ok

Mini Shell

Direktori : /proc/self/root/usr/local/sitepad/editor/site-data/languages/
Upload File :
Current File : //proc/self/root/usr/local/sitepad/editor/site-data/languages/sl_SI.po

# Translation of Development (4.4.x) in Slovenian
# This file is distributed under the same license as the Development (4.4.x) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-11-11 01:59:10+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n"
"Project-Id-Version: Development (4.4.x)\n"

#. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress.
#: wp-includes/locale.php:201
msgctxt "text direction"
msgid "ltr"
msgstr "ltr"

#: wp-includes/script-loader.php:571
msgid "Changes saved."
msgstr "Spremembe shranjene."

#: wp-mail.php:226
msgid "Author:"
msgstr "Avtor:"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:878
msgid "No route was found matching the URL and request method"
msgstr "Naslovov, ki bi ustrezali URL-ju in metodi zahtevkov ni bilo mogoče najti"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:803
msgid "The handler for the route is invalid"
msgstr "Vodnik za pot je neveljaven"

#: wp-includes/link-template.php:2774
msgid "Newer comments"
msgstr "Novejši komentarji"

#: wp-includes/link-template.php:2773
msgid "Older comments"
msgstr "Starejši komentarji"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:392
msgid "The requested theme does not exist."
msgstr "Zahtevana tema ne obstaja."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:734
msgid "Clear Results"
msgstr "Počisti rezultat"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1059
msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo."
msgstr "Naslednje bližnjice za formatiranje so vstavljene ko stisnete enter. "

#. translators: %s: Title of a section with menu items
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:781
msgid "Toggle section: %s"
msgstr "Vkopi/izklopi sklop: %s"

#. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East
#. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or
#. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate
#. into your own language.
#: wp-includes/formatting.php:2964 wp-includes/script-loader.php:419
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "words"

#: wp-includes/script-loader.php:387
msgid "Your new password has not been saved."
msgstr "Vaše novo geslo ni bilo shranjeno."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:742
msgid "Toggle section: Custom Links"
msgstr "Vkopi/izklopi sklop: Povezave po meri"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:81
msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)"
msgstr "Odstrani element menija: %1$s (%2$s)"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:77
msgid "Edit menu item: %1$s (%2$s)"
msgstr "Uredi element menija: %1$s (%2$s)"

#: wp-includes/script-loader.php:392
msgid "Hide password"
msgstr "Skrij geslo"

#: wp-includes/script-loader.php:391
msgid "Show password"
msgstr "Prikaži geslo"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:341
msgid "Menu Name"
msgstr "Ime menija"

#: wp-includes/media-template.php:1241
msgid "As a browser icon"
msgstr "Kot ikona za brskalnik"

#: wp-includes/media-template.php:1246
msgid "Preview as a browser icon"
msgstr "Predogled kot ikona za brskalnik"

#: wp-includes/media-template.php:1251
msgid "As an app icon"
msgstr "Kot ikona za aplikacijo"

#: wp-includes/media-template.php:1253
msgid "Preview as an app icon"
msgstr "Predogled kot ikona za aplikacijo"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:777
msgid "No items"
msgstr "Ni elementov"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:44
msgid "Menu options"
msgstr "Možnosti menija"

#: wp-includes/script-loader.php:389
msgid "Hide"
msgstr "Skrij"

#: wp-includes/script-loader.php:388
msgid "Show"
msgstr "Prikaži"

#: wp-includes/script-loader.php:382
msgctxt "password mismatch"
msgid "Mismatch"
msgstr "Neujemanje"

#: wp-includes/script-loader.php:378
msgctxt "password strength"
msgid "Very weak"
msgstr "Zelo šibko"

#: wp-includes/script-loader.php:379
msgctxt "password strength"
msgid "Weak"
msgstr "Šibko"

#: wp-includes/script-loader.php:381
msgctxt "password strength"
msgid "Strong"
msgstr "Močno"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:198
msgid "Hide header image"
msgstr "Skrij sliko glave"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:198
msgid "Hide image"
msgstr "Skrij sliko"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:199
msgid "Add new header image"
msgstr "Dodaj sliko glave"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:199
msgid "Add new image"
msgstr "Dodaj sliko"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1830
msgid "Site Icon"
msgstr "Ikona spletne strani"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1831
msgid "The Site Icon is used as a browser and app icon for your site. Icons must be square, and at least 512px wide and tall."
msgstr "Ikona spletne strani je uporabljena kot ikona za spletne brskalnike in applikacije. Ikona mora biti kvadratna in vsaj 512px široka in visoka."

#: wp-includes/script-loader.php:445
msgid "Expand Sidebar"
msgstr "Razširi stransko vrstico"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1797
msgid "Site Identity"
msgstr "Identiteta spletišča"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:681
msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)"
msgstr "Dodaj v meni: %1$s (%2$s)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1057
msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo."
msgstr "Ko začnete nov paragraf z enim od teh bližnjic za urejanje in nadaljujete s presledkom se bo format samodejno vstavil. Pritisnite Backspace ali Escape da razveljavite."

#: wp-includes/wp-db.php:1335 wp-includes/wp-db.php:1352
msgid "WordPress database error:"
msgstr "WordPress napaka baze:"

#: wp-login.php:498
msgid "Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below."
msgstr "Vaša povezave za ponastavitev gesla je neveljavna. Prosim, zahtevajte novo povezavo spodaj."

#: wp-login.php:500
msgid "Your password reset link has expired. Please request a new link below."
msgstr "Vaša povezave za ponastavitev gesla je potekla. Prosim, zahtevajte novo povezavo spodaj."

#: wp-includes/ms-functions.php:448 wp-includes/user.php:1317
msgid "Username may not be longer than 60 characters."
msgstr "Uporabniško ime ne sme biti daljše od 60 znakov."

#: wp-includes/pluggable.php:1789
msgid "To set your password, visit the following address:"
msgstr "Za ponastavitev vašega gesla, obiščite sledečo povezavo:"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:51
msgid "Add or remove menu items"
msgstr "Dodajte ali odstranite elemente menija"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:361
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:54
msgid "Reorder menu items"
msgstr "Preurejanje menija"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:362
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:680
msgid "Close reorder mode"
msgstr "Zapri preurejanje"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:58
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above."
msgstr "Ko ste v načinu za preurejanje se bodo prikazale nove kontrole v zgornjem seznamu elementov."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:337
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:440
msgctxt "Missing menu name."
msgid "(unnamed)"
msgstr "(neimenovan)"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:359
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:677
msgid "Reorder mode enabled"
msgstr "Način za preurejanje je aktiven"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:360
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:678
msgid "Reorder mode closed"
msgstr "Način za preurejanje zaključen"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:464
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in <a href=\"%s\">widget areas</a> by adding a &#8220;Custom Menu&#8221; widget."
msgstr "Meniji so lahko prikazani v lokacijah definiranih v vaši temi ali v <a href=\"%s\">lokacijah za gradnike</a> tako da dodate gradnik za &#8220;Meni po meri&#8221;."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:466
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme."
msgstr "Meniji so lahko prikazani na lokacijah, opredeljenih v vaši temi."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:43
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:62
msgid "Active theme"
msgstr "Aktivni filtri"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:45
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:64
msgid "Previewing theme"
msgstr "Predogled teme"

#. translators: 1: original menu name, 2: duplicate count
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:522
msgid "%1$s (%2$d)"
msgstr "%1$s (%2$d)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:830
msgctxt "HTML tag"
msgid "Preformatted"
msgstr "Neoblikovano"

#: wp-includes/functions.php:3624
msgid "The called constructor method for %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Klicana metoda konstruktorja za %1$s je <strong>zastarela</strong> od različice %2$s! Raje uporabite %3$s."

#. translators: %s: Name of the directory (build)
#: wp-includes/locale.php:215
msgid "The %s directory of the develop repository must be used for RTL."
msgstr "Imenik %s v razvijalnem skladišču mora biti v uporabi za RTL."

#: wp-includes/user.php:1743
msgid "[%s] Notice of Email Change"
msgstr "[%s] Obvestilo o spremembi e-pošte"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME,
#. SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:1728
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your email was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Oj ###USERNAME###,\n"
"\n"
"To sporočilo potrjuje da je vaš e-poštni naslov spremenjen na ###SITENAME###.\n"
"\n"
"Če niste spremenili vašega e-poštnega naslova se prosimo obrite na admnistratorja  a\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"To sporočilo je bilo poslano na  ###EMAIL###\n"
"\n"
"Hvala,\n"
"Vsi na ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME,
#. SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:1673
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Oj ###USERNAME###,\n"
"\n"
"To sporočilo potrjuje da je vaše geslo spremenjeno na ###SITENAME###.\n"
"\n"
"Če niste spremenili vašega gesla se prosimo obrite na admnistratorja  a\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"To sporočilo je bilo poslano na  ###EMAIL###\n"
"\n"
"Hvala,\n"
"Vsi na ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/user.php:1688
msgid "[%s] Notice of Password Change"
msgstr "[%s] Obvestilo o spremembi gesla"

#: wp-includes/taxonomy.php:540
msgid "No tags"
msgstr "Brez Značk"

#: wp-includes/script-loader.php:116
msgid "List item"
msgstr "Položka zoznamu"

#: wp-includes/script-loader.php:109
msgid "Inserted text"
msgstr "Vstavljeno besedilo"

#: wp-includes/script-loader.php:110
msgid "Close inserted text tag"
msgstr "Zapri značko za vstavljanje besedila"

#: wp-includes/script-loader.php:113
msgid "Close bulleted list tag"
msgstr "Zapri značko za neoštevilčen seznam"

#: wp-includes/script-loader.php:115
msgid "Close numbered list tag"
msgstr "Zapri značko za oštevilčen seznam"

#: wp-includes/script-loader.php:117
msgid "Close list item tag"
msgstr "Zapri značko za element seznama"

#: wp-includes/script-loader.php:119
msgid "Close code tag"
msgstr "Zapri značko kode"

#: wp-includes/script-loader.php:489
msgid ""
"Are you sure you want to edit this comment?\n"
"The changes you made will be lost."
msgstr ""
"Ali ste prepričani, da želite urediti ta komentar?\n"
"Spremembe, ki ste jih naredili, bodo izgubljene."

#. translators: Error string for a failed update
#: wp-includes/script-loader.php:588
msgid "Update Failed: %s"
msgstr "Posodobitev ni uspela:%s"

#. translators: %s: shortcode tag
#: wp-includes/shortcodes.php:319
msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s"
msgstr "Poskušam razčleniti kratko kodo brez veljavnega povratnega klica: %s "

#: wp-includes/script-loader.php:101
msgid "Close bold tag"
msgstr "Zapri značko za krepko pisavo"

#: wp-includes/script-loader.php:103
msgid "Close italic tag"
msgstr "Zapri značko za ležečo pisavo"

#: wp-includes/script-loader.php:106
msgid "Close blockquote tag"
msgstr "Zapri značko za daljši citat"

#: wp-includes/script-loader.php:107
msgid "Deleted text (strikethrough)"
msgstr "Zapri značko za prečrtano besedilo"

#: wp-includes/script-loader.php:108
msgid "Close deleted text tag"
msgstr "Zapri značko za izbrisano pisavo"

#: wp-includes/post.php:1377
msgid "Remove featured image"
msgstr "Odstrani prikazano sliko"

#: wp-includes/media-template.php:1160
msgid "Remove poster image"
msgstr "Odstrani poster sliko"

#: wp-includes/media-template.php:1192
msgctxt "media"
msgid "Remove video track"
msgstr "Odstrani podnapise"

#: wp-includes/media-template.php:1044 wp-includes/media-template.php:1058
msgid "Remove audio source"
msgstr "Odstrani avdio vir"

#: wp-includes/media-template.php:1127 wp-includes/media-template.php:1139
msgid "Remove video source"
msgstr "Odstrani video vir"

#: wp-includes/formatting.php:125
msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language"
msgid "&#8217;tain&#8217;t,&#8217;twere,&#8217;twas,&#8217;tis,&#8217;twill,&#8217;til,&#8217;bout,&#8217;nuff,&#8217;round,&#8217;cause,&#8217;em"
msgstr "&#8217;tain&#8217;t,&#8217;twere,&#8217;twas,&#8217;tis,&#8217;twill,&#8217;til,&#8217;bout,&#8217;nuff,&#8217;round,&#8217;cause,&#8217;em"

#. translators: This is a comma-separated list of words that defy the syntax of
#. quotations in normal use, for example...  'We do not have enough words yet'
#. ... is a typical quoted phrase.  But when we write lines of code 'til we
#. have enough of 'em, then we need to insert apostrophes instead of quotes.
#: wp-includes/formatting.php:122
msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language"
msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"
msgstr "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:107
msgid "Content:"
msgstr "Vsebina:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1041
msgid "Default shortcuts,"
msgstr "Privzete kratke kode,"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1042
msgid "Additional shortcuts,"
msgstr "Dodatne bližnjice,"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1044
msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)"
msgstr "Medvrstična orodna vrstica (ko je slika, povezava ali predogled v izboru)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1048
msgid "Ctrl + Alt + letter:"
msgstr "Ctrl + Alt + črka:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1049
msgid "Shift + Alt + letter:"
msgstr "Shift + Alt + črka:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1050
msgid "Cmd + letter:"
msgstr "Cmd + črka:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1051
msgid "Ctrl + letter:"
msgstr "Ctrl + črka:"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:542
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles"
msgstr "Dovoli obvestila iz drugih blogov (pingback in povratne sledi) na nove prispevke"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:95
msgid "Menu Options"
msgstr "Možnosti menija"

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:236
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:55
msgid "Customizing"
msgstr "Prilagajanje"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:59
msgid "Link Target"
msgstr "Cilj povezave"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:57
msgid "Show advanced menu properties"
msgstr "Pokaži napredne lastnosti menija"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:762
msgid "Add to Menu"
msgstr "Dodaj v meni"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:740
msgid "Custom Links"
msgstr "Prikrojene Povezave"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:732
msgid "The search results will be updated as you type."
msgstr "Rezultati iskanja bodo posodobljeni medtem ko tipkate."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:731
msgid "Search menu items&hellip;"
msgstr "Išči po elementih menija&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:462
msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links."
msgstr "Ta plošča se uporablja za upravljanje navigacijskih menijev za vsebine, katere so že objavljene na spletnem mestu. Lahko ustvarite menije in dodajate elemente za obstoječe vsebine, kot so strani, prispevki, kategorije, oznake, formati ali povezave po meri."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:484
msgid "You can also place menus in widget areas with the Custom Menu widget."
msgstr "Menije lahko postavite v lokacije gradnikov z gradnikom za menije po meri."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:487
msgid "Menu Locations"
msgstr "Lokacije menijev"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:566
msgid "Add a Menu"
msgstr "Doda meni"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:583
msgid "New menu name"
msgstr "Ime novega menija"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:696
msgid "Move one level up"
msgstr "Premakni en nivo višje"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:697
msgid "Move one level down"
msgstr "Premakni en nivo nižje"

#. translators: &#9656; is the unicode right-pointing triangle, and %s is the
#. section title in the Customizer
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:351
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:722
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:234
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:716
msgid "Customizing &#9656; %s"
msgstr "Prilagajanje &#9656; %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:725
msgid "Add Menu Items"
msgstr "Dodaj elemente menija"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:730
msgid "Search Menu Items"
msgstr "Išči po elementih menija"

#. translators: 1: item name, 2: item position, 3: parent item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:392
msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s."
msgstr "%1$s. Številka podpostavke %2$d pod %3$s."

#. translators: 1: item name, 2: item position, 3: total number of items
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:390
msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d."
msgstr "%1$s. Menijska postavka %2$d od %3$d."

#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:388
msgid "Out from under %s"
msgstr "Izpod %s"

#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:386
msgid "Under %s"
msgstr "Pod %s"

#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:384
msgid "Move out from under %s"
msgstr "Premakni izpod %s"

#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:382
msgid "Move under %s"
msgstr "Premakni pod %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:380
msgid "Move to the top"
msgstr "Premakni na vrh"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:379
msgid "Move down one"
msgstr "Premakni dol za eno"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:378
msgid "Move up one"
msgstr "Premakni gor za eno"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:358
msgid "Loading more results... please wait."
msgstr "Nalagam nove rezultate, počakajte trenutek ..."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:356
msgid "Number of items found: %d"
msgstr "Število najdenih elementov: %d"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:357
msgid "Additional items found: %d"
msgstr "Dodatni elementi najdeni: %d"

#. translators: %s: title of menu item in draft status
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:355
msgid "%s (Pending)"
msgstr "%s (V čakanju)"

#. translators: %s: title of menu item which is invalid
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:353
msgid "%s (Invalid)"
msgstr "%s (neveljavno)"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:342
msgid "Menu item added"
msgstr "Element menija dodan"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:343
msgid "Menu item deleted"
msgstr "Element menija izbrisan"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:344
msgid "Menu created"
msgstr "Meni izdelan"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:345
msgid "Menu deleted"
msgstr "Meni izbrisan"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:346
msgid "Menu item moved up"
msgstr "Element menija premaknjen navzgor"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:347
msgid "Menu item moved down"
msgstr "Element menija premaknjen navzdol"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:348
msgid "Menu item moved out of submenu"
msgstr "Element menija premaknjen iz podmenija"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:349
msgid "Menu item is now a sub-item"
msgstr "Element menija je sedaj v podmeniju"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:119
msgctxt "nav menu home label"
msgid "Home"
msgstr "Domov"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:36
msgid "Create Menu"
msgstr "Ustvari meni"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:137
msgid "Original: %s"
msgstr "Izvirnik: %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:130
msgid "The description will be displayed in the menu if the current theme supports it."
msgstr "Opis bo prikazan v meniju, če tema to omogoča."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:122
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:62
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "Razmerje povezav (XFN)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:116
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:61
msgid "CSS Classes"
msgstr "Razredi CSS"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:110
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:60
msgid "Title Attribute"
msgstr "Atribut naslova"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1414
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:105
#: wp-includes/media-template.php:1001
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Odpri povezavo v novem zavihku"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:98
msgid "Navigation Label"
msgstr "Oznaka za navigacijo"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:67
msgid "Menu locations"
msgstr "Lokacije menija"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:47
msgid "Automatically add new top-level pages to this menu"
msgstr "Samodejno dodaj nove vrhnje elemente v ta meni"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55
msgctxt "Reorder menu items in Customizer"
msgid "Reorder"
msgstr "Razporedi"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:56
msgctxt "Cancel reordering menu items in Customizer"
msgid "Done"
msgstr "Končaj"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:52
msgid "Add Items"
msgstr "Dodaj elemente"

#. translators: 1: error message, 2: line number
#: wp-includes/atomlib.php:144
msgid "XML Error: %1$s at line %2$s"
msgstr "Napaka XML: %1$s v vrstici %2$s"

#: wp-includes/admin-bar.php:296
msgid "User Dashboard: %s"
msgstr "Uporabniška nadzorna plošča: %s"

#. translators: %s: theme name
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:96
msgid "<span>Active:</span> %s"
msgstr "<span>Aktivna:</span> %s"

#: wp-login.php:780 wp-login.php:784
msgid "https://codex.wordpress.org/Cookies"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Cookies"

#: wp-includes/query.php:758
msgid "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query"

#: wp-includes/admin-bar.php:137
msgid "https://codex.wordpress.org/"
msgstr "https://codex.wordpress.org/"

#. translators: 1: the id argument, 2: sidebar name, 3: recommended id value
#: wp-includes/widgets.php:258
msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content."
msgstr "Možnost %1$s ni bila nastavljena v argumentih za stransko vrstico \"%2$s\". Privzeto bo nastavljena na \"%3$s\". Ročno nastavite %1$s na \"%3$s\" da utišete to sporočilo in obdržite obstoječo vsebino v stranski vrstici."

#: wp-includes/script-loader.php:534
msgid "Connection lost or the server is busy. Please try again later."
msgstr "Povezava je bila izgubljena ali pa je strežnik zaseden. Prosimo poizkusite kasneje."

#: wp-includes/script-loader.php:601
msgid "Plugin updates may not complete if you navigate away from this page."
msgstr "Posodobitve vtičnikov se mogoče ne bodo dokončale, če boste zapustili to stran."

#. translators: JavaScript accessible string
#: wp-includes/script-loader.php:600
msgid "Update canceled."
msgstr "Posodobitev preklicana."

#. translators: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:594
msgid "%s update failed"
msgstr "%s posodobitev ni uspela"

#. translators: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:592
msgid "%s updated!"
msgstr "%s posodobljeno!"

#. translators: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:590
msgid "Updating %s..."
msgstr "Posodabljanje %s..."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:50
msgctxt "theme"
msgid "Change"
msgstr "Spremeni"

#: wp-includes/script-loader.php:83
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Odstrani to obvestilo."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:482
msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location."
msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "Vaša tema podpira %s meni. Izberite meni na vsaki lokaciji."
msgstr[1] "Vaša tema podpira %s menija. Izberite meni na vsaki lokaciji."
msgstr[2] "Vaša tema podpira %s menije. Izberite meni na vsaki lokaciji."
msgstr[3] "Vaša tema podpira %s menijev. Izberite meni na vsaki lokaciji."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:480
msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use."
msgstr "Vaša tema podpira en meni. Izberite meni, ki ga želite uporabljati."

#. translators: 1: number of comments, 2: post title
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:40
msgid "%1$s response to %2$s"
msgid_plural "%1$s responses to %2$s"
msgstr[0] "%1$s odziv na %2$s"
msgstr[1] "%1$s odziva na %2$s"
msgstr[2] "%1$s odzivi na %2$s"
msgstr[3] "%1$s odzivov na %2$s"

#: wp-includes/taxonomy.php:382 wp-includes/taxonomy.php:383
msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length."
msgstr "Ime taksonomije je omejeno na 1 do 32 znakov."

#. translators: %d: nth embed found in a post
#: wp-includes/script-loader.php:537
msgid "Suggested embed #%d"
msgstr "Priporočena vdelava #%d"

#. translators: JavaScript accessible string
#: wp-includes/script-loader.php:596
msgid "Updating... please wait."
msgstr "Posodabljanje... prosimo počakajte."

#: wp-includes/taxonomy.php:3971
msgid "Could not split shared term."
msgstr "Skupnega izraza ni bilo mogoče razdeliti."

#. translators: %d: nth image found in a post
#: wp-includes/script-loader.php:539
msgid "Suggested image #%d"
msgstr "Priporočena slika #%d"

#: wp-includes/theme.php:2030
msgid "Customizer"
msgstr "Prilagojevalnik"

#: wp-includes/script-loader.php:442
msgid "Site Preview"
msgstr "Predogled strani"

#. translators: JavaScript accessible string
#: wp-includes/script-loader.php:598
msgid "Update completed successfully."
msgstr "Posodobitev je uspela."

#: wp-includes/script-loader.php:584
msgid "Updating..."
msgstr "Posodabljanje..."

#: wp-includes/script-loader.php:585
msgid "Updated!"
msgstr "Posodobljeno!"

#. translators: 1: site url, 2: table name, 3: database name
#: wp-includes/ms-load.php:301
msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?"
msgstr "<strong>Ne najdem strani %1$s.</strong> Iščem tabelo %2$s v bayi %3$s. Je to ok?"

#. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2111
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new account is set up.\n"
"\n"
"You can log in with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Živjo USERNAME,\n"
"\n"
"Vaš nov račun je ustvarjen.\n"
"\n"
"Sedaj se lahko vpišete s sledečimi podatki:\n"
"Uporabniško ime: USERNAME\n"
"Geslo: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Hvala!\n"
"\n"
"--Ekipa @ SITE_NAME"

#. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:1440
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Živjo USERNAME,\n"
"\n"
"Vaša nova stran SITE_NAME je bila uspešno ustvarjena:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"V skrbniški račun se lahko prijavite z naslednjimi podatki:\n"
"\n"
"Uporabniško ime: USERNAME\n"
"Geslo: PASSWORD\n"
"Prijaviš se na: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"Upamo, da boste uživali v novi spletni strani. Hvala!\n"
"\n"
"--Ekipa @ SITE_NAME"

#: wp-includes/media.php:3343
msgid "Drag and drop to reorder media files."
msgstr "Povlecite in spustite za spreminjanje vrstnega reda datotek."

#. translators: revision date format, see http:php.net/date
#: wp-includes/post-template.php:1607 wp-includes/post-template.php:1643
msgctxt "revision date format"
msgid "F j, Y @ H:i:s"
msgstr "d.m.Y @ G:i:s"

#: wp-includes/post.php:1050 wp-includes/post.php:1051
msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length."
msgstr "Imena tipov zapisa morajo biti dolga med 1 in 20 znaki."

#. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain
#: wp-includes/pluggable.php:1495 wp-includes/pluggable.php:1643
msgid "Author: %1$s (IP: %2$s, %3$s)"
msgstr "Avtor: %1$s (IP: %2$s, %3$s)"

#. translators: 1: website name, 2: website IP, 3: website hostname
#: wp-includes/pluggable.php:1475 wp-includes/pluggable.php:1485
#: wp-includes/pluggable.php:1628 wp-includes/pluggable.php:1636
msgid "Website: %1$s (IP: %2$s, %3$s)"
msgstr "Spletna stran: %1$s (IP: %2$s, %3$s)"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:121
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:338
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:562
#: wp-includes/nav-menu.php:778
msgid "Custom Link"
msgstr "Povezava po meri"

#. translators: %s: table name
#: wp-includes/ms-load.php:295
msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now."
msgstr "<strong>V podatkovni bazi manjkajo tabele.</strong> To pomeni, da MySQL ne teče, WordPress ni bil pravilno nameščen, ali pa je nekdo izbrisal %s. Preverite podatkovno bazo."

#. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. 'url' argument
#: wp-includes/general-template.php:634
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead."
msgstr "Možnost %1$s je zastarela v družini %2$s funkcij. Uporabite možnost %3$s namesto nje."

#. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. is_rtl() function name
#: wp-includes/general-template.php:700
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead."
msgstr "Možnost %1$s je zastarela v družini %2$s funkcij. Uporabite funkcijo %3$s namesto nje."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:87
msgid "Select Post"
msgstr "Izberi prispevek"

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1475
msgid "No Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Ni komentarjev<span class=\"screen-reader-text\"> na %s</span>"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:81
msgid "Select Day"
msgstr "Izberi dan"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:75
msgid "Select Year"
msgstr "Izberi leto"

#. translators: 1: Number of comments 2: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1485
msgid "%1$s Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgid_plural "%1$s Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgstr[0] "%1$s komentar<span class=\"screen-reader-text\"> na %2$s</span>"
msgstr[1] "%1$s komentarja<span class=\"screen-reader-text\"> na %2$s</span>"
msgstr[2] "%1$s komentarji<span class=\"screen-reader-text\"> na %2$s</span>"
msgstr[3] "%1$s komentarjev<span class=\"screen-reader-text\"> na %2$s</span>"

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1491
msgid "Comments Off<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Komentarji so izklopljeni<span class=\"screen-reader-text\"> za %s</span>"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:84
msgid "Select Week"
msgstr "Izberi teden"

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1480
msgid "1 Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "1 komentar<span class=\"screen-reader-text\"> na %s</span>"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:756
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1411 wp-includes/media-template.php:813
msgid "Link Text"
msgstr "Besedilo povezave"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:87
msgid "Live Preview"
msgstr "Predogled"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:102
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:70
msgid "Theme Details"
msgstr "Podrobnosti o temi"

#: wp-includes/link-template.php:2487
msgctxt "previous post"
msgid "Previous"
msgstr "Starejši"

#: wp-includes/link-template.php:2488
msgctxt "next post"
msgid "Next"
msgstr "Novejši"

#: wp-includes/taxonomy.php:539
msgid "No categories found."
msgstr "Ni najdenih kategorij."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1034 wp-includes/script-loader.php:99
msgid "Distraction-free writing mode"
msgstr "Način pisanja brez motenj"

#. translators: 1: Theme support 2: hook name
#: wp-includes/theme.php:1681
msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook."
msgstr "Podpora teme za %1$s mora biti registirana pred ročico %2$s."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:675
msgid "Widget moved down"
msgstr "Gradnik prestavljen dol"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:674
msgid "Widget moved up"
msgstr "Gradnik prestavljen gor"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1047
msgid "Elements path"
msgstr "Pot elementov"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1055
msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons."
msgstr "Za premik fokusa na druge gumbe uporabite tipko Tab ali smerne tipke. Za vrnitev fokusa na urejevalnik pritisnite tipko Esc ali uporabite enega od gumbov"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1046
msgid "Editor toolbar"
msgstr "Orodna vrstica urejevalnika"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1045
msgid "Editor menu (when enabled)"
msgstr "Meni urejevalnika (ko je omogočen)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1043
msgid "Focus shortcuts:"
msgstr "Bližnjica fokusa"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1016
msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help"
msgstr "Območje bogatega besedila. Za pomoč pritisni Alt-Shift-H"

#. translators: 1: month, 2: day of month
#: wp-includes/date.php:458
msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s."
msgstr "Naslednje vrednosti ne opišejo veljavnega zapisa datuma: mesec %1$s, dan %2$s."

#: wp-includes/theme.php:1550
msgid "You need to pass an array of types."
msgstr "Potrebno je posredovati polje tipov."

#: wp-includes/taxonomy.php:2652
msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy."
msgstr "Izraz s tem imenom in ključem že obstaja v tej taxonomiji."

#. translators: %s: database access abstraction class, usually wpdb or a class
#. extending wpdb
#: wp-includes/wp-db.php:1136
msgid "%s must set a database connection for use with escaping."
msgstr "%s mora nastaviti povezavo s podatkovno bazo za uporabo ubežnih znakov."

#: wp-includes/pluggable.php:1477 wp-includes/pluggable.php:1487
#: wp-includes/pluggable.php:1498 wp-includes/pluggable.php:1646
msgid "Comment: %s"
msgstr "Komentar: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1476 wp-includes/pluggable.php:1486
#: wp-includes/pluggable.php:1497 wp-includes/pluggable.php:1629
#: wp-includes/pluggable.php:1637 wp-includes/pluggable.php:1645
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"

#: wp-includes/media.php:3361
msgctxt "noun"
msgid "Trash"
msgstr "Smeti"

#: wp-includes/media-template.php:591
msgid "Edit Selection"
msgstr "Uredi izbor"

#: wp-includes/link-template.php:2433
msgid "Newer posts"
msgstr "Novejši prispevki"

#: wp-includes/link-template.php:2434 wp-includes/link-template.php:2489
#: wp-includes/link-template.php:2534
msgid "Posts navigation"
msgstr "Navigacija prispevkov"

#: wp-includes/media-template.php:433 wp-includes/media-template.php:534
msgctxt "verb"
msgid "Trash"
msgstr "Premakni v smeti"

#: wp-includes/pluggable.php:1499
msgid "You can see all comments on this post here:"
msgstr "Komentarje na ta zapis lahko vidite tukaj:"

#: wp-includes/link-template.php:2432
msgid "Older posts"
msgstr "Starejši zapisi"

#: wp-includes/l10n.php:1033
msgctxt "translations"
msgid "Available"
msgstr "Na voljo"

#: wp-includes/l10n.php:1015
msgctxt "translations"
msgid "Installed"
msgstr "Nameščeni"

#: wp-includes/pluggable.php:1478
msgid "You can see all trackbacks on this post here:"
msgstr "Tukaj so vsi trackbacki tega prispevka:"

#: wp-includes/pluggable.php:1488
msgid "You can see all pingbacks on this post here:"
msgstr "Tukaj so vsi pingbacki tega prispevka:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1035
msgid "No alignment"
msgstr "Brez poravnave"

#: wp-includes/general-template.php:1379
msgid "Archives: %s"
msgstr "Arhivi: %s"

#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: wp-includes/general-template.php:1383
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#: wp-includes/general-template.php:1374
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Avdio"

#: wp-includes/general-template.php:1376
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Klepeti"

#: wp-includes/general-template.php:1372
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Statusi"

#: wp-includes/general-template.php:1370
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Povezave"

#: wp-includes/general-template.php:1366
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Videi"

#: wp-includes/general-template.php:1368
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Citati"

#: wp-includes/general-template.php:1362
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Galerije"

#: wp-includes/general-template.php:1364
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Slike"

#: wp-includes/general-template.php:1355
msgid "Month: %s"
msgstr "Mesec: %s"

#: wp-includes/general-template.php:1357
msgid "Day: %s"
msgstr "Dan: %s"

#: wp-includes/general-template.php:1357 wp-includes/general-template.php:1945
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "j.n.Y"

#: wp-includes/general-template.php:1353
msgid "Year: %s"
msgstr "Leto: %s"

#: wp-includes/general-template.php:1351
msgid "Author: %s"
msgstr "Avtor: %s"

#: wp-includes/general-template.php:1349
msgid "Tag: %s"
msgstr "Oznaka: %s"

#: wp-includes/general-template.php:1347
msgid "Category: %s"
msgstr "Kategorija: %s"

#: wp-includes/comment-template.php:1582
msgid "Reply to %s"
msgstr "Odgovori %s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:958
msgid "Border color"
msgstr "Barva okvirja"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:950
msgid "Add to Dictionary"
msgstr "Dodaj v slovar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:992
msgctxt "vertical table cell alignment"
msgid "V Align"
msgstr "V poravnava"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:987
msgctxt "horizontal table cell alignment"
msgid "H Align"
msgstr "H poravnava"

#: wp-includes/functions.wp-styles.php:87
msgid "Do not pass style tags to wp_add_inline_style()."
msgstr "Ne uporabljaj značk v wp_add_inline_style()."

#. translators: 1: year, 2: month, 3: day of month
#: wp-includes/date.php:441
msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s."
msgstr "Naslednji podatki ne predstavljajo veljavnega datuma: leto %1$s, mesec %2$s, dan %3$s."

#. translators: Date query invalid date message: 1: invalid value, 2: type of
#. value, 3: minimum valid value, 4: maximum valid value
#: wp-includes/date.php:411
msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s."
msgstr "Neveljavnna vrednost %1$s za %2$s. Pričakovana vrednost je med %3$s in%4$s."

#: wp-includes/general-template.php:1360
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Odloži na stran"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:932
msgid "No color"
msgstr "Brez barve"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:931
msgctxt "label for custom color"
msgid "Custom..."
msgstr "Po meri..."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:929
msgid "Color"
msgstr "Barva"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:930
msgid "Custom color"
msgstr "Barva po meri"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:39
msgid "No image selected"
msgstr "Izbrana ni nobena slika"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:35
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:40
msgid "Select Image"
msgstr "Izberi sliko"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:65
msgid "Choose File"
msgstr "Izberi datoteko"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:63
msgid "No file selected"
msgstr "Nobena datoteka ni izbrana"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:60
msgid "Change File"
msgstr "Spremeni datoteko"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1027
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Format"
msgstr "Oblika"

#: wp-includes/post.php:38
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Page"
msgstr "Stran"

#: wp-includes/admin-bar.php:637
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Link"
msgstr "Povezava"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:868
msgctxt "list style"
msgid "Default"
msgstr "Privzeto"

#: wp-includes/post.php:21
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Post"
msgstr "Prispevek"

#: wp-includes/post.php:56
msgctxt "post type general name"
msgid "Media"
msgstr "Predstavnostna datoteka"

#: wp-includes/post.php:58
msgctxt "add new media"
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj"

#: wp-login.php:850
msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what&#8217;s new."
msgstr "<strong>Uspešno ste posodobili WordPress!</strong> Prosimo prijavite se ponovno in si oglejte novosti."

#: wp-includes/media.php:3368
msgid "Trash Selected"
msgstr "Prestavi izbrane v koš"

#: wp-includes/media.php:3369
msgid "Untrash Selected"
msgstr "Prestavi izbrane iz koša"

#: wp-includes/media-template.php:431 wp-includes/media-template.php:532
msgid "Untrash"
msgstr "Prestavi iz koša"

#: wp-includes/media.php:3365
msgid ""
"You are about to trash these items.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Zavrgli boste te elemente. \n"
"  'Prekliči' za preklic, 'OK' za izbris."

#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:348
msgid "Press return or enter to open this panel"
msgstr "Pritisnite tipko Enter ali Return, da odprete to ploščo"

#: wp-includes/media.php:3370
msgid "Delete Selected"
msgstr "Zbriši izbrano"

#: wp-includes/media.php:3367
msgid "Cancel Selection"
msgstr "Prekliči izbiro"

#: wp-includes/media.php:3366
msgid "Bulk Select"
msgstr "Množično označevanje"

#. translators: %s: taxonomy label, %l: list of terms formatted as per
#. $term_template
#: wp-includes/taxonomy.php:4457
msgid "%s: %l."
msgstr "%s: %l."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:336
#: wp-includes/script-loader.php:645
msgctxt "missing menu item navigation label"
msgid "(no label)"
msgstr "(no label)"

#: wp-includes/media-template.php:338
msgid "File name:"
msgstr "Ime datoteke:"

#: wp-includes/media-template.php:339
msgid "File type:"
msgstr "Tip datoteke:"

#: wp-includes/media-template.php:340
msgid "Uploaded on:"
msgstr "Naloženo:"

#: wp-includes/media-template.php:342
msgid "File size:"
msgstr "Velikost datoteke:"

#: wp-includes/media-template.php:345
msgid "Dimensions:"
msgstr "Dimenzije:"

#: wp-includes/media-template.php:355
msgid "Bitrate:"
msgstr "Bitrate:"

#: wp-includes/media-template.php:407
msgid "Uploaded By"
msgstr "Naložil"

#: wp-includes/media.php:3357
msgid "All dates"
msgstr "Vsi datumi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1018
msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser&#8217;s edit menu instead."
msgstr "Vaš brskalnik ne omogoča neposrednega dostopa do odložišča. Prosimo uporabite bližnjice na tipkovnici ali meni za urejanje v vašem brskalniku."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1033
msgid "Read more..."
msgstr "Preberi več..."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1435
msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item."
msgstr "Poišči ali uporabi tipki s puščicama gor in dol za izbiro elementa."

#: wp-includes/media-template.php:166
msgid "Close media panel"
msgstr "Zapri medijsko ploščo"

#: wp-includes/media-template.php:187
msgid "Close uploader"
msgstr "Zapri nalagalnik"

#: wp-includes/media-template.php:233
msgid "Maximum upload file size: %s."
msgstr "Maksimalna velikost datoteke za nalaganje: %s."

#: wp-includes/media-template.php:252
msgid "List View"
msgstr "Pogled seznama"

#: wp-includes/media-template.php:255
msgid "Grid View"
msgstr "Pogled mreže"

#: wp-includes/media-template.php:281
msgid "Edit previous media item"
msgstr "Uredi prejšnji medijski element"

#: wp-includes/media-template.php:282
msgid "Edit next media item"
msgstr "Uredi naslednji medijski element"

#: wp-includes/media-template.php:412
msgid "Uploaded To"
msgstr "Naloženo na"

#: wp-includes/media-template.php:424
msgid "View attachment page"
msgstr "Poglej stran priponke"

#: wp-includes/media-template.php:426
msgid "Edit more details"
msgstr "Uredi več podrobnosti"

#: wp-includes/media.php:2133
msgid "Bitrate Mode"
msgstr "Način Bitrate"

#: wp-includes/media.php:3360
msgid "Unattached"
msgstr "Nepripeto"

#: wp-includes/media.php:3373
msgid "Filter by date"
msgstr "Filtriraj po datumu"

#: wp-includes/media.php:3374
msgid "Filter by type"
msgstr "Filtriraj po tipu"

#: wp-includes/media.php:3375
msgid "Search Media"
msgstr "Poišči med mediji"

#: wp-includes/ms-load.php:92
msgid "This site is no longer available."
msgstr "Ta stran ni več dosegljiva."

#: wp-includes/media.php:3364 wp-includes/script-loader.php:82
msgid ""
"You are about to permanently delete these items.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Za vedno boste izbirsali te elemente.\n"
" \n"
"  'Prekliči' za prekinitev, 'OK' za izbris."

#: wp-includes/media.php:2132
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitna hitrost"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:360
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)."
msgstr "Gradniki so neodvisni sklopi vsebine, ki jih lahko postavite v gradniška območja, pripravljena v vaši temi (ponavadi imenovani Stranska vrstica)."

#. translators: %s is the site/panel title in the Customizer
#. Translators: %s is the site/panel title in the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:373
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:88
msgid "You are customizing %s"
msgstr "Prilagajate %s"

#: wp-includes/comment.php:2795
msgid "<strong>ERROR</strong>: The comment could not be saved. Please try again later."
msgstr "<strong>NAPAKA</strong>: Tega komentarja ni bilo mogoče shraniti. Prosimo poskusite ponovno kasneje."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:179
msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header size of <strong>%s &times; %s</strong> pixels."
msgstr "Medtem ko lahko obrežete slike poljubno s klikom na <strong>Dodaj novo sliko</strong>, vaša tema priporoča glavo strani velikosti <strong>%s &times; %s</strong> slikovnih pik."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:181
msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header width of <strong>%s</strong> pixels."
msgstr "Medtem ko lahko obrežete slike poljubno s klikom na <strong>Dodaj novo sliko</strong>, vaša tema priporoča glavo strani širine <strong>%s</strong> slikovnih pik."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:183
msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header height of <strong>%s</strong> pixels."
msgstr "Medtem ko lahko obrežete slike poljubno s klikom na <strong>Dodaj novo sliko</strong>, vaša tema priporoča glavo strani višine <strong>%s</strong> slikovnih pik."

#: wp-includes/update.php:123 wp-includes/update.php:303
#: wp-includes/update.php:467
msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)"
msgstr "(WordPress ni uspel vzpostaviti varne povezave do WordPress.org. Prosim, kontaktirajte administratorja vašega strežnika.)"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1065
msgid "Shift-click to edit this widget."
msgstr "Shift-kliknite za urejanje gradnika."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:831
msgctxt "HTML tag"
msgid "Address"
msgstr "Naslov URL"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1015
msgid "If you&#8217;re looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically."
msgstr "Če želite prilepiti vsebino iz Microsoft Word-a, lahko poskusite izklopiti to možnost. Urejevalnik bo samodejno počistil besedila prilepljena iz Word-a."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1040
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Bližnjice na tipkovnici"

#: wp-login.php:779
msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>."
msgstr "<strong>NAPAKA</strong>: Piškotki so blokirani zaradi nepričakovanega izhoda. Za pomoč poglejto <a href=\"%1$s\">to dokumentacijo</a> ali poglejte na <a href=\"%2$s\">forume</a>."

#: wp-login.php:783
msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress."
msgstr "<strong>Napaka</strong>: Piškotki so blokirani ali niso podprti v vašem brskalniku. Piškotke morate <a href=\"%s\">vključiti</a> če želite uporabljati WordPress."

#: wp-includes/media.php:2129
msgid "Year"
msgstr "Leto"

#: wp-includes/media.php:2128
msgid "Genre"
msgstr "Žanr"

#: wp-includes/media-template.php:384 wp-includes/media-template.php:563
#: wp-includes/media.php:2124
msgid "Album"
msgstr "Album"

#: wp-includes/media-template.php:383 wp-includes/media-template.php:562
#: wp-includes/media.php:2123
msgid "Artist"
msgstr "Izvajalec"

#: wp-includes/media.php:2130
msgctxt "video or audio"
msgid "Length"
msgstr "Dolžina"

#: wp-includes/media-template.php:884
msgid "Edit Original"
msgstr "Uredi original"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:843
msgid "Font Family"
msgstr "Pisava"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:844
msgid "Font Sizes"
msgstr "Velikosti pisave"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:981
msgid "Split table cell"
msgstr "Razdeli celico"

#: wp-includes/media-template.php:905
msgid "Display Settings"
msgstr "Prikaži nastavitve"

#: wp-includes/media-template.php:238 wp-includes/media.php:3411
msgid "Suggested image dimensions:"
msgstr "Priporočljiva dimenzija slike"

#: wp-includes/media-template.php:987
msgid "Advanced Options"
msgstr "Dodatne nastavitve"

#: wp-includes/media-template.php:991
msgid "Image Title Attribute"
msgstr "Naziv slike"

#: wp-includes/media-template.php:1008
msgid "Link CSS Class"
msgstr "CSS razred povezave"

#: wp-includes/media-template.php:788
msgid "Show Video List"
msgstr "Prikaži seznam videjev"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:991
msgctxt "table cell alignment attribute"
msgid "None"
msgstr "Brez"

#: wp-includes/media-template.php:952
msgid "Custom Size"
msgstr "Velikost po meri"

#: wp-includes/media-template.php:995
msgid "Image CSS Class"
msgstr "CSS razred slike"

#: wp-includes/media.php:3412
msgid "There has been an error cropping your image."
msgstr "Napaka pri obrezovanju slike."

#: wp-includes/media.php:3431
msgid "Edit Audio Playlist"
msgstr "Uredi seznam predvajanja"

#: wp-includes/media.php:3432
msgid "&#8592; Cancel Audio Playlist"
msgstr "&#8592; Prekliči seznam predvajanja"

#: wp-includes/media.php:3433
msgid "Insert audio playlist"
msgstr "Vstavi seznam predvajanja"

#: wp-includes/media.php:3434
msgid "Update audio playlist"
msgstr "Uredi seznam predvajanja"

#: wp-includes/media.php:3435
msgid "Add to audio playlist"
msgstr "Dodaj v seznam predvajanja"

#: wp-includes/media.php:3436
msgid "Add to Audio Playlist"
msgstr "Dodaj v seznam predvajanja"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:722
msgid "Search Widgets"
msgstr "Išči gradnike"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:816
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Headings"
msgstr "Išči gradnike&hellip; "

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:648
msgctxt "Move widget"
msgid "Move"
msgstr "Premakni"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:112
msgid "Set image"
msgstr "Nastavi sliko"

#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:64
msgctxt "Reorder widgets in Customizer"
msgid "Reorder"
msgstr "Razporedi"

#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:65
msgctxt "Cancel reordering widgets in Customizer"
msgid "Done"
msgstr "Končaj"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:672
msgid "Trash widget by moving it to the inactive widgets sidebar."
msgstr "Premaknite gradnik v smeti s potegom v polje neaktivnih gradnikov."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:723
msgid "Search widgets&hellip;"
msgstr "Išči po gradnikih&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:670
msgid "Save and preview changes before publishing them."
msgstr "Shrani in preveri predogled spremembe pred objavo."

