ok
Direktori : /proc/self/root/usr/local/sitepad/editor/site-data/languages/ |
Current File : //proc/self/root/usr/local/sitepad/editor/site-data/languages/vi.po |
# Translation of Development (4.4.x) in Vietnamese # This file is distributed under the same license as the Development (4.4.x) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2015-12-09 01:01:25+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n" "Project-Id-Version: Development (4.4.x)\n" #. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress. #: wp-includes/locale.php:201 msgctxt "text direction" msgid "ltr" msgstr "ltr" #: wp-includes/user.php:2132 msgid "<strong>ERROR</strong>: Sorry, that username is not allowed." msgstr "<strong>LỖI</strong>: Tên đăng nhập này không được phép." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:850 msgid "Invalid parameter." msgstr "Tham số không hợp lệ." #. translators: %s: menu name #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:76 msgctxt "menu location" msgid "(Current: %s)" msgstr "(Hiện tại: %s)" #. translators: %s: menu location slug #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:340 msgctxt "menu" msgid "(Currently set to: %s)" msgstr "(Hiện tại đang đặt cho: %s)" #: wp-includes/ms-load.php:310 msgid "https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network" msgstr "https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network" #. translators: %s: Codex URL #: wp-includes/ms-load.php:309 msgid "Read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">bug report</a> page. Some of the guidelines there may help you figure out what went wrong." msgstr "Hãy xem qua <a href=\"%s\" target=\"_blank\">trang báo cáo lỗi</a>. Các hướng dẫn trong có đó thể giúp bạn tìm ra cách giải quyết cho những vấn đề hiện tại. " #: wp-includes/functions.php:3790 msgid "https://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress" msgstr "https://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress" #. translators: %s: Codex URL #: wp-includes/functions.php:3789 msgid "Please see <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> for more information." msgstr "Vui lòng xem <a href=\"%s\">Gỡ Lỗi Trong Wordpress</a> để biết thêm thông tin." #. translators: 1: $table_prefix 2: wp-config.php #: wp-includes/load.php:402 msgid "<strong>ERROR</strong>: %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "<strong>LỖI</strong>: %1$s trong %2$s chỉ có thể chứa số, chữ cái, và dấu gạch dưới." #: wp-includes/script-loader.php:571 msgid "Changes saved." msgstr "Thay đổi đã được lưu lại." #: wp-load.php:83 msgid "https://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php" msgstr "https://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php" #. translators: %s: Codex URL #: wp-load.php:82 msgid "Need more help? <a href='%s'>We got it</a>." msgstr "Bạn cần thêm trợ giúp? <a href='%s'>Đã có chúng tôi đây!</a>." #. translators: %s: WP_User->ID #: wp-includes/class-wp-user.php:275 wp-includes/class-wp-user.php:305 #: wp-includes/class-wp-user.php:344 wp-includes/class-wp-user.php:368 msgid "Use %s instead." msgstr "Hãy thay bằng %s." #. translators: %s: get_the_author() #. translators: %s: get_trackback_url() #: wp-includes/author-template.php:66 wp-includes/comment-template.php:1097 msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed." msgstr "Hãy thay bằng %s nếu bạn không muốn hiển thị nó." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:77 msgid "There doesn't seem to be a %s file. I need this before we can get started." msgstr "Có vẻ như file %s không tồn tại. Cần phải có nó để chúng ta có thể bắt đầu." #: wp-includes/class-wp-term.php:166 msgid "Term ID is shared between multiple taxonomies" msgstr "Term ID được sử dụng giữa các taxonomy." #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:163 msgctxt "genitive" msgid "November" msgstr "Tháng 11" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:164 msgctxt "genitive" msgid "December" msgstr "Tháng 12" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:162 msgctxt "genitive" msgid "October" msgstr "Tháng 10" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:161 msgctxt "genitive" msgid "September" msgstr "Tháng 9" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:160 msgctxt "genitive" msgid "August" msgstr "Tháng 8" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:159 msgctxt "genitive" msgid "July" msgstr "Tháng 7" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:158 msgctxt "genitive" msgid "June" msgstr "Tháng 6" #: wp-includes/taxonomy.php:1584 wp-includes/taxonomy.php:1666 msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies." msgstr "Không thể thêm meta cho các term được chia sẻ giữa các taxonomy." #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:153 msgctxt "genitive" msgid "January" msgstr "Tháng 1" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:154 msgctxt "genitive" msgid "February" msgstr "Tháng 2" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:155 msgctxt "genitive" msgid "March" msgstr "Tháng 3" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:156 msgctxt "genitive" msgid "April" msgstr "Tháng 4" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:157 msgctxt "genitive" msgid "May" msgstr "Tháng 5" #. translators: If months in your language require a genitive case, translate #. this to 'on'. Do not translate into your own language. #: wp-includes/functions.php:183 msgctxt "decline months names: on or off" msgid "off" msgstr "off" #: wp-includes/embed.php:1014 msgid "Sharing options" msgstr "Tùy chỉnh chia sẻ" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:517 msgid "Medium-Large size image width" msgstr "Kích thước chiều rộng hình ảnh trung bình - lớn" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:522 msgid "Medium-Large size image height" msgstr "Kích thước chiều cao hình ảnh trung bình - lớn" #. translators: %s: site link #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:79 msgid "You are currently browsing the %s blog archives." msgstr "Bạn đang xem các bài viết lưu trữ của %s." #. translators: 1: site link, 2: archive year #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:63 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s." msgstr "Bạn đang xem các bài viết của blog %1$s cho năm %2$s." #. translators: 1: site link, 2: archive month #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:55 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s." msgstr "Bạn đang xem các bài viết của blog %1$s cho %2$s. " #. translators: 1: site link, 2: archive date #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:47 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s." msgstr "Bạn đang xem các bài viết của blog %1$s cho ngày %2$s. " #. translators: %s: admin email link #: wp-includes/ms-load.php:102 msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s." msgstr "Trang web này chưa được kích hoạt. Nếu bạn gặp vấn đề khi kích hoạt trang, hãy liên hệ %s" #. translators: %s: email address #: wp-signup.php:588 wp-signup.php:734 msgid "Check your inbox at %s and click the link given." msgstr "Kiểm tra hộp thư đến tại %s và click vào đường dẫn đã được gửi" #. translators: %s: menu name #: wp-includes/nav-menu.php:283 wp-includes/nav-menu.php:296 msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another." msgstr "Trình đơn %s bị trùng với tên một trình đơn khác. Hãy thử một tên khác." #. translators: %s: site address #: wp-signup.php:858 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist." msgstr "Trang bạn truy cập, %s, không tồn tại" #. translators: %s: a link to the embedded site #: wp-includes/embed-template.php:167 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?" msgstr "Không tìm thấy gì ở vị trí này. Có lẽ bạn nên thử vào %s trực tiếp chăng?" #. translators: %s: Name of current post #: wp-includes/embed.php:818 msgid "Continue reading %s" msgstr "Đọc tiếp %s" #: wp-includes/embed-template.php:160 msgid "Oops! That embed can’t be found." msgstr "Ồ! Nội dung nhúng này không thể được tìm thấy." #: wp-signup.php:139 msgid "Site Language:" msgstr "Ngôn ngữ trang web:" #. translators: %s: the message ID #: wp-mail.php:240 msgid "Mission complete. Message %s deleted." msgstr "Nhiệm vụ hoàn thành. Tin nhắn %s đã được xóa." #: wp-mail.php:227 msgid "Posted title:" msgstr "Tiêu đề được đăng:" #: wp-mail.php:226 msgid "Author:" msgstr "Tác giả:" #: wp-includes/wp-db.php:1639 msgid "Error reconnecting to the database" msgstr "Lỗi kết nối với cơ sở dữ liệu" #: wp-includes/wp-db.php:1544 msgid "Are you sure that you have typed the correct hostname?" msgstr "Bạn chắc chắn đã nhập đúng hostname?" #: wp-includes/wp-db.php:1545 wp-includes/wp-db.php:1648 msgid "Are you sure that the database server is running?" msgstr "Bạn chắc chắn máy chủ CSDL đang hoạt động?" #. translators: %s: support forums URL #: wp-includes/wp-db.php:1550 wp-includes/wp-db.php:1654 msgid "If you’re unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>." msgstr "Nếu bạn không chắc chắn những điều này, bạn nên liên hệ với nhà cung cấp host. Nếu bạn vẫn cần sự trợ giúp, bạn có thể truy cập <a href=\"%s\">Diễn đàn hỗ trợ WordPress</a>." #. translators: %s: database host #: wp-includes/wp-db.php:1643 msgid "This means that we lost contact with the database server at %s. This could mean your host’s database server is down." msgstr "Điều này có nghĩa là chúng tôi không thể kết nối được với máy chủ CSDL tại %s. Có thể máy chủ CSDL của bạn đang không hoạt động." #: wp-includes/wp-db.php:1649 msgid "Are you sure that the database server is not under particularly heavy load?" msgstr "Bạn có chắc là máy chủ cơ sở dữ liệu đang không bị quá tải không?" #: wp-includes/wp-db.php:1543 msgid "Are you sure you have the correct username and password?" msgstr "Bạn có chắc là đã nhập đúng tên đăng nhập và mât khẩu?" #. translators: 1: wp-config.php. 2: database host #: wp-includes/wp-db.php:1537 msgid "This either means that the username and password information in your %1$s file is incorrect or we can’t contact the database server at %2$s. This could mean your host’s database server is down." msgstr "Điều này có nghĩa là thông tin tên người dùng và mật khẩu trong file %1$s không đúng hoặc chúng tôi không thể kết nối được với máy chủ dữ liệu ở %2$s. Việc này có nghĩa là máy chủ cơ sở dữ liệu của bạn có thể đang gặp sự cố. " #. translators: %s: support forums URL #: wp-includes/wp-db.php:1084 msgid "If you don’t know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>." msgstr "Nếu bạn không biết cách cài đặt cơ sở dữ liệu, bạn nên <strong>liên hệ nhà cung cấp hosting</strong>. Nếu không, bạn có thể tìm sự giúp đỡ tại <a href=\"%s\">diễn đàn hỗ trợ WordPress</a>." #: wp-includes/wp-db.php:1056 msgid "Can’t select database" msgstr "Không thể chọn cơ sở dữ liệu" #. translators: %s: database name #: wp-includes/wp-db.php:1060 msgid "We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the %s database." msgstr "Chúng tôi có thể kết nối được với máy chủ CSDL (có nghĩa là tên tài khoản và mật khẩu của bạn đúng) nhưng không thể chọn được CSDL %s." #: wp-includes/wp-db.php:1065 msgid "Are you sure it exists?" msgstr "Bạn chắc chắn nó tồn tại?" #. translators: 1: database user, 2: database name #: wp-includes/wp-db.php:1069 msgid "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?" msgstr "Tài khoản %1$s có quyền sử dụng CSDL %2$s?" #. translators: %s: database name #: wp-includes/wp-db.php:1076 msgid "On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?" msgstr "Trong một số hệ thống, tên của cơ sở dữ liệu sẽ có tiền tố là tên đăng nhập của bạn, có thể là <code>username_%1$s</code>. Đó có phải là vấn đề không?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:132 msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget." msgstr "Các đám mây từ khóa sẽ không được hiển thị vì không có nguyên tắc phân loại có hỗ trợ các widget từ khóa mây." #: wp-includes/user.php:1344 msgid "Nicename may not be longer than 50 characters." msgstr "Tên đẹp (nicename) không nên dài hơn 50 ký tự" #. translators: %s: user name #: wp-includes/user.php:164 msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the username %s is incorrect." msgstr "<strong>LỖI</strong>: Bạn đã nhập sai mật khẩu không cho người dùng %s." #: wp-includes/user.php:1974 msgid "Could not save password reset key to database." msgstr "Không thể lưu khóa khôi phục mật khẩu vào cơ sở dữ liệu." #: wp-includes/user.php:140 msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username." msgstr "<strong>LỖI</strong>: Tên tài khoản không hợp lệ." #: wp-includes/taxonomy.php:542 msgid "Categories list" msgstr "Danh sách chuyên mục" #: wp-includes/taxonomy.php:542 msgid "Tags list" msgstr "Danh sách tag" #: wp-includes/taxonomy.php:541 msgid "Tags list navigation" msgstr "Điều hướng danh sách thẻ tag" #: wp-includes/taxonomy.php:541 msgid "Categories list navigation" msgstr "Điều hướng danh sách chuyên mục" #: wp-includes/rest-api.php:574 msgid "Cookie nonce is invalid" msgstr "Cookie nonce không hợp lệ" #: wp-includes/script-loader.php:528 msgid "Permalink saved" msgstr "Đã lưu Đường dẫn tĩnh" #: wp-includes/shortcodes.php:93 msgid "Invalid shortcode name: Empty name given." msgstr "Tên shortcode không hợp lệ: Tên rỗng." #. translators: %s: shortcode name #: wp-includes/shortcodes.php:100 msgid "Invalid shortcode name: %s. Do not use spaces or reserved characters: & / < > [ ]" msgstr "Tên shortcode không hợp lệ: %s. Không sử dụng phím cách hoặc các kí tự: & / < > [ ]" #. translators: 1: function name, 2: WordPress version number, 3: new argument #. name #: wp-includes/rest-api.php:355 msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)" msgstr "%1$s (từ %2$s; %3$s)" #. translators: 1: function name, 2: WordPress version number #: wp-includes/rest-api.php:337 wp-includes/rest-api.php:358 msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)" msgstr "%1$s (từ %2$s; không có lựa chọn thay thế)" #. translators: 1: function name, 2: WordPress version number, 3: new function #. name #: wp-includes/rest-api.php:334 msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)" msgstr "%1$s (từ %2$s; sử dụng %3$s thay thế)" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:965 msgid "The specified namespace could not be found." msgstr "Không tìm thấy namespace cụ thể này." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:878 msgid "No route was found matching the URL and request method" msgstr "Không tìm thấy đường dẫn nào phù hợp với liên kết URL và phương thức yêu cầu" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:839 msgid "You don't have permission to do this." msgstr "Bạn không có quyền thực hiện điều này." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:803 msgid "The handler for the route is invalid" msgstr "Việc xử lý đối với đường dẫn này không hợp lệ" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:274 msgid "The REST API is disabled on this site." msgstr "REST API đã bị vô hiệu hóa ở trang web này." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:832 msgid "Missing parameter(s): %s" msgstr "Thiếu tham số : %s" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:860 msgid "Invalid parameter(s): %s" msgstr "Tham số không hợp lệ : %s" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:291 msgid "The JSONP callback function is invalid." msgstr "Hàm callback JSONP không hợp lệ." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:279 msgid "JSONP support is disabled on this site." msgstr "Trang Web này không hỗ trợ JSONP." #. translators: 1: pre_get_posts 2: WP_Query->is_main_query() 3: #. is_main_query() 4: link to codex is_main_query() page. #: wp-includes/query.php:754 msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s." msgstr "Trong %1$s, sử dụng phương thức %2$s, không dùng hàm %3$s. Xem thêm %4$s." #: wp-includes/post.php:1381 msgid "Posts list" msgstr "Danh sách bài viết" #: wp-includes/post.php:1381 msgid "Pages list" msgstr "Danh sách trang" #: wp-includes/post.php:1380 msgid "Pages list navigation" msgstr "Điều hướng danh sách các trang" #: wp-includes/post.php:1379 msgid "Filter posts list" msgstr "Lọc danh sách bài đăng" #: wp-includes/post.php:1379 msgid "Filter pages list" msgstr "Lọc danh sách trang" #: wp-includes/post.php:1372 msgid "Post Archives" msgstr "Các lưu trữ bài viết" #: wp-includes/post.php:1372 msgid "Page Archives" msgstr "Các lưu trữ trang" #: wp-includes/post.php:1380 msgid "Posts list navigation" msgstr "Điều hướng danh sách các bài viết" #: wp-includes/ms-functions.php:431 wp-includes/ms-functions.php:438 #: wp-includes/user.php:1334 msgid "Sorry, that username is not allowed." msgstr "Xin lỗi, tên tài khoản này không được chấp thuận." #: wp-includes/ms-functions.php:570 msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "Tên website chỉ được chứa chữ cái viết thường (a-z) và số." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:131 #: wp-includes/nav-menu.php:757 msgid "Post Type Archive" msgstr "Lưu trữ dạng bài viết" #: wp-includes/ms-functions.php:416 msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "Tên người dùng chỉ có thể chứa các chữ cái viết thường ( từ a đến z ) và số." #. translators: playlist item title #: wp-includes/media.php:1777 wp-includes/media.php:1792 msgctxt "playlist item title" msgid "“%s”" msgstr "“%s”" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:177 msgctxt "November abbreviation" msgid "Nov" msgstr "Th11" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:178 msgctxt "December abbreviation" msgid "Dec" msgstr "Th12" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:173 msgctxt "July abbreviation" msgid "Jul" msgstr "Th7" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:174 msgctxt "August abbreviation" msgid "Aug" msgstr "Th8" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:175 msgctxt "September abbreviation" msgid "Sep" msgstr "Th9" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:176 msgctxt "October abbreviation" msgid "Oct" msgstr "Th10" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:167 msgctxt "January abbreviation" msgid "Jan" msgstr "Th1" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:168 msgctxt "February abbreviation" msgid "Feb" msgstr "Th2" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:172 msgctxt "June abbreviation" msgid "Jun" msgstr "Th6" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:171 msgctxt "May abbreviation" msgid "May" msgstr "Th5" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:170 msgctxt "April abbreviation" msgid "Apr" msgstr "Th4" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:169 msgctxt "March abbreviation" msgid "Mar" msgstr "Th3" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:125 msgctxt "Thursday initial" msgid "T" msgstr "N" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:124 msgctxt "Wednesday initial" msgid "W" msgstr "T" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:126 msgctxt "Friday initial" msgid "F" msgstr "S" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:127 msgctxt "Saturday initial" msgid "S" msgstr "B" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:123 msgctxt "Tuesday initial" msgid "T" msgstr "B" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:121 msgctxt "Sunday initial" msgid "S" msgstr "C" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:122 msgctxt "Monday initial" msgid "M" msgstr "H" #: wp-includes/link-template.php:2774 msgid "Newer comments" msgstr "Các bình luận mới hơn" #: wp-includes/link-template.php:2773 msgid "Older comments" msgstr "Các bình luận trước" #: wp-includes/general-template.php:1946 msgid "Posts published on %s" msgstr "Các bài viết đã được đăng vào %s" #: wp-includes/embed.php:1041 msgid "Close sharing dialog" msgstr "Đóng khung chia sẻ" #. translators: %s: 'document_title_separator' filter name #: wp-includes/feed.php:102 wp-includes/feed.php:128 msgid "Use the %s filter instead." msgstr "Hãy thay bằng bộ lọc %s." #: wp-includes/embed.php:1036 msgid "Copy and paste this code into your site to embed" msgstr "Sao chép đoạn mã này vào trang web của bạn để nhúng" #: wp-includes/embed.php:1022 msgid "HTML Embed" msgstr "Nhúng HTML" #: wp-includes/embed.php:997 msgid "Open sharing dialog" msgstr "Mở khung chia sẻ" #: wp-includes/embed.php:1029 msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed" msgstr "Copy và Paste URL này vào trang WordPress của bạn để được nhúng vào." #: wp-includes/embed.php:1019 msgid "WordPress Embed" msgstr "WordPress Embed" #: wp-includes/embed.php:973 msgid "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comment</span>" msgid_plural "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comments</span>" msgstr[0] "%s <span class=\"screen-reader-text\">Bình luận</span>" #: wp-includes/embed.php:492 msgid "Embedded WordPress Post" msgstr "Bài viết được nhúng" #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:67 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be available in the widgets list above." msgstr "Khi trong chế độ sắp xếp lại, các điều khiển bổ sung để sắp xếp lại các widget sẽ sẵn có trong danh sách widget ở trên." #. translators: comment status #: wp-includes/comment.php:240 msgctxt "adjective" msgid "Trash" msgstr "Thùng rác" #: wp-includes/comment-template.php:2171 msgid "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"Logged in as %2$s. Edit your profile.\">Logged in as %2$s</a>. <a href=\"%3$s\">Log out?</a>" msgstr "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"Đăng nhập với %2$s. Chỉnh sửa thông tin cá nhân.\">Đăng nhập với %2$s</a>. <a href=\"%3$s\">Đăng xuất?</a>" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:75 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:76 msgid "Search installed themes…" msgstr "Tìm themes đã cài…" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5756 msgid "Sorry, you have used your space allocation." msgstr "Xin lỗi, bạn đã sử dụng hết dung lượng được phép." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3207 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3340 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3407 msgid "You are not allowed to moderate or edit this comment." msgstr "Bạn không được phép quản lý hoặc sửa bình luận này." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2451 msgid "You are not allowed to browse users." msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép duyệt danh sách người dùng." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:679 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:63 msgid "Reorder widgets" msgstr "Sắp sếp lại các widget" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:676 msgid "There are no widget areas currently rendered in the preview. Navigate in the preview to a template that makes use of a widget area in order to access its widgets here." msgstr "Không có vùng widget nào được xuất ra khi xem trước. Di chuyển ở chế độ xem trước sang một template mà có sử dụng một vùng widget để có thể truy cập vào các widget của nó ở đây. " #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:350 msgid "Press return or enter to open this section" msgstr "Nhấn quay lại hoặc enter để mở mục này" #. translators: %s: document title from the preview #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1475 msgid "Live Preview: %s" msgstr "Xem thử trước: %s" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:392 msgid "The requested theme does not exist." msgstr "Giao diện yêu cầu không tồn tại." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:362 msgid "You must be logged in to complete this action." msgstr "Bạn phải đăng nhập để hoàn thành tác vụ này." #. translators: 1: post type, 2: capability name #: wp-includes/capabilities.php:71 wp-includes/capabilities.php:132 #: wp-includes/capabilities.php:191 wp-includes/capabilities.php:228 msgid "The post type %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability \"%2$s\" against a post of that type." msgstr "Bài viết dạng %1$s chưa được đăng ký, do đó nó có thể không đáng tin cậy để kiểm tra khả năng \"%2$s\" đối với bài viết có dạng này." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:382 msgid "You are not allowed to edit theme options on this site." msgstr "Bạn không được phép chỉnh sửa tùy chọn theme của trang này." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:368 #: wp-includes/script-loader.php:441 msgid "You are not allowed to customize the appearance of this site." msgstr "Bạn hiện không được phép chỉnh sửa giao diện của trang này." #. translators: 1: "type => link", 2: "taxonomy => link_category" alternative #: wp-includes/category-template.php:378 wp-includes/category.php:43 msgid "%1$s is deprecated. Use %2$s instead." msgstr "Hãy sử dụng %2$s thay cho %1$s (sẽ sớm bị loại bỏ)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:734 msgid "Clear Results" msgstr "Xoá kết quả" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1059 msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo." msgstr "Các phím tắt định dạng sau đây được thay thế khi nhấn Enter. Nhấn Escape hoặc nút Undo để trở lại." #. translators: %s: Title of a section with menu items #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:781 msgid "Toggle section: %s" msgstr "Bật/tắt phần: %s" #. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East #. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or #. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate #. into your own language. #: wp-includes/formatting.php:2964 wp-includes/script-loader.php:419 msgctxt "Word count type. Do not translate!" msgid "words" msgstr "words" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:742 msgid "Toggle section: Custom Links" msgstr "Phần bật/tắt: Liên kết tùy chỉnh" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:81 msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)" msgstr "Xóa mục menu: %1$s (%2$s)" #: wp-includes/script-loader.php:387 msgid "Your new password has not been saved." msgstr "Mật khẩu mới của bạn chưa được lưu." #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:77 msgid "Edit menu item: %1$s (%2$s)" msgstr "Chỉnh sửa mục menu: %1$s (%2$s)" #: wp-includes/script-loader.php:392 msgid "Hide password" msgstr "Ẩn mật khẩu" #: wp-includes/script-loader.php:391 msgid "Show password" msgstr "Hiện mật khẩu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:341 msgid "Menu Name" msgstr "Tên menu" #: wp-includes/media-template.php:1241 msgid "As a browser icon" msgstr "Là một biểu tượng trình duyệt" #: wp-includes/media-template.php:1251 msgid "As an app icon" msgstr "Xem trước như là một biểu tượng ứng dụng" #: wp-includes/media-template.php:1246 msgid "Preview as a browser icon" msgstr "Xem trước biểu tượng trình duyệt" #: wp-includes/media-template.php:1253 msgid "Preview as an app icon" msgstr "Xem trước biểu tượng ứng dụng" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:777 msgid "No items" msgstr "Không có mục nào" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:44 msgid "Menu options" msgstr "Tùy chọn" #: wp-login.php:731 msgid "Registration confirmation will be emailed to you." msgstr "Email xác nhận sẽ được gửi tới hộp thư của bạn." #: wp-includes/script-loader.php:389 msgid "Hide" msgstr "Ẩn" #: wp-includes/script-loader.php:388 msgid "Show" msgstr "Hiện" #: wp-includes/script-loader.php:382 msgctxt "password mismatch" msgid "Mismatch" msgstr "Không khớp" #: wp-includes/script-loader.php:381 msgctxt "password strength" msgid "Strong" msgstr "Mạnh" #: wp-includes/script-loader.php:379 msgctxt "password strength" msgid "Weak" msgstr "Yếu" #: wp-includes/script-loader.php:378 msgctxt "password strength" msgid "Very weak" msgstr "Rất yếu" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:199 msgid "Add new image" msgstr "Thêm ảnh mới" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:199 msgid "Add new header image" msgstr "Thêm ảnh đầu trang mới" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:198 msgid "Hide image" msgstr "Ẩn ảnh" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:198 msgid "Hide header image" msgstr "Ẩn ảnh đầu trang" #: wp-includes/script-loader.php:445 msgid "Expand Sidebar" msgstr "Mở rộng thanh bên" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1831 msgid "The Site Icon is used as a browser and app icon for your site. Icons must be square, and at least 512px wide and tall." msgstr "Biểu tượng Site được dùng như là 1 biểu tượng trình duyệt và ứng dụng cho site của bạn. Các biểu tượng phải vuông, và rộng và cao ít nhất 512px." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1830 msgid "Site Icon" msgstr "Biểu tượng site" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1797 msgid "Site Identity" msgstr "Nhận dạng Site" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:681 msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)" msgstr "Thêm vào menu: %1$s (%2$s)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1057 msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo." msgstr "Khi bắt đầu 1 đoạn mới với 1 trong những mẫu này được theo sau bởi 1 dấu space, định dạng sẽ được áp dụng tự động. Nhấn phím Backspace hoặc Escape để hoàn nguyên." #: wp-login.php:500 msgid "Your password reset link has expired. Please request a new link below." msgstr "Liên kết đặt lại mật khẩu của bạn đã hết hạn. Hãy yêu cầu 1 liên kết mới bên dưới." #: wp-includes/wp-db.php:1335 wp-includes/wp-db.php:1352 msgid "WordPress database error:" msgstr "Lỗi cơ sở dữ liệu Wordpress:" #: wp-login.php:498 msgid "Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below." msgstr "Liên kết đặt lại mật khẩu của bạn không hợp lệ. Hãy yêu cầu 1 liên kết mới bên dưới." #: wp-includes/pluggable.php:1789 msgid "To set your password, visit the following address:" msgstr "Để đặt mật khẩu của bạn, truy cập địa chỉ sau:" #: wp-includes/ms-functions.php:448 wp-includes/user.php:1317 msgid "Username may not be longer than 60 characters." msgstr "Tên người dùng không thể dài hơn 60 kí tự." #. translators: %s: Name of the directory (build) #: wp-includes/locale.php:215 msgid "The %s directory of the develop repository must be used for RTL." msgstr "Thư mục %s của các kho lưu trữ phát triển phải được sử dụng cho RTL." #: wp-includes/functions.php:3624 msgid "The called constructor method for %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Phương thức khởi tạo được gọi cho %1$s bị <strong>phản đối</strong> kể từ phiên bản %2$s! Sử dụng %3$s thay thế." #: wp-includes/class-wp-editor.php:830 msgctxt "HTML tag" msgid "Preformatted" msgstr "Được định dạng trước" #. translators: 1: original menu name, 2: duplicate count #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:522 msgid "%1$s (%2$d)" msgstr "%1$s (%2$d)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:45 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:64 msgid "Previewing theme" msgstr "Xem trước chủ đề" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:43 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:62 msgid "Active theme" msgstr "Chủ đề hoạt động" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:466 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme." msgstr "Trình đơn có thể được hiển thị trong các vị trí được xác định bởi chủ đề của bạn." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:464 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in <a href=\"%s\">widget areas</a> by adding a “Custom Menu” widget." msgstr "Trình đơn có thể được hiển thị trong các vị trí được xác định bởi chủ đề của bạn hoặc trong <a href=\"%s\">vùng widget</a> bằng cách thêm 1 widget “Trình đơn Tùy chỉnh”." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:360 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:678 msgid "Reorder mode closed" msgstr "Chế độ sắp xếp lại đã đóng" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:359 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:677 msgid "Reorder mode enabled" msgstr "Chế độ sắp xếp lại đã bật" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:337 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:440 msgctxt "Missing menu name." msgid "(unnamed)" msgstr "(Chưa có tên)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:58 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above." msgstr "Khi trong chế độ sắp xếp lại, các điều khiển bổ sung để sắp xếp lại các mục trình đơn sẽ sẵn có trong danh sách các mục ở trên." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:362 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:680 msgid "Close reorder mode" msgstr "Đóng chế độ sắp xếp lại" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:361 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:54 msgid "Reorder menu items" msgstr "Sắp xếp lại các mục menu" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:51 msgid "Add or remove menu items" msgstr "Thêm hoặc loại bỏ các mục menu" #: wp-includes/user.php:1743 msgid "[%s] Notice of Email Change" msgstr "[%s] Thông báo Thay đổi Email" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME, #. SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:1728 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your email was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Chào ###USERNAME###,\n" "\n" "Thông báo này xác nhận rằng email của bạn đã được thay đổi trên ###SITENAME###.\n" "\n" "Nếu bạn không thay đổi email, vui lòng liên hệ Quản trị Site tại\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "Email này đã được gửi đến ###EMAIL###\n" "\n" "Thân ái,\n" "Tất cả tại ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/user.php:1688 msgid "[%s] Notice of Password Change" msgstr "[%s] Thông báo thay đổi mật khẩu" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME, #. SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:1673 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Chào ###USERNAME###,\n" "\n" "Thông báo này xác nhận rằng mật khẩu của bạn đã được thay đổi trên ###SITENAME###.\n" "\n" "Nếu bạn không thay đổi mật khẩu, vui lòng liên hệ Quản trị Site tại \n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "Email này đã được gửi đến ###EMAIL###\n" "\n" "Thân ái,\n" "Tất cả tại ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: %s: shortcode tag #: wp-includes/shortcodes.php:319 msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s" msgstr "Đang thử phân tách 1 shortcode mà không có 1 callback hợp lệ: %s" #. translators: Error string for a failed update #: wp-includes/script-loader.php:588 msgid "Update Failed: %s" msgstr "Cập nhật bị lỗi: %s" #: wp-includes/script-loader.php:489 msgid "" "Are you sure you want to edit this comment?\n" "The changes you made will be lost." msgstr "" "Bạn có chắc muốn sửa bình luận này?\n" "Các thay đổi bạn đã làm sẽ bị mất." #: wp-includes/script-loader.php:119 msgid "Close code tag" msgstr "Đóng nhãn mã" #: wp-includes/script-loader.php:117 msgid "Close list item tag" msgstr "Đóng nhãn mục danh sách" #: wp-includes/script-loader.php:116 msgid "List item" msgstr "Mục danh sách" #: wp-includes/script-loader.php:115 msgid "Close numbered list tag" msgstr "Đóng nhãn danh sách được đánh số" #: wp-includes/script-loader.php:113 msgid "Close bulleted list tag" msgstr "Đóng nhãn danh sách được kí hiệu" #: wp-includes/script-loader.php:110 msgid "Close inserted text tag" msgstr "Đóng thẻ văn bản đã chèn" #: wp-includes/script-loader.php:109 msgid "Inserted text" msgstr "Văn bản đã chèn" #: wp-includes/taxonomy.php:540 msgid "No tags" msgstr "Không có thẻ nào" #: wp-includes/script-loader.php:108 msgid "Close deleted text tag" msgstr "Đóng nhãn văn bản đã xóa" #: wp-includes/script-loader.php:107 msgid "Deleted text (strikethrough)" msgstr "Văn bản đã xóa (gạch ngang giữa chữ)" #: wp-includes/script-loader.php:106 msgid "Close blockquote tag" msgstr "Đóng nhãn dấu nháy kép" #: wp-includes/script-loader.php:103 msgid "Close italic tag" msgstr "Đóng nhãn nghiêng" #: wp-includes/script-loader.php:101 msgid "Close bold tag" msgstr "Đóng nhãn đậm" #: wp-includes/media-template.php:1192 msgctxt "media" msgid "Remove video track" msgstr "Loại bỏ video" #: wp-includes/media-template.php:1160 msgid "Remove poster image" msgstr "Loại bỏ ảnh quảng cáo" #: wp-includes/post.php:1377 msgid "Remove featured image" msgstr "Xóa ảnh tiêu biểu" #: wp-includes/media-template.php:1127 wp-includes/media-template.php:1139 msgid "Remove video source" msgstr "Loại bỏ nguồn video" #: wp-includes/media-template.php:1044 wp-includes/media-template.php:1058 msgid "Remove audio source" msgstr "Loại bỏ nguồn âm thanh" #: wp-includes/formatting.php:125 msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language" msgid "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em" msgstr "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em" #. translators: This is a comma-separated list of words that defy the syntax of #. quotations in normal use, for example... 'We do not have enough words yet' #. ... is a typical quoted phrase. But when we write lines of code 'til we #. have enough of 'em, then we need to insert apostrophes instead of quotes. #: wp-includes/formatting.php:122 msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language" msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em" msgstr "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:542 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles" msgstr "Cho phép liên kết các thông báo từ các blog khác (pingbacks và trackbacks) trên các bài viết mới" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1051 msgid "Ctrl + letter:" msgstr "Ctrl + kí tự:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1050 msgid "Cmd + letter:" msgstr "Cmd + kí tự:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1049 msgid "Shift + Alt + letter:" msgstr "Shift + Alt + kí tự:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1048 msgid "Ctrl + Alt + letter:" msgstr "Ctrl + Alt + kí tự:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1044 msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)" msgstr "Thanh công cụ Inline (khi một hình ảnh, liên kết hoặc xem trước được chọn)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:107 msgid "Content:" msgstr "Nội dung:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1042 msgid "Additional shortcuts," msgstr "Phím tắt bổ sung," #: wp-includes/class-wp-editor.php:1041 msgid "Default shortcuts," msgstr "Phím tắt mặc định," #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:95 msgid "Menu Options" msgstr "Tùy chọn Trình đơn" #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:236 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:55 msgid "Customizing" msgstr "Tùy chỉnh" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:59 msgid "Link Target" msgstr "Đối Tượng Liên Kết" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:57 msgid "Show advanced menu properties" msgstr "Hiển thị thuộc tính nâng cao của thực đơn" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:762 msgid "Add to Menu" msgstr "Thêm vào menu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:731 msgid "Search menu items…" msgstr "Tìm kiếm các mục trình đơn…" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:740 msgid "Custom Links" msgstr "Liên kết tùy chính" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:732 msgid "The search results will be updated as you type." msgstr "Kết quả tìm kiếm sẽ cập nhật ngay khi bạn đang gõ" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:697 msgid "Move one level down" msgstr "Chuyển xuống dưới" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:696 msgid "Move one level up" msgstr "Chuyển lên trên" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:583 msgid "New menu name" msgstr "Tên trình đơn mới" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:566 msgid "Add a Menu" msgstr "Thêm 1 Trình đơn" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:487 msgid "Menu Locations" msgstr "Vị trí Trình đơn" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:484 msgid "You can also place menus in widget areas with the Custom Menu widget." msgstr "Bạn cũng có thể đặt menu trong các vùng widget với Tùy chỉnh Trình đơn widget." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:462 msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links." msgstr "Bảng điều khiển này được sử dụng để quản lý các trình đơn định hướng cho nội dung mà bạn đã xuất bản trên web của bạn. Bạn có thể tạo các trình đơn và thêm các mục cho nội dung hiện có như các trang, bài viết, danh mục, nhãn, định dạng, hoặc liên kết tùy chỉnh." #. translators: ▸ is the unicode right-pointing triangle, and %s is the #. section title in the Customizer #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:351 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:722 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:234 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:716 msgid "Customizing ▸ %s" msgstr "Tùy biến ▸ %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:730 msgid "Search Menu Items" msgstr "Tìm kiếm các mục trình đơn" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:725 msgid "Add Menu Items" msgstr "Thêm mục menu" #. translators: 1: item name, 2: item position, 3: parent item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:392 msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s." msgstr "%1$s. Chỉ mục con số %2$d dưới %3$s." #. translators: 1: item name, 2: item position, 3: total number of items #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:390 msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d." msgstr "%1$s. Chỉ mục thứ %2$d trong %3$d." #. translators: %s: previous item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:388 msgid "Out from under %s" msgstr "Ở ngoài từ dưới %s" #. translators: %s: previous item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:386 msgid "Under %s" msgstr "Dưới %s" #. translators: %s: previous item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:384 msgid "Move out from under %s" msgstr "Chuyển chỉ mục dưới %s ra ngoài" #. translators: %s: previous item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:382 msgid "Move under %s" msgstr "Chuyển xuống dưới %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:380 msgid "Move to the top" msgstr "Đưa lên đầu tiên" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:379 msgid "Move down one" msgstr "Đẩy xuống một nấc" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:358 msgid "Loading more results... please wait." msgstr "Đang tải thêm kết quả... vui lòng đợi." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:378 msgid "Move up one" msgstr "Đẩy lên một nấc" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:357 msgid "Additional items found: %d" msgstr "Các mục bổ sung tìm thấy: %d" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:356 msgid "Number of items found: %d" msgstr "Số mục tìm thấy: %d" #. translators: %s: title of menu item in draft status #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:355 msgid "%s (Pending)" msgstr "%s (Chờ xét duyệt)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:347 msgid "Menu item moved down" msgstr "Mục trình đơn đã chuyển xuống" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:345 msgid "Menu deleted" msgstr "Trình đơn đã xóa" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:346 msgid "Menu item moved up" msgstr "Mục trình đơn đã chuyển lên" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:344 msgid "Menu created" msgstr "Trình đơn đã tạo" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:343 msgid "Menu item deleted" msgstr "Mục trình đơn đã xóa" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:342 msgid "Menu item added" msgstr "Mục trình đơn đã thêm" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:349 msgid "Menu item is now a sub-item" msgstr "Mục trình đơn bây giờ là 1 mục con" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:348 msgid "Menu item moved out of submenu" msgstr "Mục trình đơn đã chuyển khỏi trình đơn phụ" #. translators: %s: title of menu item which is invalid #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:353 msgid "%s (Invalid)" msgstr "%s (Không hợp lệ)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:119 msgctxt "nav menu home label" msgid "Home" msgstr "Trang chủ" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:36 msgid "Create Menu" msgstr "Tạo trình đơn" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:137 msgid "Original: %s" msgstr "Gốc: %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:130 msgid "The description will be displayed in the menu if the current theme supports it." msgstr "Mô tả sẽ được hiển thị trong trình đơn nếu giao diện có chức năng này." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:122 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:62 msgid "Link Relationship (XFN)" msgstr "Quan hệ liên kết (XFN)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:116 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:61 msgid "CSS Classes" msgstr "Lớp CSS" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1414 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:105 #: wp-includes/media-template.php:1001 msgid "Open link in a new tab" msgstr "Mở liên kết trong 1 thẻ mới" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:110 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:60 msgid "Title Attribute" msgstr "Thuộc Tính Tiêu Đề" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:98 msgid "Navigation Label" msgstr "Nhãn Điều Hướng" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:47 msgid "Automatically add new top-level pages to this menu" msgstr "Tự động thêm các trang cấp cao nhất mới vào trình đơn này" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:67 msgid "Menu locations" msgstr "Vị trí trình đơn" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55 msgctxt "Reorder menu items in Customizer" msgid "Reorder" msgstr "Sắp xếp lại" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:56 msgctxt "Cancel reordering menu items in Customizer" msgid "Done" msgstr "Xong" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:61 msgid "Delete Menu" msgstr "Xóa menu" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:52 msgid "Add Items" msgstr "Thêm mục" #. translators: 1: error message, 2: line number #: wp-includes/atomlib.php:144 msgid "XML Error: %1$s at line %2$s" msgstr "Lỗi XML: %1$s tại dòng thứ %2$s" #: wp-includes/admin-bar.php:296 msgid "User Dashboard: %s" msgstr "Bảng điều khiển người dùng: %s" #. translators: %s: theme name #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:96 msgid "<span>Active:</span> %s" msgstr "<span>Kích hoạt:</span> %s" #: wp-login.php:780 wp-login.php:784 msgid "https://codex.wordpress.org/Cookies" msgstr "https://codex.wordpress.org/Cookies" #: wp-includes/query.php:758 msgid "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query" msgstr "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query" #: wp-includes/admin-bar.php:137 msgid "https://codex.wordpress.org/" msgstr "https://codex.wordpress.org/" #. translators: 1: the id argument, 2: sidebar name, 3: recommended id value #: wp-includes/widgets.php:258 msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content." msgstr "Không có đối số %1$s cho sidebar \"%2$s\". Mặc định là \"%3$s\". Hãy đặt %1$s là \"%3$s\" để tắt thông báo này và giữ nội dung hiện tại của sidebar." #: wp-includes/script-loader.php:534 msgid "Connection lost or the server is busy. Please try again later." msgstr "Bị mất kết nối hoặc server bị quá tải. Vui lòng thử lại lần sau." #: wp-includes/script-loader.php:601 msgid "Plugin updates may not complete if you navigate away from this page." msgstr "Việc cập nhật plugin có thể không hoàn tất nếu bạn rời khỏi trang này. " #. translators: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:594 msgid "%s update failed" msgstr "Cập nhật %s bị thất bại. " #. translators: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:592 msgid "%s updated!" msgstr "%s đã được cập nhật! " #. translators: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:590 msgid "Updating %s..." msgstr "Đang cập nhật %s... " #. translators: JavaScript accessible string #: wp-includes/script-loader.php:600 msgid "Update canceled." msgstr "Đã hủy thay đổi." #: wp-includes/script-loader.php:586 msgid "Update Failed!" msgstr "Cập nhật không thành công!" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:50 msgctxt "theme" msgid "Change" msgstr "Thay đổi" #: wp-includes/script-loader.php:83 msgid "Dismiss this notice." msgstr "Bỏ qua thông báo này " #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:482 msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location." msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location." msgstr[0] "Giao diện của bạn hỗ trợ %s trình đơn. Hãy chọn trình đơn cho từng chị vị trí. " #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:480 msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use." msgstr "Giao diện của bạn hỗ trợ một trình đơn. Hãy chọn trình đơn mà bạn muốn sử dụng. " #. translators: 1: number of comments, 2: post title #: wp-includes/theme-compat/comments.php:40 msgid "%1$s response to %2$s" msgid_plural "%1$s responses to %2$s" msgstr[0] " %1$s bình luận cho %2$s" #. translators: JavaScript accessible string #: wp-includes/script-loader.php:598 msgid "Update completed successfully." msgstr "Cập nhật thành công. " #: wp-includes/script-loader.php:442 msgid "Site Preview" msgstr "Xem trước website" #: wp-includes/script-loader.php:585 msgid "Updated!" msgstr "Đã cập nhật! " #. translators: %d: nth image found in a post #: wp-includes/script-loader.php:539 msgid "Suggested image #%d" msgstr "Ảnh được gợi ý #%d" #. translators: %d: nth embed found in a post #: wp-includes/script-loader.php:537 msgid "Suggested embed #%d" msgstr "Embed được gợi ý #%d " #. translators: JavaScript accessible string #: wp-includes/script-loader.php:596 msgid "Updating... please wait." msgstr "Đang cập nhật... vui lòng chờ. " #: wp-includes/script-loader.php:584 msgid "Updating..." msgstr "Đang cập nhật..." #: wp-includes/taxonomy.php:382 wp-includes/taxonomy.php:383 msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length." msgstr "Độ dài của tên taxonomy phải ở trong khoảng từ 1 đến 32." #: wp-includes/taxonomy.php:3971 msgid "Could not split shared term." msgstr "Không thể chia shared term." #: wp-includes/theme.php:2030 msgid "Customizer" msgstr "Customizer" #: wp-includes/media.php:3343 msgid "Drag and drop to reorder media files." msgstr "Kéo và thả để sắp xếp lại vị trí của các file đa phương tiện." #. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:1440 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Xin chào USERNAME,\n" "\n" "Site mới của bạn SITE_NAME đã được thiết lập thành công tại:\n" "BLOG_URL\n" "\n" " Bạn có thể đăng nhập vào tải khoản admin với thông tin sau: \n" "\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "Link đăng nhập: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "Cảm ơn!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" #. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2111 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new account is set up.\n" "\n" "You can log in with the following information:\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Xin chào USERNAME,\n" "\n" "Tài khoản mới của bạn đã được thiết lập.\n" "\n" "Bạn có thể đăng nhập với thông tin sau:\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Cảm ơn!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" #. translators: %s: table name #: wp-includes/ms-load.php:295 msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now." msgstr "<strong>Các bảng của cơ sở dữ liệu đang bị thiếu.</strong> Nghĩa là MySQL đang không hoạt động, WordPress đã không được cài đặt chính xác, hoặc ai đó đã xóa bảng %s. Bạn nên kiểm tra lại database ngay bây giờ. " #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:121 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:338 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:562 #: wp-includes/nav-menu.php:778 msgid "Custom Link" msgstr "Link tùy chọn" #. translators: 1: site url, 2: table name, 3: database name #: wp-includes/ms-load.php:301 msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?" msgstr "<strong>Không thể tìm thấy website %1$s.</strong> Đã tìm kiếm ở bảng %2$s trong database %3$s. Điều này là chính xác?" #. translators: 1: website name, 2: website IP, 3: website hostname #: wp-includes/pluggable.php:1475 wp-includes/pluggable.php:1485 #: wp-includes/pluggable.php:1628 wp-includes/pluggable.php:1636 msgid "Website: %1$s (IP: %2$s, %3$s)" msgstr "Website: %1$s (IP: %2$s, %3$s)" #. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain #: wp-includes/pluggable.php:1495 wp-includes/pluggable.php:1643 msgid "Author: %1$s (IP: %2$s, %3$s)" msgstr "Tác giả: %1$s (IP: %2$s, %3$s)" #: wp-includes/post.php:1050 wp-includes/post.php:1051 msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length." msgstr "Độ dài của tên post type phải ở trong khoảng từ 1 đến 20." #. translators: revision date format, see http:php.net/date #: wp-includes/post-template.php:1607 wp-includes/post-template.php:1643 msgctxt "revision date format" msgid "F j, Y @ H:i:s" msgstr "Ngày j F, Y @ H:i:s" #. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. 'url' argument #: wp-includes/general-template.php:634 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead." msgstr "Tùy chọn %1$s không được khuyến khích dùng trong các hàm %2$s. Sử dụng tùy chọn %3$s để thay thế. " #. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. is_rtl() function name #: wp-includes/general-template.php:700 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead." msgstr "Tùy chọn %1$s không được khuyến khích dùng trong các hàm %2$s. Sử dụng hàm %3$s để thay thế." #. translators: %s: post title #: wp-includes/comment-template.php:1475 msgid "No Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "Không có bình luận<span class=\"screen-reader-text\"> ở %s</span>" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:756 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1411 wp-includes/media-template.php:813 msgid "Link Text" msgstr "Đường dẫn bằng chữ" #. translators: 1: Number of comments 2: post title #: wp-includes/comment-template.php:1485 msgid "%1$s Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>" msgid_plural "%1$s Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>" msgstr[0] "%1$s bình luận<span class=\"screen-reader-text\"> ở %2$s</span>" #. translators: %s: post title #: wp-includes/comment-template.php:1480 msgid "1 Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "1 bình luận <span class=\"screen-reader-text\"> ở %s</span>" #. translators: %s: post title #: wp-includes/comment-template.php:1491 msgid "Comments Off<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "Chức năng bình luận bị tắt<span class=\"screen-reader-text\"> ở %s</span>" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:75 msgid "Select Year" msgstr "Chọn năm" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:81 msgid "Select Day" msgstr "Chọn ngày" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:84 msgid "Select Week" msgstr "Chọn tuần" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:87 msgid "Select Post" msgstr "Chọn bài viết" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:102 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:70 msgid "Theme Details" msgstr "Thông tin về giao diện" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:87 msgid "Live Preview" msgstr "Xem trước" #: wp-includes/link-template.php:2488 msgctxt "next post" msgid "Next" msgstr "Tiếp theo" #: wp-includes/link-template.php:2487 msgctxt "previous post" msgid "Previous" msgstr "Trước" #: wp-includes/taxonomy.php:539 msgid "No categories found." msgstr "Không tìm thấy mục nào." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1034 wp-includes/script-loader.php:99 msgid "Distraction-free writing mode" msgstr "Chế độ viết chống xao nhãng" #. translators: 1: Theme support 2: hook name #: wp-includes/theme.php:1681 msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook." msgstr "Phải đăng ký hỗ trợ %1$s trước hook %2$s." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:675 msgid "Widget moved down" msgstr "Widget đã dịch chuyển xuống" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:674 msgid "Widget moved up" msgstr "Widget đã dịch chuyển lên" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1043 msgid "Focus shortcuts:" msgstr "Các phím tắt tập trung:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1045 msgid "Editor menu (when enabled)" msgstr "Menu trình soạn thảo (khi được kích hoạt)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1047 msgid "Elements path" msgstr "Đường dẫn " #: wp-includes/class-wp-editor.php:1016 msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help" msgstr "Khó khăn khi sử dụng? Hãy nhấn Alt-Shift-H để giúp đỡ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1046 msgid "Editor toolbar" msgstr "Thanh công cụ soạn thảo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1055 msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons." msgstr "Để đặt trọng tâm vào các nút khác, hãy sử dụng phím Tab hoặc các phím mũi tên. Để đặt lại vào trọng tâm vào khung soạn thảo, sử dụng phím ESC." #. translators: 1: month, 2: day of month #: wp-includes/date.php:458 msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s." msgstr "Các giá trị sau không có ngày hợp lệ: tháng %1$s, ngày %2$s." #. translators: %s: database access abstraction class, usually wpdb or a class #. extending wpdb #: wp-includes/wp-db.php:1136 msgid "%s must set a database connection for use with escaping." msgstr "%s phải thiết lập một kết nối cơ sở dữ liệu để sử dụng với thoát ra." #: wp-includes/theme.php:1550 msgid "You need to pass an array of types." msgstr "Bạn cần truyền một mảng các kiểu." #: wp-includes/taxonomy.php:2652 msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy." msgstr "Tên này đã tồn tại rồi, không dùng được" #: wp-includes/link-template.php:2433 msgid "Newer posts" msgstr "Các bài viết mới hơn" #: wp-includes/media-template.php:591 msgid "Edit Selection" msgstr "Sửa lựa chọn" #: wp-includes/pluggable.php:1478 msgid "You can see all trackbacks on this post here:" msgstr "Bạn có thể thấy tất cả pingbacks của bài viết này tại đây:" #: wp-includes/pluggable.php:1488 msgid "You can see all pingbacks on this post here:" msgstr "Bạn có thể thấy tất cả pingbacks của bài viết này tại đây:" #: wp-includes/pluggable.php:1499 msgid "You can see all comments on this post here:" msgstr "Bạn có thể thấy tất cả bình luận tại đây:" #: wp-includes/pluggable.php:1477 wp-includes/pluggable.php:1487 #: wp-includes/pluggable.php:1498 wp-includes/pluggable.php:1646 msgid "Comment: %s" msgstr "Bình luận: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1476 wp-includes/pluggable.php:1486 #: wp-includes/pluggable.php:1497 wp-includes/pluggable.php:1629 #: wp-includes/pluggable.php:1637 wp-includes/pluggable.php:1645 msgid "URL: %s" msgstr "Đường dẫn: %s" #: wp-includes/media.php:3361 msgctxt "noun" msgid "Trash" msgstr "Thùng rác" #: wp-includes/link-template.php:2432 msgid "Older posts" msgstr "Bài viết cũ hơn" #: wp-includes/media-template.php:433 wp-includes/media-template.php:534 msgctxt "verb" msgid "Trash" msgstr "Xóa tạm" #: wp-includes/l10n.php:1015 msgctxt "translations" msgid "Installed" msgstr "Đã cài đặt" #: wp-includes/l10n.php:1033 msgctxt "translations" msgid "Available" msgstr "Có sẵn bản dịch" #: wp-includes/link-template.php:2434 wp-includes/link-template.php:2489 #: wp-includes/link-template.php:2534 msgid "Posts navigation" msgstr "Điều hướng bài viết" #: wp-includes/general-template.php:1376 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Tán gẫu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1035 msgid "No alignment" msgstr "Không căn lề" #: wp-includes/general-template.php:1362 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Bộ sưu tập" #: wp-includes/general-template.php:1372 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Trạng thái" #: wp-includes/general-template.php:1360 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Trích đoạn bài viết" #: wp-includes/class-wp-editor.php:992 msgctxt "vertical table cell alignment" msgid "V Align" msgstr "Căn dọc" #. translators: 1: year, 2: month, 3: day of month #: wp-includes/date.php:441 msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s." msgstr "Các giá trị sau không mô tả một ngày hợp lệ: năm %1$s, tháng %2$s, ngày %3$s." #: wp-includes/functions.wp-styles.php:87 msgid "Do not pass style tags to wp_add_inline_style()." msgstr "Không truyền các thẻ style vào wp_add_inline_style()." #. translators: Date query invalid date message: 1: invalid value, 2: type of #. value, 3: minimum valid value, 4: maximum valid value #: wp-includes/date.php:411 msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s." msgstr "Giá trị không hợp lệ %1$s cho %2$s. Giá trị kỳ vọng nên nằm giữa %3$s và %4$s." #: wp-includes/class-wp-editor.php:987 msgctxt "horizontal table cell alignment" msgid "H Align" msgstr "Căn ngang" #: wp-includes/general-template.php:1355 msgid "Month: %s" msgstr "Tháng: %s" #: wp-includes/general-template.php:1357 msgid "Day: %s" msgstr "Ngày: %s" #: wp-includes/general-template.php:1353 msgid "Year: %s" msgstr "Năm: %s" #: wp-includes/general-template.php:1351 msgid "Author: %s" msgstr "Tác giả: %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:950 msgid "Add to Dictionary" msgstr "Thêm vào từ điển" #: wp-includes/class-wp-editor.php:958 msgid "Border color" msgstr "Màu viền" #: wp-includes/general-template.php:1370 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Đường dẫn" #: wp-includes/general-template.php:1374 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Âm thanh" #: wp-includes/general-template.php:1347 msgid "Category: %s" msgstr "Chuyên mục: %s" #: wp-includes/comment-template.php:1582 msgid "Reply to %s" msgstr "Phản hồi đến %s" #: wp-includes/general-template.php:1364 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Hình ảnh" #: wp-includes/general-template.php:1357 wp-includes/general-template.php:1945 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "F j, Y" #: wp-includes/general-template.php:1366 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Video" #: wp-includes/general-template.php:1379 msgid "Archives: %s" msgstr "Lưu trữ: %s" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: wp-includes/general-template.php:1383 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: wp-includes/general-template.php:1368 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Trích dẫn" #: wp-includes/general-template.php:1349 msgid "Tag: %s" msgstr "Thẻ: %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:932 msgid "No color" msgstr "Không màu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:931 msgctxt "label for custom color" msgid "Custom..." msgstr "Tùy chỉnh..." #: wp-includes/class-wp-editor.php:929 msgid "Color" msgstr "Màu sắc" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:39 msgid "No image selected" msgstr "Không có ảnh nào được chọn" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:35 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:40 msgid "Select Image" msgstr "Chọn ảnh" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:65 msgid "Choose File" msgstr "Chọn tệp" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:63 msgid "No file selected" msgstr "Không có tệp nào đã được chọn" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:60 msgid "Change File" msgstr "Thay đổi tệp" #: wp-includes/class-wp-editor.php:930 msgid "Custom color" msgstr "Màu tùy chỉnh" #: wp-includes/post.php:56 msgctxt "post type general name" msgid "Media" msgstr "Đa phương tiện" #: wp-includes/post.php:58 msgctxt "add new media" msgid "Add New" msgstr "Thêm mới" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1027 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Format" msgstr "Định dạng" #: wp-includes/admin-bar.php:637 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Link" msgstr "Liên kết" #: wp-includes/class-wp-editor.php:868 msgctxt "list style" msgid "Default" msgstr "Mặc định" #: wp-includes/post.php:21 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Post" msgstr "Bài viết" #: wp-includes/post.php:38 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Page" msgstr "Trang" #: wp-login.php:850 msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what’s new." msgstr "<strong>Bạn đã cập nhật wordpress thành công!