: Gravatar URL
#: wp-admin/user-edit.php:448
msgid "You can change your profile picture on <a href=\"%s\">Gravatar</a>."
msgstr "Ви можете змінити забраження свого облікового запису на сайті <a href=\"%s\">Gravatar</a>."

#: wp-admin/user-edit.php:442
msgid "Profile Picture"
msgstr "Зображення облікового запису"

#: wp-admin/about.php:217
msgid "Maintenance Releases"
msgstr "Випуски обслуговування"

#: wp-admin/about.php:220
msgid "Security Releases"
msgstr "Випуски безпеки"

#: wp-admin/about.php:223
msgid "Maintenance and Security Releases"
msgstr "Випуски обслуговування та безпеки"

#: wp-admin/options-permalink.php:190
msgid "Plain"
msgstr "Проста"

#: wp-admin/options-permalink.php:170
msgid "WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. Custom URL structures can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A <a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\">number of tags are available</a>, and here are some examples to get you started."
msgstr "WordPress пропонує вам можливість створювати користувацькі структури URL для постійних посилань і архівів. Користувацькі структури URL можуть покращити естетичність, зручність, та сумісність ваших посилань. <a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\">Для цього є багато теґів</a>, і тут є декілька прикладів для початку."

#: wp-admin/options-permalink.php:29
msgid "Permalinks can contain useful information, such as the post date, title, or other elements. You can choose from any of the suggested permalink formats, or you can craft your own if you select Custom Structure."
msgstr "Постійні посилання можуть містити корисні відомості, такі як дата запису, заголовок, або інші елементи. Ви можете обрати будь-який із запропонованих форматів постійних посилань, або створити свій власний за допомогою пункту Користувацька структура."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:187
msgid "Image preview"
msgstr "Перегляд зображення"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/setup-config.php:168
msgid "Need more help? <a href=\"%s\">We got it</a>."
msgstr "Потрібна допомога? <a href=\"%s\">Вона тут</a>."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:342
msgid "Sorry, but I can&#8217;t write the %s file."
msgstr "На жаль, не вдалося записати файл %s."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:346
msgid "You can create the %s manually and paste the following text into it."
msgstr "Ви можете створити %s вручну, та вставити в нього наступний текст."

#. translators: %s: localhost
#: wp-admin/setup-config.php:208
msgid "You should be able to get this info from your web host, if %s doesn&#8217;t work."
msgstr "Ви можете отримати ці відомості від свого хостинг-провайдера, якщо %s не працює."

#. translators: 1: wp-config-sample.php, 2: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:161
msgid "If for any reason this automatic file creation doesn&#8217;t work, don&#8217;t worry. All this does is fill in the database information to a configuration file. You may also simply open %1$s in a text editor, fill in your information, and save it as %2$s."
msgstr "Якщо з будь-яких причин це автоматичне створення файлу не працює, не хвилюйтеся. Це просто заповняє інформацію про базу даних у конфігураційному файлі. Ви можете також просто відкрити %1$s у текстовому редакторі, заповнити свою інформацію, та зберегти його як %2$s."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:155
msgid "We&#8217;re going to use this information to create a %s file."
msgstr "Ця інформація буде використана, щоби створити файл %s."

#. translators: %s: wp-content/uploads
#: wp-admin/options-media.php:110
msgid "Default is %s"
msgstr "За замовчанням %s"

#. translators: 1: localhost 2: localhost.localdomain
#: wp-admin/includes/network.php:254
msgid "Because you are using %1$s, the sites in your WordPress network must use sub-directories. Consider using %2$s if you wish to use sub-domains."
msgstr "Через те, що ви використовуєте %1$s, сайти вашої мережі WordPress мусять використовувати піддиректорії. Подумайте про використання %2$s, якщо ви бажаєте використовувати піддомени."

#: wp-admin/includes/network.php:193
msgid "You cannot change this later."
msgstr "Ви не зможете змінити це пізніше."

#: wp-admin/includes/network.php:192
msgid "Please choose whether you would like sites in your WordPress network to use sub-domains or sub-directories."
msgstr "Будь ласка, оберіть чи ви хочете, щоби сайти вашої мережі WordPress використовували піддомени чи піддиректорії."

#. translators: 1: mod_rewrite, 2: mod_rewrite documentation URL, 3: Google
#. search for mod_rewrite
#: wp-admin/includes/network.php:181
msgid "If %1$s is disabled, ask your administrator to enable that module, or look at the <a href=\"%2$s\">Apache documentation</a> or <a href=\"%3$s\">elsewhere</a> for help setting it up."
msgstr "Якщо %1$s вимкнено, зверніться до свого адміністратора з проханням увімкнути цей модуль, або перегляньте <a href=\"%2$s\">документацію Apache</a> чи <a href=\"%3$s\">інші джерела</a> для допомоги."

#. translators: %s: mod_rewrite
#: wp-admin/includes/network.php:172
msgid "It looks like the Apache %s module is not installed."
msgstr "Схоже модуль Apache %s не встановлено."

#. translators: %s: mod_rewrite
#: wp-admin/includes/network.php:165
msgid "Please make sure the Apache %s module is installed as it will be used at the end of this installation."
msgstr "Будь ласка, переконайтеся, що модуль Apache %s встановлено, так як він буде використаний у кінці встановлення."

#. translators: %s: style.css
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1657
msgid "The theme is missing the %s stylesheet."
msgstr "У темі відсутня таблиця стилів %s."

#. translators: %s: index.php
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1678
msgid "The theme is missing the %s file."
msgstr "У темі відсутній файл %s."

#. translators: 1: .po 2: .mo
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2110
msgid "The language pack is missing either the %1$s or %2$s files."
msgstr "У мовному пакеті відсутній %1$s або %2$s файл."

#. translators: %s: style.css
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1668
msgid "The %s stylesheet doesn&#8217;t contain a valid theme header."
msgstr "Таблиця стилів %s не містить правильного заголовку теми."

#: wp-admin/theme-install.php:154
msgid "If you have marked themes as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
msgstr "Якщо ви відмітили теми як улюблені на WordPress.org, ви можете переглядати їх тут."

#: wp-admin/maint/repair.php:68
msgid "Database repair results"
msgstr "Результати відновлення бази даних"

#: wp-admin/maint/repair.php:32
msgid "Allow automatic database repair"
msgstr "Дозволити автоматичне відновлення бази даних"

#: wp-admin/theme-install.php:142
msgctxt "themes"
msgid "Favorites"
msgstr "Улюблені"

#: wp-admin/maint/repair.php:60
msgid "Check secret keys"
msgstr "Перевірити секретні ключі"

#: wp-admin/maint/repair.php:151
msgid "WordPress database repair"
msgstr "Відновлення бази даних WordPress"

#: wp-admin/setup-config.php:184
msgid "Setup your database connection"
msgstr "Налаштування підключення до бази даних"

#: wp-admin/setup-config.php:383
msgid "Successful database connection"
msgstr "Успішне підключення до бази даних"

#: wp-admin/setup-config.php:144
msgid "Before getting started"
msgstr "Перед початком"

#. translators: %s: nav menu title
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1054
msgid "%s has been updated."
msgstr "%s оновлено."

#. translators: %s: walker class name
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:907
msgid "The Walker class named %s does not exist."
msgstr "Клас Walker з іменем %s не існує."

#. translators: 1: drop-in constant name, 2: wp-config.php
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:533
msgid "Requires %1$s in %2$s file."
msgstr "Вимагає %1$s у файлі %2$s."

#. translators: %s: file name
#: wp-admin/includes/media.php:1489
msgid "You are about to delete %s."
msgstr "Ви збираєтеся видалити %s."

#. translators: %s: date and time
#: wp-admin/options-general.php:197
msgid "Standard time begins on: %s."
msgstr "Стандартний час починається %s."

#. translators: %s: date and time
#: wp-admin/options-general.php:195
msgid "Daylight saving time begins on: %s."
msgstr "Літній час починається %s."

#. translators: %s: mu-plugins directory name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:452
msgid "Files in the %s directory are executed automatically."
msgstr "Файли в директорії %s виконуються автоматично."

#: wp-admin/edit-tags.php:21 wp-admin/edit-tags.php:27 wp-admin/options.php:50
msgid "You are not allowed to manage these items."
msgstr "Вам не дозволено керувати цими елементами."

#: wp-admin/widgets.php:436
msgid "This will clear all items from the inactive widgets list. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Це видалить усі елементи зі списку недіючих віджетів. Ви не зможете відновити будь-які зміни."

#: wp-admin/users.php:75
msgid "Users list"
msgstr "Список користувачів"

#: wp-admin/users.php:74
msgid "Users list navigation"
msgstr "Навігація по списку користувачів"

#: wp-admin/widgets.php:426
msgid "Clear Inactive Widgets"
msgstr "Видалити неактивні віджети"

#: wp-admin/users.php:134
msgid "One of the selected users is not a member of this site."
msgstr "Один із обраних користувачів не є учасником цього сайту."

#: wp-admin/users.php:73
msgid "Filter users list"
msgstr "Фільтрувати список користувачів"

#: wp-admin/upload.php:208
msgid "Filter media items list"
msgstr "Фільтрувати список медіа елементів"

#: wp-admin/upload.php:210
msgid "Media items list"
msgstr "Список медіа елементів"

#: wp-admin/user-new.php:23 wp-admin/user-new.php:110
msgid "You are not allowed to create users."
msgstr "Вам не дозволено створювати користувачів."

#: wp-admin/upload.php:209
msgid "Media items list navigation"
msgstr "Навігація по списку медіа елементів"

#: wp-admin/user-new.php:16 wp-admin/user-new.php:56
msgid "You do not have sufficient permissions to add users to this network."
msgstr "У вас недостатньо повноважень, щоби додавати користувачів до цієї мережі."

#: wp-admin/theme-install.php:191
msgid "Themes list"
msgstr "Список тем"

#: wp-admin/themes.php:344
msgid "Install Parent Theme"
msgstr "Встановити батьківську тему"

#. translators: %s: file extension
#: wp-admin/theme-editor.php:226
msgid "%s files"
msgstr "файли %s"

#: wp-admin/theme-install.php:131
msgid "Filter themes list"
msgstr "Фільтрувати список тем"

#: wp-admin/plugins.php:489
msgid "The selected plugin has been <strong>deleted</strong>."
msgstr "Обраний плагін <strong>видалено</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:506
msgid "All selected plugins are up to date."
msgstr "Всі обрані плагіни оновлені."

#: wp-admin/plugin-install.php:94 wp-admin/plugins.php:432
msgid "Plugins list"
msgstr "Список плагінів"

#: wp-admin/plugin-install.php:93 wp-admin/plugins.php:431
msgid "Plugins list navigation"
msgstr "Навігація по списку плагінів"

#. translators: %s: plugin file name
#: wp-admin/plugin-editor.php:194
msgid "Editing %s (active)"
msgstr "Редагування %s (діючий)"

#. translators: %s: plugin file name
#: wp-admin/plugin-editor.php:202
msgid "Editing %s (inactive)"
msgstr "Редагування %s (недіючий)"

#. translators: %s: plugin file name
#: wp-admin/plugin-editor.php:205
msgid "Browsing %s (inactive)"
msgstr "Огляд %s (недіючий)"

#. translators: %s: plugin file name
#: wp-admin/plugin-editor.php:197
msgid "Browsing %s (active)"
msgstr "Огляд %s (діючий)"

#: wp-admin/plugin-install.php:92 wp-admin/plugins.php:430
msgid "Filter plugins list"
msgstr "Фільтрувати список плагінів"

#: wp-admin/options-permalink.php:263
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Nginx\">Documentation on Nginx configuration</a>."
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Nginx\">Документація налаштування Nginx</a>."

#. translators: %s: local time
#: wp-admin/options-general.php:157
msgid "Local time is %s"
msgstr "Місцевий час: %s"

#: wp-admin/my-sites.php:65
msgctxt "site"
msgid "Add New"
msgstr "Додати новий"

#: wp-admin/link-manager.php:65
msgid "Links list"
msgstr "Список посилань"

#: wp-admin/includes/template.php:1031
msgid "Toggle panel: %s"
msgstr "Перемкнути панель: %s"

#: wp-admin/includes/update.php:206
msgid "Get Version %s"
msgstr "Отримати версію %s"

#: wp-admin/includes/post.php:1345
msgid "Edit permalink"
msgstr "Редагувати постійне посилання"

#: wp-admin/includes/post.php:1614
msgid "Saving revision&hellip;"
msgstr "Збереження редакції&hellip;"

#. translators: 1: Site Wide Only: true, 2: Network: true
#: wp-admin/includes/plugin.php:89
msgid "The %1$s plugin header is deprecated. Use %2$s instead."
msgstr "Заголовок плагіна %1$s застарілий. Натомість використовуйте %2$s."

#: wp-admin/includes/network.php:575
msgid "Once you complete these steps, your network is enabled and configured. You will have to log in again."
msgstr "Коли ви закінчите ці кроки, ваша мережа буде увімкнена та налаштована. Вам буде потрібно увійти ще раз."

#. translators: 1: a filename like .htaccess. 2: a file path.
#: wp-admin/includes/network.php:520 wp-admin/includes/network.php:560
msgid "Add the following to your %1$s file in %2$s, <strong>replacing</strong> other WordPress rules:"
msgstr "Додати наступне до свого файлу %1$s, що знаходиться у %2$s, <strong>замінюючи</strong> інші правила WordPress:"

#. translators: 1: wp-config.php
#: wp-admin/includes/network.php:445
msgid "This unique authentication key is also missing from your %s file."
msgstr "Цей унікальний ключ автентифікації також відсутній у вашому файлі %s."

#. translators: 1: wp-config.php
#: wp-admin/includes/network.php:451
msgid "These unique authentication keys are also missing from your %s file."
msgstr "Ці унікальні ключі автентифікації також відсутні у вашому файлі %s."

#: wp-admin/includes/network.php:456
msgid "To make your installation more secure, you should also add:"
msgstr "Щоби зробити своє встановлення безпечнішим, ви також маєте додати:"

#. translators: 1: wp-config.php 2: location of wp-config file
#: wp-admin/includes/network.php:406
msgid "Add the following to your %1$s file in %2$s <strong>above</strong> the line reading <code>/* That&#8217;s all, stop editing! Happy blogging. */</code>:"
msgstr "Додайте наступне до свого файлу %1$s у %2$s <strong>над</strong> рядком <code>/* That&#8217;s all, stop editing! Happy blogging. */</code>:"

#: wp-admin/includes/network.php:376
msgid "Complete the following steps to enable the features for creating a network of sites."
msgstr "Виконайте наступні дії, щоб увімкнути функції для створення мережі сайтів."

#: wp-admin/includes/network.php:375
msgid "Enabling the Network"
msgstr "Увімкнення мережі"

#. translators: 1: wp-config.php
#: wp-admin/includes/network.php:395
msgid "<strong>Caution:</strong> We recommend you back up your existing %s file."
msgstr "<strong>Увага:</strong> Бажано зробити резервну копію файлу %s."

#. translators: 1: wp-config.php 2: .htaccess
#. translators: 1: wp-config.php 2: web.config
#: wp-admin/includes/network.php:381 wp-admin/includes/network.php:388
msgid "<strong>Caution:</strong> We recommend you back up your existing %1$s and %2$s files."
msgstr "<strong>Увага:</strong> Бажано зробити резервну копію існуючих файлів %1$s та %2$s."

#: wp-admin/includes/network.php:364
msgid "Please complete the configuration steps. To create a new network, you will need to empty or remove the network database tables."
msgstr "Будь ласка, завершіть кроки налаштування. Щоби створити мережу, вам буде потрібно спорожнити чи видалити таблиці бази даних мережі."

#: wp-admin/includes/network.php:294
msgid "Network Title"
msgstr "Назва мережі"

#: wp-admin/includes/network.php:298
msgid "What would you like to call your network?"
msgstr "Як би ви хотіли назвати свою мережу?"

#: wp-admin/includes/network.php:307
msgid "Your email address."
msgstr "Ваша адреса e-mail."

#: wp-admin/includes/network.php:303
msgid "Network Admin Email"
msgstr "Адреса e-mail адміністратора мережі"

#: wp-admin/includes/network.php:276
msgid "Because your install is not new, the sites in your WordPress network must use sub-domains."
msgstr "Так як ваше встановлення не нове, сайти вашої мережі WordPress мусять використовувати піддомени."

#: wp-admin/includes/network.php:363
msgid "An existing WordPress network was detected."
msgstr "Виявлена існуюча мережа WordPress."

#: wp-admin/includes/network.php:358
msgid "The original configuration steps are shown here for reference."
msgstr "Початкові кроки налаштування показані тут для довідки."

#: wp-admin/includes/network.php:275
msgid "Sub-domain Install"
msgstr "Встановлення в режимі піддоменів"

#: wp-admin/includes/network.php:267
msgid "Because your install is in a directory, the sites in your WordPress network must use sub-directories."
msgstr "Через те, що ваше встановлення знаходиться у директорії, сайти вашої мережі WordPress мусять використовувати піддиректорії."

#: wp-admin/includes/network.php:260 wp-admin/includes/network.php:270
#: wp-admin/includes/network.php:277
msgid "The main site in a sub-directory install will need to use a modified permalink structure, potentially breaking existing links."
msgstr "Головний сайт у встановтенні в режимі піддиректорій має використовувати змінену структуру постійних посилань, потенційно ламаючи існуючі посилання."

#: wp-admin/includes/network.php:246
msgid "Network Details"
msgstr "Деталі мережі"

#: wp-admin/includes/network.php:250 wp-admin/includes/network.php:265
msgid "Sub-directory Install"
msgstr "Встановлення в режимі піддиректорій"

#. translators: %s: host name
#: wp-admin/includes/network.php:238 wp-admin/includes/network.php:287
msgid "The internet address of your network will be %s."
msgstr "Інтернет адреса вашої мережі буде %s."

#. translators: 1: site url 2: host name 3. www
#: wp-admin/includes/network.php:227
msgid "We recommend you change your siteurl to %1$s before enabling the network feature. It will still be possible to visit your site using the %3$s prefix with an address like %2$s but any links will not have the %3$s prefix."
msgstr "Рекомендовано змінити адресу сайту на %1$s перед увімкненням мережі. Буде можливо відвідувати ваш сайт використовуючи префікс %3$s з такою адресою як %2$s, але будь-які посилання не будуть мати префіксу %3$s."

#: wp-admin/includes/network.php:224 wp-admin/includes/network.php:234
#: wp-admin/includes/network.php:283
msgid "Server Address"
msgstr "Адреса сервера"

#: wp-admin/includes/network.php:198
msgid "Sub-domains"
msgstr "Піддомени"

#: wp-admin/includes/network.php:206
msgid "Sub-directories"
msgstr "Підкатегорії"

#. translators: 1: hostname
#: wp-admin/includes/network.php:201
msgctxt "subdomain examples"
msgid "like <code>site1.%1$s</code> and <code>site2.%1$s</code>"
msgstr "наприклад <code>site1.%1$s</code> та <code>site2.%1$s</code>"

#. translators: 1: hostname
#: wp-admin/includes/network.php:209
msgctxt "subdirectory examples"
msgid "like <code>%1$s/site1</code> and <code>%1$s/site2</code>"
msgstr "наприклад <code>%1$s/site1</code> та <code>%1$s/site2</code>"

#: wp-admin/includes/network.php:219 wp-admin/includes/network.php:526
#: wp-admin/includes/network.php:566
msgid "Subdirectory networks may not be fully compatible with custom wp-content directories."
msgstr "Мережі, побудовані методом піддиректорій, можуть бути не повністю сумісними з користувацькими директоріями теки wp-content."

#: wp-admin/includes/network.php:194
msgid "You will need a wildcard DNS record if you are going to use the virtual host (sub-domain) functionality."
msgstr "Вам буде потрібна маска (wildcard) DNS, якщо ви будете використовувати можливості піддоменів."

#: wp-admin/includes/network.php:191
msgid "Addresses of Sites in your Network"
msgstr "Адреси сайтів у вашій мережі"

#: wp-admin/includes/network.php:170 wp-admin/includes/network.php:219
#: wp-admin/includes/network.php:260 wp-admin/includes/network.php:270
msgid "Warning!"
msgstr "Увага!"

#: wp-admin/includes/network.php:151
msgid "Fill in the information below and you&#8217;ll be on your way to creating a network of WordPress sites. We will create configuration files in the next step."
msgstr "Заповніть інформацію нижче та ви будете на шляху до створення мережі сайтів WordPress. Наступним кроком буде створення конфігураційних файлів."

#: wp-admin/includes/network.php:128
msgid "Return to Dashboard"
msgstr "Повернутися до Майстерні"

#: wp-admin/includes/network.php:147
msgctxt "Default network name"
msgid "%s Sites"
msgstr "Сайти %s"

#: wp-admin/includes/network.php:140
msgid "ERROR: The network could not be created."
msgstr "ПОМИЛКА: Не вдалося створити мережу."

#: wp-admin/includes/network.php:150
msgid "Welcome to the Network installation process!"
msgstr "Ласкаво просимо до процесу встановлення мережі!"

#: wp-admin/includes/network.php:113 wp-admin/includes/network.php:363
#: wp-admin/includes/network.php:526 wp-admin/includes/network.php:566
msgid "Warning:"
msgstr "Увага:"

#: wp-admin/includes/network.php:113
msgid "Once the network is created, you may reactivate your plugins."
msgstr "Після створення мережі ви можете увімкнути свої плагіни."

#: wp-admin/includes/network.php:122
msgid "You cannot install a network of sites with your server address."
msgstr "Ви не можете встановити мережу сайтів зі своєю адресою серверу."

#. translators: %s: port number
#: wp-admin/includes/network.php:125
msgid "You cannot use port numbers such as %s."
msgstr "Ви не можете використовувати такі номери портів як %s."

#: wp-admin/includes/network.php:105
msgid "The constant DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES cannot be defined when creating a network."
msgstr "Константа DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES не може бути вказана при створенні мережі."

#: wp-admin/includes/network.php:113
msgid "Please <a href=\"%s\">deactivate your plugins</a> before enabling the Network feature."
msgstr "Будь ласка, <a href=\"%s\">вимкніть свої плагіни</a> перед увімкненням мережі."

#: wp-admin/includes/ms.php:1053
msgid "Site: %s"
msgstr "Сайт: %s"

#: wp-admin/includes/ms.php:1038
msgid "Select a user"
msgstr "Оберіть користувача"

#. translators: user login
#: wp-admin/includes/ms.php:1030
msgid "What should be done with content owned by %s?"
msgstr "Що робити зі вмістом користувача %s?"

#: wp-admin/includes/ms.php:1066
msgid "User has no sites or content and will be deleted."
msgstr "Користувач не має сайтів і вмісту та буде видалений."

#: wp-admin/includes/ms.php:1080
msgid "Once you hit &#8220;Confirm Deletion&#8221;, the user will be permanently removed."
msgstr "Коли ви натиснете &#8220;Підтвердити видалення&#8221;, користувач буде остаточно видалений."

#: wp-admin/includes/ms.php:1082
msgid "Once you hit &#8220;Confirm Deletion&#8221;, these users will be permanently removed."
msgstr "Коли ви натиснете &#8220;Підтвердити видалення&#8221;, користувачі будуть остаточно видалені."

#: wp-admin/includes/file.php:23
msgid "Theme Footer"
msgstr "Підвал теми"

#: wp-admin/includes/file.php:24
msgid "Theme Header"
msgstr "Заголовок теми"

#: wp-admin/includes/media.php:854
msgid "Invalid image URL"
msgstr "Невірне посилання зображення"

#: wp-admin/includes/ms.php:1013
msgid "Warning! User %s cannot be deleted."
msgstr "Увага! Користувач %s не може бути видалений."

#: wp-admin/includes/ms.php:1017
msgid "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network administrator."
msgstr "Увага! Користувач не може бути видалений. Користувач %s є адміністратором мережі."

#: wp-admin/includes/ms.php:996
msgid "You have chosen to delete the user from all networks and sites."
msgstr "Ви обрали видалити користувача зі всіх мереж та сайтів."

#: wp-admin/includes/ms.php:998
msgid "You have chosen to delete the following users from all networks and sites."
msgstr "Ви обрали видалити наступних користувачів зі всіх мереж та сайтів."

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:546
msgctxt "no user roles"
msgid "None"
msgstr "Немає"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:543
msgid "View all drafts"
msgstr "Переглянути всі чернетки"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:613
msgctxt "verb"
msgid "View"
msgstr "Переглянути"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:704
msgid "Items list"
msgstr "Список елементів"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:921
msgid "Additional settings"
msgstr "Додаткові налаштування"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:703
msgid "Items list navigation"
msgstr "Навігація по списку елементів"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1225
msgid "View Mode"
msgstr "Режим перегляду"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:218
msgid "No role"
msgstr "Без ролі"

#. translators: 1: comment author, 2: notification if the comment is pending
#: wp-admin/includes/dashboard.php:664
msgid "From %1$s %2$s"
msgstr "Від %1$s %2$s"

#. translators: 1: Title of an update, 2: Error message
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:285
msgid "An error occurred while updating %1$s: %2$s"
msgstr "Сталася помилка при оновленні %1$s: %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1030
msgid "Boxes"
msgstr "Блоки"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1119
msgid "%s column"
msgid_plural "%s columns"
msgstr[0] "%s колонка"
msgstr[1] "%s колонки"
msgstr[2] "%s колонок"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1179
msgid "Pagination"
msgstr "Нумерація сторінок"

#. translators: date and time format for recent posts on the dashboard, from a
#. different calendar year, see http:php.net/date
#: wp-admin/includes/dashboard.php:795
msgid "M jS Y"
msgstr "d.m.Y"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1498
msgid "Saving&hellip;"
msgstr "Збереження&hellip;"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:406
msgctxt "column name"
msgid "Submitted On"
msgstr "Відправлено"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:702
msgid "Filter items list"
msgstr "Фільтрувати список елементів"

#. translators: %s: all comments count
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:208
msgctxt "comments"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Усі <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Усі <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Усі <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/export.php:192 wp-admin/export.php:229 wp-admin/export.php:261
msgid "End date:"
msgstr "Кінцева дата:"

#. translators: %s: the new user
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1344
msgid "User %s added"
msgstr "Користувач %s доданий"

#. translators: %s: spam comments count
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:229
msgctxt "comments"
msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Спам <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Спам <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Спам <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: trashed comments count
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:236
msgctxt "comments"
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "У кошику <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "У кошику <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "У кошику <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: approved comments count
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:222
msgctxt "comments"
msgid "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Одобрено <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Одобрено <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Одобрено <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:686
msgid "No pending comments"
msgstr "Немає коментарів в очікуванні"

#. translators: %s: pending comments count
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:215
msgctxt "comments"
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "В очікуванні <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "В очікуванні <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "В очікуванні <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:152
msgid "Failed to initialize a SFTP subsystem session with the SSH2 Server %s"
msgstr "Не вдалося ініціалізувати сесію підсистеми SFTP із сервером SSH2 %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:568
msgid "Network Active"
msgstr "Діючі в мережі"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:572
msgid "Network Only"
msgstr "Тільки для мережі"

#: wp-admin/export.php:164
msgid "Content to export"
msgstr "Вміст для експорту"

#. translators: %s: default category
#: wp-admin/edit-tags.php:349
msgid "Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the category %s."
msgstr "Видалення категорії не видаляє записи цієї категорії. Навпаки, записи що були прив’язані тільки до видаленої категорії, прив’язуються до категорії %s."

#: wp-admin/edit.php:198
msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt using the Screen Options tab."
msgstr "Ви можете переглядати записи простим списком заголовків, або з уривками, використовуючи для налаштування вкладку Параметри екрану."

#. translators: %s: comment date
#: wp-admin/edit-form-comment.php:98
msgid "Submitted on: %s"
msgstr "Відправлено %s"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:31
msgctxt "comment"
msgid "Permalink:"
msgstr "Постійне посилання:"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:432
msgid "<strong>Publish</strong> &mdash; You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post. The Password protected option allows you to set an arbitrary password for each post. The Private option hides the post from everyone except editors and administrators."
msgstr "<strong>Оприлюднити</strong> &mdash; Ви можете задавати умови оприлюднення свого запису в блоці Оприлюднити. Для Статусу, Видимості, та Оприлюднення (негайно), натисніть посилання Редагувати, щоби відкрити більше параметрів. Видимість включає параметри для захисту запису паролем, або прикріплення його до верху вашого блогу. Оприлюднити (негайно) дозволяє вам задати майбутню чи минулу дату та час, тобто ви можете відкласти запис для оприлюднення в майбутньому, чи оприлюднити його заднім числом. Параметр захисту паролем дозволяє вам задавати пароль для кожного запису. Параметр Приватності ховає запис від усіх, окрім редакторів і адміністраторів."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:161
msgid "Page draft updated."
msgstr "Чернетку сторінки оновлено."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:160
msgid "Page scheduled for: %s."
msgstr "Сторінку відкладено до %s."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:157
msgid "Page published."
msgstr "Сторінку оприлюднено."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:159
msgid "Page submitted."
msgstr "Сторінка відправлена."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:145
msgid "Post submitted."
msgstr "Запис відправлений."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:146
msgid "Post scheduled for: %s."
msgstr "Запис відкладено до %s."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:147
msgid "Post draft updated."
msgstr "Чернетку запису оновлено."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:143
msgid "Post published."
msgstr "Запис оприлюднено."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:127
msgid "View page"
msgstr "Переглянути сторінку"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:115 wp-admin/edit-form-advanced.php:121
msgid "Preview page"
msgstr "Перегляд сторінки"

#: wp-admin/edit-comments.php:174
msgid "Comments list"
msgstr "Список коментарів"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:97 wp-admin/edit-form-advanced.php:103
msgid "Preview post"
msgstr "Переглянути запис"

#: wp-admin/edit-comments.php:173
msgid "Comments list navigation"
msgstr "Навігація по списку коментарів"

#: wp-admin/edit-comments.php:172
msgid "Filter comments list"
msgstr "Фільтрувати список коментарів"

#: wp-admin/edit-comments.php:159
msgid "In the <strong>Submitted On</strong> column, the date and time the comment was left on your site appears. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site."
msgstr "У колонці <strong>Відправлено</strong> відображається дата та час появи коментаря. Натискання посилання дати/часу відправить вас до коментаря на вашому сайті."

#: wp-admin/edit-comments.php:157
msgid "In the <strong>Comment</strong> column, hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment."
msgstr "У колонці <strong>Коментар</strong>, наведення на будь-який коментар дає вам можливість одобрити, відповісти (та одобрити), швидко редагувати, редагувати, позначити як спам, або перемістити до кошика цей коментар."

#: wp-admin/edit-comments.php:14
msgid "You are not allowed to edit comments."
msgstr "Вам не дозволено редагувати коментарі."

#. translators: 1: comments count 2: post title
#: wp-admin/edit-comments.php:121
msgid "Comments (%1$s) on &#8220;%2$s&#8221;"
msgstr "Коментарі (%1$s) до &#8220;%2$s&#8221;"

#: wp-admin/custom-header.php:859
msgid "The current theme does not support a flexible sized header image."
msgstr "Поточна тема не підтримує адаптивне зображення заголовку."

#. translators: %s: comment link
#: wp-admin/comment.php:187
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:649
msgid "In reply to %s."
msgstr "У відповідь на %s."

#: wp-admin/custom-header.php:693 wp-admin/custom-header.php:851
msgid "The current theme does not support uploading a custom header image."
msgstr "Поточна тема не підтримує завантаження користувацького зображення заголовку."

#: wp-admin/credits.php:124
msgid "Docs Committer"
msgstr "Творець документації"

#: wp-admin/includes/user.php:458
msgid "You&rsquo;re using the auto-generated password for your account. Would you like to change it?"
msgstr "Ви використовуєте автоматично згенерований пароль для свого облікового запису. Ви би хотіли змінити його?"

#: wp-admin/users.php:361
msgid "You have specified this user for removal:"
msgstr "Ви вказали цього користувача для видалення:"

#. translators: 1: User's display name.
#: wp-admin/user-edit.php:552
msgid "Log %s out of all locations."
msgstr "Завершити всі сесії %s."

#: wp-admin/user-edit.php:540
msgid "Did you lose your phone or leave your account logged in at a public computer? You can log out everywhere else, and stay logged in here."
msgstr "Втратили свій телефон або залишили свій обліковий запис відкритим на громадському комп’ютері? Ви можете завершити всі інші сесії, залишивши тільки цю."

#: wp-admin/user-edit.php:528 wp-admin/user-edit.php:538
msgid "Log Out Everywhere Else"
msgstr "Завершити всі інші сесії"

#: wp-admin/user-edit.php:526 wp-admin/user-edit.php:536
#: wp-admin/user-edit.php:546
msgid "Sessions"
msgstr "Сесії"

#: wp-admin/user-edit.php:483
msgid "Account Management"
msgstr "Керування обліковими записами"

#: wp-admin/user-edit.php:489
msgid "Generate Password"
msgstr "Згенерувати пароль"

#: wp-admin/user-edit.php:498 wp-admin/user-new.php:416
msgid "Cancel password change"
msgstr "Скасувати зміну паролю"

#. translators: The non-breaking space prevents 1Password from thinking the
#. text "log in" should trigger a password save prompt.
#: wp-admin/install.php:153
msgid "You will need this password to log&nbsp;in. Please store it in a secure location."
msgstr "Вам буде потрібен цей пароль, щоб увійти. Будь ласка, зберігайте його в безпечному місці."

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:673
msgid "No approved comments"
msgstr "Немає одобрених коментарів"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:656
msgid "%s pending comment"
msgid_plural "%s pending comments"
msgstr[0] "%s коментар очікує"
msgstr[1] "%s коментарі очікують"
msgstr[2] "%s коментарів очікують"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:655
msgid "%s approved comment"
msgid_plural "%s approved comments"
msgstr[0] "%s одобрений коментар"
msgstr[1] "%s одобрені коментарі"
msgstr[2] "%s одобрених коментарів"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:661
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:673
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:686
msgid "No comments"
msgstr "Коментарів немає"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3198
msgid "Image could not be processed."
msgstr "Зображення не може бути оброблене."

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:654
msgid "%s comment"
msgid_plural "%s comments"
msgstr[0] "%s коментар"
msgstr[1] "%s коментарі"
msgstr[2] "%s коментарів"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:591
msgid "Edit %s"
msgstr "Редагувати %s"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:558
msgid "Network Activate %s"
msgstr "Увімкнути для мережі %s"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:553
msgid "Network deactivate %s"
msgstr "Вимкнути для мережі %s"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:576
msgid "Deactivate %s"
msgstr "Вимкнути %s"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:579
msgid "Activate %s"
msgstr "Увімкнути %s"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:562
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:583
msgid "Delete %s"
msgstr "Видалити %s"

#: wp-admin/install.php:171 wp-admin/user-edit.php:517
#: wp-admin/user-new.php:434
msgid "Confirm use of weak password"
msgstr "Підтвердіть використання слабкого паролю"

#: wp-admin/install.php:167 wp-admin/user-edit.php:513
#: wp-admin/user-new.php:430
msgid "Confirm Password"
msgstr "Підтвердіть пароль"

#. Translators: 1: wp-config.php; 2: Secret key service URL.
#: wp-admin/maint/repair.php:63
msgid "While you are editing your %1$s file, take a moment to make sure you have all 8 keys and that they are unique. You can generate these using the <a href=\"%2$s\">WordPress.org secret key service</a>."
msgstr "Поки ви редагуєте свій файл %1$s, впевніться, що ви маєте всі 8 ключів і вони унікальні. Ви можете згенерувати їх, використовуючи <a href=\"%2$s\">Сервіс секретних ключів WordPress.org</a>."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:617
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:524
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1324
msgid "Show more details"
msgstr "Показати більше деталей"

#: wp-admin/install.php:250
msgid "The constant DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES cannot be defined when installing WordPress."
msgstr "Константа \"DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES\" не може бути визначена при встановленні WordPress."

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:483
msgid "%s post by this author"
msgid_plural "%s posts by this author"
msgstr[0] "%s запис цього автора"
msgstr[1] "%s записи цього автора"
msgstr[2] "%s записів цього автора"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:667
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:746
msgid "Live Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Попередній перегляд &#8220;%s&#8221;"

#. translators: 1: site name, 2: site tagline.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:314
msgid "%1$s &#8211; <em>%2$s</em>"
msgstr "%1$s &#8211; <em>%2$s</em>"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:841
msgid "Last page"
msgstr "Остання сторінка"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:212
msgid "This category already exists."
msgstr "Ця категорія вже існує."

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1501
msgid "More actions"
msgstr "Інші дії"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:84
msgid "Comment status"
msgstr "Статус коментаря"

#. translators: %s: comment link
#: wp-admin/edit-form-comment.php:137
msgid "In reply to: %s"
msgstr "У відповідь на: %s"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:104 wp-admin/includes/meta-boxes.php:217
msgid "Date and time"
msgstr "Дата та час"

#. translators: %s: post link
#: wp-admin/edit-form-comment.php:122
msgid "In response to: %s"
msgstr "У відповідь на: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:798
msgid "First page"
msgstr "Перша сторінка"

#: wp-admin/options-general.php:77
msgid "Enter the address here if you <a href=\"https://codex.wordpress.org/Giving_WordPress_Its_Own_Directory\">want your site home page to be different from your WordPress installation directory.</a>"
msgstr "Введіть адресу тут, якщо ви <a href=\"https://codex.wordpress.org/Giving_WordPress_Its_Own_Directory\">хочете, щоби домашня сторінка вашого сайту була іншою ніж директорія встановлення WordPress.</a>"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:607
msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you&#8217;ve linked to them. If you link other WordPress sites, they&#8217;ll be notified automatically using <a href=\"https://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments\" target=\"_blank\">pingbacks</a>, no other action necessary."
msgstr "Зворотні посилання надають можливість сповіщати інші (не WordPress) блоги про те, що ви на них посилалися. Якщо ж ви посилаєтеся на WordPress сайти, то сповіщення надійде автоматично за допомогою <a href=\"https://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments\" target=\"_blank\">сповіщень</a>."

#: wp-admin/revision.php:119
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Revision_Management\" target=\"_blank\">Revisions Management</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Revision_Management\" target=\"_blank\">Управління редакціями</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:420
msgid "You can also embed media from many popular websites including Twitter, YouTube, Flickr and others by pasting the media URL on its own line into the content of your post/page. Please refer to the Codex to <a href=\"https://codex.wordpress.org/Embeds\">learn more about embeds</a>."
msgstr "Ви можете також вставляти медіа з багатьох популярних сайтів, включаючи Twitter, YouTube, Flickr та інші, вставивши посилання окремим рядком у вміст вашого запису чи сторінки. Будь ласка, використовуйте Кодекс, щоби <a href=\"https://codex.wordpress.org/Embeds\">дізнатися більше про вставки</a>."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1435
msgid "https://codex.wordpress.org/First_Steps_With_WordPress"
msgstr "https://codex.wordpress.org/First_Steps_With_WordPress"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:436
msgid "<strong>Format</strong> &mdash; Post Formats designate how your theme will display a specific post. For example, you could have a <em>standard</em> blog post with a title and paragraphs, or a short <em>aside</em> that omits the title and contains a short text blurb. Please refer to the Codex for <a href=\"https://codex.wordpress.org/Post_Formats#Supported_Formats\">descriptions of each post format</a>. Your theme could enable all or some of 10 possible formats."
msgstr "<strong>Формат</strong> &mdash; Формати записів визначають, як ваша тема буде відображати певний запис. Наприклад, у вас може бути <em>стандартний</em> запис із заголовком і абзацами, або коротка <em>примітка</em>, що оминає заголовок і містить трохи тексту. У Кодексі можна знайти <a href=\"https://codex.wordpress.org/Post_Formats#Supported_Formats\">опис кожного формату записів</a>. Ваша тема може підтримувати всі або декілька з 10 можливих форматів."

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:239
#: wp-admin/theme-editor.php:33 wp-admin/update-core.php:345
msgid "https://codex.wordpress.org/Child_Themes"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Дочірні_теми"

#: wp-admin/options-writing.php:169
msgid "WordPress is not notifying any <a href=\"https://codex.wordpress.org/Update_Services\">Update Services</a> because of your site&#8217;s <a href=\"%s\">visibility settings</a>."
msgstr "WordPress не сповіщає <a href=\"https://codex.wordpress.org/Update_Services\">сервіси оновлень</a> відповідно до <a href=\"%s\">налаштувань видимості</a> вашого сайту."

#: wp-admin/edit-tags.php:276
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Tags_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Tags</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Tags_Screen\" target=\"_blank\">Документація позначок</a>"

#. translators: Url to the codex documentation on contributing to WordPress
#. used on the credits page
#: wp-admin/credits.php:41
msgid "https://codex.wordpress.org/Contributing_to_WordPress"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Contributing_to_WordPress"

#: wp-admin/options-writing.php:45
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Writing_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Writing Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Writing_Screen\" target=\"_blank\">Документація про налаштування створення контенту</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:396
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Adding New Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Документація про додавання нових сторінок</a>"

#: wp-admin/edit.php:245
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen\" target=\"_blank\">Документація про керування сторінками</a>"

#: wp-admin/nav-menus.php:564
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Menus_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Menus</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Menus_Screen\" target=\"_blank\">Документація меню</a>"

#: wp-admin/import.php:28
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Import_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Import</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Import_Screen\" target=\"_blank\">Документація про імпортування</a>"

#: wp-admin/custom-background.php:100
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Custom Background</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\" target=\"_blank\">Документація користувацького фону</a>"

#: wp-admin/plugin-editor.php:143
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Editor_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Editing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Editor_Screen\" target=\"_blank\">Документація редагування плагінів</a>"

#: wp-admin/widgets.php:74
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Widgets_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Widgets</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Widgets_Screen\" target=\"_blank\">Документація віджетів</a>"

#: wp-admin/index.php:88
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Dashboard</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Screen\" target=\"_blank\">Документація майстерні</a>"

#: wp-admin/edit-tags.php:274
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Link Categories</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\" target=\"_blank\">Документація про категорії посилань</a>"

#: wp-admin/edit.php:224
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Posts</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Screen\" target=\"_blank\">Документація керування записами</a>"

#: wp-admin/edit-tags.php:272
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Categories_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Categories</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Categories_Screen\" target=\"_blank\">Документація категорій</a>"

#: wp-admin/plugin-install.php:87
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Installing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Документація встановлення плагінів</a>"

#: wp-admin/user-new.php:201
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Adding New Users</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Документація про додавання нових користувачів</a>"

#: wp-admin/options-reading.php:38
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Reading_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Reading Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Reading_Screen\" target=\"_blank\">Документація про налаштування читання</a>"

#: wp-admin/edit-link-form.php:65
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Creating Links</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Документація про створення посилань</a>"

#: wp-admin/options-discussion.php:28
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Discussion_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Discussion Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Discussion_Screen\" target=\"_blank\">Документація про налаштування коментування</a>"

#: wp-admin/options-permalink.php:44
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Permalinks_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Permalinks Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Permalinks_Screen\" target=\"_blank\">Документація про налаштування постійних посилань</a>"

#: wp-admin/user-edit.php:54
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Your_Profile_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on User Profiles</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Your_Profile_Screen\" target=\"_blank\">Документація про профілі користувачів</a>"

#: wp-admin/media-new.php:56
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Uploading Media Files</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Документація про завантаження медіа-файлів</a>"

#: wp-admin/users.php:67
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Users</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Screen\" target=\"_blank\">Документація про керування користувачами</a>"

#: wp-admin/comment.php:51 wp-admin/edit-comments.php:165
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Administration_Screens#Comments\" target=\"_blank\">Documentation on Comments</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Administration_Screens#Comments\" target=\"_blank\">Документація про коментарі</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:381
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Writing and Editing Posts</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Документація написання та редагування записів</a>"

#: wp-admin/update-core.php:552
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Updates_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Updating WordPress</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Updates_Screen\" target=\"_blank\">Документація про оновлення WordPress</a>"

#: wp-admin/options-media.php:34
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Media_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Media Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Media_Screen\" target=\"_blank\">Документація про налаштування медіа</a>"

#: wp-admin/options-general.php:45
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_General_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on General Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_General_Screen\" target=\"_blank\">Документація про загальні налаштування</a>"

#: wp-admin/export.php:54
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Export_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Export</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Export_Screen\" target=\"_blank\">Документація про експортування</a>"

#: wp-admin/link-manager.php:60
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Links</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\" target=\"_blank\">Документація про керування посиланнями</a>"

#: wp-admin/custom-header.php:127
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Custom Header</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\" target=\"_blank\">Документація користувацького заголовоку</a>"

#: wp-admin/tools.php:28
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Tools</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Screen\" target=\"_blank\">Документація про інструменти</a>"

#: wp-admin/upload.php:66 wp-admin/upload.php:203
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Library_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Media Library</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Library_Screen\" target=\"_blank\">Документація про медіабібліотеку</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:397
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen#Editing_Individual_Pages\" target=\"_blank\">Documentation on Editing Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen#Editing_Individual_Pages\" target=\"_blank\">Документація про редагування сторінок</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:413 wp-admin/media.php:83
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen#Edit_Media\" target=\"_blank\">Documentation on Edit Media</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen#Edit_Media\" target=\"_blank\">Документація про редагування медіа-файлів</a>"

#: wp-admin/users.php:68
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Roles_and_Capabilities\" target=\"_blank\">Descriptions of Roles and Capabilities</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Roles_and_Capabilities\" target=\"_blank\">Описи ролей і можливостей</a>"

#: wp-admin/options-permalink.php:45
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\" target=\"_blank\">Documentation on Using Permalinks</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\" target=\"_blank\">Документація про використання постійних посилань</a>"

#: wp-admin/edit-comments.php:167
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\">Documentation on Keyboard Shortcuts</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\">Документація про клавіатурні скорочення(гарячі клавіші)</a>"

#: wp-admin/plugin-editor.php:144
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Writing_a_Plugin\" target=\"_blank\">Documentation on Writing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Writing_a_Plugin\" target=\"_blank\">Документація створення плагінів</a>"

#: wp-admin/my-sites.php:48
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on My Sites</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\" target=\"_blank\">Документація</a>"

#: wp-admin/user-edit.php:249
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\">More information</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\">Більше інформації</a>"

#: wp-admin/edit-comments.php:166
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Comment_Spam\" target=\"_blank\">Documentation on Comment Spam</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Comment_Spam\" target=\"_blank\">Документація про спамерські коментарі</a>"

#: wp-admin/options-general.php:281
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Formatting_Date_and_Time\">Documentation on date and time formatting</a>."
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Formatting_Date_and_Time\">Документація форматування дати та часу</a>."

#: wp-admin/update-core.php:77
msgid "You can update to <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %2$s</a> automatically or download the package and install it manually:"
msgstr "Ви можете автоматично оновитись до <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a>, або ж завантажити збірку та встановити її вручну: "

#: wp-admin/update-core.php:181
msgid "<strong>Important:</strong> before updating, please <a href=\"https://codex.wordpress.org/WordPress_Backups\">back up your database and files</a>. For help with updates, visit the <a href=\"https://codex.wordpress.org/Updating_WordPress\">Updating WordPress</a> Codex page."
msgstr "<strong>Важливо:</strong> перед оновленням, будь ласка, <a href=\"https://codex.wordpress.org/WordPress_Backups\">зробіть резервну копію своєї бази даних і файлів</a>. Для допомоги з оновленнями, відвідайте сторінку Кодексу <a href=\"https://codex.wordpress.org/Updating_WordPress\">Оновлення WordPress</a>."

#: wp-admin/theme-install.php:99
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes#Adding_New_Themes\" target=\"_blank\">Documentation on Adding New Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes#Adding_New_Themes\" target=\"_blank\">Документація про додавання нових тем</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:39
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Theme_Development\" target=\"_blank\">Documentation on Theme Development</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Theme_Development\" target=\"_blank\">Документація про розробку тем</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:40 wp-admin/themes.php:118
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes\" target=\"_blank\">Documentation on Using Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes\" target=\"_blank\">Документація про використання тем</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:41
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Editing_Files\" target=\"_blank\">Documentation on Editing Files</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Editing_Files\" target=\"_blank\">Документація про редагування файлів</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:42
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Template_Tags\" target=\"_blank\">Documentation on Template Tags</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Template_Tags\" target=\"_blank\">Документація теґів шаблонів (Template Tags)</a>"

#: wp-admin/plugins.php:425
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Managing_Plugins#Plugin_Management\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Managing_Plugins#Plugin_Management\" target=\"_blank\">Документація керування плагінами</a>"

#. translators: %s: the option/setting
#: wp-admin/options.php:201
msgid "The %s setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See https://codex.wordpress.org/Settings_API"
msgstr "Параметр %s не зареєстровано. Незареєстровані налаштування застаріли. Дивіться https://codex.wordpress.org/Settings_API"

#: wp-admin/update-core.php:71 wp-admin/upgrade.php:81
msgid "You cannot update because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "Неможливо встановити оновлення, тому що <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> потребує PHP версії PHP %2$s або вище та MySQL версії %3$s або вище.  У Вас PHP версії %4$s та MySQL версії %5$s."

#: wp-admin/update-core.php:73 wp-admin/upgrade.php:83
msgid "You cannot update because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Неможливо встановити оновлення, тому що <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> потребує PHP версії %2$s або вище. У вас версія %3$s."

#: wp-admin/update-core.php:75 wp-admin/upgrade.php:85
msgid "You cannot update because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Оновлення неможливо встановити, тому що <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> потребує MySQL версії %2$s або вище. У вас версія %3$s."

#: wp-admin/install.php:231
msgid "You cannot install because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "Ви не можете встановити оновлення, тому що <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> потребує PHP версії %2$s або вище та MySQL версії %3$s або вище. У Вас PHP версії %4$s та MySQL версії %5$s."

#: wp-admin/includes/update.php:234
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> is available! <a href=\"%2$s\">Please update now</a>."
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> вже доступний! <a href=\"%2$s\">Будь ласка, встановіть оновлення</a>."

#: wp-admin/includes/update.php:236
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> is available! Please notify the site administrator."
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> вже доступний! Будь ласка, повідомте адміністратора сайту."

#: wp-admin/install.php:233
msgid "You cannot install because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Неможливо встановити, тому що <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> потребує PHP версії %2$s або вище. У вас версія %3$s."

#: wp-admin/install.php:235
msgid "You cannot install because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Оновлення неможливо, тому що <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a>потребує MySQL версії %2$s або вище. У вас версія %3$s."

#: wp-admin/widgets.php:79
msgid "The theme you are currently using isn&#8217;t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please <a href=\"https://codex.wordpress.org/Widgetizing_Themes\">follow these instructions</a>."
msgstr "Ви отримали це повідомлення тому, що тема якою Ви користуєтесь не підтримує віджетів, що свідчить про те, що Ви не можете змінювати вашу бокову панель (сайдбар). Для додаткової інформації чи віджетизації бокової панелі <a href=\"https://codex.wordpress.org/Widgetizing_Themes\">дотримуйтесь цих інструкцій</a>."