#: wp-includes/media-template.php:1077 wp-includes/media-template.php:1166
msgctxt "auto preload"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:639
msgid "Move to another area&hellip;"
msgstr "Premakni v drugo območje"

#: wp-includes/media.php:3410
msgid "Cropping&hellip;"
msgstr "Obrezovanje&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:1183
msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)"
msgstr "Skladbe (podnapisi, napisi, opisi, poglavja ali meta-podatki)"

#. translators: word count
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1014
msgid "Words: %s"
msgstr "Besede: %s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1022
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "File"
msgstr "Datoteka"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1023
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1024
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Tools"
msgstr "Orodja"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1025
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "View"
msgstr "Pogled"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1026
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1021
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Insert"
msgstr "Vstavi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:814
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Formats"
msgstr "Formati"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:962
msgctxt "table column"
msgid "Column"
msgstr "Stolpec"

#. translators: block tags
#: wp-includes/class-wp-editor.php:825
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Blocks"
msgstr "Bloki"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:828
msgctxt "HTML tag"
msgid "Div"
msgstr "Div"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:829
msgctxt "HTML tag"
msgid "Pre"
msgstr "Pre"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:936
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace"
msgstr "Zamenjaj"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:914
msgctxt "editor button"
msgid "Left to right"
msgstr "Od leve proti desni"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:913
msgctxt "editor button"
msgid "Right to left"
msgstr "Od desne proti levi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:943
msgctxt "find/replace"
msgid "Find"
msgstr "Najdi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:942
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace with"
msgstr "Zamenjaj"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:940
msgctxt "find/replace"
msgid "Whole words"
msgstr "Cele besede"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:944
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace all"
msgstr "Zamenjaj vse"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:947
msgctxt "spellcheck"
msgid "Finish"
msgstr "Končaj"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:867
msgctxt "list style"
msgid "Square"
msgstr "Kvadrat"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:869
msgctxt "list style"
msgid "Circle"
msgstr "Krog"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:870
msgctxt "list style"
msgid "Disc"
msgstr "Disk"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:937
msgctxt "find/replace"
msgid "Next"
msgstr "Naslednji"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:948
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignoriraj vse"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:949
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignoriraj"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:963
msgctxt "table columns"
msgid "Cols"
msgstr "Stolpci"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:964
msgctxt "table cell"
msgid "Cell"
msgstr "Celica"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:966
msgctxt "table header"
msgid "Header"
msgstr "Glava"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:967
msgctxt "table body"
msgid "Body"
msgstr "Body"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:968
msgctxt "table footer"
msgid "Footer"
msgstr "Noga"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1005
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Insert template"
msgstr "Vstavi predlogo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1006
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Templates"
msgstr "Predloge"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1010
msgctxt "editor button"
msgid "Show blocks"
msgstr "Pokaži bloke"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1003
msgctxt "table cell scope attribute"
msgid "Scope"
msgstr "Obseg"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:833
msgctxt "HTML elements"
msgid "Inline"
msgstr "Medvrstično"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:841
msgctxt "editor button"
msgid "Code"
msgstr "Koda"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:865 wp-includes/script-loader.php:112
msgid "Bulleted list"
msgstr "Neoštevilčen seznam"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:871
msgctxt "list style"
msgid "Lower Greek"
msgstr "Male grške"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:872
msgctxt "list style"
msgid "Lower Alpha"
msgstr "Male črke"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:873
msgctxt "list style"
msgid "Upper Alpha"
msgstr "Velike črke"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:874
msgctxt "list style"
msgid "Upper Roman"
msgstr "Velike rimske"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:875
msgctxt "list style"
msgid "Lower Roman"
msgstr "Male rimske"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:878
msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)"
msgid "Name"
msgstr "Ime"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:879
msgctxt "Link anchor (TinyMCE)"
msgid "Anchor"
msgstr "Sidro"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:880
msgctxt "Link anchors (TinyMCE)"
msgid "Anchors"
msgstr "Sidra"

#. translators: previous
#: wp-includes/class-wp-editor.php:939
msgctxt "find/replace"
msgid "Prev"
msgstr "Nazaj"

#: wp-includes/media-template.php:1065 wp-includes/media-template.php:1147
msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback:"
msgstr "Dodaj altenativne vire za boljšo HTML5 podporo:"

#: wp-includes/media.php:3426
msgid "Add Subtitles"
msgstr "Dodaj podnapise"

#: wp-includes/media-template.php:807
msgid "Show Images"
msgstr "Prikaži slike"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:27
msgctxt "Search widget"
msgid "Search"
msgstr "Išči"

#. translators: used to join items in a list with more than 2 items
#: wp-includes/formatting.php:4074
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"

#. translators: used to join last two items in a list with more than 2 times
#: wp-includes/formatting.php:4076
msgid "%s, and %s"
msgstr "%s, in %s"

#. translators: used to join items in a list with only 2 items
#: wp-includes/formatting.php:4078
msgid "%s and %s"
msgstr "%s in %s"

#: wp-includes/media.php:3400
msgid "Replace Image"
msgstr "Zamenjaj sliko"

#: wp-includes/media.php:3401 wp-includes/media.php:3418
#: wp-includes/media.php:3424
msgid "Cancel Edit"
msgstr "Prekliči urejanje"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:41
#: wp-includes/media.php:3405
msgid "Choose Image"
msgstr "Izberi sliko"

#: wp-includes/media.php:3406
msgid "Select and Crop"
msgstr "Izberi in obreži"

#: wp-includes/media.php:3409
msgid "Crop your image"
msgstr "Obreži sliko"

#: wp-includes/media.php:3399
msgid "Image Details"
msgstr "Podrobnosti slike"

#: wp-includes/update.php:123 wp-includes/update.php:303
#: wp-includes/update.php:467
msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server&#8217;s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"https://wordpress.org/support/\">support forums</a>."
msgstr "Zgodila se je nepričakovana napaka. Nekaj je narobe z WordPress.org ali pa s konfiguracijo tega strežnika. Če se ta napaka večkrat pojavi, lahko preverite <a href=\"https://wordpress.org/support/\">podporne forume</a>."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:716
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:369
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:356
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:711
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:82
#: wp-includes/media.php:3337
msgid "Back"
msgstr "Nazaj"

#: wp-includes/media-template.php:790
msgid "Show Tracklist"
msgstr "Prikaži seznam"

#: wp-includes/media-template.php:778
msgid "Playlist Settings"
msgstr "Nastavitve predvajanja"

#: wp-includes/media-template.php:799
msgid "Show Artist Name in Tracklist"
msgstr "Prikaži ime umetnika v seznamu predvajanja"

#: wp-includes/media-template.php:1078 wp-includes/media-template.php:1167
msgid "Metadata"
msgstr "Metapodatki"

#: wp-includes/media-template.php:1085 wp-includes/media-template.php:1174
msgid "Autoplay"
msgstr "Samodejno predvajaj"

#: wp-includes/media-template.php:1158
msgid "Poster Image"
msgstr "Slika ovitka"

#: wp-includes/media-template.php:1196
msgid "There are no associated subtitles."
msgstr "Ni povezanih podnapisov."

#: wp-includes/media.php:3353
msgid "Create a new playlist"
msgstr "Ustvari nov seznam predvajanja"

#: wp-includes/media.php:3354
msgid "Create a new video playlist"
msgstr "Ustvari nov video seznam predvajanja"

#: wp-includes/media.php:3407
msgid "Skip Cropping"
msgstr "Preskoči obrezovanje"

#: wp-includes/media.php:3408
msgid "Crop Image"
msgstr "Obreži sliko"

#: wp-includes/media.php:3415
msgid "Audio Details"
msgstr "Podrobnosti zvoka"

#: wp-includes/media.php:3416
msgid "Replace Audio"
msgstr "Zamenjaj zvok"

#: wp-includes/media.php:3417
msgid "Add Audio Source"
msgstr "Dodaj vir znoka"

#: wp-includes/media.php:3421
msgid "Video Details"
msgstr "Podrobnosti videa"

#: wp-includes/media.php:3422
msgid "Replace Video"
msgstr "Zamenjaj video"

#: wp-includes/media.php:3423
msgid "Add Video Source"
msgstr "Dodaj vir videja"

#: wp-includes/media.php:3425
msgid "Select Poster Image"
msgstr "Izberi sliko za poster"

#: wp-includes/media.php:3429
msgid "Drag and drop to reorder tracks."
msgstr "Povleci in spusti za prerazporeditev skladb."

#: wp-includes/media.php:3430
msgid "Create Audio Playlist"
msgstr "Ustvari seznam predvajanja"

#: wp-includes/media.php:3439
msgid "Drag and drop to reorder videos."
msgstr "Povleci in spusti za prerazporeditev videjev."

#: wp-includes/media.php:3440
msgid "Create Video Playlist"
msgstr "Ustvari video seznam predvajanja"

#: wp-includes/media.php:3441
msgid "Edit Video Playlist"
msgstr "Uredi video seznam redvajanja"

#: wp-includes/media.php:3442
msgid "&#8592; Cancel Video Playlist"
msgstr "&#8592; Prekliči seznam predvajanja"

#: wp-includes/media.php:3443
msgid "Insert video playlist"
msgstr "Vstavi video seznam predvajanja"

#: wp-includes/media.php:3444
msgid "Update video playlist"
msgstr "Uredi video seznam predvajanja"

#: wp-includes/media.php:3445
msgid "Add to video playlist"
msgstr "Dodaj v video seznam predvajanja"

#: wp-includes/media.php:3446
msgid "Add to Video Playlist"
msgstr "Dodaj v video seznam predvajanja"

#: wp-includes/nav-menu.php:365
msgid "Invalid menu ID."
msgstr "Neveljaven ID menija."

#: wp-includes/wp-db.php:1252
msgid "The query argument of %s must have a placeholder."
msgstr "Argument poizvedbe %s mora imeti \"placeholder\"."

#: wp-includes/user.php:1891
msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ &amp; )."
msgstr "Namig: geslo naj bo vsaj 7 znakov dolgo. Da bo bolj varno uporabite velike in male črke, številke in simbole kot ! \" ? $ % ^ &amp; )."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:953
msgid "Insert table"
msgstr "Dodaj tabelo"

#: wp-includes/media-template.php:885 wp-includes/media.php:3335
msgid "Replace"
msgstr "Zamenjaj"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:941
msgid "Find and replace"
msgstr "Najdi in zamenjaj"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:945
msgid "Match case"
msgstr "Upoštevaj velike/male črke"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:961
msgid "Rows"
msgstr "Vrstice"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:977
msgid "Delete column"
msgstr "Zbriši stolpec"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1008
msgid "Background color"
msgstr "Barva ozadja"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1009
msgid "Text color"
msgstr "Barva pisave"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1011
msgid "Show invisible characters"
msgstr "Prikaži nevidne znake"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:848
msgid "Align left"
msgstr "Poravnaj levo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:842
msgid "Source code"
msgstr "Izvorna koda"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:903
msgid "Insert date/time"
msgstr "Vstavi datum/čas"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:908
msgid "Insert video"
msgstr "Vstavi video"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:718
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:61
msgid "Add a Widget"
msgstr "Dodaj Widget"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:695
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:640
msgid "Move down"
msgstr "Premakni dol"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:694
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:641
msgid "Move up"
msgstr "Premakni gor"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:847
msgid "Align right"
msgstr "Poravnaj desno"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:846
msgid "Align center"
msgstr "Sredinska poravnava"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:849
msgid "Justify"
msgstr "Obojestranska poravnava"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:902 wp-includes/script-loader.php:111
msgid "Insert image"
msgstr "Vstavi sliko"

#: wp-includes/admin-bar.php:129
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:65 wp-login.php:101
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/ "

#: wp-includes/admin-bar.php:145 wp-includes/wp-db.php:1085
#: wp-includes/wp-db.php:1551 wp-includes/wp-db.php:1655 wp-login.php:780
msgid "https://wordpress.org/support/"
msgstr "https://wordpress.org/support/"

#: wp-includes/admin-bar.php:153
msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"
msgstr "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:918
msgid "Paste as text"
msgstr "Prilepi kot besedilo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:904
msgid "Insert/edit video"
msgstr "Vstavi/uredi video"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:935
msgid "Could not find the specified string."
msgstr "Navedenega niza ni bilo mogoče najti."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:998
msgid "Column group"
msgstr "Skupina stolpcev"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1030
msgid "Toolbar Toggle"
msgstr "Preklop orodne vrstice"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:900
msgid "Style"
msgstr "Slog"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:906
msgid "Alternative source"
msgstr "Alternativen vir"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:886
msgid "Keywords"
msgstr "Ključne besede"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:97
msgid "Randomize uploaded headers"
msgstr "Naključno razporedi naložene glave"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:99
msgid "Randomize suggested headers"
msgstr "Naključno razporedi preglagane glave"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:127
msgid "Randomizing uploaded headers"
msgstr "Naključno razporejam naložene glave"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:129
msgid "Randomizing suggested headers"
msgstr "Naključno razporejam predlagane glave"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:145
msgid "No image set"
msgstr "Ni izbrane slike"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:190
msgid "Current header"
msgstr "Trenutna glava"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:205
msgctxt "custom headers"
msgid "Previously uploaded"
msgstr "Predhodno naloženo"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:212
msgctxt "custom headers"
msgid "Suggested"
msgstr "Predlagano"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:647
msgid "Select an area to move this widget into:"
msgstr "Izberi območje za premik tega gradnika:"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:673
#: wp-includes/script-loader.php:623
msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again."
msgstr "Zgodila se je napaka. Prosim, ponovno naložite stran in poskusite znova."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:866 wp-includes/script-loader.php:114
msgid "Numbered list"
msgstr "Oštevilčeni seznam"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:850
msgid "Increase indent"
msgstr "Povečaj odmik"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:838
msgid "Clear formatting"
msgstr "Odstrani oblikovanje"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:851
msgid "Decrease indent"
msgstr "Zmanjšaj odmik"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1015
msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off."
msgstr "Prilepljanje je zdaj v načinu navadnega besedila. Vsebina bo vstavljena kot navadno besedilo dokler tega ne izklopite."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:863
msgid "Visual aids"
msgstr "Vizualni pripomočki"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:925
msgid "Restore last draft"
msgstr "Obnovi zadnji osnutek"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:912
msgid "Special character"
msgstr "Poseben znak"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:915
msgid "Emoticons"
msgstr "Izrazne ikone"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:884
msgid "Robots"
msgstr "Roboti"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:887
msgid "Encoding"
msgstr "Kodiranje"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:923
msgid "Horizontal line"
msgstr "Vodoravne črte"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:907
msgid "Paste your embed code below:"
msgstr "Prilepite vašo kodo za vdelavo spodaj:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:909
msgid "Embed"
msgstr "Vdelaj"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:916
msgid "Nonbreaking space"
msgstr "Nedeljivi presledek"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:917
msgid "Page break"
msgstr "Prelom strani"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1001
msgid "Cell padding"
msgstr "Blazinjenje besedila"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1002
msgid "Cell spacing"
msgstr "Razmik med celicami"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:999
msgid "Row type"
msgstr "Tip vrstice"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:965
msgid "Header cell"
msgstr "Celica glave"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1000
msgid "Cell type"
msgstr "Tip celice"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:997
msgid "Row group"
msgstr "Skupina vrstice"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1031 wp-includes/script-loader.php:120
msgid "Insert Read More tag"
msgstr "Vstavi značko Preberi več"

#: wp-includes/general-template.php:3142
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Sunrise"
msgstr "Sončni vzhod"

#: wp-includes/general-template.php:3148
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ectoplasm"
msgstr "Ektoplazma"

#: wp-includes/general-template.php:3154
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ocean"
msgstr "Ocean"

#: wp-includes/general-template.php:3160
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Coffee"
msgstr "Kava"

#: wp-includes/class-wp-image-editor.php:286
msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]."
msgstr "Zahteva po nastavitvi kvalitete zunaj območja [1,100]."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:26
msgid "Arbitrary text or HTML."
msgstr "Poljubno besedilo ali HTML."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:26
msgid "A list or dropdown of categories."
msgstr "Seznam ali spustni seznam kategorij."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:26
msgid "Entries from any RSS or Atom feed."
msgstr "Vnosi iz RSS ali Atom feed."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:26
msgid "A search form for your site."
msgstr "Obrazec za iskanje po vsebini vaše spletne strani."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:26
msgid "A monthly archive of your site&#8217;s Posts."
msgstr "Mesečni arhiv prispevkov na vaši spletni strani."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:28
msgid "Login, RSS, &amp; WordPress.org links."
msgstr "Prijava, RSS in WordPress.org povezave."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:26
msgid "A cloud of your most used tags."
msgstr "Oblak z največkrat uporabljenimi oznakami."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:26
msgid "Your site&#8217;s most recent Posts."
msgstr "Zadnji prispevki na vaši spletni strani."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:26
msgid "Your site&#8217;s most recent comments."
msgstr "Najnovejši komentarji na vaši spletni strani."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:36
msgid "A calendar of your site&#8217;s Posts."
msgstr "Koledar prispevkov na vaši spletni strani."

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:26
msgid "Add a custom menu to your sidebar."
msgstr "Dodaj meni po meri v stransko vrstico."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:26
msgid "A list of your site&#8217;s Pages."
msgstr "Seznam vseh strani na vaši spletni strani."

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: wp-includes/script-loader.php:691
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#: wp-includes/general-template.php:3114
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Default"
msgstr "Privzeta"

#: wp-includes/general-template.php:3124
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Light"
msgstr "Svetla"

#: wp-includes/general-template.php:3136
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Midnight"
msgstr "Polnoč"

#: wp-includes/link-template.php:1576
msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms."
msgstr "Uporabite vejice namesto %s, da ločite izključene izraze."

#. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to
#. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not
#. translate into your own language.
#: wp-includes/script-loader.php:697
msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "no-subset"

#: wp-includes/admin-bar.php:168
msgid "Menu"
msgstr "Meni"

#: wp-includes/update.php:564
msgid "Translation Updates"
msgstr "Posodobitve prevodov"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:243
msgid "The theme directory \"%s\" does not exist."
msgstr "Imenik tem \"%s\" ne obstaja."

#: wp-includes/functions.php:1221
msgid "ERROR: This is not a valid feed template."
msgstr "NAPAKA: To ni veljavna predloga vira."

#: wp-includes/post-template.php:1517
msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "Ta vsebina je zaščitena z geslom. Za ogled spodaj vpišite svoje geslo:"

#. translators: This is a comma-separated list of very common words that should
#. be excluded from a search, like a, an, and the. These are usually called
#. "stopwords". You should not simply translate these individual words into
#. your language. Instead, look for and provide commonly accepted stopwords in
#. your language.
#: wp-includes/query.php:2262
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr "ali,bil,bila,bile,bili,bilo,bo,bodo,bosta,com,h,je,k,kaj,kako,katerega,katerem,kateremu,kateri,katerim,kdo,ki,kje,ko,kot,o,ob,od,na,pri,so,sta,ta,te,tega,tej,tem,temu,to,v,www,z,za"

#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:257
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:256
msgid "Failed to write request to temporary file."
msgstr "Zahteve ni bilo mogoče zapisati v začasno datoteko."

#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:156
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:164
msgid "The SSL certificate for the host could not be verified."
msgstr "Certifikata SSL za gostitelja ni bilo mogoče preveriti."

#: wp-includes/media-template.php:644
msgid "Embed Media Player"
msgstr "Vdelaj predstavnostni predvajalnik"

#: wp-includes/media-template.php:350 wp-includes/media-template.php:526
msgid "Length:"
msgstr "Dolžina:"

#: wp-includes/media-template.php:661
msgid "Link to Attachment Page"
msgstr "Povezava do strani s priponko"

#: wp-includes/media-template.php:631
msgid "Embed or Link"
msgstr "Vdelaj ali poveži"

#: wp-includes/media-template.php:654
msgid "Link to Media File"
msgstr "Povezava do predstavnostne datoteke"

#: wp-includes/script-loader.php:344
msgid "Turn off Fullscreen"
msgstr "Izklopi celozaslonski način"

#: wp-includes/script-loader.php:345
msgid "Go Fullscreen"
msgstr "Vklopi celozaslonski način"

#: wp-includes/script-loader.php:339
msgid "Download File"
msgstr "Prenesi datoteko"

#: wp-includes/script-loader.php:340
msgid "Download Video"
msgstr "Prenesi video"

#: wp-includes/script-loader.php:341
msgid "Play/Pause"
msgstr "Predvajaj/premor"

#: wp-includes/script-loader.php:342
msgid "Mute Toggle"
msgstr "Vklop/izklop tihega načina"

#: wp-includes/script-loader.php:346
msgid "Unmute"
msgstr "Vklopi zvok"

#: wp-includes/script-loader.php:348
msgid "Captions/Subtitles"
msgstr "Napisi/podnapisi"

#: wp-includes/formatting.php:2856
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s teden"
msgstr[1] "%s tedna"
msgstr[2] "%s tedni"
msgstr[3] "%s tednov"

#: wp-includes/formatting.php:2861
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s mesec"
msgstr[1] "%s meseca"
msgstr[2] "%s meseci"
msgstr[3] "%s mesecev"

#: wp-includes/formatting.php:2866
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s leto"
msgstr[1] "%s leta"
msgstr[2] "%s leta"
msgstr[3] "%s let"

#. translators: %d: ID of a post
#: wp-includes/class-walker-page-dropdown.php:59
#: wp-includes/class-walker-page.php:114
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:148
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:277
#: wp-includes/nav-menu.php:744 wp-includes/nav-menu.php:819
msgid "#%d (no title)"
msgstr "#%d (brez naslova)"

#: wp-includes/post-template.php:1717
msgid "JavaScript must be enabled to use this feature."
msgstr "JavaScript mora biti omogočen za uporabo te funkcije."

#. translators: localized time format, see http:php.net/date
#: wp-includes/locale.php:376
msgid "g:i a"
msgstr "G:i"

#. translators: localized date format, see http:php.net/date
#: wp-includes/locale.php:374
msgid "F j, Y"
msgstr "j. n. Y"

#. translators: localized date and time format, see http:php.net/date
#: wp-includes/locale.php:378
msgid "F j, Y g:i a"
msgstr "j. n. Y G:i"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:420
msgid "Login Address (URL)"
msgstr "Naslov za prijavo (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:425
msgid "The URL to the admin area"
msgstr "Naslov URL do skrbniškega območja"

#: wp-includes/media-template.php:194
msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead."
msgstr "Spletni brskalnik na vaši napravi ne omogoča nalaganja datotek. Namesto tega poskusite uporabiti aplikacijo <a href=\"%s\">, prilagojeno vaši napravi</a>."

#: wp-includes/post-template.php:256
msgid "(more&hellip;)"
msgstr "(več &hellip;)"

#: wp-login.php:366
msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function."
msgstr "Možen razlog: vaš strežnik je mogoče onemogočil funkcijo mail()."

#: wp-includes/user.php:2183
msgid "<strong>ERROR</strong>: Couldn&#8217;t register you&hellip; please contact the <a href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !"
msgstr "<strong>NAPAKA</strong>: Napaka pri registraciji &hellip; obrnite se na <a href=\"mailto:%s\">skrbnika spletišča</a> !"

#. translators: 1: date
#: wp-includes/post-template.php:1611
msgctxt "post revision title extra"
msgid "%1$s [Current Revision]"
msgstr "%1$s [Trenutna različica]"

#. translators: 1: date
#: wp-includes/post-template.php:1609
msgctxt "post revision title extra"
msgid "%1$s [Autosave]"
msgstr "%1$s [Samodejno shranjevanje]"

#: wp-includes/script-loader.php:157
msgid "Your session has expired. You can log in again from this page or go to the login page."
msgstr "Vaša seja je potekla. Ponovno se lahko prijavite na tej strani ali na strani za prijavo."

#: wp-login.php:836
msgid "Session expired. Please log in again. You will not move away from this page."
msgstr "Seja je potekla. Ponovno se prijavite. Iz te strani ne boste premaknjeni."

#: wp-signup.php:742
msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it&#8217;s incorrect, you will not receive your email."
msgstr "Ali ste pravilno vnesli e-naslov? Vnesli ste %s, če vnos ni pravilen, ne boste prejeli e-pošte."

#. translators: 1: month, 2: day, 3: year, 4: hour, 5: minute
#: wp-includes/script-loader.php:512 wp-includes/script-loader.php:551
msgid "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s"
msgstr "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s"

#: wp-includes/functions.php:4950
msgid "The login page will open in a new window. After logging in you can close it and return to this page."
msgstr "Stran za prijavo se bo odprla v novem oknu. Po prijavi ga lahko zaprete in se vrnete na to stran."

#. translators: post revision title: 1: author avatar, 2: author name, 3: time
#. ago, 4: date
#: wp-includes/post-template.php:1653
msgctxt "post revision title"
msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)"
msgstr "%1$s %2$s, %3$s nazaj (%4$s)"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:319
msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "%s <span class=\"says\">pravi:</span>"

#: wp-includes/general-template.php:229
msgctxt "placeholder"
msgid "Search &hellip;"
msgstr "Išči &hellip;"

#: wp-includes/general-template.php:228 wp-includes/general-template.php:229
#: wp-includes/general-template.php:236
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Išči:"

#: wp-includes/general-template.php:231 wp-includes/general-template.php:238
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Išči"

#: wp-includes/functions.php:4948 wp-includes/script-loader.php:443
msgid "Session expired"
msgstr "Seja je potekla"

#: wp-includes/taxonomy.php:539
msgid "No tags found."
msgstr "Ni najdenih oznak."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:67
msgctxt "meta widget link text"
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"

#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:193
msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the frontend theme, use the %2$s hook."
msgstr "Ne odjavite skripta \"%1$s\" v skrbniškem območju. Za spreminjane teme v sprednjem delu uporabite %2$s."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:415
msgid "Site Address (URL)"
msgstr "Naslov spletišča (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:410
msgid "WordPress Address (URL)"
msgstr "WordPressov naslov (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2398 wp-includes/user.php:1286
#: wp-includes/user.php:1605 wp-includes/user.php:1611
msgid "Invalid user ID."
msgstr "Neveljaven ID uporabnika."

#: wp-includes/media-template.php:747
msgid "Random Order"
msgstr "Naključna razvrstitev"

#: wp-includes/media-template.php:478
msgid "Caption this image&hellip;"
msgstr "Opiši to sliko &hellip;"

#. translators: This is a would-be plural string used in the media manager.
#. If there is not a word you can use in your language to avoid issues with
#. the 		   lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then
#. translate it.
#: wp-includes/media.php:3342
msgid "%d selected"
msgstr "%d izbranih"

#: wp-includes/media.php:3382
msgid "Insert from URL"
msgstr "Vstavi iz naslova URL"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:144
msgctxt "Links widget"
msgid "Random"
msgstr "Naključno"

#: wp-includes/media-template.php:1229 wp-includes/media.php:3358
msgid "No items found."
msgstr "Ni najdenih elementov."

#: wp-includes/media.php:3395
msgid "Add to Gallery"
msgstr "Dodaj v galerijo"

#: wp-includes/media.php:3396
msgid "Reverse order"
msgstr "Obrnjen vrstni red"

#: wp-includes/post.php:1376
msgid "Set featured image"
msgstr "Nastavi predstavljeno sliko"

#: wp-includes/media-template.php:471
msgid "Deselect"
msgstr "Prekliči izbiro"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4526
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4537
msgid "Sorry, that file cannot be edited."
msgstr "Te datoteke ni mogoče urejati."

