ok
Direktori : /proc/self/root/usr/local/sitepad/editor/site-data/languages/ |
Current File : //proc/self/root/usr/local/sitepad/editor/site-data/languages/ko_KR.po |
# Translation of Development (4.4.x) in Korean # This file is distributed under the same license as the Development (4.4.x) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2016-02-24 00:09:07+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n" "Project-Id-Version: Development (4.4.x)\n" #. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress. #: wp-includes/locale.php:201 msgctxt "text direction" msgid "ltr" msgstr "ltr" #: wp-includes/user.php:2132 msgid "<strong>ERROR</strong>: Sorry, that username is not allowed." msgstr "<strong>에러</strong>: 죄송합니다, 사용자명은 허락되지 않습니다." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:850 msgid "Invalid parameter." msgstr "유효하지 않은 파라미터입니다." #. translators: %s: menu name #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:76 msgctxt "menu location" msgid "(Current: %s)" msgstr "(현재:%s)" #. translators: %s: menu location slug #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:340 msgctxt "menu" msgid "(Currently set to: %s)" msgstr "(현재 설정: %s)" #. translators: %s: Codex URL #: wp-includes/ms-load.php:309 msgid "Read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">bug report</a> page. Some of the guidelines there may help you figure out what went wrong." msgstr " <a href=\"%s\" target=\"_blank\">버그 리포트</a> 페이지를 참고하세요. 가이드 라인에서 잘못된 부분을 찾을 수 있을 것입니다." #: wp-includes/ms-load.php:310 msgid "https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network" msgstr "https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network" #. translators: %s: Codex URL #: wp-includes/functions.php:3789 msgid "Please see <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> for more information." msgstr "<a href=\"%s\">워드프레스 디버깅 하기 페이지</a>를 참고하시면, 더 많은 정보를 얻을 수 있습니다." #: wp-includes/functions.php:3790 msgid "https://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress" msgstr "https://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress" #. translators: 1: $table_prefix 2: wp-config.php #: wp-includes/load.php:402 msgid "<strong>ERROR</strong>: %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "<strong>오류</strong>:%2$s 의 %1$s 는 숫자, 문자 그리고 밑줄만 포함 가능 합니다." #: wp-includes/script-loader.php:571 msgid "Changes saved." msgstr "변경사항이 저장됐습니다." #. translators: %s: Codex URL #: wp-load.php:82 msgid "Need more help? <a href='%s'>We got it</a>." msgstr "더 많은 도움이 필요하세요? <a href='%s'>이 페이지를 참고하세요</a>." #: wp-load.php:83 msgid "https://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php" msgstr "https://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php" #. translators: %s: WP_User->ID #: wp-includes/class-wp-user.php:275 wp-includes/class-wp-user.php:305 #: wp-includes/class-wp-user.php:344 wp-includes/class-wp-user.php:368 msgid "Use %s instead." msgstr "대신 %s 사용" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:77 msgid "There doesn't seem to be a %s file. I need this before we can get started." msgstr "%s 라는 파일이 없습니다. 시작하기 위해 이것이 필요합니다." #. translators: %s: get_the_author() #. translators: %s: get_trackback_url() #: wp-includes/author-template.php:66 wp-includes/comment-template.php:1097 msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed." msgstr "값이 표시되기를 원하지 않을 경우 대신 %s를 사용하세요." #: wp-includes/class-wp-term.php:166 msgid "Term ID is shared between multiple taxonomies" msgstr "텀 ID가 다중 택소노미에서 공유돼있습니다." #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:158 msgctxt "genitive" msgid "June" msgstr "6월" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:159 msgctxt "genitive" msgid "July" msgstr "7월" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:160 msgctxt "genitive" msgid "August" msgstr "8월" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:161 msgctxt "genitive" msgid "September" msgstr "9월" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:162 msgctxt "genitive" msgid "October" msgstr "10월" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:163 msgctxt "genitive" msgid "November" msgstr "11월" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:164 msgctxt "genitive" msgid "December" msgstr "12월" #: wp-includes/taxonomy.php:1584 wp-includes/taxonomy.php:1666 msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies." msgstr "텀 메타는 택소노미에 공유된 텀에 추가될 수 없습니다." #. translators: If months in your language require a genitive case, translate #. this to 'on'. Do not translate into your own language. #: wp-includes/functions.php:183 msgctxt "decline months names: on or off" msgid "off" msgstr "끄기" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:154 msgctxt "genitive" msgid "February" msgstr "2월" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:155 msgctxt "genitive" msgid "March" msgstr "3월" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:156 msgctxt "genitive" msgid "April" msgstr "4월" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:157 msgctxt "genitive" msgid "May" msgstr "5월" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:153 msgctxt "genitive" msgid "January" msgstr "1월" #: wp-includes/embed.php:1014 msgid "Sharing options" msgstr "공유 옵션" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:517 msgid "Medium-Large size image width" msgstr "미디엄-라지 이미지 크기 폭" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:522 msgid "Medium-Large size image height" msgstr "미디엄-라지 이미지 높이" #. translators: %s: site link #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:79 msgid "You are currently browsing the %s blog archives." msgstr "현재 %s 글 보관함을 탐색중입니다." #. translators: 1: site link, 2: archive date #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:47 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s." msgstr "%2$s 요일 %1$s 글 보관함을 탐색하는 중입니다." #. translators: 1: site link, 2: archive month #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:55 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s." msgstr "%2$s 의 %1$s 글 보관함을 탐색하는 중입니다." #. translators: 1: site link, 2: archive year #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:63 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s." msgstr "현재 %2$s 년의 %1$s 보관함을 탐색하는 중입니다." #. translators: %s: admin email link #: wp-includes/ms-load.php:102 msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s." msgstr "이 사이트는 아직 활성화 되지않았습니다. 사이트 활성화에 문제가 있으시면 %s 로 연락주세요." #. translators: %s: menu name #: wp-includes/nav-menu.php:283 wp-includes/nav-menu.php:296 msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another." msgstr "메뉴 이름 %s, 다른 메뉴 이름과 충돌됩니다. 