#: wp-admin/plugin-editor.php:280 wp-admin/theme-editor.php:279
msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">the Codex</a> for more information."
msgstr "Вам потрібно зробити цей файл доступним для запису, перед тим як ви зможете зберегти свої зміни. Перегляньте <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">Кодекс</a> для додаткової інформації."

#: wp-admin/options-writing.php:163
msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see <a href=\"https://codex.wordpress.org/Update_Services\">Update Services</a> on the Codex. Separate multiple service <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>s with line breaks."
msgstr "Коли ви оприлюднюєте новий запис, WordPress автоматично повідомляє про це наступні сервіси оновлення сайту. Щоби дізнатися більше, дивіться <a href=\"https://codex.wordpress.org/Update_Services\">Сервіси оновлення</a> в Кодексі. Посилання кожного сервісу має бути в окремому рядку."

#: wp-admin/options-permalink.php:266
msgid "If your <code>.htaccess</code> file were <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn&#8217;t so these are the mod_rewrite rules you should have in your <code>.htaccess</code> file. Click in the field and press <kbd>CTRL + a</kbd> to select all."
msgstr "Якщо б Ваш файл <code>web.config(.htaccess)</code> був <a href=\"https://codex.wordpress.org/Make_a_Directory_Writable\">відкритий для запису</a>, то Ви б змогли це робити автоматично. На жаль зараз це не так, тому ось правила для mod_rewrite, які Ви маєте самі помістити в файл <code>.htaccess</code>. Натисніть мишею в текстовому полі та скористуйтесь комбінацією клавіш <kbd>CTRL + a</kbd>, щоб позначити все."

#: wp-admin/options-permalink.php:254
msgid "If the root directory of your site were <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn&#8217;t so this is the url rewrite rule you should have in your <code>web.config</code> file. Create a new file, called <code>web.config</code> in the root directory of your site. Click in the field and press <kbd>CTRL + a</kbd> to select all. Then insert this code into the <code>web.config</code> file."
msgstr "Якщо б Ваш файл <code>web.config(.htaccess)</code> був <a href=\"https://codex.wordpress.org/Make_a_Directory_Writable\">відкритий для запису</a>, то Ви б змогли це робити автоматично. На жаль зараз це не так, тому ось правила для mod_rewrite, які Ви маєте самі помістити в файл <code>.htaccess</code>. Натисніть мишею в текстовому полі та скористуйтесь комбінацією клавіш <kbd>CTRL + a</kbd>, щоб позначити все."

#: wp-admin/options-permalink.php:247
msgid "If your <code>web.config</code> file were <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn&#8217;t so this is the url rewrite rule you should have in your <code>web.config</code> file. Click in the field and press <kbd>CTRL + a</kbd> to select all. Then insert this rule inside of the <code>/&lt;configuration&gt;/&lt;system.webServer&gt;/&lt;rewrite&gt;/&lt;rules&gt;</code> element in <code>web.config</code> file."
msgstr "Якщо б Ваш файл <code>web.config(.htaccess)</code> був <a href=\"https://codex.wordpress.org/Make_a_Directory_Writable\">відкритий для запису</a>, то Ви б змогли це робити автоматично. На жаль зараз це не так, тому ось правила для mod_rewrite, які Ви маєте самі помістити в файл <code>.htaccess</code>. Натисніть мишею в текстовому полі та скористуйтесь комбінацією клавіш <kbd>CTRL + a</kbd>, щоб позначити все."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:649
msgid "https://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:633
msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can <a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Custom_Fields\" target=\"_blank\">use in your theme</a>."
msgstr "Користувацькі поля можуть бути використані для додаткових метаданих вашого запису. Користувацькі поля ви можете <a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Custom_Fields\" target=\"_blank\">використовувати у своїй темі</a>."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:583
msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. <a href=\"https://codex.wordpress.org/Excerpt\" target=\"_blank\">Learn more about manual excerpts.</a>"
msgstr "Уривки це необов’язкові, написані власноруч, підсумки вашого вмісту, які можуть використовуватись у вашій темі. <a href=\"https://codex.wordpress.org/Excerpt\" target=\"_blank\">Дізнайтеся більше про власноручні уривки.</a>"

#: wp-admin/includes/options.php:140
msgid "The <a href=\"https://codex.wordpress.org/Glossary#Character_set\">character encoding</a> of your site (UTF-8 is recommended)"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Glossary#Character_set\">Кодування</a> вашого сайту (рекомендовано UTF-8)"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1506
msgid "Standard Editor"
msgstr "Стандартний редактор"

#: wp-admin/includes/file.php:1188
msgid "example: www.wordpress.org"
msgstr "приклад: www.uk.wordpress.org"

#: wp-admin/theme-install.php:77
msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter."
msgstr "Ви можете шукати теми за ключовим словом, автором, позначкою, або, для точніших результатів, користуватись пошуковим фільтром."

#: wp-admin/theme-install.php:78
msgid "Alternately, you can browse the themes that are Featured, Popular, or Latest. When you find a theme you like, you can preview it or install it."
msgstr "В той же час, ви можете переглядати Вибрані, Популярні, та Нові теми. Коли ви знайдете тему, яка вам сподобається, ви можете її переглянути, або встановити."

#: wp-admin/themes.php:78
msgid "The search for installed themes will search for terms in their name, description, author, or tag."
msgstr "Пошук по встановлених темах буде шукати збіги в їхніх іменах, описах, авторах, або позначках."

#: wp-admin/theme-install.php:52 wp-admin/themes.php:141
msgid "Number of Themes found: %d"
msgstr "Кількість знайдених тем: %d"

#: wp-admin/options-general.php:279
msgid "Custom time format:"
msgstr "Користувацький формат часу:"

#: wp-admin/options-general.php:278
msgid "enter a custom time format in the following field"
msgstr "введіть користувацький формат часу в наступному полі"

#: wp-admin/options-general.php:245
msgid "enter a custom date format in the following field"
msgstr "введіть користувацький формат дати у наступне поле"

#: wp-admin/options-general.php:246
msgid "Custom date format:"
msgstr "Користувацький формат дати:"

#: wp-admin/options-general.php:246 wp-admin/options-general.php:279
msgid "example:"
msgstr "приклад:"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:803
msgid "Plugins updated successfully."
msgstr "Плагіни оновлено успішно."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:543
msgid "%s Active Installs"
msgstr "Активних встановлень: %s"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:557
msgid "Active Installs:"
msgstr "Активних встановлень:"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:539
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:559
msgctxt "Active plugin installs"
msgid "1+ Million"
msgstr "Більше мільйона"

#: wp-admin/tools.php:41
msgid "Press This is a little tool that lets you grab bits of the web and create new posts with ease."
msgstr "\"Press This\" - це маленький інструмент, який дозволяє ділитись частинками вебу і з легкістю створювати нові записи."

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:492
msgid "Detach"
msgstr "Відкріпити"

#: wp-admin/menu-header.php:244
msgid "Main menu"
msgstr "Головне меню"

#: wp-admin/includes/file.php:1215
msgid "Enter the location on the server where the public and private keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above."
msgstr "Введіть розміщення на сервері, де знаходяться публічні та приватні ключі. Якщо потрібен пароль - введіть його полі для пароля зверху."

#: wp-admin/users.php:267
msgid "What should be done with content owned by these users?"
msgstr "Що робити з вмістом цих користувачів?"

#: wp-admin/users.php:242
msgid "You have specified these users for deletion:"
msgstr "Ви обрали цих користувачів для видалення:"

#: wp-admin/upload.php:269
msgid "%d media attachment restored from the trash."
msgid_plural "%d media attachments restored from the trash."
msgstr[0] "%d медіа додаток відновлений з корзини."
msgstr[1] "%d медіа додатки відновлені з корзини."
msgstr[2] "%d медіа додатків відновлено з корзини."

#: wp-admin/upload.php:248
msgid "%d media attachment permanently deleted."
msgid_plural "%d media attachments permanently deleted."
msgstr[0] "%d медіа додаток видалений назавжди."
msgstr[1] "%d медіа додатки видалені назавжди."
msgstr[2] "%d медіа додатків видалено назавжди."

#: wp-admin/upload.php:258
msgid "%d media attachment moved to the trash."
msgid_plural "%d media attachments moved to the trash."
msgstr[0] "%d медіа додаток переміщений в корзину."
msgstr[1] "%d медіа додатки переміщені в корзину."
msgstr[2] "%d медіа додатків переміщено в корзину."

#: wp-admin/users.php:420
msgid "%s user deleted."
msgid_plural "%s users deleted."
msgstr[0] "%s користувач видалений."
msgstr[1] "%s користувачі видалені."
msgstr[2] "%s користувачів видалено."

#: wp-admin/plugins.php:314
msgid "These plugins may be active on other sites in the network."
msgstr "Ці плагіни можуть використовуватися на інших сайтах мережі."

#: wp-admin/edit.php:270
msgid "1 post not updated, somebody is editing it."
msgstr "1 запис не оновлений, хтось його редагує."

#: wp-admin/edit.php:278
msgid "1 page not updated, somebody is editing it."
msgstr "1 сторінка не оновлена, хтось її редагує."

#: wp-admin/plugins.php:312
msgid "Delete Plugins"
msgstr "Видалити плагіни"

#: wp-admin/plugins.php:316
msgid "You are about to remove the following plugins:"
msgstr "Ви збираєтеся видалити наступні плагіни:"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:416
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:763
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1349
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s елемент"
msgstr[1] "%s елементи"
msgstr[2] "%s елементів"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1348
msgid "Hide post options"
msgstr "Сховати параметри запису"

#: wp-admin/plugin-editor.php:136 wp-admin/theme-editor.php:30
msgid "In the editing area the Tab key enters a tab character. To move below this area by pressing Tab, press the Esc key followed by the Tab key. In some cases the Esc key will need to be pressed twice before the Tab key will allow you to continue."
msgstr "В полі для редагування клавіатурна клавіша Tab вводить символ tab. Щоб переміститись в наступне поле натисканням Tab, спершу натисніть Esc, а тоді Tab. В деяких випадках потрібно натиснути Esc двічі."

#: wp-admin/includes/template.php:1697
msgid "Front Page"
msgstr "Головна сторінка"

#: wp-admin/tools.php:68
msgid "Follow the link to open Press This. Then add it to your device&#8217;s bookmarks or home screen."
msgstr "Перейдіть за посиланням щоб відкрити \"Press This\". Тоді додайте його до закладок або на головний екран вашого пристрою."

#: wp-admin/tools.php:46
msgid "Install Press This"
msgstr "Встановити \"Press This\""

#: wp-admin/tools.php:54
msgid "Copy &#8220;Press This&#8221; bookmarklet code"
msgstr "Копіювати код букмарклета \"Press This\""

#: wp-admin/tools.php:71
msgid "Open Press This"
msgstr "Відкрити \"Press This\""

#: wp-admin/nav-menus.php:540
msgid "To add a custom link, <strong>expand the Custom Links section, enter a URL and link text, and click Add to Menu</strong>"
msgstr "Щоб додати користувацьке посилання, <strong>розгорніть розділ Користувацькі Посилання, введіть URL та текст посилання, і натисніть Додати до Меню</strong>"

#. translators: Do not translate USERNAME, URL_DELETE, SITE_NAME: those are
#. placeholders.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:46
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently clicked the 'Delete Site' link on your site and filled in a\n"
"form on that page.\n"
"\n"
"If you really want to delete your site, click the link below. You will not\n"
"be asked to confirm again so only click this link if you are absolutely certain:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"If you delete your site, please consider opening a new site here\n"
"some time in the future! (But remember your current site and username\n"
"are gone forever.)\n"
"\n"
"Thanks for using the site,\n"
"Webmaster\n"
"###SITE_NAME###"
msgstr ""
"Привіт ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Нещодавно Ви натиснули на свому сайті посилання 'Видалити Сайт'\n"
"і заповнили на тій сторінці форму.\n"
"\n"
"Якщо Ви дійсно хочете видалити свій сайт, натисніть наступне посилання.\n"
"Це остаточна дія, тому впевніться що ви дійсно цього хочете:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"Якщо Ви видалите свій сайт, будь ласка, подумайте про створення\n"
"десь в майбутньому тут нового сайту! (Але пам’ятайте, що цей сайт\n"
"та облікові дані видаляються назавжди.)\n"
"\n"
"Дякую за користування сайтом,\n"
"Вебмайстер\n"
"###SITE_NAME###"

#: wp-admin/tools.php:48
msgid "Drag the bookmarklet below to your bookmarks bar. Then, when you&#8217;re on a page you want to share, simply &#8220;press&#8221; it."
msgstr "Перетягніть букмарклет в закладки. Тоді, коли ви будете на потрібній сторінці, просто поділіться нею."

#: wp-admin/includes/update.php:345
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\" class=\"update-link\">update now</a>."
msgstr "Доступна нова версія %1$s. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">Переглянути деталі версії %4$s</a> або <a href=\"%5$s\" class=\"update-link\">оновити</a>."

#: wp-admin/tools.php:47
msgid "Bookmarklet"
msgstr "Букмарклет"

#: wp-admin/tools.php:60
msgid "If you can&#8217;t drag the bookmarklet to your bookmarks, copy the following code and create a new bookmark. Paste the code into the new bookmark&#8217;s URL field."
msgstr "Якщо ви не можете перетягнути букмарклет до своїх закладок, скопіюйте наступний код та створіть нову закладку. Вставте код в поле для посилання (URL) нової закладки."

#: wp-admin/includes/theme.php:593 wp-admin/themes.php:410
msgid "Close details dialog"
msgstr "Закрити вікно деталей"

#: wp-admin/upload.php:240
msgid "Detached %d attachment."
msgid_plural "Detached %d attachments."
msgstr[0] "Відкріплений %d додаток."
msgstr[1] "Відкріплені %d додатки."
msgstr[2] "Відкріплено %d додатків."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1139
msgid "Number of items per page:"
msgstr "Число записів на сторінці:"

#: wp-admin/theme-install.php:265
msgid "This theme has not been rated yet."
msgstr "Ця тема ще не оцінена."

#: wp-admin/update-core.php:398
msgid "New translations are available."
msgstr "Доступні нові переклади."

#. translators: date and time format for exact current time, mainly about
#. timezones, see http:php.net/date
#: wp-admin/options-general.php:21
msgctxt "timezone date format"
msgid "Y-m-d H:i:s"
msgstr "d.m.Y H:i"

#: wp-admin/nav-menus.php:635
msgid "Edit selected menu"
msgstr "Редагування вибраного меню"

#: wp-admin/user-edit.php:42
msgid "You can log out of other devices, such as your phone or a public computer, by clicking the Log Out Everywhere Else button."
msgstr "Ви можете завершити сесії інших пристроїв, таких як ваш телефон чи громадський комп’ютер, натиснувши кнопку \"Завершити всі інші сесії\"."

#: wp-admin/includes/template.php:1701
msgid "Posts Page"
msgstr "Сторінка записів"

#: wp-admin/includes/template.php:2079
msgid "You are currently editing the page that shows your latest posts."
msgstr "Ви наразі редагуєте сторінку, яка показує ваші останні записи."

#: wp-admin/tools.php:67
msgid "Direct link (best for mobile)"
msgstr "Пряме посилання (найкраще для мобільних)"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:880
msgid "Toggle add category"
msgstr "Перемикач додавання категорій"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1259
msgid "Press This!"
msgstr "Press This!"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3456
msgid ""
"BETA TESTING?\n"
"=============\n"
"\n"
"This debugging email is sent when you are using a development version of WordPress.\n"
"\n"
"If you think these failures might be due to a bug in WordPress, could you report it?\n"
" * Open a thread in the support forums: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
" * Or, if you're comfortable writing a bug report: https://core.trac.wordpress.org/\n"
"\n"
"Thanks! -- The WordPress Team"
msgstr ""
"БЕТА ТЕСТУВАННЯ?\n"
"=============\n"
"\n"
"Це повідомлення посилається коли ви використовуєте розробницьку версію WordPress.\n"
"\n"
"Якщо ви думаєте, що ці неполадки зумовлені помилкою WordPress, чи можете ви повідомити про неї?\n"
" * Відкрийте нову тему на форумах підтримки: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
" * Або, якщо Вам зручно, напишіть звіт про помилку: https://core.trac.wordpress.org/\n"
"\n"
"Дякуємо! -- Команда WordPress"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1382
msgid "You should upgrade <a href=\"%s\" target=\"_blank\">your bookmarklet</a> to the latest version!"
msgstr "Ви маєте оновити <a href=\"%s\" target=\"_blank\">ваш букмарклет</a> до останньої версії!"

#: wp-admin/includes/revision.php:208 wp-admin/includes/revision.php:250
msgctxt "revision date short format"
msgid "j M @ H:i"
msgstr "d.m.Y о H:i"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-admin/includes/ms.php:276
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the administration email address on\n"
"your site changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Привіт ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Нещодавно Ви створили запит про зміну E-mail адреси адміністратора на свому сайті.\n"
"\n"
"Якщо це так, будь ласка, натисніть на наступне посилання щоб її змінити:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Ви можете просто проігнорувати та видалити це повідомлення якщо ви\n"
"передумали міняти E-mail адресу адміністратора.\n"
"\n"
"Це повідомлення було надіслане на ###EMAIL###\n"
"\n"
"З повагою,\n"
"Все на ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-admin/includes/ms.php:357
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the email address on your account changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Привіт ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Нещодавно Ви створили запит про зміну E-mail адреси свого облікового запису.\n"
"\n"
"Якщо це так, будь ласка, натисніть наступне посилання щоб її змінити:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Ви можете просто проігнорувати та видалити це повідомлення якщо ви передумали\n"
"міняти свою E-mail адресу.\n"
"\n"
"Це повідомлення було надіслане на ###EMAIL###\n"
"\n"
"З повагою,\n"
"Все на ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1354
msgid "Scan site for content"
msgstr "Сканувати контент на сайті"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1355
msgid "Enter a URL to scan"
msgstr "Ввести посилання (URL) для сканування"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1356
msgid "Scan"
msgstr "Сканувати"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:905
msgid "Search categories by name"
msgstr "Шукати категорії за іменем"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1159
msgctxt "Used in Press This to indicate where the content comes from."
msgid "Source:"
msgstr "Джерело:"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:907
msgid "Search categories"
msgstr "Шукати категорії"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:230
msgid "This category cannot be added. Please change the name and try again."
msgstr "Ця категорія не може бути додана. Будь ласка, перейменуйте її та спробуйте ще раз."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3474
msgid ""
"UPDATE LOG\n"
"=========="
msgstr ""
"ЛОГ ОНОВЛЕННЯ\n"
"=========="

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1459
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1469
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1478
msgid "Back to post options"
msgstr "Повернутися до налаштування записів"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1396
msgid "Suggested media"
msgstr "Пропоновані медіа"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1391
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1392
msgid "Post title"
msgstr "Заголовок запису"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:237
msgid "Error while adding the category. Please try again later."
msgstr "Помилка при додаванні категорії. Будь ласка, спробуйте пізніше."

#: wp-admin/includes/ms.php:500
msgid "Size in megabytes"
msgstr "Розмір в мегабайтах"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:106
msgid "Missing post ID."
msgstr "Відсутній ідентифікатор запису."

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1346
msgid "Show post options"
msgstr "Показати параметри запису"

#: wp-admin/includes/ms.php:497
msgid "Site Upload Space Quota"
msgstr "Обмеження дискового простору сайту"

#. translators: Publish box date format, see http:php.net/date
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:133 wp-admin/edit-form-comment.php:93
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:501
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:174 wp-admin/includes/meta-boxes.php:311
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:534 wp-admin/includes/revision.php:207
#: wp-admin/includes/revision.php:249
msgid "M j, Y @ H:i"
msgstr "d.m.Y о H:i"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3132
msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials."
msgstr "Не вдалося зв’язатися з файловою системою. Будь ласка, підтвердіть свої облікові дані."

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:333
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:353
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:285
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:931
msgid "Y/m/d g:i:s a"
msgstr "d.m.Y H:i:s"

#. translators: column name or table row header
#: wp-admin/comment.php:169
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:403
msgid "In Response To"
msgstr "У відповідь на"

#: wp-admin/comment.php:195
msgid "Submitted on"
msgstr "Відправлено"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:369
msgid "You can enable distraction-free writing mode using the icon to the right. This feature is not available for old browsers or devices with small screens, and requires that the full-height editor be enabled in Screen Options."
msgstr "Ви можете увімкнути режим зосередженого письма, використовуючи іконку справа. Ця функція недоступна для старих браузерів та пристроїв з маленькими екранами. Також вона вимагає увімкнений в \"Параметрах екрану\" редактор на всю висоту."

#: wp-admin/user-edit.php:530
msgid "You are only logged in at this location."
msgstr "Ваша сесія активна тільки в цьому розміщенні."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:334
msgid "These suggestions are based on the plugins you and other users have installed."
msgstr "Ці пропозиції базуються на плагінах, які встановили ви та інші користувачі."

#: wp-admin/user-edit.php:548
msgid "Log Out Everywhere"
msgstr "Вийти звідусіль"

#: wp-admin/about.php:77
msgid "Introducing Twenty Sixteen"
msgstr "Представлення Twenty Sixteen"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:93
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Recommended"
msgstr "Рекомендовані"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:372
msgid ""
"Your new WordPress site has been successfully set up at:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: %2$s\n"
"Password: %3$s\n"
"Log in here: %4$s\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The WordPress Team\n"
"https://wordpress.org/\n"
msgstr ""
"Ваш новий WordPress сайт успішно встановлено на:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"Ви можете увійти до облікового запису адміністратора, використовуючи наступну інформацію:\n"
"\n"
"Ім’я Користувача: %2$s\n"
"Пароль: %3$s\n"
"Заходити звідси: %4$s\n"
"\n"
"Ми сподіваємось що ви насолоджуєтесь своїм новим сайтом. Дякуємо!\n"
"\n"
"--Команда WordPress\n"
"https://uk.wordpress.org/\n"

#: wp-admin/options-discussion.php:223
msgid "Mystery Person"
msgstr "Загадкова Особа"

#: wp-admin/nav-menus.php:582 wp-admin/widgets.php:360
msgid "Manage in Customizer"
msgstr "Налаштувати"

#: wp-admin/options-general.php:33
msgid "You can set the language, and the translation files will be automatically downloaded and installed (available if your filesystem is writable)."
msgstr "Ви можете вибрати мову, і необхідні файли будуть автоматично завантажені та встановлені (якщо ваша файлова система відкрита)."

#: wp-admin/themes.php:172
msgid "You cannot delete a theme while it has an active child theme."
msgstr "Ви не можете видалити тему, поки вона має діючу тему нащадка."

#: wp-admin/install.php:128
msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods, and the @ symbol."
msgstr "Імена користувачів можуть містити тільки букви, цифри, пробіли, нижні лінії, дефіси, крапки, та символ @."

#: wp-admin/index.php:72
msgid "<strong>WordPress News</strong> &mdash; Latest news from the official WordPress project, the <a href=\"https://planet.wordpress.org/\">WordPress Planet</a>, and popular and recent plugins."
msgstr "<strong>Новини WordPress</strong> &mdash; Останні новини з офіційного проекту WordPress, <a href=\"https://planet.wordpress.org/\">Планета WordPress</a>, а також популярні та нові плагіни."

#: wp-admin/index.php:74
msgid "<strong>WordPress News</strong> &mdash; Latest news from the official WordPress project, the <a href=\"https://planet.wordpress.org/\">WordPress Planet</a>."
msgstr "<strong>Новини WordPress</strong> &mdash; Останні новини з офіційного проекту WordPress, <a href=\"https://planet.wordpress.org/\">Планета WordPress</a>."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:923
msgid "Enable full-height editor and distraction-free functionality."
msgstr "Увімкнути редактор на всю висоту та режим зосередженого письма."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:549
msgid "Untested with your version of WordPress"
msgstr "Сумісність з вашою версією WordPress не перевірялася"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1057
msgid "https://planet.wordpress.org/"
msgstr "https://planet.wordpress.org/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1066
msgid "https://planet.wordpress.org/feed/"
msgstr "https://planet.wordpress.org/feed/"

#. translators: 1: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3051
msgid "%s has been logged out."
msgstr "Сесія користувача %s завершена."

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:113
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:437
msgid "Filter by category"
msgstr "Фільтрувати по категорії"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:368
msgid "You can insert media files by clicking the icons above the post editor and following the directions. You can align or edit images using the inline formatting toolbar available in Visual mode."
msgstr "Ви можете вставляти медіа файли натисканням іконок над редактором записів та слідуючи за вказівками. Ви можете вирівнювати чи редагувати зображення, використовуючи панель керування, яка доступна у Візуальному режимі."

#: wp-admin/custom-background.php:190
msgid "You can now manage and live-preview Custom Backgrounds in the <a href=\"%1$s\">Customizer</a>."
msgstr "Тепер ви можете змінювати та переглядати Користувацькі Фони в <a href=\"%1$s\">Налаштовувачі</a>."

#: wp-admin/custom-header.php:461
msgid "You can now manage and live-preview Custom Header in the <a href=\"%1$s\">Customizer</a>."
msgstr "Тепер ви можете змінювати та переглядати Користувацький Заголовок в <a href=\"%1$s\">Налаштовувачі</a>."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:367
msgid "The Text mode allows you to enter HTML along with your post text. Line breaks will be converted to paragraphs automatically."
msgstr "Текстовий режим дозволяє вам вводити HTML код разом з текстом вашого запису. Розриви рядків будуть автоматично перетворені в параграфи."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:366
msgid "Visual mode gives you a WYSIWYG editor. Click the last icon in the row to get a second row of controls. "
msgstr "Візуальний режим надає вам редактор WYSIWYG. Натисніть останню іконку рядка щоб розгорнути другий рядок керування."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3039
msgid "Could not log out user sessions. Please try again."
msgstr "Не вдалося завершити сесії користувача. Будь ласка, спробуйте ще раз."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:138 wp-admin/edit-tags.php:479
msgctxt "term parent"
msgid "Parent"
msgstr "Предок"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2946
msgid "This preview is unavailable in the editor."
msgstr "Цей попередній перегляд недоступний в редакторі."

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:106
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:429
msgid "All categories"
msgstr "Всі категорії"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:328
msgid "Filter by comment type"
msgstr "Фільтр по типу коментарів"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3047
msgid "You are now logged out everywhere else."
msgstr "Ваша сесія завершена всюди."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2008
msgid "You don't have permission to attach files to this post."
msgstr "У вас немає дозволу на додавання файлів до цього запису."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:365
msgid "<strong>Post editor</strong> &mdash; Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and Text. Choose the mode by clicking on the appropriate tab."
msgstr "<strong>Редактор записів</strong> &mdash; Введіть текст свого запису. Є два режими редагування: Візуальний і Текстовий. Виберіть режим, натиснувши відповідну вкладку."

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:135
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:193
msgctxt "users"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Всі <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Всі <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Всі <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/edit-link-form.php:94
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:128
msgctxt "link name"
msgid "Name"
msgstr "Назва"

#. translators: comment type radio button
#: wp-admin/edit-form-comment.php:86
msgctxt "adjective"
msgid "Pending"
msgstr "Очікує"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1046
msgctxt "Welcome panel"
msgid "Welcome"
msgstr "Ласкаво Просимо"

#: wp-admin/plugin-install.php:109
msgctxt "plugins"
msgid "Browse"
msgstr "Огляд"

#: wp-admin/menu.php:189
msgctxt "theme editor"
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"

#. translators: %s is a placeholder that must come at the start of the URL.
#: wp-admin/options-permalink.php:225
msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>s here. For example, using <code>topics</code> as your category base would make your category links like <code>%s/topics/uncategorized/</code>. If you leave these blank the defaults will be used."
msgstr "Якщо хочете, тут ви можете задавати користувацьку структуру посилань для своїх категорій та позначок. Наприклад, якщо задати <code>topics</code> як основу для своїх категорій, то посилання ваших категорій виглядатимуть так - <code>%s/topics/uncategorized/</code>. Якщо ви залишите ці поля порожніми, то будуть використовуватися значення за замовчуванням."

#: wp-admin/credits.php:117
msgid "Release Lead"
msgstr "Керівник релізу"

#: wp-admin/upload.php:60
msgid "Use the arrow buttons at the top of the dialog, or the left and right arrow keys on your keyboard, to navigate between media items quickly."
msgstr "Використовуйте стрілки у верхній частині вікна або клавіші вліво/вправо, щоб швидко переміщатися між файлами."

#: wp-admin/upload.php:52
msgid "To delete media items, click the Bulk Select button at the top of the screen. Select any items you wish to delete, then click the Delete Selected button. Clicking the Cancel Selection button takes you back to viewing your media."
msgstr "Щоб видалити медіа, натисніть на Груповий Вибір зверху. Виберіть те, що ви хочете видалити, потім натисніть Видалити Обране. Натискання \"Відмінити вибір\" повертає вас до перегляду медіа."

#: wp-admin/upload.php:59
msgid "Clicking an item will display an Attachment Details dialog, which allows you to preview media and make quick edits. Any changes you make to the attachment details will be automatically saved."
msgstr "Натискання одиниці відкриє вікно Деталі Додатка, яке дозволяє вам переглядати медіа та робити швидкі зміни. Будь-які зміни деталей додатків будуть автоматично збережені."

#: wp-admin/upload.php:51 wp-admin/upload.php:186
msgid "You can view your media in a simple visual grid or a list with columns. Switch between these views using the icons to the left above the media."
msgstr "Можна переглядати файли у вигляді простої візуальної сітки або списку із стовпцями. Виберіть бажаний вигляд за допомогою іконок зліва над файлами."

#: wp-admin/upload.php:61
msgid "You can also delete individual items and access the extended edit screen from the details dialog."
msgstr "У вікні параметрів також можна видалити окремий елемент або перейти до розширеного редагуванню."

#: wp-admin/plugin-install.php:80
msgid "If you just want to get an idea of what&#8217;s available, you can browse Featured and Popular plugins by using the links in the upper left of the screen. These sections rotate regularly."
msgstr "Якщо ви просто хочете переглянути доступні плагіни, тоді перейдіть до Вибраних та Популярних плагінів, використовуючи посилання зверху зліва. Ці розділи оновлюються регулярно."

#: wp-admin/upload.php:50
msgid "All the files you&#8217;ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first."
msgstr "Всі файли, які ви завантажили, показуються в Медіа Бібліотеці, спочатку показуються новіші завантаження."

#: wp-admin/plugin-install.php:48
msgid "Add Plugins"
msgstr "Додати плагіни"

#: wp-admin/options-general.php:335 wp-admin/options-general.php:339
msgid "The %s constant in your %s file is no longer needed."
msgstr "Константа %s у вашому файлі %s більше не потрібна."

#: wp-admin/includes/translation-install.php:23
msgid "Invalid translation type."
msgstr "Невірний тип перекладу."

#: wp-admin/edit-tags.php:346 wp-admin/includes/network.php:163
#: wp-admin/options-general.php:335
msgid "Note:"
msgstr "Примітка:"

#: wp-admin/install.php:289
msgid "Welcome to the famous five-minute WordPress installation process! Just fill in the information below and you&#8217;ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world."
msgstr "Ласкаво просимо до відомого п’ятихвилинного процесу встановлення WordPress! Просто заповніть інформацію нижче, та скоро ви будете користуватись найбільш розширюваною та потужною платформою персональної публікації в світі."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:551
msgid "<strong>Incompatible</strong> with your version of WordPress"
msgstr "<strong>Несумісний</strong> з вашою версією WordPress"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:553
msgid "<strong>Compatible</strong> with your version of WordPress"
msgstr "<strong>Сумісний</strong> з вашою версією WordPress"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:586
msgid "%d star"
msgid_plural "%d stars"
msgstr[0] "%d зірка"
msgstr[1] "%d зірки"
msgstr[2] "%d зірок"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:462
msgid "Select bulk action"
msgstr "Виберіть групову дію"

#: wp-admin/update-core.php:194
msgid "This site is set up to install updates of future beta versions automatically."
msgstr "Цей сайт буде оновлюватися до бета версій автоматично."

#: wp-admin/upload.php:85
msgid "The grid view for the Media Library requires JavaScript. <a href=\"upload.php?mode=list\">Switch to the list view</a>."
msgstr "Режим сітки в Медіа Бібліотеці вимагає JavaScript. <a href=\"upload.php?mode=list\">Увімкнути режим списку</a>."

#: wp-admin/theme-install.php:243
msgctxt "Button label for a theme"
msgid "Previous"
msgstr "Попередня"

#: wp-admin/theme-install.php:244
msgctxt "Button label for a theme"
msgid "Next"
msgstr "Наступна"

#: wp-admin/update-core.php:194
msgid "BETA TESTERS:"
msgstr "БЕТА ТЕСТЕРИ:"

#: wp-admin/user-new.php:327 wp-admin/user-new.php:457
msgid "Add the user without sending an email that requires their confirmation."
msgstr "Додати користувача, не посилаючи повідомлення що вимагає підтвердження."

#: wp-admin/includes/template.php:713
msgid "Month"
msgstr "Місяць"

#: wp-admin/includes/template.php:723
msgid "Day"
msgstr "День"

#: wp-admin/includes/template.php:725
msgid "Hour"
msgstr "Година"

#: wp-admin/includes/template.php:726
msgid "Minute"
msgstr "Хвилина"

#: wp-admin/theme-install.php:235
msgctxt "theme"
msgid "Already Installed"
msgstr "Вже встановлено"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:96
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Beta Testing"
msgstr "Бета тестування"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:586
msgid "Click to see reviews that provided a rating of %d star"
msgid_plural "Click to see reviews that provided a rating of %d stars"
msgstr[0] "Натисніть щоб побачити відгуки, які принесли %d зірку"
msgstr[1] "Натисніть щоб побачити відгуки, які принесли %d зірки"
msgstr[2] "Натисніть щоб побачити відгуки, які принесли %d зірок"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:569
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:616
msgid "Donate to this plugin &#187;"
msgstr "Пожертвувати цьому плагіну &#187;"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:596
msgid "Contributors"
msgstr "Учасники"

#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:185
msgctxt "Number/count of items"
msgid "Count"
msgstr "Кількість"

#. translators: 1: Plugin name and version.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:457
msgid "Install %s now"
msgstr "Встановити %s"

#. translators: 1: Plugin name and version
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:464
msgid "Update %s now"
msgstr "Оновити %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:401
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Performance"
msgstr "Швидкодія"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:403
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Tools"
msgstr "Інструменти"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:402
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Social"
msgstr "Соціальні"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3308
msgid "The WordPress team is willing to help you. Forward this email to %s and the team will work with you to make sure your site is working."
msgstr "Команда WordPress прагне Вам допомогти. Надішліть це повідомлення на адресу %s і команда працюватиме з Вами щоб впевнитись, що ваш сайт працює."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2916
msgid "%s failed to embed."
msgstr "Не вдалося вставити %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:741
msgid "View details"
msgstr "Переглянути деталі"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:67
msgctxt "themes"
msgid "Recently Updated"
msgstr "Нещодавно Оновлені"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:465
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Reviews"
msgstr "Відгуки"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:479
msgid "More Details"
msgstr "Більше деталей"

#: wp-admin/customize.php:140
msgid "The Customizer allows you to preview changes to your site before publishing them. You can also navigate to different pages on your site to preview them."
msgstr "Налаштовувач дозволяє переглядати внесені до вашого сайту зміни ще до їх оприлюднення. Ви також можете переходити до різних сторінок вашого сайту для їх попереднього перегляду."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3321
msgid "If you reach out to us, we'll also ensure you'll never have this problem again."
msgstr "Якщо ви звернетесь до нас, ми гарантуємо, що такої проблеми у Вас більше не виникне."

#: wp-admin/theme-install.php:185
msgid "Filtering by:"
msgstr "Поточний фільтр:"

#: wp-admin/theme-install.php:53 wp-admin/theme-install.php:195
#: wp-admin/themes.php:142 wp-admin/themes.php:290
msgid "No themes found. Try a different search."
msgstr "Теми не знайдено. Спробуйте інший запит."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:90
msgid "To crop the image, click on it and drag to make your selection."
msgstr "Щоб обрізати зображення, натисніть на нього і виділіть потрібну частину, утримуючи кнопку миші."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:51
msgid "You can proportionally scale the original image. For best results, scaling should be done before you crop, flip, or rotate. Images can only be scaled down, not up."
msgstr "Можна змінити розмір початкового зображення із збереженням пропорцій. Для отримання найкращих результатів масштабування слід виконувати до обрізки, відображення і повороту. Зображення можна зменшити, але не збільшити."

#: wp-admin/edit-comments.php:155
msgid "A red bar on the left means the comment is waiting for you to moderate it."
msgstr "Червона смужка зліва означає, що коментар чекає вашої перевірки."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:370
msgid "Keyboard users: When you&#8217;re working in the visual editor, you can use <kbd>Alt + F10</kbd> to access the toolbar."
msgstr "Користувачам клавіатури: Працюючи у візуальному редакторі, можна натиснути <kbd>Alt + F10</kbd>, щоб перейти до панелі інструментів."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:93
msgid "The aspect ratio is the relationship between the width and height. You can preserve the aspect ratio by holding down the shift key while resizing your selection. Use the input box to specify the aspect ratio, e.g. 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc."
msgstr "Пропорції &#8212; це співвідношення ширини і висоти. При зміні розміру виділеної області можна зберегти пропорції, затиснувши Shift. Вкажіть бажані пропорції в полях нижче, наприклад 1:1 (квадрат), 4:3, 16:9 і т.д."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:96
msgid "Once you have made your selection, you can adjust it by entering the size in pixels. The minimum selection size is the thumbnail size as set in the Media settings."
msgstr "Виділивши область, можна її відрегулювати, вказавши розмір в пікселях. Мінімальний розмір області дорівнює розміру мініатюри, заданому на сторінці &laquo;Налаштування медіафайлів&raquo;."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:126
msgid "You can edit the image while preserving the thumbnail. For example, you may wish to have a square thumbnail that displays just a section of the image."
msgstr "Можна відредагувати зображення, але зберегти мініатюру. Це може бути корисно, якщо ви захочете залишити квадратну мініатюру, на якій буде лише частина зображення."

#: wp-admin/includes/media.php:2783
msgid "Displayed on attachment pages."
msgstr "Відображається на сторінках вкладень"

#: wp-admin/theme-install.php:123
msgctxt "themes"
msgid "Browse"
msgstr "Огляд"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:330
msgid "All comment types"
msgstr "Всі типи коментарів"

#: wp-admin/theme-install.php:140
msgctxt "themes"
msgid "Popular"
msgstr "Популярні"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:66
#: wp-admin/theme-install.php:141
msgctxt "themes"
msgid "Latest"
msgstr "Свіжі"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:64
#: wp-admin/theme-install.php:139
msgctxt "themes"
msgid "Featured"
msgstr "Вибрані"

#: wp-admin/theme-install.php:23
msgid "Add Themes"
msgstr "Додати теми"

#: wp-admin/theme-install.php:47
msgid "Search Themes"
msgstr "Шукати Теми"

#: wp-admin/theme-install.php:48
msgid "Search themes..."
msgstr "Пошук тем..."

#: wp-admin/maint/repair.php:141
msgid "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"
msgstr "http://ru.forums.wordpress.org/forum/how-to-and-troubleshooting"

#: wp-admin/users.php:52
msgid "Remove allows you to remove a user from your site. It does not delete their content. You can also remove multiple users at once by using Bulk Actions."
msgstr "&laquo;Видалити&raquo; &#8212; дозволяє видалити користувача з сайту. Його записи залишаться недоторканими. Можна також видалити відразу декількох користувачів за допомогою меню &laquo;Дії&raquo;."

#: wp-admin/theme-install.php:225
msgctxt "theme"
msgid "Details &amp; Preview"
msgstr "Опис і перегляд"

#: wp-admin/users.php:54
msgid "Delete brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can permanently remove a user from your site and delete their content. You can also delete multiple users at once by using Bulk Actions."
msgstr "&laquo;Видалити&raquo; &#8212; викликає екран з підтвердженням, де можна назавжди видалити з сайту як самого користувача, так і створені ним записи. Можна також видалити відразу декількох користувачів за допомогою меню &laquo;Дії&raquo;."

#: wp-admin/users.php:265
msgid "What should be done with content owned by this user?"
msgstr "Що потрібно зробити із записами цього користувача?"

#: wp-admin/includes/ms.php:1055 wp-admin/users.php:271
msgid "Delete all content."
msgstr "Видалити весь вміст"

#: wp-admin/edit-tags.php:74
msgid "You are not allowed to add this item."
msgstr "Вам не дозволено додавати цей елемент."

#: wp-admin/revision.php:78
msgid "&larr; Return to editor"
msgstr "&larr; Повернутися до редактора"

#: wp-admin/includes/ms.php:1057 wp-admin/users.php:273
msgid "Attribute all content to:"
msgstr "Передати весь вміст користувачу"

#: wp-admin/index.php:67
msgid "<strong>At A Glance</strong> &mdash; Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using."
msgstr "<strong>На виду</strong> &mdash; Відображає короткий звіт про вміст вашого сайту та вказує яку тему і версію WordPress ви використовуєте."

#: wp-admin/index.php:57
msgid "<strong>Box Controls</strong> &mdash; Click the title bar of the box to expand or collapse it. Some boxes added by plugins may have configurable content, and will show a &#8220;Configure&#8221; link in the title bar if you hover over it."
msgstr "<strong>Керування блоком</strong> &mdash; Натисніть на панель заголовку блоку, щоби розгорнути чи згорнути його. Деякі блоки, додані плагінами, можуть мати налаштування вмісту. При наведенні курсору на панелі заголовку з'являтиметься посилання &#8220;Налаштувати&#8221;."

#. translators: URL to the Make WordPress 'Get Involved' landing page used on
#. the credits page
#: wp-admin/credits.php:99
msgid "https://make.wordpress.org/"
msgstr "https://make.wordpress.org/"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:101
msgid "Edit status"
msgstr "Редагувати статус"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:147
msgid "Edit visibility"
msgstr "Редагувати видимість"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:207
msgid "Browse revisions"
msgstr "Оглянути зміни"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:102 wp-admin/includes/meta-boxes.php:215
msgid "Edit date and time"
msgstr "Редагувати дату та час"

#: wp-admin/admin-footer.php:29
msgid "Thank you for creating with <a href=\"%s\">WordPress</a>."
msgstr "Дякуємо за творчість з <a href=\"%s\">WordPress</a>."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1426
msgid "Manage widgets"
msgstr "Керувати віджетами"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1428
msgid "Manage menus"
msgstr "Керувати меню"

#: wp-admin/comment.php:52 wp-admin/custom-background.php:101
#: wp-admin/custom-header.php:128 wp-admin/edit-comments.php:168
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:382 wp-admin/edit-form-advanced.php:398
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:414 wp-admin/edit-link-form.php:66
#: wp-admin/edit-tags.php:278 wp-admin/edit.php:225 wp-admin/edit.php:246
#: wp-admin/export.php:55 wp-admin/import.php:29 wp-admin/index.php:89
#: wp-admin/link-manager.php:61 wp-admin/media-new.php:57 wp-admin/media.php:84
#: wp-admin/my-sites.php:49 wp-admin/nav-menus.php:565
#: wp-admin/options-discussion.php:29 wp-admin/options-general.php:46
#: wp-admin/options-media.php:35 wp-admin/options-permalink.php:46
#: wp-admin/options-reading.php:39 wp-admin/options-writing.php:46
#: wp-admin/plugin-editor.php:145 wp-admin/plugin-install.php:88
#: wp-admin/plugins.php:426 wp-admin/revision.php:120
#: wp-admin/theme-editor.php:43 wp-admin/theme-install.php:100
#: wp-admin/themes.php:119 wp-admin/tools.php:29 wp-admin/update-core.php:553
#: wp-admin/upload.php:67 wp-admin/upload.php:204 wp-admin/user-edit.php:55
#: wp-admin/user-new.php:202 wp-admin/users.php:69 wp-admin/widgets.php:75
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/\" target=\"_blank\">Support Forums</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/\" target=\"_blank\">Форуми підтримки</a>"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1759
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#: wp-admin/themes.php:140
msgid "Search installed themes..."
msgstr "Пошук встановлених тем..."

#: wp-admin/update-core.php:529
msgid "If an update is available, you&#8127;ll see a notification appear in the Toolbar and navigation menu."
msgstr "Коли з'явиться оновлення, ви побачите повідомлення у верхній панелі і в меню зліва."

#: wp-admin/update-core.php:537
msgid "In most cases, WordPress will automatically apply maintenance and security updates in the background for you."
msgstr "У більшості випадків WordPress буде встановлювати технічні оновлення та оновлення безпеки автоматично у фоновому режимі."

#: wp-admin/update-core.php:541
msgid "<strong>Translations</strong> &mdash; The files translating WordPress into your language are updated for you whenever any other updates occur. But if these files are out of date, you can <strong>click the &#8220;Update Translations&#8221;</strong> button."
msgstr "<strong>Переклади</strong> - файли перекладу WordPress для вашої мови оновлюються разом з іншими файлами. Але якщо вони застаріли, ви можете <strong>натиснути кнопку &laquo;Оновити переклади&raquo;</strong>."

#: wp-admin/update-core.php:537
msgid "<strong>WordPress</strong> &mdash; Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure: just <strong>click on the &#8220;Update Now&#8221; button</strong> when you are notified that a new version is available."
msgstr "<strong>WordPress</strong> &mdash; оновити WordPress дуже легко; достатньо <strong>натиснути на кнопку \"Оновити\"</strong>, коли буде доступна нова версія."

#: wp-admin/update-core.php:538
msgid "<strong>Themes and Plugins</strong> &mdash; To update individual themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection, then <strong>click on the appropriate &#8220;Update&#8221; button</strong>. To update all of your themes or plugins at once, you can check the box at the top of the section to select all before clicking the update button."
msgstr "<strong>Теми та плагіни</strong> - щоб оновити окремі теми і плагіни, відзначте їх галочками, потім <strong>натисніть на відповідну кнопку &laquo;Оновити&raquo;</strong>. Щоб оновити всі теми чи плагіни відразу, перед натисканням на кнопку поставте галочку у верхній частині таблиці, щоб вибрати всі елементи."

#: wp-admin/update-core.php:528
msgid "On this screen, you can update to the latest version of WordPress, as well as update your themes, plugins, and translations from the WordPress.org repositories."
msgstr "У цьому розділі ви можете оновити WordPress, теми, плагіни, та переклади з репозиторіїв WordPress.org."

#: wp-admin/about.php:40
msgid "Welcome to WordPress&nbsp;%s"
msgstr "Ласкаво просимо до WordPress&nbsp;%s"

#: wp-admin/themes.php:92
msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the &#8220;Add New&#8221; button and you will be able to browse or search for additional themes from the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress.org Theme Directory</a>. Themes in the WordPress.org Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they&#8217;re free!"
msgstr "Якщо ви хотіли б розширити вибір тем, натисніть на кнопку &laquo;Додати нову&raquo;, і ви зможете подивитися або знайти додаткові теми в <a href=\"%s\" target=\"_blank\">каталозі тем на WordPress.org</a>. Теми в каталозі WordPress.org створюються третіми особами і сумісні з ліцензією WordPress. Так, і вони безкоштовні!"

#: wp-admin/includes/theme.php:215
msgid "Fixed Layout"
msgstr "Фіксований дизайн"

#: wp-admin/includes/theme.php:216
msgid "Fluid Layout"
msgstr "Гнучкий дизайн"

#: wp-admin/includes/theme.php:217
msgid "Responsive Layout"
msgstr "Адаптивний дизайн"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:241
msgid "%s Post"
msgid_plural "%s Posts"
msgstr[0] "%s запис"
msgstr[1] "%s записи"
msgstr[2] "%s записів"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:243
msgid "%s Page"
msgid_plural "%s Pages"
msgstr[0] "%s сторінка"
msgstr[1] "%s сторінки"
msgstr[2] "%s сторінок"

#. translators: Number of comments in moderation
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:371
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1072 wp-admin/includes/dashboard.php:263
msgctxt "comments"
msgid "%s in moderation"
msgid_plural "%s in moderation"
msgstr[0] "%s на перевірці"
msgstr[1] "%s на перевірці"
msgstr[2] "%s на перевірці"

#. translators: number of megabytes
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1233
msgid "%s MB Space Allowed"
msgstr "%s МБ виділено"

#. translators: 1: number of megabytes, 2: percentage
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1245
msgid "%1$s MB (%2$s%%) Space Used"
msgstr "%1$s МБ (%2$s%%) зайнято"

#. translators: 1: relative date, 2: time, 3: post edit link or permalink, 4:
#. post title
#: wp-admin/includes/dashboard.php:805
msgid "<span>%1$s, %2$s</span> <a href=\"%3$s\">%4$s</a>"
msgstr "<span>%1$s, %2$s</span> <a href=\"%3$s\">%4$s</a>"

#. translators: date and time format for recent posts on the dashboard, see
#. http:php.net/date
#: wp-admin/includes/dashboard.php:798
msgid "M jS"
msgstr "d.m.y"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:39
msgid "At a Glance"
msgstr "На виду"

#: wp-admin/options-reading.php:33
msgid "When this setting is in effect, a reminder is shown in the At a Glance box of the Dashboard that says, &#8220;Search Engines Discouraged,&#8221; to remind you that your site is not being crawled."
msgstr "Коли використовується цей параметр, у віджеті Майстерні \"На виду\" відображається пам'ятка \"Пошуковим системам запропоновано не індексувати сайт\", щоб нагадати вам, що ваш сайт не індексується."

#: wp-admin/includes/theme.php:227
msgid "Accessibility Ready"
msgstr "Підтримка спеціальних можливостей"

#: wp-admin/includes/theme.php:613 wp-admin/themes.php:437
msgid "This is a child theme of %s."
msgstr "Це тема-нащадок теми %s."

#: wp-admin/themes.php:77
msgid "The current theme is displayed highlighted as the first theme."
msgstr "Поточна тема виділена кольором і відображається першою."

#: wp-admin/themes.php:75
msgid "Click on the theme to see the theme name, version, author, description, tags, and the Delete link"
msgstr "Натиснути на тему, щоб побачити її назву, версію, автора, опис, мітки і посилання &laquo;Видалити&raquo;."

#: wp-admin/themes.php:76
msgid "Click Customize for the current theme or Live Preview for any other theme to see a live preview"
msgstr "Натиснути кнопку &laquo;Налаштувати&raquo; для поточної теми або &laquo;Переглянути&raquo; для будь-якої іншої, щоб відкрити вікно попереднього перегляду."

#: wp-admin/themes.php:107
msgid "When previewing on smaller monitors, you can use the collapse icon at the bottom of the left-hand pane. This will hide the pane, giving you more room to preview your site in the new theme. To bring the pane back, click on the collapse icon again."
msgstr "При перегляді на невеликих моніторах можна натиснути іконку &laquo;Згорнути&raquo; у нижній частині лівої панелі. Панель буде прихована, звільняючи простір для перегляду вашого сайту з новою темою. Щоб повернути панель, натисніть іконку &laquo;Згорнути&raquo; ще раз."