</strong>Vui lòng đăng nhập lại để xem tính năng mới" #: wp-includes/media.php:3369 msgid "Untrash Selected" msgstr "Khôi phục các mục được chọn" #: wp-includes/media.php:3368 msgid "Trash Selected" msgstr "Bỏ các mục được chọn vào sọt rác" #: wp-includes/media.php:3365 msgid "" "You are about to trash these items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Bạn chuẩn bị xóa các mục này.\n" "'Cancel' để dừng lại, 'OK' để xóa." #: wp-includes/media-template.php:431 wp-includes/media-template.php:532 msgid "Untrash" msgstr "Khôi phục" #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:348 msgid "Press return or enter to open this panel" msgstr "Nhấm phím \"return\" hoặc \"enter\" để mở lại panel này." #: wp-includes/media.php:3366 msgid "Bulk Select" msgstr "Chọn nhiều" #: wp-includes/media.php:3370 msgid "Delete Selected" msgstr "Xóa lựa chọn" #: wp-includes/media.php:3367 msgid "Cancel Selection" msgstr "Hủy lựa chọn" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:336 #: wp-includes/script-loader.php:645 msgctxt "missing menu item navigation label" msgid "(no label)" msgstr "(không có nhãn)" #. translators: %s: taxonomy label, %l: list of terms formatted as per #. $term_template #: wp-includes/taxonomy.php:4457 msgid "%s: %l." msgstr "%s: %l." #: wp-includes/media-template.php:342 msgid "File size:" msgstr "Dung lượng tệp:" #: wp-includes/media.php:3364 wp-includes/script-loader.php:82 msgid "" "You are about to permanently delete these items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Bạn chuẩn bị xóa vĩnh viễn những mục này.\n" "\n" " 'Hủy' để dừng lại, 'OK' để xóa." #: wp-includes/media.php:3375 msgid "Search Media" msgstr "Tìm trong đa phương tiện" #: wp-includes/media-template.php:252 msgid "List View" msgstr "Xem dạng danh sách" #: wp-includes/media-template.php:233 msgid "Maximum upload file size: %s." msgstr "Kích thước tập tin tải lên tối đa: %s" #: wp-includes/media-template.php:424 msgid "View attachment page" msgstr "Xem trang đính kèm" #: wp-includes/ms-load.php:92 msgid "This site is no longer available." msgstr "Trang web này là không còn nữa." #: wp-includes/media.php:3373 msgid "Filter by date" msgstr "Lọc theo ngày" #: wp-includes/media-template.php:412 msgid "Uploaded To" msgstr "Tải lên" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1018 msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser’s edit menu instead." msgstr "Trình duyệt của bạn không hỗ trợ truy cập trực tiếp vào clipboard. Vui lòng sử dụng các phím tắt hoặc menu chỉnh sửa của trình duyệt để thay thế." #: wp-includes/media-template.php:166 msgid "Close media panel" msgstr "Đóng bảng điều khiển Media" #: wp-includes/media-template.php:255 msgid "Grid View" msgstr "Xem dưới dạng lưới" #: wp-includes/media.php:3374 msgid "Filter by type" msgstr "Lọc theo loại" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1033 msgid "Read more..." msgstr "Xem chi tiết..." #: wp-includes/media-template.php:338 msgid "File name:" msgstr "Tên tập tin:" #: wp-includes/media-template.php:339 msgid "File type:" msgstr "Loại tập tin:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1435 msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item." msgstr "Tìm hoặc sử dụng phím mũi tên lên và xuống để chọn một mục. " #: wp-includes/media-template.php:187 msgid "Close uploader" msgstr "Đóng trình tải lên" #: wp-includes/media.php:3357 msgid "All dates" msgstr "Tất cả các ngày" #: wp-includes/media-template.php:426 msgid "Edit more details" msgstr "Chỉnh sửa chi tiết hơn" #: wp-includes/media-template.php:281 msgid "Edit previous media item" msgstr "Chỉnh sửa media trước" #: wp-includes/media-template.php:282 msgid "Edit next media item" msgstr "Chỉnh sửa media tiếp theo" #: wp-includes/media-template.php:407 msgid "Uploaded By" msgstr "Tải lên bởi" #: wp-includes/media.php:3360 msgid "Unattached" msgstr "Chưa được đính kèm" #: wp-includes/media.php:2133 msgid "Bitrate Mode" msgstr "Chọn mức dữ liệu" #: wp-includes/media-template.php:340 msgid "Uploaded on:" msgstr "Đã tải lên vào lúc:" #: wp-includes/media-template.php:345 msgid "Dimensions:" msgstr "Kích thước" #: wp-includes/media-template.php:355 msgid "Bitrate:" msgstr "Bitrate:" #: wp-includes/media.php:2132 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:360 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)." msgstr "Widgets là phần nội dung độc lập có thể được đặt vào khu vực được widget hóa trong giao diện (thường được gọi là sidebars)." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:179 msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header size of <strong>%s × %s</strong> pixels." msgstr "Trong khi bạn có thể cắt hình ảnh theo ý thích của bạn sau khi nhấn <strong>Thêm hình ảnh mới </strong>, giao diện của bạn gợi ý kích cỡ tiêu đề là <strong>%s &lần; %s</strong> pixels." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:181 msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header width of <strong>%s</strong> pixels." msgstr "Trong khi bạn có thể cắt hình ảnh theo ý thích của bạn sau khi nhấn <strong>Thêm hình ảnh mới </strong>, giao diện của bạn gợi ý chiều rộng tiêu đề là <strong>%s</strong> pixels." #: wp-includes/comment.php:2795 msgid "<strong>ERROR</strong>: The comment could not be saved. Please try again later." msgstr "<strong>LỖI</strong>: Không lưu được bình luận. Vui lòng thử lại sau." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:183 msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header height of <strong>%s</strong> pixels." msgstr "Trong khi bạn có thể cắt hình ảnh theo ý thích của bạn sau khi nhấn <strong>Thêm hình ảnh mới </strong>, giao diện của bạn gợi ý chiều cao cho tiêu đề là <strong>%s</strong> pixels." #. translators: %s is the site/panel title in the Customizer #. Translators: %s is the site/panel title in the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:373 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:88 msgid "You are customizing %s" msgstr "Bạn đang tùy chỉnh %s" #: wp-includes/update.php:123 wp-includes/update.php:303 #: wp-includes/update.php:467 msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)" msgstr "(WordPress không thể thiết lập kết nối an toàn tới WordPress.org. Vui lòng liên hệ quản trị máy chủ của bạn.)" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1065 msgid "Shift-click to edit this widget." msgstr "Bấm Shift và nhấp chuột để chỉnh sửa widget này." #: wp-includes/class-wp-editor.php:831 msgctxt "HTML tag" msgid "Address" msgstr "Địa chỉ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1015 msgid "If you’re looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically." msgstr "Nếu bạn đang muốn dán nội dung từ Microsoft Word, hãy tắt lựa chọn này đi. Trình chỉnh sửa văn bản sẽ tự động xóa văn bản được dán từ Word." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1040 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Phím tắt" #: wp-login.php:783 msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress." msgstr "<strong>LỖI</strong>: Cookies bị chặn hoặc không được hỗ trợ bởi trình duyệt của bạn. Bạn phải <a href=\"%s\">kích hoạt cookies</a> để sử dụng WordPress." #: wp-login.php:779 msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>." msgstr "<strong>ERROR</strong>: Cookies bị chặn do xuất ra bất ngờ. Để được trợ giúp, vui lòng xem <a href=\"%1$s\">tài liệu này</a> hoặc thử <a href=\"%2$s\">các diễn đàn trợ giúp</a>." #: wp-includes/media-template.php:905 msgid "Display Settings" msgstr "Cài đặt hiển thị" #: wp-includes/class-wp-editor.php:844 msgid "Font Sizes" msgstr "Kích cỡ chữ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:981 msgid "Split table cell" msgstr "Chia ô trong bảng" #: wp-includes/media-template.php:238 wp-includes/media.php:3411 msgid "Suggested image dimensions:" msgstr "Kích thước hình ảnh được đề nghị:" #: wp-includes/media-template.php:987 msgid "Advanced Options" msgstr "Tùy chọn nâng cao" #: wp-includes/media-template.php:991 msgid "Image Title Attribute" msgstr "Thuộc tính tiêu đề hình ảnh" #: wp-includes/media-template.php:383 wp-includes/media-template.php:562 #: wp-includes/media.php:2123 msgid "Artist" msgstr "Nghệ sĩ" #: wp-includes/media-template.php:384 wp-includes/media-template.php:563 #: wp-includes/media.php:2124 msgid "Album" msgstr "Album" #: wp-includes/media.php:2129 msgid "Year" msgstr "Năm" #: wp-includes/media.php:3412 msgid "There has been an error cropping your image." msgstr "Hiện đã có một lỗi cắt hình ảnh của bạn." #: wp-includes/media.php:3431 msgid "Edit Audio Playlist" msgstr "Chỉnh sửa danh sách file âm thanh" #: wp-includes/media.php:3434 msgid "Update audio playlist" msgstr "Cập nhật danh sách nhạc" #: wp-includes/media.php:3435 msgid "Add to audio playlist" msgstr "Thêm vào danh sách nhạc" #: wp-includes/media.php:3436 msgid "Add to Audio Playlist" msgstr "Thêm vào Danh sách nhạc" #: wp-includes/media-template.php:995 msgid "Image CSS Class" msgstr "Lớp ảnh CSS" #: wp-includes/media.php:2130 msgctxt "video or audio" msgid "Length" msgstr "Thời lượng" #: wp-includes/media.php:2128 msgid "Genre" msgstr "Thể loại nhạc" #: wp-includes/class-wp-editor.php:991 msgctxt "table cell alignment attribute" msgid "None" msgstr "Không căn" #: wp-includes/media.php:3433 msgid "Insert audio playlist" msgstr "Chèn danh sách file âm thanh" #: wp-includes/media-template.php:884 msgid "Edit Original" msgstr "Sửa bản gốc" #: wp-includes/class-wp-editor.php:843 msgid "Font Family" msgstr "Phông chữ" #: wp-includes/media.php:3432 msgid "← Cancel Audio Playlist" msgstr "← Hủy danh sách phát file âm thanh" #: wp-includes/media-template.php:952 msgid "Custom Size" msgstr "Tùy chỉnh kích thước" #: wp-includes/media-template.php:1008 msgid "Link CSS Class" msgstr "Liên kết lớp CSS" #: wp-includes/media-template.php:788 msgid "Show Video List" msgstr "Hiển thị danh sách video" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:648 msgctxt "Move widget" msgid "Move" msgstr "Di chuyển" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:112 msgid "Set image" msgstr "Thiết lập hình ảnh" #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:64 msgctxt "Reorder widgets in Customizer" msgid "Reorder" msgstr "Sắp xếp lại" #: wp-includes/class-wp-editor.php:816 msgctxt "TinyMCE" msgid "Headings" msgstr "Tiêu đề" #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:65 msgctxt "Cancel reordering widgets in Customizer" msgid "Done" msgstr "Hoàn thành" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:670 msgid "Save and preview changes before publishing them." msgstr "Lưu và xem trước những thay đổi trước khi xuất bản chúng." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:722 msgid "Search Widgets" msgstr "Tìm kiếm Widget" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:672 msgid "Trash widget by moving it to the inactive widgets sidebar." msgstr "Xóa widget bằng cách dịch chuyển chúng vào thanh sidebar không hoạt động" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:723 msgid "Search widgets…" msgstr "Tìm widgets…" #: wp-includes/media-template.php:1077 wp-includes/media-template.php:1166 msgctxt "auto preload" msgid "Auto" msgstr "Tự động" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:639 msgid "Move to another area…" msgstr "Di chuyển tới vùng khác…" #: wp-includes/media.php:3410 msgid "Cropping…" msgstr "Cắt&hellip" #: wp-includes/media-template.php:1183 msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)" msgstr "Bài hát (phụ đề, chú thích, mô tả, chương, hoặc siêu dữ liệu)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:962 msgctxt "table column" msgid "Column" msgstr "Cột" #. translators: block tags #: wp-includes/class-wp-editor.php:825 msgctxt "TinyMCE" msgid "Blocks" msgstr "Khối" #: wp-includes/class-wp-editor.php:814 msgctxt "TinyMCE" msgid "Formats" msgstr "Định dạng" #: wp-includes/class-wp-editor.php:869 msgctxt "list style" msgid "Circle" msgstr "Vòng tròn" #: wp-includes/class-wp-editor.php:870 msgctxt "list style" msgid "Disc" msgstr "Đĩa" #: wp-includes/class-wp-editor.php:913 msgctxt "editor button" msgid "Right to left" msgstr "Phải sang trái" #: wp-includes/class-wp-editor.php:914 msgctxt "editor button" msgid "Left to right" msgstr "Trái sang phải" #: wp-includes/class-wp-editor.php:936 msgctxt "find/replace" msgid "Replace" msgstr "Thay thế" #: wp-includes/class-wp-editor.php:937 msgctxt "find/replace" msgid "Next" msgstr "Tiếp theo" #. translators: previous #: wp-includes/class-wp-editor.php:939 msgctxt "find/replace" msgid "Prev" msgstr "Trước" #: wp-includes/class-wp-editor.php:940 msgctxt "find/replace" msgid "Whole words" msgstr "Toàn bộ từ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:942 msgctxt "find/replace" msgid "Replace with" msgstr "Thay thế bằng" #: wp-includes/class-wp-editor.php:943 msgctxt "find/replace" msgid "Find" msgstr "Tìm" #: wp-includes/class-wp-editor.php:944 msgctxt "find/replace" msgid "Replace all" msgstr "Thay thế tất cả" #: wp-includes/class-wp-editor.php:947 msgctxt "spellcheck" msgid "Finish" msgstr "Kết thúc" #: wp-includes/class-wp-editor.php:948 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore all" msgstr "Bỏ qua tất cả" #: wp-includes/class-wp-editor.php:949 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore" msgstr "Bỏ qua" #: wp-includes/class-wp-editor.php:966 msgctxt "table header" msgid "Header" msgstr "Tiêu đề" #: wp-includes/class-wp-editor.php:874 msgctxt "list style" msgid "Upper Roman" msgstr "Roman in hoa" #: wp-includes/class-wp-editor.php:875 msgctxt "list style" msgid "Lower Roman" msgstr "Roman thường" #: wp-includes/class-wp-editor.php:878 msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)" msgid "Name" msgstr "Tên" #: wp-includes/class-wp-editor.php:963 msgctxt "table columns" msgid "Cols" msgstr "Các cột" #: wp-includes/class-wp-editor.php:964 msgctxt "table cell" msgid "Cell" msgstr "Ô phần tử" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1021 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Insert" msgstr "Chèn" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1022 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "File" msgstr "Tệp tin" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1024 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Tools" msgstr "Các công cụ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1025 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "View" msgstr "Xem" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1003 msgctxt "table cell scope attribute" msgid "Scope" msgstr "Phạm vi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1023 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Edit" msgstr "Chỉnh sửa" #: wp-includes/class-wp-editor.php:828 msgctxt "HTML tag" msgid "Div" msgstr "Div" #: wp-includes/class-wp-editor.php:833 msgctxt "HTML elements" msgid "Inline" msgstr "Thuộc cùng một dòng" #: wp-includes/class-wp-editor.php:829 msgctxt "HTML tag" msgid "Pre" msgstr "Trước" #: wp-includes/class-wp-editor.php:841 msgctxt "editor button" msgid "Code" msgstr "Mã" #: wp-includes/class-wp-editor.php:865 wp-includes/script-loader.php:112 msgid "Bulleted list" msgstr "Danh sách liệt kê được đánh số" #: wp-includes/class-wp-editor.php:867 msgctxt "list style" msgid "Square" msgstr "Vuông" #: wp-includes/class-wp-editor.php:871 msgctxt "list style" msgid "Lower Greek" msgstr "Kiểu chữ Greek thường" #: wp-includes/class-wp-editor.php:872 msgctxt "list style" msgid "Lower Alpha" msgstr "Kiểu chữ Alpha thường" #: wp-includes/class-wp-editor.php:873 msgctxt "list style" msgid "Upper Alpha" msgstr "Kiểu chữ Alpha hoa" #: wp-includes/class-wp-editor.php:967 msgctxt "table body" msgid "Body" msgstr "Phần thân" #: wp-includes/class-wp-editor.php:968 msgctxt "table footer" msgid "Footer" msgstr "Phần cuối" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1005 msgctxt "TinyMCE" msgid "Insert template" msgstr "Chèn mẫu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1006 msgctxt "TinyMCE" msgid "Templates" msgstr "Các mẫu" #. translators: word count #: wp-includes/class-wp-editor.php:1014 msgid "Words: %s" msgstr "Các từ: %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1010 msgctxt "editor button" msgid "Show blocks" msgstr "Hiển thị các khối" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1026 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Table" msgstr "Bảng" #: wp-includes/class-wp-editor.php:880 msgctxt "Link anchors (TinyMCE)" msgid "Anchors" msgstr "Anchors" #: wp-includes/class-wp-editor.php:879 msgctxt "Link anchor (TinyMCE)" msgid "Anchor" msgstr "Anchor" #: wp-includes/media-template.php:1065 wp-includes/media-template.php:1147 msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback:" msgstr "Thêm các nguồn thay thế để phát lại tối đa bằng HTML5:" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:716 #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:369 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:356 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:711 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:82 #: wp-includes/media.php:3337 msgid "Back" msgstr "Trở lại" #: wp-includes/media-template.php:790 msgid "Show Tracklist" msgstr "Hiện danh sách bài hát" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:27 msgctxt "Search widget" msgid "Search" msgstr "Tìm kiếm" #. translators: used to join items in a list with more than 2 items #: wp-includes/formatting.php:4074 msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" #. translators: used to join last two items in a list with more than 2 times #: wp-includes/formatting.php:4076 msgid "%s, and %s" msgstr "%s, và %s" #. translators: used to join items in a list with only 2 items #: wp-includes/formatting.php:4078 msgid "%s and %s" msgstr "%s và %s" #: wp-includes/media-template.php:799 msgid "Show Artist Name in Tracklist" msgstr "Hiện tên nghệ sĩ trong danh sách bài hát" #: wp-includes/media-template.php:1196 msgid "There are no associated subtitles." msgstr "Không có phụ đề liên quan." #: wp-includes/media.php:3354 msgid "Create a new video playlist" msgstr "Tạo một danh sách video mới" #: wp-includes/media.php:3353 msgid "Create a new playlist" msgstr "Tạo một danh sách chơi nhạc mới" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:41 #: wp-includes/media.php:3405 msgid "Choose Image" msgstr "Chọn ảnh" #: wp-includes/media.php:3415 msgid "Audio Details" msgstr "Chi tiết Audio" #: wp-includes/media.php:3416 msgid "Replace Audio" msgstr "Đổi audio" #: wp-includes/media.php:3417 msgid "Add Audio Source" msgstr "Thêm nguồn audio" #: wp-includes/media.php:3421 msgid "Video Details" msgstr "Chi tiết video" #: wp-includes/media.php:3423 msgid "Add Video Source" msgstr "Thêm nguồn video" #: wp-includes/media.php:3425 msgid "Select Poster Image" msgstr "Chọn ảnh áp phích" #: wp-includes/media.php:3426 msgid "Add Subtitles" msgstr "Thêm phụ đề" #: wp-includes/media.php:3429 msgid "Drag and drop to reorder tracks." msgstr "Kéo và thả để sắp xếp danh sách bài hát" #: wp-includes/media.php:3430 msgid "Create Audio Playlist" msgstr "Tạo danh sách chơi audio" #: wp-includes/media.php:3444 msgid "Update video playlist" msgstr "Cập nhật sanh sách chơi video" #: wp-includes/media.php:3445 msgid "Add to video playlist" msgstr "Thêm vào danh sách chơi video" #: wp-includes/media.php:3446 msgid "Add to Video Playlist" msgstr "Thêm vào danh sách chơi video" #: wp-includes/media.php:3399 msgid "Image Details" msgstr "Chi tiết hình ảnh" #: wp-includes/media.php:3400 msgid "Replace Image" msgstr "Thay đổi ảnh" #: wp-includes/media.php:3422 msgid "Replace Video" msgstr "Thay đổi video" #: wp-includes/media.php:3439 msgid "Drag and drop to reorder videos." msgstr "Kéo và thả để sắp xếp lại danh sách video" #: wp-includes/media.php:3440 msgid "Create Video Playlist" msgstr "Tạo danh sách phát video" #: wp-includes/media.php:3441 msgid "Edit Video Playlist" msgstr "Sửa danh sách phát Video" #: wp-includes/media.php:3443 msgid "Insert video playlist" msgstr "Chèn danh sách phát video" #: wp-includes/media-template.php:807 msgid "Show Images" msgstr "Hiện hình ảnh" #: wp-includes/media-template.php:1085 wp-includes/media-template.php:1174 msgid "Autoplay" msgstr "Phát tự động" #: wp-includes/media-template.php:778 msgid "Playlist Settings" msgstr "Cài đặt danh sách phát nhạc" #: wp-includes/media.php:3401 wp-includes/media.php:3418 #: wp-includes/media.php:3424 msgid "Cancel Edit" msgstr "Hủy bỏ chỉnh sửa" #: wp-includes/media-template.php:1158 msgid "Poster Image" msgstr "Ảnh poster" #: wp-includes/media.php:3406 msgid "Select and Crop" msgstr "Chọn và cắt" #: wp-includes/media.php:3407 msgid "Skip Cropping" msgstr "Bỏ cắt" #: wp-includes/media.php:3408 msgid "Crop Image" msgstr "Cắt ảnh" #: wp-includes/media.php:3409 msgid "Crop your image" msgstr "Cắt ảnh của bạn" #: wp-includes/media.php:3442 msgid "← Cancel Video Playlist" msgstr "Hủy danh sách chơi video" #: wp-includes/wp-db.php:1252 msgid "The query argument of %s must have a placeholder." msgstr "Truy vấn của %s phải có biến giữ chỗ." #: wp-includes/nav-menu.php:365 msgid "Invalid menu ID." msgstr "Trình đơn ID không hợp lệ" #: wp-includes/media-template.php:1078 wp-includes/media-template.php:1167 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" #: wp-includes/update.php:123 wp-includes/update.php:303 #: wp-includes/update.php:467 msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server’s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"https://wordpress.org/support/\">support forums</a>." msgstr "Đã xảy ra lỗi xảy ra, có thể là do WordPress.org hoặc do cấu hình máy chủ.. Nếu bạn tiếp tục gặp vấn đề này, hãy thử tìm hỗ trợ tại <a href=\"https://wordpress.org/support/\">diễn đàn</a>." #: wp-includes/user.php:1891 msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ & )." msgstr "Gợi ý: Mật khẩu phải có ít nhất 12 ký tự. Để nâng cao độ bảo mật, sử dụng chữ in hoa, in thường, chữ số và các ký tự đặc biệt như ! \" ? $ % ^ & )." #: wp-includes/class-wp-editor.php:935 msgid "Could not find the specified string." msgstr "Không thể tìm thấy chuỗi quy định." #: wp-includes/class-wp-editor.php:998 msgid "Column group" msgstr "Nhóm cột" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1030 msgid "Toolbar Toggle" msgstr "Hiện hoặc ẩn thanh công cụ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:902 wp-includes/script-loader.php:111 msgid "Insert image" msgstr "Chèn ảnh" #: wp-includes/class-wp-editor.php:900 msgid "Style" msgstr "Style" #: wp-includes/class-wp-editor.php:906 msgid "Alternative source" msgstr "Nguồn thay thế" #: wp-includes/class-wp-editor.php:886 msgid "Keywords" msgstr "Từ khóa" #: wp-includes/admin-bar.php:129 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:65 wp-login.php:101 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://wordpress.org/" #: wp-includes/admin-bar.php:145 wp-includes/wp-db.php:1085 #: wp-includes/wp-db.php:1551 wp-includes/wp-db.php:1655 wp-login.php:780 msgid "https://wordpress.org/support/" msgstr "https://wordpress.org/support/" #: wp-includes/admin-bar.php:153 msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" msgstr "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" #: wp-includes/class-wp-editor.php:925 msgid "Restore last draft" msgstr "Khôi phục lại bản nháp cuối" #: wp-includes/class-wp-editor.php:908 msgid "Insert video" msgstr "Chèn video" #: wp-includes/class-wp-editor.php:917 msgid "Page break" msgstr "Ngắt trang" #: wp-includes/media-template.php:885 wp-includes/media.php:3335 msgid "Replace" msgstr "Thay thế" #: wp-includes/class-wp-editor.php:941 msgid "Find and replace" msgstr "Tìm và thay thế" #: wp-includes/class-wp-editor.php:953 msgid "Insert table" msgstr "Chèn bảng" #: wp-includes/class-wp-editor.php:977 msgid "Delete column" msgstr "Xóa cột" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1008 msgid "Background color" msgstr "Màu nền" #: wp-includes/class-wp-editor.php:999 msgid "Row type" msgstr "Kiểu dòng" #: wp-includes/class-wp-editor.php:965 msgid "Header cell" msgstr "Ô tiêu đề" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1000 msgid "Cell type" msgstr "Kiểu ô" #: wp-includes/class-wp-editor.php:997 msgid "Row group" msgstr "Nhóm dòng" #: wp-includes/class-wp-editor.php:904 msgid "Insert/edit video" msgstr "Chèn/chỉnh sửa video" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:695 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:640 msgid "Move down" msgstr "Di chuyển xuống" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:694 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:641 msgid "Move up" msgstr "Di chuyển lên" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:673 #: wp-includes/script-loader.php:623 msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again." msgstr "Đã xảy ra lỗi. Xin vui lòng tải lại trang và thử lại." #: wp-includes/class-wp-editor.php:866 wp-includes/script-loader.php:114 msgid "Numbered list" msgstr "Danh sách được đánh số" #: wp-includes/class-wp-editor.php:961 msgid "Rows" msgstr "Dòng" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1009 msgid "Text color" msgstr "Màu chữ văn bản" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1011 msgid "Show invisible characters" msgstr "Hiển thị các ký tự ẩn" #: wp-includes/class-wp-editor.php:849 msgid "Justify" msgstr "Căn 2 lề" #: wp-includes/class-wp-editor.php:916 msgid "Nonbreaking space" msgstr "Không giãn dòng" #: wp-includes/class-wp-editor.php:923 msgid "Horizontal line" msgstr "Đường ngang" #: wp-includes/class-wp-editor.php:903 msgid "Insert date/time" msgstr "Thêm ngày/giờ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:907 msgid "Paste your embed code below:" msgstr "Dán mã nhúng của bạn dưới đây:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:909 msgid "Embed" msgstr "Nhúng" #: wp-includes/class-wp-editor.php:918 msgid "Paste as text" msgstr "Dán như văn bản" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1031 wp-includes/script-loader.php:120 msgid "Insert Read More tag" msgstr "Chèn thẻ Đọc Thêm" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:97 msgid "Randomize uploaded headers" msgstr "Sắp xếp ngẫu nhiên các tiêu đề được đăng tải" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:99 msgid "Randomize suggested headers" msgstr "Sắp xếp ngẫu nhiên các tiêu đề gợi ý" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:145 msgid "No image set" msgstr "Không có ảnh nào" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:190 msgid "Current header" msgstr "Tiêu đề hiện tại" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:205 msgctxt "custom headers" msgid "Previously uploaded" msgstr "Tệp tải lên trước đó" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:212 msgctxt "custom headers" msgid "Suggested" msgstr "Gợi ý" #: wp-includes/class-wp-editor.php:850 msgid "Increase indent" msgstr "Tăng khoảng cách thụt đầu dòng" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:127 msgid "Randomizing uploaded headers" msgstr "Các tiêu đề đăng tải ngẫu nhiên" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:129 msgid "Randomizing suggested headers" msgstr "Các tiêu đề gợi ý ngẫu nhiên" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:718 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:61 msgid "Add a Widget" msgstr "Thêm một widget" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:647 msgid "Select an area to move this widget into:" msgstr "Chọn một khu vực để chuyển widget này vào:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:847 msgid "Align right" msgstr "Căn lề phải" #: wp-includes/class-wp-editor.php:838 msgid "Clear formatting" msgstr "Xóa định dạng" #: wp-includes/class-wp-editor.php:846 msgid "Align center" msgstr "Căn giữa" #: wp-includes/class-wp-editor.php:848 msgid "Align left" msgstr "Căn lề trái" #: wp-includes/class-wp-editor.php:912 msgid "Special character" msgstr "Ký tự đặc biệt" #: wp-includes/class-wp-editor.php:842 msgid "Source code" msgstr "Mã nguồn" #: wp-includes/class-wp-editor.php:915 msgid "Emoticons" msgstr "Biểu tượng cảm xúc" #: wp-includes/class-wp-editor.php:884 msgid "Robots" msgstr "Robots" #: wp-includes/class-wp-editor.php:887 msgid "Encoding" msgstr "Mã hóa" #: wp-includes/class-wp-editor.php:851 msgid "Decrease indent" msgstr "Giảm khoảng cách thụt đầu dòng" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1015 msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off." msgstr "Dán nội dung hiện tại đang trong chế độ văn bản đơn giản. Nội dung sẽ được dán như văn bản trơn cho đến khi bạn thay đổi tùy chọn này." #: wp-includes/class-wp-editor.php:863 msgid "Visual aids" msgstr "Hình minh họa" #: wp-includes/class-wp-editor.php:945 msgid "Match case" msgstr "Tùy chọn tương ứng" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1001 msgid "Cell padding" msgstr "Khoảng cách trong ô" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1002 msgid "Cell spacing" msgstr "Khoảng cách viền ô" #: wp-includes/general-template.php:3142 msgctxt "admin color scheme" msgid "Sunrise" msgstr "Bình minh" #: wp-includes/general-template.php:3148 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ectoplasm" msgstr "Kinh dị" #: wp-includes/general-template.php:3154 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ocean" msgstr "Đại dương" #: wp-includes/general-template.php:3160 msgctxt "admin color scheme" msgid "Coffee" msgstr "Cà phê" #: wp-includes/class-wp-image-editor.php:286 msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]." msgstr "Cố gắng thiết lập chất lượng hình ảnh ngoài phạm vi [1, 100]." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:26 msgid "Entries from any RSS or Atom feed." msgstr "Tin bài từ các nguồn RSS và Atom." #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:26 msgid "Add a custom menu to your sidebar." msgstr "Thêm trình đơn tuỳ biến cho sidebar của bạn." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:28 msgid "Login, RSS, & WordPress.org links." msgstr "Đăng nhập, RSS và các liên kết WordPress.org" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:36 msgid "A calendar of your site’s Posts." msgstr "Lịch các Bài viết của website" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:26 msgid "Arbitrary text or HTML." msgstr "Văn bản hoặc HTML nào đó." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:26 msgid "Your site’s most recent comments." msgstr "Các bình luận gần đây nhất trên website." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:26 msgid "Your site’s most recent Posts." msgstr "Các bài viết gần đây nhất trên website" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:26 msgid "A cloud of your most used tags." msgstr "Một danh sách các thẻ (tags) được sử dụng nhiều dưới dạng đám mây." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:26 msgid "A search form for your site." msgstr "Ô tìm kiếm cho website" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:26 msgid "A list or dropdown of categories." msgstr "Danh sách chuyên mục" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:26 msgid "A list of your site’s Pages." msgstr "Danh sách các Trang của website" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:26 msgid "A monthly archive of your site’s Posts." msgstr "Lưu trữ hàng tháng các bài viết trên site của bạn." #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: wp-includes/script-loader.php:691 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "bật" #: wp-includes/general-template.php:3124 msgctxt "admin color scheme" msgid "Light" msgstr "Sáng" #: wp-includes/general-template.php:3114 msgctxt "admin color scheme" msgid "Default" msgstr "Mặc định" #: wp-includes/link-template.php:1576 msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms." msgstr "Dùng dấu phẩy thay vì %s để phân cách các thuật ngữ bị loại bỏ." #: wp-includes/general-template.php:3136 msgctxt "admin color scheme" msgid "Midnight" msgstr "Đêm khuya" #. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to #. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not #. translate into your own language. #: wp-includes/script-loader.php:697 msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "vietnamese" #: wp-includes/admin-bar.php:168 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: wp-includes/update.php:564 msgid "Translation Updates" msgstr "Cập nhật bản dịch" #: wp-includes/class-wp-theme.php:243 msgid "The theme directory \"%s\" does not exist." msgstr "Thư mục của theme \"%s\" không tồn tại." #: wp-includes/functions.php:1221 msgid "ERROR: This is not a valid feed template." msgstr "LỖI: Định dạng nguồn tin không hợp lệ." #: wp-includes/post-template.php:1517 msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:" msgstr "Nội dung này được bảo mật. Hãy nhập mật khẩu để xem tiếp:" #. translators: This is a comma-separated list of very common words that should #. be excluded from a search, like a, an, and the. These are usually called #. "stopwords". You should not simply translate these individual words into #. your language. Instead, look for and provide commonly accepted stopwords in #. your language. #: wp-includes/query.php:2262 msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language" msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www" msgstr "đây,đã,đến,ở,bởi,của,cho,dưới,gì,kia,là,một,nào,như,sẽ,sau,tại,tới,từ,trên,trước,trong,vài,về,với" #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:257 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:256 msgid "Failed to write request to temporary file." msgstr "Không thể lưu yêu cầu vào tập tin tạm thời." #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:156 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:164 msgid "The SSL certificate for the host could not be verified." msgstr "Không thể xác minh chứng chỉ giao thức bảo mật SSL." #: wp-includes/media-template.php:644 msgid "Embed Media Player" msgstr "Trình điều khiển đa phương tiện nhúng" #: wp-includes/media-template.php:350 wp-includes/media-template.php:526 msgid "Length:" msgstr "Độ dài:" #: wp-includes/media-template.php:654 msgid "Link to Media File" msgstr "Liên kết tới tập tin đa phương tiện" #: wp-includes/media-template.php:661 msgid "Link to Attachment Page" msgstr "Liên kết tới trang nội dung đính kèm" #: wp-includes/media-template.php:631 msgid "Embed or Link" msgstr "Nhúng hoặc Liên kết" #: wp-includes/script-loader.php:339 msgid "Download File" msgstr "Tải về tập tin" #: wp-includes/script-loader.php:341 msgid "Play/Pause" msgstr "Chơi/Dừng" #: wp-includes/script-loader.php:342 msgid "Mute Toggle" msgstr "Bật/tắt chế độ im lặng" #: wp-includes/script-loader.php:344 msgid "Turn off Fullscreen" msgstr "Tắt hiển thị toàn màn hình" #: wp-includes/script-loader.php:345 msgid "Go Fullscreen" msgstr "Hiển thị toàn màn hình " #: wp-includes/script-loader.php:348 msgid "Captions/Subtitles" msgstr "Phụ đề" #: wp-includes/script-loader.php:340 msgid "Download Video" msgstr "Tải video về" #: wp-includes/script-loader.php:346 msgid "Unmute" msgstr "Bật tiếng" #: wp-includes/formatting.php:2856 msgid "%s week" msgid_plural "%s weeks" msgstr[0] "%s tuần" #: wp-includes/formatting.php:2861 msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%s tháng" #: wp-includes/formatting.php:2866 msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s năm" #. translators: %d: ID of a post #: wp-includes/class-walker-page-dropdown.php:59 #: wp-includes/class-walker-page.php:114 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:148 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:277 #: wp-includes/nav-menu.php:744 wp-includes/nav-menu.php:819 msgid "#%d (no title)" msgstr "#%d (không đề)" #: wp-includes/post-template.php:1717 msgid "JavaScript must be enabled to use this feature." msgstr "Để sử dụng tính năng này, bạn cần bật hỗ trợ JavaScript của trình duyệt." #. translators: localized time format, see http:php.net/date #: wp-includes/locale.php:376 msgid "g:i a" msgstr "g:i a" #. translators: localized date format, see http:php.net/date #: wp-includes/locale.php:374 msgid "F j, Y" msgstr "j F, Y" #. translators: localized date and time format, see http:php.net/date #: wp-includes/locale.php:378 msgid "F j, Y g:i a" msgstr "j F, Y g:i a" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:425 msgid "The URL to the admin area" msgstr "Liên kết tới trang quản trị" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:420 msgid "Login Address (URL)" msgstr "Địa chỉ đăng nhập" #: wp-includes/media-template.php:194 msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead." msgstr "Trình duyệt trên thiết bị của bạn không hỗ trợ tải tập tin lên máy chủ. Bạn nên sử dụng <a href=\"%s\">ứng dụng dành riêng cho thiết bị này</a>." #: wp-includes/user.php:2183 msgid "<strong>ERROR</strong>: Couldn’t register you… please contact the <a href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !" msgstr "<strong>LỖI</strong>: Đăng ký không thành công… hãy liên hệ <a href=\"mailto:%s\">quản trị viên</a> để được trợ giúp !" #: wp-login.php:366 msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function." msgstr "Dự đoán nguyên nhân: có thể máy chủ đã tắt hàm mail()." #: wp-includes/post-template.php:256 msgid "(more…)" msgstr "(more…)" #. translators: 1: date #: wp-includes/post-template.php:1609 msgctxt "post revision title extra" msgid "%1$s [Autosave]" msgstr "%1$s [Lưu tự động]" #. translators: 1: date #: wp-includes/post-template.php:1611 msgctxt "post revision title extra" msgid "%1$s [Current Revision]" msgstr "%1$s [Phiên bản hiện tại]" #: wp-includes/script-loader.php:157 msgid "Your session has expired. You can log in again from this page or go to the login page." msgstr "Phiên làm việc của bạn đã hết hạn. Hãy đăng nhập lại tại đây hoặc tại trang đăng nhập." #: wp-login.php:836 msgid "Session expired. Please log in again. You will not move away from this page." msgstr "Phiên làm việc đã hết hạn. Hãy đăng nhập lại. Bạn sẽ không bị chuyển sang trang khác." #: wp-signup.php:742 msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it’s incorrect, you will not receive your email." msgstr "Bạn đã nhập chính xác địa chỉ thư điện tử chưa? Địa chỉ bạn đã nhập là %s, nếu địa chỉ này không đúng, bạn sẽ không nhận được thư." #. translators: 1: month, 2: day, 3: year, 4: hour, 5: minute #: wp-includes/script-loader.php:512 wp-includes/script-loader.php:551 msgid "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s" msgstr "%2$s %1$s %3$s @ %4$s : %5$s" #. translators: %s: site address #: wp-signup.php:853 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!" msgstr "Trang bạn muốn xem, %s, không tồn tại. Bạn có thể tạo trang này ngay bây giờ!" #: wp-includes/functions.php:4950 msgid "The login page will open in a new window. After logging in you can close it and return to this page." msgstr "Trang đăng nhập sẽ được mở trong một cửa sổ mới. Sau khi đăng nhập, bạn có thể đóng cửa sổ và quay lại trang hiện tại." #. translators: post revision title: 1: author avatar, 2: author name, 3: time #. ago, 4: date #: wp-includes/post-template.php:1653 msgctxt "post revision title" msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)" msgstr "%1$s %2$s, %3$s trước (%4$s)" #: wp-includes/class-walker-comment.php:319 msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>" msgstr "%s <span class=\"says\">viết:</span>" #: wp-includes/general-template.php:229 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Tìm kiếm …" #: wp-includes/general-template.php:228 wp-includes/general-template.php:229 #: wp-includes/general-template.php:236 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Tìm kiếm cho:" #: wp-includes/general-template.php:231 wp-includes/general-template.php:238 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Tìm kiếm" #: wp-includes/functions.php:4948 wp-includes/script-loader.php:443 msgid "Session expired" msgstr "Phiên làm việc đã hết hạn" #: wp-includes/taxonomy.php:539 msgid "No tags found." msgstr "Không tìm thấy thẻ đánh dấu nào." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:67 msgctxt "meta widget link text" msgid "WordPress.org" msgstr "WordPress.org" #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:193 msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the frontend theme, use the %2$s hook." msgstr "Không thể bỏ đăng ký mã kịch bản %1$s tại trang quản trị. Để bỏ đăng ký mã kịch bản này chỉ tại giao diện mặt trước, hãy sử dụng điểm nối %2$s." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:415 msgid "Site Address (URL)" msgstr "Địa chỉ trang web (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:410 msgid "WordPress Address (URL)" msgstr "Địa chỉ WordPress (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2398 wp-includes/user.php:1286 #: wp-includes/user.php:1605 wp-includes/user.php:1611 msgid "Invalid user ID." msgstr "ID người dùng không hợp lệ" #: wp-includes/media-template.php:478 msgid "Caption this image…" msgstr "Chú thích ảnh này…" #: wp-includes/media-template.php:747 msgid "Random Order" msgstr "Thứ tự ngẫu nhiên" #: wp-includes/media.php:3382 msgid "Insert from URL" msgstr "Chèn từ URL" #. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. #. If there is not a word you can use in your language to avoid issues with #. the lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then #. translate it. #: wp-includes/media.php:3342 msgid "%d selected" msgstr "%d được chọn" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:144 msgctxt "Links widget" msgid "Random" msgstr "Ngẫu nhiên" #: wp-includes/media.php:3395 msgid "Add to Gallery" msgstr "Thêm vào Gallery " #: wp-includes/media-template.php:1229 wp-includes/media.php:3358 msgid "No items found." msgstr "Không có mục nào được tìm thấy." #: wp-includes/media.php:3396 msgid "Reverse order" msgstr "Đảo ngược thứ tự" #: wp-includes/post.php:1376 msgid "Set featured image" msgstr "Chọn ảnh tiêu biểu " #: wp-includes/media-template.php:471 msgid "Deselect" msgstr "Bỏ chọn" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4526 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4537 msgid "Sorry, that file cannot be edited." msgstr "Xin lỗi, tập tin không thể được chỉnh sửa." #: wp-includes/media-template.php:436 wp-includes/media-template.php:537 #: wp-includes/media.php:3371 msgid "Delete Permanently" msgstr "Xóa vĩnh viễn" #: wp-includes/media.php:3363 msgid "" "You are about to permanently delete this item.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Bạn đang chuẩn bị xóa vĩnh viễn mục này.\n" " 'Cancel' để Dừng lại, 'OK' để xóa." #: wp-includes/media-template.php:196 msgid "Upload Limit Exceeded" msgstr "Tải lên đã vượt quá giới hạn" #: wp-includes/media-template.php:261 msgid "Dismiss Errors" msgstr "Bỏ qua lỗi" #: wp-includes/media.php:2851 msgid "No editor could be selected." msgstr "Không có người viết nào được chọn." #: wp-includes/media-template.php:260 msgid "Uploading" msgstr "Đang tải lên" #: wp-includes/post.php:2221 msgid "Manage Images" msgstr "Quản lý hình ảnh" #: wp-includes/post.php:2222 msgid "Manage Audio" msgstr "Quản lý âm thanh" #: wp-includes/post.php:2222 msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Âm thanh <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:2223 msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-includes/post.php:2223 msgid "Manage Video" msgstr "Quản lý Video" #: wp-includes/post.php:2223 msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:2221 msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Hình ảnh <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:1373 msgid "Insert into page" msgstr "Chèn vào trang" #: wp-includes/post.php:1374 msgid "Uploaded to this page" msgstr "Đã tải lên vào trang này" #: wp-includes/post.php:1374 msgid "Uploaded to this post" msgstr "Đã tải lên vào bài này" #: wp-includes/post.php:2222 msgid "Audio" msgstr "Âm thanh" #: wp-includes/media.php:3356 msgid "All media items" msgstr "Tất cả" #: wp-includes/media.php:3355 msgid "← Return to library" msgstr "← Trở lại thư viện" #: wp-includes/media-template.php:668 wp-includes/media-template.php:865 #: wp-includes/media-template.php:978 msgid "Custom URL" msgstr "URL tùy chỉnh" #: wp-includes/media-template.php:733 msgid "Columns" msgstr "Cột" #: wp-includes/media-template.php:494 wp-includes/media.php:3379 msgid "Attachment Details" msgstr "Chi tiết đính kèm" #: wp-includes/media-template.php:398 wp-includes/media-template.php:577 #: wp-includes/media-template.php:836 msgid "Alt Text" msgstr "Văn bản thay thế" #: wp-includes/media-template.php:689 wp-includes/media-template.php:764 #: wp-includes/media-template.php:938 wp-includes/media.php:3090 msgid "Large" msgstr "Lớn" #: wp-includes/media.php:3347 msgid "Upload Images" msgstr "Tải ảnh lên" #: wp-includes/media-template.php:708 msgid "Gallery Settings" msgstr "Tùy chọn hiển thị bộ sưu tập" #: wp-includes/media-template.php:601 msgid "Attachment Display Settings" msgstr "Tùy chọn hiển thị nội dung đính kèm" #: wp-includes/media.php:3391 msgid "← Cancel Gallery" msgstr "← Bỏ bộ sưu tập" #: wp-includes/ms-functions.php:1964 msgid "WordPress › Success" msgstr "WordPress › Thành công" #: wp-includes/media.php:3346 msgid "Upload Files" msgstr "Tải tập tin lên" #: wp-includes/media-template.php:203 msgid "Drop files anywhere to upload" msgstr "Kéo thả các các file vào bất kì nơi nào trên trang này để tải lên." #: wp-includes/media.php:3392 msgid "Insert gallery" msgstr "Chèn bộ sưu tập" #: wp-includes/media-template.php:174 wp-includes/media-template.php:180 msgid "Drop files to upload" msgstr "Thả các tập tin để tải lên" #: wp-includes/media.php:3350 msgid "Media Library" msgstr "Thư viện nội dung đa phương tiện" #: wp-includes/media.php:3389 msgid "Create Gallery" msgstr "Tạo bộ sưu tập" #: wp-includes/ms-functions.php:1332 msgid "Already Installed" msgstr "Đã được cài đặt" #: wp-includes/ms-functions.php:908 msgid "" "To activate your user, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login." msgstr "" "Để kích hoạt tài khoản của bạn, vui lòng nhấn vào đường dẫn sau:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Sau khi kích hoạt, bạn sẽ nhận được *một thư điện tử khác* với thông tin đăng nhập." #: wp-includes/ms-functions.php:1332 msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first." msgstr "Bạn đã cài đặt WordPress. Để cài đặt lại vui lòng xóa các bảng cơ sở dữ liệu cũ của bạn." #: wp-includes/ms-functions.php:1222 msgid "" "New User: %1$s\n" "Remote IP: %2$s\n" "\n" "Disable these notifications: %3$s" msgstr "" "Người dùng mới: %1$s\n" "Địa chỉ IP: %2$s\n" "\n" "Tắt thông báo: %3$s" #: wp-includes/ms-functions.php:1180 msgid "" "New Site: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "Remote IP: %3$s\n" "\n" "Disable these notifications: %4$s" msgstr "" "Trang mới: %1$s\n" "Địa chỉ: %2$s\n" "Địa chỉ IP: %3$s\n" "\n" "Tắt thông báo: %4$s" #: wp-includes/media-template.php:633 wp-includes/media-template.php:711 #: wp-includes/media-template.php:859 wp-includes/media-template.php:963 msgid "Link To" msgstr "Liên kết tới" #: wp-includes/media-template.php:656 wp-includes/media-template.php:724 #: wp-includes/media-template.php:967 msgid "Media File" msgstr "Tập tin đa phương tiện" #: wp-includes/media-template.php:663 wp-includes/media-template.php:721 #: wp-includes/media-template.php:970 msgid "Attachment Page" msgstr "Trang nội dung đính kèm" #: wp-includes/media-template.php:482 msgid "Describe this video…" msgstr "Mô tả nội dung video này…" #: wp-includes/media-template.php:484 msgid "Describe this audio file…" msgstr "Mô tả nội dung tập tin âm thanh này…" #: wp-includes/media-template.php:486 msgid "Describe this media file…" msgstr "Mô tả nội dung tập tin đa phương tiện này…" #: wp-includes/media.php:3393 msgid "Update gallery" msgstr "Cập nhật bộ sưu tập" #: wp-includes/user.php:2126 msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is already registered. Please choose another one." msgstr "<strong>LỖI</strong>: Tên đăng nhập này đã được đăng ký. Vui lòng chọn tên đăng nhập khác." #: wp-includes/ms-functions.php:160 msgid "The requested user does not exist." msgstr "Không tìm thấy người sử dụng được chỉ định." #: wp-includes/ms-functions.php:456 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Vui lòng nhập địa chỉ thư điện tử hợp lệ." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:113 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:140 msgid "File is not an image." msgstr "Tập tin không phải là một hình ảnh" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:117 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:211 msgid "Could not read image size." msgstr "Không thể đọc kích thước hình ảnh." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:180 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:205 msgid "Image resize failed." msgstr "Thay đổi kích thước hình ảnh thất bại." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:313 msgid "Image crop failed." msgstr "Cắt hình ảnh thất bại." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:340 msgid "Image rotate failed." msgstr "Xoay hình ảnh thất bại." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:370 msgid "Image flip failed." msgstr "Lật hình ảnh thất bại." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:408 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:416 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:420 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:423 msgid "Image Editor Save Failed" msgstr "Lưu Chỉnh sửa hình ảnh thất bại" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:97 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:130 msgid "File doesn’t exist?" msgstr "Tập tin không tồn tại?" #: wp-includes/script-loader.php:612 msgid "Select Color" msgstr "Chọn màu" #: wp-includes/script-loader.php:613 msgid "Current Color" msgstr "Màu hiện tại" #: wp-includes/post.php:60 msgid "View Attachment Page" msgstr "Xem trang nội dung đính kèm" #: wp-includes/media.php:3351 msgid "Insert Media" msgstr "Chèn nội dung đa phương tiện vào" #: wp-includes/media.php:3352 msgid "Create a new gallery" msgstr "Tạo một bộ sưu tập mới" #: wp-includes/post.php:1373 msgid "Insert into post" msgstr "Chèn vào bài viết" #: wp-includes/media.php:3394 msgid "Add to gallery" msgstr "Thêm vào bộ sưu tập" #: wp-includes/media-template.php:594 wp-includes/script-loader.php:610 msgid "Clear" msgstr "Xóa" #. translators: 1: first name, 2: last name #: wp-includes/user.php:1435 msgctxt "Display name based on first name and last name" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%2$s %1$s" #: wp-includes/post.php:3054 msgid "Whoops, the provided date is invalid." msgstr "Bạn đã nhập sai dữ liệu ngày tháng." #: wp-includes/taxonomy.php:2878 msgid "Could not insert term relationship into the database" msgstr "Không thể lưu quan hệ phân loại vào cơ sở dữ liệu" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2524 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2570 msgid "Sorry, you cannot edit your profile." msgstr "Xin lỗi, bạn không thể sửa hồ sơ của bạn" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4198 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts." msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép chỉnh sửa bài viết." #: wp-includes/media-template.php:205 msgid "Select Files" msgstr "Chọn tập tin" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:269 msgid "Incorrect username or password." msgstr "Tên người dùng hoặc mật khẩu không đúng." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:258 msgid "XML-RPC services are disabled on this site." msgstr "XML-RPC bị vô hiệu hóa trên trang web này." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:135 msgid "Display post date?" msgstr "Hiển thị ngày đăng?" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2467 msgid "The role specified is not valid" msgstr "Quyền hạn được chỉ định không hợp lệ" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4880 msgid "You are not allowed to create pages as this user." msgstr "Bạn không được phép tạo các trang." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2393 msgid "Sorry, you cannot edit users." msgstr "Xin lỗi, bạn không thể chỉnh sửa thông tin người dùng." #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post type name #: wp-includes/general-template.php:2518 msgid "%1$s %2$s %3$s Feed" msgstr "Nguồn tin %1$s %2$s %3$s" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2604 msgid "Sorry, the user cannot be updated." msgstr "Xin lỗi, không thể được cập nhật được thông tin người dùng." #: wp-includes/media-template.php:901 msgid "Alternative Text" msgstr "Văn bản thay thế" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1550 msgid "There is a revision of this post that is more recent." msgstr "Bài viết này có bản sửa đổi mới hơn." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4202 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4272 msgid "Sorry, revisions are disabled." msgstr "Xin lỗi, các phiên bản cũ đã bị vô hiệu hóa." #: wp-includes/media-template.php:204 msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files" msgid "or" msgstr "hoặc" #: wp-includes/class-wp-editor.php:180 msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)" msgid "Text" msgstr "Văn bản" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:414 msgid "Skip to toolbar" msgstr "Chuyển đến thanh công cụ" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:98 msgid "Hex Value" msgstr "Giá trị Hex" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1864 msgid "Header Text Color" msgstr "Màu chữ đầu trang" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1841 msgid "Colors" msgstr "Các màu" #: wp-includes/script-loader.php:434 msgid "Save & Activate" msgstr "Nhớ & Kích hoạt" #: wp-includes/script-loader.php:437 msgid "Saved" msgstr "Đã lưu" #: wp-includes/script-loader.php:435 msgid "Save & Publish" msgstr "Lưu & Đăng" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:59 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:64 msgid "Select File" msgstr "Chọn tập tin" #: wp-includes/admin-bar.php:359 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:85 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:67 msgid "Customize" msgstr "Tùy chỉnh" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:652 msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method." msgstr "Không đủ đối số hợp qui cách cho phương thức XML-RPC này." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1246 msgid "Sorry, you cannot stick a private post." msgstr "Xin lỗi, bạn không thể ghim một bài viết riêng tư." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1887 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:31 msgid "Header Image" msgstr "Ảnh phần đầu trang" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:455 msgid "Post Thumbnail" msgstr "Ảnh đại diện cho bài viết" #: wp-includes/script-loader.php:97 msgid "text direction" msgstr "hướng đọc văn bản" #: wp-includes/script-loader.php:98 msgid "Toggle Editor Text Direction" msgstr "Chuyển đổi hướng đọc văn bản của bộ soạn thảo" #: wp-includes/ms-functions.php:577 msgid "Site name must be at least 4 characters." msgstr "Tên site phải trên 4 ký tự" #: wp-includes/ms-functions.php:567 msgid "Please enter a site name." msgstr "Vui lòng nhập tên site" #: wp-includes/ms-functions.php:423 msgid "Please enter a username." msgstr "Vui lòng nhập username" #: wp-includes/ms-functions.php:602 msgid "Please enter a site title." msgstr "Vui lòng nhập tiêu đề của site" #: wp-includes/ms-functions.php:574 msgid "That name is not allowed." msgstr "Tên đó không được phép dùng" #: wp-includes/ms-functions.php:445 msgid "Username must be at least 4 characters." msgstr "Username phải có trên 4 ký tự" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2004 msgid "A static page" msgstr "Trang tĩnh" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1857 msgid "Display Header Text" msgstr "Hiển thị văn bản ở phần đầu trang" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1879 msgid "Background Color" msgstr "Màu nền" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1907 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:30 msgid "Background Image" msgstr "Ảnh nền" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1929 msgid "Background Repeat" msgstr "Cách lặp lại ảnh nền" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1946 msgid "Background Position" msgstr "Vị trí ảnh nền" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1962 msgid "Background Attachment" msgstr "Ảnh dán nền" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:36 msgid "Change Image" msgstr "Thay đổi ảnh" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:106 msgid "Remove image" msgstr "Xóa ảnh" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4082 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post type." msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép chỉnh sửa loại post này" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1966 msgid "Scroll" msgstr "Cuộn theo" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1967 msgid "Fixed" msgstr "Cố định" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1933 msgid "No Repeat" msgstr "Không lặp lại" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1935 msgid "Tile Horizontally" msgstr "Lặp theo chiều ngang" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1936 msgid "Tile Vertically" msgstr "Lặp theo chiều dọc" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1934 msgid "Tile" msgstr "Lặp" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2015 msgid "Front page" msgstr "Trang chủ" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2027 msgid "Posts page" msgstr "Trang tập hợp bài viết" #: wp-includes/script-loader.php:447 msgid "Allowed Files" msgstr "Tệp tin cho phép" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:671 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1036 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:37 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:62 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:141 #: wp-includes/media-template.php:467 wp-includes/media.php:3336 msgid "Remove" msgstr "Gở bỏ" #: wp-includes/post.php:1375 msgid "Featured Image" msgstr "Ảnh chức năng cho bài viết" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1943 msgid "You are not allowed to edit terms in this taxonomy." msgstr "Bạn không được phép chỉnh sửa phân loại này." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2039 msgid "You are not allowed to delete terms in this taxonomy." msgstr "Bạn không có quyền xoá phân loại này." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1865 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1962 msgid "The term name cannot be empty." msgstr "Tên loại không được để trống." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1856 msgid "You are not allowed to create terms in this taxonomy." msgstr "Bạn không được phân quyền để tạo điều khoản cho nguyên tắc phân loại này." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1895 msgid "Sorry, your term could not be created. Something wrong happened." msgstr "Xin lỗi, điều khoản của bạn không thể được tạo. Có vấn đề gì đó đã xảy ra." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2055 msgid "Sorry, deleting the term failed." msgstr "Xin lỗi, xóa điều khoản thất bại." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2110 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2168 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2263 msgid "You are not allowed to assign terms in this taxonomy." msgstr "Bạn không được quyền chỉ định điều khoản cho nguyên tắc phân loại này." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1993 msgid "Sorry, editing the term failed." msgstr "Xin lỗi, chỉnh sửa mục thất bại." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1967 msgid "This taxonomy is not hierarchical so you can't set a parent." msgstr "Taxonomy này không hỗ trợ phân cấp, nên bạn không thể tạo taxonomy cha được." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1869 msgid "This taxonomy is not hierarchical." msgstr "Taxonomy này không hỗ trợ phân cấp" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1878 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1976 wp-includes/taxonomy.php:2575 #: wp-includes/taxonomy.php:3167 msgid "Parent term does not exist." msgstr "Term cha không tồn tại." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:128 msgid "Select Link Category:" msgstr "Chọn chuyên mục liên kết:" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:445 msgid "Template" msgstr "Giao diện" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:450 msgid "Stylesheet" msgstr "Tập tin định nghĩa phong cách hiển thị" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:141 msgid "Link title" msgstr "Tiêu đề liên kết" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:142 msgid "Link rating" msgstr "Đánh giá liên kết" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:158 msgid "Number of links to show:" msgstr "Số lượng liên kết sẽ được hiển thị:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:143 msgid "Link ID" msgstr "ID của liên kết" #: wp-includes/class-wp-theme.php:249 msgid "ERROR: The themes directory is either empty or doesn’t exist. Please check your installation." msgstr "LỖI: Thư mục chứa gói giao diện rỗng hoặc không tồn tại. Vui lòng kiểm tra lại bản cài đặt WordPress của bạn." #: wp-includes/class-wp-theme.php:253 msgid "Stylesheet is not readable." msgstr "Không thể đọc tập tin CSS." #: wp-includes/class-wp-theme.php:302 wp-includes/class-wp-theme.php:306 msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme." msgstr "Giao diện \"%s\" không phải là giao diện chính hợp lệ." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2003 msgid "Your latest posts" msgstr "Bài viết mới nhất" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1999 msgid "Front page displays" msgstr "Hiển thị trên trang trước" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:490 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:493 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:138 msgid "— Select —" msgstr "— Chọn —" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1819 msgid "Tagline" msgstr "Khẩu hiệu" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1988 msgid "Your theme supports a static front page." msgstr "Giao diện bạn chọn có tính năng tạo trang chủ tĩnh." #: wp-includes/script-loader.php:444 msgid "Collapse Sidebar" msgstr "Đóng sidebar" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1985 msgid "Static Front Page" msgstr "Tùy chỉnh trang chủ" #. translators: %s: document title from the preview #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1472 msgid "Customize: %s" msgstr "Tùy biến: %s" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1296 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5161 msgid "The post type may not be changed." msgstr "Thể loại bài viết không thể thay đổi." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:440 msgid "Image default align" msgstr "Mặc đinh dạng liên kết ảnh" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:430 msgid "Image default link type" msgstr "Hình ảnh mặc định kiểu liên kết" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:435 msgid "Image default size" msgstr "Kích thước mặc định" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1294 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post." msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép chỉnh sửa bài viết này." #: wp-includes/admin-bar.php:322 msgid "Edit Site" msgstr "Sửa Site" #: wp-includes/post.php:3756 wp-includes/script-loader.php:501 #: wp-includes/script-loader.php:565 msgctxt "tag delimiter" msgid "," msgstr "" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1621 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4729 msgid "The post cannot be deleted." msgstr "Bài viết không thể xoá." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1286 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4077 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4825 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4883 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5157 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5221 msgid "Invalid post type" msgstr "Thể loại không hợp lệ" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1332 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4887 msgid "Invalid author ID." msgstr "ID tác giả không hợp lệ." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1327 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4876 msgid "You are not allowed to create posts as this user." msgstr "Bạn không được phép tạo bài viết bằng tài khoản này." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1308 msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type" msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép tạo bài viết riêng tư trong loại bài này" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1313 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type" msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép để xuất bản bài viết trong loại bài này" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1322 msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type" msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép tạo mật khẩu bảo vệ trong loại bài này" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1393 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1417 msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type." msgstr "Xin lỗi, một trong những nguyên tắc phân loại nhất định không được hỗ trợ bởi dạng bài." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1254 msgid "Sorry, you are not allowed to stick this post." msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép đặt chú ý cho bài viết này." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1449 msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies." msgstr "Xin lỗi, bạn không được phép thêm một thuật ngữ vào một trong những nguyên tắc phân loại nhất định" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1442 msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead." msgstr "Điều khoản có tên không rõ ràng đã được sử dụng trong nguyên tắc phân loại có thứ bậc. Hãy sử dụng mã nhận dạng để thay thế." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1396 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1420 msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies." msgstr "Xin lỗi, bạn không có quyền chỉ định điều khoản cho một trong các nguyên tắc phân loại được chọn." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1767 msgid "The post type specified is not valid" msgstr "Post type không hợp lệ" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1773 msgid "You are not allowed to edit posts in this post type." msgstr "Bạn không được phép chỉnh sửa bài viết trong loại (type) bài viết này." #: wp-includes/general-template.php:888 wp-includes/general-template.php:1353 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: wp-includes/general-template.php:891 wp-includes/general-template.php:1355 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #. translators: opening curly double quote #: wp-includes/formatting.php:88 wp-includes/formatting.php:4325 msgctxt "opening curly double quote" msgid "“" msgstr "“" #. translators: closing curly double quote #: wp-includes/formatting.php:90 msgctxt "closing curly double quote" msgid "”" msgstr "”" #. translators: apostrophe, for example in 'cause or can't #: wp-includes/formatting.php:93 msgctxt "apostrophe" msgid "’" msgstr "’" #. translators: prime, for example in 9' (nine feet) #: wp-includes/formatting.php:96 msgctxt "prime" msgid "′" msgstr "′" #. translators: double prime, for example in 9" (nine inches) #: wp-includes/formatting.php:98 msgctxt "double prime" msgid "″" msgstr "″" #. translators: opening curly single quote #: wp-includes/formatting.php:101 msgctxt "opening curly single quote" msgid "‘" msgstr "‘" #. translators: closing curly single quote #: wp-includes/formatting.php:103 msgctxt "closing curly single quote" msgid "’" msgstr "’" #: wp-signup.php:167 msgid "Allow search engines to index this site." msgstr "Cho phép các công cụ tìm kiếm đánh chỉ mục trang web này." #: wp-load.php:90 msgid "Create a Configuration File" msgstr "Tạo một tập tin Cấu hình" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:87 msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file." msgstr "Bạn có thể tạo ra một file %s thông qua giao diện web, nhưng nó có thể không làm việc cho tất cả các server. Cách an toàn nhất là tạo file này một cách thủ công." #: wp-activate.php:97 msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>." msgstr "Tài khoản của bạn đã được kích hoạt. Ngay bây giờ, bạn có thể <a href=\"%1$s\">đăng nhập</a> vào website bằng tên tài khoản “%2$s”. Vui lòng kiểm tra hòm thư Email %3$s để biết thông tin đăng nhập. Nếu bạn không nhận được Email nào trong Inbox, vui lòng kiểm tra thêm hộp thư Junk hoặc Spam. Nếu hơn 01 giờ đồng hồ bạn vẫn chưa nhận được Email, bạn có thể sử dụng chức năng <a href=\"%4$s\">gửi lại mật khẩu</a>." #: wp-activate.php:99 msgid "Your site at <a href=\"%1$s\">%2$s</a> is active. You may now log in to your site using your chosen username of “%3$s”. Please check your email inbox at %4$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%5$s\">reset your password</a>." msgstr "Trang mạng của bạn tại địa chỉ <a href=\"%1$s\">%2$s</a> đã được kích hoạt. Bạn có thể sử dụng tên truy cập “%3$s” để đăng nhập vào trang mạng này. Hãy kiểm tra hòm thư %4$s của bạn để nhận mật khẩu và đọc hướng dẫn đăng nhập. Nếu bạn không tìm thấy thư điện tử nào cung cấp những thông tin này, hãy thử kiểm tra thư mục thư rác. Nếu bạn không nhận được thông tin cần thiết trong một giờ tới, bạn có thể yêu cầu <a href=\"%5$s\">cấp lại mật khẩu</a>." #: wp-signup.php:457 msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> is your new site. <a href=\"%3$s\">Log in</a> as “%4$s” using your existing password." msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> là website mới của bạn. <a href=\"%3$s\">Đăng nhập</a> tài khoản “%4$s” bằng mật khẩu hiện tại của bạn." #: wp-includes/functions.php:1402 msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>." msgstr "Một hoặc một vài bảng dữ liệu không thể hoạt động. Cơ sở dữ liệu cần được <a href=\"%s\">sửa chữa</a>." #: wp-includes/comment.php:753 wp-includes/comment.php:755 msgid "You are posting comments too quickly. Slow down." msgstr "Bạn gửi bình luận quá nhanh, vui lòng gửi chậm lại một chút." #: wp-includes/admin-bar.php:662 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "New" msgstr "Mới" #: wp-includes/admin-bar.php:695 msgid "%s comment awaiting moderation" msgid_plural "%s comments awaiting moderation" msgstr[0] "%s bình luận đang đợi xét duyệt" #: wp-includes/script-loader.php:280 msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser." msgstr "%s vượt quá kích thước tải lên tối đa trong chương trình Tải lên bằng trình duyệt của bạn" #: wp-includes/script-loader.php:279 msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s." msgstr "Xin vui lòng thử tải lên tập tin này với %1$sbrowser uploader%2$s." #: wp-includes/script-loader.php:288 msgid "“%s” has failed to upload." msgstr "“%s” không thể tải lên." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:130 msgctxt "links widget" msgid "All Links" msgstr "Tất cả liên kết" #. translators: en dash #: wp-includes/formatting.php:106 msgctxt "en dash" msgid "–" msgstr "–" #. translators: em dash #: wp-includes/formatting.php:108 msgctxt "em dash" msgid "—" msgstr "—" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:126 msgid "The menu ID should not be empty." msgstr "Bạn phải định nghĩa số nhận dạng của menu." #: wp-includes/admin-bar.php:110 wp-includes/admin-bar.php:119 msgid "About WordPress" msgstr "Giới thiệu về WordPress" #: wp-includes/script-loader.php:268 msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site." msgstr "Tập tin %s có dung lượng vượt quá mức tối đa được phép tải lên." #: wp-includes/admin-bar.php:152 msgid "Feedback" msgstr "Thông tin phản hồi" #: wp-includes/comment.php:2774 msgid "<strong>ERROR</strong>: please enter a valid email address." msgstr "<strong>LỖI</strong>: xin điền một địa chỉ thư điện tử hợp lệ." #: wp-includes/comment.php:2772 msgid "<strong>ERROR</strong>: please fill the required fields (name, email)." msgstr "<strong>LỖI</strong>: vui lòng điền những thông tin bắt buộc (tên, địa chỉ thư điện tử)." #: wp-includes/comment.php:2779 msgid "<strong>ERROR</strong>: please type a comment." msgstr "<strong>LỖI</strong>: vui lòng điền bình luận." #: wp-includes/script-loader.php:628 msgid "Could not load the preview image. Please reload the page and try again." msgstr "Không thể nạp ảnh xem trước. Vui lòng reload lại trang." #: wp-includes/ms-deprecated.php:387 msgid "<strong>ERROR</strong>: problem creating site entry." msgstr "<strong>LỖI</strong>: gặp vấn đề trong khởi tạo site" #: wp-includes/ms-deprecated.php:380 msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken." msgstr "<strong>LỖI</strong>: Địa chỉ liên kết đã tồn tại." #: wp-includes/admin-bar.php:136 msgid "Documentation" msgstr "Tài liệu" #: wp-includes/admin-bar.php:144 msgid "Support Forums" msgstr "Diễn đàn hỗ trợ" #: wp-includes/formatting.php:2953 wp-includes/general-template.php:3036 msgid "…" msgstr "…" #: wp-includes/functions.php:3509 msgid "Database Error" msgstr "Lỗi cơ sở dữ liệu" #: wp-includes/functions.php:3513 wp-includes/ms-load.php:286 #: wp-includes/wp-db.php:1533 msgid "Error establishing a database connection" msgstr "Lỗi kết nối tới cơ sở dữ liệu" #. translators: %s: number of comments #: wp-includes/comment-template.php:874 msgid "%s Comment" msgid_plural "%s Comments" msgstr[0] "%s Bình luận" #: wp-includes/admin-bar.php:128 msgid "WordPress.org" msgstr "WordPress.org" #: wp-includes/admin-bar.php:294 msgid "Network Admin: %s" msgstr "Network Admin: %s" #: wp-includes/taxonomy.php:524 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Tags" msgstr "Thẻ" #: wp-includes/taxonomy.php:525 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Tag" msgstr "Thẻ" #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:42 msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks." msgstr "Không thể đăng ký mã kịch bản và/hoặc định nghĩa phong cách hiển thị khi chương trình chưa thực thi đến các điểm nối %1$s, %2$s, hoặc %3$s." #: wp-includes/ms-functions.php:1964 msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%s\">homepage</a> or <a href=\"%s\">log in</a> using your username and password." msgstr "Bạn đã được thêm vào site này. Hãy đến <a href=\"%s\">trang chủ</a> hoặc <a href=\"%s\">log in</a> bằng tên truy cập và mật khẩu." #: wp-includes/script-loader.php:272 msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file." msgstr "Không đủ bộ nhớ. Vui lòng thử tập tin khác nhẹ hơn." #: wp-includes/script-loader.php:273 msgid "This is larger than the maximum size. Please try another." msgstr "Tập tin này lớn hơn dung lượng tối đa cho phép. Hãy thử tập tin khác." #: wp-includes/script-loader.php:271 msgid "This file is not an image. Please try another." msgstr "Tập tin này không phải là hình ảnh. Hãy thử tập tin khác." #: wp-includes/general-template.php:3130 msgctxt "admin color scheme" msgid "Blue" msgstr "Xanh" #: wp-includes/formatting.php:3832 msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone." msgstr "Múi giờ không hợp lệ, vui lòng nhập lại." #: wp-includes/admin-bar.php:657 msgctxt "add new from admin bar" msgid "User" msgstr "Thành viên" #: wp-includes/post.php:57 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Media" msgstr "Tập tin" #: wp-includes/taxonomy.php:532 msgid "View Tag" msgstr "Xem thẻ" #: wp-includes/taxonomy.php:532 msgid "View Category" msgstr "Xem chuyên mục" #: wp-includes/pluggable.php:1109 msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter." msgstr "Bạn nên sử dụng tham số đầu tiên để định nghĩa mã bảo mật nhằm xác minh lại hành động." #: wp-activate.php:124 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>" msgstr "Tài khoảng của bạn đã kích hoạt.<a href=\"%1$s\">Xem site </a> hay <a href=\"%2$s\">Đăng nhập</a>" #: wp-activate.php:126 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>." msgstr "Tài khoản của bạn đã được kích hoạt. Bạn có thể <a href=\"%1$s\">đăng nhập luôn</a> hoặc trở lại <a href=\"%2$s\">trang chủ</a>." #: wp-includes/admin-bar.php:197 msgid "Howdy, %1$s" msgstr "Chào bạn, %1$s" #: wp-includes/script-loader.php:487 msgid "Approve and Reply" msgstr "Chấp thuận và phản hồi" #: wp-includes/post.php:1371 msgid "All Posts" msgstr "Tất cả bài viết" #: wp-includes/post.php:1371 msgid "All Pages" msgstr "Tất cả các trang" #: wp-includes/class-walker-comment.php:235 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: wp-includes/link-template.php:2366 msgid "Post navigation" msgstr "Điều hướng bài viết" #: wp-includes/link-template.php:2775 wp-includes/link-template.php:2824 msgid "Comments navigation" msgstr "Điều hướng bình luận" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:416 msgid "Toolbar" msgstr "Thanh công cụ" #: wp-includes/media-template.php:1075 wp-includes/media-template.php:1164 msgid "Preload" msgstr "Tải trước" #: wp-includes/class-wp-editor.php:905 msgid "Poster" msgstr "Áp phích" #: wp-includes/class-http.php:226 msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable." msgstr "Thư mục để lưu file không tồn tại hoặc không không thể ghi được." #: wp-includes/class-http.php:361 msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request." msgstr "Có HTTP không có vận chuyển có sẵn mà có thể hoàn thành các yêu cầu yêu cầu." #: wp-includes/taxonomy.php:123 wp-includes/taxonomy.php:124 msgctxt "post format" msgid "Format" msgstr "Định dạng" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1417 msgid "Or link to existing content" msgstr "Hoặc liên kết đến nội dung đã tồn tại" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1406 msgid "Enter the destination URL" msgstr "Nhập địa chỉ đích" #: wp-includes/query.php:149 wp-includes/query.php:170 #: wp-includes/query.php:191 wp-includes/query.php:215 #: wp-includes/query.php:239 wp-includes/query.php:263 #: wp-includes/query.php:292 wp-includes/query.php:312 #: wp-includes/query.php:332 wp-includes/query.php:352 #: wp-includes/query.php:373 wp-includes/query.php:393 #: wp-includes/query.php:422 wp-includes/query.php:451 #: wp-includes/query.php:471 wp-includes/query.php:498 #: wp-includes/query.php:518 wp-includes/query.php:538 #: wp-includes/query.php:558 wp-includes/query.php:578 #: wp-includes/query.php:607 wp-includes/query.php:634 #: wp-includes/query.php:654 wp-includes/query.php:674 #: wp-includes/query.php:694 wp-includes/query.php:714 #: wp-includes/query.php:734 msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false." msgstr "Các thẻ truy vấn điều kiện không làm việc trước khi truy vấn được chạy. Trước đó, chúng luôn luôn trả về false." #: wp-includes/ms-functions.php:962 msgid "The user is already active." msgstr "Tài khoản người dùng đã được kích hoạt." #: wp-includes/functions.php:3792 msgid "%1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s" msgstr "%1$s được gọi là <strong>không chính xác</strong>. %2$s %3$s" #: wp-includes/functions.php:3787 msgid "(This message was added in version %s.)" msgstr "(Thông điệp này đã được thêm vào trong phiên bản %s.)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6129 msgid "Sorry, you cannot publish this post." msgstr "Xin lỗi, bạn không thể đăng bài viết này." #: wp-includes/pluggable.php:1505 msgid "Permalink: %s" msgstr "Đường dẫn tĩnh: %s" #: wp-includes/post-formats.php:90 msgctxt "Post format" msgid "Standard" msgstr "Chuẩn" #: wp-signup.php:120 msgid "Your address will be %s." msgstr "Địa chỉ của bạn sẽ là %s." #: wp-signup.php:119 msgid "domain" msgstr "tên miền" #: wp-includes/post-formats.php:99 msgctxt "Post format" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4847 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5167 msgid "Invalid post format" msgstr "Định dạng bài không hợp lệ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1434 msgid "No search term specified. Showing recent items." msgstr "Thiếu từ khóa tìm kiếm. Hiển thị các bài viết mới nhất." #: wp-includes/plugin.php:832 msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook." msgstr "Điểm nối gỡ bỏ cài đặt chỉ hỗ trợ thực thi phương thức tĩnh của một lớp hoặc một hàm độc lập." #: wp-includes/post.php:2808 msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead." msgstr "Tham số đầu vào là số lượng bài viết đã không còn được hỗ trợ. Hãy truyền tham số đầu vào là một mảng chứa các thông số liên quan." #: wp-includes/post-formats.php:92 msgctxt "Post format" msgid "Chat" msgstr "Chat" #: wp-includes/post-formats.php:93 msgctxt "Post format" msgid "Gallery" msgstr "Bộ sưu tập" #: wp-includes/post-formats.php:94 msgctxt "Post format" msgid "Link" msgstr "Đường dẫn" #: wp-includes/post-formats.php:95 msgctxt "Post format" msgid "Image" msgstr "Hình ảnh" #: wp-includes/post-formats.php:97 msgctxt "Post format" msgid "Status" msgstr "Trạng thái" #: wp-includes/post-formats.php:98 msgctxt "Post format" msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-includes/post-formats.php:96 msgctxt "Post format" msgid "Quote" msgstr "Trích dẫn" #: wp-includes/post-formats.php:91 msgctxt "Post format" msgid "Aside" msgstr "Đứng riêng" #: wp-includes/post.php:1369 msgid "No pages found in Trash." msgstr "Không tìm thấy trang nào trong Thùng rác." #: wp-includes/post.php:1368 msgid "No pages found." msgstr "Không tìm thấy trang nào." #: wp-includes/post.php:1369 msgid "No posts found in Trash." msgstr "Không tìm thấy bài viết nào trong Thùng rác." #: wp-includes/admin-bar.php:530 msgid "Shortlink" msgstr "Liên kết ngắn" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1372 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3908 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5031 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5386 msgid "Invalid attachment ID." msgstr "Định danh nội dung đính kèm không hợp lệ." #: wp-includes/registration-functions.php:7 wp-includes/registration.php:7 msgid "This file no longer needs to be included." msgstr "Tập tin này không còn cần thiết." #: wp-login.php:521 msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email." msgstr "Vui lòng điền tài khoản đăng nhập và email. Bạn sẽ nhận được email có đường dẫn để tạo mật khẩu mới." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:155 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:160 msgid "Display as dropdown" msgstr "Hiển thị dạng thả xuống" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:532 msgid "Large size image height" msgstr "Chiều cao ảnh kích thước lớn" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:507 msgid "Medium size image width" msgstr "Chiều rộng ảnh kích thước trung bình" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:512 msgid "Medium size image height" msgstr "Chiều cao ảnh kích thước trung bình" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:527 msgid "Large size image width" msgstr "Chiều rộng ảnh kích thước lớn" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:502 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions" msgstr "Tạo ảnh đại diện với kích thước chính xác" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:497 msgid "Thumbnail Height" msgstr "Chiều cao ảnh đại diện" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:492 msgid "Thumbnail Width" msgstr "Chiều rộng ảnh đại diện" #: wp-login.php:615 msgid "Enter your new password below." msgstr "Nhập mật khẩu mới của bạn dưới đây." #: wp-login.php:607 msgid "Your password has been reset." msgstr "Mật khẩu của bạn đã được đặt lại." #: wp-login.php:325 msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen." msgstr "Nếu điều này là một sai lầm, chỉ cần bỏ qua email này và không có gì sẽ xảy ra." #: wp-login.php:592 msgid "The passwords do not match." msgstr "Các mật khẩu không khớp." #: wp-login.php:615 wp-login.php:653 msgid "Reset Password" msgstr "Thiết lập lại mật khẩu" #: wp-login.php:635 msgid "Confirm new password" msgstr "Xác nhận mật khẩu mới" #: wp-login.php:326 msgid "To reset your password, visit the following address:" msgstr "Để thiết lập lại mật khẩu của bạn, hãy truy cập vào địa chỉ sau đây:" #: wp-login.php:623 msgid "New password" msgstr "Mật khẩu mới" #: wp-login.php:607 msgid "Password Reset" msgstr "Đặt lại mật khẩu" #: wp-login.php:322 msgid "Someone has requested a password reset for the following account:" msgstr "Một ai đó vừa yêu cầu thiết lập lại mật khẩu cho tài khoản sau:" #: wp-includes/post-formats.php:68 msgid "Invalid post." msgstr "Bài không hợp lệ" #: wp-includes/admin-bar.php:258 msgid "Edit My Profile" msgstr "Chỉnh sửa Hồ sơ của tôi" #: wp-includes/admin-bar.php:496 msgid "Manage Comments" msgstr "Quản lý phản hồi" #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/post.php:3245 msgid "Invalid taxonomy: %s." msgstr "Taxonomy không hợp lệ: %s." #: wp-includes/query.php:2552 msgid "\"caller_get_posts\" is deprecated. Use \"ignore_sticky_posts\" instead." msgstr "\"caller_get_posts\" đã bị loại bỏ. Hãy dùng \"ignore_sticky_posts\" thay cho hàm trên." #: wp-includes/taxonomy.php:94 msgid "Link Category" msgstr "Danh mục liên kết" #: wp-includes/taxonomy.php:95 msgid "Search Link Categories" msgstr "Tìm kiếm các mục liên kết" #: wp-includes/taxonomy.php:101 msgid "New Link Category Name" msgstr "Mục liên kết mới" #: wp-includes/taxonomy.php:100 msgid "Add New Link Category" msgstr " \t Thêm mục liên kết " #: wp-includes/taxonomy.php:99 msgid "Update Link Category" msgstr "Cập nhật danh mục liên kết" #: wp-includes/taxonomy.php:97 msgid "All Link Categories" msgstr "Tất cả danh mục" #: wp-includes/admin-bar.php:405 msgid "Network Admin" msgstr "Network Admin" #: wp-includes/ms-functions.php:842 wp-includes/ms-functions.php:927 msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] Kích hoạt %2$s" #: wp-includes/load.php:133 msgid "Your server is running PHP version %1$s but WordPress %2$s requires at least %3$s." msgstr "Máy chủ của bạn đang sử dụng PHP phiên bản %1$s nhưng WordPress %2$s yêu cầu phiên bản %3$s." #: wp-signup.php:799 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "user" msgstr "người dùng" #: wp-signup.php:796 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "all" msgstr "tất cả" #: wp-signup.php:797 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "none" msgstr "không" #: wp-signup.php:798 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "blog" msgstr "trang nhật ký" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:27 msgid "Custom Menu" msgstr "Tùy chọn" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:109 msgid "XFN" msgstr "Mạng bạn bè" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:109 msgid "XHTML Friends Network" msgstr "Mạng lưới bạn bè chuẩn XHTML" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57 msgid "F, Y" msgstr "F, Y" #: wp-includes/theme-compat/footer.php:24 msgid "%1$s is proudly powered by %2$s" msgstr "%1$s được xây dựng trên %2$s" #: wp-includes/theme-compat/footer.php:27 msgid "%d queries. %s seconds." msgstr "%d truy vấn. %s giây." #: wp-includes/theme-compat/footer.php:26 msgid "%1$s and %2$s." msgstr "%1$s và %2$s." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:21 msgid "%1$s - Comments on %2$s" msgstr "%1$s - Ghi chú tại %2$s" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:24 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "Bài viết được bảo vệ. Hãy nhập mật khẩu để xem phản hồi." #: wp-includes/theme-compat/footer.php:26 msgid "Comments (RSS)" msgstr "Phản hồi (RSS)" #: wp-includes/theme-compat/footer.php:26 msgid "Entries (RSS)" msgstr "Bài viết (RSS)" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:72 msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">Log out »</a>" msgstr "Bạn đã đăng nhập <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Đăng xuất khỏi tài khoản này\">Đăng xuất »</a>" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:49 msgid "l, F jS, Y" msgstr "l, F jS, Y" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:58 msgid "by %1$s — %2$s @ <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>" msgstr "viết bởi %1$s — %2$s @ <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:122 msgid "Powered by <a href=\"%s\" title=\"Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform\"><strong>WordPress</strong></a>" msgstr "Xây dựng trên <a href=\"%s\" title=\"Ứng dụng quản lý nội dung WordPress\"><strong>WordPress</strong></a>" #. translators: %s: category name #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:40 msgid "You are currently browsing the archives for the %s category." msgstr "Bạn đang xem các bài viết thuộc chuyên mục %s." #. translators: 1: site link, 2: search query #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:71 msgid "You have searched the %1$s blog archives for <strong>‘%2$s’</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links." msgstr "Bạn vừa tìm kiếm các lưu trữ của %1$s cho <strong>‘%2$s’</strong>. Nếu không tìm thấy kết quả như ý, bạn có thể thử lại với một trong các liên kết sau." #: wp-includes/taxonomy.php:538 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "Chọn từ những thẻ được dùng nhiều nhất" #: wp-includes/taxonomy.php:535 msgid "New Tag Name" msgstr "Thêm tag mới" #: wp-includes/taxonomy.php:524 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Categories" msgstr "Chuyên mục" #: wp-includes/taxonomy.php:525 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Category" msgstr "Chuyên mục" #: wp-includes/taxonomy.php:526 msgid "Search Tags" msgstr "Tìm Thẻ" #: wp-includes/taxonomy.php:527 msgid "Popular Tags" msgstr "Thẻ phổ biến" #: wp-includes/taxonomy.php:528 msgid "All Tags" msgstr "Tất cả thẻ" #: wp-includes/taxonomy.php:529 msgid "Parent Category" msgstr "Chuyên mục hiện tại" #: wp-includes/taxonomy.php:530 msgid "Parent Category:" msgstr "Chuyên mục hiện tại:" #: wp-includes/taxonomy.php:533 msgid "Update Tag" msgstr "Cập nhật thẻ" #: wp-includes/taxonomy.php:534 msgid "Add New Tag" msgstr "Thêm thẻ" #: wp-includes/taxonomy.php:534 msgid "Add New Category" msgstr "Thêm chuyên mục" #: wp-includes/taxonomy.php:535 msgid "New Category Name" msgstr "Tên danh mục mới" #: wp-signup.php:844 msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time." msgstr "Xin lỗi bạn, chúng tôi đang tạm dừng việc đăng ký tài khoản mới." #: wp-signup.php:741 msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake." msgstr "Hãy kiểm tra thư mục thư rác của ứng dụng thư điện tử bạn sử dụng. Thỉnh thoảng, ứng dụng có thể nhầm lẫn trong việc phân loại thư rác." #: wp-signup.php:802 msgid "Greetings Site Administrator! You are currently allowing “%s” registrations. To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>." msgstr "Chúc mừng bạn! Bạn đang cho phép đăng ký “%s”. Bạn có thể thay đổi hoặc vô hiệu hóa việc đăng ký tại <a href=\"%s\">trang Tùy chọn</a>." #: wp-signup.php:740 msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control." msgstr "Hãy chờ một lúc. Việc gửi thư có thể bị trì hoãn bới tác nhân nằm ngoài sự kiểm soát của chúng tôi." #: wp-signup.php:229 msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)" msgstr "Chúng tôi sẽ gửi thư xác nhận việc đăng ký của bạn tới địa chỉ này. (Hãy đảm bảo địa chỉ thư điện tử của bạn là chính xác trước khi tiếp tục.)" #: wp-includes/post.php:1361 msgctxt "post type singular name" msgid "Post" msgstr "Bài viết" #: wp-includes/post.php:1360 msgctxt "post type general name" msgid "Posts" msgstr "Bài viết" #: wp-includes/post.php:1360 msgctxt "post type general name" msgid "Pages" msgstr "Trang" #: wp-includes/post.php:1361 msgctxt "post type singular name" msgid "Page" msgstr "Trang" #: wp-includes/post.php:1363 msgid "Add New Post" msgstr "Thêm bài viết" #: wp-includes/post.php:1363 msgid "Add New Page" msgstr "Thêm trang mới" #: wp-includes/post.php:1364 msgid "Edit Page" msgstr "Sửa trang" #: wp-includes/post.php:1367 msgid "Search Posts" msgstr "Tìm các bài viết" #: wp-includes/post.php:1367 msgid "Search Pages" msgstr "Tìm kiếm trang" #: wp-includes/post.php:1370 msgid "Parent Page:" msgstr "Trang hiện tại:" #: wp-includes/ms-default-constants.php:132 msgid "The constant <code>VHOST</code> <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant <code>SUBDOMAIN_INSTALL</code> in wp-config.php to enable a subdomain configuration. Use is_subdomain_install() to check whether a subdomain configuration is enabled." msgstr "Hằng số <code>VHOST</code> <strong>đã bị loại bỏ</strong>. Định nghĩa hằng số <code>SUBDOMAIN_INSTALL</code> trong tập tin wp-config.php để bật cấu hình tên miền phụ. Sử dụng hàm is_subdomain_install() để kiểm tra trạng thái bật/tắt của cấu hình tên miền phụ." #: wp-includes/ms-default-constants.php:134 msgid "<strong>Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting." msgstr "<strong>Giá trị của các hằng số VHOST và SUBDOMAIN_INSTALL không tương đồng.</strong> Giá trị của SUBDOMAIN_INSTALL sẽ được sử dụng cho cấu hình tên miền phụ của bạn." #: wp-includes/user.php:2123 msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "<strong>LỖI</strong>: Tên truy cập này không được chấp nhận vì có chứa các ký tự không được phép sử dụng. Hãy nhập tên truy cập khác." #: wp-includes/comment-template.php:2155 msgid "Required fields are marked %s" msgstr "Các trường bắt buộc được đánh dấu %s" #. translators: %s: template name #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:12 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:12 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:12 #: wp-includes/theme-compat/header.php:12 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:12 msgid "Theme without %s" msgstr "Giao diện không có %1$s" #. translators: %s: template name #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:16 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:16 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:16 #: wp-includes/theme-compat/header.php:16 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:16 msgid "Please include a %s template in your theme." msgstr "Hãy định nghĩa mẫu %1$s trong giao diện của bạn." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1299 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4573 msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site." msgstr "Bạn không được phân quyền để viết bài cho website này." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4384 msgid "Sorry, you do not have access to user data on this site." msgstr "Bạn không được có quyền truy cập dữ liệu người dùng trên trang này." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4821 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4834 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4839 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site." msgstr "Bạn không được phép đăng bài trên trang này." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3156 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5687 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5908 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories." msgstr "Xin lỗi, để xem các chuyên mục của trang này, bạn phải có quyền sửa bài viết." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4810 msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site." msgstr "Bạn không được phép đăng các trang cho website này." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:472 msgid "Site Tagline" msgstr "Slogan của trang" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2939 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4483 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5574 msgid "Sorry, you cannot edit posts on this site." msgstr "Xin lỗi, bạn không thể sửa bài viết trên site này." #: wp-includes/ms-functions.php:1499 msgid "New %1$s Site: %2$s" msgstr "Trang %1$s mới: %2$s" #: wp-includes/pluggable.php:1763 msgid "New user registration on your site %s:" msgstr "Có người dùng mới đăng ký trên website của bạn %s:" #: wp-includes/ms-functions.php:628 msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days." msgstr "Trang này đang được đăng ký và có thể sẽ hoạt động trong vài ngày tới." #: wp-includes/ms-functions.php:617 msgid "Sorry, that site is reserved!" msgstr "Rất tiếc, website này đã được đăng ký!" #: wp-includes/ms-functions.php:613 wp-includes/ms-functions.php:1108 msgid "Sorry, that site already exists!" msgstr "Xin lỗi, trang đã tồn tại!" #: wp-includes/ms-functions.php:1195 msgid "New Site Registration: %s" msgstr "Trang mới được đăng ký: %s" #: wp-includes/ms-functions.php:964 msgid "The site is already active." msgstr "Trang đã được kích hoạt." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3611 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3692 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3724 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3756 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3994 msgid "You are not allowed access to details about this site." msgstr "Bạn không được phép truy cập thông tin chi tiết về trang này." #: wp-includes/ms-functions.php:818 msgid "" "To activate your blog, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login.\n" "\n" "After you activate, you can visit your site here:\n" "\n" "%s" msgstr "" "Để kích hoạt trang nhật ký của bạn, hãy bấm vào liên kết sau:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Sau khi kích hoạt, bạn sẽ nhận được một thư khác cung cấp thông tin đăng nhập.\n" "\n" "Sau đó, bạn có thể truy cập trang của bạn tại địa chỉ sau:\n" "\n" "%s" #: wp-includes/ms-functions.php:585 msgid "Sorry, site names must have letters too!" msgstr "Tên website phải chứa chữ cái!" #: wp-includes/ms-functions.php:581 msgid "Sorry, you may not use that site name." msgstr "Tên này không được phép sử dụng để đặt tên website." #: wp-includes/ms-functions.php:1115 msgid "Could not create site." msgstr "Không thể tạo trang mới." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2980 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags." msgstr "Rất tiếc, bạn cần được cấp quyền sửa bài viết trước khi xem các thẻ." #: wp-includes/load.php:494 msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator." msgstr "Trang bạn yêu cầu được cài đặt chưa đúng cách. Hãy liên hệ với người quản trị trang web." #: wp-includes/ms-load.php:113 msgid "This site has been archived or suspended." msgstr "Trang này đang trong trạng thái lưu trữ hoặc ngừng hoạt động." #: wp-includes/nav-menu.php:360 msgid "The given object ID is not that of a menu item." msgstr "ID của đối tượng không thuộc menu nào cả." #: wp-includes/formatting.php:3764 msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "Địa chỉ WordPress bạn nhập không hợp lệ, hãy nhập lại đường dẫn hợp lệ." #: wp-includes/formatting.php:3777 msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "Địa chỉ bạn nhập không hợp lệ, hãy nhập lại đường dẫn hợp lệ." #: wp-includes/formatting.php:3661 msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address." msgstr "Địa chỉ thư điện tử bạn nhập không hợp lệ, hãy nhập lại địa chỉ thư điện tử hợp lệ." #: wp-includes/taxonomy.php:2649 msgid "A term with the name provided already exists with this parent." msgstr "Thẻ này đã được sử dụng." #: wp-includes/ms-functions.php:1962 msgid "An error occurred adding you to this site. Back to the <a href=\"%s\">homepage</a>." msgstr "Gặp lỗi khi thêm trang web. Quay lại <a href=\"%s\">trang chủ</a>." #: wp-includes/ms-functions.php:1880 msgid "This file is too big. Files must be less than %d KB in size." msgstr "Tập tin này quá lớn. Bạn được phép tải tập tin không quá %d KB." #: wp-includes/comment-template.php:2172 msgid "Your email address will not be published." msgstr "Thư điện tử của bạn sẽ không được hiển thị công khai." #: wp-includes/class-http.php:195 wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6184 msgid "A valid URL was not provided." msgstr "Thư điện tử của bạn sẽ không hiển thị trên trang này." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:193 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:245 msgid "Could not calculate resized image dimensions" msgstr "Không thể tính toán độ phân giải ảnh bị chuyển kích thước" #: wp-signup.php:120 msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!" msgstr "Ít nhất phải có 4 kí tự, chữ hoặc số. Bạn không thể thay đổi được sau này, hãy chọn cẩn thận!" #: wp-signup.php:811 msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site." msgstr "Bạn phải <a href=\"%s\">đăng nhập</a> để tạo trang web mới." #: wp-signup.php:846 msgid "You are logged in already. No need to register again!" msgstr "Bạn đã đăng nhập. Không cần phải đăng nhập lại!" #: wp-mail.php:15 msgid "This action has been disabled by the administrator." msgstr "Tác vụ này đã bị khóa bởi điều hành viên." #: wp-signup.php:302 msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart’s content, but write responsibly!" msgstr "Chào %s. Bạn hãy điền vào mẫu dưới đây, bạn có thể <strong>thêm một trang web vào tài khoản của bạn</strong>." #: wp-includes/ms-load.php:312 msgid "If you’re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:" msgstr "Nếu bạn vẫn nhận được thông báo này, hãy kiểm tra cơ sở dữ liệu chứa những bảng sau:" #: wp-signup.php:738 msgid "If you haven’t received your email yet, there are a number of things you can do:" msgstr "Nếu bạn vẫn chưa nhận được thư điện tử, hãy thử một trong các cách sau đây:" #: wp-includes/script-loader.php:577 msgid "Are you sure you want to install this plugin?" msgstr "Bạn có chắc chắn muốn cài đặt gói mở rộng này?" #: wp-includes/post.php:1378 wp-includes/script-loader.php:633 msgid "Use as featured image" msgstr "Sử dụng như ảnh chính của bài viết" #: wp-includes/general-template.php:899 msgid "Page %s" msgstr "Trang %s" #: wp-includes/load.php:203 msgid "Maintenance" msgstr "Bảo dưỡng" #: wp-includes/load.php:207 msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute." msgstr "Trang web hiện đang được bảo dưỡng. Bạn vui lòng quay lại trong vài phút nữa." #: wp-includes/taxonomy.php:80 msgid "Navigation Menus" msgstr "Thanh điều hướng" #: wp-includes/post.php:101 msgid "Navigation Menu Items" msgstr "Các menu con" #: wp-includes/post.php:102 msgid "Navigation Menu Item" msgstr "Chỉ Mục Thực Đơn Điều Hướng" #: wp-links-opml.php:29 msgid "Links for %s" msgstr "Đường dẫn cho %s" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:128 msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>." msgstr "Hiện chưa có trình đơn nào được tạo. Hãy <a href=\"%s\">bắt đầu tạo mới</a>." #: wp-includes/script-loader.php:643 msgid "" "You are about to permanently delete this menu. \n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Bạn đang tiến hành xóa vĩnh viễn trình đơn này. \n" " 'Cancel' để dừng lại, 'OK' để xác nhận xóa." #: wp-includes/link-template.php:3647 msgid "This is the short link." msgstr "Đây là liên kết ngắn." #: wp-includes/update.php:558 msgid "%d WordPress Update" msgstr "%d cập nhât" #: wp-includes/update.php:562 msgid "%d Theme Update" msgid_plural "%d Theme Updates" msgstr[0] "%d cập nhật cho giao diện" #: wp-includes/update.php:560 msgid "%d Plugin Update" msgid_plural "%d Plugin Updates" msgstr[0] "%d cập nhật cho plugin" #: wp-signup.php:332 msgid "Create Site" msgstr "Tạo site" #: wp-signup.php:454 msgid "The site %s is yours." msgstr "Website %s là của bạn." #: wp-signup.php:125 msgid "Site Title:" msgstr "Tiêu đề website:" #: wp-signup.php:104 msgid "Site Domain:" msgstr "Tên miền website:" #: wp-signup.php:102 msgid "Site Name:" msgstr "Tên website:" #. translators: %s: site address #: wp-signup.php:730 msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready." msgstr "Chúc mừng bạn! Website mới của bạn, %s, gần như sẵn sàng." #: wp-signup.php:732 msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "Nhưng trước khi bắt đầu sử dụng trang của bạn, <strong>bạn cần kích hoạt nó trước</strong>" #: wp-includes/script-loader.php:283 msgid "File canceled." msgstr "Tập tin bị hủy bỏ." #: wp-signup.php:117 msgid "sitename" msgstr "tên trang" #: wp-signup.php:317 msgid "If you’re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!" msgstr "Nếu bạn’ không có ý định sử dùng một tên miền chính, hãy để nguyên cho một người dùng mới. Bây giờ hãy chọn một tên miền nào đó." #: wp-signup.php:296 msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds" msgstr "Tạo ngay trang %s <em>khác</em>" #: wp-includes/pluggable.php:1493 msgid "New comment on your post \"%s\"" msgstr "Có một bình luận mới về bài viết của bạn \"%s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1633 msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Một pingback mới về bài \"%s\" đang chờ phê duyệt của bạn" #: wp-includes/pluggable.php:1625 msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Có một trackback mới về bài \"%s\" đang chờ phê duyệt của bạn" #: wp-includes/pluggable.php:1641 msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Có một bình luận mới trong bài \"%s\" đang chờ phê duyệt của bạn" #: wp-includes/pluggable.php:1483 msgid "New pingback on your post \"%s\"" msgstr "Có pingback mới về bài đăng của bạn \"%s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1473 msgid "New trackback on your post \"%s\"" msgstr "Có trackback mới về bài đăng của bạn \"%s\"" #: wp-includes/ms-load.php:290 msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free." msgstr "Nếu bạn là chủ sở hữu của mạng lưới này xin vui lòng kiểm tra xem MySQL có chạy bình thường hay không và tất cả các bảng không bị lỗi." #: wp-includes/ms-load.php:289 msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network." msgstr "Nếu trang của bạn không hiển thị, vui lòng liên hệ với chủ sở hữu của mạng lưới này." #: wp-signup.php:308 msgid "Sites you are already a member of:" msgstr "Bạn đang là thành viên của các trang:" #: wp-signup.php:532 msgid "Gimme a site!" msgstr "Tạo một trang web" #: wp-signup.php:825 msgid "Site registration has been disabled." msgstr "Tính năng đăng ký trang web mới đã bị khóa." #: wp-signup.php:735 msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again." msgstr "Nếu bạn không kích hoạt website của bạn trong 2 ngày tới, bạn sẽ phải đăng ký lại." #: wp-includes/taxonomy.php:81 msgid "Navigation Menu" msgstr "Thanh điều hướng" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:136 msgid "Select Menu:" msgstr "Chọn menu:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:149 msgid "Taxonomy:" msgstr "Taxonomy:" #. translators: %s: post title #: wp-includes/theme-compat/comments.php:37 msgid "One response to %s" msgstr "1 bình luận cho %s" #: wp-includes/admin-bar.php:741 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:469 msgid "Menus" msgstr "Menu" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:400 msgid "Software Name" msgstr "Tên phần mềm" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:405 msgid "Software Version" msgstr "Phiên bản phần mềm" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:462 msgid "Time Zone" msgstr "Múi giờ" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2640 msgid "Sorry, you cannot edit this page." msgstr "Xin lỗi, bạn không có quyền sửa trang này." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2651 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2771 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2833 msgid "Sorry, no such page." msgstr "Xin lỗi, không có trang này." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2681 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2883 msgid "Sorry, you cannot edit pages." msgstr "Xin lỗi, bạn không có quyền sửa trang." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2775 msgid "Sorry, you do not have the right to delete this page." msgstr "Bạn không có quyền xóa trang này." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2780 msgid "Failed to delete the page." msgstr "Bạn không có quyền xóa trang." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2837 msgid "Sorry, you do not have the right to edit this page." msgstr "Bạn không có quyền sửa trang này." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3034 msgid "Sorry, you do not have the right to add a category." msgstr "Xin lỗi, bạn không có quyền thêm chuyên mục mới." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3062 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3064 msgid "Sorry, the new category failed." msgstr "Xin lỗi, không tạo được chuyên mục mới." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3109 msgid "Sorry, you do not have the right to delete a category." msgstr "Xin lỗi, bạn không có quyền xóa chuyên mục." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3203 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3336 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3403 msgid "Invalid comment ID." msgstr "ID phản hồi không hợp lệ." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3260 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3418 msgid "Invalid comment status." msgstr "Tình trạng của phản hồi không hợp lệ." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3450 msgid "Sorry, the comment could not be edited. Something wrong happened." msgstr "Xin lỗi, bài bạn muốn sửa không thể sửa được. Có trục trặc gì đó trong hệ thống." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3504 msgid "You must be registered to comment" msgstr "Bạn phải đăng ký để gửi phản hồi" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1292 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1545 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1611 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1709 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2637 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3518 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3522 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3648 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4195 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4259 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4262 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4265 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4427 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5150 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5441 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5953 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6007 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6126 wp-includes/post.php:2938 #: wp-includes/post.php:3426 wp-includes/revision.php:265 msgid "Invalid post ID." msgstr "ID bài viết không hợp lệ." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3558 msgid "Comment author name and email are required" msgstr "Tác giả phản hồi phải cung cấp tên và thư điện tử" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3560 msgid "A valid email address is required" msgstr "Cần có địa chỉ thư điện tử hợp lệ" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3850 msgid "You are not allowed to update options." msgstr "Bạn không có quyền chỉnh sửa tùy chọn." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1712 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4268 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4430 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5444 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5785 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6010 msgid "Sorry, you cannot edit this post." msgstr "Xin lỗi, bạn không có quyển chỉnh sửa bài viết này." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4491 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5858 msgid "Either there are no posts, or something went wrong." msgstr "Hoặc không có bài viết mới, hoặc là có trục trặc gì đó." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4647 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4719 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5541 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6074 msgid "Sorry, no such post." msgstr "Xin lỗi, bài viết này không tồn tại." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4656 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5326 msgid "Sorry, you do not have the right to publish this post." msgstr "Xin lỗi, bạn không có quyền chỉnh sửa bài viết này." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3272 msgid "Invalid post type." msgstr "Định dạng bài viết không hợp lệ." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5212 msgid "You are not allowed to change the post author as this user." msgstr "Xin lỗi, bạn không có quyền thay đổi tác giả của bài viết này." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5217 msgid "You are not allowed to change the page author as this user." msgstr "Xin lỗi, bạn không có quyền thay đổi tác giả của trang." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5324 msgid "Sorry, you do not have the right to publish this page." msgstr "Xin lỗi, bạn không có quyền đăng trang này." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5363 msgid "Sorry, your entry could not be edited. Something wrong happened." msgstr "Xin lỗi, bài bạn muốn sửa không thể sửa được. Có trục trặc gì đó trong hệ thống." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5776 msgid "Could not write file %1$s (%2$s)" msgstr "Không thể ghi tập tin %1$s (%2$s)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5956 msgid "Sorry, you can not edit this post." msgstr "Xin lỗi, bạn không có quyển chỉnh sửa bài viết này." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6189 msgid "Is there no link to us?" msgstr "Đã có liên kết tới chúng tôi chưa?" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6224 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6231 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6238 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6377 msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn’t exist, or it is not a pingback-enabled resource." msgstr "Đường dẫn URL đích không thể sử dụng được. Hoặc đường dẫn đó không tồn tại, hoặc nó không phải là một đường dẫn pingback." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6234 msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource." msgstr "Đường dẫn tới nguồn và đường dẫn tới đích không thể nào cùng là một." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6242 msgid "The pingback has already been registered." msgstr "Pingback đã được lưu từ trước." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6266 msgid "The source URL does not exist." msgstr "Đường dẫn tới nguồn không tồn tại." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6286 msgid "We cannot find a title on that page." msgstr "Không tìm được tiêu đề trên trang đó." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6322 msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source." msgstr "Đường dẫn URL nguồn không chứa liên kết nào, do đó không thể sử dụng làm nguồn." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6351 msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)" msgstr "Pingback từ %1$s tới %2$s đã được lưu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6384 msgid "The specified target URL does not exist." msgstr "Đường dẫn yêu cầu không tồn tại." #: wp-includes/wp-db.php:1321 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s" msgstr "Cơ sở dữ liệu của WordPress gặp lỗi %1$s với truy vấn %2$s yêu cầu bởi %3$s" #: wp-includes/wp-db.php:1323 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s" msgstr "Cơ sở dữ liệu của WordPress gặp lỗi %1$s với truy vấn %2$s" #: wp-includes/load.php:142 msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress." msgstr "PHP của bạn không hỗ trợ MySQL, WordPress cần có MySQL để chạy." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:487 msgid "Allow new users to sign up" msgstr "Cho phép đăng ký thành viên" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3652 msgid "You are not allowed access to details of this post." msgstr "Bạn không được phép truy cập vào thông tin chi tiết của bài viết này." #: wp-includes/post.php:113 msgctxt "post" msgid "Published" msgstr "Đã đăng" #: wp-includes/post.php:116 msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Đã đăng <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:127 msgctxt "post" msgid "Draft" msgstr "Bản nháp" #: wp-includes/post.php:130 msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Bản nháp <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:141 msgctxt "post" msgid "Private" msgstr "Riêng tư" #: wp-includes/post.php:144 msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Riêng tư <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:148 msgctxt "post" msgid "Trash" msgstr "Thùng rác" #: wp-includes/post.php:151 msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Thùng rác <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/class-wp-editor.php:893 msgid "General" msgstr "Tổng quan" #: wp-includes/comment.php:234 msgid "Unapproved" msgstr "Chưa được xét duyệt" #: wp-includes/comment.php:617 wp-includes/comment.php:619 msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!" msgstr "Phản hồi giống nhau! Hình như bạn đã gửi phản hồi này rồi!" #: wp-includes/comment.php:1857 msgid "Could not update comment status" msgstr "Không thể cập nhật phản hồi" #: wp-includes/cron.php:391 msgid "Twice Daily" msgstr "2 lần một ngày" #: wp-includes/cron.php:392 msgid "Once Daily" msgstr "Hàng ngày" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:139 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:131 msgid "Sort by:" msgstr "Sắp xếp theo:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:133 msgid "Page title" msgstr "Tiêu đề trang" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:134 msgid "Page order" msgstr "Thứ tự trang" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:135 msgid "Page ID" msgstr "ID Trang" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:139 msgid "Exclude:" msgstr "Ngoại trừ:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:142 msgid "Page IDs, separated by commas." msgstr "ID của trang được ngăn cách bởi dấu phẩy." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:26 msgid "Your blogroll" msgstr "Sổ liên kết" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:149 msgid "Show Link Image" msgstr "Hiện ảnh của liên kết" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:151 msgid "Show Link Name" msgstr "Hiện tên của liên kết" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:153 msgid "Show Link Description" msgstr "Hiện mô tả của liên kết" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:155 msgid "Show Link Rating" msgstr "Hiện đánh giá của liên kết" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:78 msgid "Select Month" msgstr "Chọn tháng" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:157 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:163 msgid "Show post counts" msgstr "Hiện số bài viết" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:37 msgid "Calendar" msgstr "Lịch" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:28 msgid "Text" msgstr "Văn bản" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:67 msgid "Select Category" msgstr "Chọn chuyên mục" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:166 msgid "Show hierarchy" msgstr "Hiện theo cấp bậc" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:27 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:46 msgid "Recent Posts" msgstr "Bài viết mới" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:131 msgid "Number of posts to show:" msgstr "Số bài viết hiển thị:" #. translators: comments widget: 1: comment author, 2: post link #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:111 msgctxt "widgets" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s trong %2$s" #: wp-includes/widgets.php:1255 msgid "Untitled" msgstr "Không có tiêu đề" #: wp-includes/widgets.php:1333 msgid "RSS Error: %s" msgstr "Lỗi RSS: %s" #: wp-includes/widgets.php:1345 msgid "How many items would you like to display?" msgstr "Bạn muốn hiển thị bao nhiêu tin?" #: wp-includes/widgets.php:1355 msgid "Display item content?" msgstr "Hiển thị nội dung của tin?" #: wp-includes/widgets.php:1358 msgid "Display item author if available?" msgstr "Hiển thị tác giả của tin nếu có?" #: wp-includes/widgets.php:1361 msgid "Display item date?" msgstr "Hiển thị ngày?" #: wp-includes/deprecated.php:64 msgid "new WordPress Loop" msgstr "Vòng lặp mới của WordPress" #: wp-includes/deprecated.php:963 msgid "Last updated" msgstr "Cập nhật lần cuối" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:37 msgid "Comments on: %s" msgstr "Các phản hồi luận về: %s" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:34 wp-includes/feed-rss2-comments.php:39 msgid "Comments for %1$s searching on %2$s" msgstr "Phản hồi cho %1$s tìm trên %2$s" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:36 wp-includes/feed-rss2-comments.php:41 msgid "Comments for %s" msgstr "phản hồi cho %s" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:73 wp-includes/feed-rss2-comments.php:72 msgid "Comment on %1$s by %2$s" msgstr "Phản hồi cho %1$s bởi %2$s" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:75 wp-includes/feed-rss2-comments.php:74 msgid "By: %s" msgstr "Bởi: %s" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:82 msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments." msgstr "Phản hồi được bảo vệ: Vui lòng nhập mật khẩu để xem phản hồi" #. translators: min=minute #: wp-includes/formatting.php:2841 msgid "%s min" msgid_plural "%s mins" msgstr[0] "%s phút" #: wp-includes/formatting.php:2846 msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s giờ" #: wp-includes/formatting.php:2851 msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s ngày" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: wp-includes/class-wp-theme.php:729 msgid ", " msgstr ", " #: wp-includes/option.php:148 msgid "%s is a protected WP option and may not be modified" msgstr "%s là một lựa chọn không thể thay đổi" #: wp-includes/functions.php:1926 wp-includes/functions.php:2063 msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?" msgstr "Không thể tạo thư mục %s. Máy chủ có cho phép ghi chép trong thư mục mẹ không?" #: wp-includes/functions.php:2027 msgid "Empty filename" msgstr "Tên tập tin rỗng" #: wp-includes/functions.php:2069 msgid "Could not write file %s" msgstr "Không thể ghi tập tin %s" #: wp-includes/functions.php:2410 msgid "You are attempting to log out of %s" msgstr "Bạn đang đăng xuất khỏi %s" #: wp-includes/functions.php:2419 msgid "WordPress Failure Notice" msgstr "Thông báo lỗi WordPress" #: wp-includes/functions.php:2412 msgid "Do you really want to <a href='%s'>log out</a>?" msgstr "Bạn có thực sự muốn <a href='%s'>đăng xuất</a> không?" #: wp-includes/functions.php:2416 wp-includes/ms-functions.php:1910 msgid "Please try again." msgstr "Xin vui lòng thử lại." #: wp-includes/functions.php:2538 msgid "« Back" msgstr "« Quay lại" #: wp-includes/functions.php:2550 wp-load.php:92 msgid "WordPress › Error" msgstr "WordPress › Lỗi" #: wp-includes/functions.php:3573 wp-includes/functions.php:3677 msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "%1$s đã bị <strong>loại bỏ</strong> từ phiên bản %2$s! Hãy sử dụng %3$s." #: wp-includes/functions.php:3575 wp-includes/functions.php:3679 msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Hiện không có giải pháp thay thế." #: wp-includes/functions.php:4299 msgid "Select a city" msgstr "Chọn thành phố" #: wp-includes/general-template.php:276 wp-login.php:544 wp-login.php:607 #: wp-login.php:657 wp-login.php:738 msgid "Log in" msgstr "Đăng nhập" #: wp-includes/general-template.php:278 msgid "Log out" msgstr "Đăng xuất" #: wp-includes/general-template.php:546 msgid "Site Admin" msgstr "Quản lý" #. translators: 1: separator, 2: search phrase #: wp-includes/general-template.php:1062 msgid "Search Results %1$s %2$s" msgstr "Kết quả tìm kiếm %1$s %2$s" #: wp-includes/general-template.php:852 wp-includes/general-template.php:1067 msgid "Page not found" msgstr "Không tìm thấy trang này" #. translators: 1: month name, 2: 4-digit year #: wp-includes/general-template.php:1628 wp-includes/media.php:3271 msgid "%1$s %2$d" msgstr "%1$s %2$d" #. translators: Calendar caption: 1: month name, 2: 4-digit year #: wp-includes/general-template.php:1853 msgctxt "calendar caption" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: Separator between blog name and feed type in feed links #: wp-includes/general-template.php:2464 wp-includes/general-template.php:2506 msgctxt "feed link" msgid "»" msgstr "»" #. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo) #: wp-includes/general-template.php:2466 msgid "%1$s %2$s Feed" msgstr "Dòng thông tin %1$s %2$s" #. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo) #: wp-includes/general-template.php:2468 msgid "%1$s %2$s Comments Feed" msgstr "Dòng phản hồi %1$s %2$s" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post title #: wp-includes/general-template.php:2508 msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s Dòng phản hồi" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: category name #: wp-includes/general-template.php:2510 msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed" msgstr "Dòng thông tin chuyên mục %1$s %2$s %3$s" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: author name #: wp-includes/general-template.php:2514 msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed" msgstr "Dòng thông tin: %1$s %2$s bài viết bởi %3$s" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: search phrase #: wp-includes/general-template.php:2516 msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed" msgstr "Dòng thông tin cho %1$s %2$s kết quả tìm kiếm “%3$s”" #: wp-includes/general-template.php:2950 msgid "« Previous" msgstr "« Trang trước" #: wp-includes/general-template.php:2951 msgid "Next »" msgstr "Trang sau »" #: wp-includes/class-http.php:198 msgid "User has blocked requests through HTTP." msgstr "Kết nối HTTP bị chặn bởi người sử dụng." #: wp-includes/class-http.php:802 wp-includes/class-wp-http-curl.php:232 #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:271 msgid "Too many redirects." msgstr "Có quá nhiều chuyển hướng." #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:189 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:228 msgid "Could not open handle for fopen() to %s" msgstr "Không thể xử lý fopen() cho %s" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:139 wp-includes/locale.php:167 msgid "January" msgstr "Tháng Một" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:140 wp-includes/locale.php:168 msgid "February" msgstr "Tháng Hai" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:141 wp-includes/locale.php:169 msgid "March" msgstr "Tháng Ba" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:142 wp-includes/locale.php:170 msgid "April" msgstr "Tháng Tư" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:143 wp-includes/locale.php:171 msgid "May" msgstr "Tháng Năm" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:144 wp-includes/locale.php:172 msgid "June" msgstr "Tháng Sáu" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:145 wp-includes/locale.php:173 msgid "July" msgstr "Tháng Bảy" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:146 wp-includes/locale.php:174 msgid "August" msgstr "Tháng Tám" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:147 wp-includes/locale.php:175 msgid "September" msgstr "Tháng Chín" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:148 wp-includes/locale.php:176 msgid "October" msgstr "Tháng Mười" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:149 wp-includes/locale.php:177 msgid "November" msgstr "Tháng Mười Một" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:150 wp-includes/locale.php:178 msgid "December" msgstr "Tháng Mười Hai" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:112 wp-includes/locale.php:121 #: wp-includes/locale.php:130 msgid "Sunday" msgstr "Chủ Nhật" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:113 wp-includes/locale.php:122 #: wp-includes/locale.php:131 msgid "Monday" msgstr "Thứ Hai" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:114 wp-includes/locale.php:123 #: wp-includes/locale.php:132 msgid "Tuesday" msgstr "Thứ Ba" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:115 wp-includes/locale.php:124 #: wp-includes/locale.php:133 msgid "Wednesday" msgstr "Thứ Tư" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:116 wp-includes/locale.php:125 #: wp-includes/locale.php:134 msgid "Thursday" msgstr "Thứ Năm" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:117 wp-includes/locale.php:126 #: wp-includes/locale.php:135 msgid "Friday" msgstr "Thứ Sáu" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:118 wp-includes/locale.php:127 #: wp-includes/locale.php:136 msgid "Saturday" msgstr "Thứ Bảy" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:130 msgid "Sun" msgstr "CN" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:131 msgid "Mon" msgstr "T2" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:132 msgid "Tue" msgstr "T3" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:133 msgid "Wed" msgstr "T4" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:134 msgid "Thu" msgstr "T5" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:135 msgid "Fri" msgstr "T6" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:136 msgid "Sat" msgstr "T7" #: wp-includes/class-wp-editor.php:920 msgid "Print" msgstr "In" #: wp-includes/class-wp-editor.php:892 msgid "Insert/edit image" msgstr "Thêm/Sửa ảnh" #: wp-includes/class-wp-editor.php:926 wp-includes/class-wp-editor.php:1401 #: wp-includes/script-loader.php:403 msgid "Insert/edit link" msgstr "Thêm/Sửa đường dẫn" #: wp-includes/class-wp-editor.php:976 msgid "Delete row" msgstr "Xóa dòng" #: wp-includes/class-wp-editor.php:980 msgid "Merge table cells" msgstr "Gộp cột" #: wp-includes/class-wp-editor.php:974 msgid "Paste table row before" msgstr "Dán dòng ở trước" #: wp-includes/class-wp-editor.php:975 msgid "Paste table row after" msgstr "Dán dòng ở sau" #: wp-includes/class-wp-editor.php:978 msgid "Cut table row" msgstr "Cắt dòng" #: wp-includes/class-wp-editor.php:979 msgid "Copy table row" msgstr "Sao chép dòng" #: wp-includes/class-wp-editor.php:954 msgid "Delete table" msgstr "Xóa bảng" #: wp-includes/class-wp-editor.php:960 msgid "Row" msgstr "Dòng" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1017 wp-includes/script-loader.php:436 #: wp-includes/script-loader.php:526 wp-includes/script-loader.php:535 #: wp-includes/script-loader.php:644 wp-includes/theme.php:2029 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "Các thay đổi bạn vừa thực hiện sẽ bị mất nếu bạn đi khỏi trang này khi chưa lưu bài." #: wp-includes/class-wp-editor.php:826 msgid "Paragraph" msgstr "Đoạn" #: wp-includes/class-wp-editor.php:817 msgid "Heading 1" msgstr "Tiêu đề 1" #: wp-includes/class-wp-editor.php:818 msgid "Heading 2" msgstr "Tiêu đề 2" #: wp-includes/class-wp-editor.php:819 msgid "Heading 3" msgstr "Tiêu đề 3" #: wp-includes/class-wp-editor.php:820 msgid "Heading 4" msgstr "Tiêu đề 4" #: wp-includes/class-wp-editor.php:821 msgid "Heading 5" msgstr "Tiêu đề 5" #: wp-includes/class-wp-editor.php:822 msgid "Heading 6" msgstr "Tiêu đề 6" #: wp-includes/class-wp-editor.php:827 wp-includes/script-loader.php:105 msgid "Blockquote" msgstr "Trích dẫn" #: wp-includes/script-loader.php:118 msgid "Code" msgstr "Mã" #: wp-includes/class-wp-editor.php:839 wp-includes/script-loader.php:100 msgid "Bold" msgstr "Đậm" #: wp-includes/class-wp-editor.php:840 wp-includes/script-loader.php:102 msgid "Italic" msgstr "Nghiêng" #: wp-includes/class-wp-editor.php:834 msgid "Underline" msgstr "Gạch chân" #: wp-includes/class-wp-editor.php:835 msgid "Strikethrough" msgstr "Gạch giữa từ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:836 msgid "Subscript" msgstr "Chữ nhỏ ở dưới" #: wp-includes/class-wp-editor.php:837 msgid "Superscript" msgstr "Chữ nhỏ ở trên" #: wp-includes/class-wp-editor.php:853 msgid "Cut" msgstr "Cắt" #: wp-includes/class-wp-editor.php:854 msgid "Copy" msgstr "Sao chép" #: wp-includes/class-wp-editor.php:855 msgid "Paste" msgstr "Dán" #: wp-includes/class-wp-editor.php:813 msgid "New document" msgstr "Văn bản mới" #: wp-includes/class-wp-editor.php:899 msgid "Image description" msgstr "Mô tả về ảnh" #: wp-includes/class-wp-editor.php:896 msgid "Border" msgstr "Viền" #: wp-includes/class-wp-editor.php:901 msgid "Dimensions" msgstr "Kích thước" #: wp-includes/class-wp-editor.php:898 msgid "Vertical space" msgstr "Khoảng trống chiều dọc" #: wp-includes/class-wp-editor.php:924 msgid "Horizontal space" msgstr "Khoảng trống chiều ngang" #: wp-includes/class-wp-editor.php:993 msgid "Top" msgstr "Trên" #: wp-includes/class-wp-editor.php:994 msgid "Middle" msgstr "Giữa" #: wp-includes/class-wp-editor.php:995 msgid "Bottom" msgstr "Dưới" #: wp-includes/class-wp-editor.php:897 msgid "Constrain proportions" msgstr "Giữ tỉ lệ gốc" #: wp-includes/media-template.php:1090 wp-includes/media-template.php:1179 msgid "Loop" msgstr "Lặp lại" #: wp-includes/media-template.php:841 wp-includes/media-template.php:907 msgid "Align" msgstr "Cân dòng" #: wp-includes/admin-bar.php:747 msgid "Background" msgstr "Nền" #: wp-includes/class-wp-editor.php:922 wp-includes/script-loader.php:338 msgid "Fullscreen" msgstr "Toàn màn hình" #: wp-includes/script-loader.php:347 msgid "Mute" msgstr "Tắt tiếng" #: wp-includes/media.php:3390 msgid "Edit Gallery" msgstr "Sửa thư viện" #: wp-includes/class-wp-editor.php:895 msgid "Source" msgstr "Nguồn" #: wp-includes/media-template.php:1004 msgid "Link Rel" msgstr "Đường dẫn" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1052 msgid "Letter" msgstr "Letter" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1053 msgid "Action" msgstr "Tác vụ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:856 msgid "Select all" msgstr "Chọn tất cả" #: wp-includes/class-wp-editor.php:946 msgid "Check Spelling" msgstr "Kiểm tra chính tả" #: wp-includes/script-loader.php:104 msgid "Insert link" msgstr "Thêm đường dẫn" #: wp-includes/class-wp-editor.php:927 msgid "Remove link" msgstr "Xóa đường dẫn" #: wp-includes/link-template.php:692 msgid "Comments Feed" msgstr "Dòng tin RSS của phản hồi" #: wp-includes/link-template.php:1749 wp-includes/link-template.php:1981 msgid "Previous Post" msgstr "Bài trước" #: wp-includes/link-template.php:1749 wp-includes/link-template.php:1981 msgid "Next Post" msgstr "Bài sau" #: wp-includes/deprecated.php:2644 msgid "Last Post" msgstr "Bài viết cuối" #: wp-includes/link-template.php:2645 msgid "Newer Comments »" msgstr "Phản hồi mới hơn »" #: wp-includes/link-template.php:2689 msgid "« Older Comments" msgstr "« Phản hồi cũ hơn" #: wp-includes/locale.php:181 msgid "am" msgstr "sáng" #: wp-includes/locale.php:182 msgid "pm" msgstr "chiều" #: wp-includes/locale.php:183 msgid "AM" msgstr "Sáng" #: wp-includes/locale.php:184 msgid "PM" msgstr "Chiều" #. translators: $dec_point argument for http:php.net/number_format, default is #. . #: wp-includes/locale.php:194 msgid "number_format_decimal_point" msgstr "," #. translators: $thousands_sep argument for http:php.net/number_format, default #. is , #: wp-includes/locale.php:190 msgid "number_format_thousands_sep" msgstr " " #: wp-includes/pluggable.php:592 msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or incorrect password." msgstr "<strong>LỖI</strong>: Tên đăng nhập hoặc mật khẩu không đúng." #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1501 msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Phản hồi: \"%2$s\"" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1480 msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1490 msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1509 wp-includes/pluggable.php:1652 msgid "Trash it: %s" msgstr "Bỏ vào thùng rác: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1511 wp-includes/pluggable.php:1654 msgid "Delete it: %s" msgstr "Xóa: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1513 wp-includes/pluggable.php:1655 msgid "Spam it: %s" msgstr "Spam: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1630 msgid "Trackback excerpt: " msgstr "Trackback trích dẫn:" #: wp-includes/pluggable.php:1638 msgid "Pingback excerpt: " msgstr "Pingback trích dẫn:" #: wp-includes/pluggable.php:1657 msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgstr[0] "Hiện có %s đang chờ được thông qua. Hãy vào trang xét duyệt:" #: wp-includes/pluggable.php:1661 msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Hãy xét duyệt: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1724 msgid "Password Lost and Changed for user: %s" msgstr "Mật khẩu mất và thay đổi cho thành viên: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1728 msgid "[%s] Password Lost/Changed" msgstr "[%s] Mật khẩu thay đổi" #: wp-includes/pluggable.php:1764 wp-includes/pluggable.php:1788 #: wp-login.php:324 msgid "Username: %s" msgstr "Tên đăng nhập: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1794 msgid "[%s] Your username and password info" msgstr "[%s] Tên đăng nhập và mật khẩu của bạn" #: wp-includes/post-template.php:130 msgid "Protected: %s" msgstr "Bảo vệ: %s" #: wp-includes/post-template.php:145 msgid "Private: %s" msgstr "Riêng tư: %s" #: wp-includes/post-template.php:364 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "Không có trích dẫn vì bài này được bảo vệ." #: wp-includes/post-template.php:817 msgid "Next page" msgstr "Trang sau" #: wp-includes/post-template.php:818 msgid "Previous page" msgstr "Trang trước" #: wp-includes/post-template.php:1256 msgid "Home" msgstr "Trang chủ" #: wp-includes/deprecated.php:1830 wp-includes/post-template.php:1421 msgid "Missing Attachment" msgstr "Thiếu tập tin đính kèm" #: wp-includes/post-template.php:1660 msgid "%1$s [Autosave]" msgstr "%1$s [Tự động lưu]" #: wp-includes/post-template.php:1661 msgid "%1$s [Current Revision]" msgstr "%1$s [Phiên bản hiện tại]" #: wp-includes/post.php:3199 msgid "Could not update post in the database" msgstr "Không thể cập nhật bài viết trong cơ sở dữ liệu" #: wp-includes/post.php:3214 msgid "Could not insert post into the database" msgstr "Không thể thêm bài viết vào cơ sở dữ liệu" #: wp-includes/post.php:3291 msgid "The page template is invalid." msgstr "Bản mẫu của trang không hợp lệ." #: wp-includes/revision.php:268 msgid "Cannot create a revision of a revision" msgstr "Không thể tạo phiên bản mới cho phiên bản" #: wp-includes/revision.php:526 msgid "You do not have permission to preview drafts." msgstr "Bạn không có quyền xem bản nháp." #: wp-includes/user.php:1856 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: wp-includes/user.php:1858 msgid "Jabber / Google Talk" msgstr "Jabber / Google Talk" #: wp-includes/rss.php:919 wp-includes/widgets.php:1239 msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later." msgstr "Có lỗi, có thể là dòng thông tin hiện không hoạt động. Hãy thử lại sau." #: wp-includes/script-loader.php:93 msgid "close tags" msgstr "đóng thẻ" #: wp-includes/script-loader.php:94 msgid "Enter the URL" msgstr "Điền đường dẫn" #: wp-includes/script-loader.php:95 msgid "Enter the URL of the image" msgstr "Điền đường dẫn của ảnh" #: wp-includes/script-loader.php:96 msgid "Enter a description of the image" msgstr "Điền mô tả của ảnh" #: wp-includes/script-loader.php:132 wp-includes/script-loader.php:479 msgid "You do not have permission to do that." msgstr "Bạn không có quyền làm việc đó." #: wp-includes/script-loader.php:133 wp-includes/script-loader.php:480 msgid "An unidentified error has occurred." msgstr "Gặp lỗi không xác định được." #: wp-includes/script-loader.php:252 msgid "Next >" msgstr "Trang sau >" #: wp-includes/script-loader.php:253 msgid "< Prev" msgstr "< Trang trước" #: wp-includes/script-loader.php:254 msgid "Image" msgstr "Ảnh" #: wp-includes/script-loader.php:255 msgid "of" msgstr "của" #: wp-includes/script-loader.php:267 msgid "You have attempted to queue too many files." msgstr "Bạn cho quá nhiều tập tin vào danh sách." #: wp-includes/script-loader.php:269 msgid "This file is empty. Please try another." msgstr "Tập tin rỗng. Hãy thử lại tập tin khác." #: wp-includes/script-loader.php:270 msgid "This file type is not allowed. Please try another." msgstr "Định dạng này không được chấp nhận. Hãy thử định dạng khác." #: wp-includes/script-loader.php:274 msgid "An error occurred in the upload. Please try again later." msgstr "Lỗi khi tải lên. Hãy thử lại sau." #: wp-includes/script-loader.php:275 msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator." msgstr "Lỗi cài đặt. Hãy liên hệ với quản lý của máy chủ." #: wp-includes/script-loader.php:276 msgid "You may only upload 1 file." msgstr "Bạn chỉ được tải một tập tin lên." #: wp-includes/script-loader.php:277 msgid "HTTP error." msgstr "Lỗi HTTP." #: wp-includes/script-loader.php:278 msgid "Upload failed." msgstr "Tải lên không thành công." #: wp-includes/script-loader.php:281 msgid "IO error." msgstr "Lỗi IO." #: wp-includes/script-loader.php:282 msgid "Security error." msgstr "Lỗi bảo mật." #: wp-includes/script-loader.php:284 msgid "Upload stopped." msgstr "Tải lên bị dừng." #: wp-includes/script-loader.php:286 msgid "Crunching…" msgstr "Đang xử lý…" #: wp-includes/script-loader.php:287 msgid "moved to the trash." msgstr "đã bị bỏ vào thùng rác." #: wp-includes/script-loader.php:380 msgctxt "password strength" msgid "Medium" msgstr "Trung bình" #: wp-includes/script-loader.php:508 msgid "Publish on:" msgstr "Bài viết được đăng:" #: wp-includes/script-loader.php:509 msgid "Schedule for:" msgstr "Đã lên kế hoạch:" #: wp-includes/script-loader.php:510 msgid "Published on:" msgstr "Được đăng:" #: wp-includes/script-loader.php:513 msgid "Show more comments" msgstr "Hiện thêm phản hồi" #: wp-includes/script-loader.php:514 msgid "No more comments found." msgstr "Không tìm thấy phản hồi nào nữa." #: wp-includes/script-loader.php:523 msgid "Password Protected" msgstr "Được bảo vệ bằng mật khẩu" #: wp-includes/script-loader.php:549 msgid "Submitted on:" msgstr "Đăng:" #: wp-includes/script-loader.php:562 wp-includes/script-loader.php:570 msgid "Error while saving the changes." msgstr "Lỗi khi lưu các thay đổi." #: wp-includes/script-loader.php:563 msgid "Remove From Bulk Edit" msgstr "Xóa khỏi danh sách Chỉnh sửa hàng loạt" #: wp-includes/script-loader.php:576 msgid "Plugin Information:" msgstr "Kết nối FTP:" #: wp-includes/script-loader.php:634 msgid "Saving..." msgstr "Đang lưu..." #: wp-includes/script-loader.php:635 msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment." msgstr "Không thể sử dụng tập tin bạn chọn làm ảnh thu nhỏ, hãy thử tập tin khác." #: wp-includes/script-loader.php:527 msgid "Saving Draft…" msgstr "Lưu bản nháp…" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1404 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1956 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2047 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2118 wp-includes/taxonomy.php:2566 msgid "Invalid term ID" msgstr "ID của cụm từ này không hợp lệ." #: wp-includes/taxonomy.php:4528 msgid "Invalid object ID" msgstr "ID của đối tượng không hợp lệ." #: wp-includes/class-wp-theme.php:271 msgid "Template is missing." msgstr "Không tìm thấy Mẫu" #: wp-includes/class-wp-theme.php:245 msgid "Stylesheet is missing." msgstr "Không tìm thấy Stylesheet." #: wp-includes/user.php:128 msgid "<strong>ERROR</strong>: The username field is empty." msgstr "<strong>Lỗi</strong>: Xin điền tên đăng nhập." #: wp-includes/user.php:131 msgid "<strong>ERROR</strong>: The password field is empty." msgstr "<strong>Lỗi</strong>: Xin điền mật khẩu." #: wp-includes/functions.php:4949 wp-includes/user.php:206 msgid "Please log in again." msgstr "Hãy đăng nhập lại." #: wp-login.php:288 msgid "<strong>ERROR</strong>: There is no user registered with that email address." msgstr "<strong>Lỗi</strong>: Không có thành viên nào có địa chỉ thư điện tử này." #: wp-includes/user.php:1948 msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "Chức năng tạo mật khẩu mới không được bật cho thành viên này" #: wp-includes/user.php:2003 wp-includes/user.php:2006 #: wp-includes/user.php:2010 wp-includes/user.php:2040 #: wp-includes/user.php:2044 wp-includes/user.php:2061 msgid "Invalid key" msgstr "Key không đúng" #: wp-includes/user.php:2140 msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address isn’t correct." msgstr "<strong>Lỗi</strong>: Địa chỉ thư điện tử không đúng." #: wp-login.php:540 msgid "Get New Password" msgstr "Lấy mật khẩu mới" #: wp-login.php:219 msgid "← Back to %s" msgstr "← Quay lại %s" #: wp-login.php:739 wp-login.php:922 msgid "Password Lost and Found" msgstr "Tạo mật khẩu mới" #: wp-includes/user.php:142 wp-includes/user.php:168 wp-login.php:739 #: wp-login.php:922 msgid "Lost your password?" msgstr "Bạn quên mật khẩu?" #: wp-login.php:802 msgid "You have logged in successfully." msgstr "Bạn đã đăng nhập thành công." #: wp-login.php:840 msgid "You are now logged out." msgstr "Bạn đã đăng xuất thành công." #: wp-mail.php:34 msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!" msgstr "Từ từ thôi bạn :-)" #: wp-mail.php:54 msgid "There doesn’t seem to be any new mail." msgstr "Không có thư mới." #: wp-mail.php:122 msgid "Author is %s" msgstr "Tác giả là %s" #: wp-includes/user.php:1857 msgid "Yahoo IM" msgstr "Yahoo IM" #: wp-includes/general-template.php:542 wp-login.php:547 wp-login.php:660 #: wp-login.php:734 wp-login.php:916 msgid "Register" msgstr "Đăng kí" #: wp-includes/class-wp-editor.php:956 msgid "Table row properties" msgstr "Sao chép dòng" #: wp-includes/class-wp-editor.php:957 msgid "Table cell properties" msgstr "Sao chép dòng" #: wp-includes/class-wp-editor.php:955 msgid "Table properties" msgstr "Tùy chọn về hình ảnh" #: wp-includes/class-wp-editor.php:883 msgid "Document properties" msgstr "Tùy chọn về hình ảnh" #: wp-includes/taxonomy.php:753 wp-includes/taxonomy.php:3140 #: wp-includes/taxonomy.php:4325 msgid "Empty Term" msgstr "Định nghĩa " #: wp-includes/ms-functions.php:242 msgid "That user does not exist." msgstr "Thành viên này không tồn tại." #: wp-includes/ms-functions.php:453 msgid "Sorry, usernames must have letters too!" msgstr "Xin lỗi, tên đăng nhập phải chứa chữ!" #: wp-includes/ms-functions.php:462 msgid "Sorry, that email address is not allowed!" msgstr "Xin lỗi, thư điện tử này không được phép sử dụng!" #: wp-includes/ms-functions.php:468 wp-includes/user.php:1321 msgid "Sorry, that username already exists!" msgstr "Xin lỗi, blog này đã tồn tại!" #: wp-includes/ms-functions.php:472 wp-includes/user.php:1395 msgid "Sorry, that email address is already used!" msgstr "Xin lỗi, thư điện tử này đã được sử dụng!" #: wp-includes/ms-functions.php:958 msgid "Invalid activation key." msgstr "Mã kích hoạt không hợp lệ." #: wp-includes/ms-functions.php:978 msgid "Could not create user" msgstr "Không thể tạo được thành viên" #: wp-includes/ms-functions.php:986 msgid "That username is already activated." msgstr "Thành viên này đã được kích hoạt." #: wp-includes/ms-functions.php:1237 msgid "New User Registration: %s" msgstr "[%s] Thành viên mới đăng kí" #: wp-includes/ms-functions.php:1577 msgid "New %1$s User: %2$s" msgstr "Thành viên %1$s mới: %2$s" #: wp-login.php:712 msgid "Register For This Site" msgstr "Đăng kí tại trang này" #: wp-login.php:842 msgid "User registration is currently not allowed." msgstr "Hệ thống đăng kí hiện đang không được mở." #: wp-signup.php:166 msgid "Privacy:" msgstr "Riêng tư:" #: wp-signup.php:225 msgid "Email Address:" msgstr "Địa chỉ thư điện tử:" #: wp-signup.php:516 msgid "Get your own %s account in seconds" msgstr "Tạo tài khoản %s của bạn trong tích tắc" #: wp-signup.php:535 msgid "Just a username, please." msgstr "Hãy điền tên tài khoản" #: wp-signup.php:736 msgid "Still waiting for your email?" msgstr "Bạn vẫn chưa nhận được thư điện tử?" #: wp-signup.php:808 msgid "Registration has been disabled." msgstr "Tài khoản của bạn đã được kích hoạt!" #: wp-signup.php:819 msgid "User registration has been disabled." msgstr "Đăng kí thành viên mới đã bị khóa." #: wp-includes/comment-template.php:2186 msgid "Post Comment" msgstr "Phản hồi" #: wp-includes/functions.php:4344 wp-includes/functions.php:4348 msgid "UTC" msgstr "UTC" #: wp-includes/post.php:84 msgid "Revision" msgstr "Phiên bản tự động lưu" #: wp-includes/post.php:134 msgctxt "post" msgid "Pending" msgstr "Chờ xét duyệt" #: wp-includes/post.php:137 msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Chờ xét duyệt <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/script-loader.php:92 msgid "Close all open tags" msgstr "Đóng tất cả các thẻ" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:27 msgid "Tag Cloud" msgstr "Mây Thẻ" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: tag name #: wp-includes/general-template.php:2512 msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed" msgstr "Dòng thông tin cho Thẻ %1$s %2$s %3$s" #: wp-includes/user.php:236 msgid "<strong>ERROR</strong>: Your account has been marked as a spammer." msgstr "<strong>LỖI</strong>: Tài khoản của bạn đã bị đánh dấu là 1 người chuyên đi spam." #: wp-includes/wp-db.php:3118 msgid "<strong>ERROR</strong>: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher" msgstr "<strong>LỖI</strong>: WordPress %1$s yêu cầu MySQL %2$s hoặc là cao hơn." #: wp-signup.php:653 msgid "Signup" msgstr "Đăng ký" #: wp-signup.php:299 msgid "There was a problem, please correct the form below and try again." msgstr "Xin lỗi, vui lòng hoàn thành biểu mẫu dưới đây rồi thử lại." #: wp-includes/script-loader.php:257 msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them." msgstr "Tính năng này yêu cầu bật frame. Bạn có thể đã tắt tính năng này hoặc trình duyệt không hỗ trợ." #: wp-includes/ms-functions.php:484 msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days." msgstr "Tên đăng nhập này đã được sử dụng nhưng bạn có thể dùng được trong một vài ngày tới." #: wp-signup.php:589 msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again." msgstr "Nếu bạn không kích hoạt tài khoản của bạn trong 2 ngày, bạn sẽ phải đăng ký lại." #: wp-includes/ms-functions.php:494 msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing." msgstr "Địa chỉ thư điện tử này đã được sử dụng. Hãy kiểm tra lại hòm thư để tìm thông tin kích hoạt. Có thể nó sẽ được gửi đến trong vài ngày tới." #: wp-includes/functions.php:3739 msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s đã gọi đến một tham số đã được <strong>loại bỏ</strong> kể từ phiên bản %2$s mà không có lựa chọn phụ nào cả." #: wp-includes/cron.php:194 msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions." msgstr "Tham số này đã thay đổi thành dãy số phù hợp với cách xử lý của các tính năng cron khác" #: wp-includes/functions.php:4352 msgid "Manual Offsets" msgstr "Chỉnh vị trí bằng tay" #: wp-includes/functions.php:3737 msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s" msgstr "%1$s được gọi với một tham số đã bị <strong>loại bỏ</strong> kể từ phiên bản %2$s! %3$s" #: wp-includes/class-wp-theme.php:290 msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme." msgstr "Giao diện cha bị thiếu. Vui lòng cài đặt giao diện \"%s\" trước để sử dụng giao diện này." #: wp-signup.php:222 msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)" msgstr "(Tối thiểu 4 ký tự, chỉ bao gồm chữ cái và số.)" #: wp-signup.php:586 msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "Trước khi bạn bắt đầu sử dụng tên truy cập mới, <strong>bạn phải kích hoạt nó</strong>." #: wp-includes/user.php:1315 msgid "Cannot create a user with an empty login name." msgstr "Không thể tạo tài khoản với tên đăng nhập bỏ trống." #: wp-includes/ms-functions.php:442 msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider." msgstr "Bạn không thể dùng địa chỉ thư điện tử này để đăng ký. Chúng tôi đang có một vài vấn đề với nhà cung cấp dịch vụ thư điện