#: wp-includes/media.php:3363
msgid ""
"You are about to permanently delete this item.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Nepreklicno boste izbrisali izbran element.\n"
"  'Prekliči' za prekinitev, 'V redu' za izbris."

#: wp-includes/media-template.php:436 wp-includes/media-template.php:537
#: wp-includes/media.php:3371
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Nepreklicno izbriši"

#: wp-includes/media-template.php:196
msgid "Upload Limit Exceeded"
msgstr "Presežena je bila maksimalna velikost nalaganja"

#: wp-includes/media-template.php:261
msgid "Dismiss Errors"
msgstr "Opusti napake"

#: wp-includes/media-template.php:260
msgid "Uploading"
msgstr "Nalaganje"

#: wp-includes/media.php:2851
msgid "No editor could be selected."
msgstr "Nobenega urejevalnika ni bilo mogoče izbrati."

#: wp-includes/post.php:2221
msgid "Manage Images"
msgstr "Upravljaj slike"

#: wp-includes/post.php:2222
msgid "Manage Audio"
msgstr "Upravljaj zvok"

#: wp-includes/post.php:2223
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: wp-includes/post.php:2221
msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Slika <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Sliki <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Slike <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Slik <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2222
msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Zvočna datoteka <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Zvočni datoteki <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Zvočne datoteke <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Zvočnih datotek <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2223
msgid "Manage Video"
msgstr "Upravljaj videe"

#: wp-includes/post.php:2223
msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Videa <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Videi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Videov <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:1373
msgid "Insert into page"
msgstr "Vstavi v stran"

#: wp-includes/post.php:1374
msgid "Uploaded to this page"
msgstr "Naloženo na to stran"

#: wp-includes/media.php:3356
msgid "All media items"
msgstr "Vsi predstavnostni elementi"

#: wp-includes/post.php:1374
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "Naloženo v ta prispevek"

#: wp-includes/post.php:2222
msgid "Audio"
msgstr "Zvočna datoteka"

#: wp-includes/media.php:3355
msgid "&#8592; Return to library"
msgstr "&#8592; Nazaj v knjižnico"

#: wp-includes/media-template.php:668 wp-includes/media-template.php:865
#: wp-includes/media-template.php:978
msgid "Custom URL"
msgstr "URL po meri"

#: wp-includes/media-template.php:733
msgid "Columns"
msgstr "Stolpci"

#: wp-includes/media-template.php:494 wp-includes/media.php:3379
msgid "Attachment Details"
msgstr "Podrobnosti o priponki"

#: wp-includes/media-template.php:398 wp-includes/media-template.php:577
#: wp-includes/media-template.php:836
msgid "Alt Text"
msgstr "Nadomestno besedilo"

#: wp-includes/media-template.php:689 wp-includes/media-template.php:764
#: wp-includes/media-template.php:938 wp-includes/media.php:3090
msgid "Large"
msgstr "Veliko"

#: wp-includes/media-template.php:708
msgid "Gallery Settings"
msgstr "Nastavitve galerije"

#: wp-includes/media.php:3347
msgid "Upload Images"
msgstr "Naloži slike"

#: wp-includes/media-template.php:601
msgid "Attachment Display Settings"
msgstr "Nastavitve za prikaz priponke"

#: wp-includes/media.php:3391
msgid "&#8592; Cancel Gallery"
msgstr "&#8592; Prekliči galerijo"

#: wp-includes/ms-functions.php:1964
msgid "WordPress &rsaquo; Success"
msgstr "WordPress &rsaquo; Uspešno"

#: wp-includes/media.php:3346
msgid "Upload Files"
msgstr "Naloži datoteke"

#: wp-includes/media-template.php:203
msgid "Drop files anywhere to upload"
msgstr "Datoteke za nalaganje spustite kjer koli"

#: wp-includes/media.php:3392
msgid "Insert gallery"
msgstr "Vstavi galerijo"

#: wp-includes/media-template.php:174 wp-includes/media-template.php:180
msgid "Drop files to upload"
msgstr "Spustite datoteke za nalaganje"

#: wp-includes/media.php:3389
msgid "Create Gallery"
msgstr "Ustvari galerijo"

#: wp-includes/media.php:3350
msgid "Media Library"
msgstr "Predstavnostna knjižnica"

#: wp-includes/ms-functions.php:1332
msgid "Already Installed"
msgstr "Že nameščeno"

#: wp-includes/ms-functions.php:908
msgid ""
"To activate your user, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login."
msgstr ""
"Za aktiviranje uporabnika kliknite na naslednjo povezavo:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Po aktiviranju boste prejeli *še eno e-pošto* z vašo prijavo."

#: wp-includes/ms-functions.php:1332
msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first."
msgstr "WordPress je že nameščen. Za ponovno namestitev najprej počistite stare tabele v podatkovni zbirki."

#: wp-includes/ms-functions.php:1180
msgid ""
"New Site: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Remote IP: %3$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %4$s"
msgstr ""
"Novo spletišče: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Oddaljeni IP: %3$s\n"
"\n"
"Onemogoči ta obvestila: %4$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1222
msgid ""
"New User: %1$s\n"
"Remote IP: %2$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %3$s"
msgstr ""
"Nov uporabnik: %1$s\n"
"Oddaljeni IP: %3$s\n"
"\n"
"Onemogoči ta obvestila: %4$s"

#: wp-includes/media-template.php:633 wp-includes/media-template.php:711
#: wp-includes/media-template.php:859 wp-includes/media-template.php:963
msgid "Link To"
msgstr "Povezava na"

#: wp-includes/media-template.php:663 wp-includes/media-template.php:721
#: wp-includes/media-template.php:970
msgid "Attachment Page"
msgstr "Stran priponke"

#: wp-includes/media-template.php:656 wp-includes/media-template.php:724
#: wp-includes/media-template.php:967
msgid "Media File"
msgstr "Predstavnostna datoteka"

#: wp-includes/media-template.php:482
msgid "Describe this video&hellip;"
msgstr "Opišite ta video &hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:484
msgid "Describe this audio file&hellip;"
msgstr "Opišite to zvočno datoteko &hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:486
msgid "Describe this media file&hellip;"
msgstr "Opišite to predstavnostno datoteko &hellip;"

#: wp-includes/media.php:3393
msgid "Update gallery"
msgstr "Posodobi galerijo"

#: wp-includes/ms-functions.php:160
msgid "The requested user does not exist."
msgstr "Zahtevani uporabnik ne obstaja."

#: wp-includes/ms-functions.php:456
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Vnesite veljaven e-poštni naslov."

#: wp-includes/user.php:2126
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is already registered. Please choose another one."
msgstr "<strong>NAPAKA</strong>: To uporabniško ime je že registrirano. Izberite drugega."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:97
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:130
msgid "File doesn&#8217;t exist?"
msgstr "Datoteka ne obstaja?"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:113
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:140
msgid "File is not an image."
msgstr "Datoteka ni slika."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:313
msgid "Image crop failed."
msgstr "Obrezovanje slike ni uspelo."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:340
msgid "Image rotate failed."
msgstr "Zasuk slike ni uspel."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:370
msgid "Image flip failed."
msgstr "Zrcaljenje slike ni uspelo."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:408
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:416
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:420
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:423
msgid "Image Editor Save Failed"
msgstr "Shranjevanje slike ni uspelo"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:117
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:211
msgid "Could not read image size."
msgstr "Velikosti slike ni bilo mogoče prebrati."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:180
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:205
msgid "Image resize failed."
msgstr "Spreminjanje velikosti slike ni uspelo."

#: wp-includes/media.php:3352
msgid "Create a new gallery"
msgstr "Ustvari novo galerijo"

#: wp-includes/post.php:1373
msgid "Insert into post"
msgstr "Vstavi v prispevek"

#: wp-includes/media.php:3394
msgid "Add to gallery"
msgstr "Dodaj v galerijo"

#: wp-includes/media-template.php:594 wp-includes/script-loader.php:610
msgid "Clear"
msgstr "Počisti"

#: wp-includes/script-loader.php:612
msgid "Select Color"
msgstr "Izberi barvo"

#: wp-includes/script-loader.php:613
msgid "Current Color"
msgstr "Trenutna barva"

#. translators: 1: first name, 2: last name
#: wp-includes/user.php:1435
msgctxt "Display name based on first name and last name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: wp-includes/post.php:60
msgid "View Attachment Page"
msgstr "Prikaži stran priponke"

#: wp-includes/post.php:3054
msgid "Whoops, the provided date is invalid."
msgstr "Ups, naveden datum ni veljaven."

#: wp-includes/media.php:3351
msgid "Insert Media"
msgstr "Vstavi predstavnostne datoteke"

#: wp-includes/taxonomy.php:2878
msgid "Could not insert term relationship into the database"
msgstr "Razmerja izrazov ni bilo mogoče vstaviti v podatkovno zbirko"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:269
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Nepravilno uporabniško ime ali geslo."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1550
msgid "There is a revision of this post that is more recent."
msgstr "Obstaja novejša različica tega prispevka."

#: wp-includes/media-template.php:901
msgid "Alternative Text"
msgstr "Nadomestno besedilo"

#: wp-includes/media-template.php:205
msgid "Select Files"
msgstr "Izberi datoteke"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:258
msgid "XML-RPC services are disabled on this site."
msgstr "Storitve XML-RPC so na tem spletišču onemogočene."

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post type name
#: wp-includes/general-template.php:2518
msgid "%1$s %2$s %3$s Feed"
msgstr "Vir %1$s %2$s %3$s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:135
msgid "Display post date?"
msgstr "Naj se prikaže datum prispevka?"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4880
msgid "You are not allowed to create pages as this user."
msgstr "Pod tem uporabniškim imenom nimate dovoljenja za ustvarjanje strani."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2393
msgid "Sorry, you cannot edit users."
msgstr "Ne morete urejati uporabnikov."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2467
msgid "The role specified is not valid"
msgstr "Navedena vloga ni veljavna"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2524
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2570
msgid "Sorry, you cannot edit your profile."
msgstr "Ne morete urejati svojega profila."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2604
msgid "Sorry, the user cannot be updated."
msgstr "Tega uporabnika ni mogoče posodobiti."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4198
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts."
msgstr "Nimate dovoljenja za urejanje prispevkov."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4202
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4272
msgid "Sorry, revisions are disabled."
msgstr "Popravljanje je onemogočeno."

#: wp-includes/media-template.php:204
msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "ali"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:414
msgid "Skip to toolbar"
msgstr "Preskoči na orodno vrstico"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:180
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "Besedilni prikaz"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:98
msgid "Hex Value"
msgstr "Šestnajstiška vrednost"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1864
msgid "Header Text Color"
msgstr "Barva besedila glave"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1841
msgid "Colors"
msgstr "Barve"

#: wp-includes/script-loader.php:437
msgid "Saved"
msgstr "Shranjeno"

#: wp-includes/script-loader.php:434
msgid "Save &amp; Activate"
msgstr "Shrani in aktiviraj"

#: wp-includes/script-loader.php:435
msgid "Save &amp; Publish"
msgstr "Shrani in objavi"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:59
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:64
msgid "Select File"
msgstr "Izberi datoteko"

#: wp-includes/admin-bar.php:359
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:85
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:67
msgid "Customize"
msgstr "Prilagodi"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:652
msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method."
msgstr "Ni dovolj navedenih argumentov za metodo XML-RPC."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1246
msgid "Sorry, you cannot stick a private post."
msgstr "Ne morete pripeti osebnega prispevka."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1887
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:31
msgid "Header Image"
msgstr "Slika glave"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:455
msgid "Post Thumbnail"
msgstr "Predogledna sličica prispevka"

#: wp-includes/script-loader.php:97
msgid "text direction"
msgstr "smer besedila"

#: wp-includes/script-loader.php:98
msgid "Toggle Editor Text Direction"
msgstr "Vklopi/izklopi smer besedila v urejevalniku"

#: wp-includes/ms-functions.php:574
msgid "That name is not allowed."
msgstr "To ime ni dovoljeno."

#: wp-includes/ms-functions.php:577
msgid "Site name must be at least 4 characters."
msgstr "Ime spletišča mora vsebovati vsaj 4 znake."

#: wp-includes/ms-functions.php:567
msgid "Please enter a site name."
msgstr "Vnesite ime spletišča."

#: wp-includes/ms-functions.php:423
msgid "Please enter a username."
msgstr "Vnesite uporabniško ime."

#: wp-includes/ms-functions.php:602
msgid "Please enter a site title."
msgstr "Vnesite naslov spletišča."

#: wp-includes/ms-functions.php:445
msgid "Username must be at least 4 characters."
msgstr "Uporabniško ime mora vsebovati vsaj 4 znake."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2004
msgid "A static page"
msgstr "Statična stran"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1857
msgid "Display Header Text"
msgstr "Prikaži besedilo glave"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1879
msgid "Background Color"
msgstr "Barva ozadja"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1907
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:30
msgid "Background Image"
msgstr "Slika ozadja"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1929
msgid "Background Repeat"
msgstr "Ponavljajoče ozadje"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1946
msgid "Background Position"
msgstr "Položaj ozadja"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1962
msgid "Background Attachment"
msgstr "Priponka ozadja"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:36
msgid "Change Image"
msgstr "Spremeni Sliko"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:106
msgid "Remove image"
msgstr "Odstrani sliko"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4082
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post type."
msgstr "Nimate dovoljenja za urejanje te vrste prispevka."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1966
msgid "Scroll"
msgstr "Zdrsni"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1967
msgid "Fixed"
msgstr "Popravljeno"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1933
msgid "No Repeat"
msgstr "Brez ponavljanja"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1934
msgid "Tile"
msgstr "Tlakuj"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1935
msgid "Tile Horizontally"
msgstr "Tlakuj vodoravno"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1936
msgid "Tile Vertically"
msgstr "Tlakuj navpično"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2015
msgid "Front page"
msgstr "Naslovna stran"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2027
msgid "Posts page"
msgstr "Stran s prispevki"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:671
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1036
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:37
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:62
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:141
#: wp-includes/media-template.php:467 wp-includes/media.php:3336
msgid "Remove"
msgstr "Odstrani"

#: wp-includes/script-loader.php:447
msgid "Allowed Files"
msgstr "Dovoljene datoteke"

#: wp-includes/post.php:1375
msgid "Featured Image"
msgstr "Izbrana slika"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1869
msgid "This taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Ta taksonomija ni hierarhična."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1865
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1962
msgid "The term name cannot be empty."
msgstr "Polje za ime izraza ne sme biti prazno."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1856
msgid "You are not allowed to create terms in this taxonomy."
msgstr "Nimate dovoljenja za ustvarjanje izrazov v tej taksonomiji."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1878
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1976 wp-includes/taxonomy.php:2575
#: wp-includes/taxonomy.php:3167
msgid "Parent term does not exist."
msgstr "Nadrejeni izraz ne obstaja."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1895
msgid "Sorry, your term could not be created. Something wrong happened."
msgstr "Izraza ni bilo mogoče ustvariti. Prišlo je do napake."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1943
msgid "You are not allowed to edit terms in this taxonomy."
msgstr "Nimate dovoljenja za urejanje izrazov v tej taksonomiji."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1967
msgid "This taxonomy is not hierarchical so you can't set a parent."
msgstr "Ta taksonomija ni hierarhična, zato ne morete določiti nadrejenosti."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1993
msgid "Sorry, editing the term failed."
msgstr "Urejanje tega izraza ni uspelo."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2039
msgid "You are not allowed to delete terms in this taxonomy."
msgstr "Nimate dovoljenja za brisanje izrazov v tej taksonomiji."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2055
msgid "Sorry, deleting the term failed."
msgstr "Brisanje tega izraza ni uspelo."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2110
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2168
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2263
msgid "You are not allowed to assign terms in this taxonomy."
msgstr "Nimate dovoljenja za dodeljevanje izrazov v tej taksonomiji."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:128
msgid "Select Link Category:"
msgstr "Izberi kategorijo povezave:"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:445
msgid "Template"
msgstr "Predloga"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:450
msgid "Stylesheet"
msgstr "Slogovna datoteka"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:141
msgid "Link title"
msgstr "Naslov povezave"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:142
msgid "Link rating"
msgstr "Ocena povezave"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:143
msgid "Link ID"
msgstr "ID povezave"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:158
msgid "Number of links to show:"
msgstr "Število povezav za prikaz:"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:249
msgid "ERROR: The themes directory is either empty or doesn&#8217;t exist. Please check your installation."
msgstr "NAPAKA: Imenik tem je prazen ali pa ne obstaja. Preverite namestitev."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:253
msgid "Stylesheet is not readable."
msgstr "Slogovna datoteka ni berljiva."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:302 wp-includes/class-wp-theme.php:306
msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme."
msgstr "Tema \"%s\" ni veljavna nadrejena tema."

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:490
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:493
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:138
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; Izberi &mdash;"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1819
msgid "Tagline"
msgstr "Slogan"

#: wp-includes/script-loader.php:444
msgid "Collapse Sidebar"
msgstr "Skrči Stransko Vrstico"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1985
msgid "Static Front Page"
msgstr "Statična naslovna stran"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1988
msgid "Your theme supports a static front page."
msgstr "Vaša tema podpira statično naslovno stran."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2003
msgid "Your latest posts"
msgstr "Vaši najnovejši prispevki"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1999
msgid "Front page displays"
msgstr "Prikazi naslovne strani"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1296
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5161
msgid "The post type may not be changed."
msgstr "Te vrste prispevka se ne sme spreminjati."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:435
msgid "Image default size"
msgstr "Privzeta velikost slike"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:430
msgid "Image default link type"
msgstr "Privzeta vrsta povezave do slike"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:440
msgid "Image default align"
msgstr "Privzeta poravnava slike"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1294
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post."
msgstr "Nimate dovoljenja za urejanje tega prispevka."

#: wp-includes/post.php:3756 wp-includes/script-loader.php:501
#: wp-includes/script-loader.php:565
msgctxt "tag delimiter"
msgid ","
msgstr ","

#: wp-includes/admin-bar.php:322
msgid "Edit Site"
msgstr "Uredi spletišče"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1332
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4887
msgid "Invalid author ID."
msgstr "Neveljaven ID avtorja."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1621
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4729
msgid "The post cannot be deleted."
msgstr "Tega prispevka ni mogoče izbrisati."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1442
msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead."
msgstr "V hierarhični taksonomiji je uporabljeno dvoumno ime izraza. Uporabite raje ID izraza."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1449
msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Nimate dovoljenja za dodajanje novega izraza v eno od podanih taksonomij."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1767
msgid "The post type specified is not valid"
msgstr "Navedena vrsta prispevka ni veljavna"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1286
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4077
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4825
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4883
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5157
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5221
msgid "Invalid post type"
msgstr "Napačna vrsta prispevka"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1322
msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type"
msgstr "Pri tej vrsti prispevkov nimate dovoljenja za ustvarjanje z geslom zaščitenih prispevkov"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1327
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4876
msgid "You are not allowed to create posts as this user."
msgstr "Nimate dovoljenja za ustvarjanje prispevkov pod tem uporabniškim imenom."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1308
msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type"
msgstr "Nimate dovoljenja za ustvarjanje osebnih prispevkov te vrste"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1313
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type"
msgstr "Nimate dovoljenja za objavljanje prispevkov te vrste"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1396
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1420
msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Nimate dovoljenja za dodeljevanje izraza v eno od podanih taksonomij."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1393
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1417
msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type."
msgstr "Ta vrsta prispevka ne podpira ene od podanih taksonomij."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1254
msgid "Sorry, you are not allowed to stick this post."
msgstr "Nimate dovoljenja za pripenjanje tega prispevka."

#: wp-includes/general-template.php:888 wp-includes/general-template.php:1353
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: wp-includes/general-template.php:891 wp-includes/general-template.php:1355
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#. translators: closing curly double quote
#: wp-includes/formatting.php:90
msgctxt "closing curly double quote"
msgid "&#8221;"
msgstr "&#8221;"

#. translators: opening curly double quote
#: wp-includes/formatting.php:88 wp-includes/formatting.php:4325
msgctxt "opening curly double quote"
msgid "&#8220;"
msgstr "&#8220;"

#. translators: apostrophe, for example in 'cause or can't
#: wp-includes/formatting.php:93
msgctxt "apostrophe"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8217;"

#. translators: prime, for example in 9' (nine feet)
#: wp-includes/formatting.php:96
msgctxt "prime"
msgid "&#8242;"
msgstr "&#8242;"

#. translators: double prime, for example in 9" (nine inches)
#: wp-includes/formatting.php:98
msgctxt "double prime"
msgid "&#8243;"
msgstr "&#8243;"

#. translators: opening curly single quote
#: wp-includes/formatting.php:101
msgctxt "opening curly single quote"
msgid "&#8216;"
msgstr "&#8216;"

#. translators: closing curly single quote
#: wp-includes/formatting.php:103
msgctxt "closing curly single quote"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8217;"

#: wp-signup.php:167
msgid "Allow search engines to index this site."
msgstr "Dovoli iskalnikom, da indeksirajo to spletišče."

#: wp-load.php:90
msgid "Create a Configuration File"
msgstr "Ustvari nastavitveno datoteko"

#: wp-activate.php:99
msgid "Your site at <a href=\"%1$s\">%2$s</a> is active. You may now log in to your site using your chosen username of &#8220;%3$s&#8221;. Please check your email inbox at %4$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%5$s\">reset your password</a>."
msgstr "Vaše spletišče <a href=\"%1$s\">%2$s</a> je aktivno. Sedaj se lahko prijavite na spletišče z izbranim uporabniškim imenom &#8220;%3$s&#8221;. Preverite e-poštni nabiralnik na %4$s, kamor boste prejeli geslo in navodila za prijavo. Če ne prejmete e-pošte, preverite mapo z nadležno ali neželeno vsebino. Če v roku ene ure ne prejmete e-pošte, lahko <a href=\"%5$s\">ponastavite svoje geslo</a>."

#: wp-activate.php:97
msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of &#8220;%2$s&#8221;. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "Vaš račun je bil aktiviran. Sedaj se lahko <a href=\"%1$s\">prijavite</a> na spletišče z vašim uporabniškim imenom &#8220;%2$s&#8221;. Preverite e-pošti nabiralnik na %3$s, kamor boste prejeli geslo in navodila za prijavo. Če ne prejmete e-pošte, preverite mapo z nadležno ali neželeno vsebino. Če v roku ene ure ne prejmete e-pošte, lahko <a href=\"%4$s\">ponastavite svoje geslo</a>."

#: wp-includes/functions.php:1402
msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>."
msgstr "Ene ali več podatkovnih tabel ni na voljo. Podatkovna zbirka mogoče potrebuje <a href=\"%s\">popravilo</a>."

#: wp-includes/comment.php:753 wp-includes/comment.php:755
msgid "You are posting comments too quickly. Slow down."
msgstr "Prehitro objavljate komentarje. Upočasnite."

#: wp-includes/admin-bar.php:662
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "New"
msgstr "Nov"

#: wp-includes/admin-bar.php:695
msgid "%s comment awaiting moderation"
msgid_plural "%s comments awaiting moderation"
msgstr[0] "%s komentar čaka na moderiranje"
msgstr[1] "%s komentarja čakata na moderiranje"
msgstr[2] "%s komentarji čakajo na moderiranje"
msgstr[3] "%s komentarjev čaka na moderiranje"

#: wp-includes/script-loader.php:280
msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser."
msgstr "%s presega največjo dovoljeno velikost večdatotečnega nalagalnika, ko je ta uporabljen v vašem brskalniku."

#: wp-includes/script-loader.php:279
msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s."
msgstr "Poskusite naložiti to datoteko z %1$sbrskalnikovim nalagalnikom%2$s."

#: wp-includes/script-loader.php:288
msgid "&#8220;%s&#8221; has failed to upload."
msgstr "&#8220;%s&#8221; ni bilo mogoče naložiti."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:130
msgctxt "links widget"
msgid "All Links"
msgstr "Vse povezave"

#. translators: en dash
#: wp-includes/formatting.php:106
msgctxt "en dash"
msgid "&#8211;"
msgstr "&#8211;"

#. translators: em dash
#: wp-includes/formatting.php:108
msgctxt "em dash"
msgid "&#8212;"
msgstr "&#8212;"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:126
msgid "The menu ID should not be empty."
msgstr "Polje z ID menija ne sme biti prazno."

#: wp-includes/admin-bar.php:110 wp-includes/admin-bar.php:119
msgid "About WordPress"
msgstr "O WordPressu"

#: wp-includes/script-loader.php:268
msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site."
msgstr "%s presega največjo dovoljeno velikost za nalaganje v tem spletišču."