#: wp-admin/themes.php:74
msgid "Hover or tap to see Activate and Live Preview buttons"
msgstr "Наведіть курсор чи натисніть, щоб побачити кнопки \"Увімкнути\" і \"Попередній перегляд\""

#: wp-admin/themes.php:72
msgid "This screen is used for managing your installed themes. Aside from the default theme(s) included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties."
msgstr "Цей екран використовується для керування встановленими темами. Крім тем за замовчуванням, є теми що створюються третіми особами."

#: wp-admin/themes.php:106
msgid "The theme being previewed is fully interactive &mdash; navigate to different pages to see how the theme handles posts, archives, and other page templates. The settings may differ depending on what theme features the theme being previewed supports. To accept the new settings and activate the theme all in one step, click the Save &amp; Activate button above the menu."
msgstr "Тема, що переглядається, повністю інтерактивна - переходьте до різних сторінок, щоб побачити, як у цій темі виглядають записи, архіви і шаблони інших сторінок. Ці налаштування можуть відрізнятися, залежно від того, які функції підтримує тема, що переглядається. Щоби прийняти нові налаштування та увімкнути тему за один крок, натисніть кнопку \"Зберегти та увімкнути\" над меню."

#: wp-admin/themes.php:105
msgid "Tap or hover on any theme then click the Live Preview button to see a live preview of that theme and change theme options in a separate, full-screen view. You can also find a Live Preview button at the bottom of the theme details screen. Any installed theme can be previewed and customized in this way."
msgstr "Натисніть або наведіть курсор на будь-яку тему, тоді натисніть кнопку \"Попередній перегляд\", щоби побачити попередній перегляд цієї теми, та змініть параметри теми в окремому вікні. Ви також можете знайти кнопку \"Попередній перегляд\" внизу розділу деталей теми. Будь-яка встановлена тема може бути попередньо переглянена та налаштована таким чином."

#: wp-admin/widgets.php:390
msgid "To activate a widget drag it to a sidebar or click on it. To deactivate a widget and delete its settings, drag it back."
msgstr "Щоб задіяти віджет, перетягніть його на бічну колонку або натисніть на нього. Щоб вимкнути віджет і видалити його налаштування, перетягніть його назад."

#. translators: 1: The rating, 2: The number of ratings
#: wp-admin/includes/template.php:2051
msgid "%1$s rating based on %2$s rating"
msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings"
msgstr[0] "Рейтинг %1$s на основі %2$s голоса"
msgstr[1] "Рейтинг %1$s на основі %2$s голосів"
msgstr[2] "Рейтинг %1$s на основі %2$s голосів"

#. translators: 1: The rating
#: wp-admin/includes/template.php:2055
msgid "%s rating"
msgstr "Рейтинг %s"

#: wp-admin/my-sites.php:42
msgid "This screen shows an individual user all of their sites in this network, and also allows that user to set a primary site. They can use the links under each site to visit either the frontend or the dashboard for that site."
msgstr "Цей екран показує користувачеві всі його сайти в цій мережі, а також дозволяє вибрати основний сайт. За допомогою посилань під кожним сайтом користувач може перейти на зовнішню частину сайту або в майстерню."

#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3498
msgid "Rollback Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "Помилка при відкаті: [%1$s] %2$s"

#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3501
msgid "Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "Помилка: [%1$s] %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3425
msgid "The following plugins were successfully updated:"
msgstr "Наступні плагіни успішно оновлені:"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3426
msgid "The following themes were successfully updated:"
msgstr "Наступні теми успішно оновлені:"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3427
msgid "The following translations were successfully updated:"
msgstr "Наступні переклади успішно оновлені:"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3438
msgid "The following plugins failed to update:"
msgstr "Наступні доданки не вдалося оновити:"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3439
msgid "The following themes failed to update:"
msgstr "Наступні теми не вдалося оновити:"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3440
msgid "The following translations failed to update:"
msgstr "Наступні переклади не вдалося оновити:"

#: wp-admin/theme-install.php:46 wp-admin/themes.php:138
msgid "Add New Theme"
msgstr "Додати нову тему"

#: wp-admin/themes.php:157
msgctxt "Add new theme"
msgid "Add New"
msgstr "Додати нову"

#: wp-admin/themes.php:281 wp-admin/themes.php:400 wp-admin/themes.php:430
msgid "Update Available"
msgstr "Доступне оновлення"

#: wp-admin/includes/theme.php:591 wp-admin/themes.php:408
msgid "Show previous theme"
msgstr "Показати попередню тему"

#: wp-admin/includes/theme.php:592 wp-admin/themes.php:409
msgid "Show next theme"
msgstr "Показати наступну тему"

#: wp-admin/widgets.php:504
msgid "Add Widget"
msgstr "Додати віджет"

#: wp-admin/themes.php:134
msgid ""
"Are you sure you want to delete this theme?\n"
"\n"
"Click 'Cancel' to go back, 'OK' to confirm the delete."
msgstr ""
"Ви впевнені, що хочете видалити цю тему?\n"
"\n"
"Натисніть \"Скасувати\", щоб повернутися, або \"Добре\", щоб підтвердити видалення."

#: wp-admin/post.php:72
msgid "Unable to submit this form, please refresh and try again."
msgstr "Не вдалося відправити цю форму, будь ласка, оновіть сторінку і спробуйте ще раз."

#: wp-admin/index.php:70
msgid "<strong>Quick Draft</strong> &mdash; Allows you to create a new post and save it as a draft. Also displays links to the 5 most recent draft posts you've started."
msgstr "<strong>Швидка чернетка</strong> &mdash; Дозволяє вам створити новий запис і зберегти його як чернетку. Також відображає 5 останніх чернеток записів, які ви почали."

#: wp-admin/index.php:68
msgid "<strong>Activity</strong> &mdash; Shows the upcoming scheduled posts, recently published posts, and the most recent comments on your posts and allows you to moderate them."
msgstr "<strong>Діяльність</strong> &mdash; Показує відкладені та нещодавно оприлюднені записи, а також недавні коментарі ваших записів, і дозволяє вам їх модерувати."

#: wp-admin/index.php:55
msgid "<strong>Screen Options</strong> &mdash; Use the Screen Options tab to choose which Dashboard boxes to show."
msgstr "<strong>Параметри екрану</strong> &mdash; Використовуйте вкладку \"Параметри екрану\", щоб обрати потрібні блоки Майстерні."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3410
msgid "SUCCESS: WordPress was successfully updated to %s"
msgstr "УСПІХ: WordPress успішно оновлено до версії %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3412
msgid "FAILED: WordPress failed to update to %s"
msgstr "ПОМИЛКА: Неможливо оновити WordPress до версії %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3432
msgid "SUCCESS: %s"
msgstr "УСПІХ: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3446
msgid "FAILED: %s"
msgstr "ПОМИЛКА: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3469
msgid "[%s] There were failures during background updates"
msgstr "[%s] При фонових оновленнях відбулися помилки"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3471
msgid "[%s] Background updates have finished"
msgstr "[%s] Фонові оновлення завершені"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:51
msgid "Quick Draft"
msgstr "Швидка чернетка"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:56
msgid "WordPress News"
msgstr "Новини WordPress"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:51 wp-admin/includes/dashboard.php:545
msgid "Drafts"
msgstr "Чернетки"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:713
msgid "Publishing Soon"
msgstr "Очікують публікації"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:790
msgid "Today"
msgstr "Сьогодні"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:792
msgid "Tomorrow"
msgstr "Завтра"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1193
msgid "Popular Plugin"
msgstr "Популярний плагін"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1239 wp-admin/includes/dashboard.php:1252
msgid "Manage Uploads"
msgstr "Керування файлами"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:46
msgid "Activity"
msgstr "Діяльність"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:490
msgid "What&#8217;s on your mind?"
msgstr "Що у вас на думці?"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:543
msgctxt "drafts"
msgid "View all"
msgstr "Переглянути всі"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:729
msgid "No activity yet!"
msgstr "Діяльності ще не було!"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:720
msgid "Recently Published"
msgstr "Нещодавно оприлюднені"

#. translators: 1: version number, 2: theme name
#: wp-admin/includes/update.php:258
msgid "WordPress %1$s running %2$s theme."
msgstr "WordPress %1$s з темою %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3404
msgid "WordPress site: %s"
msgstr "WordPress сайт: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:143
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2266
#: wp-admin/includes/update-core.php:849 wp-admin/includes/update-core.php:924
#: wp-admin/includes/update-core.php:947
msgid "The update cannot be installed because we will be unable to copy some files. This is usually due to inconsistent file permissions."
msgstr "Оновлення не може бути встановлено, тому що нам не вдається скопіювати деякі файли. Зазвичай це пов'язано з невірними правами на файли."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3270
msgid "WordPress %s is also now available."
msgstr "Також доступний WordPress %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3294
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update WordPress to version %2$s."
msgstr "На вашому сайті %1$s сталася критична помилка при спробі оновлення WordPress до версії%2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3334
msgid "Your site was running version %s."
msgstr "На вашому сайті була встановлена ​​версія %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:790
#: wp-admin/update-core.php:400 wp-admin/update-core.php:693
msgid "Update Translations"
msgstr "Оновити переклади"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:808
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2916
msgid "Updating translations for %1$s (%2$s)&#8230;"
msgstr "Оновлення перекладів для %1$s (%2$s)&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2915
msgid "Translations for %s"
msgstr "Переклади для %s"

#. translators: 1: Site name, 2: WordPress version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3233
msgid "[%1$s] Your site has updated to WordPress %2$s"
msgstr "[%1$s] Ваш сайт оновлено до WordPress %2$s"

#. translators: 1: Site name, 2: WordPress version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3239
msgid "[%1$s] WordPress %2$s is available. Please update!"
msgstr "[%1$s] WordPress %2$s доступний. Будь ласка, оновіть!"

#. translators: 1: Site name.
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3244
msgid "[%1$s] URGENT: Your site may be down due to a failed update"
msgstr "[%1$s] ТЕРМІНОВО: Ваш сайт може бути недоступний через невдале оновлення"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3259
msgid "Howdy! Your site at %1$s has been updated automatically to WordPress %2$s."
msgstr "Привіт! Ваш сайт %1$s було автоматично оновлено до WordPress %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3262
msgid "No further action is needed on your part."
msgstr "Дій з вашого боку не потрібно."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3279
msgid "Please update your site at %1$s to WordPress %2$s."
msgstr "Будь ласка, оновіть свій сайт %1$s до WordPress %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3286
msgid "We tried but were unable to update your site automatically."
msgstr "Ми спробували, але не змогли автоматично оновити ваш сайт."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3271
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3288
msgid "Updating is easy and only takes a few moments:"
msgstr "Процедура оновлення проста і займе всього кілька секунд:"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3296
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update to the latest version of WordPress, %2$s."
msgstr "На вашому сайті %1$s сталася критична помилка при спробі оновлення до поточної версії WordPress, %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3298
msgid "This means your site may be offline or broken. Don't panic; this can be fixed."
msgstr "Можливо, ваш сайт недоступний або пошкоджений. Без паніки; це можна виправити."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3300
msgid "Please check out your site now. It's possible that everything is working. If it says you need to update, you should do so:"
msgstr "Перевірте зараз свій сайт. Цілком можливо, що все працює. Якщо він запропонує оновитися, зробіть це:"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3317 wp-admin/update-core.php:529
msgid "Keeping your site updated is important for security. It also makes the internet a safer place for you and your readers."
msgstr "Своєчасно оновлювати сайт важливо з міркувань безпеки. Це також робить Інтернет більш безпечним місцем для вас і ваших читачів."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3311
msgid "If you experience any issues or need support, the volunteers in the WordPress.org support forums may be able to help."
msgstr "Якщо ви зіткнетеся з проблемами і вам знадобиться підтримка, вам допоможуть волонтери на форумах WordPress.org."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3326
msgid "You also have some plugins or themes with updates available. Update them now:"
msgstr "Також доступні оновлення декількох плагінів або тем. Оновіть їх:"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3330
msgid "The WordPress Team"
msgstr "Команда WordPress"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3335
msgid "We have some data that describes the error your site encountered."
msgstr "У нас є дані з описом помилки, що сталася на вашому сайті."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3336
msgid "Your hosting company, support forum volunteers, or a friendly developer may be able to use this information to help you:"
msgstr "Ця інформація дозволить вашому хостинг-провайдеру, волонтерам на форумі підтримки чи знайомому розробнику допомогти вам:"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3349
msgid "Error code: %s"
msgstr "Код помилки: %s"

#: wp-admin/themes.php:179
msgid "ERROR: %s"
msgstr "ПОМИЛКА: %s"

#: wp-admin/includes/post.php:1577
msgid "If you take over, %s will be blocked from continuing to edit."
msgstr "Якщо ви перехопите запис, %s не зможе продовжити редагування."

#: wp-admin/update-core.php:60
msgid "If you need to re-install version %s, you can do so here or download the package and re-install manually:"
msgstr "Якщо вам потрібно перевстановити версію %s, це можна зробити тут, або завантажити архів і перевстановити вручну:"

#: wp-admin/update-core.php:176
msgid "Future security updates will be applied automatically."
msgstr "Наступні оновлення безпеки будуть застосовуватися автоматично."

#: wp-admin/update-core.php:388 wp-admin/update-core.php:396
msgid "Translations"
msgstr "Переклади"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3266
msgid "For more on version %s, see the About WordPress screen:"
msgstr "Подробиці про версію %s можна дізнатися на екрані &laquo;Про WordPress&raquo;:"

#: wp-admin/includes/post.php:1575
msgid "This content is currently locked."
msgstr "Цей вміст наразі заблоковано."

#: wp-admin/update-core.php:389
msgid "Your translations are all up to date."
msgstr "Всі ваші переклади оновлені."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1916
msgid "Some of your translations need updating. Sit tight for a few more seconds while we update them as well."
msgstr "Деякі з ваших перекладів потребують оновлення. Почекайте ще кілька секунд, поки ми оновимо і їх теж."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1917
msgid "The translation is up to date."
msgstr "Цей переклад не потребує оновлення."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1919
msgid "Downloading translation from <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"
msgstr "Завантаження перекладу з <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1921
msgid "Translation update failed."
msgstr "Не вдалося оновити переклад."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1922
msgid "Translation updated successfully."
msgstr "Переклад успішно оновлено."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2905
msgid "Updating theme: %s"
msgstr "Оновлення теми: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2911
msgid "Updating plugin: %s"
msgstr "Оновлення плагіна: %s"

#: wp-admin/includes/update-core.php:980
msgid "There is not enough free disk space to complete the update."
msgstr "Недостатньо місця на диску, щоб завершити оновлення."

#: wp-admin/user-new.php:354
msgid "Create a brand new user and add them to this site."
msgstr "Створити обліковий запис нового користувача і додати його до цього сайту."

#: wp-admin/options-media.php:49
msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when adding an image to the Media Library."
msgstr "Розміри, перераховані нижче, визначають найбільші розміри в пікселях при додаванні зображення до медіа бібліотеки."

#: wp-admin/options-discussion.php:144
msgid "Comment must be manually approved"
msgstr "Коментар мусить бути одобрений вручну"

#: wp-admin/theme-editor.php:33
msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">child theme</a> instead."
msgstr "При оновленні до нової версії теми зроблені тут зміни будуть перезаписані. Щоб уникнути цього, натомість подумайте про створення <a href=\"%s\" target=\"_blank\">теми-нащадка</a>."

#. translators: 1: folder to locate, 2: folder to start searching from
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:256
msgid "Looking for %1$s in %2$s"
msgstr "Пошук %1$s у %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2176
msgid "Attempting to roll back to previous version."
msgstr "Спроба відкотитися до попередньої версії."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2177
msgid "Due to an error during updating, WordPress has rolled back to your previous version."
msgstr "Через помилку при оновленні був проведений відкат до попередньої версії WordPress."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2898
msgid "Updating to WordPress %s"
msgstr "Оновлення до WordPress %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2899
msgid "WordPress %s"
msgstr "WordPress %s"

#: wp-admin/includes/file.php:524
msgid "The checksum of the file (%1$s) does not match the expected checksum value (%2$s)."
msgstr "Контрольна сума файлу (%1$s) не відповідає очікуваному значенню (%2$s)."

#: wp-admin/includes/file.php:1200
msgid "This password will not be stored on the server."
msgstr "Цей пароль не буде зберігатися на сервері."

#: wp-admin/includes/update-core.php:877
msgid "Preparing to install the latest version&#8230;"
msgstr "Підготовка до встановлення свіжої версії&#8230;"

#: wp-admin/includes/update-core.php:937
msgid "Copying the required files&#8230;"
msgstr "Копіювання необхідних файлів&#8230;"

#: wp-admin/install.php:321
msgid "Please provide a valid username."
msgstr "Будь ласка, введіть коректне ім'я користувача."

#: wp-admin/install.php:324
msgid "The username you provided has invalid characters."
msgstr "Введене ім'я користувача містить некоректні символи."

#: wp-admin/install.php:328
msgid "Your passwords do not match. Please try again."
msgstr "Паролі не збігаються. Будь ласка, спробуйте ще раз."

#: wp-admin/install.php:332
msgid "You must provide an email address."
msgstr "Ви повинні ввести адресу e-mail."

#: wp-admin/install.php:336
msgid "Sorry, that isn&#8217;t a valid email address. Email addresses look like <code>username@example.com</code>."
msgstr "Вибачте, це некоректне адресу e-mail. Приклад адреси:<code>username@example.com</code>."

#: wp-admin/nav-menus.php:511
msgid "Your theme does not natively support menus, but you can use them in sidebars by adding a &#8220;Custom Menu&#8221; widget on the <a href=\"%s\">Widgets</a> screen."
msgstr "Ваша тема не підтримує довільні меню, однак ви можете використовувати їх в бічних колонках, додавши туди віджет &laquo;Довільне меню&raquo; на екрані <a href=\"%s\">&laquo;Віджети&raquo;</a>."

#: wp-admin/nav-menus.php:515
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme, even used in sidebars by adding a &#8220;Custom Menu&#8221; widget on the <a href=\"%1$s\">Widgets</a> screen. If your theme does not support the custom menus feature (the default themes, %2$s and %3$s, do), you can learn about adding this support by following the Documentation link to the side."
msgstr "Меню можуть відображатися в областях, передбачених темою оформлення, або в бічних колонках, якщо додати туди віджет &laquo;Довільне меню&raquo; на екрані <a href=\"%1$s\">&laquo;Віджети&raquo;</a>. Якщо ваша тема не підтримує довільні меню (на відміну від початкових тем - %2$s та %3$s), за посиланням &laquo;Документація&raquo; праворуч ви можете дізнатися, як додати підтримку самостійно."

#: wp-admin/nav-menus.php:538
msgid "<strong>Clicking the arrow to the right of any menu item</strong> in the editor will reveal a standard group of settings. Additional settings such as link target, CSS classes, link relationships, and link descriptions can be enabled and disabled via the Screen Options tab."
msgstr "<strong>При натисканні на стрілку праворуч від будь-якого елемента меню</strong> в редакторі відкриється стандартний набір налаштувань. Додаткові параметри, такі як атрибут посилання \"target\", CSS класи, відносини посилань і описи посилань, можна увімкнути і вимкнути на вкладці \"Параметри екрану\"."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:24
msgid "Category added."
msgstr "Категорія додана."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:25
msgid "Category deleted."
msgstr "Категорія видалена."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:26
msgid "Category updated."
msgstr "Категорія оновлена."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:27
msgid "Category not added."
msgstr "Категорія не додана."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:28
msgid "Category not updated."
msgstr "Категорія не оновлена."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:29
msgid "Categories deleted."
msgstr "Категорії видалені."

#: wp-admin/edit.php:271
msgid "%s post not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s запис не оновлений, хтось його редагує."
msgstr[1] "%s записи не оновлені, хтось їх редагує."
msgstr[2] "%s записів не оновлено, хтось їх редагує."

#: wp-admin/edit.php:272
msgid "%s post permanently deleted."
msgid_plural "%s posts permanently deleted."
msgstr[0] "%s запис видалено назавжди."
msgstr[1] "%s записи видалені назавжди."
msgstr[2] "%s записів видалено назавжди."

#: wp-admin/edit.php:273
msgid "%s post moved to the Trash."
msgid_plural "%s posts moved to the Trash."
msgstr[0] "%s запис переміщений до кошика."
msgstr[1] "%s записи переміщені до кошика."
msgstr[2] "%s записів переміщено до кошика."

#: wp-admin/edit.php:274
msgid "%s post restored from the Trash."
msgid_plural "%s posts restored from the Trash."
msgstr[0] "%s запис відновлено ​​з кошика."
msgstr[1] "%s записи відновлено ​​з кошика."
msgstr[2] "%s записів відновлено ​​з кошика."

#: wp-admin/edit.php:277
msgid "%s page updated."
msgid_plural "%s pages updated."
msgstr[0] "%s сторінка оновлена."
msgstr[1] "%s сторінки оновлено."
msgstr[2] "%s сторінок оновлено."

#: wp-admin/edit.php:279
msgid "%s page not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s сторінка не оновлена, хтось її редагує."
msgstr[1] "%s сторінки не оновлено, хтось їх редагує."
msgstr[2] "%s сторінок не оновлено, хтось їх редагує."

#: wp-admin/edit.php:280
msgid "%s page permanently deleted."
msgid_plural "%s pages permanently deleted."
msgstr[0] "%s сторінка видалена назавжди."
msgstr[1] "%s сторінки видалено назавжди."
msgstr[2] "%s сторінок видалено назавжди."

#: wp-admin/edit.php:281
msgid "%s page moved to the Trash."
msgid_plural "%s pages moved to the Trash."
msgstr[0] "%s сторінка переміщена до кошика."
msgstr[1] "%s сторінки переміщено до кошика."
msgstr[2] "%s сторінок переміщено до кошика."

#: wp-admin/edit.php:282
msgid "%s page restored from the Trash."
msgid_plural "%s pages restored from the Trash."
msgstr[0] "%s сторінка відновлена ​​з кошика."
msgstr[1] "%s сторінки відновлено ​​з кошика."
msgstr[2] "%s сторінок відновлено ​​з кошика."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:34
msgid "Tag added."
msgstr "Позначка додана."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:35
msgid "Tag deleted."
msgstr "Позначка видалена."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:36
msgid "Tag updated."
msgstr "Позначка оновлена."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:37
msgid "Tag not added."
msgstr "Позначка не додана."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:38
msgid "Tag not updated."
msgstr "Позначка не оновлена."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:39
msgid "Tags deleted."
msgstr "Позначки видалені."

#: wp-admin/revision.php:109
msgid "Compare two different revisions by <strong>selecting the &#8220;Compare any two revisions&#8221; box</strong> to the side."
msgstr "Порівняння двох редакцій <strong>кліком по &#8220;Порівняти дві редакції&#8221;</strong> пліч-о-пліч."

#: wp-admin/includes/revision.php:343
msgid "Compare any two revisions"
msgstr "Порівняння двох редакцій"

#: wp-admin/includes/revision.php:381
msgid "Restore This Autosave"
msgstr "Відновити те, що було збережено автоматично. "

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:201 wp-admin/includes/meta-boxes.php:204
msgid "Revisions: %s"
msgstr "Редакції: %s"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:207
msgctxt "revisions"
msgid "Browse"
msgstr "Переглянути"

#: wp-admin/includes/revision.php:360
msgid "Autosave by %s"
msgstr "Збережено автоматично %s"

#: wp-admin/includes/revision.php:363
msgid "Current Revision by %s"
msgstr "Поточна редакція %s"

#: wp-admin/includes/media.php:312
msgid "\"%s\"."
msgstr "\"%s\"."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:199
msgid "Your site is configured to keep only the last %s revisions."
msgstr "На вашому сайті увімкнено зберігання лише %s останніх редакцій."

#. translators: 1: audio track title, 2: album title, 3: artist name
#: wp-admin/includes/media.php:304
msgid "\"%1$s\" from %2$s by %3$s."
msgstr "&laquo;%1$s&raquo; з альбому &laquo;%2$s&raquo; виконавця %3$s."

#. translators: 1: audio track title, 2: album title
#: wp-admin/includes/media.php:307
msgid "\"%1$s\" from %2$s."
msgstr "&laquo;%1$s&raquo; з альбому &laquo;%2$s&raquo;."

#. translators: 1: audio track title, 2: artist name
#: wp-admin/includes/media.php:310
msgid "\"%1$s\" by %2$s."
msgstr "&laquo;%1$s&raquo; виконавця %2$s."

#: wp-admin/includes/revision.php:366
msgid "Revision by %s"
msgstr "Редакція %s"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:488
msgid "<strong>Connection lost.</strong> Saving has been disabled until you&#8217;re reconnected."
msgstr "<strong>Втрачене з&#8217;єднання.</strong> Збереження не відбудеться, допоки з&#8217;єднання не відновиться."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:489
msgid "We&#8217;re backing up this post in your browser, just in case."
msgstr "Ми зберегли цю публікацію в вашому броузер про всяк випадок."

#: wp-admin/includes/revision.php:395
msgid "Sorry, something went wrong. The requested comparison could not be loaded."
msgstr "Пробачте, щось сталось незвичне. Не вдалося порівняти ці редакції."

#: wp-admin/custom-background.php:324
msgctxt "Background Attachment"
msgid "Attachment"
msgstr "Прикріплення"

#: wp-admin/user-edit.php:506
msgid "Repeat New Password"
msgstr "Повторіть новий пароль"

#: wp-admin/install.php:158 wp-admin/user-new.php:424
msgid "Repeat Password"
msgstr "Повторіть пароль"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:886
msgid "Add menu items from the column on the left."
msgstr "Додати пункти меню з лівої колонки."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:213
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the <a href=\"%1$s\">WordPress Plugin Directory</a> or upload a plugin in .zip format via <a href=\"%2$s\">this page</a>."
msgstr "Плагіни розширюють функціональність WordPress. Ви можете автоматично встановлювати плагіни з <a href=\"%1$s\">директорії плагінів WordPress</a>, або завантажити плагін у форматі .zip на <a href=\"%2$s\">цій сторінці</a>."

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"
msgstr "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:139
msgid "The package contains no files."
msgstr "Архів не містить файлів."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1282
msgid "The theme contains no files."
msgstr "Тема не містить файлів."

#: wp-admin/revision.php:108
msgid "To navigate between revisions, <strong>drag the slider handle left or right</strong> or <strong>use the Previous or Next buttons</strong>."
msgstr "Щоб перемикатися між редакціями, <strong>перетягуйте повзунок вліво або вправо</strong> або <strong>використовуйте кнопки &laquo;Попередня&raquo; і &laquo;Наступна&raquo;</strong>."

#: wp-admin/customize.php:88
msgid "Loading&hellip;"
msgstr "Завантажується&hellip;"

#: wp-admin/post.php:231
msgid "The item you are trying to restore from the Trash no longer exists."
msgstr "Елементу, який ви намагаєтеся відновити з кошика, не існує."

#: wp-admin/post.php:208
msgid "The item you are trying to move to the Trash no longer exists."
msgstr "Елементу, який ви намагаєтеся перемістити в кошик, не існує."

#: wp-admin/post.php:249
msgid "This item has already been deleted."
msgstr "Цей елемент вже видалений."

#: wp-admin/nav-menus.php:759
msgid "Drag each item into the order you prefer. Click the arrow on the right of the item to reveal additional configuration options."
msgstr "Розташуйте елементи в бажаному порядку шляхом перетягування. Можна також клацнути на стрілку праворуч від елемента, щоб відкрити додаткові налаштування."

#: wp-admin/nav-menus.php:528
msgid "If you haven&#8217;t yet created any menus, <strong>click the &#8217;create a new menu&#8217; link</strong> to get started"
msgstr "Якщо у вас поки немає жодного меню, <strong>натисніть посилання &#8217;створити нове меню&#8217;</strong>."

#: wp-admin/revision.php:110
msgid "To restore a revision, <strong>click Restore This Revision</strong>."
msgstr "Щоб відновити редакцію <strong>клацніть Відновити цю редакцію</strong>."

#: wp-admin/revision.php:105
msgid "This screen is used for managing your content revisions."
msgstr "Цей екран використовується для управління редакціями."

#: wp-admin/revision.php:106
msgid "Revisions are saved copies of your post or page, which are periodically created as you update your content. The red text on the left shows the content that was removed. The green text on the right shows the content that was added."
msgstr "Редакції - це збережені копії вашого запису або сторінки, які періодично створюються по мірі їх оновлення. Червоний текст зліва показує, що було видалено. Зелений текст справа показує, що було додано."

#: wp-admin/revision.php:107
msgid "From this screen you can review, compare, and restore revisions:"
msgstr "На цьому екрані можна переглядати, порівнювати і відновлювати редакції:"

#: wp-admin/includes/revision.php:354
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "To:"
msgstr "До: "

#: wp-admin/includes/revision.php:352
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "From:"
msgstr "Від:"

#: wp-admin/includes/revision.php:325
msgctxt "Button label for a previous revision"
msgid "Previous"
msgstr "Попередня"

#: wp-admin/includes/revision.php:329
msgctxt "Button label for a next revision"
msgid "Next"
msgstr "Наступна"

#. translators: 1: audio album title, 2: artist name
#: wp-admin/includes/media.php:319
msgid "%1$s by %2$s."
msgstr "%1$s автор: %2$s."

#: wp-admin/includes/media.php:331
msgid "Released: %d."
msgstr "Реліз відбувся: %d."

#: wp-admin/includes/media.php:336
msgid "Track %1$s of %2$s."
msgstr "Трек %1$s із %2$s."

#: wp-admin/includes/media.php:338
msgid "Track %1$s."
msgstr "Трек %1$s."

#: wp-admin/includes/media.php:342
msgid "Genre: %s."
msgstr "Жанр: %s."

#: wp-admin/nav-menus.php:517
msgid "Create, edit, and delete menus"
msgstr "Створити, відредагувати і видалити меню"

#: wp-admin/nav-menus.php:518
msgid "Add, organize, and modify individual menu items"
msgstr "Додати, організувати та змінити певні пункти меню"

#: wp-admin/nav-menus.php:539
msgid "Add one or several items at once by <strong>selecting the checkbox next to each item and clicking Add to Menu</strong>"
msgstr "Можна додати кілька пунктів одразу <strong>якщо поставите галочки біля кожного пункту і клацнете Додати в меню</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:533
msgid "Menu Management"
msgstr "Налаштування меню"

#: wp-admin/nav-menus.php:588
msgid "Edit Menus"
msgstr "Редагувати меню"

#: wp-admin/nav-menus.php:590
msgid "Manage Locations"
msgstr "Визначити місце"

#: wp-admin/nav-menus.php:614
msgid "Assigned Menu"
msgstr "Присвоєне меню"

#: wp-admin/nav-menus.php:623
msgid "Select a Menu"
msgstr "Оберіть меню"

#: wp-admin/nav-menus.php:635
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"

#: wp-admin/nav-menus.php:641
msgctxt "menu"
msgid "Use new menu"
msgstr "Додати нове меню"

#: wp-admin/includes/media.php:2904
msgid "Audio Codec:"
msgstr "Аудіо кодек:"

#: wp-admin/includes/media.php:2903
msgid "Audio Format:"
msgstr "Аудіо формат:"

#: wp-admin/nav-menus.php:516 wp-admin/themes.php:73
msgid "From this screen you can:"
msgstr "Ви можете:"

#: wp-admin/nav-menus.php:388
msgid "Menu locations updated."
msgstr "Області для меню оновлені."

#: wp-admin/includes/post.php:1615
msgid "Your latest changes were saved as a revision."
msgstr "Ваші останні зміни збережені у вигляді редакції."

#: wp-admin/nav-menus.php:514
msgid "This screen is used for managing your custom navigation menus."
msgstr "Цей екран використовується для управління вашими довільними меню."

#: wp-admin/nav-menus.php:526
msgid "The menu management box at the top of the screen is used to control which menu is opened in the editor below."
msgstr "Блок керування меню у верхній частині екрану використовується для вибору меню, яке буде відображатися в редакторі нижче."

#: wp-admin/nav-menus.php:537
msgid "Each custom menu may contain a mix of links to pages, categories, custom URLs or other content types. Menu links are added by selecting items from the expanding boxes in the left-hand column below."
msgstr "Кожне довільне меню може містити посилання на сторінки, рубрики, довільні адреси та інші типи вмісту. Посилання додаються в меню шляхом вибору елементів з блоків що розкриваються в стовпці зліва."

#: wp-admin/nav-menus.php:550
msgid "This screen is used for globally assigning menus to locations defined by your theme."
msgstr "Цей екран використовується для співставлення меню областям, передбаченим темою оформлення."

#: wp-admin/nav-menus.php:527
msgid "To edit an existing menu, <strong>choose a menu from the drop down and click Select</strong>"
msgstr "Щоб змінити існуюче меню, <strong>виберіть його у випадаючому списку та натисніть кнопку &laquo;Вибрати&raquo;</strong>."

#: wp-admin/nav-menus.php:529
msgid "You can assign theme locations to individual menus by <strong>selecting the desired settings</strong> at the bottom of the menu editor. To assign menus to all theme locations at once, <strong>visit the Manage Locations tab</strong> at the top of the screen."
msgstr "Ви можете призначити окреме меню для однієї або декількох областей теми, <strong>вибравши бажані параметри</strong> в нижній частині редактора меню. Щоб призначити меню для всіх областей теми одразу, <strong>перейдіть на вкладку &laquo;Керування областями&raquo;</strong> у верхній частині екрана."

#: wp-admin/nav-menus.php:541
msgid "To reorganize menu items, <strong>drag and drop items with your mouse or use your keyboard</strong>. Drag or move a menu item a little to the right to make it a submenu"
msgstr "Щоб змінити порядок елементів меню, <strong>перетягніть їх мишею або використовуйте клавіатуру</strong>. Відтягніть або перемістіть елемент трохи вправо, щоб створити підменю."

#: wp-admin/nav-menus.php:542
msgid "Delete a menu item by <strong>expanding it and clicking the Remove link</strong>"
msgstr "Видалити елемент меню можна, <strong>розкривши його і натиснувши посилання &laquo;Видалити&raquo;</strong>."

#: wp-admin/nav-menus.php:546
msgid "Editing Menus"
msgstr "Редагування меню"

#: wp-admin/nav-menus.php:551
msgid "To assign menus to one or more theme locations, <strong>select a menu from each location&#8217;s drop down.</strong> When you&#8217;re finished, <strong>click Save Changes</strong>"
msgstr "Щоб призначити меню для однієї або декількох областей теми, <strong>виберіть меню в спадному списку відповідної області</strong>. Коли закінчите, <strong>натисніть &laquo;Зберегти зміни&raquo;</strong>."

#: wp-admin/nav-menus.php:552
msgid "To edit a menu currently assigned to a theme location, <strong>click the adjacent &#8217;Edit&#8217; link</strong>"
msgstr "Щоб змінити меню, призначене для однієї з областей, <strong>натисніть посилання &laquo;Змінити&raquo; поруч з ним</strong>."

#: wp-admin/nav-menus.php:553
msgid "To add a new menu instead of assigning an existing one, <strong>click the &#8217;Use new menu&#8217; link</strong>. Your new menu will be automatically assigned to that theme location"
msgstr "Щоб створити нове меню замість призначення існуючого, <strong>натисніть посилання &laquo;Використовувати нове меню&raquo;</strong>. Ваше нове меню буде автоматично призначене для цієї області."

#: wp-admin/nav-menus.php:613
msgid "Theme Location"
msgstr "Розміщення теми"

#: wp-admin/includes/revision.php:383
msgid "Restore This Revision"
msgstr "Відновити цю редакцію"

#: wp-admin/user-edit.php:604
msgid "Capabilities"
msgstr "Можливості"

#: wp-admin/user-edit.php:612
msgid "Denied: %s"
msgstr "Відмовлено: %s"

#: wp-admin/nav-menus.php:778
msgid "Menu Settings"
msgstr "Налаштування меню"

#: wp-admin/nav-menus.php:758
msgid "Menu Structure"
msgstr "Структура меню"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:200
msgid "Move"
msgstr "Перемістити"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:201
msgid "Up one"
msgstr "Вище"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:202
msgid "Down one"
msgstr "Нижче"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:205
msgid "To the top"
msgstr "На початок"

#: wp-admin/includes/template.php:1995
msgid "Restore the backup."
msgstr "Відновити з бекапу."

#: wp-admin/includes/template.php:1998
msgid "Post restored successfully."
msgstr "Публікацію відновлено."

#: wp-admin/includes/template.php:1999
msgid "Undo."
msgstr "Скасувати."

#: wp-admin/includes/template.php:1994
msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below."
msgstr "Резервна копія цього запису у вашому браузері відрізняється від версії нижче."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1240
msgid "Draft created on %1$s at %2$s"
msgstr "Чернетку створено %1$s о %2$s"

#: wp-admin/includes/misc.php:776
msgid "%s has taken over and is currently editing."
msgstr "%s перехопив і зараз редагує цей матеріал."

#: wp-admin/includes/post.php:1600
msgid "Take over"
msgstr "Перехопити"

#: wp-admin/post.php:218
msgid "You cannot move this item to the Trash. %s is currently editing."
msgstr "Ви не можете перемістити цей елемент до кошика. Його зараз редагує %s."

#: wp-admin/nav-menus.php:671
msgid "Select a menu to edit:"
msgstr "Оберіть меню для редагування:"

#: wp-admin/nav-menus.php:712
msgid "or <a href=\"%s\">create a new menu</a>."
msgstr "або <a href=\"%s\">створіть нове меню</a>."

#: wp-admin/nav-menus.php:666
msgid "Edit your menu below, or <a href=\"%s\">create a new menu</a>."
msgstr "Відредагуйте меню нижче або <a href=\"%s\">створіть нове меню</a>."

#: wp-admin/includes/ms.php:755
msgid "Thank you for Updating! Please visit the <a href=\"%s\">Upgrade Network</a> page to update all your sites."
msgstr "Дякуємо за оновлення! Будь ласка, відвідайте сторінку <a href=\"%s\">Оновити мережу</a> щоб оновити всі ваші сайти."

#: wp-admin/setup-config.php:384
msgid "All right, sparky! You&#8217;ve made it through this part of the installation. WordPress can now communicate with your database. If you are ready, time now to&hellip;"
msgstr "Все добре! WordPress тепер може спілкуватися з вашою базою даних. Якщо ви готові, тепер час&hellip;"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:114
msgid "sub item"
msgstr "дочірній елемент"

#: wp-admin/nav-menus.php:275
msgid "Selected menus have been successfully deleted."
msgstr "Вибрані меню успішно видалені."

#: wp-admin/nav-menus.php:748
msgid "Menu 1"
msgstr "Меню 1"

#: wp-admin/nav-menus.php:791
msgid "Auto add pages"
msgstr "Автоматично додавати сторінки"

#: wp-admin/nav-menus.php:798
msgid "Theme locations"
msgstr "Області теми"

#: wp-admin/nav-menus.php:759
msgid "Edit your default menu by adding or removing items. Drag each item into the order you prefer. Click Create Menu to save your changes."
msgstr "Відредагуйте початкове меню, додавши або видаливши елементи. Розташуйте елементи в бажаному порядку шляхом перетягування. Натисніть &laquo;Створити меню&raquo;, щоб зберегти зміни."

#: wp-admin/nav-menus.php:772
msgid "Give your menu a name above, then click Create Menu."
msgstr "Введіть назву меню, потім натисніть &laquo;Створити меню&raquo;."

#: wp-admin/plugin-editor.php:263 wp-admin/theme-editor.php:266
msgid "Look Up"
msgstr "Пошук"

#: wp-admin/plugin-editor.php:135
msgid "The Documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Look Up takes you to a web page about that particular function."
msgstr "В меню &laquo;Документація&raquo; під редактором перераховані всі функції, виявлені у файлі плагіна. При натисканні на кнопку &laquo;Пошук&laquo; відкриється веб-сторінка з інформацією про цю функцію."

#: wp-admin/theme-editor.php:29
msgid "For PHP files, you can use the Documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Look Up takes you to a web page with reference material about that particular function."
msgstr "При редагуванні PHP-файлів можна використовувати меню що випадає &laquo;Документація&raquo; для вибору функцій, що містяться у файлі. Кнопка &laquo;Пошук&raquo; веде на веб-сторінку з інформацією про цю функцію."

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:899
#: wp-admin/includes/misc.php:742
msgid "%s is currently editing"
msgstr "%s зараз редагує цей матеріал"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:419
msgid "You can upload and insert media (images, audio, documents, etc.) by clicking the Add Media button. You can select from the images and files already uploaded to the Media Library, or upload new media to add to your page or post. To create an image gallery, select the images to add and click the &#8220;Create a new gallery&#8221; button."
msgstr "Ви можете завантажувати та вставляти медіа (зображення, аудіо, документи, тощо), натиснувши кнопку \"Додати медіа\". Ви можете обрати з-поміж зображень і файлів, які вже завантажені в медіа бібліотеку, або завантажити нові та додати їх до своєї сторінки чи запису. Щоби створити галерею зображень, оберіть зображення і натисніть кнопку \"Створити нову галерею\"."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:165
msgid "Image rotation is not supported by your web host."
msgstr "Повертання зображення не підтримується вашим хостером."

#: wp-admin/includes/bookmark.php:312
msgid "If you are looking to use the link manager, please install the <a href=\"%s\">Link Manager</a> plugin."
msgstr "Якщо ви шукаєте сторінку керування посиланнями, встановіть плагін <a href=\"%s\">Link Manager</a>."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1423
msgid "Manage <a href=\"%1$s\">widgets</a> or <a href=\"%2$s\">menus</a>"
msgstr "Керування <a href=\"%1$s\">віджетами</a> та <a href=\"%2$s\">меню</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:448
msgid "Publish Settings"
msgstr "Налаштування публікування"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:430
msgid "Several boxes on this screen contain settings for how your content will be published, including:"
msgstr "Кілька блоків на цьому екрані містять параметри публікації. Серед них:"

#: wp-admin/custom-background.php:93
msgid "To use a background image, simply upload it or choose an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the &#8220;Choose Image&#8221; button. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site."
msgstr "Щоб використовувати фонове зображення, просто завантажте його або виберіть раніше завантажене зображення з бібліотеки файлів, натиснувши кнопку &laquo;Вибрати зображення&raquo;. Можна показувати зображення в одному екземплярі, або замостити екран. Можна зробити фон фіксованим, щоб вміст сайту переміщався зверху нього, або прокручувати його разом з сайтом."

#: wp-admin/custom-header.php:122
msgid "Don&#8217;t forget to click &#8220;Save Changes&#8221; when you&#8217;re done!"
msgstr "Коли закінчите, не забудьте натиснути &laquo;Зберегти зміни&raquo;!"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:356
msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop. You can also minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen."
msgstr "Розташування заголовка і редактора зафіксоване, проте ви можете переміщати всі інші блоки шляхом перетягування. Можна також згортати і розгортати їх, натискаючи на заголовок блоку. На вкладці \"Параметри екрану\" можна увімкнути додаткові блоки (\"Цитата\", \"Відправити зворотні посилання\", \"Користувацькі поля\", \"Обговорення\", \"Слаґ\", \"Автор\"), а також вибрати розмітку екрану (1 або 2 колонки)."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:424
msgid "Inserting Media"
msgstr "Вставлення медіа"

#: wp-admin/widgets.php:69
msgid "When changing themes, there is often some variation in the number and setup of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, scroll down on this screen to the Inactive Widgets area, where all of your widgets and their settings will have been saved."
msgstr "При зміні теми часто міняється кількість і параметри областей віджетів. Іноді ці конфлікти роблять перехід до нової теми не таким простим. Якщо ви змінили тему і у вас пропали віджети, прокрутіть цей екран вниз до області \"Неактивні віджети\", де збережені всі ваші віджети та їх налаштування."

#: wp-admin/edit-tags.php:256
msgid "<strong>Parent</strong> &mdash; Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have child categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown."
msgstr "<strong>Предок</strong> &mdash; Категорії, на відміну від позначок, можуть мати ієрархію. Ви можете мати категорію \"Фрукти\", яка матиме підкатегорії \"Яблука\" та \"Груші\". Але це необов’язково. Щоби створити підкатегорію просто оберіть іншу категорію з випадаючого списку \"Предок\"."

#: wp-admin/includes/media.php:2629
msgid "You are using the multi-file uploader. Problems? Try the <a href=\"%1$s\" target=\"%2$s\">browser uploader</a> instead."
msgstr "Ви використовуєте багатофайловий завантажувач. Проблеми? Спробуйте <a href=\"%1$s\" target=\"%2$s\">завантажувач браузера</a>."

#: wp-admin/async-upload.php:63
msgctxt "media item"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"

#: wp-admin/custom-header.php:658
msgctxt "color"
msgid "Default: %s"
msgstr "За замовчуванням: %s"

#. translators: column name
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:308
msgctxt "column name"
msgid "Uploaded to"
msgstr "Завантажено для"

#: wp-admin/custom-background.php:374 wp-admin/custom-header.php:812
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2028
msgid "The uploaded file is not a valid image. Please try again."
msgstr "Завантажений файл не являється зображенням. Спробуйте ще раз."

#: wp-admin/custom-header.php:558
msgid "Choose a Custom Header"
msgstr "Виберіть зображення для заголовку сайту"

#: wp-admin/custom-background.php:280
msgid "Choose a Background Image"
msgstr "Виберіть фонове зображення"

#: wp-admin/custom-background.php:94
msgid "You can also choose a background color by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. &#8220;#ff0000&#8221; for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr "Також можна вибрати колір фону, натиснувши кнопку &laquo;Вибрати колір&raquo; і ввівши коректний HEX-код, прийнятий в HTML (наприклад, &laquo;#ff0000&raquo; - червоний), або вибравши колір за допомогою інструменту, що з'явиться."

#: wp-admin/custom-header.php:121
msgid "In the Header Text section of this page, you can choose whether to display this text or hide it. You can also choose a color for the text by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. &#8220;#ff0000&#8221; for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr "У розділі &laquo;Текст заголовку&raquo; на цій сторінці можна вибрати, відображати текст або приховати його. Можна також вказати колір тексту, натиснувши кнопку &laquo;Вибрати колір&raquo; і ввівши коректний HEX-код, прийнятий в HTML (наприклад, &laquo;#ff0000&raquo; - червоний), або вибравши колір за допомогою інструменту, що з'явиться."

#: wp-admin/options-reading.php:32
msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the checkbox next to &#8220;Discourage search engines from indexing this site&#8221; and click the Save Changes button at the bottom of the screen. Note that your privacy is not complete; your site is still visible on the web."
msgstr "Ви можете вибрати, чи повинен ваш сайт індексуватися роботами, сервісами повідомлень і веб-павуками. Якщо ви хочете, щоб ці служби ігнорували ваш сайт, поставте галочку &laquo;Попросити пошукові системи не індексувати сайт&raquo; та натисніть кнопку &laquo;Зберегти зміни&raquo; в нижній частині екрана. Зверніть увагу, що для повної приватності цього недостатньо; ваш сайт все одно видно іншим відвідувачам."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1418
msgid "More Actions"
msgstr "Інші дії"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1435
msgid "Learn more about getting started"
msgstr "Дізнайтеся більше про початок роботи з WordPress"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1433
msgid "Turn comments on or off"
msgstr "Увімкнути або вимкнути коментарі"

#: wp-admin/includes/media.php:2815
msgid "File URL:"
msgstr "Посилання на файл:"

#: wp-admin/edit-comments.php:158
msgid "In the <strong>In Response To</strong> column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The View Post link leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows the number of approved comments that post has received. If there are pending comments, a red notification circle with the number of pending comments is displayed. Clicking the notification circle will filter the comments screen to show only pending comments on that post."
msgstr "У колонці <strong>\"У відповідь на\"</strong> містяться три елементи. Текст - це назва запису, до якого був залишений коментар, і посилання на редагування цього запису. Посилання \"Переглянути запис\" веде до цього запису на зовнішній частині сайту. Маленька бульбашка з номером показує кількість одобрених коментарів цього запису. Якщо є коментарі в очікуванні, відображається червоний кружечок сповіщення з кількістю коментарів в очікуванні. Натиснувши на кружечок сповіщення, можна побачити коментарі в очікуванні, залишені тільки до цього запису."

#: wp-admin/includes/ms.php:460
msgid "Used: %1$s%% of %2$s"
msgstr "Використано: %1$s%% из %2$s"

#: wp-admin/users.php:251
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>The current user will not be deleted.</strong>"
msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>Поточного користувача не буде видалено.</strong>"

#: wp-admin/users.php:253 wp-admin/users.php:377
msgid "ID #%1$s: %2$s"
msgstr "ID #%1$s: %2$s"

#: wp-admin/users.php:373
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>The current user will not be removed.</strong>"
msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>Поточного користувача не буде видалено.</strong>"

#: wp-admin/users.php:375
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>You don't have permission to remove this user.</strong>"
msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>У вас немає права на видалення цього користувача.</strong>"

#: wp-admin/users.php:235
msgid "Please select an option."
msgstr "Будь ласка, виберіть варіант."

#: wp-admin/includes/ms.php:344
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address is already used."
msgstr "<strong>ПОМИЛКА</strong>: Email-адреса вже використовується."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:231 wp-admin/includes/image-edit.php:296
#: wp-admin/includes/image-edit.php:438
msgid "$image needs to be an WP_Image_Editor object"
msgstr "Змінна $image повинна бути об'єктом типу WP_Image_Editor"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:362
msgid "Use WP_Image_Editor::rotate"
msgstr "Використовуйте WP_Image_Editor::rotate"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:385
msgid "Use WP_Image_Editor::flip"
msgstr "Використовуйте WP_Image_Editor::flip"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1401
msgid "Next Steps"
msgstr "Наступні кроки"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:312
msgid "Uploaded on: <b>%1$s</b>"
msgstr "Завантажено: <b>%1$s</b>"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:305
msgid "If you have marked plugins as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
msgstr "Якщо ви додали плагіни на WordPress.org в список улюблених, ви можете їх переглянути тут."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:309 wp-admin/theme-install.php:157
msgid "Your WordPress.org username:"
msgstr "Ваше ім'я користувача на WordPress.org:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:311 wp-admin/theme-install.php:159
msgid "Get Favorites"
msgstr "Отримати список"

#: wp-admin/includes/plugin.php:1806 wp-admin/includes/plugin.php:1811
#: wp-admin/includes/plugin.php:1835 wp-admin/includes/plugin.php:1840
#: wp-admin/includes/template.php:1198 wp-admin/includes/template.php:1203
msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group."
msgstr "Групу налаштувань \"%s\" було вилучено. Використовуйте іншу групу налаштувань."

#: wp-admin/includes/template.php:1254
msgid "The privacy options group has been removed. Use another settings group."
msgstr "Група &laquo;Конфіденційність&raquo; була вилучена. Використовуйте іншу групу налаштувань."

#: wp-admin/plugin-install.php:79
msgid "If you know what you&#8217;re looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress.org Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag."
msgstr "Якщо ви знаєте, що шукаєте, варто скористатися пошуком. У блоці &laquo;Пошук&raquo; можна шукати плагіни з каталогу WordPress.org за певним ключовим словом, автором або міткою. Можна також виконувати пошук по каталогу, вибираючи популярні мітки. Більш великий шрифт мітки означає, що ця мітка була присвоєна більшому числу плагінів."