다른 이름을 사용하세요." #. translators: %s: email address #: wp-signup.php:588 wp-signup.php:734 msgid "Check your inbox at %s and click the link given." msgstr "이메일 주소 %s 에서 받은 메일함을 확인하시고 주어진 링크를 클릭하세요." #. translators: %s: site address #: wp-signup.php:858 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist." msgstr "찾으시는 %s 란 사이트는 존재하지 않습니다." #. translators: %s: a link to the embedded site #: wp-includes/embed-template.php:167 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?" msgstr "해당 주소에서 아무것도 찾을 수 없습니다. %s 로 직접 방문해보세요." #. translators: %s: Name of current post #: wp-includes/embed.php:818 msgid "Continue reading %s" msgstr "%s 계속 읽기" #: wp-includes/embed-template.php:160 msgid "Oops! That embed can’t be found." msgstr "해당 임베드를 찾을 수 없습니다." #: wp-signup.php:139 msgid "Site Language:" msgstr "사이트 언어:" #: wp-mail.php:227 msgid "Posted title:" msgstr "게시된 제목:" #. translators: %s: the message ID #: wp-mail.php:240 msgid "Mission complete. Message %s deleted." msgstr "메세지 %s 삭제 완료." #: wp-mail.php:226 msgid "Author:" msgstr "글쓴이:" #: wp-includes/wp-db.php:1544 msgid "Are you sure that you have typed the correct hostname?" msgstr "정말 올바른 호스트이름을 입력하신게 맞나요?" #: wp-includes/wp-db.php:1545 wp-includes/wp-db.php:1648 msgid "Are you sure that the database server is running?" msgstr "데이타베이스서버가 작동하고있는가요?" #: wp-includes/wp-db.php:1639 msgid "Error reconnecting to the database" msgstr "데이터베이스 재접속 오류입니다." #. translators: %s: database host #: wp-includes/wp-db.php:1643 msgid "This means that we lost contact with the database server at %s. This could mean your host’s database server is down." msgstr "이러한 현상은 데이터베이스 서버 %s 에 접속을 실패했음을 의미합니다. 호스트의 데이터베이스 서버가 다운 됐을 수도 있습니다." #: wp-includes/wp-db.php:1649 msgid "Are you sure that the database server is not under particularly heavy load?" msgstr "데이터베이스 서버에 과중한 부하가 걸리지 않고 있는지 체크 하셨나요?" #. translators: %s: support forums URL #: wp-includes/wp-db.php:1550 wp-includes/wp-db.php:1654 msgid "If you’re unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>." msgstr "이 용어들의 의미를 알 수 없으면 호스트 관리자에게 문의하세요, 더 많은 도움이 필요하면, <a href=\"%s\"> 워드프레스 지원 포럼</a>을 방문하세요." #: wp-includes/wp-db.php:1543 msgid "Are you sure you have the correct username and password?" msgstr "옳바른 아이디와 비밀번호를 입력하신게 맞나요?" #. translators: 1: wp-config.php. 2: database host #: wp-includes/wp-db.php:1537 msgid "This either means that the username and password information in your %1$s file is incorrect or we can’t contact the database server at %2$s. This could mean your host’s database server is down." msgstr "이러한 현상은 %1$s 파일의 데이터베이스 사용자명과 비밀번호 정보 올바르지 않거나 %2$s 에 있는 데이터베이스 서버에 접속할 수 없기 입니다. 이러한 현상은 데이터베이스 서버가 다운되었음을 의미하기도 합니다." #. translators: %s: support forums URL #: wp-includes/wp-db.php:1084 msgid "If you don’t know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>." msgstr "데이터베이스 셋업 방법을 모르시면 <strong>호스트 서버 관리자에게 문의하세요</strong>. 다른 모든 방법이 실패하면 <a href=\"%s\">워드프레스 서포트 포럼</a>에서 도움을 받을 수 있습니다." #: wp-includes/wp-db.php:1056 msgid "Can’t select database" msgstr "데이터베이스를 지정할 수 없습니다." #: wp-includes/wp-db.php:1065 msgid "Are you sure it exists?" msgstr "데이터베이스가 존재하는게 확실한가요?" #. translators: 1: database user, 2: database name #: wp-includes/wp-db.php:1069 msgid "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?" msgstr "사용자 %1$s 의 데이터베이스 %2$s 에 대한 사용 권한이 있나요?" #. translators: %s: database name #: wp-includes/wp-db.php:1076 msgid "On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?" msgstr "일부 시스템에서는 데이터베이스 이름에 사용자명이 접두어로 사용될 수도 있습니다. 따라서 <code>username_%1$s</code>처럼 될 수도 있습니다. 이것이 문제가 될 수도 있습니다." #. translators: %s: database name #: wp-includes/wp-db.php:1060 msgid "We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the %s database." msgstr "데이터베이스 서버에는 접속(사용자명과 비밀번호는 정상) 할 수 있지만, %s 데이터베이스를 선택할 수 없습니다." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:132 msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget." msgstr "택소노미가 태그 클라우드 위젯을 지원하지 않기 때문에 태그 클라우드가 표시되지 않습니다." #: wp-includes/user.php:1344 msgid "Nicename may not be longer than 50 characters." msgstr "별명은 50자를 넘을 수 없습니다." #: wp-includes/user.php:1974 msgid "Could not save password reset key to database." msgstr "비밀번호 초기화 키를 데이터베이스에 저장할 수 없습니다." #. translators: %s: user name #: wp-includes/user.php:164 msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the username %s is incorrect." msgstr "<strong>오류</strong>: 사용자명 %s에 대한 비밀번호가 틀립니다." #: wp-includes/taxonomy.php:541 msgid "Categories list navigation" msgstr "카테고리 목록 탐색하기" #: wp-includes/taxonomy.php:541 msgid "Tags list navigation" msgstr "태그 목록 탐색하기" #: wp-includes/taxonomy.php:542 msgid "Tags list" msgstr "태그 목록" #: wp-includes/taxonomy.php:542 msgid "Categories list" msgstr "카테고리 목록" #: wp-includes/user.php:140 msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username." msgstr "<strong>오류</strong>: 유효하지 않은 사용자명." #: wp-includes/script-loader.php:528 msgid "Permalink saved" msgstr "고유주소 저장됨" #: wp-includes/shortcodes.php:93 msgid "Invalid shortcode name: Empty name given." msgstr "유효하지 않은 단축코드 이름: 빈 스페이스가 사용됨." #. translators: %s: shortcode name #: wp-includes/shortcodes.php:100 msgid "Invalid shortcode name: %s. Do not use spaces or reserved characters: & / < > [ ]" msgstr "유효하지 않은 단축코드 이름: %s. 빈 스페이스 또는 유보된 문자( & / < > [ ] )를 사용하지 마세요." #. translators: 1: function name, 2: WordPress version number #: wp-includes/rest-api.php:337 wp-includes/rest-api.php:358 msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)" msgstr "%1$s (%2$s 이후; 대체 수단 없음)" #. translators: 1: function name, 2: WordPress version number, 3: new argument #. name #: wp-includes/rest-api.php:355 msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)" msgstr "%1$s (%2$s 이후; %3$s)" #: wp-includes/rest-api.php:574 msgid "Cookie nonce is invalid" msgstr "Cookie nonce가 유효하지 않습니다" #. translators: 1: function name, 2: WordPress version number, 3: new function #. name #: wp-includes/rest-api.php:334 msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)" msgstr "%1$s (%2$s 버전 이후로; %3$s 로 대치)" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:965 msgid "The specified namespace could not be found." msgstr "지정된 네임스페이스를 찾을 수 없습니다." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:878 msgid "No route was found matching the URL and request method" msgstr "URL과 요청 방법이 일치하는 루트를 찾을 수 없습니다" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:839 msgid "You don't have permission to do this." msgstr "이 작업을 수행할 권한이 없습니다." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:803 msgid "The handler for the route is invalid" msgstr "루트 핸들러가 유효하지 않습니다" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:279 msgid "JSONP support is disabled on this site." msgstr "이 사이트에서는 JSONP 지원이 비활성화 상태입니다." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:274 msgid "The REST API is disabled on this site." msgstr "이 사이트에서는 REST API가 비활성화 상태입니다." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:860 msgid "Invalid parameter(s): %s" msgstr "유효하지 않은 파라미터:%s" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:832 msgid "Missing parameter(s): %s" msgstr "실종된 파라미터:%s" #. translators: 1: pre_get_posts 2: WP_Query->is_main_query() 3: #. is_main_query() 4: link to codex is_main_query() page. #: wp-includes/query.php:754 msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s." msgstr "%1$s에서 %3$s 함수가 아닌 %2$s 메써드를 사용하세요. %4$s를 참조하세요." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:291 msgid "The JSONP callback function is invalid." msgstr "JSONP 콜백 함수가 유효하지 않습니다." #: wp-includes/post.php:1380 msgid "Pages list navigation" msgstr "페이지 목록 탐색" #: wp-includes/post.php:1381 msgid "Posts list" msgstr "글 목록" #: wp-includes/post.php:1381 msgid "Pages list" msgstr "페이지 목록" #: wp-includes/post.php:1380 msgid "Posts list navigation" msgstr "글 목록 탐색" #: wp-includes/post.php:1372 msgid "Post Archives" msgstr "글 보관함" #: wp-includes/post.php:1372 msgid "Page Archives" msgstr "페이지 보관함" #: wp-includes/post.php:1379 msgid "Filter posts list" msgstr "글 목록 필터" #: wp-includes/post.php:1379 msgid "Filter pages list" msgstr "페이지 목록 필터" #: wp-includes/ms-functions.php:570 msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "사이트 이름은 영문소문자(a-z)와 숫자만을 포함할 수 있습니다." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:131 #: wp-includes/nav-menu.php:757 msgid "Post Type Archive" msgstr "글 타입 보관함" #: wp-includes/ms-functions.php:431 wp-includes/ms-functions.php:438 #: wp-includes/user.php:1334 msgid "Sorry, that username is not allowed." msgstr "죄송합니다, 해당 사용자명은 허용되지 않습니다." #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:177 msgctxt "November abbreviation" msgid "Nov" msgstr "11월" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:178 msgctxt "December abbreviation" msgid "Dec" msgstr "12월" #. translators: playlist item title #: wp-includes/media.php:1777 wp-includes/media.php:1792 msgctxt "playlist item title" msgid "“%s”" msgstr "“%s”" #: wp-includes/ms-functions.php:416 msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "사용자명은 영문소문자(a-z)와 숫자만을 포함할 수 있습니다." #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:173 msgctxt "July abbreviation" msgid "Jul" msgstr "7월" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:174 msgctxt "August abbreviation" msgid "Aug" msgstr "8월" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:175 msgctxt "September abbreviation" msgid "Sep" msgstr "9월" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:176 msgctxt "October abbreviation" msgid "Oct" msgstr "10월" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:167 msgctxt "January abbreviation" msgid "Jan" msgstr "1월" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:168 msgctxt "February abbreviation" msgid "Feb" msgstr "2월" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:169 msgctxt "March abbreviation" msgid "Mar" msgstr "3월" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:170 msgctxt "April abbreviation" msgid "Apr" msgstr "4월" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:171 msgctxt "May abbreviation" msgid "May" msgstr "5월" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:172 msgctxt "June abbreviation" msgid "Jun" msgstr "6월" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:124 msgctxt "Wednesday initial" msgid "W" msgstr "수" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:125 msgctxt "Thursday initial" msgid "T" msgstr "목" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:126 msgctxt "Friday initial" msgid "F" msgstr "금" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:127 msgctxt "Saturday initial" msgid "S" msgstr "토" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:121 msgctxt "Sunday initial" msgid "S" msgstr "일" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:122 msgctxt "Monday initial" msgid "M" msgstr "월" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:123 msgctxt "Tuesday initial" msgid "T" msgstr "화" #: wp-includes/link-template.php:2774 msgid "Newer comments" msgstr "다음 댓글" #: wp-includes/link-template.php:2773 msgid "Older comments" msgstr "이전 댓글" #: wp-includes/general-template.php:1946 msgid "Posts published on %s" msgstr "%s 에 글이 발행됨" #: wp-includes/embed.php:1041 msgid "Close sharing dialog" msgstr "공유 상자 닫기" #. translators: %s: 'document_title_separator' filter name #: wp-includes/feed.php:102 wp-includes/feed.php:128 msgid "Use the %s filter instead." msgstr "%s 필터를 대신 사용하세요." #: wp-includes/embed.php:1036 msgid "Copy and paste this code into your site to embed" msgstr "임베드 하려면 이 코드를 사이트에 복사해 붙여넣으세요" #: wp-includes/embed.php:997 msgid "Open sharing dialog" msgstr "공유 상자 열기" #: wp-includes/embed.php:973 msgid "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comment</span>" msgid_plural "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comments</span>" msgstr[0] "%s <span class=\"screen-reader-text\">댓글</span>" #: wp-includes/embed.php:1019 msgid "WordPress Embed" msgstr "워드프레스 임베드" #: wp-includes/embed.php:1022 msgid "HTML Embed" msgstr "HTML 임베드" #: wp-includes/embed.php:1029 msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed" msgstr "임베드 하려면 이 URL을 복사해 자신의 워드프레스 사이트에 붙여넣으세요" #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:67 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be available in the widgets list above." msgstr "순서 재정렬 모드에서는 제정렬을 위한 추가적인 제어가 위의 위젯 목록에서 가능합니다." #: wp-includes/embed.php:492 msgid "Embedded WordPress Post" msgstr "임베드 된 워드프레스 글" #. translators: comment status #: wp-includes/comment.php:240 msgctxt "adjective" msgid "Trash" msgstr "휴지통" #: wp-includes/comment-template.php:2171 msgid "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"Logged in as %2$s. Edit your profile.\">Logged in as %2$s</a>. <a href=\"%3$s\">Log out?</a>" msgstr "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"%2$s로 로그인 됨. 프로필 수정하기.\">%2$s로 로그인 됨</a>. <a href=\"%3$s\">로그 아웃?</a>" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:75 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:76 msgid "Search installed themes…" msgstr "설치된 테마 검색…" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5756 msgid "Sorry, you have used your space allocation." msgstr "죄송합니다. 할당된 공간을 모두 사용했습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2451 msgid "You are not allowed to browse users." msgstr "사용자를 검색할 권한이 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3207 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3340 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3407 msgid "You are not allowed to moderate or edit this comment." msgstr "이 댓글을 수정하거나 검토할 권한이 없습니다." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:679 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:63 msgid "Reorder widgets" msgstr "위젯 재정렬" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:676 msgid "There are no widget areas currently rendered in the preview. Navigate in the preview to a template that makes use of a widget area in order to access its widgets here." msgstr "현재 미리보기에 표시되는 위젯 영역이 없습니다. 