#: wp-includes/admin-bar.php:152
msgid "Feedback"
msgstr "Povratne informacije"

#: wp-includes/comment.php:2779
msgid "<strong>ERROR</strong>: please type a comment."
msgstr "<strong>NAPAKA</strong>: napišite komentar."

#: wp-includes/comment.php:2774
msgid "<strong>ERROR</strong>: please enter a valid email address."
msgstr "<strong>NAPAKA</strong>: vnesite veljaven e-poštni naslov."

#: wp-includes/comment.php:2772
msgid "<strong>ERROR</strong>: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "<strong>NAPAKA</strong>: izpolnite zahtevana polja (ime, e-poštni naslov)."

#: wp-includes/script-loader.php:628
msgid "Could not load the preview image. Please reload the page and try again."
msgstr "Slikovnega predogleda ni bilo mogoče naložiti. Ponovno naložite stran in poskusite znova."

#: wp-includes/ms-deprecated.php:380
msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken."
msgstr "<strong>NAPAKA</strong>: URL spletišča je že zaseden."

#: wp-includes/ms-deprecated.php:387
msgid "<strong>ERROR</strong>: problem creating site entry."
msgstr "<strong>NAPAKA</strong>: težava pri ustvarjanju vnosa spletišča."

#: wp-includes/admin-bar.php:136
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"

#: wp-includes/admin-bar.php:144
msgid "Support Forums"
msgstr "Forumi za podporo"

#: wp-includes/formatting.php:2953 wp-includes/general-template.php:3036
msgid "&hellip;"
msgstr "&hellip;"

#: wp-includes/functions.php:3509
msgid "Database Error"
msgstr "Napaka podatkovne zbirke"

#: wp-includes/functions.php:3513 wp-includes/ms-load.php:286
#: wp-includes/wp-db.php:1533
msgid "Error establishing a database connection"
msgstr "Napaka pri vzpostavljanju povezave s podatkovno zbirko"

#: wp-includes/admin-bar.php:128
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"

#: wp-includes/admin-bar.php:294
msgid "Network Admin: %s"
msgstr "Skrbnik omrežja: %s"

#: wp-includes/taxonomy.php:524
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Tags"
msgstr "Oznake"

#: wp-includes/taxonomy.php:525
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Tag"
msgstr "Oznaka"

#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:42
msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks."
msgstr "Skriptov in slogov se ne sme registrirati ali postaviti v vrsto, dokler se %1$s, %2$s ali %3$s ne shrani."

#: wp-includes/ms-functions.php:1964
msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%s\">homepage</a> or <a href=\"%s\">log in</a> using your username and password."
msgstr "Dodani ste bili na to spletišče. Obiščite <a href=\"%s\">domačo stran</a> ali <a href=\"%s\">se prijavite</a> s svojim uporabniškim imenom in geslom."

#: wp-includes/script-loader.php:272
msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file."
msgstr "Premalo spomina. Poskusite z manjšo datoteko."

#: wp-includes/script-loader.php:271
msgid "This file is not an image. Please try another."
msgstr "Ta datoteka ni slika. Poskusite drugo datoteko."

#: wp-includes/script-loader.php:273
msgid "This is larger than the maximum size. Please try another."
msgstr "Ta datoteka je večja od največje možne velikosti. Poskusite drugo datoteko."

#: wp-includes/general-template.php:3130
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Blue"
msgstr "Modra"

#: wp-includes/formatting.php:3832
msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone."
msgstr "Vnesli ste neveljaven časovni pas. Izberite veljaven časovni pas."

#: wp-includes/admin-bar.php:657
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "User"
msgstr "Uporabnik"

#: wp-includes/post.php:57
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Media"
msgstr "Datoteka"

#: wp-includes/pluggable.php:1109
msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter."
msgstr "Določite dejanje žetona, ki bo preverljivo s pomočjo prvega parametra."

#: wp-includes/taxonomy.php:532
msgid "View Tag"
msgstr "Prikaži oznako"

#: wp-includes/taxonomy.php:532
msgid "View Category"
msgstr "Prikaži kategorijo"

#: wp-activate.php:126
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>."
msgstr "Vaš račun je sedaj aktiviran. <a href=\"%1$s\">Prijavite se</a> ali se vrnite na <a href=\"%2$s\">domačo stran</a>."

#: wp-activate.php:124
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>"
msgstr "Vaš račun je sedaj aktiviran. <a href=\"%1$s\">Oglejte si vaše spletišče</a> ali pa <a href=\"%2$s\">se prijavite</a>"

#: wp-includes/admin-bar.php:197
msgid "Howdy, %1$s"
msgstr "Živjo, %1$s"

#: wp-includes/script-loader.php:487
msgid "Approve and Reply"
msgstr "Potrdi in odgovori"

#: wp-includes/post.php:1371
msgid "All Posts"
msgstr "Vsi prispevki"

#: wp-includes/post.php:1371
msgid "All Pages"
msgstr "Vse strani"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:235
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"

#: wp-includes/link-template.php:2366
msgid "Post navigation"
msgstr "Navigacija prispevka"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:416
msgid "Toolbar"
msgstr "Orodna vrstica"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:905
msgid "Poster"
msgstr "Plakat"

#: wp-includes/media-template.php:1075 wp-includes/media-template.php:1164
msgid "Preload"
msgstr "Prednalaganje"

#: wp-includes/class-http.php:226
msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable."
msgstr "Ciljni imenik za pretakanje datotek ne obstaja ali ni zapisljiva."

#: wp-includes/class-http.php:361
msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request."
msgstr "Na voljo ni nobenega prenosa HTTP, ki lahko dokonča to zahtevo."

#: wp-includes/taxonomy.php:123 wp-includes/taxonomy.php:124
msgctxt "post format"
msgid "Format"
msgstr "Oblika"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1406
msgid "Enter the destination URL"
msgstr "Vnesite URL"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1417
msgid "Or link to existing content"
msgstr "ali se povežite na obstoječo vsebino"

#: wp-includes/query.php:149 wp-includes/query.php:170
#: wp-includes/query.php:191 wp-includes/query.php:215
#: wp-includes/query.php:239 wp-includes/query.php:263
#: wp-includes/query.php:292 wp-includes/query.php:312
#: wp-includes/query.php:332 wp-includes/query.php:352
#: wp-includes/query.php:373 wp-includes/query.php:393
#: wp-includes/query.php:422 wp-includes/query.php:451
#: wp-includes/query.php:471 wp-includes/query.php:498
#: wp-includes/query.php:518 wp-includes/query.php:538
#: wp-includes/query.php:558 wp-includes/query.php:578
#: wp-includes/query.php:607 wp-includes/query.php:634
#: wp-includes/query.php:654 wp-includes/query.php:674
#: wp-includes/query.php:694 wp-includes/query.php:714
#: wp-includes/query.php:734
msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false."
msgstr "Pogojne poizvedbene oznake ne delujejo, preden poizvedovanje ni izvedeno. Pred tem se vedno prikažejo kot napačne."

#: wp-includes/ms-functions.php:962
msgid "The user is already active."
msgstr "Uporabnik je že aktiven."

#: wp-includes/functions.php:3787
msgid "(This message was added in version %s.)"
msgstr "(To sporočilo je bilo dodano v različici %s.)"

#: wp-includes/functions.php:3792
msgid "%1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s"
msgstr "%1$s je bil zahtevan <strong>nepravilno</strong>. %2$s %3$s"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6129
msgid "Sorry, you cannot publish this post."
msgstr "Tega prispevka ne morete objaviti."

#: wp-includes/pluggable.php:1505
msgid "Permalink: %s"
msgstr "Trajna povezava: %s"

#: wp-includes/post-formats.php:90
msgctxt "Post format"
msgid "Standard"
msgstr "Standardno"

#: wp-signup.php:119
msgid "domain"
msgstr "domena"

#: wp-signup.php:120
msgid "Your address will be %s."
msgstr "Vaš naslov bo %s."

#: wp-includes/post-formats.php:99
msgctxt "Post format"
msgid "Audio"
msgstr "Zvok"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4847
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5167
msgid "Invalid post format"
msgstr "Neveljavna oblika prispevka"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1434
msgid "No search term specified. Showing recent items."
msgstr "Iskani izraz ni določen. Prikazani so nedavni elementi."

#: wp-includes/plugin.php:832
msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook."
msgstr "Samo statično metodo ali funkcijo razreda se lahko uporabi kot ročico za odstranitev."

#: wp-includes/post.php:2808
msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead."
msgstr "Podajanje celega števila prispevkov je zastarelo. Podajte raje matriko argumentov."

#: wp-includes/post-formats.php:93
msgctxt "Post format"
msgid "Gallery"
msgstr "Galerija"

#: wp-includes/post-formats.php:94
msgctxt "Post format"
msgid "Link"
msgstr "Povezava"

#: wp-includes/post-formats.php:95
msgctxt "Post format"
msgid "Image"
msgstr "Slika"

#: wp-includes/post-formats.php:97
msgctxt "Post format"
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: wp-includes/post-formats.php:92
msgctxt "Post format"
msgid "Chat"
msgstr "Klepet"

#: wp-includes/post-formats.php:96
msgctxt "Post format"
msgid "Quote"
msgstr "Citat"

#: wp-includes/post-formats.php:98
msgctxt "Post format"
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: wp-includes/post-formats.php:91
msgctxt "Post format"
msgid "Aside"
msgstr "Odloži na stran"

#: wp-includes/post.php:1369
msgid "No posts found in Trash."
msgstr "V smeteh ni prispevkov."

#: wp-includes/post.php:1369
msgid "No pages found in Trash."
msgstr "V smeteh ni strani."

#: wp-includes/post.php:1368
msgid "No pages found."
msgstr "Ni najdenih strani."

#: wp-includes/admin-bar.php:530
msgid "Shortlink"
msgstr "Kratka povezava"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1372
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3908
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5031
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5386
msgid "Invalid attachment ID."
msgstr "Neveljaven ID priponke."

#: wp-includes/registration-functions.php:7 wp-includes/registration.php:7
msgid "This file no longer needs to be included."
msgstr "Te datoteke ni več potrebno vključiti."

#: wp-login.php:521
msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "Vnesite vaše uporabniško ime ali e-naslov. Po e-pošti boste prejeli povezavo za ustvarjanje novega gesla."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:155
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:160
msgid "Display as dropdown"
msgstr "Prikaži kot spustni meni"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:492
msgid "Thumbnail Width"
msgstr "Širina predogledne sličice"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:497
msgid "Thumbnail Height"
msgstr "Višina predogledne sličice"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:527
msgid "Large size image width"
msgstr "Širina velike slike"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:532
msgid "Large size image height"
msgstr "Višina velike slike"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:507
msgid "Medium size image width"
msgstr "Širina srednje velike slike"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:512
msgid "Medium size image height"
msgstr "Višina srednje velike slike"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:502
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions"
msgstr "Obreži predogledno sličico po točnih merah"

#: wp-login.php:607
msgid "Your password has been reset."
msgstr "Vaše geslo je bilo ponastavljeno."

#: wp-login.php:623
msgid "New password"
msgstr "Novo geslo"

#: wp-login.php:635
msgid "Confirm new password"
msgstr "Potrdi novo geslo"

#: wp-login.php:326
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "Za ponastavitev gesla obiščite naslednji naslov:"

#: wp-login.php:615 wp-login.php:653
msgid "Reset Password"
msgstr "Ponastavi geslo"

#: wp-login.php:592
msgid "The passwords do not match."
msgstr "Vneseni gesli nista enaki."

#: wp-login.php:607
msgid "Password Reset"
msgstr "Ponastavitev gesla"

#: wp-login.php:325
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr "Če gre za pomoto, prezrite to e-pošto in nič se ne bo zgodilo."

#: wp-login.php:615
msgid "Enter your new password below."
msgstr "Spodaj vnesite novo geslo."

#: wp-includes/admin-bar.php:258
msgid "Edit My Profile"
msgstr "Uredi moj profil"

#: wp-includes/admin-bar.php:496
msgid "Manage Comments"
msgstr "Upravljaj komentarje"

#: wp-includes/post-formats.php:68
msgid "Invalid post."
msgstr "Neveljaven prispevek."

#: wp-includes/query.php:2552
msgid "\"caller_get_posts\" is deprecated. Use \"ignore_sticky_posts\" instead."
msgstr "\"caller_get_posts\" je zastarel. Namesto tega uporabite \"ignore_sticky_posts\"."

#: wp-includes/taxonomy.php:101
msgid "New Link Category Name"
msgstr "Ime nove kategorije povezav"

#: wp-includes/taxonomy.php:100
msgid "Add New Link Category"
msgstr "Dodaj novo kategorijo povezave"

#: wp-includes/taxonomy.php:99
msgid "Update Link Category"
msgstr "Posodobi kategorijo povezave"

#: wp-includes/taxonomy.php:97
msgid "All Link Categories"
msgstr "Vse kategorije povezav"

#: wp-includes/taxonomy.php:95
msgid "Search Link Categories"
msgstr "Išči kategorije povezav"

#: wp-includes/taxonomy.php:94
msgid "Link Category"
msgstr "Kategorija povezave"

#: wp-includes/admin-bar.php:405
msgid "Network Admin"
msgstr "Skrbnik omrežja"

#: wp-includes/ms-functions.php:842 wp-includes/ms-functions.php:927
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] Aktiviraj %2$s"

#: wp-includes/load.php:133
msgid "Your server is running PHP version %1$s but WordPress %2$s requires at least %3$s."
msgstr "Vaš strežnik deluje na različici PHP %1$s, WordPress %2$s pa zahteva najmanj %3$s."

#: wp-signup.php:799
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "user"
msgstr "uporabnik"

#: wp-signup.php:798
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "blog"
msgstr "blog"

#: wp-signup.php:796
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "all"
msgstr "vse"

#: wp-signup.php:797
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "none"
msgstr "brez"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:27
msgid "Custom Menu"
msgstr "Meni po meri"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:109
msgid "XFN"
msgstr "XFN"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:109
msgid "XHTML Friends Network"
msgstr "Omrežje prijateljev XHTML"

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:26
msgid "%1$s and %2$s."
msgstr "%1$s in %2$s."

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:26
msgid "Entries (RSS)"
msgstr "Vnosi (RSS)"

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:26
msgid "Comments (RSS)"
msgstr "Komentarji (RSS)"

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:27
msgid "%d queries. %s seconds."
msgstr "%d poizvedb. %s sekund."

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:24
msgid "%1$s is proudly powered by %2$s"
msgstr "%1$s poganja %2$s"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:21
msgid "%1$s - Comments on %2$s"
msgstr "%1$s - Komentarjev na %2$s"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57
msgid "F, Y"
msgstr "F Y"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:72
msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">Log out &raquo;</a>"
msgstr "Prijavljeni ste kot <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">Odjava &raquo;</a>"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:122
msgid "Powered by <a href=\"%s\" title=\"Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform\"><strong>WordPress</strong></a>"
msgstr "Poganja <a href=\"%s\" title=\"Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform\"><strong>WordPress</strong></a>"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:49
msgid "l, F jS, Y"
msgstr "l, j. n. Y"

#. translators: %s: category name
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:40
msgid "You are currently browsing the archives for the %s category."
msgstr "Trenutno brskate po arhivu za kategorijo %s."

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:24
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Ta prispevek je zaščiten z geslom. Vnesite geslo za ogled komentarjev."

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:58
msgid "by %1$s &#8212; %2$s @ <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>"
msgstr "je napisal/a %1$s &#8212; %2$s @ <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>"

#: wp-includes/taxonomy.php:538
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Izberi med najbolj pogosto uporabljenimi oznakami"

#: wp-includes/taxonomy.php:524
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorije"

#: wp-includes/taxonomy.php:525
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"

#: wp-includes/taxonomy.php:526
msgid "Search Tags"
msgstr "Išči oznake"

#: wp-includes/taxonomy.php:527
msgid "Popular Tags"
msgstr "Priljubljene oznake"

#: wp-includes/taxonomy.php:535
msgid "New Category Name"
msgstr "Ime nove kategorije"

#: wp-includes/taxonomy.php:535
msgid "New Tag Name"
msgstr "Ime nove oznake"

#: wp-includes/taxonomy.php:534
msgid "Add New Category"
msgstr "Dodaj novo kategorijo"

#: wp-includes/taxonomy.php:534
msgid "Add New Tag"
msgstr "Dodaj novo oznako"

#: wp-includes/taxonomy.php:533
msgid "Update Tag"
msgstr "Posodobi oznako"

#: wp-includes/taxonomy.php:530
msgid "Parent Category:"
msgstr "Nadrejena kategorija:"

#: wp-includes/taxonomy.php:529
msgid "Parent Category"
msgstr "Nadrejena kategorija"

#: wp-includes/taxonomy.php:528
msgid "All Tags"
msgstr "Vse oznake"

#: wp-signup.php:844
msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time."
msgstr "Nove registracije trenutno niso dovoljene."

#: wp-signup.php:740
msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control."
msgstr "Počakajte trenutek. Včasih lahko pošiljanje e-pošte zakasni zaradi zunanjih dejavnikov, na katere nimamo vpliva."

#: wp-signup.php:741
msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake."
msgstr "Preverite mapo z nadležno ali neželeno vsebino vašega poštnega odjemalca. Včasih se e-pošta tam znajde pomotoma."

#: wp-signup.php:802
msgid "Greetings Site Administrator! You are currently allowing &#8220;%s&#8221; registrations. To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>."
msgstr "Pozdravljeni, skrbnik spletišča! Trenutno dovoljujete registracije tipa &#8220;%s&#8221;. Za spremembo ali onemogočanje registracije, pojdite na <a href=\"%s\">stran Možnosti</a>."

#: wp-signup.php:229
msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)"
msgstr "Vašo registracijsko e-pošto bomo poslali na ta naslov. (Še enkrat preverite svoj e-naslov, preden nadaljujete.)"

#: wp-includes/post.php:1360
msgctxt "post type general name"
msgid "Posts"
msgstr "Prispevki"

#: wp-includes/post.php:1360
msgctxt "post type general name"
msgid "Pages"
msgstr "Strani"

#: wp-includes/post.php:1361
msgctxt "post type singular name"
msgid "Post"
msgstr "Prispevek"

#: wp-includes/post.php:1361
msgctxt "post type singular name"
msgid "Page"
msgstr "Stran"

#: wp-includes/post.php:1363
msgid "Add New Post"
msgstr "Dodaj nov prispevek"

#: wp-includes/post.php:1363
msgid "Add New Page"
msgstr "Dodaj novo stran"

#: wp-includes/post.php:1364
msgid "Edit Page"
msgstr "Uredi stran"

#: wp-includes/post.php:1367
msgid "Search Posts"
msgstr "Išči prispevke"

#: wp-includes/post.php:1367
msgid "Search Pages"
msgstr "Išči strani"

#: wp-includes/post.php:1370
msgid "Parent Page:"
msgstr "Nadrejena stran:"

#: wp-includes/ms-default-constants.php:132
msgid "The constant <code>VHOST</code> <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant <code>SUBDOMAIN_INSTALL</code> in wp-config.php to enable a subdomain configuration. Use is_subdomain_install() to check whether a subdomain configuration is enabled."
msgstr "Konstanta <code>VHOST</code> <strong>je zastarela</strong>. Uporabite logično konstanto <code>SUBDOMAIN_INSTALL</code> v wp-config.php za omogočanje konfiguracije poddomene. Uporabite is_subdomain_install(), da ugotovite, ali je konfiguracija poddomene omogočena."

#: wp-includes/ms-default-constants.php:134
msgid "<strong>Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting."
msgstr "<strong>Navzkrižne vrednosti za konstanti VHOST in SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> Vrednost konstante SUBDOMAIN_INSTALL bo prevzeta kot konfiguracijska nastavitev poddomene."

#: wp-includes/user.php:2123
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "<strong>NAPAKA</strong>: To uporabniško ime je neveljavno, ker vsebuje neveljavne znake. Vnesite veljavno uporabniško ime."

#: wp-includes/comment-template.php:2155
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "%s označuje zahtevana polja"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4384
msgid "Sorry, you do not have access to user data on this site."
msgstr "Na tem spletišču nimate dostopa do uporabniških podatkov."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1299
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4573
msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site."
msgstr "Na tem spletišču nimate dovoljenja za objavljanje."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4821
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4834
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4839
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site."
msgstr "Na tem spletišču nimate dovoljenja za objavljanje prispevkov."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3156
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5687
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5908
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories."
msgstr "Za ogled kategorij vam mora biti omogočeno urejanje prispevkov na tem spletišču."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4810
msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site."
msgstr "Na tem spletišču nimate dovoljenja za objavljanje strani."

#: wp-includes/ms-functions.php:1499
msgid "New %1$s Site: %2$s"
msgstr "Novo %1$s spletišče: %2$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:964
msgid "The site is already active."
msgstr "Spletišče je že aktivno."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:472
msgid "Site Tagline"
msgstr "Slogan spletišča"

#: wp-includes/ms-functions.php:613 wp-includes/ms-functions.php:1108
msgid "Sorry, that site already exists!"
msgstr "Spletišče že obstaja!"

#: wp-includes/ms-functions.php:818
msgid ""
"To activate your blog, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login.\n"
"\n"
"After you activate, you can visit your site here:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Za aktiviranje vašega bloga kliknite na naslednjo povezavo:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Po aktiviranju boste prejeli *še eno e-pošto* z vašimi prijavnimi podatki.\n"
"\n"
"Po aktiviranju lahko obiščete vaše spletišče tukaj:\n"
"\n"
"%s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1195
msgid "New Site Registration: %s"
msgstr "Registracija novega spletišča: %s"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2939
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4483
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5574
msgid "Sorry, you cannot edit posts on this site."
msgstr "Na tem spletišču ne morete urejati prispevkov."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3611
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3692
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3724
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3756
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3994
msgid "You are not allowed access to details about this site."
msgstr "Nimate dovoljenja za dostop do podrobnosti tega spletišča."

#: wp-includes/ms-functions.php:1115
msgid "Could not create site."
msgstr "Spletišča ni bilo mogoče ustvariti."

#: wp-includes/ms-functions.php:585
msgid "Sorry, site names must have letters too!"
msgstr "Ime spletišča mora vsebovati tudi črke!"

#: wp-includes/ms-functions.php:581
msgid "Sorry, you may not use that site name."
msgstr "Tega imena za spletišče ni mogoče uporabiti."

#: wp-includes/ms-functions.php:617
msgid "Sorry, that site is reserved!"
msgstr "Spletišče je rezervirano!"

#: wp-includes/ms-functions.php:628
msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days."
msgstr "Spletišče je trenutno rezervirano, vendar bo mogoče na voljo v nekaj dneh."

#: wp-includes/pluggable.php:1763
msgid "New user registration on your site %s:"
msgstr "Registracija novega uporabnika na vašem spletišču %s:"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2980
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags."
msgstr "Za ogled oznak vam mora biti omogočeno urejanje prispevkov na tem spletišču."

#: wp-includes/ms-load.php:113
msgid "This site has been archived or suspended."
msgstr "Spletišče je bilo arhivirano ali začasno zaprto."

#: wp-includes/load.php:494
msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator."
msgstr "Zahtevano spletišče ni pravilno nameščeno. Obrnite se na sistemskega upravitelja."

#: wp-includes/nav-menu.php:360
msgid "The given object ID is not that of a menu item."
msgstr "Podani ID predmeta ni isti kot pri elementu menija."

#: wp-includes/formatting.php:3661
msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address."
msgstr "Vneseni e-naslov ni veljaven e-naslov. Vnesite veljaven e-naslov."

#: wp-includes/formatting.php:3764
msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "Vneseni WordPressov naslov ni veljaven URL. Vnesite veljaven URL."

#: wp-includes/formatting.php:3777
msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "Vneseni naslov spletišča ni veljaven URL. Vnesite veljaven URL."

#: wp-includes/taxonomy.php:2649
msgid "A term with the name provided already exists with this parent."
msgstr "Izraz s tem imenom že obstaja pod tem nadrejenim."

#: wp-includes/ms-functions.php:1962
msgid "An error occurred adding you to this site. Back to the <a href=\"%s\">homepage</a>."
msgstr "Med dodajanjem vašega profila na to spletišče je prišlo do napake. Nazaj na <a href=\"%s\">domačo stran</a>."

#: wp-includes/ms-functions.php:1880
msgid "This file is too big. Files must be less than %d KB in size."
msgstr "Ta datoteka je prevelika. Datoteke morajo biti manjše od %d KB."