#: wp-admin/plugin-install.php:81
msgid "You can also browse a user&#8217;s favorite plugins, by using the Favorites link in the upper left of the screen and entering their WordPress.org username."
msgstr "Ви також можете переглянути список улюблених плагінів користувача, натиснувши посилання &laquo;Улюблені&raquo; у лівій верхній частині екрану і ввівши ім'я користувача на WordPress.org."

#: wp-admin/plugin-install.php:82
msgid "If you want to install a plugin that you&#8217;ve downloaded elsewhere, click the Upload link in the upper left. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin."
msgstr "Якщо ви хочете встановити плагін, завантажений з іншого місця, натисніть посилання &laquo;Завантаження&raquo; зліва вгорі. Вам запропонують завантажити архів .zip, після чого ви зможете активувати новий плагін."

#: wp-admin/themes.php:165
msgid "Settings saved and theme activated. <a href=\"%s\">Visit site</a>"
msgstr "Параметри збережено, тема активована. <a href=\"%s\">Перейти на сайт</a>"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1414
msgid "View your site"
msgstr "Переглянути свій сайт"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1412
msgid "Add an About page"
msgstr "Додайте сторінку \"Про мене\""

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1405 wp-admin/includes/dashboard.php:1408
msgid "Add additional pages"
msgstr "Додати інші сторінки"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1409
msgid "Add a blog post"
msgstr "Додати запис"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1411
msgid "Write your first blog post"
msgstr "Напишіть свій перший запис"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1404 wp-admin/includes/dashboard.php:1407
msgid "Edit your front page"
msgstr "Редагувати головну сторінку"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1388
msgid "We&#8217;ve assembled some links to get you started:"
msgstr "Ми зібрали деякі посилання для легкого початку роботи з WordPress:"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:320
msgid "Search Engines Discouraged"
msgstr "Пошуковим системам запропоновано не індексувати сайт"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1392
msgid "Get Started"
msgstr "Початок роботи"

#: wp-admin/install.php:191 wp-admin/install.php:198
#: wp-admin/options-reading.php:117 wp-admin/options-reading.php:137
msgid "Discourage search engines from indexing this site"
msgstr "Запропонувати пошуковим системам не індексувати цей сайт"

#: wp-admin/options-reading.php:25
msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum numbers of posts to display and whether to show full text or a summary."
msgstr "Ви також можете керувати відображенням вашого вмісту в RSS каналах, включаючи максимальну кількість записів для відображення та обсяг тексту (цілий текст чи підсумок)."

#: wp-admin/install.php:182 wp-admin/install.php:185
#: wp-admin/options-reading.php:31 wp-admin/options-reading.php:111
#: wp-admin/options-reading.php:112
msgid "Search Engine Visibility"
msgstr "Видимість для пошукових систем"

#: wp-admin/install.php:199 wp-admin/options-reading.php:138
msgid "It is up to search engines to honor this request."
msgstr "Пошукові системи можуть ігнорувати цей запит."

#: wp-admin/setup-config.php:186
msgid "Below you should enter your database connection details. If you&#8217;re not sure about these, contact your host."
msgstr "Нижче ви маєте ввести свої деталі підключення до бази даних. Якщо ви не впевнені, зв'яжіться зі своїм хостинг-провайдером."

#: wp-admin/setup-config.php:353
msgid "After you&#8217;ve done that, click &#8220;Run the install.&#8221;"
msgstr "Після того, як ви це зробите, натисніть \"Запустити встановлення\"."

#: wp-admin/install.php:189 wp-admin/options-reading.php:115
msgid "Allow search engines to index this site"
msgstr "Дозволити пошуковим системам індексувати цей сайт"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1387
msgid "Welcome to WordPress!"
msgstr "Ласкаво просимо до WordPress!"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1397
msgid "or, <a href=\"%s\">change your theme completely</a>"
msgstr "або, <a href=\"%s\">повністю змінити тему</a>"

#: wp-admin/includes/update-core.php:1219 wp-admin/update-core.php:478
msgid "Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress screen. If not, click <a href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "Ласкаво просимо до WordPress %1$s. Ви будете перенаправлені до розділу \"Про WordPress\". Якщо ні, натисніть <a href=\"%2$s\">сюди</a>."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:94
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Favorites"
msgstr "Улюблені"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:405
msgid "This screen allows you to edit four fields for metadata in a file within the media library."
msgstr "Цей екран дозволяє змінити чотири поля метаданих, що відносяться до файлу з бібліотеки."

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:238
msgid "This <a href=\"%1$s\">child theme</a> requires its parent theme, %2$s."
msgstr "Ця <a href=\"%1$s\">тема-нащадок</a> вимагає свою батьківську тему, %2$s."

#: wp-admin/includes/theme.php:237
msgid "Flexible Header"
msgstr "Гнучкий заголовок"

#: wp-admin/includes/widgets.php:224
msgctxt "widget"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"

#: wp-admin/includes/widgets.php:225
msgctxt "widget"
msgid "Add"
msgstr "Додати"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:77
msgid "Search by author"
msgstr "Пошук за автором"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:74
#: wp-admin/includes/theme-install.php:85
msgid "Search by keyword"
msgstr "Пошук за ключовим словом"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:65
msgid "Type of search"
msgstr "Тип пошуку"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:794
msgid "Contextual Help Tab"
msgstr "Вкладка контекстної допомоги"

#: wp-admin/includes/ms.php:432
msgid "Sorry, you have used your space allocation. Please delete some files to upload more files."
msgstr "На жаль, ви використали весь доступний простір. Будь ласка, видаліть кілька файлів, щоб завантажити нові."

#: wp-admin/includes/media.php:2684
msgid "Sorry, you have used all of your storage quota of %s MB."
msgstr "Вибачте, ви заповнили весь простір для файлів (%s МБ)."

#: wp-admin/theme-install.php:89
msgid "To install the theme so you can preview it with your site&#8217;s content and customize its theme options, click the \"Install\" button at the top of the left-hand pane. The theme files will be downloaded to your website automatically. When this is complete, the theme is now available for activation, which you can do by clicking the \"Activate\" link, or by navigating to your Manage Themes screen and clicking the \"Live Preview\" link under any installed theme&#8217;s thumbnail image."
msgstr "Щоб встановити тему і отримати можливість переглянути її з вмістом вашого сайту і зі своїми налаштуваннями, натисніть кнопку &laquo;Встановити&raquo; у верхній частині лівої панелі. Тема буде автоматично завантажена на ваш сайт. Після завантаження тема стане доступною для активації. Можна натиснути посилання &laquo;Активувати&raquo;, або перейти на екран &laquo;Управління темами&raquo; і натиснути посилання &laquo;Переглянути&raquo; під мініатюрою будь-якої з встановлених тем."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:196
msgid ""
"Hi, this is a comment.\n"
"To delete a comment, just log in and view the post&#039;s comments. There you will have the option to edit or delete them."
msgstr ""
"Привіт! Це коментар.\n"
"Щоб видалити коментар, увійдіть і подивіться на коментарі до запису. Там будуть посилання для їхньої зміни або видалення."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:214
msgid ""
"This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:\n"
"\n"
"<blockquote>Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my website. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like pi&#241;a coladas. (And gettin' caught in the rain.)</blockquote>\n"
"\n"
"...or something like this:\n"
"\n"
"<blockquote>The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickeys to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community.</blockquote>\n"
"\n"
"As a new WordPress user, you should go to <a href=\"%s\">your dashboard</a> to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr ""
"Це приклад сторінки. Вона відрізняється від записів блогу, бо залишається на одному місці і відображається в меню сайту (у більшості тем). Більшість людей починають зі сторінки, яка представляє їх потенційним відвідувачам сайту. На ній можна написати щось на кшталт цього:\n"
"\n"
"<blockquote>Привіт! Вдень я кур'єр, а ввечері - актор що подає надії. А це мій блог. Я живу у Львові, люблю свого чудового собаку Бровка та карпатський чай. (І ще потрапляти під дощ.)</blockquote>\n"
"\n"
"...або цього:\n"
"\n"
"<blockquote>Компанія \"Штучки АБВ\" була заснована в 1992 році, і з тих пір забезпечує людей відмінними штучками. Компанія знаходиться в Стрию, має штат з понад 2000 співробітників і приносить багато користі жителям Стрия.</blockquote>\n"
"\n"
"Як новому користувачу WordPress, вам слід перейти до <a href=\"%s\">вашої майстерні</a>, щоб видалити цю сторінку і створити нові сторінки для вашого вмісту. Насолоджуйтесь!"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:978
msgid "Screen Options Tab"
msgstr "Вкладка \"Параметри екрану\""

#: wp-admin/includes/theme-install.php:80
msgid "Search by tag"
msgstr "Пошук за позначкою"

#: wp-admin/menu-header.php:245
msgid "Skip to main content"
msgstr "Переміститись до основного тексту"

#: wp-admin/admin-header.php:225
msgid "Main content"
msgstr "Основний контент"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:628
msgid "Select comment"
msgstr "Вибрати коментар"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:172
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:351
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:256
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:206
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:681
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:801
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:338
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:430
msgid "Select %s"
msgstr "Вибрати %s"

#: wp-admin/custom-header.php:521
msgid "You can select an image to be shown at the top of your site by uploading from your computer or choosing from your media library. After selecting an image you will be able to crop it."
msgstr "Ви можете задати зображення, яке буде показано у верхній частині вашого сайту, завантаживши його зі свого комп'ютера або вибравши з бібліотеки файлів. Після вибору зображення можна буде обрізати його."

#: wp-admin/edit-tags.php:233
msgid "You can delete Link Categories in the Bulk Action pull-down, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default Link Category."
msgstr "Видалити рубрику посилань можна за допомогою випадаючого меню &laquo;Дії&raquo;, однак це не призведе до видалення посилань що містяться в ній. Вони будуть переміщені в рубрику за замовчуванням."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:386
msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the distraction-free writing space, available in both the Visual and Text modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box."
msgstr "Створення сторінки дуже схоже на створення запису, екрани можна таким же чином налаштовувати за допомогою перетягування, вкладка \"Параметри екрану\" та згортання/розгортання блоків. Цей екран також має простір зосередженого письма, доступний як у візуальному, так і в текстовому режимі. Редактор сторінок працює майже так само, як і редактор записів, проте в блоці \"Атрибути сторінки\" є кілька особливостей, властивих тільки сторінкам."

#: wp-admin/edit-tags.php:361
msgid "Tags can be selectively converted to categories using the <a href=\"%s\">tag to category converter</a>."
msgstr "Позначки можна вибірково перетворювати в категорії за допомогою <a href=\"%s\">перетворювача позначок у категорії</a>."

#: wp-admin/custom-header.php:110
msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately. Alternatively, you can use an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the &#8220;Choose Image&#8221; button."
msgstr "У заголовку вашого сайту можна використовувати довільне зображення. Просто завантажте і обріжте зображення, і воно одразу потрапить на сайт. Можна також вибрати завантажене раніше зображення з бібліотеки файлів, натиснувши кнопку &laquo;Вибрати зображення&raquo;."

#: wp-admin/custom-header.php:792
msgid "Skip Cropping, Publish Image as Is"
msgstr "Не обрізати, опублікувати як є"

#: wp-admin/custom-background.php:278 wp-admin/custom-header.php:555
msgid "Or choose an image from your media library:"
msgstr "Обрати зображення з бібліотеки:"

#: wp-admin/customize.php:153
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:341
#: wp-admin/theme-install.php:275
msgid "Collapse"
msgstr "Згорнути"

#: wp-admin/custom-header.php:113
msgid "If you don&#8217;t want a header image to be displayed on your site at all, click the &#8220;Remove Header Image&#8221; button at the bottom of the Header Image section of this page. If you want to re-enable the header image later, you just have to select one of the other image options and click &#8220;Save Changes&#8221;."
msgstr "Якщо ви взагалі не хочете виводити на сайті зображення в якості заголовка, натисніть кнопку &laquo;Видалити зображення заголовка&raquo; в нижній частині розділу &laquo;Зображення заголовка&raquo;. Якщо пізніше ви захочете повернути його, просто виберіть один із запропонованих варіантів і натисніть &laquo;Зберегти зміни&raquo;."

#: wp-admin/media.php:62
msgid "You attempted to edit an item that isn&#8217;t an attachment. Please go back and try again."
msgstr "Ви спробували відредагувати елемент, який не є вкладенням. Будь ласка, спробуйте ще раз."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:470
msgctxt "plugin"
msgid "Installed"
msgstr "Встановлено"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:282
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:405
msgid "This theme is already installed and is up to date"
msgstr "Ця тема вже встановлена ​​і не вимагає оновлення"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:282
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:405
#: wp-admin/theme-install.php:246
msgctxt "theme"
msgid "Installed"
msgstr "Встановлена"

#: wp-admin/theme-install.php:88
msgid "Once you have generated a list of themes, you can preview and install any of them. Click on the thumbnail of the theme you&#8217;re interested in previewing. It will open up in a full-screen Preview page to give you a better idea of how that theme will look."
msgstr "Як тільки ви отримали список тем, будь-яку з них можна переглянути і встановити. Натисніть на мініатюру теми, яку ви хотіли б переглянути. Відкриється повноекранне вікно перегляду, щоб ви могли скласти більш повне враження про тему."

#: wp-admin/theme-install.php:93
msgid "Previewing and Installing"
msgstr "Перегляд і встановлення"

#: wp-admin/themes.php:111
msgid "Previewing and Customizing"
msgstr "Перегляд та налаштування"

#: wp-admin/includes/media.php:2642
msgid "You are using the browser&#8217;s built-in file uploader. The WordPress uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. <a href=\"#\">Switch to the multi-file uploader</a>."
msgstr "Ви використовуєте вбудований завантажувач файлів браузера. Завантажувач WordPress включає груповий вибір файлів і перетягування. <a href=\"#\">Увімкнути багатофайловий завантажувач</a>."

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:290
msgid "Preview %s"
msgstr "Попередній перегляд %s"

#: wp-admin/tools.php:22
msgid "Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do not have hierarchy and cannot be nested. Sometimes people start out using one on their posts, then later realize that the other would work better for their content."
msgstr "У категорій є ієрархія, тобто вони можуть бути вкладеними і містити підкатегорії. У міток ієрархії немає, і вкладеними вони бути не можуть. Іноді власники сайтів починають використовувати один варіант, але потім розуміють, що для їх вмісту інший підійшов би краще."

#: wp-admin/tools.php:23
msgid "The Categories and Tags Converter link on this screen will take you to the Import screen, where that Converter is one of the plugins you can install. Once that plugin is installed, the Activate Plugin &amp; Run Importer link will take you to a screen where you can choose to convert tags into categories or vice versa."
msgstr "Посилання &laquo;Конвертор рубрик та міток&raquo; на цьому екрані веде на екран &laquo;Імпорт&raquo;, де цей конвертер доступний для завантаження як один з плагінів. Після його встановлення посилання &laquo;Активувати плагін і запустити імпорт&raquo; приведе вас на сторінку, де можна конвертувати мітки в рубрики або навпаки."

#: wp-admin/custom-header.php:102
msgid "This screen is used to customize the header section of your theme."
msgstr "Цей екран використовується для налаштування заголовку вашої теми."

#: wp-admin/custom-header.php:111
msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you&#8217;d like and click the &#8220;Save Changes&#8221; button."
msgstr "В деякі теми включені додаткові зображення заголовка. Якщо ви бачите декілька зображень - виберіть те, яке вам подобається, і натисніть кнопку &laquo;Зберегти зміни&raquo;."

#: wp-admin/custom-header.php:112
msgid "If your theme has more than one default header image, or you have uploaded more than one custom header image, you have the option of having WordPress display a randomly different image on each page of your site. Click the &#8220;Random&#8221; radio button next to the Uploaded Images or Default Images section to enable this feature."
msgstr "Якщо у вашій темі більше одного зображення заголовка за замовчуванням, або якщо ви самі завантажили більше одного зображення заголовка, у вас є можливість налаштувати WordPress для відображення випадкового зображення на кожній сторінці сайту. Виберіть варіант &laquo;Випадково&raquo; у розділі &laquo;Завантажені зображення&raquo; або &laquo;Зображення за замовчуванням&raquo;."

#: wp-admin/custom-header.php:103
msgid "You can choose from the theme&#8217;s default header images, or use one of your own. You can also customize how your Site Title and Tagline are displayed."
msgstr "Ви можете обрати з-поміж стандартних зображень заголовку теми, або використовувати своє власне. Ви також можете налаштувати відображення назви сайту і ключової фрази."

#: wp-admin/custom-header.php:120
msgid "For most themes, the header text is your Site Title and Tagline, as defined in the <a href=\"%1$s\">General Settings</a> section."
msgstr "Для більшості тем, текст заголовку це назва сайту та ключова фраза, задані в розділі <a href=\"%1$s\">\"Загальні налаштування\"</a>."

#: wp-admin/install.php:244 wp-admin/install.php:250
msgid "Configuration Error"
msgstr "Помилка конфігурації"

#: wp-admin/install.php:244
msgid "Your <code>wp-config.php</code> file has an empty database table prefix, which is not supported."
msgstr "У вашому файлі <code>wp-config.php</code> зазначений порожній префікс таблиць бази даних. Така конфігурація не підтримується."

#: wp-admin/media-new.php:51
msgid "Revert to the <strong>Browser Uploader</strong> by clicking the link below the drag and drop box."
msgstr "Можна перемкнути на <strong>завантажувач браузера</strong>, натиснувши посилання під областю перетягування."

#: wp-admin/users.php:418
msgid "User deleted."
msgstr "%s користувача видалено."

#: wp-admin/users.php:426
msgid "New user created. <a href=\"%s\">Edit user</a>"
msgstr "Створено нового користувача. <a href=\"%s\">Редагувати</a>"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2175 wp-admin/includes/file.php:642
#: wp-admin/includes/file.php:748
msgid "Could not copy files. You may have run out of disk space."
msgstr "Не вдалося скопіювати файли. Ймовірно, закінчилося місце на диску."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:60
msgid "Search for themes by keyword."
msgstr "Пошук тем по ключовому слову."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:102
msgid "Find a theme based on specific features."
msgstr "Знайдіть тему за певними особливостям."

#: wp-admin/setup-config.php:172
msgid "In all likelihood, these items were supplied to you by your Web Host. If you don&#8217;t have this information, then you will need to contact them before you can continue. If you&#8217;re all ready&hellip;"
msgstr "Швидше за все, ці дані були надані вам вашим хостинг-провайдером. Якщо ви не маєте цієї інформації, тоді вам потрібно зв'язатися з ними перед тим, як ви зможете продовжувати. Якщо все готово&hellip;"

#: wp-admin/theme-editor.php:192
msgid "This theme is broken."
msgstr "Ця тема пошкоджена."

#: wp-admin/custom-background.php:281
msgid "Set as background"
msgstr "Використати для фону"

#: wp-admin/custom-header.php:559
msgid "Set as header"
msgstr "Обрати"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:742
msgid "Customize &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Додайте особливостей для теми «%s»"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:301
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:575
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:144
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:653
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:397
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1180
msgid "Restore"
msgstr "Відновити"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:218
#: wp-admin/includes/media.php:2225 wp-admin/users.php:60
msgid "Actions"
msgstr "Дії"

#: wp-admin/includes/theme.php:228
msgid "Blavatar"
msgstr "Blavatar"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:898
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:947
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:445 wp-admin/includes/meta-boxes.php:951
msgid "Add"
msgstr "Додати"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:627
msgid "Word count: %s"
msgstr "Кількість слів: %s"

#: wp-admin/edit-comments.php:265 wp-admin/edit-comments.php:271
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:585
#: wp-admin/includes/dashboard.php:602
msgid "Edit comment"
msgstr "Редагувати коментар"

#: wp-admin/about.php:33
msgid "About"
msgstr "Деталі"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:553
msgid "Enter title here"
msgstr "Введіть заголовок"

#: wp-admin/edit-link-form.php:29 wp-admin/includes/meta-boxes.php:968
msgid "Target"
msgstr "Мета"

#: wp-admin/export.php:173 wp-admin/export.php:180 wp-admin/export.php:202
#: wp-admin/export.php:217 wp-admin/export.php:239
msgid "All"
msgstr "Всі"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:446
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:533
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:938
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:550 wp-admin/includes/revision.php:209
#: wp-admin/includes/revision.php:251
msgid "%s ago"
msgstr "%s назад"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:335
msgid "Plugin"
msgstr "Плагін"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:420
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:235
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:545
msgid "Version:"
msgstr "Версія:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:59
msgid "Scale"
msgstr "Масштабувати"

#: wp-admin/includes/media.php:1213
msgid "Link URL"
msgstr "Посилання"

#: wp-admin/includes/media.php:1216 wp-admin/includes/media.php:2593
msgid "Enter a link URL or click above for presets."
msgstr "Введіть посилання або натисніть одну з кнопок."

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1069
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:556 wp-admin/includes/nav-menu.php:746
#: wp-admin/update-core.php:249 wp-admin/update-core.php:321
#: wp-admin/update-core.php:353 wp-admin/update-core.php:372
msgid "Select All"
msgstr "Виділити все"

#: wp-admin/includes/theme.php:197
msgid "Black"
msgstr "Чорний"

#: wp-admin/includes/theme.php:198
msgid "Blue"
msgstr "Синій"

#: wp-admin/includes/theme.php:199
msgid "Brown"
msgstr "Коричневий"

#: wp-admin/includes/theme.php:200
msgid "Gray"
msgstr "Сірий"

#: wp-admin/includes/theme.php:201
msgid "Green"
msgstr "Зелений"

#: wp-admin/includes/theme.php:202
msgid "Orange"
msgstr "Помаранчевий"

#: wp-admin/includes/theme.php:203
msgid "Pink"
msgstr "Рожевий"

#: wp-admin/includes/theme.php:204
msgid "Purple"
msgstr "Пурпурний"

#: wp-admin/includes/theme.php:205
msgid "Red"
msgstr "Червоний"

#: wp-admin/includes/theme.php:206
msgid "Silver"
msgstr "Срібний"

#: wp-admin/includes/theme.php:208
msgid "White"
msgstr "Білий"

#: wp-admin/includes/theme.php:209
msgid "Yellow"
msgstr "Жовтий"

#: wp-admin/export.php:251 wp-admin/includes/media.php:2223
#: wp-admin/menu.php:49 wp-admin/menu.php:250
msgid "Media"
msgstr "Медіа"

#: wp-admin/link.php:104
msgid "Edit Link"
msgstr "Редагувати посилання"

#: wp-admin/includes/user.php:113
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a nickname."
msgstr "<strong>ПОМИЛКА</strong>: Будь ласка, введіть нік."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:267
#: wp-admin/includes/theme-install.php:67
msgid "Keyword"
msgstr "Ключове слово"

#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1289
msgid "Preparing to install <strong>%1$s %2$s</strong>&#8230;"
msgstr "Підготовка до встановлення <strong>%1$s %2$s</strong>&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1294
msgid "<strong>The parent theme could not be found.</strong> You will need to install the parent theme, <strong>%s</strong>, before you can use this child theme."
msgstr "<strong>Не вдалося знайти батьківську тему.</strong> Вам потрібно встановити батьківську тему <strong>%s</strong> перед тим, як ви зможете використовувати цю тему-нащадка."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1287
msgid "This theme requires a parent theme. Checking if it is installed&#8230;"
msgstr "Ця тема вимагає батьківську тему. Перевірка&#8230;"

#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1291
msgid "The parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>, is currently installed."
msgstr "Батьківська тема <strong>%1$s %2$s</strong> встановлена."

#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1293
msgid "Successfully installed the parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "Успішно встановлено батьківську тему <strong>%1$s %2$s</strong>."

#: wp-admin/custom-header.php:118 wp-admin/custom-header.php:623
#: wp-admin/custom-header.php:628
msgid "Header Text"
msgstr "Текст заголовку"

#: wp-admin/custom-header.php:631
msgid "Show header text with your image."
msgstr "Показувати назву і опис сайту"

#: wp-admin/includes/theme.php:176 wp-admin/includes/update.php:446
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\">update now</a>."
msgstr "Доступна нова версія %1$s. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">Переглянути деталі версії %4$s</a> або <a href=\"%5$s\">оновити</a>."

#: wp-admin/includes/plugin.php:168
msgid "By %s."
msgstr "Автор: %s."

#: wp-admin/includes/template.php:427
msgid "Add Comment"
msgstr "Додати коментар"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:687
msgid "Add comment"
msgstr "Додати коментар"

#: wp-admin/includes/template.php:397
msgid "Add new Comment"
msgstr "Додати новий коментар"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:472
msgid "Broken Theme:"
msgstr "Пошкоджена тема:"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:297
msgid "Broken <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Broken <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Пошкоджена <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Пошкоджені <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Пошкоджені <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/theme.php:211
msgid "Light"
msgstr "Світлий"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://ma.tt/"
msgstr "http://ma.tt/"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Hello Dolly"
msgstr "Hello Dolly"

#. Author of the plugin/theme
msgid "Matt Mullenweg"
msgstr "Matt Mullenweg"

#. Description of the plugin/theme
msgid "This is not just a plugin, it symbolizes the hope and enthusiasm of an entire generation summed up in two words sung most famously by Louis Armstrong: Hello, Dolly. When activated you will randomly see a lyric from <cite>Hello, Dolly</cite> in the upper right of your admin screen on every page."
msgstr "Це не просто плагін, він символізує надію та ентузіазм цілого покоління, що виражені в двох словах з пісні, яка є найбільш відомою у виконанні Луїса Армстронга: &laquo;Hello, Dolly&raquo;. Після активації плагіна на кожній сторінці панелі управління в правому верхньому куті буде відображатися випадковий рядок з цієї пісні."

#: wp-admin/index.php:76
msgid "<strong>Welcome</strong> &mdash; Shows links for some of the most common tasks when setting up a new site."
msgstr "<strong>Ласкаво просимо</strong> &mdash; Показує посилання на деякі з найпоширеніші завдання при створенні нового сайту."

#. translators: 1: user_login, 2: user_email
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:292
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#. translators: 1: month number (01, 02, etc.), 2: month abbreviation
#: wp-admin/includes/template.php:719
msgid "%1$s-%2$s"
msgstr "%1$s-%2$s"

#. translators: default start of the week. 0 = Sunday, 1 = Monday
#: wp-admin/includes/schema.php:405
msgctxt "start of week"
msgid "1"
msgstr "1"

#. translators: default GMT offset or timezone string. Must be either a valid
#. offset (-12 to 14) 	   or a valid timezone string (America/New_York). See
#. http:us3.php.net/manual/en/timezones.php 	   for all timezone strings
#. supported by PHP.
#: wp-admin/includes/schema.php:390
msgctxt "default GMT offset or timezone string"
msgid "0"
msgstr "4"

#: wp-admin/includes/theme.php:173 wp-admin/includes/update.php:444
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this theme.</em>"
msgstr "Доступна свіжа версія %1$s. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%1$s\">Подивитися інформацію про версію %3$s</a>. <em>Автоматичне оновлення цієї теми неможливо.</em>"

#: wp-admin/custom-header.php:527
msgid "Images should be at least <strong>%1$d pixels</strong> wide."
msgstr "Зображення повинні бути не менше <strong>%1$d пікселів</strong> в ширину."

#: wp-admin/custom-header.php:536
msgid "Suggested height is <strong>%1$d pixels</strong>."
msgstr "Рекомендована висота: <strong>%1$d пікселів</strong>."

#: wp-admin/custom-header.php:530
msgid "Images should be at least <strong>%1$d pixels</strong> tall."
msgstr "Зображення повинні бути не менше <strong>%1$d пікселів</strong> в висоту."

#: wp-admin/custom-header.php:534
msgid "Suggested width is <strong>%1$d pixels</strong>."
msgstr "Рекомендована ширина: <strong>%1$d пікселів</strong>."

#: wp-admin/install.php:110 wp-admin/install.php:288
msgctxt "Howdy"
msgid "Welcome"
msgstr "Ласкаво просимо"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:75
msgid "Delete My Site"
msgstr "Видалити  мій сайт"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:89
msgid "Delete My Site Permanently"
msgstr "Видалити мій сайт остаточно"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:88
msgid "I'm sure I want to permanently disable my site, and I am aware I can never get it back or use %s again."
msgstr "Я впевнений, що хочу назавжди відключити свій сайт, і усвідомлюю, що ніколи не зможу повернути його або використовувати %s знову."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:83
msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored."
msgstr "Врахуйте, що після видалення сайт не можна буде відновити."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:23
msgid "I'm sorry, the link you clicked is stale. Please select another option."
msgstr "На жаль, посилання, за яким ви перейшли, застаріло. Будь ласка, виберіть інший варіант."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:16
msgid "You do not have sufficient permissions to delete this site."
msgstr "У вас недостатньо повноважень, щоб видалити цей сайт."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:21
msgid "Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again."
msgstr "Дякуємо за роботу в мережі &laquo;%s&raquo;, ваш сайт видалений. Щасливої ​​дороги і до зустрічі!"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:82
msgid "If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click <strong>Delete My Site Permanently</strong> you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site."
msgstr "Якщо ви не хочете використовувати ваш сайт %s, ви можете видалити його за допомогою цієї форми. Коли ви натиснете <strong>Видалити мій сайт назавжди</strong>, ми відправимо вам листа з посиланням. Перейдіть по ньому, щоб видалити сайт."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:78
msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked."
msgstr "Дякуємо. Будь ласка, перевірте вашу електронну поштову скриньку на наявність посилання для підтвердження вашої дії. Ваш сайт не буде видалено, поки ви не натиснете на це посилання."

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:413
msgid "Delete this theme"
msgstr "Видалити цю тему"

#. translators: Gigabytes
#: wp-admin/includes/ms.php:453
msgid "GB"
msgstr "Гб"

#. translators: Megabytes
#: wp-admin/includes/ms.php:457
msgid "MB"
msgstr "Мб"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:229
msgid "No themes found."
msgstr "Тем не знайдено."

#. translators: My sites label
#: wp-admin/includes/ms.php:805
msgid "Primary Site"
msgstr "Головний сайт"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:242
msgid "Theme"
msgstr "Тема"

#: wp-admin/includes/ms.php:667
msgid "View Site"
msgstr "Відвідати сайт"

#: wp-admin/includes/ms.php:660
msgid "Your Sites"
msgstr "Ваші сайти"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:109
msgctxt "user"
msgid "Not Spam"
msgstr "Не спам"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:330
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:405
msgid "Network Disable"
msgstr "Вимкнути мережу сайтів"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:330
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:405
msgid "Disable"
msgstr "Вимкнути"

#: wp-admin/includes/ms.php:722
msgid "English"
msgstr "English"

#: wp-admin/includes/ms.php:32
msgid "Not enough space to upload. %1$s KB needed."
msgstr "Недостатньо вільного місця для завантаження.  Потрібно ще %1$s KB."

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:108
msgctxt "user"
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Позначити як спамера"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:402
msgid "Enable this theme"
msgstr "Увімкнути цю тему"

#: wp-admin/includes/ms.php:712
msgid "British English"
msgstr "British English"

#: wp-admin/includes/ms.php:708
msgid "American English"
msgstr "American English"

#: wp-admin/includes/ms.php:500
msgid "MB (Leave blank for network default)"
msgstr "MB (залиште пустим, щоб використати значення по замовчуванню)"

#: wp-admin/includes/ms.php:40
msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading."
msgstr "Ви використали весь простір. Видаліть старі файли, перш ніж завантажувати нові."

#: wp-admin/includes/ms.php:36
msgid "This file is too big. Files must be less than %1$s KB in size."
msgstr "Файл занадто великий. Розмір файлів повинен бути менше %1$s КБ."

#: wp-admin/includes/ms.php:409
msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email."
msgstr "Ваш e-mail ще оновлений. Будь ласка, перевірте поштову скриньку %s на щодо листа з підтвердженням."

#: wp-admin/includes/ms.php:396
msgid "[%s] New Email Address"
msgstr "[%s] Нова адреса"

#: wp-admin/includes/ms-deprecated.php:33
msgid "Sorry, you must delete files before you can upload any more."
msgstr "Вибачте, вам доведеться видалити файли, щоб завантажити інші."

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:231
msgid "You do not appear to have any themes available at this time."
msgstr "Схоже, зараз у вас немає жодної теми."

#: wp-admin/includes/ms.php:658
msgid "If you reached this screen by accident and meant to visit one of your own sites, here are some shortcuts to help you find your way."
msgstr "Якщо ви потрапили на цей екран помилково і хочете відкрити один зі своїх власних сайтів, можна скористатися наведеними нижче посиланнями."

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:291
msgid "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Заборонена <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Заборонені <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Заборонені <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:409
msgid "Open this theme in the Theme Editor"
msgstr "Відкрити цю тему в редакторі тем"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:405
msgid "Disable this theme"
msgstr "Заборонити цю тему"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:498
msgid "Visit Theme Site"
msgstr "Перейти на сайт теми"

#: wp-admin/includes/ms.php:317
msgid "[%s] New Admin Email Address"
msgstr "[%s] Нова адреса адміністратора"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:288
msgid "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Дозволена <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Дозволені <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Дозволені <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:137
msgid "Super Admin <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Super Admins <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Суперадміністратор <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Суперадміністратори <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Суперадміністратори <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/ms.php:655 wp-admin/includes/ms.php:657
msgid "You attempted to access the \"%1$s\" dashboard, but you do not currently have privileges on this site. If you believe you should be able to access the \"%1$s\" dashboard, please contact your network administrator."
msgstr "Ви спробували увійти в Майстерню сайту \"%1$s\", але на даний момент у вас немає прав доступу. Якщо ви вважаєте, що повинні мати доступ до Майстерні сайту \"%1$s\", будь ласка, зв'яжіться з вашим адміністратором мережі."

#: wp-admin/includes/ms.php:666
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "Відвідати майстерню"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:498
msgid "Visit theme homepage"
msgstr "Відвідати домашню сторінку теми"

#: wp-admin/my-sites.php:103
msgid "Global Settings"
msgstr "Загальні налаштування"

#: wp-admin/my-sites.php:72
msgid "You must be a member of at least one site to use this page."
msgstr "Щоб використовувати цю сторінку, потрібно бути учасником хоча б одного сайту."

#: wp-admin/my-sites.php:43
msgid "Up until WordPress version 3.0, what is now called a Multisite Network had to be installed separately as WordPress MU (multi-user)."
msgstr "До виходу WordPress 3.0 мережу сайтів треба було встановлювати окремо за допомогою багатокористувацької платформи WordPress MU."

#: wp-admin/my-sites.php:31
msgid "The primary site you chose does not exist."
msgstr "Головний сайт, який ви обрали, не існує."

#: wp-admin/setup-config.php:354 wp-admin/setup-config.php:386
msgid "Run the install"
msgstr "Запустити встановлення"

#: wp-admin/setup-config.php:98
msgid "WordPress &rsaquo; Setup Configuration File"
msgstr "WordPress &rsaquo; Створення файлу конфігурації"

#: wp-admin/setup-config.php:212
msgid "Table Prefix"
msgstr "Префікс для таблиць"

#: wp-admin/setup-config.php:204
msgid "Database Host"
msgstr "Хост бази даних"

#: wp-admin/setup-config.php:200
msgctxt "example password"
msgid "password"
msgstr "пароль"

#: wp-admin/setup-config.php:195
msgctxt "example username"
msgid "username"
msgstr "username"

#: wp-admin/setup-config.php:148
msgid "Database username"
msgstr "Ім'я користувача бази даних"

#: wp-admin/setup-config.php:174
msgid "Let&#8217;s go!"
msgstr "Вперед!"

#. translators: %s: install.php
#: wp-admin/setup-config.php:55
msgid "The file 'wp-config.php' already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href='%s'>installing now</a>."
msgstr "Файл \"wp-config.php\" вже існує. Якщо вам потрібно скинути будь-який з параметрів, які знаходяться в ньому, спочатку видаліть його. Тепер можна <a href='%s'>запустити встановлення</a>."

#: wp-admin/setup-config.php:196
msgid "Your MySQL username"
msgstr "Ваше ім’я користувача MySQL"

#: wp-admin/setup-config.php:147
msgid "Database name"
msgstr "Назва бази даних"

#: wp-admin/setup-config.php:189
msgid "Database Name"
msgstr "Назва бази даних"

#: wp-admin/setup-config.php:191
msgid "The name of the database you want to run WP in."
msgstr "Назва бази даних для WordPress."

#: wp-admin/setup-config.php:149
msgid "Database password"
msgstr "Пароль бази даних"

#: wp-admin/setup-config.php:150
msgid "Database host"
msgstr "Сервер бази даних"

#: wp-admin/setup-config.php:151
msgid "Table prefix (if you want to run more than one WordPress in a single database)"
msgstr "Табличний префікс (якщо ви хочете запустити більше ніж один WordPress сайт на одній базі даних)"

#: wp-admin/setup-config.php:145
msgid "Welcome to WordPress. Before getting started, we need some information on the database. You will need to know the following items before proceeding."
msgstr "Ласкаво просимо до WordPress. Для початку потрібно ввести інформацію про базу даних. Вам потрібно знати наступне."

#: wp-admin/setup-config.php:201
msgid "&hellip;and your MySQL password."
msgstr "&hellip;і ваш пароль MySQL."

#: wp-admin/setup-config.php:214
msgid "If you want to run multiple WordPress installations in a single database, change this."
msgstr "Якщо ви хочете мати одну базу даних для кількох інсталяцій WordPress, змініть це."

#. translators: %s: install.php
#: wp-admin/setup-config.php:64
msgid "The file 'wp-config.php' already exists one level above your WordPress installation. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href='%s'>installing now</a>."
msgstr "Файл 'wp-config.php' вже існує на один рівень вище WordPress. Якщо вам потрібно скинути будь-який з його параметрів, будь ласка, спочатку видаліть його. Можете спробувати <a href='%s'>встановити</a>."

#: wp-admin/setup-config.php:49
msgid "Sorry, I need a wp-config-sample.php file to work from. Please re-upload this file to your WordPress installation."
msgstr "На жаль, для роботи потрібен файл \"wp-config-sample.php\". Будь ласка, перезавантажте цей файл до свого встановлення WordPress."

#: wp-admin/maint/repair.php:34
msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your <code>wp-config.php</code> file. Once this line is added to your config, reload this page."
msgstr "Щоб дозволити використання цієї сторінки для автоматичного ремонту бази даних, додайте в ваш файл <code>wp-config.php</code> наступний рядок. Після додавання перезавантажте сторінку."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:187
msgid "No comments awaiting moderation."
msgstr "Немає коментарів, що потрібно модерувати. "

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:461
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Installation"
msgstr "Встановлення"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:460
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Description"
msgstr "Опис"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:466
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Other Notes"
msgstr "Інші нотатки"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:463
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Screenshots"
msgstr "Знімки екрану"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:464
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Changelog"
msgstr "Список змін"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:462
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "FAQ"
msgstr "Часті питання"

#: wp-admin/options-permalink.php:142
msgid "You should update your web.config now."
msgstr "Тепер вам слід оновити web.config"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:567
msgid "Plugin Homepage &#187;"
msgstr "Домашня сторінка плагіну &#187;"

#: wp-admin/export.php:48
msgid "You can export a file of your site&#8217;s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status."
msgstr "Ви можете експортувати файл із вмістом вашого сайта задля того, щоб імпортувати його до іншої інсталяції чи платформи. Експортований файл буде у форматі XML під назвою WXR. У нього можна включити публікації, сторінки, коментарі, спеціальні поля, категорії та теги. Ви можете задати, щоб файл WXR включав у себе тільки деякі поля чи сторінки, налагодивши фільтри для обмеження екпортування за категорією, автором, діапазоном дат або статусом публікації."

#. translators: 1: table name, 2: error message,
#: wp-admin/maint/repair.php:111
msgid "Failed to repair the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "Не вдалось відновити таблицю %1$s. Виникла помилка: %2$s"

#: wp-admin/user-new.php:172
msgid "New users will receive an email letting them know they&#8217;ve been added as a user for your site. This email will also contain their password. Check the box if you don&#8217;t want the user to receive a welcome email."
msgstr "Нові користувачі отримають елекронного листа з повідомленням про те, що їх додано до користувачів вашого сайту. Цей лист також міститиме їхній пароль. Поставте галочку, якщо ви не хочете, щоб користувач отримав листа з привітанням."

#: wp-admin/plugins.php:459
msgid "The plugin generated %d characters of <strong>unexpected output</strong> during activation. If you notice &#8220;headers already sent&#8221; messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin."
msgstr "Цей плагін згенерував стільки символів <strong>неочікуваного виводу</strong> під час активації: %d. Якщо ви помітите повідомлення &#8220;заголовки вже надіслані&#8221;, проблеми з каналами чи інші неполадки, спробуйте вимкнути чи видалити цей плагін."

#: wp-admin/includes/theme.php:166
msgid "Updating this theme will lose any customizations you have made. 'Cancel' to stop, 'OK' to update."
msgstr "Оновивши цю тему ви втратите ваші особисті налаштування. Натисніть \"Скасувати\", щоб не робити цього, або \"Добре\", щоб оновити."

#: wp-admin/users.php:42
msgid "You can filter the list of users by User Role using the text links in the upper left to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. The default view is to show all users. Unused User Roles are not listed."
msgstr "Ви можете фільтрувати список користувачів по їх ролям, використовуючи посилання у верхньому лівому куті, щоб показати всіх, адміністраторів, редакторів, авторів, вкладників, або підписувачів. По замовчуванню показуються всі. Ролі в яких немає користувачів не відображаються."

#: wp-admin/update-core.php:56
msgid "You are using a development version of WordPress. You can update to the latest nightly build automatically or download the nightly build and install it manually:"
msgstr "Ви використовуєте версію WordPress, яка знаходиться у розробці. Ви можете оновити версію до останнього нічного білду автоматично або завантажити нічний білд та встановити його самостійно."

#: wp-admin/import.php:23
msgid "In previous versions of WordPress, all importers were built-in. They have been turned into plugins since most people only use them once or infrequently."
msgstr "У минулих версіях WordPress всі функції імпорту були вбудованими. Їх було перероблено у плагіни, тому що більшість людей використовувало їх один раз або дуже рідко."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:199
msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor."
msgstr "Є незбережені зміни, які будуть втрачені. Натисніть \"Добре\", щоби продовжити, або \"Скасувати\", щоб повернутися до редактора зображень."

#: wp-admin/options-writing.php:30
msgid "Post via email settings allow you to send your WordPress install an email with the content of your post. You must set up a secret email account with POP3 access to use this, and any mail received at this address will be posted, so it&#8217;s a good idea to keep this address very secret."
msgstr "Налаштування оприлюднення по e-mail дозволяють вам надсилати вміст свого запису листом на WordPress сайт. Ви мусите налаштувати секретний обліковий запис e-mail із доступом через POP3, тоді будь-який лист, надісланий на цю адресу, буде оприлюднено, тому варто тримати цю адресу у великому секреті."

#: wp-admin/maint/repair.php:156
msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "WordPress може автоматично пошукати проблеми бази даних і виправити їх. Це займе трохи часу, тож вам слід зачекати."

#: wp-admin/maint/repair.php:159
msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing."
msgstr "WordPress теж може спробувати оптимізувати базу даних. Це поліпшує швидкодію при деяких ситуаціях. Налагодження і оптимізація бази даних може зайняти багато часу і база даних буде заблокованою поки триває оптимізація."

#. translators: 1: table name, 2: error message,
#: wp-admin/maint/repair.php:101
msgid "The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s. WordPress will attempt to repair this table&hellip;"
msgstr "Таблиця %1$s не в порядку. Вона повідомляє таку помилку: %2$s. WordPress спробує виправити цю таблицю&hellip;"

#: wp-admin/maint/repair.php:147
msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users."
msgstr "Виправлення завершено. Будь-ласка заберіть цей рядок з wp-config.php щоб неавторизовані користувачі не могли скористатись цією сторінкою."

#: wp-admin/user-new.php:292
msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "Введіть електронну адресу або ім&#8217;я вже зареєстрованого користувача у цій мережі, щоб запросити його на сайт. Цій людині буде надіслане повідомлення, в якому її проситимуть прийняти запрошення."

#: wp-admin/custom-header.php:753 wp-admin/custom-header.php:889
#: wp-admin/custom-header.php:1202
msgid "Image could not be processed. Please go back and try again."
msgstr "Зображення не вдалось обробити. Будь ласка, поверніться назад і спробуйте ще раз."

#: wp-admin/options-discussion.php:174
msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can enable the display of avatars for people who comment on your site."
msgstr "Аватар це зображення , яке з&#8217;являється біля вашого імені коли ви коментуєте на сайтах, які підтримують їх. Тут ви можете увімкнути відображення аватарів для людей, які коментують на вашому сайті."

#: wp-admin/user-new.php:296
msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "Введіть електронну адресу або ім&#39;я вже зареєстрованого користувача у цій мережі, щоб запросити його на сайт. Цій людині буде надіслане повідомлення, в якому її проситимуть прийняти запрошення."

#: wp-admin/plugin-editor.php:267
msgid "<strong>Warning:</strong> Making changes to active plugins is not recommended. If your changes cause a fatal error, the plugin will be automatically deactivated."
msgstr "<strong>Увага:</strong> Не варто змінювати діючі плагіни. Якщо ваші зміни призведуть до фатальної помилки, то плагін буде вимкнений автоматично."

#: wp-admin/themes.php:162
msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme."
msgstr "Діюча тема поламана. Повернення до теми за замовчуванням."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:202
msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. <a href=\"%s\">View the autosave</a>"
msgstr "Є автозбереження цього запису, що новіше за версію нижче. <a href=\"%s\">Переглянути автозбереження</a>"

#: wp-admin/user-edit.php:257
msgid "Show Toolbar when viewing site"
msgstr "Показувати панель інструментів при перегляді сайту"

#: wp-admin/credits.php:114
msgid "Contributing Developers"
msgstr "Розробники"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/about.php:55 wp-admin/about.php:59 wp-admin/about.php:243
msgid "For more information, see <a href=\"%s\">the release notes</a>."
msgstr "Детальнішу інформацію можна <a href=\"%s\">переглянути тут</a>."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. Singular
#. security issue.
#: wp-admin/about.php:235
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "У <strong>версії %1$s</strong> виправлено проблему безпеки та %2$s помилку."
msgstr[1] "У <strong>версії %1$s</strong> виправлено проблему безпеки та %2$s помилки."
msgstr[2] "У <strong>версії %1$s</strong> виправлено проблему безпеки та %2$s помилок."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. More
#. than one security issue.
#: wp-admin/about.php:53 wp-admin/about.php:57 wp-admin/about.php:239
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "У <strong>версії %1$s</strong> виправлено декілька проблем безпеки та %2$s помилку."
msgstr[1] "У <strong>версії %1$s</strong> виправлено декілька проблем безпеки та %2$s помилки."
msgstr[2] "У <strong>версії %1$s</strong> виправлено декілька проблем безпеки та %2$s помилок."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs.
#: wp-admin/about.php:231
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bugs."
msgstr[0] "У <strong>версії %1$s</strong> виправлено %2$s помилку."
msgstr[1] "У <strong>версії %1$s</strong> виправлено %2$s помилки."
msgstr[2] "У <strong>версії %1$s</strong> виправлено %2$s помилок."

#: wp-admin/index.php:32
msgid "Welcome to your WordPress Dashboard! This is the screen you will see when you log in to your site, and gives you access to all the site management features of WordPress. You can get help for any screen by clicking the Help tab in the upper corner."
msgstr "Ласкаво просимо до вашої Майстерні WordPress! Цей екран ви будете бачити, коли зайдете на свій сайт. Тут ви маєте доступ до всіх аспектів керування сайтом на WordPress. Ви можете отримати допомогу натиснувши на вкладку \"Допомога\" в правому верхньому куті екрану."

#: wp-admin/about.php:46 wp-admin/credits.php:28 wp-admin/freedoms.php:27
msgid "What&#8217;s New"
msgstr "Що нового"

#: wp-admin/about.php:216
msgid "Maintenance Release"
msgstr "Технічне оновлення"

#: wp-admin/about.php:219
msgid "Security Release"
msgstr "Оновлення безпеки"

#: wp-admin/about.php:52 wp-admin/about.php:222
msgid "Maintenance and Security Release"
msgid_plural "Maintenance and Security Releases"
msgstr[0] "Технічне оновлення безпеки"
msgstr[1] "Технічне оновлення безпеки"
msgstr[2] "Технічне оновлення безпеки"

#. translators: %s: WordPress version number
#: wp-admin/about.php:228
msgid "<strong>Version %s</strong> addressed some security issues."
msgstr "У <strong>версії %s</strong> виправлено декілька проблем безпеки."

#: wp-admin/options-permalink.php:22
msgid "This screen allows you to choose your permalink structure. You can choose from common settings or create custom URL structures."
msgstr "Цей розділ дозволяє вам обирати структуру постійних посилань. Ви можете обрати один із запропонованих варіантів, або створити користувацьку структуру URL."

#: wp-admin/about.php:201
msgid "Return to Updates"
msgstr "Повернутися до поновлень"

#: wp-admin/includes/update-core.php:1220 wp-admin/update-core.php:479
msgid "Welcome to WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Learn more</a>."
msgstr "Ласкаво просимо до WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Дізнатися більше</a>."

#: wp-admin/edit-tags.php:264
msgid "Adding Categories"
msgstr "Додавання категорій"

#: wp-admin/plugins.php:413
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Вирішення проблем"

#: wp-admin/media-new.php:47
msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share. There are three options for uploading files:"
msgstr "Тут можна завантажувати файли, не створюючи матеріал. Це дозволяє завантажити файли для подальшого використання в публікаціях та сторінках та/або отримати посилання на окремий файл, щоб поділитися ним. Завантажити файли можна трьома способами:"

#: wp-admin/edit-tags.php:264
msgid "Adding Tags"
msgstr "Додавання позначок"

#: wp-admin/edit-comments.php:153
msgid "Moderating Comments"
msgstr "Модерування коментарів"

#: wp-admin/edit.php:204 wp-admin/upload.php:190
msgid "Available Actions"
msgstr "Доступні дії"

#: wp-admin/update-core.php:546
msgid "How to Update"
msgstr "Як оновити"

#: wp-admin/themes.php:97
msgid "Adding Themes"
msgstr "Додати теми"

#: wp-admin/edit.php:188
msgid "This screen provides access to all of your posts. You can customize the display of this screen to suit your workflow."
msgstr "На цьому екрані доступні всі Ваші публікації. Ви можете налаштувати відображення цього екрану відповідно до своїх вимог."

#: wp-admin/edit.php:192
msgid "Screen Content"
msgstr "Вміст екрану"

#: wp-admin/edit.php:194
msgid "You can customize the display of this screen&#8217;s contents in a number of ways:"
msgstr "Можна настроювати відображення вмісту на цьому екрані декількома способами:"

#: wp-admin/edit.php:218
msgid "You can also edit or move multiple posts to the trash at once. Select the posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk Actions menu and click Apply."
msgstr "Можна також змінити або перемістити в кошик відразу кілька публікацій. Виберіть публікаці, відзначивши їх галочками, потім виберіть потрібну дію в меню «Дії» та натисніть «Застосувати»."