이곳의 위젯에 접근하려면 위젯 영역을 이용할 수 있는 템플릿을 미리보기에서 탐색하세요." #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:350 msgid "Press return or enter to open this section" msgstr "이 영역을 열기 위해서는 엔터나 리턴키를 누르세요." #. translators: %s: document title from the preview #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1475 msgid "Live Preview: %s" msgstr "실시간 미리보기: %s" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:392 msgid "The requested theme does not exist." msgstr "요청한 테마가 존재하지 않습니다." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:362 msgid "You must be logged in to complete this action." msgstr "이 작업을 완료하려면 로그인을 해야만 합니다." #. translators: 1: "type => link", 2: "taxonomy => link_category" alternative #: wp-includes/category-template.php:378 wp-includes/category.php:43 msgid "%1$s is deprecated. Use %2$s instead." msgstr "%1$s는 사용이 중지 되었습니다. %2$s를 사용하세요." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:368 #: wp-includes/script-loader.php:441 msgid "You are not allowed to customize the appearance of this site." msgstr "이 사이트의 외모를 사용자 정의할 권한이 없습니다." #. translators: 1: post type, 2: capability name #: wp-includes/capabilities.php:71 wp-includes/capabilities.php:132 #: wp-includes/capabilities.php:191 wp-includes/capabilities.php:228 msgid "The post type %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability \"%2$s\" against a post of that type." msgstr "글 형식 %1$s이 등록되지 않았습니다. 따라서 해당 형식의 글에 대해 \"%2$s\"의 호환성 점검을 신뢰할 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:382 msgid "You are not allowed to edit theme options on this site." msgstr "이 사이트에서 테마 옵션을 수정할 권한을 갖고 있지 않습니다." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:734 msgid "Clear Results" msgstr "결과 제거" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1059 msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo." msgstr "다음 포매팅 숏컷은 엔터키를 누르면 바뀔 것입니다. 되돌리려면 ESC 키를 누르거나 되돌리기 버튼을 눌러주세요." #. translators: %s: Title of a section with menu items #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:781 msgid "Toggle section: %s" msgstr "섹션 %s 토글:" #. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East #. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or #. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate #. into your own language. #: wp-includes/formatting.php:2964 wp-includes/script-loader.php:419 msgctxt "Word count type. Do not translate!" msgid "words" msgstr "characters_including_spaces" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:77 msgid "Edit menu item: %1$s (%2$s)" msgstr "메뉴 아이템 편집: %1$s (종류: %2$s)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:742 msgid "Toggle section: Custom Links" msgstr "섹션 토글 : 개별화 링크" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:81 msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)" msgstr "메뉴 아이템 제거: %1$s (종류 : %2$s)" #: wp-includes/script-loader.php:387 msgid "Your new password has not been saved." msgstr "새 비밀번호가 저장되지 않았습니다." #: wp-includes/script-loader.php:392 msgid "Hide password" msgstr "비밀번호 숨기기" #: wp-includes/script-loader.php:391 msgid "Show password" msgstr "비밀번호 보이기" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:341 msgid "Menu Name" msgstr "메뉴 이름" #: wp-includes/media-template.php:1251 msgid "As an app icon" msgstr "앱 아이콘으로" #: wp-includes/media-template.php:1253 msgid "Preview as an app icon" msgstr "앱 아이콘으로 미리보기" #: wp-includes/media-template.php:1246 msgid "Preview as a browser icon" msgstr "브라우저 아이콘으로 미리보기" #: wp-includes/media-template.php:1241 msgid "As a browser icon" msgstr "브라우저 아이콘으로" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:777 msgid "No items" msgstr "아이템 없음" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:44 msgid "Menu options" msgstr "메뉴 옵션" #: wp-login.php:731 msgid "Registration confirmation will be emailed to you." msgstr "가입 확인용 이메일이 발송되었습니다." #: wp-includes/script-loader.php:389 msgid "Hide" msgstr "숨기기" #: wp-includes/script-loader.php:388 msgid "Show" msgstr "보기" #: wp-includes/script-loader.php:382 msgctxt "password mismatch" msgid "Mismatch" msgstr "비밀번호 틀림" #: wp-includes/script-loader.php:379 msgctxt "password strength" msgid "Weak" msgstr "약함" #: wp-includes/script-loader.php:381 msgctxt "password strength" msgid "Strong" msgstr "강함" #: wp-includes/script-loader.php:378 msgctxt "password strength" msgid "Very weak" msgstr "매우 약함" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:199 msgid "Add new image" msgstr "새 이미지 추가" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:199 msgid "Add new header image" msgstr "새 헤더 이미지 추가" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:198 msgid "Hide image" msgstr "이미지 숨김" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:198 msgid "Hide header image" msgstr "헤더 이미지 숨김" #: wp-includes/script-loader.php:445 msgid "Expand Sidebar" msgstr "사이드바 확장" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1831 msgid "The Site Icon is used as a browser and app icon for your site. Icons must be square, and at least 512px wide and tall." msgstr "사이트 아이콘은 브라우저와 앱의 아이콘으로 사용됩니다. 아이콘은 사각형 이미지로 높이와 너비가 각각 512픽셀 이상이어야 합니다." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1830 msgid "Site Icon" msgstr "사이트 아이콘" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1797 msgid "Site Identity" msgstr "사이트 아이덴티티" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:681 msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)" msgstr "메뉴 추가: %1$s (종류:%2$s)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1057 msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo." msgstr "공백 다음에 입력한 포매팅 숏컷으로 시작하여 새로운 문단을 작성하는 경우, 포맷은 자동적으로 반영됩니다. 되돌리려면 백스페이스 키나 ESC키를 눌러주세요." #: wp-login.php:500 msgid "Your password reset link has expired. Please request a new link below." msgstr "비밀번호 초기화 링크가 만료되었습니다. 새 링크를 요청하십시오" #: wp-login.php:498 msgid "Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below." msgstr "비밀번호 초기화 링크가 올바르지 않은 것 같습니다. 새 링크를 요청하십시오" #: wp-includes/wp-db.php:1335 wp-includes/wp-db.php:1352 msgid "WordPress database error:" msgstr "WordPress 데이터베이스 오류:" #: wp-includes/ms-functions.php:448 wp-includes/user.php:1317 msgid "Username may not be longer than 60 characters." msgstr "사용자이름은 60자를 넘을 수 없습니다." #: wp-includes/pluggable.php:1789 msgid "To set your password, visit the following address:" msgstr "비밀번호 설정하시려면, 다음 링크를 방문하십시오:" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:43 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:62 msgid "Active theme" msgstr "테마 활성화" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:466 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme." msgstr "메뉴는 테마에서 지정한 위치에 표시됩니다." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:360 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:678 msgid "Reorder mode closed" msgstr "재배치모드 종료됨" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:359 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:677 msgid "Reorder mode enabled" msgstr "재배치모드 활성화됨" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:337 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:440 msgctxt "Missing menu name." msgid "(unnamed)" msgstr "(이름없음)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:58 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above." msgstr "재배치모드에서는 메뉴아이템 순서를 바꾸기 위해 아이템 목록 위에 추가적인 컨트롤이 나타납니다." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:362 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:680 msgid "Close reorder mode" msgstr "재배치 모드 종료" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:361 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:54 msgid "Reorder menu items" msgstr "메뉴 아이템 재배치" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:51 msgid "Add or remove menu items" msgstr "메뉴 아이템 추가/제거" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:45 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:64 msgid "Previewing theme" msgstr "테마 미리보기" #. translators: 1: original menu name, 2: duplicate count #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:522 msgid "%1$s (%2$d)" msgstr "%1$s (%2$d)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:830 msgctxt "HTML tag" msgid "Preformatted" msgstr "Preformatted" #: wp-includes/functions.php:3624 msgid "The called constructor method for %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "%1$s에서 호출한 생성자 함수는 %2$s 버전부터 <strong>폐지예정</strong>입니다. 대신 %3$s를 사용해주세요." #. translators: %s: Name of the directory (build) #: wp-includes/locale.php:215 msgid "The %s directory of the develop repository must be used for RTL." msgstr "개발 저장소의 %s 디렉토리는 RTL 에서 사용합니다." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:464 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in <a href=\"%s\">widget areas</a> by adding a “Custom Menu” widget." msgstr "메뉴는 테마에서 지정한 위치나 “Custom Menu” 위젯을 이용하여 만든 <a href=\"%s\">위젯영역</a> 에 표시할 수 있습니다. " #: wp-includes/user.php:1743 msgid "[%s] Notice of Email Change" msgstr "[%s] 이메일 변경 알림" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME, #. SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:1728 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your email was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "###USERNAME###님 안녕하세요.,\n" "\n" "###SITENAME###에 등록한 이메일주소가 변경되었음을 알려드립니다..\n" "\n" "직접 변경한 적이 없다면 사이트 관리자 ###ADMIN_EMAIL###에게 문의하여 주시기 바랍니다.\n" "\n" "이 이메일은 ###EMAIL###에게 보냈습니다.\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/user.php:1688 msgid "[%s] Notice of Password Change" msgstr "[%s] 비밀번호 변경 알림" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME, #. SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:1673 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "###USERNAME###님 안녕하세요.,\n" "\n" "###SITENAME###에서 비밀번호가 변경되었음을 알려드립니다.\n" "\n" "직접 비밀번호를 변경한 적이 없다면 사이트 관리자 ###ADMIN_EMAIL###에게 문의하여 주시기 바랍니다.\n" "\n" "이 이메일은 ###EMAIL###에게 보냈습니다.\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/taxonomy.php:540 msgid "No tags" msgstr "태그 없음" #: wp-includes/script-loader.php:109 msgid "Inserted text" msgstr "삽입 텍스트" #: wp-includes/script-loader.php:110 msgid "Close inserted text tag" msgstr "삽입 텍스트 태그 닫기" #: wp-includes/script-loader.php:113 msgid "Close bulleted list tag" msgstr "순서없는 목록 태그 닫기" #: wp-includes/script-loader.php:115 msgid "Close numbered list tag" msgstr "순서있는 목록 태그 닫기" #: wp-includes/script-loader.php:116 msgid "List item" msgstr "목록 아이템" #: wp-includes/script-loader.php:117 msgid "Close list item tag" msgstr "목록 아이템 태그 닫기" #: wp-includes/script-loader.php:119 msgid "Close code tag" msgstr "코드 태그 닫기" #. translators: Error string for a failed update #: wp-includes/script-loader.php:588 msgid "Update Failed: %s" msgstr "업데이트 실패: %s" #: wp-includes/script-loader.php:489 msgid "" "Are you sure you want to edit this comment?\n" "The changes you made will be lost." msgstr "" "이 댓글을 편집하시겠습니까?\n" "변경사항이 모두 사라질 것입니다." #. translators: %s: shortcode tag #: wp-includes/shortcodes.php:319 msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s" msgstr "올바른 콜백함수가 없는 숏코드를 분석하는 중: %s" #: wp-includes/script-loader.php:107 msgid "Deleted text (strikethrough)" msgstr "취소선 (strikethrough)" #: wp-includes/script-loader.php:108 msgid "Close deleted text tag" msgstr "취소선 태그 닫기" #: wp-includes/script-loader.php:101 msgid "Close bold tag" msgstr "진하게 태그 닫기" #: wp-includes/script-loader.php:103 msgid "Close italic tag" msgstr "이탤릭 태그 닫기" #: wp-includes/script-loader.php:106 msgid "Close blockquote tag" msgstr "인용 태그 닫기" #: wp-includes/post.php:1377 msgid "Remove featured image" msgstr "특성 이미지 삭제" #: wp-includes/media-template.php:1160 msgid "Remove poster image" msgstr "포스터 이미지 삭제" #: wp-includes/media-template.php:1192 msgctxt "media" msgid "Remove video track" msgstr "비디오 트랙 삭제" #: wp-includes/formatting.php:125 msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language" msgid "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em" msgstr "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em" #: wp-includes/media-template.php:1044 wp-includes/media-template.php:1058 msgid "Remove audio source" msgstr "오디오 소스 제거" #: wp-includes/media-template.php:1127 wp-includes/media-template.php:1139 msgid "Remove video source" msgstr "비디오 소스 삭제" #. translators: This is a comma-separated list of words that defy the syntax of #. quotations in normal use, for example... 'We do not have enough words yet' #. ... is a typical quoted phrase. But when we write lines of code 'til we #. have enough of 'em, then we need to insert apostrophes instead of quotes. #: wp-includes/formatting.php:122 msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language" msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em" msgstr "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:107 msgid "Content:" msgstr "컨텐트:" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:542 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles" msgstr "새로운 글에 다른 블로그에서 오는 링크알림(핑백이나 트랙백)을 허용" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1041 msgid "Default shortcuts," msgstr "기본 숏컷" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1042 msgid "Additional shortcuts," msgstr "추가 숏컷" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1044 msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)" msgstr "인라인 툴바(이미지, 링크, 미리보기가 선택되었을 때)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1048 msgid "Ctrl + Alt + letter:" msgstr "Ctrl + Alt + 문자:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1049 msgid "Shift + Alt + letter:" msgstr "Shift + Alt + 문자:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1050 msgid "Cmd + letter:" msgstr "Cmd + 문자:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1051 msgid "Ctrl + letter:" msgstr "Ctrl + 문자:" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:95 msgid "Menu Options" msgstr "메뉴 옵션" #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:236 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:55 msgid "Customizing" msgstr "개별화" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:59 msgid "Link Target" msgstr "링크 타겟" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:57 msgid "Show advanced menu properties" msgstr "고급 메뉴 속성 보기" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:762 msgid "Add to Menu" msgstr "메뉴에 추가" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:732 msgid "The search results will be updated as you type." msgstr "검색 결과는 입력한 대로 업데이트 됩니다." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:740 msgid "Custom Links" msgstr "사용자정의 링크" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:731 msgid "Search menu items…" msgstr "메뉴 아이템 검색 …" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:730 msgid "Search Menu Items" msgstr "메뉴 아이템 검색" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:725 msgid "Add Menu Items" msgstr "메뉴 아이템 추가하기" #. translators: ▸ is the unicode right-pointing triangle, and %s is the #. section title in the Customizer #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:351 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:722 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:234 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:716 msgid "Customizing ▸ %s" msgstr "▸ %s 개별화" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:697 msgid "Move one level down" msgstr "한 단계 내리기" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:696 msgid "Move one level up" msgstr "한 단계 올리기" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:583 msgid "New menu name" msgstr "새 메뉴 이름" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:566 msgid "Add a Menu" msgstr "메뉴 추가하기" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:487 msgid "Menu Locations" msgstr "메뉴 위치" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:462 msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links." msgstr "이 패널은 사이트에 이미 게시한 글을 위한 네비게이션을 관리하는 패널입니다. 여기서 페이지, 글, 분류, 태그, 포맷, 커스텀링크를 위한 메뉴를 생성하거나 아이템을 추가할 수 있습니다." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:484 msgid "You can also place menus in widget areas with the Custom Menu widget." msgstr "물론, 위젯 영역에서 커스텀 메뉴위젯으로 메뉴를 위치시킬 수 있습니다." #. translators: 1: item name, 2: item position, 3: parent item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:392 msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s." msgstr "%1$s. %3$s 아래의 서브 아이템 번호 %2$d." #. translators: 1: item name, 2: item position, 3: total number of items #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:390 msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d." msgstr "%1$s. 메뉴 아이템 %3$d 중 %2$d." #. translators: %s: previous item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:388 msgid "Out from under %s" msgstr "%s 아래로 부터 꺼내기" #. translators: %s: previous item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:386 msgid "Under %s" msgstr "%s 아래로" #. translators: %s: previous item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:384 msgid "Move out from under %s" msgstr "%s 아래로부터 이동" #. translators: %s: previous item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:382 msgid "Move under %s" msgstr "%s 아래로 이동" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:380 msgid "Move to the top" msgstr "상단으로 이동" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:379 msgid "Move down one" msgstr "하나 아래로 이동" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:378 msgid "Move up one" msgstr "하나 위로 이동" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:358 msgid "Loading more results... please wait." msgstr "더 많은 결과를 읽고 있는 중입니다... 잠시만 기다려주세요." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:357 msgid "Additional items found: %d" msgstr "%d 개의 추가 아이템이 발견되었습니다." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:356 msgid "Number of items found: %d" msgstr "%d개의 아이템이 발견되었습니다:" #. translators: %s: title of menu item in draft status #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:355 msgid "%s (Pending)" msgstr "%s (보류중)" #. translators: %s: title of menu item which is invalid #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:353 msgid "%s (Invalid)" msgstr "%s (잘못된 값)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:345 msgid "Menu deleted" msgstr "메뉴 삭제됨" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:344 msgid "Menu created" msgstr "메뉴 생성됨" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:343 msgid "Menu item deleted" msgstr "메뉴 아이템 삭제됨" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:342 msgid "Menu item added" msgstr "메뉴 아이템 추가됨" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:349 msgid "Menu item is now a sub-item" msgstr "이제 서브아이템입니다." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:346 msgid "Menu item moved up" msgstr "메뉴 아이템 올리기" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:347 msgid "Menu item moved down" msgstr "메뉴 아이템 내리기" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:348 msgid "Menu item moved out of submenu" msgstr "서브 메뉴로 빼기" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:119 msgctxt "nav menu home label" msgid "Home" msgstr "홈" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:36 msgid "Create Menu" msgstr "메뉴 생성" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:137 msgid "Original: %s" msgstr "원본: %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:130 msgid "The description will be displayed in the menu if the current theme supports it." msgstr "만약 현재 테마가 지원한다면 설명이 메뉴에 표시될 것입니다." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:122 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:62 msgid "Link Relationship (XFN)" msgstr "링크 대상과 관계 (XFN)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:116 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:61 msgid "CSS Classes" msgstr "CSS 클래스" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:110 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:60 msgid "Title Attribute" msgstr "제목 속성" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1414 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:105 #: wp-includes/media-template.php:1001 msgid "Open link in a new tab" msgstr "새 탭에서 링크 열기" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:98 msgid "Navigation Label" msgstr "네비게이션 라벨" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:47 msgid "Automatically add new top-level pages to this menu" msgstr "자동적으로 이 메뉴를 최상위 메뉴로 추가" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:67 msgid "Menu locations" msgstr "메뉴 위치" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:61 msgid "Delete Menu" msgstr "메뉴 삭제" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:56 msgctxt "Cancel reordering menu items in Customizer" msgid "Done" msgstr "완료" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55 msgctxt "Reorder menu items in Customizer" msgid "Reorder" msgstr "순서 재배치" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:52 msgid "Add