#: wp-includes/comment-template.php:2172
msgid "Your email address will not be published."
msgstr "Vaš e-naslov ne bo objavljen."

#: wp-includes/class-http.php:195 wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6184
msgid "A valid URL was not provided."
msgstr "Ni bil vnesen veljaven URL."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:193
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:245
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "Spremenjenih velikosti slike ni bilo mogoče preračunati"

#: wp-signup.php:846
msgid "You are logged in already. No need to register again!"
msgstr "Ste že prijavljeni. Ni potrebe po ponovni registraciji!"

#: wp-signup.php:120
msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!"
msgstr "Vsebovati mora vsaj 4 znake, ki pa so lahko samo črke ali številke. Izbirajte previdno, saj ga ni mogoče spremeniti!"

#: wp-signup.php:811
msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site."
msgstr "Najprej se morate <a href=\"%s\">prijaviti</a>, šele nato lahko ustvarite novo spletišče."

#: wp-mail.php:15
msgid "This action has been disabled by the administrator."
msgstr "Skrbnik je onemogočil ta ukaz."

#: wp-signup.php:302
msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart&#8217;s content, but write responsibly!"
msgstr "Dobrodošli nazaj, %s. Če izpolnite spodnji obrazec, lahko <strong>dodate še eno spletišče k vašemu računu</strong>. Število spletišč ni omejeno, zato jih lahko ustvarite toliko, kolikor želite. Vendar pišite odgovorno!"

#: wp-signup.php:738
msgid "If you haven&#8217;t received your email yet, there are a number of things you can do:"
msgstr "Če še niste prejeli e-pošte, lahko poskusite naslednje:"

#: wp-includes/ms-load.php:312
msgid "If you&#8217;re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:"
msgstr "Če ste obtičali pri tem sporočilu, preverite, ali vaša podatkovna zbirka vsebuje naslednje tabele:"

#: wp-includes/script-loader.php:577
msgid "Are you sure you want to install this plugin?"
msgstr "Ste prepričani, da želite namestiti vtičnik?"

#: wp-includes/post.php:1378 wp-includes/script-loader.php:633
msgid "Use as featured image"
msgstr "Uporabi kot predstavljeno sliko"

#: wp-includes/general-template.php:899
msgid "Page %s"
msgstr "Stran %s"

#: wp-includes/load.php:203
msgid "Maintenance"
msgstr "Vzdrževanje"

#: wp-includes/load.php:207
msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute."
msgstr "Začasno nedostopno zaradi rednega vzdrževanja. Poskusite čez nekaj minut."

#: wp-includes/post.php:101
msgid "Navigation Menu Items"
msgstr "Elementi navigacijskega menija"

#: wp-includes/post.php:102
msgid "Navigation Menu Item"
msgstr "Element navigacijskega menija"

#: wp-includes/taxonomy.php:80
msgid "Navigation Menus"
msgstr "Navigacijski meniji"

#: wp-links-opml.php:29
msgid "Links for %s"
msgstr "Povezave za %s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:128
msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>."
msgstr "Ni še ustvarjenih menijev. <a href=\"%s\">Ustvari meni</a>."

#: wp-includes/script-loader.php:643
msgid ""
"You are about to permanently delete this menu. \n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Nepreklicno boste izbrisali ta meni. \n"
" 'Prekliči' za prekinitev, 'V redu' za izbris."

#: wp-includes/link-template.php:3647
msgid "This is the short link."
msgstr "To je kratka povezava."

#: wp-includes/update.php:560
msgid "%d Plugin Update"
msgid_plural "%d Plugin Updates"
msgstr[0] "%d posodobitev vtičnika"
msgstr[1] "%d posodobitvi vtičnika"
msgstr[2] "%d posodobitve vtičnika"
msgstr[3] "%d posodobitev vtičnika"

#: wp-includes/update.php:562
msgid "%d Theme Update"
msgid_plural "%d Theme Updates"
msgstr[0] "%d posodobitev teme"
msgstr[1] "%d posodobitvi tem"
msgstr[2] "%d posodobitve tem"
msgstr[3] "%d posodobitev tem"

#: wp-includes/update.php:558
msgid "%d WordPress Update"
msgstr "%d posodobitev WordPressa "

#: wp-signup.php:454
msgid "The site %s is yours."
msgstr "Spletišče %s je vaše."

#: wp-signup.php:308
msgid "Sites you are already a member of:"
msgstr "Spletišča, katerih ste že član:"

#: wp-signup.php:332
msgid "Create Site"
msgstr "Ustvari spletišče"

#: wp-signup.php:317
msgid "If you&#8217;re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!"
msgstr "Če ne boste uporabljali izjemne domene spletišča, jo prepustite novemu uporabniku. Sedaj pa poskusite!"

#: wp-includes/script-loader.php:283
msgid "File canceled."
msgstr "Datoteka je bila preklicana."

#: wp-signup.php:125
msgid "Site Title:"
msgstr "Naslov spletišča:"

#: wp-signup.php:104
msgid "Site Domain:"
msgstr "Domena spletišča:"

#: wp-signup.php:102
msgid "Site Name:"
msgstr "Ime spletišča:"

#: wp-signup.php:117
msgid "sitename"
msgstr "ime spletišča"

#: wp-signup.php:296
msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds"
msgstr "Ustvarite <em>še eno</em> spletišče %s v nekaj sekundah"

#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:730
msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready."
msgstr "Čestitamo! Vaše novo spletišče, %s, je skoraj nared."

#: wp-signup.php:825
msgid "Site registration has been disabled."
msgstr "Registracija spletišča je bila onemogočena."

#: wp-signup.php:532
msgid "Gimme a site!"
msgstr "Hočem spletišče!"

#: wp-signup.php:732
msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Preden lahko začnete uporabljati vaše spletišče, <strong>ga morate aktivirati</strong>."

#: wp-signup.php:735
msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Če spletišča ne aktivirate v roku dveh dni, se boste morali znova prijaviti."

#: wp-includes/ms-load.php:289
msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network."
msgstr "Če se vaša stran ne prikaže, kontaktirajte skrbnika tega omrežja."

#: wp-includes/ms-load.php:290
msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free."
msgstr "Če ste lastnik tega omrežja, poskrbite da MySQL deluje pravilno in da v tabelah ni napak."

#: wp-includes/pluggable.php:1493
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "Novi komentarji na prispevek  \"%s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1641
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Nov komentar na prispevek \"%s\" čaka na vašo odobritev"

#: wp-includes/pluggable.php:1473
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "Novi trackback na prispevek \"%s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1483
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "Novi pingback na prispevek \"%s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1625
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Novi trackback na prispevek \"%s\" čaka na potrditev"

#: wp-includes/pluggable.php:1633
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Novi pingback na prispevek \"%s\" čaka na potrditev"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:149
msgid "Taxonomy:"
msgstr "Taksonomija:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:136
msgid "Select Menu:"
msgstr "Izberi meni:"

#: wp-includes/taxonomy.php:81
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Navigacijski meni"

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:37
msgid "One response to %s"
msgstr "En odziv na %s"

#: wp-includes/admin-bar.php:741
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:469
msgid "Menus"
msgstr "Meniji"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:400
msgid "Software Name"
msgstr "Ime programske opreme"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:405
msgid "Software Version"
msgstr "Različica programske opreme"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:462
msgid "Time Zone"
msgstr "Časovni pas"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:487
msgid "Allow new users to sign up"
msgstr "Dovoli prijavo novim uporabnikom"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2780
msgid "Failed to delete the page."
msgstr "Brisanje strani ni uspelo."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3203
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3336
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3403
msgid "Invalid comment ID."
msgstr "Neveljaven ID komentarja."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3260
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3418
msgid "Invalid comment status."
msgstr "Neveljaven status komentarja."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1292
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1545
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1611
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1709
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2637
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3518
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3522
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3648
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4195
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4259
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4262
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4265
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4427
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5150
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5441
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5953
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6007
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6126 wp-includes/post.php:2938
#: wp-includes/post.php:3426 wp-includes/revision.php:265
msgid "Invalid post ID."
msgstr "Neveljaven ID prispevka."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3272
msgid "Invalid post type."
msgstr "Neveljavna vrsta prispevka."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6286
msgid "We cannot find a title on that page."
msgstr "Na tej strani ni naslova."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1712
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4268
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4430
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5444
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5785
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6010
msgid "Sorry, you cannot edit this post."
msgstr "Ne morete urejati tega prispevka."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2651
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2771
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2833
msgid "Sorry, no such page."
msgstr "Stran ne obstaja."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6242
msgid "The pingback has already been registered."
msgstr "Pingback je že bil registriran."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2640
msgid "Sorry, you cannot edit this page."
msgstr "Te strani ne morete urejati."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2681
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2883
msgid "Sorry, you cannot edit pages."
msgstr "Strani ne morete urejati."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2775
msgid "Sorry, you do not have the right to delete this page."
msgstr "Nimate pravice do brisanja te strani."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2837
msgid "Sorry, you do not have the right to edit this page."
msgstr "Nimate pravice do urejanja te strani."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3034
msgid "Sorry, you do not have the right to add a category."
msgstr "Nimate pravice do dodajanja kategorije."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3062
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3064
msgid "Sorry, the new category failed."
msgstr "Nova kategorija ni uspela."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3109
msgid "Sorry, you do not have the right to delete a category."
msgstr "Nimate pravice do brisanja kategorije."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3450
msgid "Sorry, the comment could not be edited. Something wrong happened."
msgstr "Komentarja ni bilo mogoče urediti. Nekaj je šlo narobe."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3504
msgid "You must be registered to comment"
msgstr "Za komentiranje morate biti registrirani"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3558
msgid "Comment author name and email are required"
msgstr "Zahtevana sta ime in e-naslov avtorja komentarja"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3560
msgid "A valid email address is required"
msgstr "Zahtevan je veljaven e-naslov"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3850
msgid "You are not allowed to update options."
msgstr "Nimate dovoljenja za posodabljanje možnosti."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4491
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5858
msgid "Either there are no posts, or something went wrong."
msgstr "Ali ni prispevkov ali pa je šlo nekaj narobe."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4647
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4719
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5541
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6074
msgid "Sorry, no such post."
msgstr "Prispevek ne obstaja."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4656
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5326
msgid "Sorry, you do not have the right to publish this post."
msgstr "Nimate pravice do objave tega prispevka."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5212
msgid "You are not allowed to change the post author as this user."
msgstr "Pod tem uporabniškim imenom nimate dovoljenja za spreminjanje avtorja prispevka."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5217
msgid "You are not allowed to change the page author as this user."
msgstr "Pod tem uporabniškim imenom nimate dovoljenja za spreminjanje avtorja strani."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5324
msgid "Sorry, you do not have the right to publish this page."
msgstr "Nimate pravice do objave te strani."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5363
msgid "Sorry, your entry could not be edited. Something wrong happened."
msgstr "Vašega vnosa ni bilo mogoče urediti. Nekaj je šlo narobe."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5776
msgid "Could not write file %1$s (%2$s)"
msgstr "Ni mogoče zapisati datoteke %1$s (%2$s)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5956
msgid "Sorry, you can not edit this post."
msgstr "Tega prispevka ne morete urejati."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6189
msgid "Is there no link to us?"
msgstr "Ali ni nobene povezave do nas?"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6224
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6231
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6238
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6377
msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn&#8217;t exist, or it is not a pingback-enabled resource."
msgstr "Navedeni ciljni URL ne more biti uporabljen kot cilj, ker ne obstaja ali pa ne omogoča pošiljanja pingbackov."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6234
msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource."
msgstr "Izvorni in ciljni URL ne moreta kazati na isti vir."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6266
msgid "The source URL does not exist."
msgstr "Izvorni URL ne obstaja."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6322
msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source."
msgstr "Izvorni URL ne vsebuje povezave na ciljni URL, zato ga ne morete uporabiti kot vir."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6351
msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)"
msgstr "Pingbacki od %1$s do %2$s so zabeleženi. Naj splet govori! :-)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6384
msgid "The specified target URL does not exist."
msgstr "Navedeni ciljni URL ne obstaja."

#: wp-includes/load.php:142
msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress."
msgstr "Namestitev PHP ne vsebuje dodatka MySQL, ki ga zahteva WordPress."

#: wp-includes/wp-db.php:1321
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s"
msgstr "Napaka v WordPressovi podatkovni zbirki %1$s za poizvedbo %2$s, ki jo je povzročil/a %3$s"

#: wp-includes/wp-db.php:1323
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s"
msgstr "Napaka %1$s v WordPressovi podatkovni zbirki za poizvedbo %2$s"

#. translators: 1: month name, 2: 4-digit year
#: wp-includes/general-template.php:1628 wp-includes/media.php:3271
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"

#: wp-includes/functions.php:2538
msgid "&laquo; Back"
msgstr "&laquo; Nazaj"

#: wp-includes/general-template.php:2950
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "&laquo; Nazaj"

#: wp-includes/media-template.php:841 wp-includes/media-template.php:907
msgid "Align"
msgstr "Poravnava"

#: wp-includes/admin-bar.php:747
msgid "Background"
msgstr "Ozadje"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:839 wp-includes/script-loader.php:100
msgid "Bold"
msgstr "Krepko"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:995
msgid "Bottom"
msgstr "Dno"

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:75 wp-includes/feed-rss2-comments.php:74
msgid "By: %s"
msgstr "Avtor: %s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:37
msgid "Calendar"
msgstr "Koledar"

#: wp-includes/script-loader.php:118
msgid "Code"
msgstr "Koda"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:901
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimenzije"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:883
msgid "Document properties"
msgstr "Lastnosti dokumenta"

#: wp-includes/functions.php:2027
msgid "Empty filename"
msgstr "Prazno ime datoteke"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:893
msgid "General"
msgstr "Splošno"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:817
msgid "Heading 1"
msgstr "Naslov 1"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:818
msgid "Heading 2"
msgstr "Naslov 2"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:819
msgid "Heading 3"
msgstr "Naslov 3"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:820
msgid "Heading 4"
msgstr "Naslov 4"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:821
msgid "Heading 5"
msgstr "Naslov 5"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:822
msgid "Heading 6"
msgstr "Naslov 6"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:899
msgid "Image description"
msgstr "Opis slike"

#: wp-includes/general-template.php:276 wp-login.php:544 wp-login.php:607
#: wp-login.php:657 wp-login.php:738
msgid "Log in"
msgstr "Prijava"

#: wp-includes/general-template.php:278
msgid "Log out"
msgstr "Odjava"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:994
msgid "Middle"
msgstr "Sredina"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:813
msgid "New document"
msgstr "Nov dokument"

#: wp-includes/general-template.php:2951
msgid "Next &raquo;"
msgstr "Naprej &raquo;"

#: wp-includes/cron.php:390
msgid "Once Hourly"
msgstr "Enkrat na uro"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:135
msgid "Page ID"
msgstr "ID strani"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:826
msgid "Paragraph"
msgstr "Odstavek"

#: wp-includes/general-template.php:542 wp-login.php:547 wp-login.php:660
#: wp-login.php:734 wp-login.php:916
msgid "Register"
msgstr "Registracija"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:960
msgid "Row"
msgstr "Vrstica"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:67
msgid "Select Category"
msgstr "Izberite kategorijo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:895
msgid "Source"
msgstr "Vir"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:835
msgid "Strikethrough"
msgstr "Prečrtano"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:28
msgid "Text"
msgstr "Besedilo"

#: wp-includes/class-http.php:802 wp-includes/class-wp-http-curl.php:232
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:271
msgid "Too many redirects."
msgstr "Preveč preusmeritev."

#: wp-includes/functions.php:4344 wp-includes/functions.php:4348
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:834
msgid "Underline"
msgstr "Podčrtano"

#: wp-includes/functions.php:2550 wp-load.php:92
msgid "WordPress &rsaquo; Error"
msgstr "WordPress &rsaquo; Napaka"

#. translators: Calendar caption: 1: month name, 2: 4-digit year
#: wp-includes/general-template.php:1853
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: Separator between blog name and feed type in feed links
#: wp-includes/general-template.php:2464 wp-includes/general-template.php:2506
msgctxt "feed link"
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#. translators: comments widget: 1: comment author, 2: post link
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:111
msgctxt "widgets"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s na %2$s"

#: wp-includes/pluggable.php:1794
msgid "[%s] Your username and password info"
msgstr "[%s] Vaše uporabniško ime in geslo"

#: wp-includes/pluggable.php:1767
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] Registracija novega uporabnika"

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1501
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Komentar: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1511 wp-includes/pluggable.php:1654
msgid "Delete it: %s"
msgstr "Izbriši: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1650
msgid "Approve it: %s"
msgstr "Odobri: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1764 wp-includes/pluggable.php:1788
#: wp-login.php:324
msgid "Username: %s"
msgstr "Uporabniško ime: %s"

#: wp-includes/deprecated.php:963
msgid "Last updated"
msgstr "Zadnjič posodobljeno"

#: wp-includes/script-loader.php:94
msgid "Enter the URL"
msgstr "Vnesite URL"

#: wp-includes/script-loader.php:95
msgid "Enter the URL of the image"
msgstr "Vnesite URL slike"

#: wp-includes/script-loader.php:96
msgid "Enter a description of the image"
msgstr "Vnesite opis slike"

#: wp-includes/script-loader.php:133 wp-includes/script-loader.php:480
msgid "An unidentified error has occurred."
msgstr "Prišlo je do neznane napake."

#: wp-includes/script-loader.php:254
msgid "Image"
msgstr "Slika"

#: wp-includes/script-loader.php:255
msgid "of"
msgstr "od"

#: wp-includes/script-loader.php:277
msgid "HTTP error."
msgstr "Napaka HTTP."

#: wp-includes/script-loader.php:278
msgid "Upload failed."
msgstr "Nalaganje ni uspelo."

#: wp-includes/script-loader.php:282
msgid "Security error."
msgstr "Varnostna napaka."

#: wp-includes/script-loader.php:287
msgid "moved to the trash."
msgstr "premaknjeno v smeti."

#: wp-includes/script-loader.php:380
msgctxt "password strength"
msgid "Medium"
msgstr "Srednje"

#: wp-includes/script-loader.php:513
msgid "Show more comments"
msgstr "Pokaži več komentarjev"

#: wp-includes/post-template.php:130
msgid "Protected: %s"
msgstr "Zaščiteno: %s"

#: wp-includes/post-template.php:145
msgid "Private: %s"
msgstr "Zasebno: %s"

#: wp-includes/post-template.php:364
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Ni izvlečka, ker je prispevek zaščiten."

#: wp-includes/post-template.php:817
msgid "Next page"
msgstr "Naslednja stran"

#: wp-includes/post-template.php:818
msgid "Previous page"
msgstr "Prejšnja stran"

#: wp-includes/functions.php:4949 wp-includes/user.php:206
msgid "Please log in again."
msgstr "Ponovno se prijavite."

#: wp-includes/user.php:1856
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#: wp-includes/user.php:1858
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk"

#: wp-includes/functions.php:2416 wp-includes/ms-functions.php:1910
msgid "Please try again."
msgstr "Poskusite znova."

#: wp-includes/cron.php:391
msgid "Twice Daily"
msgstr "Dvakrat na dan"

#: wp-includes/cron.php:392
msgid "Once Daily"
msgstr "Enkrat na dan"

#: wp-includes/taxonomy.php:4528
msgid "Invalid object ID"
msgstr "Neveljaven ID predmeta"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:133
msgid "Page title"
msgstr "Naslov strani"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:139
msgid "Exclude:"
msgstr "Izloči:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:157
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:163
msgid "Show post counts"
msgstr "Prikaži števec prispevkov"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:166
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Prikaži hierarhijo"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:131
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Število prispevkov za prikaz:"

#: wp-includes/widgets.php:1255
msgid "Untitled"
msgstr "Neimenovan"

#. translators: min=minute
#: wp-includes/formatting.php:2841
msgid "%s min"
msgid_plural "%s mins"
msgstr[0] "%s minuta"
msgstr[1] "%s minuti"
msgstr[2] "%s minute"
msgstr[3] "%s minut"

#: wp-includes/general-template.php:413 wp-login.php:897
msgid "Remember Me"
msgstr "Zapomni si me"

#: wp-includes/post.php:116
msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Objavljen <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Objavljena <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Objavljeni <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Objavljenih <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:127
msgctxt "post"
msgid "Draft"
msgstr "Osnutek"

#: wp-includes/post.php:130
msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Osnutek <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Osnutka <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Osnutki <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Osnutkov <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:134
msgctxt "post"
msgid "Pending"
msgstr "V obdelavi"

#: wp-includes/post.php:137
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "V obdelavi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "V obdelavi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "V obdelavi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "V obdelavi <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:141
msgctxt "post"
msgid "Private"
msgstr "Zasebno"

#: wp-includes/post.php:144
msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Zaseben <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Zasebna <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Zasebni <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Zasebnih <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:148
msgctxt "post"
msgid "Trash"
msgstr "Smeti"

#: wp-includes/post.php:151
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Smeti <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Smeti <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Smeti <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Smeti <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:3291
msgid "The page template is invalid."
msgstr "Predloga strani je neveljavna."

#: wp-includes/link-template.php:1749 wp-includes/link-template.php:1981
msgid "Previous Post"
msgstr "Prejšnji prispevek"

#: wp-includes/link-template.php:1749 wp-includes/link-template.php:1981
msgid "Next Post"
msgstr "Naslednji prispevek"

#: wp-includes/deprecated.php:2644
msgid "Last Post"
msgstr "Zadnji prispevek"

#: wp-includes/locale.php:181
msgid "am"
msgstr "dop"

#: wp-includes/locale.php:182
msgid "pm"
msgstr "pop"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:920
msgid "Print"
msgstr "Tiskaj"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:892
msgid "Insert/edit image"
msgstr "Vstavi/uredi sliko"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:926 wp-includes/class-wp-editor.php:1401
#: wp-includes/script-loader.php:403
msgid "Insert/edit link"
msgstr "Vstavi/uredi povezavo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:976
msgid "Delete row"
msgstr "Izbriši vrstico"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:972
msgid "Insert column before"
msgstr "Vstavi stolpec na levo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:840 wp-includes/script-loader.php:102
msgid "Italic"
msgstr "Ležeče"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:836
msgid "Subscript"
msgstr "Podpisano"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:837
msgid "Superscript"
msgstr "Nadpisano"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:853
msgid "Cut"
msgstr "Izreži"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:854
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:855
msgid "Paste"
msgstr "Prilepi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:896
msgid "Border"
msgstr "Rob"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:898
msgid "Vertical space"
msgstr "Navpični presledek"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:924
msgid "Horizontal space"
msgstr "Vodoravni presledek"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:993
msgid "Top"
msgstr "Vrh"

#: wp-includes/media-template.php:1090 wp-includes/media-template.php:1179
msgid "Loop"
msgstr "Zankaj"

#: wp-includes/media.php:3390
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Uredi galerijo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1053
msgid "Action"
msgstr "Ukaz"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:856
msgid "Select all"
msgstr "Izberi vse"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:946
msgid "Check Spelling"
msgstr "Preveri črkovanje"

#: wp-includes/script-loader.php:104
msgid "Insert link"
msgstr "Vstavi povezavo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:927
msgid "Remove link"
msgstr "Odstrani povezavo"

#: wp-login.php:219
msgid "Are you lost?"
msgstr "Ali ste se izgubili?"

#: wp-login.php:219
msgid "&larr; Back to %s"
msgstr "&larr; Nazaj na %s"

#: wp-login.php:712
msgid "Registration Form"
msgstr "Obrazec za registracijo"

#: wp-includes/user.php:142 wp-includes/user.php:168 wp-login.php:739
#: wp-login.php:922
msgid "Lost your password?"
msgstr "Ste pozabili geslo?"

#: wp-login.php:802
msgid "You have logged in successfully."
msgstr "Prijava je bila uspešna."

#: wp-login.php:842
msgid "User registration is currently not allowed."
msgstr "Registracija uporabnikov trenutno ni dovoljena."

#: wp-mail.php:122
msgid "Author is %s"
msgstr "Avtor je %s"

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1490
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1509 wp-includes/pluggable.php:1652
msgid "Trash it: %s"
msgstr "Premakni v smeti: %s"

#: wp-includes/script-loader.php:252
msgid "Next &gt;"
msgstr "Naprej &gt;"

#: wp-includes/script-loader.php:253
msgid "&lt; Prev"
msgstr "&lt; Nazaj"

#: wp-includes/script-loader.php:562 wp-includes/script-loader.php:570
msgid "Error while saving the changes."
msgstr "Napaka pri shranjevanju sprememb."