#: wp-admin/edit.php:219
msgid "When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears."
msgstr "При масовому редагуванні ви можете змінити метадані (категорії, автора і т.д.) відразу всіх вибраних публікацій. Щоб видалити публікацію з групи, просто натисніть на хрестик поряд з її назвою."

#: wp-admin/upload.php:196
msgid "Attaching Files"
msgstr "Прикріплення файлів"

#: wp-admin/users.php:38
msgid "Screen Display"
msgstr "Відображення екрану"

#: wp-admin/user-new.php:168
msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click the Add New User button at the bottom."
msgstr "Щоб додати користувача на сайт, заповніть форму на цьому екрані і натисніть кнопку «Додати нового користувача»."

#: wp-admin/user-new.php:174
msgid "You must assign a password to the new user, which they can change after logging in. The username, however, cannot be changed."
msgstr "Ви повинні присвоїти новому користувачеві пароль, який він зможе змінити після авторизації. Ім'я користувача, однак, змінити не можна."

#: wp-admin/user-new.php:178
msgid "Remember to click the Add New User button at the bottom of this screen when you are finished."
msgstr "Коли завершите, не забудьте натиснути кнопку «Додати нового користувача» в нижній частині екрану."

#: wp-admin/user-new.php:188
msgid "User Roles"
msgstr "Ролі користувачів"

#: wp-admin/user-new.php:189
msgid "Here is a basic overview of the different user roles and the permissions associated with each one:"
msgstr "Короткий огляд ролей користувачів і їх можливостей: "

#: wp-admin/user-new.php:193
msgid "Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files."
msgstr "Автори можуть публікувати та редагувати свої публікації, а також завантажувати файли."

#: wp-admin/user-new.php:191
msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot create regular site content."
msgstr "Учасники можуть читати коментарі, коментувати, отримувати розсилки і т.д., але створювати вміст сайту не можуть."

#: wp-admin/tools.php:104
msgid "If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the <a href=\"%s\">Categories and Tags Converter</a> available from the Import screen."
msgstr "Якщо ви хочете перетворити свої категорії у позначки (або навпаки), використовуйте <a href=\"%s\">Перетворювач категорій і позначок</a>, доступний у розділі \"Імпорт\"."

#: wp-admin/plugin-install.php:73
msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from the core WordPress application by thousands of developers all over the world. All plugins in the official <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress.org Plugin Directory</a> are compatible with the license WordPress uses. You can find new plugins to install by searching or browsing the Directory right here in your own Plugins section."
msgstr "Плагіни підключаються до WordPress, розширюючи його функціональність додатковими можливостями. Плагіни розробляються незалежно від ядра WordPress тисячами розробників по всьому світу. Всі плагіни в офіційній <a href=\"%s\" target=\"_blank\">директорії плагінів WordPress.org</a> сумісні з ліцензією WordPress. Ви можете знайти нові плагіни за допомогою пошуку, або перегляду директорії прямо тут, у вашому власному розділі \"Плагіни\"."

#: wp-admin/plugin-install.php:77
msgid "Adding Plugins"
msgstr "Додавання плагінів"

#: wp-admin/import.php:123
msgid "If the importer you need is not listed, <a href=\"%s\">search the plugin directory</a> to see if an importer is available."
msgstr "Якщо потрібного імпортера немає у списку, пошукайте його в <a href=\"%s\">директорії плагінів</a>."

#: wp-admin/export.php:159
msgid "Once you&#8217;ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import the content from this site."
msgstr "Коли ви збережете файл, ви зможете використовувати функцію імпорту на іншому сайті WordPress, щоб імпортувати вміст цього сайту."

#: wp-admin/options-permalink.php:21
msgid "Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, as well as your category and tag archives. A permalink is the web address used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and never change &#8212; hence the name permalink."
msgstr "Постійні посилання вказують на Ваші сторінки і публікації, а також архіви категорій і теґів. Постійне посилання — це веб-адреса, що використовується як посилання на Ваш опублікований матеріал. Адреса кожного матеріалу повинна бути постійною і ніколи не змінюватися, тому такі посилання і називаються постійними."

#: wp-admin/options-permalink.php:187
msgid "Common Settings"
msgstr "Загальні налаштування"

#: wp-admin/options-permalink.php:37
msgid "Custom Structures"
msgstr "Власна структура"

#: wp-admin/options-writing.php:21
msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within the dashboard, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links."
msgstr "Ви можете додавати вміст декількома різними способами; цей екран містить налаштування для них всіх. Верхня частина контролює редактор Майстерні, інші ж контролюють зовнішні методи публікації. Для отримання додаткової інформації про будь-який з цих методів, використовуйте посилання на документацію."

#: wp-admin/options-media.php:21
msgid "Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your uploaded files."
msgstr "Розділ \"Завантаження файлів\" дозволяє вам обрати теку та шлях для зберігання файлів, які ви завантажуєте."

#: wp-admin/themes.php:90
msgid "Installing themes on Multisite can only be done from the Network Admin section."
msgstr "Встановлення тем у режимі мережі сайтів \"Multisite\" можливе тільки через розділ \"Мережа сайтів\"."

#: wp-admin/options-general.php:30
msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, as opposed to by the site administrator, check the membership box. A default user role can be set for all new users, whether self-registered or registered by the site admin."
msgstr "Якщо ви хочете, щоб відвідувачі сайту могли реєструватися самі, а не адміністратором сайту, поставте галочку \"Членство\". Можна задати роль користувача за замовчанням для всіх нових користувачів, зареєстрованих самостійно або адміністратором сайту."

#: wp-admin/options-writing.php:39
msgid "If desired, WordPress will automatically alert various services of your new posts."
msgstr "Якщо потрібно, WordPress буде автоматично повідомляти різні сервіси про Ваші нові публікації."

#: wp-admin/options-writing.php:29
msgid "Post Via Email"
msgstr "Оприлюднення по e-mail"

#: wp-admin/options-discussion.php:22
msgid "This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they won&#8217;t all fit here! :) Use the documentation links to get information on what each discussion setting does."
msgstr "Цей екран надає багато можливостей по налаштуванню керування й відображення коментарів і посилань на ваші публікації/сторінки. Їх насправді так багато, що всі вони тут не помістяться! :) Зверніться до документації по посиланнях праворуч, щоб отримати інформацію про кожне налаштування."

#: wp-admin/user-edit.php:40
msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be disabled on the admin screens."
msgstr "Ви можете змінити свій пароль, увімкнути клавіатурні скорочення, змінити колірну схему розділів адміністрування WordPress, вимкнути Візуальний редактор (WYSIWYG) і багато іншого. Ви можете сховати Панель інструментів (яка раніше називалася Адмін панель) із зовнішньої частини свого сайту, але вона не може бути вимкнена на розділах адміністрування."

#: wp-admin/widgets.php:95
msgid "Inactive Sidebar (not used)"
msgstr "Неактивна бічна колонка (не використовується)"

#: wp-admin/widgets.php:98
msgid "This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar."
msgstr "Ця бічна колонка вже недоступна та ніде не відображається на вашому сайті. Видаліть кожен віджет нижче, щоби повністю прибрати цю неактивну бічну колонку."

#: wp-admin/widgets.php:58
msgid "Removing and Reusing"
msgstr "Видалення та повторне використання"

#: wp-admin/widgets.php:66
msgid "Missing Widgets"
msgstr "Пошкоджені віджети"

#: wp-admin/edit-tags.php:228
msgid "You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names must be unique and Link Categories are separate from the categories you use for posts."
msgstr "Можна групувати посилання, використовуючи категорії посилань. Назви категорій посилань повинні бути унікальними, а самі категорії посилань не мають відношення до категорій, які Ви використовуєте для публікацій."

#: wp-admin/edit-tags.php:230
msgid "You can assign keywords to your posts using <strong>tags</strong>. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there&#8217;s no relationship from one tag to another."
msgstr "Можна присвоювати публікаціям ключові слова, використовуючи <strong>теґи</strong>. На відміну від категорій, у теґів немає ієрархії - це означає, що вони не пов'язані між собою."

#: wp-admin/media-new.php:49
msgid "<strong>Drag and drop</strong> your files into the area below. Multiple files are allowed."
msgstr "<strong>Перетягніть</strong> Ваші файли в спеціальну область нижче. Можна перетягнути відразу декілька файлів."

#: wp-admin/media-new.php:50
msgid "Clicking <strong>Select Files</strong> opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting <strong>Open</strong> after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen."
msgstr "Кнопка <strong>«Огляд»</strong> (при використанні завантажувача браузера) відкриє вікно Вашої операційної системи для перегляду файлів. Виберіть файл і натисніть кнопку <strong>«Відкрити»</strong> — на екрані з'явиться смуга завантаження."

#: wp-admin/edit-comments.php:149
msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the Bulk Actions."
msgstr "Ви можете керувати коментарями на своєму сайті, подібно до того як ви керуєте публікаціями та іншим вмістом. Цей екран налаштовується так само, як і інші екрани керування. Можна працювати з коментарями, використовуючи посилання, що з'являються при наведенні курсору, або здійснюючи масові дії."

#: wp-admin/edit-comments.php:156
msgid "In the <strong>Author</strong> column, in addition to the author&#8217;s name, email address, and blog URL, the commenter&#8217;s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address."
msgstr "У колонці <strong>«Автор»</strong>, крім імені, e-mail і сайту автора, відображається також його IP-адреса. Натиснувши на це посилання, Ви побачите всі коментарі, зроблені з цієї IP-адреси."

#: wp-admin/edit-comments.php:160
msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link to the side to learn more."
msgstr "Багато користувачів для швидкої перевірки коментарів застосовують гарячі клавіші. За посиланням праворуч Ви знайдете додаткову інформацію."

#: wp-admin/edit.php:239
msgid "Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be customized in the same way."
msgstr "Редагування сторінок дуже схоже на редагування публікацій. Тут Ви також можете налаштовувати вигляд екрану."

#: wp-admin/edit.php:240
msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk Actions menu to edit the metadata for multiple pages at once."
msgstr "Можна також здійснювати ті ж типи дій, включаючи деталізацію списку за допомогою фільтрів, роботу зі сторінкою за допомогою посилань, що з'являються при наведенні курсору, і масове редагування сторінок за допомогою меню «Дії»."

#: wp-admin/upload.php:192
msgid "Hovering over a row reveals action links: Edit, Delete Permanently, and View. Clicking Edit or on the media file&#8217;s name displays a simple screen to edit that individual file&#8217;s metadata. Clicking Delete Permanently will delete the file from the media library (as well as from any posts to which it is currently attached). View will take you to the display page for that file."
msgstr "При наведенні курсору на рядок таблиці з'являються посилання: «Редагувати», «Видалити остаточно» і «Переглянути». Натиснувши на «Редагувати» або на назву файлу, можна відкрити вікно для редагування метаданих цього файлу. Натиснувши \"Видалити остаточно», можна видалити файл з бібліотеки (і всіх записів, до яких він прикріплений). Посилання «Переглянути» веде на сторінку, що відображає цей файл."

#: wp-admin/upload.php:198
msgid "If a media file has not been attached to any post, you will see that in the Attached To column, and can click on Attach File to launch a small popup that will allow you to search for a post and attach the file."
msgstr "Якщо мультимедійний не прикріплений жодної публікації, Ви побачите це у стовпці «Приєднано до» і зможете натиснути на посилання «Приєднати», щоб відкрити невелике спливаюче вікно, в якому можна знайти потрібну запис і приєднати файл."

#: wp-admin/link-manager.php:53
msgid "Deleting Links"
msgstr "Видалення посилань"

#: wp-admin/index.php:46
msgid "Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the front end of your site, and provide access to your profile and helpful WordPress information."
msgstr "Посилання в панелі інструментів у верхній частині екрану з’єднують вашу Майстерню та зовнішню частину вашого сайту, також вони забезпечують доступ до вашого облікового запису та корисної інформації про WordPress."

#: wp-admin/upload.php:184
msgid "All the files you&#8217;ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen."
msgstr "Всі файли, які ви завантажили, зберігаються у медіа бібліотеці, останні з них відображаються на початку. Використовуючи вкладку \"Параметри екрану\", ви можете змінити вигляд цього екрану."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:385 wp-admin/edit.php:233
msgid "Pages are similar to posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest pages under other pages by making one the &#8220;Parent&#8221; of the other, creating a group of pages."
msgstr "Сторінки схожі на записи тим, що вони мають заголовок, текст, і метадані, але вони відрізняються тим, що не є частиною хронологічного потоку блогу, щось на кшталт постійних записів. Сторінкам не присвоюються категорії та позначки, однак вони можуть мати ієрархію. Ви можете \"гніздити\" одні сторінки під іншими, обираючи Предка."

#: wp-admin/link-manager.php:48
msgid "Links may be separated into Link Categories; these are different than the categories used on your posts."
msgstr "Посилання можна групувати по категоріям, але це категорії посилань, інші, ніж у публікацій."

#: wp-admin/update-core.php:211
msgid "<a href=\"%s\">Learn more about WordPress %s</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Дізнатись більше про WordPress %s</a>."

#: wp-admin/edit.php:208
msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title."
msgstr "<strong>«Редагувати»</strong> відкриває екран редагування цієї публікації. Туди також можна потрапити, натиснувши на заголовок публікації."

#: wp-admin/edit.php:209
msgid "<strong>Quick Edit</strong> provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen."
msgstr "<strong>«Швидке редагування»</strong> надає швидкий доступ до метаданих, дозволяючи змінювати параметри матеріалу прямо на цьому екрані."

#: wp-admin/edit.php:210
msgid "<strong>Trash</strong> removes your post from this list and places it in the trash, from which you can permanently delete it."
msgstr "<strong>«В кошик»</strong> переміщує матеріал в кошик, де згодом він автоматично видаляється, або ж можна вручну видалити остаточно його там."

#: wp-admin/edit.php:211
msgid "<strong>Preview</strong> will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post&#8217;s status."
msgstr "<strong>«Попередній перегляд»</strong> показує, як виглядатиме Ваша чернетка після публікації. «Переглянути» — відкриває публікацію на зовнішній частині сайту. Яке з цих двох посилань буде відображатися, залежить від статусу матеріалу."

#: wp-admin/edit.php:237
msgid "Managing Pages"
msgstr "Керування сторінками"

#: wp-admin/users.php:47
msgid "Hovering over a row in the users list will display action links that allow you to manage users. You can perform the following actions:"
msgstr "При наведенні курсору на рядок у списку користувачів з'являться посилання, що дозволяють управляти користувачами. Ви можете виконати наступні дії:"

#: wp-admin/users.php:41
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many users to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "Можна приховувати/показувати стовпчики згідно ваших вподобань і вказувати кількість виведених користувачів на вкладці \"Параметри екрану\"."

#: wp-admin/users.php:49
msgid "Edit takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username."
msgstr "\"Редагувати\" веде до розділу редагування облікового запису користувача. Туди також можна потрапити, натиснувши на ім'я користувача."

#: wp-admin/users.php:43
msgid "You can view all posts made by a user by clicking on the number under the Posts column."
msgstr "Ви можете переглянути всі записи, зроблені користувачем, натиснувши на число під колонкою \"Записи\"."

#: wp-admin/user-new.php:171
msgid "Because this is a multisite installation, you may add accounts that already exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. For more options, such as specifying a password, you have to be a Network Administrator and use the hover link under an existing user&#8217;s name to Edit the user profile under Network Admin > All Users."
msgstr "Оскільки це мережа сайтів, можна додавати існуючі в ній облікові записи, вказавши ім'я користувача або e-mail і вибравши роль. Щоб мати більше можливостей, наприклад призначати пароль, потрібно бути адміністратором мережі і використовувати випадаюче посилання для редагування облікового запису користувача в розділі \"Мережа сайтів\" > \"Всі користувачі\"."

#: wp-admin/includes/template.php:1977
msgid "Likely direct inclusion of wp-admin/includes/template.php in order to use add_meta_box(). This is very wrong. Hook the add_meta_box() call into the add_meta_boxes action instead."
msgstr "Схоже, для виклику функції add_meta_box() був безпосередньо підключений файл wp-admin/includes/template.php. Так робити не можна. Використовуйте для виклику add_meta_box() дію add_meta_boxes."

#: wp-admin/credits.php:21 wp-admin/freedoms.php:20
msgid "Welcome to WordPress %s"
msgstr "Ласкаво просимо до WordPress %s"

#: wp-admin/about.php:201
msgid "Return to Dashboard &rarr; Updates"
msgstr "Повернутися до \"Майстерні\" &rarr; \"Оновлення\""

#: wp-admin/about.php:204
msgid "Go to Dashboard &rarr; Home"
msgstr "Перейти до \"Майстерні\" &rarr; \"Домашня сторінка\""

#: wp-admin/credits.php:46
msgid "WordPress is created by a worldwide team of passionate individuals."
msgstr "WordPress створено міжнародною командою пристрасних особистостей."

#: wp-admin/credits.php:111
msgid "Core Developers"
msgstr "Розробники ядра"

#: wp-admin/about.php:137
msgid "Under the Hood"
msgstr "Під капотом"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1393 wp-admin/includes/dashboard.php:1395
msgid "Customize Your Site"
msgstr "Налаштувати свій сайт"

#: wp-admin/user-edit.php:175
msgid "Profile updated."
msgstr "Обліковий запис оновлено."

#. translators: 1: Site name, 2: site URL, 3: role, 4: activation URL
#: wp-admin/user-new.php:91
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"\n"
"Please click the following link to confirm the invite:\n"
"%4$s"
msgstr ""
"Привіт,\n"
"\n"
"Вас запрошено приєднатися до сайту «%1$s»\n"
"в мережі «%2$s» у ролі %3$s.\n"
"\n"
"Клацніть на посилання, щоб прийняти запрошення:\n"
"%4$s"

#: wp-admin/credits.php:119
msgid "Core Developer"
msgstr "Розробник ядра"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:142
msgid "The package could not be installed."
msgstr "Архів не вдалося встановити."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1113
msgid "No valid plugins were found."
msgstr "Коректних додатків не знайдено."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:817
msgid "The plugin contains no files."
msgstr "Плагін не містить файлів."

#: wp-admin/includes/media.php:1067
msgid "Attachment Post URL"
msgstr "URL сторінки файлу"

#: wp-admin/menu.php:63
msgctxt "admin menu"
msgid "All Links"
msgstr "Всі посилання"

#: wp-admin/includes/media.php:1905
msgid "Drop files here"
msgstr "Перетягніть сюди файли"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:240
msgid "%s plugin"
msgstr "%s плагін"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:240
msgid "%s plugins"
msgstr "плагінів: %s"

#. translators: %s: table name
#: wp-admin/maint/repair.php:130
msgid "Successfully optimized the %s table."
msgstr "Оптимізація таблиці %s пройшла успішно."

#. translators: 1: table name, 2: error message,
#: wp-admin/maint/repair.php:133
msgid "Failed to optimize the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "Не вдалось оптимізувати таблицю %1$s . Помилка: %2$s"

#. translators: %s: table name
#: wp-admin/maint/repair.php:123
msgid "The %s table is already optimized."
msgstr "Ця таблиця %s вже оптимізована."

#. translators: %s: table name
#: wp-admin/maint/repair.php:98
msgid "The %s table is okay."
msgstr "З таблицею %s все гаразд."

#. translators: %s: table name
#: wp-admin/maint/repair.php:108
msgid "Successfully repaired the %s table."
msgstr "Успішно відновлено таблицю %s."

#: wp-admin/update-core.php:306
msgid "View version %1$s details."
msgstr "Переглянути деталі версії %1$s."

#: wp-admin/includes/import.php:195
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#: wp-admin/includes/import.php:196
msgid "Install the Tumblr importer to import posts &amp; media from Tumblr using their API."
msgstr "Встановити імпортер Tumblr, щоб імпортувати записи та медіа з Tumblr, використовуючи їх API."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1293
msgid "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Update %2$s</a> or learn how to <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">browse happy</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Оновити %2$s</a> або дізнатись більше про <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">сучасні браузери</a>"

#. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag, %3$d is width,
#. %4$d is height
#: wp-admin/includes/media.php:2672
msgid "Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d &times; %4$d)."
msgstr "Масштабувати зображення відповідно до великого розміру, зазначеного в  %1$sналаштуваннях медіафайлів%2$s (%3$d &times; %4$d)."

#: wp-admin/includes/media.php:2543
msgid "Audio, Video, or Other File"
msgstr "Аудіо, відео або інший файл"

#: wp-admin/includes/media.php:2059
msgid "Insert media from another website"
msgstr "Вставити медіа-файл з іншого сайту"

#: wp-admin/options.php:159
msgid "<strong>ERROR</strong>: options page not found."
msgstr "<strong>ПОМИЛКА</strong>: сторінку налаштувань не знайдено."

#: wp-admin/includes/file.php:1115
msgid "<strong>ERROR:</strong> There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct."
msgstr "<strong>ПОМИЛКА:</strong> Виникла помилка під час з&#8217;єднання з сервером, будь ласка, провірте правильність налаштувань."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1015
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1104
msgid "ERROR: please type a comment."
msgstr "ПОМИЛКА: Будь ласка, введіть коментар."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:991
msgid "ERROR: you are replying to a comment on a draft post."
msgstr "ПОМИЛКА: ви відповідаєте на коментар до чернетки публікації."

#: wp-admin/index.php:50
msgid "Navigation"
msgstr "Навігація"

#: wp-admin/comment.php:43 wp-admin/custom-background.php:90
#: wp-admin/custom-header.php:100 wp-admin/edit-comments.php:147
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:403 wp-admin/edit-link-form.php:56
#: wp-admin/edit-tags.php:239 wp-admin/edit.php:186 wp-admin/edit.php:231
#: wp-admin/export.php:47 wp-admin/import.php:21
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:779 wp-admin/index.php:39
#: wp-admin/link-manager.php:45 wp-admin/media-new.php:45 wp-admin/media.php:73
#: wp-admin/my-sites.php:40 wp-admin/nav-menus.php:522
#: wp-admin/nav-menus.php:557 wp-admin/options-discussion.php:21
#: wp-admin/options-general.php:39 wp-admin/options-media.php:28
#: wp-admin/options-permalink.php:20 wp-admin/options-reading.php:22
#: wp-admin/options-writing.php:20 wp-admin/plugin-editor.php:131
#: wp-admin/plugin-install.php:71 wp-admin/plugins.php:400
#: wp-admin/revision.php:114 wp-admin/theme-editor.php:25
#: wp-admin/theme-install.php:83 wp-admin/themes.php:82
#: wp-admin/update-core.php:533 wp-admin/upload.php:48 wp-admin/upload.php:182
#: wp-admin/user-edit.php:48 wp-admin/user-new.php:182 wp-admin/users.php:31
#: wp-admin/widgets.php:51
msgid "Overview"
msgstr "Огляд"

#: wp-admin/index.php:45
msgid "The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress administration screens, with submenu items displayed on hover. You can minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom."
msgstr "У меню навігації зліва розташовані посилання на всі екрани управління WordPress, а при наведенні курсору з'являються підменю. Можна згорнути меню у вузьку смужку іконок, натиснувши на посилання «Згорнути меню» внизу."

#: wp-admin/index.php:54
msgid "You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit your workflow. This is true on most other administration screens as well."
msgstr "Ви можете використовувати наступні елементи керування, щоб впорядкувати екран Майстерні на власний смак. Також це підходить до більшості інших екранів адміністрування."

#: wp-admin/index.php:56
msgid "<strong>Drag and Drop</strong> &mdash; To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box."
msgstr "<strong>Перетягування</strong> &mdash; Щоби впорядкувати блоки, натисніть на панель заголовку обраного блоку та відпустіть, коли побачите сірий прямокутник на тому місці, куди ви хочете помістити блок."

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:240
#: wp-admin/user-edit.php:317
msgid "Super Admin"
msgstr "Супер-адмін"

#. translators: 1: plugin name, 2: plugin author
#: wp-admin/plugins.php:328
msgid "<strong>%1$s</strong> by <em>%2$s</em>"
msgstr "<strong>%1$s</strong> від <em>%2$s</em>"

#: wp-admin/plugins.php:357
msgid "Click to view entire list of files which will be deleted"
msgstr "Натисніть для відображення списку файлів, що будуть видалені"

#: wp-admin/menu.php:41
msgid "Updates %s"
msgstr "Оновлення %s"

#: wp-admin/menu.php:206
msgctxt "plugin editor"
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"

#: wp-admin/menu.php:218
msgid "All Users"
msgstr "Всі користувачі"

#: wp-admin/menu.php:241 wp-admin/ms-delete-site.php:30
msgid "Delete Site"
msgstr "Видалити сайт"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:644
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:663
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:346
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1196
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:438
msgid "View"
msgstr "Переглянути"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:84
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:329
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:184
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:516
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:335
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:413
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:107
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:440
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:417
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:562
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:583
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:154
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:436
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:197
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:244
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:410
#: wp-admin/includes/media.php:1486 wp-admin/includes/meta-boxes.php:888
#: wp-admin/includes/template.php:560 wp-admin/includes/widgets.php:253
#: wp-admin/themes.php:329 wp-admin/themes.php:459 wp-admin/widgets.php:318
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:294
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:381
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "<span class=\"count\">(%s)</span> доступне оновлення"
msgstr[1] "<span class=\"count\">(%s)</span> доступні оновлення"
msgstr[2] "<span class=\"count\">(%s)</span> доступних оновлень"

#: wp-admin/comment.php:149 wp-admin/plugins.php:308 wp-admin/plugins.php:314
#: wp-admin/theme-editor.php:272
msgid "Caution:"
msgstr "Увага:"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:263
msgid "Attributes"
msgstr "Атрибути"

#: wp-admin/my-sites.php:55 wp-admin/options-head.php:15
#: wp-admin/options.php:232
msgid "Settings saved."
msgstr "Налаштування збережено."

#: wp-admin/includes/user.php:62 wp-admin/users.php:113
msgid "You can&#8217;t give users that role."
msgstr "Ви не можете надати користувачам цю роль."

#: wp-admin/includes/ms.php:1085 wp-admin/users.php:287
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Підтвердити видалення"

#: wp-admin/users.php:301 wp-admin/users.php:309 wp-admin/users.php:336
#: wp-admin/users.php:344
msgid "You can&#8217;t remove users."
msgstr "Ви не можете видаляти користувачів."

#: wp-admin/users.php:434
msgid "Changed roles."
msgstr "Ролі змінено."

#: wp-admin/users.php:445
msgid "User removed from this site."
msgstr "Користувача видалено з цього сайту."

#: wp-admin/menu.php:220 wp-admin/menu.php:222 wp-admin/user-edit.php:194
#: wp-admin/users.php:475
msgctxt "user"
msgid "Add New"
msgstr "Додати"

#: wp-admin/about.php:43 wp-admin/credits.php:25 wp-admin/freedoms.php:24
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3080
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3122
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:493
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:726
#: wp-admin/includes/update.php:186 wp-admin/includes/update.php:210
msgid "Version %s"
msgstr "Версія %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:409
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1193 wp-admin/includes/network.php:312
#: wp-admin/theme-install.php:230 wp-admin/theme-install.php:248
msgid "Install"
msgstr "Встановити"

#: wp-admin/comment.php:50 wp-admin/custom-background.php:99
#: wp-admin/custom-header.php:126 wp-admin/edit-comments.php:164
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:380 wp-admin/edit-form-advanced.php:395
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:412 wp-admin/edit-link-form.php:64
#: wp-admin/edit-tags.php:269 wp-admin/edit.php:223 wp-admin/edit.php:244
#: wp-admin/export.php:53 wp-admin/import.php:27 wp-admin/index.php:87
#: wp-admin/link-manager.php:59 wp-admin/media-new.php:55 wp-admin/media.php:82
#: wp-admin/my-sites.php:47 wp-admin/nav-menus.php:563
#: wp-admin/options-discussion.php:27 wp-admin/options-general.php:44
#: wp-admin/options-media.php:33 wp-admin/options-permalink.php:43
#: wp-admin/options-reading.php:37 wp-admin/options-writing.php:44
#: wp-admin/plugin-editor.php:142 wp-admin/plugin-install.php:86
#: wp-admin/plugins.php:424 wp-admin/revision.php:118
#: wp-admin/theme-editor.php:38 wp-admin/theme-install.php:98
#: wp-admin/themes.php:117 wp-admin/tools.php:27 wp-admin/update-core.php:551
#: wp-admin/upload.php:65 wp-admin/upload.php:202 wp-admin/user-edit.php:53
#: wp-admin/user-new.php:200 wp-admin/users.php:66 wp-admin/widgets.php:73
msgid "For more information:"
msgstr "Більше інформації: "

#. translators: %s: search keywords
#: wp-admin/edit-comments.php:197 wp-admin/edit-tags.php:311
#: wp-admin/edit.php:307 wp-admin/link-manager.php:78 wp-admin/plugins.php:515
#: wp-admin/upload.php:224 wp-admin/users.php:481
msgid "Search results for &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Результати пошуку для &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/menu.php:230 wp-admin/menu.php:232 wp-admin/user-new.php:161
#: wp-admin/user-new.php:352 wp-admin/user-new.php:467
msgid "Add New User"
msgstr "Додати нового користувача"

#: wp-admin/user-new.php:248
msgid "User added."
msgstr "Користувача додано."

#: wp-admin/user-new.php:290 wp-admin/user-new.php:345
msgid "Add Existing User"
msgstr "Додати існуючого користувача"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:318
#: wp-admin/user-edit.php:297 wp-admin/user-new.php:318
#: wp-admin/user-new.php:444
msgid "Role"
msgstr "Роль"

#: wp-admin/options-discussion.php:12 wp-admin/options-general.php:16
#: wp-admin/options-media.php:13 wp-admin/options-permalink.php:13
#: wp-admin/options-reading.php:13 wp-admin/options-writing.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to manage options for this site."
msgstr "У Вас недостатньо повноважень. щоб керувати налаштуваннями цього сайту."

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:500
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:411
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:576
msgid "Deactivate"
msgstr "Вимкнути"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:406 wp-admin/includes/dashboard.php:408
#: wp-admin/users.php:488
msgid "Search Users"
msgstr "Пошук користувачів"

#: wp-admin/menu.php:201
msgid "Installed Plugins"
msgstr "Встановлені плагіни"

#: wp-admin/menu.php:199
msgid "Plugins %s"
msgstr "Плагіни %s"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:390
msgid "About Pages"
msgstr "Про сторінки"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:360
msgid "Customizing This Display"
msgstr "Налаштування відображення"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:374
msgid "Title and Post Editor"
msgstr "Заголовок і редактор"

#: wp-admin/install.php:192 wp-admin/options-reading.php:118
msgid "Note: Neither of these options blocks access to your site &mdash; it is up to search engines to honor your request."
msgstr "Примітка: Ці настройки не блокують доступ до Вашого сайту. Чи будуть вони враховуватися — залежить від пошукових систем."

#: wp-admin/options-permalink.php:195 wp-admin/options-permalink.php:199
#: wp-admin/options-permalink.php:207
msgctxt "sample permalink structure"
msgid "sample-post"
msgstr "sample-post"

#: wp-admin/options-permalink.php:183 wp-admin/options-permalink.php:203
msgctxt "sample permalink base"
msgid "archives"
msgstr "archives"

#: wp-admin/options-permalink.php:206
msgid "Post name"
msgstr "Назва запису"

#: wp-admin/import.php:103
msgid "This importer is not installed. Please install importers from <a href=\"%s\">the main site</a>."
msgstr "Цей скрипт для імпорту не встановлено. Будь ласка, встановіть його з  <a href=\"%s\">основного сайту</a>."

#: wp-admin/options-general.php:313
msgid "Site Language"
msgstr "Мова сайту"

#: wp-admin/options-general.php:81 wp-admin/options-general.php:100
msgid "Email Address"
msgstr "E-mail адреса"

#: wp-admin/options-discussion.php:47
msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the article"
msgstr "Пробувати сповіщати блоги, посилання на які є у статті"

#. translators: 1: Site name, 2: site URL, 3: role
#: wp-admin/includes/user.php:509
msgid ""
"Hi,\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"If you do not want to join this site please ignore\n"
"this email. This invitation will expire in a few days.\n"
"\n"
"Please click the following link to activate your user account:\n"
"%%s"
msgstr ""
"Привіт,\n"
"Вас запрошено приєднатися до сайту «%1$s»\n"
"в мережі «%2$s» у ролі %3$s.\n"
"Якщо не бажаєте приєднуватися до сайту, проігноруйте\n"
"цього листа. Це запрошення дійсне кілька днів.\n"
"\n"
"Клацніть на посилання, щоб активувати обліковий запис:\n"
"%%s"

#: wp-admin/includes/theme.php:236
msgid "Featured Images"
msgstr "Головні зображення"

#: wp-admin/includes/theme.php:239
msgid "Full Width Template"
msgstr "Шаблон без сайдбару"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:844
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:387 wp-admin/includes/theme.php:241
msgid "Post Formats"
msgstr "Формат публікацій"

#: wp-admin/includes/theme.php:235
msgid "Featured Image Header"
msgstr "Головне зображення в заголовку"

#. translators: %s: browser name and link
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1274
msgid "It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "Схоже ви використовуєте стару версію %s. Для використання всіх можливостей WordPress, будь ласка, оновіть свій браузер."

#. translators: %s: browser name and link
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1269
msgid "It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "Схоже ви використовуєте небезпечну версію %s. Використання застарілого браузера робить ваш комп'ютер небезпечним. Для використання всіх можливостей WordPress, будь ласка, оновіть свій браузер."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:925
msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them."
msgstr "Деякі пункти меню некоректні. Будь ласка, перевірте і видаліть їх."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:109 wp-admin/edit-tags.php:466
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:177
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:564
msgctxt "term name"
msgid "Name"
msgstr "Назва"

#: wp-admin/includes/template.php:487 wp-admin/includes/template.php:502
#: wp-admin/includes/template.php:627
msgctxt "meta name"
msgid "Name"
msgstr "Назва"

#: wp-admin/themes.php:307
msgctxt "theme name"
msgid "Name"
msgstr "Назва"

#: wp-admin/credits.php:128
msgid "Icon Design"
msgstr "Дизайн іконок"

#: wp-admin/theme-install.php:76
msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress.org Theme Directory</a>. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses."
msgstr "На цьому екрані ви можете знайти додаткові теми для Вашого сайту за допомогою механізму перегляду/встановлення тем, що відобразить теми з <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> каталогу на WordPress.org </a> . Ці теми створюються третіми особами і поширюються безкоштовно за ліцензією GNU GPL, як і WordPress."

#: wp-admin/update-core.php:61
msgid "Re-install Now"
msgstr "Перевстановити зараз"

#: wp-admin/includes/file.php:278
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form."
msgstr "Завантажений файл перевищує значення директиви MAX_FILE_SIZE, що вказано в HTML-формі."

#: wp-admin/includes/file.php:277
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr "Завантажений файл перевищує директиву upload_max_filesize у файлі php.ini."

#: wp-admin/credits.php:120
msgid "Core Committer"
msgstr "Розробник ядра"

#: wp-admin/credits.php:127
msgid "External Libraries"
msgstr "Сторонні бібліотеки"

#: wp-admin/credits.php:121
msgid "Guest Committer"
msgstr "Запрошений розробник"

#: wp-admin/menu.php:237
msgid "Available Tools"
msgstr "Доступні інструменти"

#: wp-admin/menu.php:243
msgid "Network Setup"
msgstr "Встановлення мережі"

#: wp-admin/credits.php:118
msgid "User Experience Lead"
msgstr "Керівник по UX"

#: wp-admin/credits.php:52
msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section"
msgid "Translators"
msgstr "Перекладачі"

#: wp-admin/freedoms.php:48
msgid "Every plugin and theme in WordPress.org&#8217;s directory is 100%% GPL or a similarly free and compatible license, so you can feel safe finding <a href=\"%1$s\">plugins</a> and <a href=\"%2$s\">themes</a> there. If you get a plugin or theme from another source, make sure to <a href=\"%3$s\">ask them if it&#8217;s GPL</a> first. If they don&#8217;t respect the WordPress license, we don&#8217;t recommend them."
msgstr "Кожен плагін і тема в директорії WordPress.org на 100%% сумісні з ліцензією GPL або іншою вільною ліцензією, тому ви можете безпечно знаходити там <a href=\"%1$s\">плагіни</a> та <a href=\"%2$s\">теми</a>. Якщо ви отримали плагін або тему з іншого джерела, спочатку <a href=\"%3$s\">запитайте авторів чи їх ліцензія GPL</a>. Якщо вони не поважають ліцензію WordPress, ми їх не рекомендуємо."

#: wp-admin/freedoms.php:41
msgid "WordPress grows when people like you tell their friends about it, and the thousands of businesses and services that are built on and around WordPress share that fact with their users. We&#8217;re flattered every time someone spreads the good word, just make sure to <a href=\"%s\">check out our trademark guidelines</a> first."
msgstr "WordPress розвивається, коли такі люди як ви розповідають про нього своїм друзям, а тисячі комерційних проектів і сервісів, побудованих на WordPress, діляться цим фактом зі своїми користувачами. Нам дуже приємно, коли хтось поширює добре слово, тільки спочатку <a href=\"%s\">перегляньте правила використання нашої торгової марки</a>."

#: wp-admin/freedoms.php:32
msgid "WordPress is Free and open source software, built by a distributed community of mostly volunteer developers from around the world. WordPress comes with some awesome, worldview-changing rights courtesy of its <a href=\"%s\">license</a>, the GPL."
msgstr "WordPress це вільне та відкрите програмне забезпечення, створене широкою спільнотою добровільних розробників зі всього світу. WordPress надає стільки прав завдяки своїй <a href=\"%s\">ліцензії</a>, GPL."

#: wp-admin/menu.php:86
msgid "All Comments"
msgstr "Всі коментарі"

#: wp-admin/credits.php:115
msgid "Cofounder, Project Lead"
msgstr "Співзасновник, керівник проекту"

#: wp-admin/about.php:47 wp-admin/credits.php:13 wp-admin/credits.php:29
#: wp-admin/freedoms.php:28
msgid "Credits"
msgstr "Учасники"

#: wp-admin/credits.php:123
msgid "Designer"
msgstr "Дизайнер"

#: wp-admin/credits.php:122
msgid "Developer"
msgstr "Розробник"

#: wp-admin/credits.php:110
msgid "Extended Core Team"
msgstr "Розширена команда розробки"

#: wp-admin/credits.php:126
msgid "Internationalization"
msgstr "Інтернаціоналізація"

#: wp-admin/credits.php:116
msgid "Lead Developer"
msgstr "Головний розробник"

#: wp-admin/credits.php:109
msgid "Project Leaders"
msgstr "Керівники проекту"

#: wp-admin/credits.php:112
msgid "Recent Rockstars"
msgstr "Нещодавні зірки"

#: wp-admin/credits.php:97
msgid "Want to see your name in lights on this page? <a href=\"%s\">Get involved in WordPress</a>."
msgstr "Хочете побачити своє ім'я на цій сторінці? <a href=\"%s\"> Візьміть участь у проекті WordPress </a>."

#: wp-admin/credits.php:38
msgid "WordPress is created by a <a href=\"%1$s\">worldwide team</a> of passionate individuals. <a href=\"%2$s\">Get involved in WordPress</a>."
msgstr "WordPress розвивається завдяки <a href=\"%1$s\">міжнародній команді</a> та силами ентузіастів. <a href=\"%2$s\">Візьміть участь в проекті WordPress</a>."

#: wp-admin/widgets.php:386
msgctxt "removing-widget"
msgid "Deactivate"
msgstr "Вимкнути"

#: wp-admin/credits.php:113
msgid "Core Contributors to WordPress %s"
msgstr "Помічники розробки ядра WordPress %s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:32
msgid "You are using an insecure browser!"
msgstr "Ви використовуєте небезпечний браузер!"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:34
msgid "Your browser is out of date!"
msgstr "Ваш браузер застарілий!"

#: wp-admin/about.php:48 wp-admin/credits.php:30 wp-admin/freedoms.php:12
#: wp-admin/freedoms.php:29
msgid "Freedoms"
msgstr "Свободи"

#: wp-admin/freedoms.php:50
msgid "Don&#8217;t you wish all software came with these freedoms? So do we! For more information, check out the <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a>."
msgstr "Хіба ви не бажаєте щоби все програмне забезпечення було з цими свободами? Ми так! Для отримання додаткової інформації, перейдіть за цим посиланням: <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a>."

#: wp-admin/freedoms.php:35
msgid "You have the freedom to run the program, for any purpose."
msgstr "Ви маєте свободу використовувати програму, для будь-якої цілі."

#: wp-admin/freedoms.php:36
msgid "You have access to the source code, the freedom to study how the program works, and the freedom to change it to make it do what you wish."
msgstr "Ви маєте доступ до вихідного коду, свободу вивчати як програма працює, та свободу змінювати її для досягнення бажаних можливостей."

#: wp-admin/freedoms.php:37
msgid "You have the freedom to redistribute copies of the original program so you can help your neighbor."
msgstr "Ви маєте свободу поширювати копії програми, тож ви можете допомогти своєму сусіду."

#: wp-admin/freedoms.php:38
msgid "You have the freedom to distribute copies of your modified versions to others. By doing this you can give the whole community a chance to benefit from your changes."
msgstr "Ви маєте свободу поширювати копії змінених вами версій. Завдяки цьому ви можете дати цілій спільноті можливість отримати користь від ваших змін."

#: wp-admin/custom-header.php:588
msgid "If you don&lsquo;t want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one."
msgstr "Якщо Ви не бажаєте завантажити довільне зображення, то можете використати одне із запропонованих зображень."

#: wp-admin/custom-header.php:576
msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one."
msgstr "Можна вибрати одну з завантажених раніше картинок або показувати їх у випадковому порядку."

#: wp-admin/custom-header.php:590
msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page."
msgstr "Можна використати одну із цих класних  картинок або виводити їх у випадковому порядку."

#: wp-admin/menu-header.php:238
msgid "Collapse menu"
msgstr "Згорнути меню"

#. translators: %s: wp-content directory name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:457
msgid "Drop-ins are advanced plugins in the %s directory that replace WordPress functionality when present."
msgstr "Дропіни це спеціальні плагіни в директорії %s, які можуть заміняти певні можливості WordPress."

#: wp-admin/custom-header.php:276
msgid "<strong>Random:</strong> Show a different image on each page."
msgstr "<strong>Випадково:</strong> на кожній сторінці буде з’являтися інше зображення."

#: wp-admin/custom-header.php:574
msgid "Uploaded Images"
msgstr "Завантажені зображення"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1113 wp-admin/includes/theme.php:214
#: wp-admin/includes/theme.php:275 wp-admin/index.php:61
msgid "Layout"
msgstr "Розмітка"

#: wp-admin/users.php:240
msgid "You have specified this user for deletion:"
msgstr "В обрали наступного користувача, щоб видалити:"

#: wp-admin/user-edit.php:180
msgid "&larr; Back to Users"
msgstr "&larr; Повернутись до користувачів"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:824
msgctxt "paging"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s з %2$s"

#: wp-admin/includes/file.php:71
msgid "%s Page Template"
msgstr "Шаблон сторінки «%s»"

#: wp-admin/plugins.php:308
msgid "This plugin may be active on other sites in the network."
msgstr "Цей плагін може бути діючий на інших сайтах мережі."

#: wp-admin/plugins.php:457
msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site."
msgstr "Ви не можете видалити плагін, поки він діє на основному сайті."

#: wp-admin/update-core.php:23 wp-admin/update-core.php:602
#: wp-admin/update-core.php:626 wp-admin/update-core.php:654
#: wp-admin/update-core.php:684
msgid "You do not have sufficient permissions to update this site."
msgstr "У Вас недостатньо повноважень для керування оновлення цього сайту."

#: wp-admin/user-edit.php:196 wp-admin/users.php:477
msgctxt "user"
msgid "Add Existing"
msgstr "Додати існуючого користувача"

#: wp-admin/options-writing.php:83
msgid "Default Post Format"
msgstr "Формат записів за замовчуванням"

#: wp-admin/plugin-editor.php:138 wp-admin/theme-editor.php:34
msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network."
msgstr "Зміни файлів на цьому екрані будуть відображені на всіх сайтах мережі."

#: wp-admin/user-new.php:257
msgctxt "user"
msgid "Add Existing User"
msgstr "Додати існуючого користувача"

#: wp-admin/user-new.php:255
msgctxt "user"
msgid "Add New User"
msgstr "Додати нового користувача"

#: wp-admin/plugin-editor.php:137
msgid "If you want to make changes but don&#8217;t want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, or just better understand their anatomy, check out the links below."
msgstr "Якщо ви хочете внести зміни, але не хочете, щоб вони були перезаписані при оновленні плаґіну — можливо, Вам варто написати свій власний плаґін. Інформацію про те, як це зробити, можна знайти за посиланнями нижче."

#: wp-admin/index.php:65
msgid "The boxes on your Dashboard screen are:"
msgstr "На екрані Майстерні доступні наступні блоки: "

#: wp-admin/tools.php:17
msgid "Press This is a bookmarklet that makes it easy to blog about something you come across on the web. You can use it to just grab a link, or to post an excerpt. Press This will even allow you to choose from images included on the page and use them in your post. Just drag the Press This link on this screen to your bookmarks bar in your browser, and you&#8217;ll be on your way to easier content creation. Clicking on it while on another website opens a popup window with all these options."
msgstr "\"Press This\" - це букмарклет, який дозволяє легко створювати записи про те, що ви зустрічаєте в інтернеті. Його можна використовувати щоб просто зберегти посилання, або ж додати цитату у свій блог. \"Press This\" навіть дозволить вибрати зображення зі сторінки і додати його до свого запису. Просто перетягніть посилання \"Press This\" з цього екрану до закладок вашого браузера та відкрийте для себе легший спосіб створення записів. Натискання на букмарклет \"Press This\" в закладках вашого браузера, перебуваючи на іншому сайті, відкриє вікно зі всіма цими параметрами."

#: wp-admin/users.php:32
msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role."
msgstr "На цьому екрані перераховані всі існуючі користувачі вашого сайту. Кожен користувач має одну з п'яти ролей, призначених адміністратором: адміністратор, редактор, автор, учасник, або підписник. Користувачі, які не є адміністраторами, після входу матимуть менше можливостей, залежно від своєї ролі."

#. translators: Default page slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:235
msgid "sample-page"
msgstr "sample-page"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:233
msgid "Sample Page"
msgstr "Зразок сторінки"

#: wp-admin/options-discussion.php:229
msgid "Retro (Generated)"
msgstr "Ретро (Згенеровано)"

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:100
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> more themes."
msgstr "На даний момент для цього сайту доступна тільки одна тема. Відвідайте розділ \"Мережа сайтів\", щоб <a href=\"%1$s\">дозволити</a> більше тем."

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:96
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> or <a href=\"%2$s\">install</a> more themes."
msgstr "На даний момент для цього сайту доступна тільки одна тема. Відвідайте розділ \"Мережа сайтів\", щоб <a href=\"%1$s\">дозволити</a> або <a href=\"%2$s\">встановити</a> більше тем."

#: wp-admin/user-edit.php:322
msgid "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email."
msgstr "Права суперадміністратора не можна скасувати, оскільки цей користувач володіє e-mail адресою адміністратора мережі."

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:107
msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress.org Theme Directory at any time: just click on the <a href=\"%s\">Install Themes</a> tab above."
msgstr "Зараз у вас встановлена тільки одна тема. У будь-який момент можна вибрати більше 1000 безкоштовних тем з каталогу WordPress.org: просто натисніть на вкладку <a href=\"%s\">Встановити теми</a> вище."

#: wp-admin/maint/repair.php:154
msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the &#8220;Repair Database&#8221; button. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "Одна або декілька таблиць бази даних недоступні. Щоб дозволити WordPress полагодити їх, натисніть на кнопку «Відновити базу даних», Ремонт може зайняти деякий час, тому запасіться терпінням."

#: wp-admin/includes/file.php:19
msgid "Visual Editor RTL Stylesheet"
msgstr "RTL-cтиль візуального редактора"

#: wp-admin/theme-editor.php:212
msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s."
msgstr "Ця тема-нащадок успадковує шаблони з батьківської теми, %s."

#: wp-admin/theme-editor.php:273
msgid "This is a file in your current parent theme."
msgstr "Це файл у вашій поточній батьківській темі."

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:328
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:402
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:672
msgid "Network Enable"
msgstr "Дозволити для мережі"

#: wp-admin/upgrade.php:96
msgid "Database Update Required"
msgstr "Необхідне оновлення бази даних"

#: wp-admin/upgrade.php:75
msgid "No Update Required"
msgstr "Не потребує оновлень"

#: wp-admin/upgrade.php:109
msgid "Update Complete"
msgstr "Оновлення завершене"

#: wp-admin/upgrade.php:99
msgid "Update WordPress Database"
msgstr "Оновити БД WordPress"

#: wp-admin/update-core.php:111
msgid "You are about to install WordPress %s <strong>in English (US).</strong> There is a chance this update will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released."
msgstr "Ви збираєтеся встановити WordPress %s <strong>із англомовним інтерфейсом.</strong> Є ймовірність того, що після оновлення виникнуть мовні проблеми. Можливо краще дочекайтеся виходу локалізованої версії."

#: wp-admin/upgrade.php:110
msgid "Your WordPress database has been successfully updated!"
msgstr "Вашу база даних WordPress було успішно оновлено!"

#: wp-admin/upgrade.php:64
msgid "WordPress &rsaquo; Update"
msgstr "Оновлення WordPress"

#: wp-admin/upgrade.php:97
msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we have to update your database to the newest version."
msgstr "WordPress оновлено! Також необхідно оновити базу даних до останньої версії."

#: wp-admin/upgrade.php:98
msgid "The database update process may take a little while, so please be patient."
msgstr "Процес оновлення бази даних може зайняти деякий час, тому будь ласка, будьте терплячі."

#: wp-admin/includes/update.php:343
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this plugin.</em>"
msgstr "З’явилася нова версія %1$s. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">Огляд деталей версії %4$s</a> <em>автоматичне оновлення для цього плаґіну недоступне</em>."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:713 wp-admin/update.php:179
msgid "Update Theme"
msgstr "Оновлення тем"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:796
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1262
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1918
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2171
msgid "Update package not available."
msgstr "Пакет оновлення недоступний."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:210 wp-admin/update.php:54
msgid "Update Plugin"
msgstr "Оновити плагін"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1268
msgid "Theme updated successfully."
msgstr "Тема оновлена успішно."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:802
msgid "Plugin updated successfully."
msgstr "Плагін оновлений успішно."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3114
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3143
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:801
msgid "Plugin update failed."
msgstr "Оновлення плагіну не вдалося."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1267
msgid "Theme update failed."
msgstr "Оновлення теми не вдалося."

#: wp-admin/export.php:177 wp-admin/export.php:214
msgid "Authors:"
msgstr "Автори: "

#: wp-admin/export.php:186 wp-admin/export.php:223 wp-admin/export.php:255
msgid "Date range:"
msgstr "Діапазон дат: "

#: wp-admin/export.php:166
msgid "All content"
msgstr "Весь вміст"

#: wp-admin/export.php:167
msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus and custom posts."
msgstr "Це буде містити всі ваші записи, сторінки, коментарі, користувацькі поля, групи, меню та користувацькі записи."