tử này. Vui lòng sử nhà cung cấp dịch vụ thư điện tử khác." #: wp-signup.php:539 msgid "Next" msgstr "Tiếp theo" #: wp-login.php:521 msgid "Lost Password" msgstr "Quên mật khẩu" #: wp-includes/ms-load.php:307 msgid "What do I do now?" msgstr "Tôi cần phải làm gì bây giờ?" #: wp-login.php:338 msgid "[%s] Password Reset" msgstr "[%s] Thiết lập lại mật khẩu" #. translators: %s: POP3 error #: wp-mail.php:232 msgid "Oops: %s" msgstr "Rất tiếc: %s" #: wp-login.php:219 msgid "Are you lost?" msgstr "Quên?" #: wp-includes/taxonomy.php:2569 wp-includes/taxonomy.php:3164 msgid "A name is required for this term" msgstr "Tên là bắt buộc với mục này" #: wp-includes/taxonomy.php:3224 msgid "The slug “%s” is already in use by another term" msgstr "Slug “%s” đã sử dụng bởi một mục khác." #: wp-includes/taxonomy.php:2660 msgid "Could not insert term into the database" msgstr "Không thể chèn mục vào cơ sở dữ liệu" #: wp-includes/comment-template.php:2185 msgid "Cancel reply" msgstr "Hủy" #: wp-includes/cron.php:390 msgid "Once Hourly" msgstr "Mỗi giờ" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:54 msgid "Entries <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>" msgstr "<abbr title=\"Dòng thông tin\">RSS</abbr> cho bài viết" #: wp-includes/widgets.php:1342 msgid "Give the feed a title (optional):" msgstr "Tiêu đề của RSS (không bắt buộc):" #: wp-includes/widgets.php:1339 msgid "Enter the RSS feed URL here:" msgstr "Nhập đường dẫn của RSS:" #: wp-includes/post.php:2982 msgid "Content, title, and excerpt are empty." msgstr "Nội dung, tiêu đề và trích dẫn đều trống rỗng." #: wp-includes/post.php:123 msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Đã lên lịch <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:120 msgctxt "post" msgid "Scheduled" msgstr "Đã lên lịch" #: wp-login.php:712 msgid "Registration Form" msgstr "Form đăng kí" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:110 msgid "Automatically add paragraphs" msgstr "Tự định dạng đoạn" #: wp-includes/general-template.php:413 wp-login.php:897 msgid "Remember Me" msgstr "Tự động đăng nhập" #: wp-includes/widgets.php:173 wp-includes/widgets.php:244 msgid "Sidebar %d" msgstr "Sidebar %d" #: wp-includes/class-wp-editor.php:973 msgid "Insert column after" msgstr "Thêm cột vào sau" #: wp-includes/class-wp-editor.php:972 msgid "Insert column before" msgstr "Thêm cột vào trước" #: wp-includes/class-wp-editor.php:971 msgid "Insert row after" msgstr "Thêm dòng vào sau" #: wp-includes/class-wp-editor.php:970 msgid "Insert row before" msgstr "Thêm dòng vào trước" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1032 msgid "Insert Page Break tag" msgstr "Thêm thẻ ngắt trang" #: wp-includes/pluggable.php:1650 msgid "Approve it: %s" msgstr "Duyệt nó: %s" #: wp-includes/taxonomy.php:2931 msgid "Invalid Taxonomy" msgstr "Taxonomy không hợp lệ" #: wp-login.php:102 msgid "Powered by WordPress" msgstr "Xây dựng bằng WordPress" #. translators: %s: username #: wp-signup.php:585 msgid "%s is your new username" msgstr "[%s] là tên đăng nhập của bạn" #: wp-includes/pluggable.php:1767 msgid "[%s] New User Registration" msgstr "[%s] Thành viên mới đăng ký" #: wp-login.php:284 msgid "<strong>ERROR</strong>: Enter a username or email address." msgstr "<strong>LỖI</strong>: Điền tên đăng nhập hoặc email của bạn." #: wp-login.php:309 msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or email." msgstr "<strong>Lỗi</strong>: Tên đăng nhập hoặc email không hợp lệ." #: wp-login.php:366 msgid "The email could not be sent." msgstr "Không gửi được email." #: wp-login.php:529 msgid "Username or Email:" msgstr "Tên đăng nhập hoặc email:" #: wp-login.php:848 msgid "Registration complete. Please check your email." msgstr "Đăng kí hoàn tất. Hãy kiểm tra email của bạn." #: wp-login.php:846 msgid "Check your email for your new password." msgstr "Kiểm tra email của bạn để biết mật khẩu mới." #: wp-login.php:844 msgid "Check your email for the confirmation link." msgstr "Kiểm tra email của bạn để lấy đường dẫn xác nhận đăng kí." #: wp-includes/user.php:2138 msgid "<strong>ERROR</strong>: Please type your email address." msgstr "<strong>Lỗi</strong>: Hãy nhập email của bạn." #: wp-includes/taxonomy.php:531 msgid "Edit Category" msgstr "Chỉnh sửa chuyên mục" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:231 #: wp-includes/script-loader.php:407 wp-includes/script-loader.php:642 msgid "No results found." msgstr "Không tìm thấy gì cả." #: wp-includes/post.php:1362 msgctxt "page" msgid "Add New" msgstr "Thêm trang mới" #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:375 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:92 msgid "Help" msgstr "Trợ giúp" #: wp-includes/class-wp-editor.php:984 wp-includes/media-template.php:958 msgid "Width" msgstr "Rộng" #: wp-includes/user.php:2121 msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a username." msgstr "<strong>Lỗi</strong>: Xin điền tên đăng nhập." #: wp-includes/user.php:2143 msgid "<strong>ERROR</strong>: This email is already registered, please choose another one." msgstr "<strong>Lỗi</strong>: Thư điện tử này đã được sử dụng, hãy chọn địa chỉ khác." #: wp-includes/class-wp-widget.php:134 msgid "There are no options for this widget." msgstr "Không có tùy biến cho widget này." #: wp-includes/general-template.php:414 wp-login.php:867 wp-login.php:899 msgid "Log In" msgstr "Đăng nhập" #: wp-signup.php:171 msgid "Yes" msgstr "Có" #: wp-includes/admin-bar.php:442 msgid "Settings" msgstr "Cài đặt" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:537 msgid "Allow people to post comments on new articles" msgstr "Cho phép mọi người gửi phản hồi cho bài viết mới" #: wp-includes/class-wp-editor.php:983 wp-includes/media-template.php:958 msgid "Height" msgstr "Cao" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:41 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:38 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:61 #: wp-includes/script-loader.php:611 msgid "Default" msgstr "Mặc định" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:132 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:153 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:100 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:156 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:107 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:127 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:154 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:128 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:67 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:119 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:104 msgid "Title:" msgstr "Tiêu đề:" #: wp-includes/taxonomy.php:536 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Phân cách các thẻ bằng dấu phẩy (,)." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:96 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:99 msgid "(required)" msgstr "(yêu cầu)" #: wp-includes/comment-template.php:2151 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:102 msgid "Website" msgstr "Trang web" #: wp-login.php:630 msgid "Strength indicator" msgstr "Độ bảo mật" #: wp-includes/admin-bar.php:735 wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:359 #: wp-includes/functions.php:3450 msgid "Widgets" msgstr "Widget" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1501 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4593 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5052 msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened." msgstr "Xin lỗi, bài của bạn không đăng được. Có gì đó đã xảy ra." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4653 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5153 msgid "Sorry, you do not have the right to edit this post." msgstr "Bạn không có quyền chỉnh sửa bài viết này." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4671 msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited." msgstr "Gặp phải lỗi lạ, bạn không thể chỉnh sửa bài viết này được." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1615 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4723 msgid "Sorry, you do not have the right to delete this post." msgstr "Bạn không có quyền xóa bài viết này." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3526 wp-includes/comment.php:2690 msgid "Sorry, comments are closed for this item." msgstr "Xin lỗi, phần phản hồi đang bị đóng cho mục này." #: wp-includes/comment.php:2764 msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment." msgstr "Xin lỗi, bạn phải đăng nhập để viết phản hồi." #: wp-includes/link-template.php:2260 wp-includes/link-template.php:2304 msgid "« Previous Page" msgstr "« Trang trước" #: wp-includes/link-template.php:2177 wp-includes/link-template.php:2305 msgid "Next Page »" msgstr "Trang sau »" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:32 msgid "Comments on %s" msgstr "Phản hồi cho %s" #: wp-includes/comment-template.php:880 msgid "No Comments" msgstr "Không có phản hồi" #: wp-includes/comment-template.php:882 msgid "1 Comment" msgstr "1 phản hồi" #: wp-includes/link-template.php:983 wp-includes/link-template.php:1302 #: wp-includes/link-template.php:1404 wp-includes/link-template.php:1465 msgid "Edit This" msgstr "Sửa" #: wp-includes/comment-template.php:2169 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:82 msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment." msgstr "Bạn phải <a href=\"%s\">đăng nhập</a> để gửi phản hồi." #: wp-includes/category-template.php:1097 msgid "Tags: " msgstr "Thẻ:" #: wp-includes/post-template.php:811 msgid "Pages:" msgstr "Trang:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:55 msgid "Comments <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>" msgstr "<abbr title=\"Dòng thông tin\">Dòng thông tin</abbr> các phản hồi." #: wp-includes/author-template.php:191 msgid "Visit %s’s website" msgstr "Xem trang web của %s" #: wp-includes/author-template.php:256 wp-includes/author-template.php:413 msgid "Posts by %s" msgstr "Đăng bởi %s" #: wp-includes/bookmark-template.php:206 msgid "Bookmarks" msgstr "Đánh dấu trang" #: wp-includes/category-template.php:528 wp-includes/taxonomy.php:540 msgid "No categories" msgstr "Không có chuyên mục" #: wp-includes/category-template.php:804 wp-includes/category-template.php:813 msgid "%s topic" msgid_plural "%s topics" msgstr[0] "%s chủ đề" #: wp-includes/class-walker-category.php:129 msgid "Feed for all posts filed under %s" msgstr "Thông báo về mọi bài viết của %s" #: wp-includes/comment-template.php:1583 msgid "Log in to Reply" msgstr "Đăng nhập để trả lời" #: wp-includes/class-walker-comment.php:267 msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">says:</span>" msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">nói:</span>" #. translators: 1: comment date, 2: comment time #: wp-includes/class-walker-comment.php:277 #: wp-includes/class-walker-comment.php:327 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s lúc %2$s" #: wp-includes/deprecated.php:2644 msgid "First Post" msgstr "Bài viết đầu" #: wp-includes/admin-bar.php:430 wp-includes/admin-bar.php:722 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:56 msgid "Themes" msgstr "Giao diện" #: wp-includes/comment-template.php:2149 #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:81 wp-login.php:720 msgid "Email" msgstr "Thư điện tử" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:42 msgid "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> feed for comments on this post." msgstr "<abbr title=\"Dòng phản hồi RSS\">Dòng phản hồi RSS</abbr> của bài viết này." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:68 msgid "Leave a comment" msgstr "Gửi phản hồi" #. translators: %s: user profile link #: wp-includes/theme-compat/comments.php:90 msgid "Logged in as %s." msgstr "Đăng nhập với tên %s." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:91 msgid "Log out of this account" msgstr "Đăng xuất" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:91 msgid "Log out »" msgstr "Đăng xuất »" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:86 msgid "<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>" msgstr "<abbr title=\"Liên kết\">Liên kết</abbr>" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:91 msgid "Your Comment" msgstr "Phản hồi của bạn" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:99 msgid "Say It!" msgstr "Gửi đi!" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:107 msgid "Sorry, the comment form is closed at this time." msgstr "Xin lỗi, phản hồi đã bị khóa." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:112 msgid "Close this window." msgstr "Đóng cửa sổ này." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:99 msgid "Mail (will not be published)" msgstr "Thư điện tử (sẽ không hiển thị)" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:108 msgid "Submit Comment" msgstr "Gửi phản hồi" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:118 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "Xin lỗi, không có bài nào thỏa mãn yêu cầu của bạn." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:108 msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional" msgstr "Trang này hợp chuẩn XHTML 1.0 Transitional" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:108 msgid "Valid <abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr>" msgstr "Kiểm tra <abbr title=\"Ngôn ngữ đánh dấu siêu văn bản mở rộng\">XHTML</abbr>" #: wp-includes/admin-bar.php:418 msgid "Sites" msgstr "Trang web" #: wp-includes/admin-bar.php:392 msgid "My Sites" msgstr "Các trang web của tôi" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1808 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:467 msgid "Site Title" msgstr "Tiêu đề trang" #: wp-includes/comment-template.php:1763 msgid "Click here to cancel reply." msgstr "Click vào đây để hủy trả lời." #: wp-includes/comment-template.php:1850 wp-includes/comment-template.php:2179 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:75 msgid "Leave a Reply" msgstr "Trả lời" #: wp-includes/comment-template.php:1694 msgid "Leave a Comment" msgstr "Gửi bình luận" #: wp-includes/comment-template.php:1695 msgid "Log in to leave a Comment" msgstr "Đăng nhập để bình luận" #: wp-includes/class-walker-comment.php:270 #: wp-includes/class-walker-comment.php:335 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Bình luận của bạn đang chờ phản hồi." #: wp-includes/class-walker-comment.php:277 msgid "(Edit)" msgstr "( Chỉnh sửa)" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:104 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:29 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:44 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: wp-includes/bookmark-template.php:83 msgid "Last updated: %s" msgstr "Cập nhật lần cuối: %s" #: wp-includes/class-wp-user.php:715 msgid "Usage of user levels by plugins and themes is deprecated. Use roles and capabilities instead." msgstr "Sử dụng phân cấp người dùng bằng các plugin và giao diện đã bị từ chối. Thay vào đó, hãy sử dụng vai trò và quyền người dùng." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:110 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:66 msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform." msgstr "Được hỗ trợ bởi WordPress, kiệt tác nền tảng chia sẻ các bài viết cá nhân.." #: wp-includes/comment-template.php:1500 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "Nhập mật khẩu để xem các phản hồi." #: wp-includes/class-wp-editor.php:178 msgid "Visual" msgstr "Trực quan" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:477 msgid "Date Format" msgstr "Định dạng ngày" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:482 msgid "Time Format" msgstr "Định dạng thời gian" #: wp-includes/comment-template.php:1851 wp-includes/comment-template.php:2180 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:75 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "Trả lời %s" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:66 msgid "Comments are closed." msgstr "Bình luận đã bị đóng." #: wp-includes/admin-bar.php:332 wp-includes/admin-bar.php:412 #: wp-includes/admin-bar.php:479 wp-includes/deprecated.php:2761 #: wp-includes/deprecated.php:2763 msgid "Dashboard" msgstr "Bảng tin" #. translators: %s: comments count #: wp-includes/script-loader.php:492 msgid "Comments (%s)" msgstr "Bình luận (%s)" #: wp-includes/category-template.php:536 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:98 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:27 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:44 msgid "Categories" msgstr "Chuyên mục" #: wp-includes/taxonomy.php:526 msgid "Search Categories" msgstr "Tìm kiếm chuyên mục" #: wp-includes/class-wp-editor.php:888 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:128 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:63 #: wp-includes/media-template.php:403 wp-includes/media-template.php:582 msgid "Description" msgstr "Mô tả" #: wp-includes/class-wp-editor.php:889 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:28 msgid "Author" msgstr "Tác giả" #: wp-signup.php:175 msgid "No" msgstr "Không" #: wp-includes/taxonomy.php:533 msgid "Update Category" msgstr "Lưu các thay đổi" #: wp-includes/script-loader.php:515 msgid "Publish" msgstr "Đăng bài viết" #: wp-includes/revision.php:33 msgid "Excerpt" msgstr "Tóm tắt" #. translators: comment status #: wp-includes/comment.php:236 msgctxt "adjective" msgid "Approved" msgstr "Chấp nhận" #. translators: comment status #: wp-includes/comment.php:238 msgctxt "adjective" msgid "Spam" msgstr "Spam" #: wp-includes/taxonomy.php:93 msgid "Link Categories" msgstr "Chuyên mục Liên kết" #: wp-includes/taxonomy.php:98 msgid "Edit Link Category" msgstr "Chỉnh sửa Chuyên mục Liên kết" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1449 wp-includes/script-loader.php:405 msgid "Add Link" msgstr "Thêm liên kết" #: wp-includes/class-wp-editor.php:894 msgid "Advanced" msgstr "Nâng cao" #: wp-includes/comment-template.php:2147 #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:76 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:96 msgid "Name" msgstr "Tên" #: wp-includes/taxonomy.php:531 msgid "Edit Tag" msgstr "Sửa thẻ" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:46 msgid "Tags" msgstr "Thẻ" #: wp-includes/post.php:1362 msgctxt "post" msgid "Add New" msgstr "Viết bài mới" #: wp-includes/admin-bar.php:424 msgid "Users" msgstr "Thành viên" #: wp-includes/script-loader.php:636 msgid "Done" msgstr "Hoàn thành" #: wp-includes/class-wp-theme.php:722 wp-includes/comment-template.php:31 msgid "Anonymous" msgstr "Khách" #: wp-includes/functions.php:2031 msgid "Invalid file type" msgstr "Kiểu tập tin không hợp lệ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:919 wp-includes/media-template.php:1240 msgid "Preview" msgstr "Xem thử" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:27 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:73 msgid "Recent Comments" msgstr "Phản hồi gần đây" #: wp-includes/revision.php:32 msgid "Content" msgstr "Nội dung" #: wp-includes/comment-template.php:1581 wp-includes/script-loader.php:488 msgid "Reply" msgstr "Trả lời" #: wp-includes/comment-template.php:1043 msgid "Pingback" msgstr "Pingback" #: wp-includes/comment-template.php:1042 msgid "Trackback" msgstr "Trackback" #: wp-includes/widgets.php:1224 msgid "<strong>RSS Error</strong>: %s" msgstr "<strong>Lỗi RSS</strong>: %s" #: wp-includes/admin-bar.php:759 msgid "Header" msgstr "Header" #: wp-includes/general-template.php:1385 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:92 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:27 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:45 msgid "Archives" msgstr "Lưu trữ" #: wp-includes/general-template.php:411 wp-login.php:716 wp-login.php:882 msgid "Username" msgstr "Tên đăng nhập" #: wp-includes/general-template.php:412 wp-login.php:886 msgid "Password" msgstr "Mật khẩu" #: wp-includes/deprecated.php:3131 msgid "File “%s” doesn’t exist?" msgstr "Tập tin “%s” không tồn tại?" #: wp-includes/deprecated.php:3134 msgid "The GD image library is not installed." msgstr "Thư viện ảnh GD chưa được cài đặt." #: wp-includes/deprecated.php:3141 msgid "File “%s” is not an image." msgstr "Tập tin “%s” không phải là ảnh." #: wp-includes/media-template.php:335 wp-includes/media-template.php:497 msgid "Saved." msgstr "Đã lưu." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1950 #: wp-includes/class-wp-editor.php:988 wp-includes/media-template.php:613 #: wp-includes/media-template.php:844 wp-includes/media-template.php:910 msgid "Left" msgstr "Trái" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1951 #: wp-includes/class-wp-editor.php:989 wp-includes/media-template.php:616 #: wp-includes/media-template.php:847 wp-includes/media-template.php:913 msgid "Center" msgstr "Chính giữa" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1952 #: wp-includes/class-wp-editor.php:990 wp-includes/media-template.php:619 #: wp-includes/media-template.php:850 wp-includes/media-template.php:916 msgid "Right" msgstr "Phải" #: wp-includes/media-template.php:688 wp-includes/media-template.php:763 #: wp-includes/media-template.php:937 wp-includes/media.php:3089 msgid "Medium" msgstr "Trung bình" #: wp-includes/media-template.php:678 wp-includes/media-template.php:752 #: wp-includes/media-template.php:927 msgid "Size" msgstr "Kích cỡ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:985 wp-includes/media-template.php:393 #: wp-includes/media-template.php:572 wp-includes/media-template.php:830 #: wp-includes/media-template.php:895 msgid "Caption" msgstr "Chú thích" #: wp-includes/media-template.php:862 wp-includes/media-template.php:974 msgid "Image URL" msgstr "Đường dẫn của ảnh" #: wp-includes/script-loader.php:518 msgid "Save as Pending" msgstr "Lưu vào danh sách chờ xét duyệt" #: wp-includes/script-loader.php:524 msgid "Privately Published" msgstr "Được đăng ở chế độ riêng tư" #: wp-includes/media.php:3334 wp-includes/script-loader.php:404 #: wp-includes/script-loader.php:517 msgid "Update" msgstr "Cập nhật" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:90 msgid "By %s" msgstr "Bởi %s" #: wp-includes/post.php:1366 msgid "View Post" msgstr "Xem bài viết" #: wp-includes/post.php:1364 msgid "Edit Post" msgstr "Chỉnh sửa bài viết" #: wp-includes/deprecated.php:3082 wp-includes/functions.php:2414 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "Bạn chắc chắn muốn làm việc này không?" #: wp-includes/media-template.php:327 wp-includes/media-template.php:521 #: wp-includes/media.php:3402 msgid "Edit Image" msgstr "Sửa ảnh" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:28 msgid "RSS" msgstr "Dòng thông tin - RSS" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:669 wp-includes/media.php:3372 msgid "Apply" msgstr "Áp dụng" #: wp-includes/class-walker-comment.php:235 #: wp-includes/class-walker-comment.php:331 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1037 msgid "Edit" msgstr "Chỉnh sửa" #: wp-includes/class-wp-editor.php:921 msgid "Save" msgstr "Lưu thay đổi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:861 wp-includes/class-wp-editor.php:1446 #: wp-includes/media.php:3333 wp-includes/script-loader.php:390 #: wp-includes/script-loader.php:438 wp-includes/script-loader.php:507 msgid "Cancel" msgstr "Hủy" #: wp-includes/script-loader.php:521 msgid "Public" msgstr "Chìa khóa chung - Public Key:" #: wp-includes/post-template.php:1518 msgid "Submit" msgstr "Gửi" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:64 msgid "No comments yet." msgstr "Chưa có phản hồi nào." #: wp-includes/class-wp-editor.php:858 msgid "Redo" msgstr "Làm lại bước vừa rồi" #: wp-includes/post.php:83 msgid "Revisions" msgstr "Phiên bản tự động lưu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:857 msgid "Undo" msgstr "Lùi lại" #: wp-includes/script-loader.php:490 #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:40 msgid "Comments" msgstr "Phản hồi" #: wp-includes/admin-bar.php:436 msgid "Plugins" msgstr "Các gói mở rộng" #: wp-includes/media.php:3376 msgid "No media attachments found." msgstr "Không tìm thấy có tập tin đa phương tiện đính kèm nào." #: wp-includes/script-loader.php:138 wp-includes/script-loader.php:285 msgid "Dismiss" msgstr "Hủy" #: wp-includes/admin-bar.php:809 wp-includes/admin-bar.php:810 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1421 wp-includes/media.php:3331 msgid "Search" msgstr "Tìm kiếm" #: wp-includes/post.php:2221 msgid "Images" msgstr "Hình ảnh" #: wp-includes/post.php:1366 msgid "View Page" msgstr "Xem trang" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:27 msgid "Links" msgstr "Liên kết" #: wp-includes/category-template.php:191 msgid "Uncategorized" msgstr "Chưa được phân loại" #: wp-includes/post-template.php:1122 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:90 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:27 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:51 msgid "Pages" msgstr "Trang" #: wp-includes/media-template.php:687 wp-includes/media-template.php:762 #: wp-includes/media-template.php:936 wp-includes/media.php:3088 msgid "Thumbnail" msgstr "Ảnh thu nhỏ" #: wp-includes/media.php:3330 msgid "Add Media" msgstr "Thêm Media" #: wp-includes/media-template.php:690 wp-includes/media-template.php:765 #: wp-includes/media-template.php:939 wp-includes/media.php:3091 msgid "Full Size" msgstr "Kích thước đầy đủ" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:71 msgid "Unknown Feed" msgstr "Feed không xác định" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:157 msgid "Number of comments to show:" msgstr "Số bình luận được hiển thị:" #: wp-includes/comment-template.php:1041 wp-includes/comment-template.php:2167 msgctxt "noun" msgid "Comment" msgstr "Bình luận" #: wp-includes/class-wp-editor.php:862 wp-includes/class-wp-editor.php:1402 #: wp-includes/functions.php:4937 wp-includes/script-loader.php:256 #: wp-includes/script-loader.php:337 wp-includes/script-loader.php:439 msgid "Close" msgstr "Đóng" #: wp-includes/media.php:3332 msgid "Select" msgstr "Chọn" #: wp-includes/post.php:1365 msgid "New Page" msgstr "Trang mới" #: wp-includes/post.php:59 msgid "Edit Media" msgstr "Chỉnh sửa phương tiện" #: wp-includes/media.php:3056 wp-includes/script-loader.php:406 #: wp-includes/script-loader.php:564 msgid "(no title)" msgstr "(không có tiêu đề)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:860 wp-includes/script-loader.php:506 msgid "OK" msgstr "Ok" #: wp-includes/post.php:600 wp-includes/post.php:620 #: wp-includes/script-loader.php:520 msgid "Private" msgstr "Riêng tư" #: wp-includes/script-loader.php:522 msgid "Public, Sticky" msgstr "Công khai, dán" #: wp-includes/taxonomy.php:537 msgid "Add or remove tags" msgstr "Thêm/Xóa thẻ" #: wp-includes/taxonomy.php:528 msgid "All Categories" msgstr "Tất cả chuyên mục" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:750 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1408 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:91 #: wp-includes/media-template.php:371 wp-includes/media-template.php:550 #: wp-includes/media.php:3329 msgid "URL" msgstr "URL" #: wp-includes/deprecated.php:688 wp-includes/media-template.php:622 #: wp-includes/media-template.php:649 wp-includes/media-template.php:727 #: wp-includes/media-template.php:853 wp-includes/media-template.php:868 #: wp-includes/media-template.php:919 wp-includes/media-template.php:981 #: wp-includes/media-template.php:1079 wp-includes/media-template.php:1168 #: wp-includes/script-loader.php:343 msgid "None" msgstr "Trống" #: wp-includes/script-loader.php:516 msgid "Schedule" msgstr "Lên lịch" #: wp-includes/admin-bar.php:487 wp-includes/post.php:1365 msgid "New Post" msgstr "Thêm bài viết" #: wp-includes/class-wp-editor.php:986 wp-includes/media-template.php:605 msgid "Alignment" msgstr "Căn chỉnh" #: wp-includes/script-loader.php:519 msgid "Save Draft" msgstr "Lưu nháp" #: wp-includes/widgets.php:175 msgid "Sidebar" msgstr "Sidebar" #: wp-includes/class-wp-term.php:179 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1851 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1938 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2034 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2105 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2163 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2258 wp-includes/taxonomy.php:668 #: wp-includes/taxonomy.php:757 wp-includes/taxonomy.php:908 #: wp-includes/taxonomy.php:1081 wp-includes/taxonomy.php:2300 #: wp-includes/taxonomy.php:2551 wp-includes/taxonomy.php:2794 #: wp-includes/taxonomy.php:3127 msgid "Invalid taxonomy" msgstr "Taxonomy không hợp lệ" #: wp-includes/pluggable.php:1496 wp-includes/pluggable.php:1644 #: wp-includes/pluggable.php:1765 msgid "Email: %s" msgstr "Email: %s" #. translators: %s: search phrase #: wp-includes/general-template.php:857 msgid "Search Results for “%s”" msgstr "Kết quả tìm kiếm cho “%s”" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:327 #: wp-includes/script-loader.php:440 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "Chơi gian hả?" #: wp-includes/class-wp-editor.php:885 wp-includes/media-template.php:377 #: wp-includes/media-template.php:556 wp-includes/revision.php:31 #: wp-includes/script-loader.php:533 msgid "Title" msgstr "Tiêu đề" #: wp-activate.php:81 msgid "Activate" msgstr "Kích hoạt" #: wp-activate.php:116 wp-includes/post-template.php:1518 msgid "Password:" msgstr "Mật khẩu:" #: wp-includes/admin-bar.php:314 wp-includes/admin-bar.php:504 #: wp-includes/deprecated.php:2759 msgid "Visit Site" msgstr "Xem trang" #: wp-includes/admin-bar.php:266 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:422 msgid "Log Out" msgstr "Đăng xuất" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1347 msgid "Y/m/d" msgstr "Y/m/d" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3902 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3950 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5751 msgid "You do not have permission to upload files." msgstr "Bạn không có quyền tải tập tin lên." #: wp-activate.php:74 msgid "Activation Key Required" msgstr "Bạn phải có mã kích hoạt" #: wp-activate.php:77 msgid "Activation Key:" msgstr "Mã kích hoạt:" #: wp-activate.php:93 wp-activate.php:112 msgid "Your account is now active!" msgstr "Tài khoản của bạn đã được kích hoạt!" #: wp-activate.php:104 msgid "An error occurred during the activation" msgstr "Gặp lỗi trong quá trình kích hoạt" #: wp-activate.php:115 wp-signup.php:217 msgid "Username:" msgstr "Tên đăng nhập:" #: wp-includes/post.php:1368 msgid "No posts found." msgstr "Không tìm thấy bài viết nào." #: wp-includes/post.php:601 wp-includes/post.php:621 #: wp-includes/script-loader.php:525 msgid "Published" msgstr "Đã đăng" #: wp-includes/post.php:599 msgid "Pending Review" msgstr "Chờ xét duyệt" #: wp-includes/post.php:598 wp-includes/post.php:619 msgid "Draft" msgstr "Bản nháp"