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:36 wp-includes/feed-rss2-comments.php:41
msgid "Comments for %s"
msgstr "Komentarji na %s"

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:73 wp-includes/feed-rss2-comments.php:72
msgid "Comment on %1$s by %2$s"
msgstr "Komentar na %1$s od %2$s"

#: wp-includes/functions.php:4299
msgid "Select a city"
msgstr "Izberite mesto"

#: wp-includes/widgets.php:1339
msgid "Enter the RSS feed URL here:"
msgstr "Vnesite URL vira RSS tukaj:"

#. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo)
#: wp-includes/general-template.php:2466
msgid "%1$s %2$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Vir"

#: wp-includes/post.php:84
msgid "Revision"
msgstr "Različica"

#: wp-includes/post.php:113
msgctxt "post"
msgid "Published"
msgstr "Objavljeno"

#: wp-includes/link-template.php:2645
msgid "Newer Comments &raquo;"
msgstr "Novejši komentarji &raquo;"

#: wp-includes/link-template.php:2689
msgid "&laquo; Older Comments"
msgstr "&laquo; Starejši komentarji"

#: wp-includes/widgets.php:173 wp-includes/widgets.php:244
msgid "Sidebar %d"
msgstr "Stranska vrstica %d"

#: wp-includes/ms-functions.php:986
msgid "That username is already activated."
msgstr "To uporabniško ime je že aktivirano."

#: wp-includes/ms-functions.php:242
msgid "That user does not exist."
msgstr "Ta uporabnik ne obstaja."

#: wp-includes/ms-functions.php:958
msgid "Invalid activation key."
msgstr "Neveljaven aktivacijski ključ."

#: wp-includes/ms-functions.php:1237
msgid "New User Registration: %s"
msgstr "Registracija novega uporabnika: %s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1577
msgid "New %1$s User: %2$s"
msgstr "Nov %1$s uporabnik: %2$s"

#: wp-signup.php:166
msgid "Privacy:"
msgstr "Zasebnost:"

#: wp-signup.php:539
msgid "Next"
msgstr "Naprej"

#. translators: %s: username
#: wp-signup.php:585
msgid "%s is your new username"
msgstr "%s je vaše novo uporabniško ime"

#: wp-signup.php:808
msgid "Registration has been disabled."
msgstr "Registracija je bila onemogočena."

#: wp-includes/pluggable.php:1513 wp-includes/pluggable.php:1655
msgid "Spam it: %s"
msgstr "Označi kot neželeno: %s"

#: wp-includes/post.php:120
msgctxt "post"
msgid "Scheduled"
msgstr "Načrtovano"

#: wp-includes/post.php:123
msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Načrtovan <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Načrtovana <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Načrtovani <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "Načrtovanih <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:54
msgid "Entries <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
msgstr "Vnosi <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"

#: wp-includes/locale.php:183
msgid "AM"
msgstr "dop"

#: wp-includes/locale.php:184
msgid "PM"
msgstr "pop"

#: wp-includes/pluggable.php:1630
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "Izvleček povratne sledi: "

#: wp-includes/user.php:128
msgid "<strong>ERROR</strong>: The username field is empty."
msgstr "<strong>NAPAKA</strong>: Polje za uporabniško ime je prazno."

#: wp-includes/script-loader.php:509
msgid "Schedule for:"
msgstr "Načrtuj za:"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:139 wp-includes/locale.php:167
msgid "January"
msgstr "januar"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:140 wp-includes/locale.php:168
msgid "February"
msgstr "februar"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:141 wp-includes/locale.php:169
msgid "March"
msgstr "marec"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:142 wp-includes/locale.php:170
msgid "April"
msgstr "april"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:143 wp-includes/locale.php:171
msgid "May"
msgstr "maj"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:144 wp-includes/locale.php:172
msgid "June"
msgstr "junij"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:145 wp-includes/locale.php:173
msgid "July"
msgstr "julij"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:146 wp-includes/locale.php:174
msgid "August"
msgstr "avgust"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:147 wp-includes/locale.php:175
msgid "September"
msgstr "september"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:148 wp-includes/locale.php:176
msgid "October"
msgstr "oktober"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:149 wp-includes/locale.php:177
msgid "November"
msgstr "november"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:150 wp-includes/locale.php:178
msgid "December"
msgstr "december"

#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:113 wp-includes/locale.php:122
#: wp-includes/locale.php:131
msgid "Monday"
msgstr "ponedeljek"

#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:114 wp-includes/locale.php:123
#: wp-includes/locale.php:132
msgid "Tuesday"
msgstr "torek"

#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:115 wp-includes/locale.php:124
#: wp-includes/locale.php:133
msgid "Wednesday"
msgstr "sreda"

#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:116 wp-includes/locale.php:125
#: wp-includes/locale.php:134
msgid "Thursday"
msgstr "četrtek"

#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:117 wp-includes/locale.php:126
#: wp-includes/locale.php:135
msgid "Friday"
msgstr "petek"

#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:118 wp-includes/locale.php:127
#: wp-includes/locale.php:136
msgid "Saturday"
msgstr "sobota"

#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:112 wp-includes/locale.php:121
#: wp-includes/locale.php:130
msgid "Sunday"
msgstr "nedelja"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:271
msgid "Template is missing."
msgstr "Manjka predloga."

#: wp-includes/comment-template.php:2185
msgid "Cancel reply"
msgstr "Prekliči odgovor"

#: wp-includes/comment-template.php:2186
msgid "Post Comment"
msgstr "Objavi komentar"

#: wp-includes/comment.php:234
msgid "Unapproved"
msgstr "Zavrnjeno"

#: wp-includes/comment.php:617 wp-includes/comment.php:619
msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you&#8217;ve already said that!"
msgstr "Zaznan podvojen komentar. Videti je, da ste to že napisali!"

#: wp-includes/comment.php:1857
msgid "Could not update comment status"
msgstr "Statusa komentarja ni bilo mogoče posodobiti"

#: wp-includes/cron.php:194
msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions."
msgstr "Argument se je spremenil v matriko, da bi se ujemal z obnašanjem drugih funkcij crona."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:139
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:131
msgid "Sort by:"
msgstr "Razvrsti po:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:134
msgid "Page order"
msgstr "Vrstni red strani"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:142
msgid "Page IDs, separated by commas."
msgstr "Z vejico ločeni ID-ji strani."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:26
msgid "Your blogroll"
msgstr "Vaš seznam povezav do priljubljenih blogov"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:149
msgid "Show Link Image"
msgstr "Pokaži sliko povezave"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:151
msgid "Show Link Name"
msgstr "Pokaži ime povezave"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:153
msgid "Show Link Description"
msgstr "Pokaži opis povezave"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:155
msgid "Show Link Rating"
msgstr "Pokaži oceno povezave"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:78
msgid "Select Month"
msgstr "Izberite mesec"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:110
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Samodejno dodaj odstavke"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:27
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:46
msgid "Recent Posts"
msgstr "Najnovejši prispevki"

#: wp-includes/widgets.php:1333
msgid "RSS Error: %s"
msgstr "Napaka RSS: %s"

#: wp-includes/widgets.php:1342
msgid "Give the feed a title (optional):"
msgstr "Poimenujte vir (neobvezno):"

#: wp-includes/widgets.php:1345
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "Koliko elementov želite prikazati?"

#: wp-includes/widgets.php:1355
msgid "Display item content?"
msgstr "Naj se prikaže vsebina elementa?"

#: wp-includes/widgets.php:1358
msgid "Display item author if available?"
msgstr "Naj se prikaže avtor elementa, če je na voljo?"

#: wp-includes/widgets.php:1361
msgid "Display item date?"
msgstr "Naj se prikaže datum elementa?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:27
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Oblaček oznake "

#: wp-includes/deprecated.php:64
msgid "new WordPress Loop"
msgstr "nova WordPressova zanka"

#: wp-includes/deprecated.php:1830 wp-includes/post-template.php:1421
msgid "Missing Attachment"
msgstr "Manjka priponka"

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:34 wp-includes/feed-rss2-comments.php:39
msgid "Comments for %1$s searching on %2$s"
msgstr "Komentarji na %1$s, iskanje v %2$s"

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:37
msgid "Comments on: %s"
msgstr "Komentarji na: %s"

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:82
msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments."
msgstr "Komentarji so zaščiteni. Vnesite geslo za pregled komentarjev."

#: wp-includes/formatting.php:2846
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s ura"
msgstr[1] "%s uri"
msgstr[2] "%s ure"
msgstr[3] "%s ur"

#: wp-includes/formatting.php:2851
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s dan"
msgstr[1] "%s dneva"
msgstr[2] "%s dnevi"
msgstr[3] "%s dni"

#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: wp-includes/class-wp-theme.php:729
msgid ", "
msgstr ","

#: wp-includes/option.php:148
msgid "%s is a protected WP option and may not be modified"
msgstr "%s je zaščitena možnost WP in se je ne sme spreminjati"

#: wp-includes/functions.php:1926 wp-includes/functions.php:2063
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "Imenika %s ni mogoče ustvariti. Ali je njegov nadrejen imenik zapisljiv?"

#: wp-includes/functions.php:2069
msgid "Could not write file %s"
msgstr "V datoteko %s ni bilo mogoče pisati"

#: wp-includes/functions.php:2410
msgid "You are attempting to log out of %s"
msgstr "Odjavljate se iz %s"

#: wp-includes/functions.php:2419
msgid "WordPress Failure Notice"
msgstr "WordPressovo obvestilo o napaki"

#: wp-includes/functions.php:2412
msgid "Do you really want to <a href='%s'>log out</a>?"
msgstr "Ste prepričani, da se želite <a href='%s'>odjaviti</a>?"

#: wp-includes/functions.php:3573 wp-includes/functions.php:3677
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "%1$s je od različice %2$s <strong>zastarel</strong>! Uporabite raje %3$s."

#: wp-includes/functions.php:3575 wp-includes/functions.php:3679
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s je od različice %2$s <strong>zastarel</strong>, na razpolago pa ni nadomestne različice."

#: wp-includes/functions.php:3737
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s"
msgstr "%1$s je bil klican z argumentom, ki je <strong>zastarel</strong> od različice %2$s! %3$s"

#: wp-includes/functions.php:3739
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s je bil klican z argumentom, ki je <strong>zastarel</strong> od različice %2$s, na razpolago pa ni nadomestne različice."

#: wp-includes/functions.php:4352
msgid "Manual Offsets"
msgstr "Ročni odmiki"

#: wp-includes/general-template.php:546
msgid "Site Admin"
msgstr "Skrbnik spletišča"

#. translators: 1: separator, 2: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:1062
msgid "Search Results %1$s %2$s"
msgstr "Rezultati iskanja %1$s %2$s"

#: wp-includes/general-template.php:852 wp-includes/general-template.php:1067
msgid "Page not found"
msgstr "Strani ni mogoče najti"

#. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo)
#: wp-includes/general-template.php:2468
msgid "%1$s %2$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s Vir komentarjev"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post title
#: wp-includes/general-template.php:2508
msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Vir komentarjev"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: category name
#: wp-includes/general-template.php:2510
msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Vir kategorije"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: tag name
#: wp-includes/general-template.php:2512
msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Vir oznake"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: author name
#: wp-includes/general-template.php:2514
msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Prispevki vira %3$s "

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:2516
msgid "%1$s %2$s Search Results for &#8220;%3$s&#8221; Feed"
msgstr "%1$s %2$s Rezultati iskanja za vir &#8220;%3$s&#8221;"

#: wp-includes/class-http.php:198
msgid "User has blocked requests through HTTP."
msgstr "Uporabnik je blokiral zahteve preko HTTP."

#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:189
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:228
msgid "Could not open handle for fopen() to %s"
msgstr "Ni mogoče odpreti ročice za fopen() na %s"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:130
msgid "Sun"
msgstr "ned"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:131
msgid "Mon"
msgstr "pon"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:132
msgid "Tue"
msgstr "tor"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:133
msgid "Wed"
msgstr "sre"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:134
msgid "Thu"
msgstr "čet"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:135
msgid "Fri"
msgstr "pet"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:136
msgid "Sat"
msgstr "sob"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:970
msgid "Insert row before"
msgstr "Vstavi vrstico na levo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:971
msgid "Insert row after"
msgstr "Vstavi vrstico na desno"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:973
msgid "Insert column after"
msgstr "Vstavi stolpec na desno"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:980
msgid "Merge table cells"
msgstr "Združi celice tabele"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:956
msgid "Table row properties"
msgstr "Lastnosti vrstic tabele"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:957
msgid "Table cell properties"
msgstr "Lastnosti celic tabele"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:955
msgid "Table properties"
msgstr "Lastnosti tabele"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:974
msgid "Paste table row before"
msgstr "Prilepi vrstico tabele na levo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:975
msgid "Paste table row after"
msgstr "Prilepi vrstico tabele na desno"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:978
msgid "Cut table row"
msgstr "Izreži vrstico tabele"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:979
msgid "Copy table row"
msgstr "Kopiraj vrstico tabele"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:954
msgid "Delete table"
msgstr "Izbriši tabelo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1017 wp-includes/script-loader.php:436
#: wp-includes/script-loader.php:526 wp-includes/script-loader.php:535
#: wp-includes/script-loader.php:644 wp-includes/theme.php:2029
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Spremembe boste izgubili, če zapustite to stran."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:827 wp-includes/script-loader.php:105
msgid "Blockquote"
msgstr "Daljši citat"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:897
msgid "Constrain proportions"
msgstr "Zakleni razmerja"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:922 wp-includes/script-loader.php:338
msgid "Fullscreen"
msgstr "Celozaslonski način"

#: wp-includes/script-loader.php:347
msgid "Mute"
msgstr "Brez zvoka"

#: wp-includes/media-template.php:1004
msgid "Link Rel"
msgstr "Relacija povezave"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1052
msgid "Letter"
msgstr "Črka"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1032
msgid "Insert Page Break tag"
msgstr "Vstavi oznako za prelom strani"

#: wp-includes/link-template.php:692
msgid "Comments Feed"
msgstr "Vir komentarjev"

#. translators: $thousands_sep argument for http:php.net/number_format, default
#. is ,
#: wp-includes/locale.php:190
msgid "number_format_thousands_sep"
msgstr "number_format_thousands_sep"

#: wp-includes/ms-functions.php:442
msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider."
msgstr "S tem e-poštnim naslovom se ni mogoče prijaviti. Ta ponudnik blokira nekatero našo e-pošto. Uporabite drugega ponudnika elektronske pošte."

#: wp-includes/ms-functions.php:453
msgid "Sorry, usernames must have letters too!"
msgstr "Uporabniško ime mora vsebovati tudi črke!"

#: wp-includes/ms-functions.php:462
msgid "Sorry, that email address is not allowed!"
msgstr "Ta e-naslov ni dovoljen!"

#: wp-includes/ms-functions.php:468 wp-includes/user.php:1321
msgid "Sorry, that username already exists!"
msgstr "To uporabniško ime že obstaja!"

#: wp-includes/ms-functions.php:472 wp-includes/user.php:1395
msgid "Sorry, that email address is already used!"
msgstr "Ta e-naslov je že v uporabi!"

#: wp-includes/ms-functions.php:484
msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days."
msgstr "To uporabniško ime je trenutno rezervirano, vendar bo mogoče na voljo čez nekaj dni."

#: wp-includes/ms-functions.php:494
msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing."
msgstr "Ta e-naslov je že v uporabi. Preverite nabiralnik, ali ste prejeli aktivacijsko e-pošto. Če ne storite ničesar, bo čez nekaj dni spet na voljo."

#: wp-includes/ms-functions.php:978
msgid "Could not create user"
msgstr "Uporabnika ni bilo mogoče ustvariti"

#: wp-includes/pluggable.php:592
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or incorrect password."
msgstr "<strong>NAPAKA</strong>: Neveljavno uporabniško ime ali napačno geslo."

#: wp-includes/pluggable.php:1638
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "Izvleček pingbacka: "

#: wp-includes/pluggable.php:1657
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "Trenutno čaka na odobritev %s komentar. Obiščite ploščo za moderiranje:"
msgstr[1] "Trenutno čakata na odobritev %s komentarja. Obiščite ploščo za moderiranje:"
msgstr[2] "Trenutno čakajo na odobritev %s komentarji. Obiščite ploščo za moderiranje:"
msgstr[3] "Trenutno čaka na odobritev %s komentarjev. Obiščite ploščo za moderiranje:"

#: wp-includes/pluggable.php:1661
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Moderirajte: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1724
msgid "Password Lost and Changed for user: %s"
msgstr "Pozabljeno in spremenjeno geslo za uporabnika: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1728
msgid "[%s] Password Lost/Changed"
msgstr "[%s] Pozabljeno/spremenjeno geslo"

#: wp-includes/post-template.php:1256
msgid "Home"
msgstr "Domov"

#: wp-includes/post-template.php:1660
msgid "%1$s [Autosave]"
msgstr "%1$s [Samodejno shranjevanje]"

#: wp-includes/post-template.php:1661
msgid "%1$s [Current Revision]"
msgstr "%1$s [Trenutna različica]"

#: wp-includes/post.php:2982
msgid "Content, title, and excerpt are empty."
msgstr "Polja za vsebino, naslov in izvleček so prazna."

#: wp-includes/post.php:3199
msgid "Could not update post in the database"
msgstr "Prispevka v podatkovni zbirki ni bilo mogoče posodobiti"

#: wp-includes/post.php:3214
msgid "Could not insert post into the database"
msgstr "Prispevka ni bilo mogoče vstaviti v podatkovno zbirko"

#: wp-includes/revision.php:268
msgid "Cannot create a revision of a revision"
msgstr "Popravka različice ni mogoče ustvariti"

#: wp-includes/revision.php:526
msgid "You do not have permission to preview drafts."
msgstr "Nimate dovoljenja za predogled osnutkov."

#: wp-includes/user.php:1315
msgid "Cannot create a user with an empty login name."
msgstr "Uporabnika ni mogoče ustvariti brez prijavnega imena."

#: wp-includes/user.php:1857
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo NS"

#: wp-includes/rss.php:919 wp-includes/widgets.php:1239
msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later."
msgstr "Prišlo je do napake, kar najverjetneje pomeni, da ste izgubili povezavo z virom. Poskusite ponovno pozneje."

#: wp-includes/script-loader.php:92
msgid "Close all open tags"
msgstr "Zapri vse odprte oznake"

#: wp-includes/script-loader.php:93
msgid "close tags"
msgstr "zapri oznake"

#: wp-includes/script-loader.php:132 wp-includes/script-loader.php:479
msgid "You do not have permission to do that."
msgstr "Nimate dovoljenja za to dejanje."

#: wp-includes/script-loader.php:257
msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them."
msgstr "Ta funkcija zahteva medvrstične okvirje. Elementi iframes so onemogočeni ali pa jih vaš spletni brskalnik ne podpira."

#: wp-includes/script-loader.php:267
msgid "You have attempted to queue too many files."
msgstr "V čakalno vrsto ste postavili preveč datotek."

#: wp-includes/script-loader.php:269
msgid "This file is empty. Please try another."
msgstr "Ta datoteka je prazna. Odprite drugo datoteko."

#: wp-includes/script-loader.php:270
msgid "This file type is not allowed. Please try another."
msgstr "Ta vrsta datoteke ni dovoljena. Odprite drugo datoteko."

#: wp-includes/script-loader.php:274
msgid "An error occurred in the upload. Please try again later."
msgstr "Prišlo je do napake pri nalaganju. Poskusite ponovno pozneje."

#: wp-includes/script-loader.php:275
msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator."
msgstr "Prišlo je do napake v nastavitvah. Obrnite se na skrbnika strežnika."

#: wp-includes/script-loader.php:276
msgid "You may only upload 1 file."
msgstr "Naložite lahko samo eno datoteko."

#: wp-includes/script-loader.php:281
msgid "IO error."
msgstr "Vhodno-izhodna napaka."

#: wp-includes/script-loader.php:284
msgid "Upload stopped."
msgstr "Nalaganje je prekinjeno."

#: wp-includes/script-loader.php:286
msgid "Crunching&hellip;"
msgstr "Obdelovanje &hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:508
msgid "Publish on:"
msgstr "Objavi dne:"

#: wp-includes/script-loader.php:510
msgid "Published on:"
msgstr "Objavljeno dne:"

#: wp-includes/script-loader.php:514
msgid "No more comments found."
msgstr "Ni drugih najdenih komentarjev."

#: wp-includes/script-loader.php:523
msgid "Password Protected"
msgstr "Zaščiteno z geslom"

#: wp-includes/script-loader.php:549
msgid "Submitted on:"
msgstr "Oddano dne:"

#: wp-includes/script-loader.php:563
msgid "Remove From Bulk Edit"
msgstr "Odstrani iz množičnega urejanja"

#: wp-includes/script-loader.php:576
msgid "Plugin Information:"
msgstr "Podatki o vtičniku:"

#: wp-includes/script-loader.php:634
msgid "Saving..."
msgstr "Shranjevanje ..."

#: wp-includes/script-loader.php:635
msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment."
msgstr "Tega ni mogoče nastaviti kot predogledno sličico. Odprite drugo prilogo."

#: wp-includes/script-loader.php:527
msgid "Saving Draft&#8230;"
msgstr "Shranjevanje osnutka &#8230;"

#: wp-includes/taxonomy.php:2931
msgid "Invalid Taxonomy"
msgstr "Neveljavna taksonomija"

#: wp-includes/taxonomy.php:753 wp-includes/taxonomy.php:3140
#: wp-includes/taxonomy.php:4325
msgid "Empty Term"
msgstr "Prazno polje za izraz"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1404
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1956
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2047
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2118 wp-includes/taxonomy.php:2566
msgid "Invalid term ID"
msgstr "Neveljaven ID izraza"

#: wp-includes/taxonomy.php:2569 wp-includes/taxonomy.php:3164
msgid "A name is required for this term"
msgstr "Ta izraz zahteva ime"

#: wp-includes/taxonomy.php:2660
msgid "Could not insert term into the database"
msgstr "Tega izraza ni bilo mogoče vstaviti v podatkovno zbirko"

#: wp-includes/taxonomy.php:3224
msgid "The slug &#8220;%s&#8221; is already in use by another term"
msgstr "Ključ &#8220;%s&#8221; že uporablja drug izraz"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:290
msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme."
msgstr "Manjka nadrejena tema. Namestite nadrejeno temo \"%s\"."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:245
msgid "Stylesheet is missing."
msgstr "Manjka slogovna datoteka."

#: wp-includes/user.php:131
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password field is empty."
msgstr "<strong>NAPAKA</strong>: Polje za geslo je prazno."

#: wp-includes/user.php:236
msgid "<strong>ERROR</strong>: Your account has been marked as a spammer."
msgstr "<strong>NAPAKA</strong>: Vaš račun je bil označen kot pošiljatelj neželene vsebine."

#: wp-includes/wp-db.php:3118
msgid "<strong>ERROR</strong>: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher"
msgstr "<strong>NAPAKA</strong>: WordPress %1$s zahteva MySQL %2$s ali novejšo različico"

#: wp-login.php:102
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Uporablja tehnologijo WordPress"

#: wp-login.php:288
msgid "<strong>ERROR</strong>: There is no user registered with that email address."
msgstr "<strong>NAPAKA</strong>: Noben uporabnik ni registriran s tem e-naslovom."

#: wp-includes/user.php:1948
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "Ponastavitev gesla tega uporabnika ni dovoljena"

#: wp-login.php:338
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] Ponastavi geslo"

#: wp-includes/user.php:2003 wp-includes/user.php:2006
#: wp-includes/user.php:2010 wp-includes/user.php:2040
#: wp-includes/user.php:2044 wp-includes/user.php:2061
msgid "Invalid key"
msgstr "Neveljaven ključ"

#: wp-includes/user.php:2140
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address isn&#8217;t correct."
msgstr "<strong>NAPAKA</strong>: E-naslov je napačen."

#: wp-login.php:521
msgid "Lost Password"
msgstr "Izgubljeno geslo"

#: wp-login.php:540
msgid "Get New Password"
msgstr "Pridobite novo geslo"

#: wp-login.php:712
msgid "Register For This Site"
msgstr "Registrirajte se za to spletišče"

#: wp-login.php:739 wp-login.php:922
msgid "Password Lost and Found"
msgstr "Izgubljeno in najdeno geslo"

#: wp-login.php:840
msgid "You are now logged out."
msgstr "Sedaj ste odjavljeni."

#: wp-mail.php:34
msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!"
msgstr "Kar mirno, pošte vam ni potrebno pregledovati tako pogosto."

#: wp-mail.php:54
msgid "There doesn&#8217;t seem to be any new mail."
msgstr "Nimate nove pošte."