#: wp-admin/export.php:161
msgid "Choose what to export"
msgstr "Оберіть що експортувати"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:285
msgctxt "themes"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Всі <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Всі <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Всі <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/file.php:334
msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons."
msgstr "Вибачте, цей тип файлів не дозволений із міркувань безпеки."

#: wp-admin/admin-header.php:44
msgid "%1$s &#8212; WordPress"
msgstr "%1$s &#8212; WordPress"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:406 wp-admin/media.php:76
msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information."
msgstr "При роботі з зображеннями можна натиснути кнопку «Редагувати» під мініатюрою, щоб відкрити вбудований редактор зображень, що підтримує обрізку, поворот і відображення картинки, а також скасування і повтор. Блоки праворуч дають вам більше можливостей не тільки для масштабування та обрізки основного зображення, але і для окремої обробки мініатюри. Можна натиснути посилання «Допомога» в цих блоках, щоб отримати додаткову інформацію."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:407 wp-admin/media.php:77
msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping."
msgstr "Зверніть увагу, що для обрізки зображення достатньо натиснути на нього (іконка «Обрізати» вже вибрана) і вибрати бажану частину, утримуючи кнопку миші. Потім натисніть «Зберегти », щоб записати результат."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:408 wp-admin/media.php:78
msgid "Remember to click Update Media to save metadata entered or changed."
msgstr "Не забудьте натиснути кнопку «Оновити медіа», щоб зберегти зміни."

#: wp-admin/widgets.php:54
msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget."
msgstr "Панель «Доступні віджети» містить всі віджети, які можна вибрати. Як тільки Ви перетягніть віджет в бічну колонку, він відкриється для налаштування параметрів. Закінчивши налаштування, натисніть кнопку «Зберегти», і віджет з'явиться на сайті. Якщо натиснути на посилання «Видалити», віджет буде видалено."

#: wp-admin/media.php:75
msgid "This screen allows you to edit five fields for metadata in a file within the media library."
msgstr "Цей екран дозволяє змінити п'ять полів метаданих, що відносяться до файлу з медіа-бібліотеки."

#: wp-admin/user-new.php:297
msgid "Email or Username"
msgstr "E-mail або ім’я користувача"

#: wp-admin/admin-header.php:46
msgid "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"
msgstr "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"

#: wp-admin/themes.php:139
msgid "Search Installed Themes"
msgstr "Шукати встановлені теми"

#: wp-admin/update-core.php:345
msgid "<strong>Please Note:</strong> Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using <a href=\"%s\">child themes</a> for modifications."
msgstr "<strong>Будь ласка, зауважте:</strong> Будь-які зміни, внесені вами безпосередньо до файлів теми, будуть втрачені. Будь ласка, поміркуйте про використання <a href=\"%s\">тем-нащадків</a> для внесення змін до тем."

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:366
msgctxt "posts"
msgid "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "«Липучка» <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "«Липучки» <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "«Липучок» <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/update-core.php:578
msgid "Check Again"
msgstr "Перевірити знову"

#. translators: %1 date, %2 time.
#: wp-admin/update-core.php:577
msgid "Last checked on %1$s at %2$s."
msgstr "Востаннє перевірено %1$s о %2$s"

#: wp-admin/update-core.php:569
msgid "Please select one or more themes to update."
msgstr "Будь ласка, оберіть одну або кілька тем для оновлення."

#: wp-admin/update-core.php:571
msgid "Please select one or more plugins to update."
msgstr "Будь ласка, оберіть один або більше плагінів для оновлення."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:283
msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Починається процес оновлення. Він може зайняти деякий час, тому будь ласка, будьте терплячі."

#: wp-admin/theme-install.php:165
msgid "Apply Filters"
msgstr "Застосувати фільтри"

#: wp-admin/includes/theme.php:229
msgid "BuddyPress"
msgstr "BuddyPress"

#: wp-admin/includes/theme.php:234
msgid "Editor Style"
msgstr "Стиль редактора створення контенту"

#: wp-admin/includes/theme.php:242
msgid "RTL Language Support"
msgstr "Підтримка мов із напрямом тексту справа наліво"

#: wp-admin/includes/theme.php:246
msgid "Translation Ready"
msgstr "Готова для перекладу"

#: wp-admin/includes/theme.php:238
msgid "Front Page Posting"
msgstr "Оприлюднення з головної сторінки"

#: wp-admin/comment.php:64
msgid "You are not allowed to edit this comment."
msgstr "Вам не дозволено редагувати цей коментар."

#: wp-admin/includes/file.php:1170
msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server."
msgstr "Щоби виконати запитувану дію, WordPress має отримати доступ до вашого веб сервера."

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:815
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:818
msgid "Current Page"
msgstr "Поточна сторінка"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:160
msgid "No themes match your request."
msgstr "За Вашим запитом тем не знайдено."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:374
msgid "%s site"
msgid_plural "%s sites"
msgstr[0] "%s сайт"
msgstr[1] "%s сайти"
msgstr[2] "%s сайтів"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:373
msgid "%s user"
msgid_plural "%s users"
msgstr[0] "%s користувач"
msgstr[1] "%s користувачі"
msgstr[2] "%s користувачів"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:376
msgid "You have %1$s and %2$s."
msgstr "У Вас є %1$s та %2$s."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:368
msgid "Create a New User"
msgstr "Створити нового користувача"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:414 wp-admin/includes/dashboard.php:416
msgid "Search Sites"
msgstr "Пошук сайтів"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1033
msgid "http://wordpress.org/news/feed/"
msgstr "http://feeds.feedburner.com/uawordpress"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1024
msgid "https://wordpress.org/news/"
msgstr "https://wordpress.org/news/"

#: wp-admin/options-discussion.php:68
msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)"
msgstr "(Реєстрація вимкнена. Тільки користувачі даного сайту можуть коментувати.)"

#: wp-admin/user-new.php:175
msgid "New users will receive an email letting them know they&#8217;ve been added as a user for your site. By default, this email will also contain their password. Uncheck the box if you don&#8217;t want the password to be included in the welcome email."
msgstr "Нові користувачі отримують лист з повідомленням, що їх додали на цей сайт. За замовчуванням у цьому листі також міститься їх пароль. Зніміть галочку, якщо ви не хочете включати пароль у вітальний лист."

#: wp-admin/includes/theme.php:170 wp-admin/includes/update.php:341
#: wp-admin/includes/update.php:442
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">View version %4$s details</a>."
msgstr "З’явилася нова версія %1$s. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">Огляд деталей нової версії %4$s</a>."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:922
msgid "Click Save Menu to make pending menu items public."
msgstr "Збережіть меню, щоб оновити чернетки елементів."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1227
msgid "Storage Space"
msgstr "Дисковий простір"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:366
msgid "Create a New Site"
msgstr "Створити новий сайт"

#: wp-admin/custom-header.php:524
msgid "Images of exactly <strong>%1$d &times; %2$d pixels</strong> will be used as-is."
msgstr "Зображення розміром <strong>%1$d &times; %2$d px</strong> буде використано без змін."

#: wp-admin/custom-header.php:789
msgid "Crop and Publish"
msgstr "Обрізати і опублікувати"

#. translators: 1: Plugin Browser/Installer URL, 2: WordPress Plugin Directory
#. URL 3: local plugin directory
#: wp-admin/plugins.php:405
msgid "You can find additional plugins for your site by using the <a href=\"%1$s\">Plugin Browser/Installer</a> functionality or by browsing the <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">WordPress Plugin Directory</a> directly and installing new plugins manually. To manually install a plugin you generally just need to upload the plugin file into your %3$s directory. Once a plugin has been installed, you can activate it here."
msgstr "Ви можете знайти додаткові плагіни для свого сайту, використовуючи можливості <a href=\"%1$s\">оглядача/встановлювача плагінів</a>, або переглядаючи <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">директорію плагінів WordPress</a> та встановлюючи нові плагіни вручну. Щоби встановити плагін вручну, зазвичай вам потрібно просто завантажити файл плагіну до своєї директорії %3$s. Коли плагін встановлено, ви можете увімкнути його тут."

#: wp-admin/edit-link-form.php:60
msgid "XFN stands for <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\" target=\"_blank\">XHTML Friends Network</a>, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking."
msgstr "XFN розшифровується як <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\" target=\"_blank\">XHTML Friends Network</a>, мікроформат для позначення соціальних взаємовідносин та є необов’язковим. WordPress дозволяє використовувати атрибути XFN. щоб показати Ваше відношення до сайту, на який Ви посилаєтеся."

#: wp-admin/includes/file.php:1180
msgid "FTP Password"
msgstr "FTP Пароль"

#: wp-admin/includes/file.php:1176
msgid "FTP/SSH Password"
msgstr "FTP/SSH Пароль"

#: wp-admin/includes/file.php:1179
msgid "FTP Username"
msgstr "Ім’я користувача FTP"

#: wp-admin/includes/file.php:1175
msgid "FTP/SSH Username"
msgstr "Ім’я користувача FTP/SSH"

#: wp-admin/widgets.php:68
msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area."
msgstr "Більшість тем виводять власні віджети за замовчуванням, доки Ви не додасте власні. Після додавання власних віджетів, стандартні віджети зникають."

#: wp-admin/themes.php:299
msgid "The following themes are installed but incomplete. Themes must have a stylesheet and a template."
msgstr "Наступні теми встановлено, але вони не повні. Теми мають вміщати шаблон та стиль."

#: wp-admin/options-permalink.php:31
msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes <code>%category%</code> or <code>%tag%</code>."
msgstr "Коли ви присвоює публікації кілька категорій або теґів, в посиланні може стати тільки одна з них: категорія з найменшим ID. Це відноситься до структур, що включає елементи <code>%category%</code> і <code>%tag%</code>."

#: wp-admin/options-permalink.php:38
msgid "The Optional fields let you customize the &#8220;category&#8221; and &#8220;tag&#8221; base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the &#8220;Uncategorized&#8221; category could be <code>/topics/uncategorized</code> instead of <code>/category/uncategorized</code>."
msgstr "У блоці «Власна структура» можна налаштувати префікси, які буде видно в адресах архівів. Наприклад, адреса сторінки з усіма публікаціями з категорії «Некатегоризовано» може мати вигляд <code>/topics/uncategorized</code> замість <code>/category/uncategorized</code>."

#: wp-admin/options-reading.php:24
msgid "You can choose what&#8217;s displayed on the front page of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static home page, you first need to create two <a href=\"%s\">Pages</a>. One will become the front page, and the other will be where your posts are displayed."
msgstr "Ви можете обрати що показувати на головній сторінці вашого сайту. Це можуть бути записи в зворотному хронологічному порядку (класичний блог), або статична сторінка. Щоб зробити головну сторінку статичною, спочатку вам слід створити дві <a href=\"%s\">сторінки</a>. Одна стане головною сторінкою, а інша міститиме ваші записи."

#: wp-admin/options-permalink.php:30
msgid "If you pick an option other than Plain, your general URL path with structure tags (terms surrounded by <code>%</code>) will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there."
msgstr "Якщо ви обирете структуру, відмінну від Простої, ваш загальний шлях URL зі структурними теґами (вирази, оточені символами <code>%</code>), також з'явиться в полі Користувацької структури, і ваш шлях може бути змінений там."

#: wp-admin/users.php:33
msgid "To add a new user for your site, click the Add New button at the top of the screen or Add New in the Users menu section."
msgstr "Для додавання нового користувача сайту, клацніть «Додати нового» (у верхній частині екрану, чи підпункт меню «Користувачі»)."

#: wp-admin/widgets.php:60
msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas."
msgstr "Якщо ви хочете видалити віджет, але зберегти його налаштування для можливого майбутнього використання, просто перетягніть його до області \"Неактивні віджети\". Ви можете додати його назад звідти будь-коли. Це особливо корисно коли ви вмикаєте тему з іншими областями віджетів."

#: wp-admin/options-media.php:18
msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size."
msgstr "Можна задати максимальні зображень, що вставляються у контент. Також можна вставлять повнорозмірні зображення"

#: wp-admin/options-general.php:26
msgid "Most themes display the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. The tagline is also displayed by many themes."
msgstr "Більшість тем відображають назву сайту наверху кожної сторінки, у рядку назви браузера, та як ідентифікатор каналів. Ключова фраза також відображається багатьма темами."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:463
msgid "<strong>Order</strong> &mdash; Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field."
msgstr "<strong>Порядок</strong> &mdash; Сторінки зазвичай впорядковуються за азбукою, але ви можете обрати свій власний порядок, ввівши номер (1 для першої і т. д.) у цьому полі."

#: wp-admin/includes/file.php:1184
msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host."
msgstr "Якщо ви не пам’ятаєте дані, їх можна дізнатися у технічної підтримки вашого хостинґу"

#: wp-admin/includes/file.php:1178
msgid "Please enter your FTP credentials to proceed."
msgstr "Будь ласка, вкажіть дані з’єднання FTP для продовження."

#: wp-admin/includes/file.php:1174
msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed."
msgstr "Будь ласка, вкажіть необхідні дані FTP або SSH для доступу."

#: wp-admin/theme-install.php:79
msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme&#8217;s folder via FTP into your <code>/wp-content/themes</code> directory."
msgstr "Можна завантажити тему вручну, якщо ви вже завантажили ZIP-архів на свій комп'ютер. Також можна вибрати старомодний спосіб і скопіювати каталог завантаженої теми в директорію <code>/wp-content/themes</code> по FTP."

#: wp-admin/user-edit.php:39
msgid "Your profile contains information about you (your &#8220;account&#8221;) as well as some personal options related to using WordPress."
msgstr "Ваш обліковий запис містить інформацію про вас, а також деякі особисті параметри, пов’язані з використанням WordPress."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:452
msgid "<strong>Send Trackbacks</strong> &mdash; Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you&#8217;ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they&#8217;ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary."
msgstr "<strong>Надсилати зворотні посилання</strong> &mdash; Зворотні посилання надають можливість сповіщати інші (не WordPress) блоги про те, що ви на них посилалися. Введіть посилання для надсилання зворотніх посилань. Якщо ж ви посилаєтеся на WordPress сайти, то сповіщення надійде автоматично за допомогою сповіщень, і це поле необов’язкове."

#: wp-admin/user-new.php:195
msgid "Administrators have access to all the administration features."
msgstr "Адміністратори мають доступ до усіх можливостей."

#: wp-admin/user-new.php:192
msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files."
msgstr "Учасники можуть створювати і редагувати свої матеріали, але не мають прав на публікацію та не можуть завантажувати файли."

#: wp-admin/link-manager.php:47
msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using <a href=\"%s\">Widgets</a>. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples."
msgstr "Тут можна додати посилання, які будуть відображені на вашому сайті, зазвичай їх показують у вигляді <a href=\"%s\">віджету</a>. У вигляді прикладу, наведено посилання на сайти WordPress."

#: wp-admin/link-manager.php:55
msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet."
msgstr "Якщо ви видалите посилання, воно буде видалене остаточно, так як посилання ще не мають функції кошику."

#: wp-admin/plugin-editor.php:133
msgid "You can use the editor to make changes to any of your plugins&#8217; individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations."
msgstr "Ви можете використовувати редактор для внесення змін до PHP файлів ваших плагінів. Зауважте, що при оновлені плагіну ваші зміни перезапишуться."

#: wp-admin/custom-background.php:95
msgid "Don&#8217;t forget to click on the Save Changes button when you are finished."
msgstr "На забудьте натиснути кнопку \"Зберегти зміни\", коли Ви закінчите."

#: wp-admin/custom-background.php:92
msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme&#8217;s code by using a custom background. Your background can be an image or a color."
msgstr "Ви можете змінити вигляд Вашого сайту без редагування файлів теми, використовуючи свій фон. Фоном може бути як колір так і зображення."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:379
msgid "You can also create posts with the <a href=\"%s\">Press This bookmarklet</a>."
msgstr "Ви також можете створювати записи букмарклетом <a href=\"%s\">\"Press This\"</a>."

#: wp-admin/edit-tags.php:253
msgid "<strong>Slug</strong> &mdash; The &#8220;slug&#8221; is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "<strong>Слаґ</strong> &mdash; \"Слаґ\" це сумісна з URL посиланнями версія назви. Зазвичай це маленькі латинські букви, цифри, та дефіси."

#: wp-admin/user-new.php:194
msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people&#8217;s posts, etc."
msgstr "Редактори можуть публікувати, редагувати, а також змінювати чужі матеріали."

#: wp-admin/user-edit.php:44
msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished."
msgstr "Коли завершите, не забудьте зберегти зміни."

#: wp-admin/user-edit.php:43
msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so."
msgstr "Обов'язкові поля вказані; інші необов'язкові. Інформація з профілю буде відображатися, тільки, якщо так налаштована тема оформлення."

#: wp-admin/user-edit.php:41
msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts."
msgstr "Лоґін змінити не можна, однак можна використовувати інші поля, щоб ввести Ваше справжнє ім'я або нік, а також вибрати ім'я, що відображається поряд з вашими публікаціями."

#: wp-admin/comment.php:46
msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment."
msgstr "Ви також можете узгодити чи відхилити коментар на цьому екрані з допомогою блоку «Статус», де можна змінити і час додавання коментаря."

#: wp-admin/comment.php:45
msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error."
msgstr "Ви можете редагувати інформацію, залишену у коментарі, якщо треба. Це корисно, наприклад, коли коментатор припустився орфографічної помилки."

#: wp-admin/nav-menus.php:748
msgid "Enter menu name here"
msgstr "Введіть заголовок тут"

#: wp-admin/options-general.php:29
msgid "The WordPress URL and the Site URL can be the same (example.com) or different; for example, having the WordPress core files (example.com/wordpress) in a subdirectory instead of the root directory."
msgstr "Адреса URL WordPress та адреса сайту можуть бути як однаковими, так і різними. Наприклад, коли файли WP розміщено в підтеці example.com/wordpress"

#: wp-admin/options-general.php:25
msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup."
msgstr "Поля не цьому екрані визначають головні налаштування Вашого сайту."

#: wp-admin/options-reading.php:23
msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content."
msgstr "Цей екран містить параметри, які впливають на відображення вашого вмісту."

#: wp-admin/options-general.php:34
msgid "UTC means Coordinated Universal Time."
msgstr "UTC означає Універсальний Координований Час."

#: wp-admin/options-discussion.php:23 wp-admin/options-general.php:35
#: wp-admin/options-media.php:24 wp-admin/options-permalink.php:23
#: wp-admin/options-permalink.php:32 wp-admin/options-permalink.php:39
#: wp-admin/options-reading.php:26 wp-admin/options-writing.php:22
msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect."
msgstr "Щоб зберегти зміни, натисніть на кнопку «Зберегти зміни» знизу екрану."

#: wp-admin/edit-link-form.php:59
msgid "The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you don&#8217;t use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box."
msgstr "Розміщення блоків імені посилання, веб адреси та опису зафіксоване, але інші блоки можна переміщувати перетягуванням. Ви також можете приховувати непотрібні блоки на вкладці \"Параметри екрану\", або згортати їх, натиснувши на заголовок блоку."

#: wp-admin/update-core.php:185
msgid "An updated version of WordPress is available."
msgstr "Доступна для оновлення нова версія WordPress"

#: wp-admin/update-core.php:208
msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, your site will return to normal."
msgstr "Під час оновлення сайт переходить в режим обслуговування і недоступний для відвідувачів, після оновлення все повертається назад."

#: wp-admin/update-core.php:163
msgid "You have the latest version of WordPress."
msgstr "У Вас встановлено останню версію WordPress."

#: wp-admin/update-core.php:229
msgid "Your plugins are all up to date."
msgstr "Всі ваші плагіни оновлені."

#: wp-admin/update-core.php:337
msgid "Your themes are all up to date."
msgstr "Всі ваші теми оновлені."

#: wp-admin/plugin-editor.php:159 wp-admin/theme-editor.php:145
msgid "Function Name&hellip;"
msgstr "Назва функції&hellip;"

#: wp-admin/edit-link-form.php:58
msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link&#8217;s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields."
msgstr "На цьому екрані Ви можете додавати/редагувати посилання. вказуючи інформацію в окремому блоці. обов’язкові поля — назва та адреса."

#: wp-admin/import.php:93
msgid "Activate importer"
msgstr "Увімкнути імпортер"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:568
msgid "Activate Plugin &amp; Run Importer"
msgstr "Увімкнути плагін та запустити \"Importer\"."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:578
msgid "Return to Importers"
msgstr "Повернутися до імпортерів"

#: wp-admin/edit-tags.php:356
msgid "Categories can be selectively converted to tags using the <a href=\"%s\">category to tag converter</a>."
msgstr "Категорії можуть бути вибірково конвертовані в позначки за допомогою <a href=\"%s\">перетворювача категорій в позначки</a>."

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-checklist.php:98
msgctxt "nav menu front page title"
msgid "Home: %s"
msgstr "Домівка: %s"

#: wp-admin/import.php:57 wp-admin/includes/network.php:105
#: wp-admin/includes/network.php:122 wp-admin/users.php:235
msgid "ERROR:"
msgstr "ПОМИЛКА: "

#: wp-admin/import.php:57
msgid "The <strong>%s</strong> importer is invalid or is not installed."
msgstr "Плагін імпорту <strong>%s</strong> не працює або він не встановлений."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:263 wp-admin/edit-form-advanced.php:467
msgid "Page Attributes"
msgstr "Атрибути сторінки"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:838
msgid "Need help? Use the Help tab in the upper right of your screen."
msgstr "Потрібна допомога? Використовуйте вкладку \"Допомога\" зверху справа екрану."

#: wp-admin/export.php:49
msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format."
msgstr "Після створення файлу WXR, його можна імпортувати на інший сайт WordPress. або на інший сайт, який підтримує такий формат імпорту."

#: wp-admin/import.php:22
msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform."
msgstr "На цьому екрані наведено посилання на плаґіни для імпортування контенту із інших платформ. Оберіть потрібний плаґін, встановіть та починайте роботу."

#: wp-admin/plugin-editor.php:134
msgid "Choose a plugin to edit from the menu in the upper right and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Don&#8217;t forget to save your changes (Update File) when you&#8217;re finished."
msgstr "Виберіть плаґін для редагування в меню в правому верхньому кутку і натисніть кнопку «Вибрати». Натисніть на ім'я будь-якого файлу, щоб завантажити його в редактор, потім починайте редагувати. Коли закінчите, не забудьте зберегти зміни («Оновити файл»)."

#: wp-admin/link-manager.php:49
msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table."
msgstr "Ви можете налаштовувати вигляд цього екрану, використовуючи вкладку \"Параметри екрану\", та/або випадаючі фільтри над таблицею посилань."

#: wp-admin/plugins.php:415
msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin&#8217;s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue."
msgstr "У більшості випадків плаґіни коректно працюють з ядром WordPress та іншими плаґінами. Втім, іноді код одного плаґіну може стати перешкодою для роботи іншого, викликаючи проблеми сумісності. Якщо на вашому сайті відбуваються дивні речі, причина може бути в цьому. Спробуйте деактивувати всі плаґіни і повторно активувати їх у різних комбінаціях, щоб визначити, який з них став причиною проблеми."

#: wp-admin/theme-editor.php:32
msgid "<strong>Advice:</strong> think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use."
msgstr "<strong>Зауваження:</strong> Якщо ви редагуєте тему, яка використовується на сайті, то це може привести до порушення нормальної роботи сайту."

#: wp-admin/theme-editor.php:31
msgid "After typing in your edits, click Update File."
msgstr "Після внесення змін, натисніть на «Оновити файл»."

#: wp-admin/widgets.php:53
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them."
msgstr "Віджети - це незалежні блоки вмісту, які можна розміщувати в областях, передбачених Вашою темою (зазвичай їх називають бічними колонками). Щоб заповнити їх віджетами, перетягніть заголовки в бажану область. За замовчуванням розкривається тільки перша область. Щоб заповнити решта областей, розгорніть їх натисканням на заголовки."

#: wp-admin/widgets.php:61
msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it&#8217;s not required."
msgstr "Віджети можна використовувати багатократно. Кожному віджету можна дати заголовок, але це необов’язково."

#: wp-admin/theme-editor.php:27
msgid "You can use the Theme Editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme."
msgstr "Можна використати редактор тем для зміни CSS та PHP."

#: wp-admin/widgets.php:62
msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop."
msgstr "Увімкнувши режим доступності на вкладці \"Параметри екрану\", ви зможете використовувати кнопки \"Додати\" і \"Редагувати\" замість перетягування."

#: wp-admin/theme-editor.php:28
msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking Select. A list then appears of the theme's template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box."
msgstr "Почніть, обравши тему для редагування з випадаючого меню та натиснувши \"Обрати\". З'явиться список шаблонів теми. Натисніть назву будь-якого файлу, щоби він з’явився у великому блоці Редактора."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:777
msgid "(no parent)"
msgstr "(без предка)"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:461
msgid "<strong>Parent</strong> &mdash; You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an &#8220;About&#8221; page that has &#8220;Life Story&#8221; and &#8220;My Dog&#8221; pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages."
msgstr "<strong>Предок</strong> &mdash; Ви можете задати ієрархію для своїх сторінок, наприклад ви можете мати сторінку \"Про\", яка має сторінки \"Історія мого життя\" та \"Мій собака\". Немає обмежень щодо глибини вкладення сторінок."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:462
msgid "<strong>Template</strong> &mdash; Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you&#8217;ll see them in this dropdown menu."
msgstr "<strong>Шаблон</strong> &mdash; Деякі теми мають спеціальні шаблони, які ви можете використовувати для певних сторінок, що можуть мати додаткові можливості чи структуру. Якщо такі є, ви побачите їх у цьому випадаючому меню."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:290
msgid "All updates have been completed."
msgstr "Всі оновлення завершено."

#: wp-admin/edit-tags.php:235
msgid "What&#8217;s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index."
msgstr "Яка ж відмінність між теґами і категоріями? Зазвичай для теґів використовують ключові слова, які підходять для даної публікації. А в якості категорій використовують наперед підготовлені розділи. Якщо розглядати сайт як книжку — то категорії це зміст, а теґи це предметний покажчик."

#: wp-admin/edit-tags.php:245
msgid "When adding a new category on this screen, you&#8217;ll fill in the following fields:"
msgstr "При додаванні нової категорії на цьому екрані заповнюються наступні поля: "

#: wp-admin/edit-tags.php:247
msgid "When adding a new tag on this screen, you&#8217;ll fill in the following fields:"
msgstr "При додаванні нового теґу на цьому екрані заповнюються наступні поля: "

#: wp-admin/edit-tags.php:226
msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is &#8220;Uncategorized&#8221; until you change it in your <a href=\"%s\">writing settings</a>."
msgstr "Можна групувати публікації у категорії. За замовчуванням публікації відносяться до категорії «Некатегоризоване», але це можна змінити у <a href=\"%s\">налаштуваннях створення</a>."

#: wp-admin/edit-tags.php:260
msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table."
msgstr "Ви можете змінити вигляд цього екрану на вкладці \"Параметри екрану\", вказавши кількість елементів на екрані та видимі стовпчики в таблиці."

#: wp-admin/edit-tags.php:250
msgid "<strong>Name</strong> &mdash; The name is how it appears on your site."
msgstr "<strong>Назва</strong> &mdash; Назва, як вона відображається на вашому сайті."

#: wp-admin/edit-tags.php:258
msgid "<strong>Description</strong> &mdash; The description is not prominent by default; however, some themes may display it."
msgstr "<strong>Опис</strong> &mdash; Опис схований за замовчуванням, але деякі теми можуть його відображати."

#: wp-admin/upload.php:185
msgid "You can narrow the list by file type/status using the text link filters at the top of the screen. You also can refine the list by date using the dropdown menu above the media table."
msgstr "Можна вибрати зі списку файли відповідно до їх типу та статусу, використовуючи текстові посилання у верхній частині екрану. Можна також деталізувати список за датою з допомогою випадаючого меню над таблицею файлів."

#: wp-admin/custom-header.php:767
msgid "Crop Header Image"
msgstr "Обрізати зображення заголовку"

#: wp-admin/custom-header.php:585
msgid "Default Images"
msgstr "Стандартні зображення"

#: wp-admin/custom-header.php:817
msgid "Image Upload Error"
msgstr "Помилка завантаження зображення"

#: wp-admin/custom-header.php:611
msgid "Reset Image"
msgstr "Скинути зображення"

#: wp-admin/custom-header.php:614
msgid "Restore Original Header Image"
msgstr "Відновити стандартне зображення заголовоку"

#: wp-admin/custom-header.php:637
msgid "Text Color"
msgstr "Колір тексту"

#: wp-admin/custom-header.php:613
msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Це відновить стандартні зображення і колір заголовку. Ви не зможете повернути це."

#: wp-admin/custom-header.php:603
msgid "Remove Header Image"
msgstr "Видалити зображення"

#: wp-admin/custom-header.php:602
msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Це поверне стандартне зображення. Ви не зможете відновити це."

#: wp-admin/custom-header.php:771
msgid "You need JavaScript to choose a part of the image."
msgstr "Вам потрібен JavaScript аби обрати частину зображення."

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1184
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "Видалити цей пункт остаточно"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1174
msgid "Edit this item"
msgstr "Редагувати цей пункт"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:589
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1175
msgid "Edit this item inline"
msgstr "Редагувати властивості даного елементу."

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1182
msgid "Move this item to the Trash"
msgstr "Перемістити цей пункт в кошик"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1180
msgid "Restore this item from the Trash"
msgstr "Видалити цей пукнт з кошика"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:648
msgid "Allow comments."
msgstr "Дозволити коментарі."

#: wp-admin/includes/import.php:172
msgid "Install the LiveJournal importer to import posts from LiveJournal using their API."
msgstr "Встановити імпортер LiveJournal, щоб імпортувати записи з LiveJournal, використовуючи їх API."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:452
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:504
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:834
msgid "Return to WordPress Updates page"
msgstr "Повернутися до сторінки оновлення WordPress"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:453
msgid "<strong>Discussion</strong> &mdash; You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them."
msgstr "<strong>Обговорення</strong> &mdash; Ви можете увімкнути чи вимкнути коментарі та сповіщення, і, якщо запис містить коментарі, ви можете їх тут бачити та модерувати."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:364
msgid "<strong>Title</strong> &mdash; Enter a title for your post. After you enter a title, you&#8217;ll see the permalink below, which you can edit."
msgstr "<strong>Заголовок</strong> &mdash; Введіть заголовок свого запису. Після цього, нижче ви побачите постійне посилання, яке ви можете редагувати."

#. translators: %s: Featured Image
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:441
msgid "<strong>%s</strong> &mdash; This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc."
msgstr "<strong>%s</strong> &mdash; Дозволяє асоціювати зображення з вашим записом без його вставлення. Зазвичай це корисно тільки якщо ваша тема може використовувати головне зображення як мініатюру запису на домашній сторінці, користувацький заголовок тощо."

#: wp-admin/edit.php:206
msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:"
msgstr "При наведенні курсору на рядок із публікацію, з’являться посилання для керування цією публікацію. Ви можете виконати наступні дії: "

#: wp-admin/users.php:39
msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:"
msgstr "Ви можете змінити вигляд цієї сторінки такими способами:"

#: wp-admin/edit.php:197
msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links in the upper left to show All, Published, Draft, or Trashed posts. The default view is to show all posts."
msgstr "Можна фільтрувати сторінки за статусом, використовуючи текстові посилання у лівому верхньому куті, щоб показати всі, опубліковані або ж чернетки. За замовчуванням показуються всі."

#: wp-admin/edit.php:199
msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list."
msgstr "Список публікацій можна деталізувати. Можна показати публікації певної категорії, певної дати, автора. Скористайтеся випадаючим меню, а потім натисніть на кнопку «Фільтрувати»."

#: wp-admin/edit.php:196
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "На вкладці \"Параметри екрану\" ви можете ховати чи показувати стовпчики згідно ваших вподобань та вказувати кількість записів для показу."

#: wp-admin/plugins.php:537
msgid "Search Installed Plugins"
msgstr "Шукати встановлені плагіни"

#: wp-admin/nav-menus.php:19
msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets."
msgstr "Поточна тема не підтримує меню або віджети."

#: wp-admin/includes/import.php:165 wp-admin/tools.php:21
#: wp-admin/tools.php:103
msgid "Categories and Tags Converter"
msgstr "Перетворювач категорій і позначок"

#: wp-admin/includes/import.php:166
msgid "Install the category/tag converter to convert existing categories to tags or tags to categories, selectively."
msgstr "Встановити \"Перетворювач категорій і позначок\", щоб конвертувати існуючі категорії в позначки чи позначки в категорії, вибірково."

#: wp-admin/user-edit.php:391
msgid "There is a pending change of your email to %1$s. <a href=\"%2$s\">Cancel</a>"
msgstr "Очікується зміна вашої e-mail адреси на %1$s. <a href=\"%2$s\">Скасувати</a>"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:382
msgid "Most Recent"
msgstr "Останні"

#: wp-admin/export.php:187 wp-admin/export.php:224 wp-admin/export.php:256
msgid "Start date:"
msgstr "Дата початку:"

#: wp-admin/import.php:100
msgid "Install importer"
msgstr "Встановити імпортер"

#: wp-admin/includes/import.php:160
msgid "Install the Blogger importer to import posts, comments, and users from a Blogger blog."
msgstr "Встановити імпортер Blogger, щоб імпортувати записи, коментарі, та користувачів із блогу Blogger."

#: wp-admin/includes/import.php:178
msgid "Install the Movable Type importer to import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog."
msgstr "Встановити імпортер Movable Type, щоб імпортувати записи та коментарі з блогу Movable Type чи Typepad."

#: wp-admin/includes/import.php:190
msgid "Install the RSS importer to import posts from an RSS feed."
msgstr "Встановити імпортер RSS, щоб імпортувати записи з каналу RSS."

#: wp-admin/includes/import.php:202
msgid "Install the WordPress importer to import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file."
msgstr "Встановити імпортер WordPress, щоб імпортувати записи, сторінки, коментарі, користувацькі поля, категорії, та позначки з файлу експорту WordPress."

#: wp-admin/includes/import.php:184
msgid "Install the blogroll importer to import links in OPML format."
msgstr "Встановити імпортер для меню посилань, щоб імпортувати посилання у форматі OPML."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:269
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Теґ"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:69
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Теґ"

#: wp-admin/theme-editor.php:222
msgctxt "Theme stylesheets in theme editor"
msgid "Styles"
msgstr "Стилі"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:185
msgctxt "site"
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Позначити як спам"

#: wp-admin/comment.php:115
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:298
msgctxt "comment"
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Позначити як спам"

#: wp-admin/includes/media.php:2216
msgctxt "verb"
msgid "Clear"
msgstr "Очистити"

#: wp-admin/custom-background.php:245
msgid "Remove Background Image"
msgstr "Видалити фонове зображення"

#. translators: %s: post title
#. translators: %s: link to post
#: wp-admin/edit-comments.php:127 wp-admin/edit-comments.php:184
msgid "Comments on &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Коментарі до &#8220;%s&#8221;"

#. translators: %s: add new taxonomy label
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:516
msgid "+ %s"
msgstr "+ %s"

#: wp-admin/update-core.php:312 wp-admin/update-core.php:363
msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s."
msgstr "У Вас встановлено версію %1$s. Оновити до %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:328
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:402
msgid "Enable"
msgstr "Увімкнути"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:186
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:510
msgctxt "site"
msgid "Not Spam"
msgstr "Не спам"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:42
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:512
msgctxt "site"
msgid "Spam"
msgstr "Спам"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:213
msgctxt "site"
msgid "Registered"
msgstr "Зареєстрований"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:166
msgctxt "user"
msgid "Registered"
msgstr "Зареєстрований"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:506
msgctxt "verb; site"
msgid "Archive"
msgstr "Архівувати"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:303
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:571
msgctxt "comment"
msgid "Not Spam"
msgstr "Не спам"

#: wp-admin/custom-background.php:260
msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Це відновить стандартні зображення і колір заголовку. Ви будете не в змозі повернути будь-яке з Ваших особистих змін."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1042
msgid "WordPress Blog"
msgstr "WordPress блог"

#: wp-admin/user-edit.php:309 wp-admin/user-edit.php:311
msgid "&mdash; No role for this site &mdash;"
msgstr "&mdash; Немає ролі на цьому сайті &mdash;"

#: wp-admin/users.php:358
msgid "Remove Users from Site"
msgstr "Видалити користувачів з сайту"

#: wp-admin/tools.php:42
msgid "Use Press This to clip text, images and videos from any web page. Then edit and add more straight from Press This before you save or publish it in a post on your site."
msgstr "Використовуйте \"Press This\", щоби вставляти текст, зображення, та відео з будь-якої веб-сторінки. Тоді редагуйте та додавайте ще щось прямо з \"Press This\", перед тим як ви збережете чи оприлюдните запис на своєму сайті."

#: wp-admin/includes/plugin.php:418
msgid "Custom site deleted message."
msgstr "Власне повідомлення про видалений сайт"

#: wp-admin/includes/plugin.php:420
msgid "Custom site suspended message."
msgstr "Власне повідомлення при «замороженому» сайті."

#: wp-admin/includes/schema.php:399
msgid "My Site"
msgstr "Мій сайт"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:388
msgid "New WordPress Site"
msgstr "Новий сайт WordPress"

#: wp-admin/includes/post.php:717
msgid "You are not allowed to create pages on this site."
msgstr "Вам не дозволено створювати сторінки на цьому сайті."

#: wp-admin/includes/post.php:719
msgid "You are not allowed to create posts or drafts on this site."
msgstr "Вам не дозволено створювати публікації або чернетки в цьому сайті."

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:174
msgid "No sites found."
msgstr "Сайтів не знайдено."

#: wp-admin/includes/plugin.php:419
msgid "Custom site inactive message."
msgstr "Користувацьке повідомлення про неактивний сайт."

#: wp-admin/update.php:172 wp-admin/update.php:193
msgid "You do not have sufficient permissions to update themes for this site."
msgstr "У Вас недостатньо повноважень для оновлення тем на цьому сайті."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3084 wp-admin/update.php:24
#: wp-admin/update.php:50 wp-admin/update.php:71
msgid "You do not have sufficient permissions to update plugins for this site."
msgstr "У вас немає відповідних повноважень, щоби оновлювати плагіни цього сайту."

#: wp-admin/link-add.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to add links to this site."
msgstr "У Вас недостатньо повноважень для додавання посилань на цей сайт."

#: wp-admin/theme-editor.php:18
msgid "You do not have sufficient permissions to edit templates for this site."
msgstr "У Вас недостатньо повноважень для редагування шаблонів цього сайту."

#: wp-admin/includes/bookmark.php:32 wp-admin/includes/bookmark.php:315
#: wp-admin/link-manager.php:12 wp-admin/link-manager.php:71
msgid "You do not have sufficient permissions to edit the links for this site."
msgstr "У Вас недостатньо повноважень для керування посиланнями цього сайту."

#: wp-admin/theme-install.php:16 wp-admin/update.php:219
#: wp-admin/update.php:249
msgid "You do not have sufficient permissions to install themes on this site."
msgstr "У Вас недостатньо повноважень для встановлення тем на цьому сайті."

#: wp-admin/plugins.php:171 wp-admin/plugins.php:196
msgid "You do not have sufficient permissions to deactivate plugins for this site."
msgstr "У вас недостатньо повноважень для вимикання плагінів цього сайту."

#: wp-admin/plugins.php:33 wp-admin/plugins.php:72 wp-admin/plugins.php:150
msgid "You do not have sufficient permissions to activate plugins for this site."
msgstr "У вас недостатньо повноважень для активації плагінів цього сайту."

#: wp-admin/plugin-install.php:18 wp-admin/update.php:96
#: wp-admin/update.php:144
msgid "You do not have sufficient permissions to install plugins on this site."
msgstr "У вас недостатньо повноважень для встановлення плагінів на цьому сайті."

#: wp-admin/plugins.php:231
msgid "You do not have sufficient permissions to delete plugins for this site."
msgstr "У вас недостатньо повноважень для видалення плагінів цього сайту."

#: wp-admin/export.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to export the content of this site."
msgstr "У Вас недостатньо повноважень для експорту контенту цього сайту."

#: wp-admin/import.php:15
msgid "You do not have sufficient permissions to import content in this site."
msgstr "У Вас недостатньо повноважень для імпортування на цей сайт."

#: wp-admin/import.php:59
msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:"
msgstr "Якщо ви маєте записи чи коментарі в іншій системі, WordPress може імпортувати їх до цього сайту. Щоб почати імпортування, оберіть систему нижче:"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:330 wp-admin/includes/nav-menu.php:604
msgid "No items."
msgstr "Немає пунктів."

#: wp-admin/plugin-editor.php:18
msgid "You do not have sufficient permissions to edit plugins for this site."
msgstr "У вас недостатньо повноважень для редагування плагінів цього сайту."

#. translators: %s: host name
#: wp-admin/includes/schema.php:1082
msgid "The installer attempted to contact a random hostname (%s) on your domain."
msgstr "Встановлювач спробував зв’язатися з випадковою адресою (%s) на вашому домені."

#. translators: %s: asterisk symbol (*)
#: wp-admin/includes/schema.php:1093
msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a %s hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool."
msgstr "Щоби використовувати режим піддоменів, потрібна маска (wildcard) DNS. Зазвичай це означає додавання %s, що вказує на ваш сервер, в налаштуваннях DNS."

#: wp-admin/nav-menus.php:239
msgid "The menu item has been successfully deleted."
msgstr "Пункт меню успішно видалено."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:231
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:145
#: wp-admin/setup-config.php:247
msgid "Try again"
msgstr "Спробувати знову"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1276
msgid "Please provide a custom field name."
msgstr "Будь ласка вкажіть значення власного поля."

#: wp-admin/custom-background.php:241 wp-admin/custom-header.php:600
msgid "Remove Image"
msgstr "Видалити зображення"

#: wp-admin/custom-background.php:290
msgid "Display Options"
msgstr "Додаткові опції"

#: wp-admin/users.php:385
msgid "Confirm Removal"
msgstr "Підтвердити видалення"

#: wp-admin/users.php:449
msgid "Other users have been removed."
msgstr "Інших користувачів було видалено."

#: wp-admin/users.php:387
msgid "There are no valid users selected for removal."
msgstr "Не було обрано жодного правильного користувача для видалення."

#: wp-admin/users.php:148 wp-admin/users.php:197
msgid "User deletion is not allowed from this screen."
msgstr "Видалення користувача не може бути санкціоноване з цього місця."

#: wp-admin/users.php:174
msgid "You can&#8217;t delete that user."
msgstr "Ви не можете видалити цього користувача."

#: wp-admin/users.php:448
msgid "You can't remove the current user."
msgstr "Ви не можете видалити поточного користувача."

#: wp-admin/users.php:363
msgid "You have specified these users for removal:"
msgstr "В обрали наступних користувачів, щоб видалити:"

#. translators: 1: Title of an update
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:289
msgid "%1$s updated successfully."
msgstr "%1$s успішно оновлено."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:289
msgid "Hide Details"
msgstr "Сховати деталі"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:289
msgid "Show Details"
msgstr "Показати деталі"

#: wp-admin/includes/user.php:461
msgid "No thanks, do not remind me again"
msgstr "Ні, дякую, більше не нагадувати."

#: wp-admin/includes/user.php:460
msgid "Yes, take me to my profile page"
msgstr "Так, перейти до мого профайлу"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:80
msgid "Your chosen password."
msgstr "Ваш вказаний пароль."

#: wp-admin/edit.php:144 wp-admin/edit.php:147 wp-admin/post.php:260
#: wp-admin/post.php:263 wp-admin/upload.php:158
msgid "Error in deleting."
msgstr "Помилка при видалені."

#: wp-admin/upload.php:143
msgid "You are not allowed to move this item out of the Trash."
msgstr "Вам не дозволено переміщувати цей пункт з кошика."

#. translators: %s: number of comments moved to the Trash
#: wp-admin/edit-comments.php:249
msgid "%s comment moved to the Trash."
msgid_plural "%s comments moved to the Trash."
msgstr[0] "%s коментар переміщено в кошик."
msgstr[1] "%s коментарі переміщено в кошик."
msgstr[2] "%s коментарів переміщено в кошик."

#. translators: %s: number of comments restored from the Trash
#: wp-admin/edit-comments.php:254
msgid "%s comment restored from the Trash"
msgid_plural "%s comments restored from the Trash"
msgstr[0] "%s коментар видалено з кошика."
msgstr[1] "%s коментарі видалено з кошика."
msgstr[2] "%s коментарів видалено з кошика."

#: wp-admin/edit.php:114 wp-admin/post.php:222 wp-admin/upload.php:134
msgid "Error in moving to Trash."
msgstr "Помилка при переміщенні в кошик."

#: wp-admin/edit.php:128 wp-admin/post.php:240 wp-admin/upload.php:146
msgid "Error in restoring from Trash."
msgstr "Помилка при відновленні з кошика."

#: wp-admin/edit.php:106 wp-admin/post.php:214 wp-admin/upload.php:131
msgid "You are not allowed to move this item to the Trash."
msgstr "Вам не дозволено переміщувати цей пункт в кошик."

#: wp-admin/edit.php:125 wp-admin/post.php:237
msgid "You are not allowed to restore this item from the Trash."
msgstr "Вам не дозволено відновлювати цей пункт з кошика."

#: wp-admin/update-core.php:344
msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click &#8220;Update Themes&#8221;."
msgstr "У наступних тем доступні нові версії. Оберіть ті, які ви хочете оновити та натисніть  &#8220;Оновлення тем&#8221;."

#: wp-admin/user-new.php:231
msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site."
msgstr "Лист-запрошення відправлено користувачеві. Він зможе стати учасником сайту після переходу за посиланням для підтвердження."

#: wp-admin/user-new.php:237
msgid "That user is already a member of this site."
msgstr "Дане ім’я вже використано на цьому сайті."

#: wp-admin/user-new.php:234
msgid "User has been added to your site."
msgstr "Користувач доданий до Вашого сайту."

#: wp-admin/update-core.php:241
msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click &#8220;Update Plugins&#8221;."
msgstr "Доступні нові версії наступних плагінів. Позначте ті, які ви хочете оновити та натисніть \"Оновити плагіни\"."

#: wp-admin/custom-background.php:246
msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Це відновить стандартні зображення і колір заголовку. Ви будете не в змозі повернути будь-яке з Ваших особистих змін."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:14
msgid "You did not select an item for editing."
msgstr "Пункт не обрано для редагування."

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:113
msgid "Only the current theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes."
msgstr "Вам доступна тільки поточна тема. Зв'яжіться з адміністратором сайту «%s», щоб отримати інформацію про доступ до інших тем."

#: wp-admin/includes/file.php:27
msgid "Author Template"
msgstr "Шаблон автора"

#: wp-admin/includes/file.php:18
msgid "Visual Editor Stylesheet"
msgstr "Стиль візуального редактора"

#: wp-admin/includes/file.php:28
msgid "Tag Template"
msgstr "Шаблон позначок"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:158
msgid "Page saved."
msgstr "Сторінку збережено"

#. translators: 1: Plugin name and version.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:479
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:739
msgid "More information about %s"
msgstr "Дізнатись більше про  %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:470
msgid "This plugin is already installed and is up to date"
msgstr "Дана версія вже встановлена і не потребує оновлення."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:464
#: wp-admin/update-core.php:50
msgid "Update Now"
msgstr "Оновити"

#: wp-admin/user-edit.php:320
msgid "Grant this user super admin privileges for the Network."
msgstr "Надати користувачу права суперадміна для мережі."

#: wp-admin/install.php:151 wp-admin/user-edit.php:170
msgid "Important:"
msgstr "Важливо: "

#: wp-admin/user-edit.php:170
msgid "This user has super admin privileges."
msgstr "Цей користувач має права суперадміна."

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:278
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:401
msgid "Update to version %s"
msgstr "Оновити до версії %s"

#: wp-admin/user-edit.php:293
msgid "Usernames cannot be changed."
msgstr "Імена користувачів не можуть бути змінені."

#: wp-admin/options-reading.php:100
msgid "items"
msgstr "елементи"

#: wp-admin/nav-menus.php:258
msgid "The menu has been successfully deleted."
msgstr "Меню успішно видалено."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:308
msgid "Your site is asking search engines not to index its content"
msgstr "Ваш сайт просить пошукові системи не індексувати його вміст"

#: wp-admin/plugins.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to manage plugins for this site."
msgstr "У вас недостатньо повноважень, щоби керувати плагінами цього сайту."

#: wp-admin/options-general.php:66
msgid "In a few words, explain what this site is about."
msgstr "В декількох словах опишіть цей сайт."

#: wp-admin/install.php:182 wp-admin/install.php:185
#: wp-admin/options-reading.php:31 wp-admin/options-reading.php:111
#: wp-admin/options-reading.php:112
msgid "Site Visibility"
msgstr "Видимість сайту"

#: wp-admin/includes/template.php:1249
msgid "The miscellaneous options group has been removed. Use another settings group."
msgstr "Групу «Різних налаштувань» видалено. Використайте іншу групу налаштувань."

#: wp-admin/options.php:163
msgid "You do not have sufficient permissions to modify unregistered settings for this site."
msgstr "У Вас недостатньо повноважень для керування незареєстрованими параметрами цього сайту."

#. translators: 1: new admin email, 2: Cancel link URL
#: wp-admin/options-general.php:109
msgid "There is a pending change of the admin email to %1$s. <a href=\"%2$s\">Cancel</a>"
msgstr "Очікується зміна адреси e-mail адміністратора на %1$s. <a href=\"%2$s\">Скасувати</a>"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:180
msgid "CSS Classes (optional)"
msgstr "CSS класи (необов’язково)"

#: wp-admin/nav-menus.php:751 wp-admin/nav-menus.php:828
msgid "Save Menu"
msgstr "Зберегти меню"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:477
msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Оновлення теми %1$s (%2$d/%3$d)"

#: wp-admin/includes/schema.php:906
msgid "The network already exists."
msgstr "Мережа вже існує."

#. translators: %s: error message
#: wp-admin/includes/schema.php:1087
msgid "This resulted in an error message: %s"
msgstr "Це привело до повідомлення про помилку: %s"

#: wp-admin/includes/schema.php:1097
msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message."
msgstr "Можна використовувати основний сайт, але будь-який створений субдомен буде недоступним. Якщо Ви впевнені, що Ваші налаштування DNS вірні — проігноруйте це повідомлення."

#: wp-admin/includes/schema.php:900
msgid "You must provide a domain name."
msgstr "Вам потрібно вказати доменне ім’я."

#: wp-admin/includes/schema.php:902
msgid "You must provide a name for your network of sites."
msgstr "Вам необхідно вказати назву мережі."

#: wp-admin/includes/schema.php:909
msgid "You must provide a valid email address."
msgstr "Ви мусите надати вірну адресу e-mail."

#: wp-admin/includes/user.php:457
msgid "Notice:"
msgstr "Нотатки: "

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:578
msgid "Get Shortlink"
msgstr "Отримати коротке посилання"

#. translators: 1: Title of an update
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:287
msgid "The update of %1$s failed."
msgstr "Оновлення %1$s не вдалося."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:425
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Оновлення плагіну %1$s (%2$d/%3$d)"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:95
msgid "The password you chose during the install."
msgstr "Пароль, що Ви обрали під час інсталяції."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:83
msgid "User already exists. Password inherited."
msgstr "Користувач вже існує. Пароль наслідувано."

#: wp-admin/update-core.php:437
msgid "Update WordPress"
msgstr "Оновити WordPress"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2946
#: wp-admin/includes/update-core.php:1216 wp-admin/update-core.php:477
msgid "WordPress updated successfully"
msgstr "Оновлення WordPress пройшло успішно!"

#: wp-admin/plugins.php:131 wp-admin/update-core.php:244
#: wp-admin/update-core.php:325 wp-admin/update-core.php:642
#: wp-admin/update-core.php:646
msgid "Update Plugins"
msgstr "Оновити плагіни"

#: wp-admin/update-core.php:525 wp-admin/update-core.php:564
msgid "WordPress Updates"
msgstr "Оновлення WordPress"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:144
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:146
msgid "Edit Menu Item"
msgstr "Редагувати пункт меню"

#: wp-admin/plugins.php:335
msgid "Are you sure you wish to delete these files and data?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити ці файли та дані?"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:378
msgid "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Вкраплення <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Вкраплення <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Вкраплення <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/about.php:204
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "Перейти до майстерні"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:276
msgid "Menu Item"
msgstr "Пункт меню"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:375
msgid "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Необхідно <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Необхідно <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Необхідно <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/nav-menus.php:335 wp-admin/nav-menus.php:345
msgid "Please enter a valid menu name."
msgstr "Будь ласка, введіть правильну назву меню."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:387 wp-admin/includes/nav-menu.php:661
msgid "View All"
msgstr "Все"

#: wp-admin/plugins.php:348
msgid "Yes, delete these files and data"
msgstr "Так, видалити ці файли та дані"

#: wp-admin/options-general.php:102
msgid "This address is used for admin purposes. If you change this we will send you an email at your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>"
msgstr "Ця адреса використовується в цілях адміністрування. Якщо ви зміните її, на вашу нову адресу буде надіслано e-mail повідомлення для підтвердження. <strong>Нова адреса не буде діяти до підтвердження.</strong>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:531
msgid "Inactive:"
msgstr "Недіючі:"

#: wp-admin/plugins.php:306
msgid "Delete Plugin"
msgstr "Видалити плагін"

#: wp-admin/plugins.php:310
msgid "You are about to remove the following plugin:"
msgstr "Ви збираєтеся видалити наступний плагін:"

#. translators: 1: plugin name, 2: plugin author
#: wp-admin/plugins.php:324
msgid "<strong>%1$s</strong> by <em>%2$s</em> (will also <strong>delete its data</strong>)"
msgstr "<strong>%1$s</strong> від <em>%2$s</em> (також <strong>видалить свої дані</strong>)"

#: wp-admin/options-general.php:171
msgid "This timezone is currently in daylight saving time."
msgstr "Цей часовий пояс зараз у літньому часі."

#: wp-admin/options-general.php:206
msgid "This timezone does not observe daylight saving time."
msgstr "Цей часовий пояс не використовує літній час."

#: wp-admin/includes/plugin.php:409
msgid "Custom database class."
msgstr "Власний клас бази даних."

#: wp-admin/includes/plugin.php:410
msgid "Custom database error message."
msgstr "Власна повідомлення помилки при з’єднанні з базою даних."

#: wp-admin/includes/plugin.php:411
msgid "Custom install script."
msgstr "Власний скрипт встановлення."

#: wp-admin/includes/plugin.php:412
msgid "Custom maintenance message."
msgstr "Власний повідомлення при режимі обслуговування"

#: wp-admin/includes/plugin.php:417
msgid "Executed before Multisite is loaded."
msgstr "Виконується перед завантаженням мережі."

#: wp-admin/includes/plugin.php:413
msgid "External object cache."
msgstr "Зовнішній кеш об’єктів."

#: wp-admin/includes/file.php:309
msgid "File is empty. Please upload something more substantial."
msgstr "Файл порожній. Будь ласка, завантажте щось більш вагоме."

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:286
msgid "Install %s"
msgstr "Встановити %s"

#: wp-admin/includes/plugin.php:408
msgid "Advanced caching plugin."
msgstr "Розширений плагін кешування."

#: wp-admin/custom-background.php:314
msgid "Repeat"
msgstr "Повторювати"

#: wp-admin/edit-comments.php:271
msgid "This comment is already marked as spam."
msgstr "Цей коментар вже позначено як спам."

#: wp-admin/comment.php:138
msgid "This comment is currently marked as spam."
msgstr "Цей коментар вже позначено як спам."

#: wp-admin/edit-comments.php:268
msgid "View Trash"
msgstr "Переглянути кошик"

#: wp-admin/comment.php:80
msgid "Moderate Comment"
msgstr "Модерувати коментар"

#: wp-admin/edit-comments.php:268
msgid "This comment is already in the Trash."
msgstr "Цей коментар вже в кошику."

#: wp-admin/comment.php:141
msgid "This comment is currently in the Trash."
msgstr "Цей коментар наразі в кошику."

#: wp-admin/edit-comments.php:265
msgid "This comment is already approved."
msgstr "Цей коментар вже одобрено."

#: wp-admin/comment.php:135
msgid "This comment is currently approved."
msgstr "Цей коментар наразі одобрено."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:109
msgid "View post"
msgstr "Переглянути публікацію"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:101 wp-admin/theme-install.php:145
msgid "Feature Filter"
msgstr "Налаштування фільтру"

#: wp-admin/includes/theme.php:210
msgid "Dark"
msgstr "Темний"

#: wp-admin/includes/theme.php:218
msgid "One Column"
msgstr "Одна колонка"

#: wp-admin/includes/theme.php:219
msgid "Two Columns"
msgstr "Дві колонки"

#: wp-admin/includes/theme.php:220
msgid "Three Columns"
msgstr "Три колонки"

#: wp-admin/includes/theme.php:221
msgid "Four Columns"
msgstr "Чотири колонки"

#: wp-admin/includes/theme.php:222
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Лівий сайдбар"

#: wp-admin/includes/theme.php:223
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Правий сайдбар"

#: wp-admin/includes/theme.php:226 wp-admin/includes/theme.php:276
msgid "Features"
msgstr "Функції"

#: wp-admin/includes/theme.php:231
msgid "Custom Colors"
msgstr "Власні кольори"

#: wp-admin/includes/theme.php:245
msgid "Threaded Comments"
msgstr "Деревовидні коментарі"

#: wp-admin/includes/theme.php:243
msgid "Sticky Post"
msgstr "Липучка"

#: wp-admin/includes/theme.php:240
msgid "Microformats"
msgstr "Мікроформати"

#: wp-admin/includes/theme.php:249 wp-admin/includes/theme.php:277
msgid "Subject"
msgstr "Тематика"

#: wp-admin/includes/theme.php:250
msgid "Holiday"
msgstr "Розважальна"

#: wp-admin/includes/theme.php:251
msgid "Photoblogging"
msgstr "Фотоблоґінґ"

#: wp-admin/includes/theme.php:252
msgid "Seasonal"
msgstr "Сезонна"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:133
msgid "Find Themes"
msgstr "Шукати теми"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:143
msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install it by uploading it here."
msgstr "Якщо у Вас є тема у .zip форматі, Ви можете легко завантажити її тут."

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:316
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:227
msgid "Details"
msgstr "Деталі"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:204
msgid "Theme Install"
msgstr "Встановити тему"

#: wp-admin/includes/theme.php:608 wp-admin/theme-install.php:267
#: wp-admin/themes.php:425
msgid "Version: %s"
msgstr "Версія %s"

#: wp-admin/includes/update-core.php:832
msgid "The update could not be unpacked"
msgstr "Не виходить відправити листа."

#: wp-admin/includes/update.php:254
msgid "Update to %s"
msgstr "Оновити до %s"

#: wp-admin/includes/update.php:254
msgid "Latest"
msgstr "Останнє"

#: wp-admin/includes/update.php:501
msgid "An automated WordPress update has failed to complete - <a href=\"%s\">please attempt the update again now</a>."
msgstr "Автоматичне оновлення WordPress аварійно завершилось - <a href=\"%s\">спробуйте ще раз</a>."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:74
msgid "<strong><em>Note that password</em></strong> carefully! It is a <em>random</em> password that was generated just for you."
msgstr "<strong><em>Уважно запам`ятайте цей пароль</em></strong>! Це <em>випадковий</em> пароль, згенерований спеціально для Вас."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:180
msgid "Hello world!"
msgstr "Привіт світ!"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:194
msgid "Mr WordPress"
msgstr "Пан WordPress"

#: wp-admin/includes/user.php:130
msgid "<strong>ERROR</strong>: Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr "<strong>ПОМИЛКА</strong>: Пароль не може вміщувати символ \"\\\"."

#: wp-admin/install.php:73
msgid "WordPress &rsaquo; Installation"
msgstr "WordPress &rsaquo; Встановлення"

#: wp-admin/install.php:205
msgid "Install WordPress"
msgstr "Встановити WordPress"

#: wp-admin/install.php:291
msgid "Information needed"
msgstr "Необхідна інформація"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:204
msgid "Visit %s"
msgstr "Відвідати %s"

#: wp-admin/media.php:23 wp-admin/media.php:57
msgid "You are not allowed to edit this attachment."
msgstr "Вам не дозволено редагувати цю сторінку."

#: wp-admin/media.php:116 wp-admin/media.php:125
msgid "Update Media"
msgstr "Оновити медіа"

#: wp-admin/menu.php:50
msgid "Library"
msgstr "Бібліотека"

#. translators: add new file
#: wp-admin/media.php:110 wp-admin/menu.php:52 wp-admin/upload.php:80
#: wp-admin/upload.php:221
msgctxt "file"
msgid "Add New"
msgstr "Додати"

#: wp-admin/menu.php:75
msgid "Comments %s"
msgstr "Коментарі %s"

#. translators: add new plugin
#: wp-admin/menu.php:205 wp-admin/plugins.php:512
msgctxt "plugin"
msgid "Add New"
msgstr "Додати"

#: wp-admin/menu.php:236 wp-admin/tools.php:12
msgid "Tools"
msgstr "Інструменти"

#: wp-admin/menu.php:248
msgid "Reading"
msgstr "Читання"

#: wp-admin/options-discussion.php:61 wp-admin/options-discussion.php:62
msgid "Other comment settings"
msgstr "Інші налаштування коментування"

#: wp-admin/options-discussion.php:118
msgid "older"
msgstr "старіші"

#: wp-admin/options-discussion.php:120
msgid "newer"
msgstr "свіжіші"

#: wp-admin/options-discussion.php:161 wp-admin/options-discussion.php:162
msgid "Comment Blacklist"
msgstr "Чорний список"

#: wp-admin/options-discussion.php:172
msgid "Avatars"
msgstr "Аватари"

#: wp-admin/options-discussion.php:193 wp-admin/options-discussion.php:194
msgid "Maximum Rating"
msgstr "Максимальний рейтинг"

#: wp-admin/options-discussion.php:224
msgid "Blank"
msgstr "Порожній"

#: wp-admin/options-discussion.php:225
msgid "Gravatar Logo"
msgstr "Логотип Gravatar"

#: wp-admin/options-discussion.php:226
msgid "Identicon (Generated)"
msgstr "Identicon (Згенеровано)"

#: wp-admin/options-discussion.php:227
msgid "Wavatar (Generated)"
msgstr "Wavatar (Згенеровано)"

#: wp-admin/options-discussion.php:228
msgid "MonsterID (Generated)"
msgstr "MonsterID (Згенеровано)"

#: wp-admin/options-general.php:18
msgid "General Settings"
msgstr "Загальні налаштування"

#: wp-admin/options-general.php:86 wp-admin/options-general.php:87
msgid "Membership"
msgstr "Членство"

#: wp-admin/options-general.php:89
msgid "Anyone can register"
msgstr "Реєструватись може кожен"

#: wp-admin/options-general.php:93
msgid "New User Default Role"
msgstr "Роль нового користувача за замовчуванням"

#: wp-admin/options-general.php:141
msgid "Timezone"
msgstr "Часовий пояс"

#: wp-admin/options-general.php:173
msgid "This timezone is currently in standard time."
msgstr "Цей часовий  пояс зараз використовує звичний час."

#: wp-admin/options-general.php:287
msgid "Week Starts On"
msgstr "Тиждень починається з"

#: wp-admin/options-media.php:65 wp-admin/options-media.php:66
msgid "Medium size"
msgstr "Середній розмір"

#: wp-admin/options-media.php:67 wp-admin/options-media.php:77
msgid "Max Width"
msgstr "Макс. ширина"

#: wp-admin/options-media.php:69 wp-admin/options-media.php:79
msgid "Max Height"
msgstr "Макс. висота"

#: wp-admin/options-media.php:75 wp-admin/options-media.php:76
msgid "Large size"
msgstr "Великий розмір"

#: wp-admin/options-media.php:99
msgid "Uploading Files"
msgstr "Завантаження файлів"

#: wp-admin/options-media.php:106
msgid "Store uploads in this folder"
msgstr "Зберігати завантажені файли в наступній теці"

#: wp-admin/options-media.php:116
msgid "Full URL path to files"
msgstr "Повний шлях до файлів"

#: wp-admin/options-media.php:118
msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank."
msgstr "Налаштування цієї функції є необов`язковим, за замовчуванням залишіть поле порожнім"

#: wp-admin/options-permalink.php:15 wp-admin/options-permalink.php:28
msgid "Permalink Settings"
msgstr "Налаштування постійних посилань"

#: wp-admin/options-permalink.php:144
msgid "Permalink structure updated. Remove write access on web.config file now!"
msgstr "Структура посилань оновлена. А зараз заберіть права запису до файлу web.config!"

#: wp-admin/options-permalink.php:152
msgid "You should update your .htaccess now."
msgstr "Зараз Ви маєте оновити файл .htaccess"

#: wp-admin/options-permalink.php:198
msgid "Month and name"
msgstr "Місяць і назва"

#: wp-admin/options-reading.php:15
msgid "Reading Settings"
msgstr "Налаштування читання"

#: wp-admin/options-reading.php:79
msgid "A <a href=\"%s\">static page</a> (select below)"
msgstr "<a href=\"%s\">Статичну сторінку</a> (оберіть нижче)"

#: wp-admin/options-reading.php:87
msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same!"
msgstr "<strong>Увага:</strong> ці сторінки не можуть бути однаковими!"

#: wp-admin/options-reading.php:93
msgid "Blog pages show at most"
msgstr "Відображати не більше"

#: wp-admin/options-reading.php:105
msgid "Full text"
msgstr "Текст повністю"

#: wp-admin/options-reading.php:106
msgid "Summary"
msgstr "Короткий вміст"

#: wp-admin/options-reading.php:53
msgid "Encoding for pages and feeds"
msgstr "Кодування для сторінок і каналів новин"

#: wp-admin/options-writing.php:61 wp-admin/options-writing.php:62
msgid "Formatting"
msgstr "Форматування"

#: wp-admin/options-writing.php:97
msgid "Default Link Category"
msgstr "Категорія посилань за замовчуванням"

#: wp-admin/credits.php:125
msgid "XML-RPC"
msgstr "XML-RPC"

#: wp-admin/options-writing.php:121
msgid "Mail Server"
msgstr "Поштовий сервер"

#: wp-admin/options-writing.php:123
msgid "Port"
msgstr "Порт"

#: wp-admin/options-writing.php:38 wp-admin/options-writing.php:159
msgid "Update Services"
msgstr "Служби оновлення"

#: wp-admin/options.php:246
msgid "All Settings"
msgstr "Всі налаштування"

#: wp-admin/plugin-editor.php:125
msgid "Files of this type are not editable."
msgstr "Файл цього типу не редагується."

#: wp-admin/plugin-editor.php:170 wp-admin/theme-editor.php:156
msgid "File edited successfully."
msgstr "Файл успішно відредаговано."

#: wp-admin/plugin-editor.php:273
msgid "Update File and Attempt to Reactivate"
msgstr "Оновити файл та спробувати активувати"

#: wp-admin/plugin-editor.php:275 wp-admin/theme-editor.php:277
msgid "Update File"
msgstr "Оновити файл"

#: wp-admin/plugins.php:337
msgid "Are you sure you wish to delete these files?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити ці файли?"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:449
msgid "Clear List"
msgstr "Очистити список"

#: wp-admin/theme-editor.php:173
msgid "Select theme to edit:"
msgstr "Оберіть тему для редагування:"

#: wp-admin/theme-editor.php:210
msgid "Templates"
msgstr "Шаблони"

#: wp-admin/themes.php:167
msgid "New theme activated. <a href=\"%s\">Visit site</a>"
msgstr "Нову тему активовано. <a href=\"%s\">Переглянути сайт</a>"

#: wp-admin/themes.php:170
msgid "Theme deleted."
msgstr "Тему видалено."

#: wp-admin/includes/theme.php:606 wp-admin/themes.php:423
msgid "Current Theme"
msgstr "Поточна тема"

#: wp-admin/themes.php:298
msgid "Broken Themes"
msgstr "Пошкодженні теми"

#: wp-admin/update-core.php:81
msgid "Download %s"
msgstr "Завантажити %s"

#: wp-admin/update-core.php:103
msgid "Hide this update"
msgstr "Приховати це оновлення"

#: wp-admin/update-core.php:105
msgid "Bring back this update"
msgstr "Відкочуюсь від оновлення"

#: wp-admin/update-core.php:124 wp-admin/update-core.php:136
msgid "Show hidden updates"
msgstr "Показати приховані оновлення"

#: wp-admin/update-core.php:125
msgid "Hide hidden updates"
msgstr "Сховати приховані оновлення"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2944 wp-admin/update-core.php:472
msgid "Installation Failed"
msgstr "Встановлення невдале"

#: wp-admin/theme-install.php:49 wp-admin/theme-install.php:120
#: wp-admin/theme-install.php:122 wp-admin/update.php:258
msgid "Upload Theme"
msgstr "Завантажити тему"

#: wp-admin/update.php:264
msgid "Installing Theme from uploaded file: %s"
msgstr "Встановлення теми з файлу: %s"

#: wp-admin/upgrade.php:76
msgid "Your WordPress database is already up-to-date!"
msgstr "Ваша база даних WordPress вже найновіша!"

#: wp-admin/upgrade.php:115
msgid "%s queries"
msgstr "%s запитів"

#: wp-admin/upload.php:277
msgid "Error saving media attachment."
msgstr "Помилка при збереженні вкладення до медіа."

#: wp-admin/user-edit.php:28
msgid "Edit User"
msgstr "Редагувати обліковий запис користувача"

#: wp-admin/includes/user.php:495
msgid "Always use https when visiting the admin"
msgstr "Завжди використовувати захищене  https з'єднання при перегляді адміністративної панелі"

#: wp-admin/user-edit.php:80 wp-admin/user-edit.php:109
#: wp-admin/user-edit.php:162
msgid "You do not have permission to edit this user."
msgstr "Ви не маєте повноважень редагувати обліковий запис цього користувача."

#: wp-admin/user-edit.php:177
msgid "User updated."
msgstr "Обліковий запис користувача оновлено."

#: wp-admin/user-edit.php:222
msgid "Visual Editor"
msgstr "Візуальний редактор"

#: wp-admin/user-edit.php:338
msgid "Nickname"
msgstr "Нік"

#: wp-admin/user-edit.php:379
msgid "Contact Info"
msgstr "Контактна інформація"

#: wp-admin/user-edit.php:431
msgid "About Yourself"
msgstr "Про себе"

#: wp-admin/user-edit.php:431
msgid "About the user"
msgstr "Про користувача"

#: wp-admin/user-edit.php:509
msgid "Type your new password again."
msgstr "Введіть Ваш новий пароль ще раз."

#: wp-admin/user-edit.php:625
msgid "Update User"
msgstr "Оновити користувача"

#: wp-admin/user-edit.php:333 wp-admin/user-new.php:390
msgid "Last Name"
msgstr "Прізвище"

#: wp-admin/users.php:97 wp-admin/users.php:122
msgid "You can&#8217;t edit that user."
msgstr "Ви не можете редагувати цього користувача."

#: wp-admin/users.php:167 wp-admin/users.php:207
msgid "You can&#8217;t delete users."
msgstr "В не можете видаляти користувачів."

#: wp-admin/users.php:232
msgid "Delete Users"
msgstr "Видалити користувачів"

#: wp-admin/users.php:289
msgid "There are no valid users selected for deletion."
msgstr "Не було обрано жодного правильного користувача для видалення."

#: wp-admin/users.php:430
msgid "New user created."
msgstr "Створено нового користувача."

#: wp-admin/users.php:438
msgid "Other user roles have been changed."
msgstr "Ролі інших користувачів було змінено."

#: wp-admin/users.php:441
msgid "You can&#8217;t delete the current user."
msgstr "Ви не можете видалити поточного користувача."

#: wp-admin/users.php:442
msgid "Other users have been deleted."
msgstr "Інших користувачів було видалено."

#. translators: User role name with count
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:206
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:220
msgid "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"
msgstr "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:264
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:266
msgid "Change role to&hellip;"
msgstr "Змінити роль на&hellip;"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:270
msgid "Change"
msgstr "Змінити"

#: wp-admin/widgets.php:269
msgid "Widget %s"
msgstr "Віджет %s"

#: wp-admin/widgets.php:280
msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar."
msgstr "Виберіть як сайдбар для цього віджету, так і позицію віджету, в цьому сайдбарі."

#: wp-admin/custom-background.php:296 wp-admin/widgets.php:282
msgid "Position"
msgstr "Розташування"

#: wp-admin/widgets.php:320
msgid "Save Widget"
msgstr "Зберегти віджет"

#: wp-admin/includes/misc.php:861 wp-admin/includes/post.php:1772
#: wp-admin/widgets.php:340
msgid "Error while saving."
msgstr "Помилка при збереженні змін."

#: wp-admin/widgets.php:341
msgid "Error in displaying the widget settings form."
msgstr "Помилка у відображенні форми налаштування віджету."

#: wp-admin/widgets.php:386
msgid "Available Widgets"
msgstr "Доступні віджети"

#: wp-admin/widgets.php:115
msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings."
msgstr "Перетягніть сюди віджети, щоб видалити їх із сайдбару, але зберегти налаштування."

#: wp-admin/export.php:172
msgid "Categories:"
msgstr "Категорії:"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:43
msgid "Deleted"
msgstr "Видалено"

#: wp-admin/link-manager.php:85
msgid "%s link deleted."
msgid_plural "%s links deleted"
msgstr[0] "%s посилання видалено."
msgstr[1] "%s посилань видалено."
msgstr[2] "%s посилань видалено."

#: wp-admin/link-add.php:15
msgid "Add New Link"
msgstr "Додати нове посилання"

#: wp-admin/user-edit.php:601
msgid "Additional Capabilities"
msgstr "Додаткові можливості"

#: wp-admin/update-core.php:283 wp-admin/update-core.php:293
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: %2$d%% (%3$d \"works\" votes out of %4$d total)"
msgstr "Сумісність з WordPress %1$s: %2$d%% (%3$d \"позитивних\" голосів з загальної кількості %4$d)"

#: wp-admin/update-core.php:285 wp-admin/update-core.php:295
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: Unknown"
msgstr "Сумісність з WordPress %1$s: Невідомо"

#: wp-admin/options-writing.php:65
msgid "Convert emoticons like <code>:-)</code> and <code>:-P</code> to graphics on display"
msgstr "При відображені конвертувати смайлики подібні до <code>:-)</code> та <code>:-P</code>, в зображення"

#: wp-admin/includes/theme.php:71
msgid "Could not fully remove the theme %s."
msgstr "Не вдається повністю видалити тему %s"

#: wp-admin/options-discussion.php:216 wp-admin/options-discussion.php:217
msgid "Default Avatar"
msgstr "Аватар за замовчуванням"

#. translators: Default category slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:133
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Uncategorized"

#. translators: Default post slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:182
msgctxt "Default post slug"
msgid "hello-world"
msgstr "hello-world"

#: wp-admin/update-core.php:57
msgid "Download nightly build"
msgstr "Завантажити нічну збірку"

#: wp-admin/options-reading.php:83
msgid "Front page: %s"
msgstr "Головна сторінка: %s"

#: wp-admin/options-permalink.php:252
msgid "If you temporarily make your <code>web.config</code> file writable for us to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after rule has been saved."
msgstr "Якщо Ви зробили ваш файл <code>web.config</code>  доступним для запису для генерації прав автоматично, то не забудьте повернути властивості після того, як права будуть збережені."

#: wp-admin/options-permalink.php:259
msgid "If you temporarily make your site&#8217;s root directory writable for us to generate the <code>web.config</code> file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created."
msgstr "Якщо Ви зробили ваш файл <code>web.config</code>  доступним для запису для генерації прав автоматично, то не забудьте повернути властивості після того, як права будуть збережені."

#: wp-admin/options-media.php:48
msgid "Image sizes"
msgstr "Розміри зображень"

#: wp-admin/update.php:236
msgid "Installing Theme: %s"
msgstr "Встановлення теми: %s"

#: wp-admin/install.php:239
msgid "Insufficient Requirements"
msgstr "Недостатні вимоги"

#: wp-admin/user-new.php:228
msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created."
msgstr "Новому користувачеві відправлено листа із запрошенням. Він зможе створити обліковий запис після переходу за посиланням для підтвердження."

#: wp-admin/link.php:109
msgid "Link not found."
msgstr "Посилання не знайдено."

#: wp-admin/options-media.php:15
msgid "Media Settings"
msgstr "Налаштування медіа"

#: wp-admin/upload.php:246 wp-admin/upload.php:276
msgid "Media attachment permanently deleted."
msgstr "%d  медіа видалено остаточно."

#: wp-admin/user-edit.php:486
msgid "New Password"
msgstr "Новий пароль"

#: wp-admin/plugin-editor.php:118
msgid "No such file exists! Double check the name and try again."
msgstr "Такого файлу не існує! Перевірте написання імені та спробуйте ще раз."

#: wp-admin/theme-editor.php:252
msgid "Oops, no such file exists! Double check the name and try again, merci."
msgstr "Ой-ой, такого файла не існує! Перевірте написання імені та спробуйте ще раз."

#: wp-admin/options-permalink.php:146 wp-admin/options-permalink.php:149
#: wp-admin/options-permalink.php:154 wp-admin/options-permalink.php:158
msgid "Permalink structure updated."
msgstr "Постійні посилання оновлено."

#: wp-admin/menu.php:251
msgid "Permalinks"
msgstr "Постійні посилання"

#: wp-admin/maint/repair.php:158
msgid "Repair Database"
msgstr "Відновлення БД"

#: wp-admin/maint/repair.php:160
msgid "Repair and Optimize Database"
msgstr "Відновлення та оптимізація бази даних"

#: wp-admin/link-manager.php:93
msgid "Search Links"
msgstr "Пошук посилань"

#: wp-admin/user-new.php:326 wp-admin/user-new.php:456
msgid "Skip Confirmation Email"
msgstr "Пропустити підтвердження email"

#: wp-admin/includes/theme.php:207
msgid "Tan"
msgstr "Жовто-коричневий"

#: wp-admin/includes/update-core.php:874
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Оновлення неможливо встановити, тому що WordPress %1$s потребує MySQL версії %2$s або вище. У вас версія %3$s."

#: wp-admin/includes/update-core.php:870
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "Неможливо встановити оновлення, тому що WordPress %1$s потребує PHP версії %2$s або вище та MySQL версії %3$s або вище. У Вас PHP версії %4$s та MySQL версії %5$s."

#: wp-admin/includes/update-core.php:872
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Неможливо встановити оновлення, тому що WordPress %1$s потребує PHP версії %2$s або вище. У вас версія %3$s."

#: wp-admin/update-core.php:108
msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes. You can skip upgrading if you want to keep your current translation."
msgstr "Ця локалізована версія містить переклад та локалізаційні налаштування. Ви можете не оновлюватися зараз, якщо бажаєте зберегти поточний переклад"

#: wp-admin/includes/theme.php:63
msgid "Unable to locate WordPress theme directory."
msgstr "Неможливо виявити теку тем WordPress."

#: wp-admin/async-upload.php:55 wp-admin/post.php:110 wp-admin/post.php:211
#: wp-admin/post.php:234 wp-admin/post.php:252
msgid "Unknown post type."
msgstr "Невідомий тип матеріалу."

#: wp-admin/update-core.php:348 wp-admin/update-core.php:376
#: wp-admin/update-core.php:670 wp-admin/update-core.php:675
msgid "Update Themes"
msgstr "Оновлення тем"

#: wp-admin/includes/update-core.php:1090
msgid "Upgrading database&#8230;"
msgstr "Оновлення бази даних&#8230;"

#: wp-admin/includes/user.php:494
msgid "Use https"
msgstr "Використовувати https"

#: wp-admin/install.php:124
msgid "User(s) already exists."
msgstr "Користувач(і) вже існує(ють)"

#: wp-admin/includes/update-core.php:819
msgid "Verifying the unpacked files&#8230;"
msgstr "Перевіряю розпаковані файли&#8230;"

#: wp-admin/plugins.php:348
msgid "Yes, delete these files"
msgstr "Так, видалити ці файли"

#: wp-admin/async-upload.php:57 wp-admin/edit-tags.php:173
#: wp-admin/edit-tags.php:290 wp-admin/includes/post.php:1778
#: wp-admin/media-upload.php:46 wp-admin/post.php:117
msgid "You are not allowed to edit this item."
msgstr "Вам не дозволено редагувати цей пункт."

#: wp-admin/includes/update.php:203
msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please <a href=\"%2$s\">stay updated</a>."
msgstr "Ви використовуєте девелопмент-версію (%1$s). Неабияк! Використовуйте <a href=\"%2$s\">останню</a> версію."

#: wp-admin/media.php:61
msgid "You attempted to edit an attachment that doesn&#8217;t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Ви намагались відредагувати сторінку, якої не існує. Можливо воно видалена?"

#: wp-admin/edit-tags.php:159 wp-admin/edit-tags.php:180 wp-admin/post.php:107
msgid "You attempted to edit an item that doesn&#8217;t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Ви намагались відредагувати сторінку, якої не існує. Можливо вона видалена?"

#: wp-admin/user-new.php:98
msgid "[%s] Joining confirmation"
msgstr "[%s] Підтвердження приєднання."

#: wp-admin/options-discussion.php:108
msgid "first"
msgstr "першу"

#: wp-admin/options-discussion.php:106
msgid "last"
msgstr "останню"

#. translators: add new links
#: wp-admin/edit-link-form.php:73 wp-admin/link-manager.php:76
#: wp-admin/menu.php:65
msgctxt "link"
msgid "Add New"
msgstr "Додати"

#: wp-admin/menu.php:246
msgctxt "settings screen"
msgid "General"
msgstr "Загальне"

#: wp-admin/upgrade.php:117
msgid "%s seconds"
msgstr "%s сек."

#: wp-admin/upload.php:235
msgid "Reattached %d attachment."
msgid_plural "Reattached %d attachments."
msgstr[0] "Переприєднано %d додаток"
msgstr[1] "Переприєднано %d додатки"
msgstr[2] "Переприєднано %d додатків"

#: wp-admin/theme-editor.php:20
msgid "Edit Themes"
msgstr "Редагувати теми"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:212
msgid "Last Updated"
msgstr "Востаннє оновлено"

#: wp-admin/post.php:120
msgid "You can&#8217;t edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again."
msgstr "Ви не можете редагувати цю публікацію, оскільки вона знаходиться в смітнику. Спочатку відновіть її, а тоді вже редагуйте."

#: wp-admin/media.php:63
msgid "You can&#8217;t edit this attachment because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again."
msgstr "Ви не можете редагувати це вкладення, оскільки воно знаходиться в смітнику. Спершу відновіть його, а тоді вже редагуйте."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:13 wp-admin/my-sites.php:13
msgid "Multisite support is not enabled."
msgstr "Підтримку мультисайтів вимкнено."

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:520
#: wp-admin/my-sites.php:119
msgid "Visit"
msgstr "Відвідати"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:336
msgid "Never"
msgstr "Ніколи"

#: wp-admin/maint/repair.php:20
msgid "WordPress &rsaquo; Database Repair"
msgstr "Відновлення БД WordPress"

#: wp-admin/upload.php:267 wp-admin/upload.php:279
msgid "Media attachment restored from the trash."
msgstr "%d медіа відновлено з кошика."

#: wp-admin/upload.php:256 wp-admin/upload.php:278
msgid "Media attachment moved to the trash."
msgstr "%d медіа вкладення переміщено до кошика."

#: wp-admin/revision.php:77
msgid "Compare Revisions of &#8220;%1$s&#8221;"
msgstr "Порівняти редакції &#8220;%1$s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:41
msgid "Archived"
msgstr "Заархівовано"

#: wp-admin/setup-config.php:194
msgid "User Name"
msgstr "Ім'я користувача"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:504
msgid "Unarchive"
msgstr "Розархівувати"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:118
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:155
#: wp-admin/includes/deprecated.php:561
msgid "No users found."
msgstr "Користувачів не знайдено"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:44
msgid "Mature"
msgstr "Для&nbsp;дорослих"

#: wp-admin/maint/repair.php:141
msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a> to get additional assistance."
msgstr "Деякі проблеми із базою даних неможливо виправити. Будь ласка напишіть про ці проблеми на <a href=\"%s\">форумах підтримки WordPress (англ.)</a>"

#: wp-admin/plugins.php:354
msgid "No, return me to the plugin list"
msgstr "Ні, повернутись до списку плагінів"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:171
msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!"
msgstr "Ласкаво просимо до WordPress. Це ваш перший запис. Відредагуйте або видаліть його, тоді почніть писати!"

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:196
msgid ""
"You are about to delete this theme '%s'\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Ви збираєтеся видалити цю тему '%s'.\n"
"Натисніть \"Скасувати\", щоб не робити цього, або \"Добре\", щоб видалити."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:411
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:553
msgid "Network Deactivate"
msgstr "Вимкнути для мережі"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:408
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:558
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:573
msgid "Network Activate"
msgstr "Увімкнути для мережі"

#: wp-admin/plugins.php:502
msgid "Plugin <strong>deactivated</strong>."
msgstr "Плагін <strong>вимкнений</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:504
msgid "Selected plugins <strong>deactivated</strong>."
msgstr "Вибрані плагіни <strong>вимкнені</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:402
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here."
msgstr "Плагіни розширюють можливості WordPress. Коли плагін встановлено, ви можете вмикати та вимикати його тут."

#: wp-admin/plugin-editor.php:172
msgid "This plugin has been deactivated because your changes resulted in a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "Цей плагін був вимкнений тому, що ваші зміни призвели до <strong>фатальної помилки</strong>."

#: wp-admin/includes/update.php:503
msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator."
msgstr "Автоматичне оновлення WordPress не вдалося! Будь ласка, повідомте адміністратора сайту."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:893
msgid "Screen Options"
msgstr "Параметри екрану"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:363
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Всі <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Всі <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Всі <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/user-edit.php:328 wp-admin/user-new.php:386
msgid "First Name"
msgstr "Ім’я"

#: wp-admin/user-edit.php:435
msgid "Biographical Info"
msgstr "Біографічна інформація"

#: wp-admin/users.php:437
msgid "The current user&#8217;s role must have user editing capabilities."
msgstr "Роль поточного користувача мусить мати можливості редагування користувачів."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:163 wp-admin/media.php:95
#: wp-admin/upload.php:230 wp-admin/upload.php:275
msgid "Media attachment updated."
msgstr "Медіа додаток оновлено."

#: wp-admin/options-media.php:92
msgid "Embeds"
msgstr "Вставки"

#: wp-admin/media-new.php:40
msgid "Upload New Media"
msgstr "Завантажити ще медіа"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:369
msgid "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Нещодавно діючі <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Нещодавно діючі <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Нещодавно діючі <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:366
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Діючі <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Діючі <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Діючі <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:372
msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Недіючі <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Недіючі <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Недіючі <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/widgets.php:112
msgid "Inactive Widgets"
msgstr "Недіючі віджети"

#: wp-admin/menu.php:156
msgid "Appearance"
msgstr "Вигляд"

#: wp-admin/menu.php:247
msgid "Writing"
msgstr "Написання"

#: wp-admin/options-writing.php:15
msgid "Writing Settings"
msgstr "Налаштування написання"

#: wp-admin/options-writing.php:116
msgid "Post via email"
msgstr "Оприлюднення по e-mail"

#: wp-admin/options-writing.php:128
msgid "Login Name"
msgstr "Ім’я користувача"

#: wp-admin/options-writing.php:138
msgid "Default Mail Category"
msgstr "Поштова категорія за замовчуванням"

#: wp-admin/menu.php:225 wp-admin/menu.php:228
msgid "Your Profile"
msgstr "Ваш обліковий запис"

#: wp-admin/menu.php:214 wp-admin/user/menu.php:14 wp-admin/user-edit.php:28
msgid "Profile"
msgstr "Обліковий запис"

#: wp-admin/user-edit.php:437
msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly."
msgstr "Поділіться деякою біографічною інформацією для заповнення свого облікового запису. Це може бути показано публічно."

#: wp-admin/user-edit.php:249
msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation."
msgstr "Увімкнути клавіатурні скорочення для модерації коментарів."

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:75
msgid "No links found."
msgstr "Посилань не знайдено."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:320
msgid "No plugins found."
msgstr "Плагінів не знайдено."

#: wp-admin/options-permalink.php:194
msgid "Day and name"
msgstr "День і назва"

#: wp-admin/options-permalink.php:212
msgid "Custom Structure"
msgstr "Користувацька структура"

#: wp-admin/options-permalink.php:222
msgid "Optional"
msgstr "Необов’язково"

#: wp-admin/options-permalink.php:233
msgid "Tag base"
msgstr "Основа позначок"

#. translators: prefix for category permalinks
#: wp-admin/options-permalink.php:229
msgid "Category base"
msgstr "Основа категорій"

#: wp-admin/options-discussion.php:188
msgid "Show Avatars"
msgstr "Показувати аватари"

#: wp-admin/options-general.php:83
msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification."
msgstr "Ця адреса використовується для адміністрування, наприклад для сповіщення про нового користувача."

#: wp-admin/options-general.php:162
msgid "Choose a city in the same timezone as you."
msgstr "Оберіть місто у свому часовому поясі."

#: wp-admin/options-general.php:245 wp-admin/options-general.php:278
msgid "Custom:"
msgstr "Користувацький:"

#: wp-admin/user-edit.php:625
msgid "Update Profile"
msgstr "Оновити обліковий запис"

#: wp-admin/options-writing.php:66
msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically"
msgstr "WordPress має автоматично виправляти невірно вкладений XHTML код"

#: wp-admin/options-writing.php:71
msgid "Default Post Category"
msgstr "Категорія записів за замовчуванням"

#: wp-admin/options-reading.php:84
msgid "Posts page: %s"
msgstr "Сторінка записів: %s"

#: wp-admin/options-reading.php:95
msgid "posts"
msgstr "записи"

#: wp-admin/options-reading.php:99
msgid "Syndication feeds show the most recent"
msgstr "Канали новин показують останні"

#: wp-admin/options-reading.php:103 wp-admin/options-reading.php:104
msgid "For each article in a feed, show"
msgstr "Для кожної статті каналу відображати"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:457 wp-admin/options-discussion.php:14
msgid "Discussion Settings"
msgstr "Налаштування обговорення"

#: wp-admin/options-discussion.php:43 wp-admin/options-discussion.php:44
msgid "Default article settings"
msgstr "Налаштування статті за замовчуванням"

#: wp-admin/options-discussion.php:128 wp-admin/options-discussion.php:129
msgid "Email me whenever"
msgstr "Повідомляти по e-mail коли"

#: wp-admin/options-discussion.php:57
msgid "These settings may be overridden for individual articles."
msgstr "Ці налаштування можуть бути знехтувані для окремих статей."

#: wp-admin/options-discussion.php:67
msgid "Users must be registered and logged in to comment"
msgstr "Користувач повинен бути зареєстрованим і увійти, щоби коментувати"

#: wp-admin/options-discussion.php:74
msgid "Automatically close comments on articles older than %s days"
msgstr "Автоматично закривати коментарі в статтях, старіших %s днів"

#: wp-admin/options-discussion.php:97
msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep"
msgstr "Увімкнути багаторівневі коментарі %s-го рівня вкладеності"

#: wp-admin/options-discussion.php:110
msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default"
msgstr "Розбити коментарі на сторінки з такою кількістю коментарів верхнього рівня на кожній сторінці: %1$s. За замовчуванням відображати %2$s сторінку."

#: wp-admin/options-discussion.php:122
msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page"
msgstr "%s коментарі мають відображатися зверху кожної сторінки"

#: wp-admin/options-discussion.php:132
msgid "Anyone posts a comment"
msgstr "Хтось додає коментар"

#: wp-admin/options-discussion.php:136
msgid "A comment is held for moderation"
msgstr "Коментар чекає на одобрення"

#: wp-admin/options-discussion.php:140 wp-admin/options-discussion.php:141
msgid "Before a comment appears"
msgstr "Перед появою коментаря"

#: wp-admin/options-discussion.php:150 wp-admin/options-discussion.php:151
msgid "Comment Moderation"
msgstr "Модерація коментарів"

#: wp-admin/options-discussion.php:152
msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)"
msgstr "Затримати коментар для одобрення, якщо він містить %s, або більше посилань. (Поширена особливість коментаря зі спамом в тому, що він містить багато посилань.)"

#: wp-admin/options-discussion.php:154
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, email, or IP, it will be held in the <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">moderation queue</a>. One word or IP per line. It will match inside words, so &#8220;press&#8221; will match &#8220;WordPress&#8221;."
msgstr "Коли коментар містить будь-яке з цих слів у вмісті, назві, посиланні, адресі e-mail, або IP-адресі, він буде затриманий для <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">одобрення</a>. Одне слово чи IP-адреса в одному рядку. Будуть включені внутрішні слова, наприклад слово \"press\" знайдеться у слові \"WordPress\"."

#: wp-admin/options-discussion.php:184 wp-admin/options-discussion.php:185
msgid "Avatar Display"
msgstr "Відображення аватару"

#. translators: Content suitability rating: http:bit.ly/89QxZA
#: wp-admin/options-discussion.php:199
msgid "G &#8212; Suitable for all audiences"
msgstr "G &#8212; Підходить для всіх аудиторій"

#. translators: Content suitability rating: http:bit.ly/89QxZA
#: wp-admin/options-discussion.php:201
msgid "PG &#8212; Possibly offensive, usually for audiences 13 and above"
msgstr "PG &#8212; Можливий образливий вміст, для аудиторії 13+, рекомендується нагляд батьків"

#. translators: Content suitability rating: http:bit.ly/89QxZA
#: wp-admin/options-discussion.php:203
msgid "R &#8212; Intended for adult audiences above 17"
msgstr "R &#8212; Для дорослих, 17+, або обов’язковий нагляд дорослих"

#. translators: Content suitability rating: http:bit.ly/89QxZA
#: wp-admin/options-discussion.php:205
msgid "X &#8212; Even more mature than above"
msgstr "X &#8212; Тільки для дорослих"

#: wp-admin/options-media.php:53
msgid "Thumbnail size"
msgstr "Розмір мініатюр"

#: wp-admin/options-media.php:60
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)"
msgstr "Обрізати мініатюри до вказаних розмірів (зазвичай мініатюри пропорційні)"

#: wp-admin/options-media.php:126
msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders"
msgstr "Впорядкувати мої завантаження в теки, відповідно до місяця і року."

#: wp-admin/options-permalink.php:202
msgid "Numeric"
msgstr "Числова структура"

#: wp-admin/includes/misc.php:657 wp-admin/user-edit.php:228
msgid "Admin Color Scheme"
msgstr "Кольори майстерні"

#: wp-admin/user-edit.php:223
msgid "Disable the visual editor when writing"
msgstr "Вимикати візуальний редактор при написанні"

#: wp-admin/user-edit.php:217
msgid "Personal Options"
msgstr "Особисті параметри"

#: wp-admin/user-edit.php:343
msgid "Display name publicly as"
msgstr "Відображати ім’я публічно як"

#: wp-admin/plugin-editor.php:212
msgid "Select plugin to edit:"
msgstr "Оберіть плагін для редагування:"

#: wp-admin/plugin-editor.php:234
msgid "Plugin Files"
msgstr "Файли плагінів"

#: wp-admin/plugin-editor.php:20
msgid "Edit Plugins"
msgstr "Редагувати плагіни"

#: wp-admin/plugin-editor.php:263 wp-admin/theme-editor.php:264
msgid "Documentation:"
msgstr "Документація:"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:101
#: wp-admin/plugin-install.php:112 wp-admin/update.php:151
msgid "Upload Plugin"
msgstr "Завантажити плагін"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:91
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Featured"
msgstr "Вибрані"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:92
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Popular"
msgstr "Популярні"

#: wp-admin/update.php:80
msgid "Plugin Reactivation"
msgstr "Повторна активація плагіну"

#: wp-admin/update.php:128
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Встановлення плагіну: %s"

#: wp-admin/update.php:156
msgid "Installing Plugin from uploaded file: %s"
msgstr "Встановлення плагіну з завантаженого файлу: %s"

#: wp-admin/update.php:82
msgid "Plugin reactivated successfully."
msgstr "Плагін успішно повторно активовано."

#: wp-admin/update.php:85
msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error."
msgstr "Плагін не вдалося повторно активувати через критичну помилку."

#: wp-admin/plugins.php:461
msgid "Plugin could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "Плагін не вдалося активувати, бо він спричинив <strong>критичну помилку</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:483
msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s"
msgstr "Плагін не вдалося видалити через помилку: %s"

#: wp-admin/plugins.php:498
msgid "Plugin <strong>activated</strong>."
msgstr "Плагін <strong>активовано</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:491
msgid "The selected plugins have been <strong>deleted</strong>."
msgstr "Обрані плагіни <strong>видалені</strong>."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:746
msgid "Visit plugin site"
msgstr "Відвідати сайт плагіну"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:322
#: wp-admin/plugin-editor.php:32
msgid "You do not appear to have any plugins available at this time."
msgstr "Схоже, зараз ви не маєте доступних плагінів."

#: wp-admin/plugins.php:500
msgid "Selected plugins <strong>activated</strong>."
msgstr "Обрані плагіни <strong>активовані</strong>."

#: wp-admin/install.php:292
msgid "Please provide the following information. Don&#8217;t worry, you can always change these settings later."
msgstr "Будь ласка, надайте наступну інформацію. Ви завжди зможете змінити ці налаштування пізніше."

#: wp-admin/install.php:179
msgid "Double-check your email address before continuing."
msgstr "Двічі перевірте свою адресу e-mail перед тим, як продовжити."

#: wp-admin/install.php:177
msgid "Your Email"
msgstr "Ваша e-mail адреса"

#: wp-admin/install.php:345
msgid "Success!"
msgstr "Чудово!"

#: wp-admin/install.php:347
msgid "WordPress has been installed. Were you expecting more steps? Sorry to disappoint."
msgstr "WordPress встановлено. Ви чекали більше кроків? Вибачте за розчарування."

#: wp-admin/options-discussion.php:146
msgid "Comment author must have a previously approved comment"
msgstr "Автор коментаря мусить мати раніше одобрений коментар"

#: wp-admin/options-discussion.php:63
msgid "Comment author must fill out name and email"
msgstr "Автор коментаря мусить заповнити поля імені та e-mail адреси"

#. translators: %s: UTC time
#: wp-admin/options-general.php:150
msgid "<abbr title=\"Coordinated Universal Time\">UTC</abbr> time is %s"
msgstr "Час <abbr title=\"Coordinated Universal Time\">UTC</abbr>: %s"

#: wp-admin/media-upload.php:38
msgid "Invalid item ID."
msgstr "Невірний ідентифікатор елементу."

#: wp-admin/edit-tags.php:131 wp-admin/options.php:79
msgid "You are not allowed to delete these items."
msgstr "Вам не дозволено видаляти ці елементи."

#: wp-admin/includes/user.php:154
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter an email address."
msgstr "<strong>ПОМИЛКА</strong>: Будь ласка, введіть адресу e-mail."

#: wp-admin/includes/user.php:134
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter the same password in both password fields."
msgstr "<strong>ПОМИЛКА</strong>: Будь ласка, введіть однаковий пароль в обох полях."

#. translators: 1: plugin file 2: error message
#: wp-admin/plugins.php:446
msgid "The plugin %1$s has been <strong>deactivated</strong> due to an error: %2$s"
msgstr "Плагін %1$s був <strong>вимкнений</strong> через помилку: %2$s"

#. translators: WP_PLUGIN_DIR constant value
#: wp-admin/plugins.php:418
msgid "If something goes wrong with a plugin and you can&#8217;t use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated."
msgstr "Якщо з плагіном щось піде не так і ви не зможете використовувати WordPress, видаліть або перейменуйте файл у директорії %s, і плагін буде автоматично вимкнений."

#: wp-admin/options-writing.php:117
msgid "To post to WordPress by email you must set up a secret email account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it&#8217;s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: <kbd>%s</kbd>, <kbd>%s</kbd>, <kbd>%s</kbd>."
msgstr "Щоб оприлюднювати записи у WordPress по e-mail, ви мусите налаштувати секретний обліковий запис e-mail із доступом через POP3. Будь-який лист, надісланий на цю адресу, буде оприлюднено, тому варто тримати цю адресу у великому секреті. Ось три випадкові рядки, які ви можете використати: <kbd>%s</kbd>, <kbd>%s</kbd>, <kbd>%s</kbd>."

#: wp-admin/options-discussion.php:163
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, email, or IP, it will be put in the trash. One word or IP per line. It will match inside words, so &#8220;press&#8221; will match &#8220;WordPress&#8221;."
msgstr "Коли коментар містить будь-яке з цих слів у вмісті, назві, посиланні, адресі e-mail, або IP-адресі, він буде переміщений до кошика. Одне слово чи IP-адреса в одному рядку. Будуть включені внутрішні слова, наприклад слово \"press\" знайдеться у слові \"WordPress\"."

#: wp-admin/options-discussion.php:219
msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their email address."
msgstr "Для користувачів без користувацького аватару, ви можете відображати загальне лого, або згенероване на основі їх адреси e-mail."

#: wp-admin/update-core.php:280 wp-admin/update-core.php:290
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: 100%% (according to its author)"
msgstr "Сумісність із WordPress %1$s: 100%% (твердження автора)"

#: wp-admin/includes/theme.php:617 wp-admin/themes.php:441
msgid "Tags:"
msgstr "Позначки:"

#: wp-admin/includes/theme.php:244
msgid "Theme Options"
msgstr "Параметри теми"

#: wp-admin/comment.php:321
msgid "Unknown action."
msgstr "Невідома дія."