#. translators: %s: POP3 error
#: wp-mail.php:232
msgid "Oops: %s"
msgstr "Ups: %s"

#: wp-signup.php:222
msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)"
msgstr "(Vsebovati mora vsaj 4 znake, ti pa so lahko samo črke ali številke.)"

#: wp-signup.php:225
msgid "Email&nbsp;Address:"
msgstr "E-naslov"

#: wp-signup.php:299
msgid "There was a problem, please correct the form below and try again."
msgstr "Prišlo je do težave. Popravite spodnji obrazec in poskusite znova."

#: wp-signup.php:516
msgid "Get your own %s account in seconds"
msgstr "Ustvarite si svoj račun %s v nekaj sekundah"

#: wp-signup.php:535
msgid "Just a username, please."
msgstr "Samo uporabniško ime."

#: wp-signup.php:586
msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Preden začnete uporabljati vaše novo uporabniško ime, <strong>ga morate aktivirati</strong>."

#: wp-signup.php:589
msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Če vašega uporabniškega imena ne aktivirate v dveh dneh, se boste morali ponovno prijaviti."

#: wp-signup.php:653
msgid "Signup"
msgstr "Prijava"

#: wp-signup.php:736
msgid "Still waiting for your email?"
msgstr "Še vedno čakate na e-pošto?"

#: wp-signup.php:819
msgid "User registration has been disabled."
msgstr "Registracija uporabnika je bila onemogočena."

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1480
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""

#: wp-includes/ms-load.php:307
msgid "What do I do now?"
msgstr "Kaj naj naredim sedaj?"

#. translators: $dec_point argument for http:php.net/number_format, default is
#. .
#: wp-includes/locale.php:194
msgid "number_format_decimal_point"
msgstr ","

#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:375
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:92
msgid "Help"
msgstr "Pomoč"

#: wp-includes/general-template.php:414 wp-login.php:867 wp-login.php:899
msgid "Log In"
msgstr "Prijava"

#: wp-includes/post-template.php:811
msgid "Pages:"
msgstr "Strani:"

#: wp-includes/admin-bar.php:442
msgid "Settings"
msgstr "Nastavitve"

#: wp-signup.php:171
msgid "Yes"
msgstr "Da"

#: wp-includes/comment-template.php:2169
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:82
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Za objavo komentarja se morate <a href=\"%s\">prijaviti</a>."

#: wp-includes/category-template.php:528 wp-includes/taxonomy.php:540
msgid "No categories"
msgstr "Ni kategorij"

#: wp-login.php:630
msgid "Strength indicator"
msgstr "Kazalec kakovosti"

#. translators: 1: comment date, 2: comment time
#: wp-includes/class-walker-comment.php:277
#: wp-includes/class-walker-comment.php:327
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s ob %2$s"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:277
msgid "(Edit)"
msgstr "(Uredi)"

#: wp-includes/admin-bar.php:735 wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:359
#: wp-includes/functions.php:3450
msgid "Widgets"
msgstr "Gradniki"

#: wp-includes/bookmark-template.php:83
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Zadnjič posodobljeno: %s"

#: wp-includes/bookmark-template.php:206
msgid "Bookmarks"
msgstr "Zaznamki"

#: wp-includes/link-template.php:983 wp-includes/link-template.php:1302
#: wp-includes/link-template.php:1404 wp-includes/link-template.php:1465
msgid "Edit This"
msgstr "Uredi"

#: wp-includes/deprecated.php:2644
msgid "First Post"
msgstr "Prvi prispevek"

#: wp-includes/admin-bar.php:430 wp-includes/admin-bar.php:722
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:56
msgid "Themes"
msgstr "Teme"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:41
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:38
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:61
#: wp-includes/script-loader.php:611
msgid "Default"
msgstr "Privzeto"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:104
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:29
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:44
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: wp-includes/comment-template.php:1850 wp-includes/comment-template.php:2179
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:75
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Dodaj odgovor"

#: wp-includes/comment-template.php:1851 wp-includes/comment-template.php:2180
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:75
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Dodaj odgovor za %s"

#: wp-includes/author-template.php:256 wp-includes/author-template.php:413
msgid "Posts by %s"
msgstr "Prispevki od %s"

#: wp-includes/comment-template.php:2149
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:81 wp-login.php:720
msgid "Email"
msgstr "E-pošta"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:132
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:153
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:100
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:156
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:107
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:127
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:154
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:128
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:67
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:119
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:104
msgid "Title:"
msgstr "Naslov:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:984 wp-includes/media-template.php:958
msgid "Width"
msgstr "Širina"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:983 wp-includes/media-template.php:958
msgid "Height"
msgstr "Višina"

#: wp-includes/admin-bar.php:332 wp-includes/admin-bar.php:412
#: wp-includes/admin-bar.php:479 wp-includes/deprecated.php:2761
#: wp-includes/deprecated.php:2763
msgid "Dashboard"
msgstr "Nadzorna plošča"

#: wp-includes/user.php:2121
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a username."
msgstr "<strong>NAPAKA</strong>: Vnesite uporabniško ime."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:537
msgid "Allow people to post comments on new articles"
msgstr "Dovoli komentiranje novih prispevkov"

#: wp-includes/admin-bar.php:418
msgid "Sites"
msgstr "Spletišča"

#: wp-includes/admin-bar.php:392
msgid "My Sites"
msgstr "Moja spletišča"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1808
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:467
msgid "Site Title"
msgstr "Naslov spletišča"

#: wp-includes/user.php:2143
msgid "<strong>ERROR</strong>: This email is already registered, please choose another one."
msgstr "<strong>NAPAKA</strong>: Ta e-naslov že obstaja, izberite drugega."

#: wp-includes/class-wp-widget.php:134
msgid "There are no options for this widget."
msgstr "Za ta gradnik možnosti niso na voljo."

#: wp-includes/taxonomy.php:531
msgid "Edit Category"
msgstr "Uredi kategorijo"

#: wp-includes/post.php:1362
msgctxt "page"
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj novo"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:477
msgid "Date Format"
msgstr "Oblika zapisa datuma"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:482
msgid "Time Format"
msgstr "Oblika zapisa časa"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:178
msgid "Visual"
msgstr "Grafični prikaz"

#: wp-includes/taxonomy.php:536
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Oznake ločite z vejicami"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:96
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:99
msgid "(required)"
msgstr "(zahtevano)"

#: wp-includes/comment-template.php:2151
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:102
msgid "Website"
msgstr "Spletišče"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1501
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4593
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5052
msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened."
msgstr "Vašega vnosa ni bilo mogoče poslati. Nekaj je šlo narobe."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4653
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5153
msgid "Sorry, you do not have the right to edit this post."
msgstr "Nimate pravic za urejanje tega prispevka."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4671
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited."
msgstr "Zaradi nenavadnega in hkrati zelo nadležnega razloga tega prispevka ne morete urejati."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1615
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4723
msgid "Sorry, you do not have the right to delete this post."
msgstr "Nimate pravic za izbris tega prispevka."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3526 wp-includes/comment.php:2690
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "Komentiranje tega zapisa je onemogočeno."

#: wp-includes/comment.php:2764
msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment."
msgstr "Za objavo komentarja morate biti prijavljeni."

#: wp-includes/link-template.php:2260 wp-includes/link-template.php:2304
msgid "&laquo; Previous Page"
msgstr "&laquo; Prejšnja stran"

#: wp-includes/link-template.php:2177 wp-includes/link-template.php:2305
msgid "Next Page &raquo;"
msgstr "Naslednja stran &raquo;"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:231
#: wp-includes/script-loader.php:407 wp-includes/script-loader.php:642
msgid "No results found."
msgstr "Ni najdenih rezultatov."

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:32
msgid "Comments on %s"
msgstr "Komentarji na %s"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:110
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:66
msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform."
msgstr "Uporablja tehnologijo WordPress, najsodobnejšo programsko opremo za osebno objavljanje v spletu."

#: wp-includes/comment-template.php:1500
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "Vnesite geslo za ogled komentarjev."

#: wp-includes/comment-template.php:880
msgid "No Comments"
msgstr "Ni komentarjev"

#: wp-includes/comment-template.php:882
msgid "1 Comment"
msgstr "1 komentar"

#: wp-includes/category-template.php:1097
msgid "Tags: "
msgstr "Oznake: "

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:55
msgid "Comments <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
msgstr "Komentarji <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:267
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">pravi:</span>"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:270
#: wp-includes/class-walker-comment.php:335
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Vaš komentar čaka na moderiranje."

#: wp-includes/author-template.php:191
msgid "Visit %s&#8217;s website"
msgstr "Obiščite spletišče %s"

#: wp-includes/class-wp-user.php:715
msgid "Usage of user levels by plugins and themes is deprecated. Use roles and capabilities instead."
msgstr "Uporaba uporabniških ravni z vtičniki in temami je zastarela. Namesto tega uporabite vloge in zmožnosti."

#: wp-includes/category-template.php:804 wp-includes/category-template.php:813
msgid "%s topic"
msgid_plural "%s topics"
msgstr[0] "%s tema"
msgstr[1] "%s temi"
msgstr[2] "%s teme"
msgstr[3] "%s tem"

#: wp-includes/class-walker-category.php:129
msgid "Feed for all posts filed under %s"
msgstr "Vir za vse prispevke, shranjene v %s"

#: wp-includes/comment-template.php:1583
msgid "Log in to Reply"
msgstr "Za dodajanje odgovora se prijavite"

#: wp-includes/comment-template.php:1694
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Dodaj komentar"

#: wp-includes/comment-template.php:1695
msgid "Log in to leave a Comment"
msgstr "Za dodajanja komentarja se prijavite"

#: wp-includes/comment-template.php:1763
msgid "Click here to cancel reply."
msgstr "Za preklic odgovora kliknite tukaj."

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:68
msgid "Leave a comment"
msgstr "Komentiraj"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:91
msgid "Log out of this account"
msgstr "Odjavi se iz tega računa"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:91
msgid "Log out &raquo;"
msgstr "Odjava &raquo;"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:91
msgid "Your Comment"
msgstr "Vaš komentar"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:112
msgid "Close this window."
msgstr "Zapri to okno."

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:99
msgid "Mail (will not be published)"
msgstr "E-pošta (ne bo objavljena)"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:108
msgid "Submit Comment"
msgstr "Dodaj komentar"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:108
msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional"
msgstr "Veljavno XHTML 1.0 Transitional kodiranje"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:108
msgid "Valid <abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr>"
msgstr "Veljaven <abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr>"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:99
msgid "Say It!"
msgstr "Recite!"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:86
msgid "<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:42
msgid "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> feed for comments on this post."
msgstr "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> za komentarje te objave."

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:118
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
msgstr "Oprostite, noben prispevek ne ustreza."

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:66
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentarji so izklopljeni."

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:107
msgid "Sorry, the comment form is closed at this time."
msgstr "Oprostite, obrazec za komentiranje trenutno ni aktiven."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:986 wp-includes/media-template.php:605
msgid "Alignment"
msgstr "Poravnava"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:889 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:28
msgid "Author"
msgstr "Avtor"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:861 wp-includes/class-wp-editor.php:1446
#: wp-includes/media.php:3333 wp-includes/script-loader.php:390
#: wp-includes/script-loader.php:438 wp-includes/script-loader.php:507
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"

#: wp-includes/category-template.php:536
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:98
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:27
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:44
msgid "Categories"
msgstr "Kategorije"

#: wp-includes/script-loader.php:490
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:40
msgid "Comments"
msgstr "Komentarji"

#: wp-includes/revision.php:32
msgid "Content"
msgstr "Vsebina"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:888
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:128
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:63
#: wp-includes/media-template.php:403 wp-includes/media-template.php:582
msgid "Description"
msgstr "Opis"

#: wp-includes/script-loader.php:636
msgid "Done"
msgstr "Končano"

#: wp-includes/admin-bar.php:759
msgid "Header"
msgstr "Glava"

#: wp-includes/post.php:2221
msgid "Images"
msgstr "Slike"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1950
#: wp-includes/class-wp-editor.php:988 wp-includes/media-template.php:613
#: wp-includes/media-template.php:844 wp-includes/media-template.php:910
msgid "Left"
msgstr "Levo"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:27
msgid "Links"
msgstr "Povezave"

#: wp-signup.php:175
msgid "No"
msgstr "Ne"

#: wp-includes/post-template.php:1122 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:90
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:27
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:51
msgid "Pages"
msgstr "Strani"

#: wp-includes/general-template.php:412 wp-login.php:886
msgid "Password"
msgstr "Geslo"

#: wp-includes/admin-bar.php:436
msgid "Plugins"
msgstr "Vtičniki"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:919 wp-includes/media-template.php:1240
msgid "Preview"
msgstr "Predogled"

#: wp-includes/script-loader.php:515
msgid "Publish"
msgstr "Objavi"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:28
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1952
#: wp-includes/class-wp-editor.php:990 wp-includes/media-template.php:619
#: wp-includes/media-template.php:850 wp-includes/media-template.php:916
msgid "Right"
msgstr "Desno"

#: wp-includes/media-template.php:335 wp-includes/media-template.php:497
msgid "Saved."
msgstr "Shranjeno."

#: wp-includes/media-template.php:678 wp-includes/media-template.php:752
#: wp-includes/media-template.php:927
msgid "Size"
msgstr "Velikost"

#: wp-includes/general-template.php:411 wp-login.php:716 wp-login.php:882
msgid "Username"
msgstr "Uporabniško ime"

#: wp-includes/admin-bar.php:424
msgid "Users"
msgstr "Uporabniki"

#: wp-includes/comment-template.php:1041 wp-includes/comment-template.php:2167
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"

#: wp-includes/media.php:3056 wp-includes/script-loader.php:406
#: wp-includes/script-loader.php:564
msgid "(no title)"
msgstr "(brez naslova)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:862 wp-includes/class-wp-editor.php:1402
#: wp-includes/functions.php:4937 wp-includes/script-loader.php:256
#: wp-includes/script-loader.php:337 wp-includes/script-loader.php:439
msgid "Close"
msgstr "Zapri"

#: wp-includes/media.php:3332
msgid "Select"
msgstr "Izberi"

#: wp-includes/admin-bar.php:809 wp-includes/admin-bar.php:810
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1421 wp-includes/media.php:3331
msgid "Search"
msgstr "Išči"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:857
msgid "Undo"
msgstr "Razveljavi"

#: wp-includes/deprecated.php:3131
msgid "File &#8220;%s&#8221; doesn&#8217;t exist?"
msgstr "Datoteka &#8220;%s&#8221; ne obstaja?"

#: wp-includes/deprecated.php:688 wp-includes/media-template.php:622
#: wp-includes/media-template.php:649 wp-includes/media-template.php:727
#: wp-includes/media-template.php:853 wp-includes/media-template.php:868
#: wp-includes/media-template.php:919 wp-includes/media-template.php:981
#: wp-includes/media-template.php:1079 wp-includes/media-template.php:1168
#: wp-includes/script-loader.php:343
msgid "None"
msgstr "Brez"

#: wp-includes/media.php:3334 wp-includes/script-loader.php:404
#: wp-includes/script-loader.php:517
msgid "Update"
msgstr "Posodobi"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:235
#: wp-includes/class-walker-comment.php:331
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1037
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"

#: wp-includes/post.php:600 wp-includes/post.php:620
#: wp-includes/script-loader.php:520
msgid "Private"
msgstr "Zasebno"

#: wp-includes/comment-template.php:1581 wp-includes/script-loader.php:488
msgid "Reply"
msgstr "Odgovori"

#: wp-includes/functions.php:2031
msgid "Invalid file type"
msgstr "Neveljavna vrsta datoteke"

#: wp-includes/class-wp-term.php:179
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1851
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1938
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2034
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2105
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2163
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2258 wp-includes/taxonomy.php:668
#: wp-includes/taxonomy.php:757 wp-includes/taxonomy.php:908
#: wp-includes/taxonomy.php:1081 wp-includes/taxonomy.php:2300
#: wp-includes/taxonomy.php:2551 wp-includes/taxonomy.php:2794
#: wp-includes/taxonomy.php:3127
msgid "Invalid taxonomy"
msgstr "Neveljavna taksonomija"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:157
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "Število komentarjev za prikaz:"

#: wp-includes/post.php:1364
msgid "Edit Post"
msgstr "Uredi prispevek"

#: wp-includes/post.php:1365
msgid "New Page"
msgstr "Nova stran"

#: wp-includes/revision.php:33
msgid "Excerpt"
msgstr "Izvleček"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:921
msgid "Save"
msgstr "Shrani"

#: wp-includes/media-template.php:687 wp-includes/media-template.php:762
#: wp-includes/media-template.php:936 wp-includes/media.php:3088
msgid "Thumbnail"
msgstr "Predogledna sličica"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:985 wp-includes/media-template.php:393
#: wp-includes/media-template.php:572 wp-includes/media-template.php:830
#: wp-includes/media-template.php:895
msgid "Caption"
msgstr "Napis"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:90
msgid "By %s"
msgstr "Avtor %s"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:64
msgid "No comments yet."
msgstr "Komentarjev še ni."

#: wp-includes/script-loader.php:521
msgid "Public"
msgstr "Javno"

#: wp-includes/comment-template.php:1043
msgid "Pingback"
msgstr "Pingback"

#: wp-includes/post.php:83
msgid "Revisions"
msgstr "Različice"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:858
msgid "Redo"
msgstr "Obnovi"

#: wp-includes/script-loader.php:138 wp-includes/script-loader.php:285
msgid "Dismiss"
msgstr "Opusti"

#: wp-includes/widgets.php:175
msgid "Sidebar"
msgstr "Stranska vrstica"

#. translators: comment status
#: wp-includes/comment.php:238
msgctxt "adjective"
msgid "Spam"
msgstr "Neželena vsebina"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:750
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1408
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:91
#: wp-includes/media-template.php:371 wp-includes/media-template.php:550
#: wp-includes/media.php:3329
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: wp-includes/media-template.php:688 wp-includes/media-template.php:763
#: wp-includes/media-template.php:937 wp-includes/media.php:3089
msgid "Medium"
msgstr "Srednje"

#: wp-includes/script-loader.php:516
msgid "Schedule"
msgstr "Načrtuj"

#: wp-includes/deprecated.php:3082 wp-includes/functions.php:2414
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Ali ste prepričani, da želite to storiti?"

#: wp-includes/media-template.php:327 wp-includes/media-template.php:521
#: wp-includes/media.php:3402
msgid "Edit Image"
msgstr "Uredi sliko"

#: wp-includes/comment-template.php:2147
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:76
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:96
msgid "Name"
msgstr "Ime in priimek"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:669 wp-includes/media.php:3372
msgid "Apply"
msgstr "Uporabi"

#. translators: comment status
#: wp-includes/comment.php:236
msgctxt "adjective"
msgid "Approved"
msgstr "Odobreno"

#: wp-includes/taxonomy.php:93
msgid "Link Categories"
msgstr "Kategorije povezav"

#: wp-includes/taxonomy.php:526
msgid "Search Categories"
msgstr "Išči kategorije"

#: wp-includes/taxonomy.php:98
msgid "Edit Link Category"
msgstr "Uredi kategorijo povezave"

#: wp-includes/taxonomy.php:533
msgid "Update Category"
msgstr "Posodobi kategorijo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1449 wp-includes/script-loader.php:405
msgid "Add Link"
msgstr "Dodaj povezavo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:894
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"

#: wp-includes/taxonomy.php:531
msgid "Edit Tag"
msgstr "Uredi oznako"

#: wp-includes/post.php:1362
msgctxt "post"
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj novo"

#: wp-includes/post.php:1366
msgid "View Post"
msgstr "Prikaži prispevek"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:722 wp-includes/comment-template.php:31
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonimno"

#: wp-includes/post-template.php:1518
msgid "Submit"
msgstr "Oddaj"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:27
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:73
msgid "Recent Comments"
msgstr "Zadnji komentarji"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:46
msgid "Tags"
msgstr "Oznake"

#: wp-includes/script-loader.php:519
msgid "Save Draft"
msgstr "Shrani osnutek"

#: wp-includes/comment-template.php:1042
msgid "Trackback"
msgstr "Povratna sled"

#: wp-includes/widgets.php:1224
msgid "<strong>RSS Error</strong>: %s"
msgstr "<strong>Napaka RSS</strong>: %s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:71
msgid "Unknown Feed"
msgstr "Neznani vir"

#: wp-includes/general-template.php:1385
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:92
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:27
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:45
msgid "Archives"
msgstr "Arhiv"

#: wp-includes/deprecated.php:3134
msgid "The GD image library is not installed."
msgstr "Knjižnica slik GD ni nameščena."

#: wp-includes/deprecated.php:3141
msgid "File &#8220;%s&#8221; is not an image."
msgstr "Datoteka &#8220;%s&#8221; ni slika."

#: wp-includes/media.php:3330
msgid "Add Media"
msgstr "Dodaj predstavnostne datoteke"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1951
#: wp-includes/class-wp-editor.php:989 wp-includes/media-template.php:616
#: wp-includes/media-template.php:847 wp-includes/media-template.php:913
msgid "Center"
msgstr "Sredinsko"

#: wp-includes/media-template.php:690 wp-includes/media-template.php:765
#: wp-includes/media-template.php:939 wp-includes/media.php:3091
msgid "Full Size"
msgstr "Največja velikost"

#: wp-includes/media-template.php:862 wp-includes/media-template.php:974
msgid "Image URL"
msgstr "URL slike"

#: wp-includes/script-loader.php:518
msgid "Save as Pending"
msgstr "Shrani kot v obdelavi"

#: wp-includes/script-loader.php:524
msgid "Privately Published"
msgstr "Zasebna objava"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:860 wp-includes/script-loader.php:506
msgid "OK"
msgstr "V redu"

#: wp-includes/script-loader.php:522
msgid "Public, Sticky"
msgstr "Javno, zasidrano"

#: wp-includes/taxonomy.php:537
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Dodaj ali odstrani oznake"

#: wp-includes/taxonomy.php:528
msgid "All Categories"
msgstr "Vse kategorije"

#: wp-includes/post.php:1366
msgid "View Page"
msgstr "Prikaži stran"

#: wp-includes/category-template.php:191
msgid "Uncategorized"
msgstr "Nerazvrščeno"

#: wp-includes/post.php:59
msgid "Edit Media"
msgstr "Uredi predstavnostne datoteke"

#: wp-includes/admin-bar.php:487 wp-includes/post.php:1365
msgid "New Post"
msgstr "Nov prispevek"

#: wp-includes/media.php:3376
msgid "No media attachments found."
msgstr "Ni najdenih medijskih priponk."

#: wp-includes/post.php:598 wp-includes/post.php:619
msgid "Draft"
msgstr "Osnutek"

#: wp-includes/admin-bar.php:266 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:422
msgid "Log Out"
msgstr "Odjava"

#: wp-activate.php:116 wp-includes/post-template.php:1518
msgid "Password:"
msgstr "Geslo:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:885 wp-includes/media-template.php:377
#: wp-includes/media-template.php:556 wp-includes/revision.php:31
#: wp-includes/script-loader.php:533
msgid "Title"
msgstr "Naslov"

#: wp-includes/post.php:601 wp-includes/post.php:621
#: wp-includes/script-loader.php:525
msgid "Published"
msgstr "Objavljeno"

#: wp-activate.php:77
msgid "Activation Key:"
msgstr "Aktivacijski ključ:"

#: wp-activate.php:93 wp-activate.php:112
msgid "Your account is now active!"
msgstr "Vaš račun je sedaj aktiven!"

#: wp-activate.php:115 wp-signup.php:217
msgid "Username:"
msgstr "Uporabniško ime:"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:327
#: wp-includes/script-loader.php:440
msgid "Cheatin&#8217; uh?"
msgstr "Goljufamo, kaj?"

#: wp-activate.php:81
msgid "Activate"
msgstr "Aktiviraj"

#: wp-activate.php:74
msgid "Activation Key Required"
msgstr "Zahtevan je aktivacijski ključ"

#: wp-activate.php:104
msgid "An error occurred during the activation"
msgstr "Med aktivacijo je prišlo do napake"

#: wp-includes/post.php:1368
msgid "No posts found."
msgstr "Prispevkov ni bilo mogoče najti."

#: wp-includes/post.php:599
msgid "Pending Review"
msgstr "Pregled v obdelavi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1347
msgid "Y/m/d"
msgstr "d. m. Y"

#: wp-includes/admin-bar.php:314 wp-includes/admin-bar.php:504
#: wp-includes/deprecated.php:2759
msgid "Visit Site"
msgstr "Obišči spletišče"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3902
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3950
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5751
msgid "You do not have permission to upload files."
msgstr "Za nalaganje datotek nimate dovoljenja."

Zerion Mini Shell 1.0