#: wp-admin/custom-header.php:454 wp-admin/includes/theme.php:232
msgid "Custom Header"
msgstr "Налаштування верхньої частини"

#: wp-admin/includes/template.php:1900 wp-admin/nav-menus.php:650
#: wp-admin/options.php:293
msgid "Save Changes"
msgstr "Зберегти зміни"

#: wp-admin/custom-background.php:271 wp-admin/custom-header.php:541
msgid "Choose an image from your computer:"
msgstr "Обрати зображення з Вашого комп'ютера:"

#: wp-admin/custom-header.php:770
msgid "Choose the part of the image you want to use as your header."
msgstr "Оберіть частину зображення, що буде використовуватись як заголовок."

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:189
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:387
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:881
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:378
#: wp-admin/includes/dashboard.php:552
msgid "Edit &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Редагувати &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:644
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:663
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1196
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Переглянути &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:444
msgid "%s from now"
msgstr "%s від зараз"

#: wp-admin/includes/deprecated.php:594
msgid "Displaying %s&#8211;%s of %s"
msgstr "Відображається  %s&#8211;%s з %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:341
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1502
msgid "Pings"
msgstr "Пінґбеки"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:138 wp-admin/edit-form-advanced.php:152
msgid "Custom field updated."
msgstr "Власне поле оновлено."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:139 wp-admin/edit-form-advanced.php:153
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Власне поле видалено"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:144
msgid "Post saved."
msgstr "Публікацію збережено."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:53
msgid "Preview Changes"
msgstr "Переглянути зміни"

#: wp-admin/export.php:200 wp-admin/export.php:237
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:77
msgid "Status:"
msgstr "Статус:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:128
msgid "Visibility:"
msgstr "Видимість:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:136 wp-admin/includes/meta-boxes.php:159
#: wp-admin/includes/template.php:1680
msgid "Password protected"
msgstr "Захищено паролем"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:177
msgid "Scheduled for: <b>%1$s</b>"
msgstr "Планується: <b>%1$s</b>"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:183
msgid "Schedule for: <b>%1$s</b>"
msgstr "Планується: <b>%1$s</b>"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:947 wp-admin/includes/meta-boxes.php:949
msgid "+ Add New Category"
msgstr "+ Додати нову категорію"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:950
msgid "New category name"
msgstr "Назва категорії"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:597
msgid "Already pinged:"
msgstr "Пінґ було надіслано:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:705
msgid "Show comments"
msgstr "Відобразити коментарі"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:634 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2239
msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s"
msgstr "Востаннє редаговано: %1$s, %2$s о %3$s"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:636 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2241
msgid "Last edited on %1$s at %2$s"
msgstr "Востаннє редаговано %1$s о %2$s"

#: wp-admin/includes/template.php:428
msgid "Update Comment"
msgstr "Оновити коментар"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:47
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"

#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1030 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1031
msgid "identity"
msgstr "ідентифікація"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1034
msgid "another web address of mine"
msgstr "моя інша веб-адреса"

#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1038 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1039
msgid "friendship"
msgstr "дружба"

#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1041
msgid "contact"
msgstr "контакт"

#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1044
msgid "acquaintance"
msgstr "знайомий"

#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1047
msgid "friend"
msgstr "друг"

#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1050 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1083
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1106
msgid "none"
msgstr "нема"

#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1055 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1056
msgid "physical"
msgstr "фізично"

#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1058
msgid "met"
msgstr "зустрічались"

#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1063 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1064
msgid "professional"
msgstr "професійне"

#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1069
msgid "colleague"
msgstr "колега"

#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1074 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1075
msgid "geographical"
msgstr "географічно"

#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1077
msgid "co-resident"
msgstr "співвітчизник"

#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1080
msgid "neighbor"
msgstr "сусід"

#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1088 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1089
msgid "family"
msgstr "родина"

#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1091
msgid "child"
msgstr "дитя"

#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1094
msgid "kin"
msgstr "рідня"

#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1100
msgid "sibling"
msgstr "брат/сестра"

#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1103
msgid "spouse"
msgstr "чоловік/дружина"

#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1111 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1112
msgid "romantic"
msgstr "романтичне"

#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1114
msgid "muse"
msgstr "муза"

#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1117
msgid "crush"
msgstr "об'єкт обожнення"

#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1120
msgid "date"
msgstr "дата"

#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1123
msgid "sweetheart"
msgstr "кохання"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1144
msgid "Image Address"
msgstr "Адреса зображення"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1152
msgid "Notes"
msgstr "Нотатки"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:133
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1156
msgid "Rating"
msgstr "Рейтинг"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1165
msgid "(Leave at 0 for no rating.)"
msgstr "( 0 - без рейтингу.)"

#: wp-admin/edit-link-form.php:102
msgid "Web Address"
msgstr "Веб-адреса"

#: wp-admin/edit-link-form.php:105
msgid "Example: <code>http://wordpress.org/</code> &#8212; don&#8217;t forget the <code>http://</code>"
msgstr "Приклад: <code>http://wordpress.org/</code> &#8212; не забувайте <code>http://</code>"

#: wp-admin/includes/file.php:30 wp-admin/includes/meta-boxes.php:817
msgid "Page Template"
msgstr "Шаблон сторінки"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1523
msgid "Allow Pings"
msgstr "Дозволити пінґ"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:399
#: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:28
msgctxt "column name"
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:163
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1232
msgid "Excerpt View"
msgstr "Перегляд деталей"

#: wp-admin/export.php:17 wp-admin/menu.php:239
msgid "Export"
msgstr "Експорт"

#: wp-admin/import.php:75
msgid "No importers are available."
msgstr "Немає засобів імпорту."

#: wp-admin/includes/media.php:1490 wp-admin/upgrade.php:77
#: wp-admin/upgrade.php:111
msgid "Continue"
msgstr "Продовжити"

#: wp-admin/includes/import.php:159
msgid "Blogger"
msgstr "Blogger"

#: wp-admin/includes/import.php:171
msgid "LiveJournal"
msgstr "LiveJournal"

#: wp-admin/includes/import.php:177
msgid "Movable Type and TypePad"
msgstr "Movable Type та TypePad"

#: wp-admin/includes/bookmark.php:208
msgid "Could not insert link into the database"
msgstr "Неможливо записати термін до бази даних"

#. translators: %s: directory name
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:283
msgid "Changing to %s"
msgstr "Змінюю до %s."

#. translators: %s: directory name
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:298
msgid "Found %s"
msgstr "Знайдено %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:31
msgid "The ftp PHP extension is not available"
msgstr "Схоже ftp-модуль PHP недоступний"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:46
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:45
msgid "FTP hostname is required"
msgstr "Необхідно зазначити ім`я серверу FTP"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:57
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:56
msgid "FTP password is required"
msgstr "Необхідно зазначити пароль FTP"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:61
msgid "The ssh2 PHP extension is not available"
msgstr "Схоже ftp-модуль PHP недоступний"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:76
msgid "SSH2 hostname is required"
msgstr "Необхідно зазначити ім`я серверу FTP"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:98
msgid "SSH2 password is required"
msgstr "Необхідно зазначити пароль FTP"

#. translators: %s: command
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:198
msgid "Unable to perform command: %s"
msgstr "Відмова надіслати команду. %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:127
msgid "Invalid Data provided."
msgstr "Неправильно вказані дані."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:128
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2938 wp-admin/includes/file.php:546
#: wp-admin/includes/plugin.php:796 wp-admin/includes/theme.php:55
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "Не можу дістатися файлової системи."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:130
msgid "Unable to locate WordPress Root directory."
msgstr "Неможливо знайти теку WordPress."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:133
msgid "Unable to locate WordPress Theme directory."
msgstr "Неможливо виявити Папку Шаблонів WordPress."

#. translators: %s: directory name
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:135
msgid "Unable to locate needed folder (%s)."
msgstr "Неможливо знайти теку WordPress (%s)."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:140
msgid "Destination folder already exists."
msgstr "Тека вже існує."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:141 wp-admin/includes/file.php:665
#: wp-admin/includes/file.php:771 wp-admin/includes/file.php:824
#: wp-admin/includes/update-core.php:1165
msgid "Could not create directory."
msgstr "Не можу створити теку."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:813
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1278
msgid "Install package not available."
msgstr "Пакет оновлення недоступний."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2170
msgid "WordPress is at the latest version."
msgstr "У Вас встановлено WordPress останньої версії."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2174
msgid "Could not copy files."
msgstr "Не можу скопіювати файли."

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1193
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:256
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Перегляд &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:675
msgid "Return to Theme Installer"
msgstr "Повернутися до встановлювача тем"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:503
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:677
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:755
msgid "Return to Themes page"
msgstr "Повернутися до сторінки тем"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2540
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2574
msgid "Please select a file"
msgstr "Будь ласка, оберіть файл"

#: wp-admin/includes/file.php:369
msgid "The uploaded file could not be moved to %s."
msgstr "Завантажений файл неможливо перенести в %s."

#: wp-admin/edit-form-comment.php:67 wp-admin/includes/template.php:401
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:559
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:565
#: wp-admin/includes/dashboard.php:601
msgid "Unapprove this comment"
msgstr "Відхилити цей коментар"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:569
#: wp-admin/includes/dashboard.php:604
msgid "Mark this comment as spam"
msgstr "Позначити коментар як спам"

#. translators: mark as spam link
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:569
#: wp-admin/includes/dashboard.php:604
msgctxt "verb"
msgid "Spam"
msgstr "Спам"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:659 wp-admin/includes/dashboard.php:666
msgid "[Pending]"
msgstr "[Очікує]"

#. translators: %1$s is type of comment, %2$s is link to the post
#: wp-admin/includes/dashboard.php:688
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s до %2$s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:907
msgid "Loading&#8230;"
msgstr "Завантаження&#8230;"

#: wp-admin/includes/file.php:16
msgid "Main Index Template"
msgstr "Головний шаблон"

#: wp-admin/includes/file.php:20
msgid "RTL Stylesheet"
msgstr "Стиль RTL"

#: wp-admin/includes/file.php:22
msgid "Popup Comments"
msgstr "Спливаючі коментарі"

#: wp-admin/includes/file.php:29
msgid "Category Template"
msgstr "Шаблон категорій"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:89
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:62
#: wp-admin/includes/file.php:31
msgid "Search Results"
msgstr "Результат пошуку"

#: wp-admin/includes/file.php:32
msgid "Search Form"
msgstr "Форма пошуку"

#: wp-admin/includes/file.php:33
msgid "Single Post"
msgstr "Перегляд публікації"

#: wp-admin/includes/file.php:37
msgid "Attachment Template"
msgstr "Шаблон вкладень"

#: wp-admin/includes/file.php:38
msgid "Image Attachment Template"
msgstr "Шаблон вкладених зображень"

#: wp-admin/includes/file.php:39
msgid "Video Attachment Template"
msgstr "Шаблон вкладеного відео"

#: wp-admin/includes/file.php:40
msgid "Audio Attachment Template"
msgstr "Шаблон вкладеного аудіо"

#: wp-admin/includes/file.php:41
msgid "Application Attachment Template"
msgstr "Шаблон вкладених додатків"

#: wp-admin/includes/file.php:42
msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)"
msgstr "my-hacks.php (старі латки)"

#: wp-admin/includes/file.php:43
msgid ".htaccess (for rewrite rules )"
msgstr ".htaccess (директиви сервера)"

#: wp-admin/includes/file.php:46
msgid "Comments Template"
msgstr "Шаблон коментарів"

#: wp-admin/includes/file.php:47
msgid "Popup Comments Template"
msgstr "Шаблон коментарів у спливаючому вікні"

#: wp-admin/includes/file.php:279
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "Файл було завантажено лише частково."

#: wp-admin/includes/file.php:283
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Помилка запису файла на диск."

#: wp-admin/includes/file.php:298
msgid "Invalid form submission."
msgstr "Неправильні дані форми"

#: wp-admin/includes/file.php:319
msgid "Specified file failed upload test."
msgstr "Вказаний файл не пройшов тест завантаження."

#: wp-admin/includes/file.php:1187
msgid "Hostname"
msgstr "Сервер:"

#: wp-admin/includes/file.php:1207
msgid "Public Key:"
msgstr "Ключ публічної автентифікації"

#: wp-admin/includes/file.php:1123
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: wp-admin/includes/file.php:1236
msgid "Proceed"
msgstr "Продовжити"

#: wp-admin/includes/media.php:20
msgid "Gallery"
msgstr "Галерея"

#: wp-admin/includes/media.php:62
msgid "Gallery (%s)"
msgstr "Галерея (%s)"

#: wp-admin/includes/media.php:451 wp-admin/includes/template.php:1578
#: wp-admin/install.php:80 wp-admin/maint/repair.php:26
#: wp-admin/setup-config.php:102 wp-admin/upgrade.php:71
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: wp-admin/includes/media.php:2023 wp-admin/includes/media.php:2234
#: wp-admin/includes/media.php:2501
msgid "Save all changes"
msgstr "Зберегти всі зміни"

#: wp-admin/includes/media.php:2213
msgid "Sort Order:"
msgstr "Порядок:"

#: wp-admin/includes/media.php:2214 wp-admin/includes/media.php:2282
msgid "Ascending"
msgstr "Зростання"

#: wp-admin/includes/media.php:2215 wp-admin/includes/media.php:2285
msgid "Descending"
msgstr "Спадання"

#: wp-admin/includes/media.php:2251
msgid "Image File"
msgstr "Файл зображення"

#: wp-admin/includes/media.php:2266
msgid "Menu order"
msgstr "Порядок меню"

#: wp-admin/includes/media.php:2268
msgid "Date/Time"
msgstr "Дата/Час"

#: wp-admin/includes/media.php:2269
msgid "Random"
msgstr "Випадково"

#: wp-admin/includes/media.php:2277
msgid "Order:"
msgstr "Порядок:"

#: wp-admin/includes/media.php:2313
msgid "Update gallery settings"
msgstr "Оновити налаштування галереї"

#: wp-admin/includes/media.php:2397
msgid "All Types"
msgstr "Всі типи"

#: wp-admin/includes/media.php:2471
msgid "Filter &#187;"
msgstr "Фільтрувати &#187;"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:658
msgid "Newer Version (%s) Installed"
msgstr "Встановлена найновіша версія (%s)"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:532
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:549
msgid "Last Updated:"
msgstr "Останнє оновлення:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:553
msgid "Requires WordPress Version:"
msgstr "Вимагає WordPress версії: "

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:553
msgid "%s or higher"
msgstr "%s або вище"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:555
msgid "Compatible up to:"
msgstr "Сумісний до:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:573
msgid "Average Rating"
msgstr "Максимальний рейтинг"

#: wp-admin/includes/post.php:33 wp-admin/includes/post.php:71
msgid "You are not allowed to edit pages as this user."
msgstr "Вам не дозволено редагувати сторінки."

#: wp-admin/includes/post.php:35 wp-admin/includes/post.php:73
msgid "You are not allowed to edit posts as this user."
msgstr "Вам не дозволено редагувати публікації."

#: wp-admin/includes/post.php:424
msgid "You are not allowed to edit pages."
msgstr "Вам не дозволено редагувати сторінки."

#: wp-admin/includes/post.php:426
msgid "You are not allowed to edit posts."
msgstr "Вам не дозволено редагувати публікації."

#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:638
msgctxt "User role"
msgid "Administrator"
msgstr "Адміністратор"

#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:640
msgctxt "User role"
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"

#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:642
msgctxt "User role"
msgid "Author"
msgstr "Автор"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:589
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1175
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:433
msgid "Quick&nbsp;Edit"
msgstr "Швидке&nbsp;Редагування"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1295
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:561
msgid "Quick Edit"
msgstr "Швидке редагування"

#. translators: column name
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:278
msgctxt "column name"
msgid "File"
msgstr "Файл"

#. translators: column name
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:313
msgctxt "column name"
msgid "Date"
msgstr "Дата"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:131
msgid "Relationship"
msgstr "Зв'язок"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:132
msgid "Visible"
msgstr "Видно"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1496
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1505
msgid "Allow"
msgstr "Дозволити"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1497
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1506
msgid "Do not allow"
msgstr "Не дозволити"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1555
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1558
#: wp-admin/includes/template.php:1689
msgid "Sticky"
msgstr "Липучка"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:948
msgid "Missed schedule"
msgstr "Хибні відкладені"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:953
msgid "Last Modified"
msgstr "Останні зміни"

#: wp-admin/includes/template.php:396
msgid "Reply to Comment"
msgstr "Відповідь на коментар"

#: wp-admin/includes/template.php:429
msgid "Submit Reply"
msgstr "Відправити коментар"

#: wp-admin/includes/template.php:488 wp-admin/includes/template.php:503
#: wp-admin/includes/template.php:567 wp-admin/includes/template.php:628
msgid "Value"
msgstr "Значення"

#: wp-admin/includes/template.php:557
msgid "Key"
msgstr "Ключ"

#: wp-admin/includes/template.php:858
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr "Перед завантаженням файлу імпорту, необхідно усунути такі помилки: "

#: wp-admin/includes/template.php:864
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Оберіть файл з Вашого комп'ютера."

#: wp-admin/includes/template.php:864
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Максимальний розмір: %s"

#: wp-admin/includes/template.php:869
msgid "Upload file and import"
msgstr "Завантажити та імпортувати файл"

#: wp-admin/themes.php:67
msgid "Manage Themes"
msgstr "Керування темами"

#. translators: post state
#: wp-admin/includes/template.php:1687
msgctxt "post state"
msgid "Pending"
msgstr "Очікує"

#: wp-admin/includes/menu.php:342 wp-admin/my-sites.php:16
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "У Вас недостатньо повноважень для доступу до цієї сторінки."

#. translators: %s: number of comments marked as spam
#: wp-admin/edit-comments.php:238
msgid "%s comment marked as spam."
msgid_plural "%s comments marked as spam."
msgstr[0] "%s коментар позначено як спам."
msgstr[1] "%s коментаря позначено як спам."
msgstr[2] "%s коментарів позначено як спам."

#. translators: %s: number of comments permanently deleted
#: wp-admin/edit-comments.php:259
msgid "%s comment permanently deleted"
msgid_plural "%s comments permanently deleted"
msgstr[0] "%s коментар видалено остаточно"
msgstr[1] "%s коментарі видалено остаточно"
msgstr[2] "%s коментарів видалено остаточно"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1341
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1421
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1457
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1495
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1504
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1536
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1557
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1585
msgid "&mdash; No Change &mdash;"
msgstr "&mdash; Без змін &mdash;"

#. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit
#. interface
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1367
msgid "&ndash;OR&ndash;"
msgstr "&ndash;АБО&ndash;"

#: wp-admin/includes/file.php:34
msgid "404 Template"
msgstr "Сторінка 404"

#: wp-admin/edit-link-form.php:14
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Edit Link"
msgstr "Керування посилання ( <a href=\"%s\">Редагувати</a> )"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:971
msgid "<code>_blank</code> &mdash; new window or tab."
msgstr "<code>_blank</code> - нове вікно або вкладка."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:977
msgid "<code>_none</code> &mdash; same window or tab."
msgstr "<code>_none</code> - те саме вікно або вкладка."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:974
msgid "<code>_top</code> &mdash; current window or tab, with no frames."
msgstr "<code>_top</code> - поточне вікно або вкладка, без фреймів."

#: wp-admin/includes/media.php:2209
msgid "All Tabs:"
msgstr "Всі вкладки: "

#: wp-admin/includes/image-edit.php:139
msgid "All image sizes"
msgstr "Всі розміри зображень"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:147
msgid "All sizes except thumbnail"
msgstr "Усі розміри, окрім мініатюр"

#: wp-admin/includes/media.php:1268 wp-admin/includes/media.php:2568
msgid "Alt text for the image, e.g. &#8220;The Mona Lisa&#8221;"
msgstr "Альтернативний текст для зображення, наприклад «Богдан Хмельницький»"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:135
msgid "Apply changes to:"
msgstr "Зберегти зміни до:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:101
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "Збереження пропорцій: "

#: wp-admin/includes/file.php:1205
msgid "Authentication Keys"
msgstr "Автентифікаційні ключі:"

#: wp-admin/includes/post.php:598
msgid "Auto Draft"
msgstr "Авточернетка"

#: wp-admin/custom-background.php:200
msgid "Background updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr "Фон оновлено. <a href=\"%s\">Переглянути сайт</a>"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:603
msgid "Cannot load image metadata."
msgstr "Не можу завантажити метадані зображення."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:659
msgid "Cannot save image metadata."
msgstr "Неможливо зберегти метадані зображення."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:979
msgid "Choose the target frame for your link."
msgstr "Вибір цільового фрейму за Вашим посиланням."

#: wp-admin/includes/template.php:468
msgid "Comment by %s marked as spam."
msgstr "Коментар від %s позначено як спам."

#: wp-admin/includes/file.php:1218
msgid "Connection Type"
msgstr "Тип з’єднання"

#: wp-admin/includes/file.php:685 wp-admin/includes/file.php:784
#: wp-admin/includes/file.php:819 wp-admin/includes/update-core.php:1049
#: wp-admin/includes/update-core.php:1160
msgid "Could not copy file."
msgstr "Неможливо скопіювати файл."

#: wp-admin/includes/file.php:476
msgid "Could not create Temporary file."
msgstr "Неможливо створити тимчасовий файл"

#: wp-admin/includes/file.php:682
msgid "Could not extract file from archive."
msgstr "Не вдалося розпакувати файл з архіву."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1266
msgid "Could not remove the old theme."
msgstr "Неможливо видалити стару версію теми."

#: wp-admin/includes/file.php:621 wp-admin/includes/file.php:672
msgid "Could not retrieve file from archive."
msgstr "Не вдалося отримати файл з архіву."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:158
msgid "Crop"
msgstr "Обрізання"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:92
msgid "Crop Aspect Ratio"
msgstr "Обрізання зі збереженням пропорцій"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:95
msgid "Crop Selection"
msgstr "Обрізання виділеного"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:131
msgid "Current thumbnail"
msgstr "Поточна мініатюра"

#: wp-admin/custom-background.php:183 wp-admin/includes/theme.php:230
msgid "Custom Background"
msgstr "Довільний фон"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1461
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:828
msgid "Default Template"
msgstr "Стандартний шаблон"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:918
msgid "Disable accessibility mode"
msgstr "Деактивувати режим доступності"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:70
msgid "Discard any changes and restore the original image."
msgstr "Скасувати всі зміни і відновити вихідне зображення."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:360
msgid "Empty Spam"
msgstr "Немає спаму"

#: wp-admin/includes/media.php:1145
msgid "Empty Title filled from filename."
msgstr "Порожня назва взята з назви файлу."

#: wp-admin/includes/file.php:726
msgid "Empty archive."
msgstr "Порожній архів."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:712
msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again."
msgstr "Трапилась помилка при збереженні відмасштабованого зображення. Перезавантажте сторінку і спробуйте ще раз."

#: wp-admin/edit-link-form.php:97
msgid "Example: Nifty blogging software"
msgstr "Приклад: Класна платформа блоґінгу"

#: wp-admin/includes/file.php:1125
msgid "FTPS (SSL)"
msgstr "FTPS (SSL)"

#: wp-admin/includes/file.php:311 wp-admin/includes/import.php:84
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini."
msgstr "Файл порожній. Будь ласка завантажте щось більш вагоме. Ця помилка також може бути спричинена забороною завантажень в вашому php.ini."

#: wp-admin/includes/file.php:284
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "Завантаження файлу зупинене розширенням."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:129 wp-admin/includes/plugin.php:799
#: wp-admin/includes/theme.php:58
msgid "Filesystem error."
msgstr "Помилка файлової системи."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:355
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:115
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:177
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:454
msgid "Filter"
msgstr "Фільтрувати"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:172
msgid "Flip horizontally"
msgstr "Повернути горизонтально"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:171
msgid "Flip vertically"
msgstr "Віддзеркалити по вертикалі"

#. translators: 1: comment author, 2: post link, 3: notification if the comment
#. is pending
#: wp-admin/includes/dashboard.php:656
msgid "From %1$s on %2$s%3$s"
msgstr "Від %1$s до %2$s%3$s"

#: wp-admin/custom-header.php:471
msgid "Header updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr "Заголовок оновлено. <a href=\"%s\">Переглянути сайт</a>"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1129
msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>."
msgstr "Якщо це посилання стосується людини, Ви можете зазначити ступінь Ваших відношень за допомоги цієї форми. Дізнатися більше про цю можливість можна тут: <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>."

#: wp-admin/includes/media.php:2522
msgid "Image Caption"
msgstr "Опис зображення"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:87
msgid "Image Crop"
msgstr "Обрізання зображення"

#: wp-admin/custom-header.php:753 wp-admin/custom-header.php:889
msgid "Image Processing Error"
msgstr "Помилка обробки зображення"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:26 wp-admin/includes/image-edit.php:728
msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image."
msgstr "Не існує вмісту зображення. Будь ласка, завантажте знову зображення."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:664
msgid "Image metadata is inconsistent."
msgstr "Несумісні метадані зображення."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:666
msgid "Image restored successfully."
msgstr "Зображення успішно відновлено."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:861
msgid "Image saved"
msgstr "Зображення збережено"

#: wp-admin/includes/file.php:615 wp-admin/includes/file.php:723
msgid "Incompatible Archive."
msgstr "Несумісний архів"

#: wp-admin/update.php:231
msgid "Install Themes"
msgstr "Встановлення тем"

#: wp-admin/includes/file.php:472
msgid "Invalid URL Provided."
msgstr "Невірно вказано URL"

#: wp-admin/includes/plugin.php:932
msgid "Invalid plugin path."
msgstr "Неправильний шлях."

#. translators: blog tagline
#: wp-admin/includes/schema.php:532
msgid "Just another %s site"
msgstr "Просто ще один %s сайт"

#. translators: blog tagline
#: wp-admin/includes/schema.php:401
msgid "Just another WordPress site"
msgstr "Просто ще один сайт на WordPress"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:874
msgid "Keep this link private"
msgstr "Тримати це посилання закритим"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:661
msgid "Latest Version Installed"
msgstr "Остання версія встановлена"

#: wp-admin/edit-link-form.php:76
msgid "Link added."
msgstr "Посилання додано."

#: wp-admin/includes/file.php:35
msgid "Links Template"
msgstr "Шаблон посилань"

#: wp-admin/includes/media.php:1227
msgid "Location of the uploaded file."
msgstr "Розміщення завантаженого файлу."

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1567
msgid "Make this post sticky"
msgstr "Зробити липучкою"

#: wp-admin/includes/file.php:282
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "Відсутня тимчасова тека."

#: wp-admin/edit-form-comment.php:43
msgid "Name:"
msgstr "Ім’я:"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:189
msgid "No comments found."
msgstr "Коментарів не знайдено."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:233
msgid "No plugins match your request."
msgstr "За Вашим запитом нічого не знайдено."

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1559
msgid "Not Sticky"
msgstr "Не липучка"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:720
msgid "Nothing to save, the image has not changed."
msgstr "Нічого зберігати, зображення не змінене."

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1444
#: wp-admin/includes/media.php:1219 wp-admin/includes/media.php:2224
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:835 wp-admin/includes/meta-boxes.php:836
msgid "Order"
msgstr "Порядок розміщення"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:54
msgid "Original dimensions %s"
msgstr "Оригінальний розмір %s"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:151 wp-admin/edit-form-advanced.php:154
msgid "Page updated."
msgstr "Сторінку оновлено."

#: wp-admin/comment.php:123
msgid "Permanently Delete Comment"
msgstr "Остаточно видалити коментар"

#: wp-admin/tools.php:16 wp-admin/tools.php:40 wp-admin/tools.php:51
msgid "Press This"
msgstr "Press This"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:73
msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted."
msgstr "Раніше редаговані копії зображення не будуть видалені."

#: wp-admin/includes/file.php:1211
msgid "Private Key:"
msgstr "Приватний ключ:"

#. translators: %s: username
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:140
msgid "Public and Private keys incorrect for %s"
msgstr "Ключі Публічності та Приватності помилкові для %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:591
#: wp-admin/includes/dashboard.php:603
msgid "Reply to this comment"
msgstr "Відповісти на цей коментар"

#: wp-admin/custom-background.php:255 wp-admin/custom-background.php:259
#: wp-admin/includes/image-edit.php:68
msgid "Restore Original Image"
msgstr "Відновити початкове зображення"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:77
msgid "Restore image"
msgstr "Відновити зображення"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:163
msgid "Rotate clockwise"
msgstr "Обертання за годинниковою стрілкою"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:162
msgid "Rotate counter-clockwise"
msgstr "Обертання за годинниковою стрілкою"

#: wp-admin/includes/file.php:1127
msgid "SSH2"
msgstr "SSH2"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:49
msgid "Scale Image"
msgstr "Масштабування зображення"

#: wp-admin/edit-comments.php:285
msgid "Search Comments"
msgstr "Пошук коментарів"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1497
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:272 wp-admin/includes/meta-boxes.php:273
msgid "Submit for Review"
msgstr "Відправити на узгодження"

#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1286
msgid "Successfully installed the theme <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "Тему <strong>%1$s %2$s</strong> успішно встановлено."

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:65
msgid "The ssh2 PHP extension is available, however, we require the PHP5 function <code>stream_get_contents()</code>"
msgstr "ssh2 розширенням PHP доступне, , однак, ми маємо потребу в PHP5 функція <code>stream_get_contents()</code>"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1261
msgid "The theme is at the latest version."
msgstr "Ця тема останньої версії."

#: wp-admin/includes/file.php:36
msgid "Theme Functions"
msgstr "Функції теми"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:907
msgid "This widget requires JavaScript."
msgstr "Цей віджет вимагає  JavaScript."

#: wp-admin/edit-link-form.php:113
msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link."
msgstr "Це буде показано тим, хто наведе курсор на це посилання, або (необов`язково) під ним."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:125
msgid "Thumbnail Settings"
msgstr "Налаштування мініатюр"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:689
msgid "Unable to create new image."
msgstr "Невдала спроба створити нове зображення."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:131
msgid "Unable to locate WordPress Content directory (wp-content)."
msgstr "Неможливо знайти теку контенту WordPress (wp-content)."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:763
msgid "Unable to save the image."
msgstr "Спроба збереження зображення невдала."

#: wp-admin/edit-link-form.php:15 wp-admin/includes/meta-boxes.php:894
msgid "Update Link"
msgstr "Оновити посилання"

#: wp-admin/custom-background.php:275 wp-admin/custom-header.php:545
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:63
#: wp-admin/includes/media.php:1930 wp-admin/includes/media.php:1932
msgid "Upload"
msgstr "Завантажити"

#: wp-admin/includes/media.php:1458
msgid "Upload date:"
msgstr "Дата завантаження: "

#: wp-admin/includes/media.php:451
msgid "Uploads"
msgstr "Завантаження"

#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:646
msgctxt "User role"
msgid "Subscriber"
msgstr "Учасник"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:112
msgid "View all"
msgstr "Всі"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:866
msgid "Visit Link"
msgstr "Перейти за посиланням"

#: wp-admin/edit-tags.php:114 wp-admin/edit.php:140 wp-admin/post.php:255
#: wp-admin/themes.php:43 wp-admin/upload.php:155
msgid "You are not allowed to delete this item."
msgstr "Вам не можете видалити цей пункт."

#: wp-admin/custom-header.php:935
msgid "You do not have permission to customize headers."
msgstr "Ви не маєте повноважень, щоб робити це."

#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1066
msgid "co-worker"
msgstr "співробітник"

#. translators: manage posts column name
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:505
msgctxt "column name"
msgid "Title"
msgstr "Назва"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:297
msgctxt "posts"
msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Моє <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Моє <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Моє <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1026
msgid "rel:"
msgstr "rel:"

#: wp-admin/includes/template.php:465
msgid "Comment by %s moved to the trash."
msgstr "Коментар від %s викинуто в смітник."

#: wp-admin/edit-form-comment.php:53
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1148
msgid "RSS Address"
msgstr "Адреса RSS"

#: wp-admin/includes/media.php:19
msgid "From URL"
msgstr "З інтернету"

#: wp-admin/includes/media.php:1066 wp-admin/includes/media.php:1223
msgid "File URL"
msgstr "Адреса файлу"

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14
msgid "Item added."
msgstr "Елемент додано."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:15
msgid "Item deleted."
msgstr "Елемент видалено."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:17
msgid "Item not added."
msgstr "Елемент не додано."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:16
msgid "Item updated."
msgstr "Елемент оновлено."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:19
msgid "Items deleted."
msgstr "Елемент видалено."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:137 wp-admin/edit-form-advanced.php:140
msgid "Post updated."
msgstr "Матеріал оновлено."

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:130
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:147
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:639
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:655
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1182
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:337
msgid "Trash"
msgstr "У кошик"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:565
msgid "WordPress.org Plugin Page &#187;"
msgstr "Сторінка плагінів WordPress.org &#187;"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:260
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:272
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:275
msgid "Search Plugins"
msgstr "Шукати плагіни"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:289
msgid "Plugin zip file"
msgstr "zip-файл плагіну"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:488 wp-admin/update.php:123
msgid "Plugin Install"
msgstr "Встановлення плагіну"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:286
msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install it by uploading it here."
msgstr "Якщо У Вас є плагін у .zip форматі, Ви можете завантажити його тут."

#. translators: %s: number of comments restored from the spam
#: wp-admin/edit-comments.php:243
msgid "%s comment restored from the spam"
msgid_plural "%s comments restored from the spam"
msgstr[0] "%s коментар відновлено зі спаму"
msgstr[1] "%s коментарі відновлено зі спаму"
msgstr[2] "%s коментарів відновлено зі спаму"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:623
msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin has <strong>not been tested</strong> with your current version of WordPress."
msgstr "<strong>Увага:</strong> Цей плагін <strong>не тестувався</strong> на сумісність з Вашою версією WordPress."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:625
msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin has <strong>not been marked as compatible</strong> with your version of WordPress."
msgstr "<strong>Увага:</strong> Цей плагін позначено як <strong>несумісний</strong> з Вашою версією WordPress."

#: wp-admin/includes/plugin.php:934
msgid "Plugin file does not exist."
msgstr "Файл плагіну не існує."

#: wp-admin/includes/plugin.php:938
msgid "The plugin does not have a valid header."
msgstr "Плагін не має дійсного заголовка."

#: wp-admin/includes/plugin.php:604
msgid "The plugin generated unexpected output."
msgstr "Плагін призвів до збою системи."

#: wp-admin/includes/plugin.php:741
msgid "One of the plugins is invalid."
msgstr "Один з плагінів пошкоджено."

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:329
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:888
msgid ""
"You are about to delete this link '%s'\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Ви збираєтеся видалити це посилання '%s'\n"
"Натисніть \"Скасувати\", щоб не робити цього, або \"Добре\", щоб видалити."

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1295
msgid "Bulk Edit"
msgstr "Групове редагування"

#: wp-admin/edit.php:216 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:464
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Групові дії"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:157
msgid "Stick this post to the front page"
msgstr "Прикріпити цей запис до головної сторінки"

#: wp-admin/includes/schema.php:1078
msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!"
msgstr "Увага! Можливо, маска DNS невірно налаштована!"

#: wp-admin/edit-link-form.php:19
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Add New Link"
msgstr "<a href=\"%s\">Посилання</a> / Додати нове посилання"

#: wp-admin/includes/template.php:623
msgid "Add New Custom Field:"
msgstr "Додати нове користувацьке поле:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:654
msgid "Install Update Now"
msgstr "Встановити оновлення"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:296
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:561
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:564
#: wp-admin/includes/dashboard.php:600
msgid "Approve"
msgstr "Одобрити"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:294
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:559
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:565
#: wp-admin/includes/dashboard.php:601
msgid "Unapprove"
msgstr "Відхилити"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:581
#: wp-admin/includes/dashboard.php:609
msgid "Move this comment to the trash"
msgstr "Перемістити цей коментар у кошик"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:154
msgid "Configure"
msgstr "Налаштувати"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:561
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:564
#: wp-admin/includes/dashboard.php:600
msgid "Approve this comment"
msgstr "Одобрити цей коментар"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1075
msgid "Other WordPress News"
msgstr "Інші новини WordPress"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:42
msgid "Right Now"
msgstr "Прямо зараз"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:317
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Всі <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Всі <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Всі <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/media.php:18
msgid "From Computer"
msgstr "З комп’ютера"

#: wp-admin/includes/media.php:1996
msgid "Add media files from your computer"
msgstr "Додати медіа файли зі свого комп’ютера"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:52
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:51
msgid "FTP username is required"
msgstr "Ім’я користувача FTP є обов’язковим"

#. translators: %s: username
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:90
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:95
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:130
msgid "Username/Password incorrect for %s"
msgstr "Ім’я користувача/Пароль неправильні для %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:89
msgid "SSH2 username is required"
msgstr "Ім’я користувача SSH2 є обов’язковим"

#: wp-admin/export.php:158
msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags."
msgstr "Цей формат, який ми називаємо \"WordPress eXtended RSS\" або WXR, буде містити ваші записи, сторінки, коментарі, користувацькі поля, категорії та позначки."

#: wp-admin/includes/file.php:1165
msgid "Connection Information"
msgstr "Інформація про з’єднання"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:438
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:928
msgid "Unpublished"
msgstr "Неоприлюднене"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:154
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:500
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:646
msgid "Attach"
msgstr "Прикріпити"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:495
msgid "(Unattached)"
msgstr "(Неприкріплено)"

#: wp-admin/includes/media.php:1478 wp-admin/includes/media.php:2598
#: wp-admin/includes/media.php:2604
msgid "Insert into Post"
msgstr "Вставити у запис"

#: wp-admin/includes/media.php:2246
msgid "Link thumbnails to:"
msgstr "Прив’язати мініатюри до:"

#: wp-admin/includes/media.php:2261
msgid "Order images by:"
msgstr "Впорядкувати зображення за:"

#: wp-admin/includes/media.php:2292
msgid "Gallery columns:"
msgstr "Колонки галереї:"

#: wp-admin/includes/media.php:2587
msgid "Link Image To:"
msgstr "Прив’язати зображення до:"

#: wp-admin/includes/media.php:2592
msgid "Link to image"
msgstr "Посилання на зображення"

#: wp-admin/includes/media.php:2561
msgid "Link text, e.g. &#8220;Ransom Demands (PDF)&#8221;"
msgstr "Текст посилання, наприклад &#8220;Влескнига (PDF)&#8221;"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:179
msgid "Published on: <b>%1$s</b>"
msgstr "Оприлюднено: <b>%1$s</b>"

#: wp-admin/edit.php:269
msgid "%s post updated."
msgid_plural "%s posts updated."
msgstr[0] "%s запис оновлено."
msgstr[1] "%s записи оновлено."
msgstr[2] "%s записів оновлено."

#: wp-admin/includes/bookmark.php:200
msgid "Could not update link in the database"
msgstr "Не вдалося оновити посилання в базі даних"

#: wp-admin/export.php:169 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:319
msgid "Posts"
msgstr "Записи"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:233
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:570
msgid "Activate Plugin"
msgstr "Увімкнути плагін"

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:187
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:669
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:748
msgid "Activate &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Увімкнути &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:918
msgid "Enable accessibility mode"
msgstr "Увімкнути режим доступності"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:181 wp-admin/includes/meta-boxes.php:189
msgid "Publish <b>immediately</b>"
msgstr "Оприлюднити <b>негайно</b>"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:185
msgid "Publish on: <b>%1$s</b>"
msgstr "Оприлюднити в: <b>%1$s</b>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:290 wp-admin/menu.php:249
msgid "Discussion"
msgstr "Обговорення"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1518
msgid "Allow Comments"
msgstr "Дозволити коментарі"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:649
msgid "Allow <a href=\"%s\" target=\"_blank\">trackbacks and pingbacks</a> on this page."
msgstr "Дозволити <a href=\"%s\" target=\"_blank\">зворотні посилання та сповіщення</a> на цій сторінці."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:111 wp-admin/edit-tags.php:468
msgid "The name is how it appears on your site."
msgstr "Назва, як вона відображається на вашому сайті."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:133 wp-admin/edit-tags.php:474
msgid "The &#8220;slug&#8221; is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "\"Слаґ\" це сумісна з URL посиланнями версія назви. Зазвичай це маленькі букви, цифри, та дефіси."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:157 wp-admin/edit-tags.php:517
msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional."
msgstr "Категорії, на відміну від позначок, можуть мати ієрархію. Ви можете мати категорію \"Фрукти\", яка матиме підкатегорії \"Яблука\" та \"Груші\". Але це необов’язково."

#: wp-admin/includes/file.php:280
msgid "No file was uploaded."
msgstr "Жоден файл не завантажений."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:165 wp-admin/edit-tags.php:524
msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it."
msgstr "Опис схований за замовчуванням, але деякі теми можуть його показувати."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:308 wp-admin/edit-tag-form.php:115
#: wp-admin/edit-tags.php:472
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1313
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:179
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:569
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:723
msgid "Slug"
msgstr "Слаґ"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:217
msgid "Popular tags"
msgstr "Популярні позначки"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:493 wp-admin/includes/meta-boxes.php:926
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:656
msgid "Most Used"
msgstr "Найпопулярніші"

#: wp-admin/includes/post.php:1312 wp-admin/includes/post.php:1342
msgid "Permalink:"
msgstr "Постійне посилання:"

#: wp-admin/includes/post.php:1322
msgid "Change Permalinks"
msgstr "Змінити постійні посилання"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:272
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "Надсилати зворотні посилання"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:606
msgid "Send trackbacks to:"
msgstr "Надсилати зворотні посилання до:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:606
msgid "Separate multiple URLs with spaces"
msgstr "Розділяйте посилання пробілами"

#: wp-admin/comment.php:119 wp-admin/edit-form-comment.php:162
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:309
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:407
#: wp-admin/includes/media.php:1494 wp-admin/includes/meta-boxes.php:253
msgid "Move to Trash"
msgstr "До кошика"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:814
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1279
msgid "Downloading install package from <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"
msgstr "Завантаження встановлюючого пакунку з <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:815
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1280
msgid "Unpacking the package&#8230;"
msgstr "Розпакування пакунку&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1281
msgid "Installing the theme&#8230;"
msgstr "Встановлення теми&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:138
msgid "Installing the latest version&#8230;"
msgstr "Встановлення останньої версії&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:797
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1263
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2172
msgid "Downloading update from <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"
msgstr "Завантаження оновлення з <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:798
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1264
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1920
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2173
msgid "Unpacking the update&#8230;"
msgstr "Розпакування оновлення&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:799
msgid "Removing the old version of the plugin&#8230;"
msgstr "Видалення старої версії плагіну&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1265
msgid "Removing the old version of the theme&#8230;"
msgstr "Видалення старої версії теми&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:137
msgid "Download failed."
msgstr "Завантаження не вдалося."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1283
msgid "Theme install failed."
msgstr "Встановлення теми не вдалося."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1284
msgid "Theme installed successfully."
msgstr "Тема встановлена успішно."

#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:644
msgctxt "User role"
msgid "Contributor"
msgstr "Помічник"

#: wp-admin/includes/template.php:1486
msgid "Find Posts or Pages"
msgstr "Знайти записи чи сторінки"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:145
#: wp-admin/includes/update-core.php:929
msgid "Enabling Maintenance mode&#8230;"
msgstr "Увімкнення режиму обслуговування&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:146
#: wp-admin/includes/update-core.php:1012
msgid "Disabling Maintenance mode&#8230;"
msgstr "Вимкнення режиму обслуговування&#8230;"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:110
msgid "Selection:"
msgstr "Вибір:"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:457
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:286
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:291
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:649
#: wp-admin/includes/theme-install.php:147
msgid "Install Now"
msgstr "Встановити"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:218
msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:"
msgstr "Ви також можете шукати за популярними позначками в директорії плагінів:"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:234
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:451
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:582
msgid "Return to Plugins page"
msgstr "Повернутися до сторінки плагінів"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:580
msgid "Return to Plugin Installer"
msgstr "Повернутися до встановлювача плагінів"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:132 wp-admin/includes/plugin.php:804
msgid "Unable to locate WordPress Plugin directory."
msgstr "Неможливо виявити директорію плагінів WordPress."

#: wp-admin/includes/import.php:183
msgid "Blogroll"
msgstr "Меню посилань"

#: wp-admin/export.php:280
msgid "Download Export File"
msgstr "Завантажити файл експорту"

#: wp-admin/export.php:157
msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer."
msgstr "Коли ви натиснете кнопку нижче, WordPress створить вам файл XML для збереження на своєму комп'ютері."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:816
msgid "Installing the plugin&#8230;"
msgstr "Встановлення плагіну&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:818
msgid "Plugin install failed."
msgstr "Встановлення плагіну не вдалося."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:554
msgid "Successfully installed the plugin <strong>%s %s</strong>."
msgstr "Плагін <strong>%s %s</strong> успішно встановлено."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:819
msgid "Plugin installed successfully."
msgstr "Плагін успішно встановлено."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:795
msgid "The plugin is at the latest version."
msgstr "Плагін останньої версії."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:800
msgid "Could not remove the old plugin."
msgstr "Не вдалося видалити старий плагін."

#: wp-admin/includes/plugin.php:877
msgid "Could not fully remove the plugin(s) %s."
msgstr "Не вдалося повністю видалити плагін(и) %s."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:575
msgid "(based on %s rating)"
msgid_plural "(based on %s ratings)"
msgstr[0] "(на основі %s оцінки)"
msgstr[1] "(на основі %s оцінок)"
msgstr[2] "(на основі %s оцінок)"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1409
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:796 wp-admin/includes/meta-boxes.php:797
msgid "Parent"
msgstr "Предок"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1415
msgid "Main Page (no parent)"
msgstr "Головна сторінка (без предка)"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:275
msgid "Custom Fields"
msgstr "Користувацькі поля"

#: wp-admin/includes/template.php:660
msgid "Add Custom Field"
msgstr "Додати користувацьке поле"

#: wp-admin/comment.php:126
msgid "You are about to approve the following comment:"
msgstr "Ви збираєтеся одобрити наступний коментар:"

#: wp-admin/comment.php:127
msgid "Approve Comment"
msgstr "Одобрити коментар"

#. translators: %s: number of comments approved
#: wp-admin/edit-comments.php:232
msgid "%s comment approved"
msgid_plural "%s comments approved"
msgstr[0] "%s коментар одобрено"
msgstr[1] "%s коментарі одобрено"
msgstr[2] "%s коментарів одобрено"

#. translators: %s: date and time of the revision
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:142
msgid "Post restored to revision from %s."
msgstr "Запис відновлено до редакції від %s."

#. translators: %s: date and time of the revision
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:156
msgid "Page restored to revision from %s."
msgstr "Сторінку відновлено до редакції від %s."

#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:80
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:75
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:85
msgid "Failed to connect to FTP Server %s"
msgstr "Не вдалося з’єднатися з сервером FTP %s"

#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:119
msgid "Failed to connect to SSH2 Server %s"
msgstr "Не вдалося з’єднатися з сервером SSH2 %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:360
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:181
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:458
msgid "Empty Trash"
msgstr "Спорожнити кошик"

#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1097
msgid "parent"
msgstr "предок"

#: wp-admin/includes/template.php:649
msgid "Enter new"
msgstr "Ввести нову"

#: wp-admin/includes/media.php:2429 wp-admin/includes/nav-menu.php:346
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:620
msgid "&laquo;"
msgstr "&laquo;"

#: wp-admin/includes/media.php:2430 wp-admin/includes/nav-menu.php:347
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:621
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:738
msgid "Comment %d does not exist"
msgstr "Коментар %d не існує"

#: wp-admin/includes/taxonomy.php:116
msgid "You did not enter a category name."
msgstr "Ви не зазначили назву категорії."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1011
msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment."
msgstr "Пробачте, щоб відправити коментар, Вам необхідно зареєструватись."

#. translators: draft saved date format, see http:php.net/date
#: wp-admin/includes/misc.php:864
msgid "g:i:s a"
msgstr "g:i:s a"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1606
msgid "Someone"
msgstr "Хтось"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1598 wp-admin/includes/post.php:206
msgid "You are not allowed to edit this page."
msgstr "Вам не дозволено редагувати цю сторінку."

#: wp-admin/admin.php:242
msgid "Cannot load %s."
msgstr "Не можу завантажити %s."

#: wp-admin/admin.php:275
msgid "You are not allowed to import."
msgstr "Вам не дозволено робити імпортування."

#: wp-admin/comment.php:39 wp-admin/edit-form-comment.php:16
#: wp-admin/includes/template.php:395
msgid "Edit Comment"
msgstr "Редагувати коментар"

#: wp-admin/comment.php:249 wp-admin/edit-comments.php:213
#: wp-admin/includes/comment.php:49
msgid "You are not allowed to edit comments on this post."
msgstr "Вам не дозволено редагувати коментарі до цієї публікації."

#: wp-admin/comment.php:114
msgid "You are about to mark the following comment as spam:"
msgstr "Ви збираєтесь позначити наступний коментар як спам:"

#: wp-admin/comment.php:122
msgid "You are about to delete the following comment:"
msgstr "Ви збираєтесь видалити наступний коментар:"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1759
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:543
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1322
msgid "Date"
msgstr "Дата"

#. translators: %s: date and time
#: wp-admin/includes/misc.php:866
msgid "Draft saved at %s."
msgstr "Чернетку збережено о %s."

#: wp-admin/comment.php:61 wp-admin/comment.php:247
#: wp-admin/includes/post.php:1524
msgid "Go back"
msgstr "Повернутися назад"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1253
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1258
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1278
msgid "Please provide a custom field value."
msgstr "Будь ласка вкажіть значення власного поля."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1607
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page."
msgstr "Автозбереження вимкнене: %s прямо зараз редагує цю сторінку."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1607
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post."
msgstr "Автозбереження вимкнене: %s прямо зараз редагує цю статтю."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1771
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:950
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1540
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:88 wp-admin/includes/meta-boxes.php:111
#: wp-admin/includes/template.php:1692
msgid "Scheduled"
msgstr "Відкладено"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:76 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1759
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1533
msgid "Status"
msgstr "Статус"

#: wp-admin/comment.php:67
msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it."
msgstr "Цей коментар знаходиться в кошику. Будь ласка, відновіть його, якщо хочете редагувати."

#: wp-admin/comment.php:118
msgid "You are about to move the following comment to the Trash:"
msgstr "Ви збираєтесь перемістити наступний коментар до кошика:"

#: wp-admin/admin.php:298 wp-admin/import.php:17 wp-admin/menu.php:238
msgid "Import"
msgstr "Імпорт"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1713
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1718
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:18
msgid "Item not updated."
msgstr "Елемент не оновлено."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1601 wp-admin/includes/media.php:3098
#: wp-admin/includes/post.php:208 wp-admin/includes/post.php:1716
#: wp-admin/includes/post.php:1720
msgid "You are not allowed to edit this post."
msgstr "Вам не дозволено редагувати цей запис."

#: wp-admin/admin.php:239
msgid "Invalid plugin page"
msgstr "Невірна сторінка плагіну"

Zerion Mini Shell 1.0