Items" msgstr "아이템 추가" #. translators: 1: error message, 2: line number #: wp-includes/atomlib.php:144 msgid "XML Error: %1$s at line %2$s" msgstr "XML 에러: %2$s 줄에서 %1$s" #: wp-includes/admin-bar.php:296 msgid "User Dashboard: %s" msgstr "사용자 대시보드: %s" #. translators: %s: theme name #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:96 msgid "<span>Active:</span> %s" msgstr "<span>활성화:</span> %s" #: wp-login.php:780 wp-login.php:784 msgid "https://codex.wordpress.org/Cookies" msgstr "https://codex.wordpress.org/Cookies" #: wp-includes/query.php:758 msgid "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query" msgstr "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query" #: wp-includes/admin-bar.php:137 msgid "https://codex.wordpress.org/" msgstr "https://codex.wordpress.org/" #. translators: 1: the id argument, 2: sidebar name, 3: recommended id value #: wp-includes/widgets.php:258 msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content." msgstr "\"%2$s\" 사이드바 배열 매개변수의 %1$s 가 설정되있지 않습니다. \"%3$s\" 기본설정으로 이행하고있습니다. 이 통지를 침묵와 사이드바 내용을 존재 유지하길 위해 %1$s \"%3$s\"으로 수동 설정을 하시길 바랍니다." #: wp-includes/script-loader.php:534 msgid "Connection lost or the server is busy. Please try again later." msgstr "서버랑 연결이 끊어졌거나 아님 중지된 상태입니다. 잠시 후 다시 시도 해주시길 바랍니다." #: wp-includes/script-loader.php:601 msgid "Plugin updates may not complete if you navigate away from this page." msgstr "이 페이지에서 다른 곳으로 이동하면 현재 진행 중인 플러그인 업데이트가 완료되지 않을수도 있습니다." #: wp-includes/script-loader.php:586 msgid "Update Failed!" msgstr "업데이트 실패" #. translators: JavaScript accessible string #: wp-includes/script-loader.php:600 msgid "Update canceled." msgstr "업데이트 취소됨." #. translators: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:592 msgid "%s updated!" msgstr "%s 업데이트 완료!" #. translators: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:594 msgid "%s update failed" msgstr "%s 업데이트 실페" #. translators: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:590 msgid "Updating %s..." msgstr "업데이트 중 %s..." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:50 msgctxt "theme" msgid "Change" msgstr "변경" #: wp-includes/script-loader.php:83 msgid "Dismiss this notice." msgstr "이 알림 무시하기." #. translators: 1: number of comments, 2: post title #: wp-includes/theme-compat/comments.php:40 msgid "%1$s response to %2$s" msgid_plural "%1$s responses to %2$s" msgstr[0] "%2$s에 대한 %1$s 댓글" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:480 msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use." msgstr "사용중인 테마가 하나의 메뉴를 지원합니다. 어떤 메뉴를 사용할 지 선택하세요." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:482 msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location." msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location." msgstr[0] "사용중인 테마가 %s개의 메뉴를 지원합니다. 각각의 메뉴위치에 어떤 메뉴가 보여질지 선택하세요." #: wp-includes/theme.php:2030 msgid "Customizer" msgstr "사용자 정의 하기" #: wp-includes/taxonomy.php:3971 msgid "Could not split shared term." msgstr "공유된 용어는 분리할 수 없습니다." #: wp-includes/taxonomy.php:382 wp-includes/taxonomy.php:383 msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length." msgstr "택소노미 이름은 1 이상 32 이하의 글자만 가능합니다." #: wp-includes/script-loader.php:442 msgid "Site Preview" msgstr "사이트 미리보기" #. translators: %d: nth embed found in a post #: wp-includes/script-loader.php:537 msgid "Suggested embed #%d" msgstr "제안된 임베드(embed) #%d" #: wp-includes/script-loader.php:585 msgid "Updated!" msgstr "업데이트 완료!" #. translators: %d: nth image found in a post #: wp-includes/script-loader.php:539 msgid "Suggested image #%d" msgstr "추천된 이미지 #%d" #. translators: JavaScript accessible string #: wp-includes/script-loader.php:596 msgid "Updating... please wait." msgstr "업데이트 중...잠시 기다려 주세요." #: wp-includes/script-loader.php:584 msgid "Updating..." msgstr "업데이트 중..." #. translators: JavaScript accessible string #: wp-includes/script-loader.php:598 msgid "Update completed successfully." msgstr "업데이트 성공" #: wp-includes/post.php:1050 wp-includes/post.php:1051 msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length." msgstr "글 타입 이름은 20문자 이하만 가능합니다." #. translators: 1: site url, 2: table name, 3: database name #: wp-includes/ms-load.php:301 msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?" msgstr "<strong>%1$s 사이트를 찾을 수 없음.</strong> %3$s 데이터 베이스에서 %2$s 테이블을 검색했는데 이게 맞나요?" #. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2111 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new account is set up.\n" "\n" "You can log in with the following information:\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "안녕하세요 USERNAME 님,\n" "\n" "회원님의 계정이 생성되었습니다.\n" "\n" "아래 정보를 이용해 로그인하실 수 있습니다:\n" "사용자명: USERNAME\n" "비밀번호: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "고맙습니다!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" #. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:1440 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "안녕하세요 USERNAME 님,\n" "\n" "SITE_NAME 사이트가 성공적으로 설치되었습니다:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "아래 정보를 이용해 관리자로 로그인할 수 있습니다:\n" "\n" "사용자명: USERNAME\n" "비밀번호: PASSWORD\n" "로그인주소: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "새로운 사이트와 함께 즐거운 시간 보내세요. 고맙습니다!\n" "\n" "--팀 @ SITE_NAME" #: wp-includes/media.php:3343 msgid "Drag and drop to reorder media files." msgstr "끌어놓기로 미디어 파일을 정렬하세요." #. translators: %s: table name #: wp-includes/ms-load.php:295 msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now." msgstr "<strong>데이터베이스 테이블이 누락되었습니다.</strong> 이런 경우 MySQL이 실행되고 있지 않거나 워드프레스가 정상적으로 설치되지 않거나, 누군가 %s를 삭제했을 수 있습니다. 지금 바로 데이터베이스를 살펴보셔야 합니다." #. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain #: wp-includes/pluggable.php:1495 wp-includes/pluggable.php:1643 msgid "Author: %1$s (IP: %2$s, %3$s)" msgstr "글쓴이: %1$s (IP: %2$s, %3$s)" #. translators: 1: website name, 2: website IP, 3: website hostname #: wp-includes/pluggable.php:1475 wp-includes/pluggable.php:1485 #: wp-includes/pluggable.php:1628 wp-includes/pluggable.php:1636 msgid "Website: %1$s (IP: %2$s, %3$s)" msgstr "웹사이트: %1$s (IP: %2$s, %3$s)" #. translators: revision date format, see http:php.net/date #: wp-includes/post-template.php:1607 wp-includes/post-template.php:1643 msgctxt "revision date format" msgid "F j, Y @ H:i:s" msgstr "Y-m-d @ H:i:s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:121 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:338 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:562 #: wp-includes/nav-menu.php:778 msgid "Custom Link" msgstr "사용자 정의 링크" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:81 msgid "Select Day" msgstr "날짜 선택" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:75 msgid "Select Year" msgstr "년도 선택" #. translators: %s: post title #: wp-includes/comment-template.php:1491 msgid "Comments Off<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">%s에</span> 댓글 닫힘" #. translators: 1: Number of comments 2: post title #: wp-includes/comment-template.php:1485 msgid "%1$s Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>" msgid_plural "%1$s Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>" msgstr[0] "<span class=\"screen-reader-text\">%2$s에</span> 댓글 %1$s개" #. translators: %s: post title #: wp-includes/comment-template.php:1475 msgid "No Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">%s에</span> 댓글 없음" #. translators: %s: post title #: wp-includes/comment-template.php:1480 msgid "1 Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">%s에</span> 댓글 1개" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:756 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1411 wp-includes/media-template.php:813 msgid "Link Text" msgstr "링크 텍스트" #. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. is_rtl() function name #: wp-includes/general-template.php:700 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead." msgstr "%2$s 함수의 일원인 %1$s 옵션은 더이상 사용되지 않습니다. 대신 %3$s 함수를 사용하세요." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:84 msgid "Select Week" msgstr "주 선택" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:87 msgid "Select Post" msgstr "글 선택" #. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. 'url' argument #: wp-includes/general-template.php:634 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead." msgstr "%2$s 함수의 일원으로서 %1$s 설정은 이제 사용되지 않습니다. %3$s 설정을 대신 사용하세요." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:102 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:70 msgid "Theme Details" msgstr "테마 상세" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:87 msgid "Live Preview" msgstr "실시간 미리보기" #: wp-includes/link-template.php:2488 msgctxt "next post" msgid "Next" msgstr "다음" #: wp-includes/link-template.php:2487 msgctxt "previous post" msgid "Previous" msgstr "이전" #: wp-includes/taxonomy.php:539 msgid "No categories found." msgstr "카테고리를 찾을 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1034 wp-includes/script-loader.php:99 msgid "Distraction-free writing mode" msgstr "글쓰기 집중 모드" #. translators: 1: Theme support 2: hook name #: wp-includes/theme.php:1681 msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook." msgstr "%1$s의 테마 지원은 %2$s hook 이전에 등록돼야 합니다." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:675 msgid "Widget moved down" msgstr "위젯 아래로 이동됨" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:674 msgid "Widget moved up" msgstr "위젯 위로 이동됨" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1047 msgid "Elements path" msgstr "요소 경로" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1055 msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons." msgstr "다른 버튼에 포커스를 이동하려면 탭이나 화살표 키를 사용하세요. 포커스를 편집기로 돌아가려면 Esc 키를 누르거나 버튼 중 하나를 사용하세요." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1046 msgid "Editor toolbar" msgstr "편집기 툴바" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1045 msgid "Editor menu (when enabled)" msgstr "편집기 메뉴 (활성화일 경우)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1043 msgid "Focus shortcuts:" msgstr "포커스 단축키:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1016 msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help" msgstr "리치 텍스트 에어리어. 도움말은 Alt-Shift-H 키를 누르세요" #. translators: 1: month, 2: day of month #: wp-includes/date.php:458 msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s." msgstr "다음 값은유효한 날짜를 표현하고 있지 않습니다: %1$s 월 %2$s 일." #: wp-includes/theme.php:1550 msgid "You need to pass an array of types." msgstr "형식 어레이를 패스 해야 합니다." #. translators: %s: database access abstraction class, usually wpdb or a class #. extending wpdb #: wp-includes/wp-db.php:1136 msgid "%s must set a database connection for use with escaping." msgstr "이스케이프를 사용하기 위해서는 %s의 데이터베이스 연결이 설정돼야 합니다." #: wp-includes/taxonomy.php:2652 msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy." msgstr "해당 이름과 슬러그의 용어가 이 택소노미에 이미 존재합니다." #: wp-includes/media-template.php:433 wp-includes/media-template.php:534 msgctxt "verb" msgid "Trash" msgstr "휴지통" #: wp-includes/pluggable.php:1499 msgid "You can see all comments on this post here:" msgstr "다음에서 이 글의 모든 댓글을 볼 수 있습니다:" #: wp-includes/pluggable.php:1488 msgid "You can see all pingbacks on this post here:" msgstr "다음에서 이 글의 모든 핑백을 볼 수 있습니다:" #: wp-includes/pluggable.php:1478 msgid "You can see all trackbacks on this post here:" msgstr "다음에서 이 글의 모든 트랙백을 볼 수 있습니다:" #: wp-includes/pluggable.php:1477 wp-includes/pluggable.php:1487 #: wp-includes/pluggable.php:1498 wp-includes/pluggable.php:1646 msgid "Comment: %s" msgstr "댓글: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1476 wp-includes/pluggable.php:1486 #: wp-includes/pluggable.php:1497 wp-includes/pluggable.php:1629 #: wp-includes/pluggable.php:1637 wp-includes/pluggable.php:1645 msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" #: wp-includes/media.php:3361 msgctxt "noun" msgid "Trash" msgstr "휴지통" #: wp-includes/media-template.php:591 msgid "Edit Selection" msgstr "선택 편집하기" #: wp-includes/link-template.php:2433 msgid "Newer posts" msgstr "새 글" #: wp-includes/link-template.php:2434 wp-includes/link-template.php:2489 #: wp-includes/link-template.php:2534 msgid "Posts navigation" msgstr "글 내비게이션" #: wp-includes/link-template.php:2432 msgid "Older posts" msgstr "이전 글" #: wp-includes/l10n.php:1033 msgctxt "translations" msgid "Available" msgstr "가능함" #: wp-includes/l10n.php:1015 msgctxt "translations" msgid "Installed" msgstr "설치됨" #: wp-includes/general-template.php:1357 msgid "Day: %s" msgstr "날짜: %s" #: wp-includes/general-template.php:1357 wp-includes/general-template.php:1945 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "Y F j" #: wp-includes/general-template.php:1360 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "추가정보" #: wp-includes/general-template.php:1353 msgid "Year: %s" msgstr "년도: %s" #: wp-includes/general-template.php:1351 msgid "Author: %s" msgstr "글쓴이: %s" #: wp-includes/general-template.php:1349 msgid "Tag: %s" msgstr "태그: %s" #: wp-includes/general-template.php:1347 msgid "Category: %s" msgstr "카테고리: %s" #: wp-includes/functions.wp-styles.php:87 msgid "Do not pass style tags to wp_add_inline_style()." msgstr "스타일 태그를 wp_add_inline_style()에 패스하지 마세요." #. translators: 1: year, 2: month, 3: day of month #: wp-includes/date.php:441 msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s." msgstr "다음 값은 유효한 날짜를 표현하고 있지 않습니다: %1$s 년, %2$s 월, %3$s 일." #: wp-includes/comment-template.php:1582 msgid "Reply to %s" msgstr "%s에 답글 달기" #. translators: Date query invalid date message: 1: invalid value, 2: type of #. value, 3: minimum valid value, 4: maximum valid value #: wp-includes/date.php:411 msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s." msgstr "%2$s에 대한 유효하지 않은 값 %1$s. 예상된 값은 %3$s와 %4$s 사이입니다." #: wp-includes/class-wp-editor.php:992 msgctxt "vertical table cell alignment" msgid "V Align" msgstr "세로 정렬" #: wp-includes/class-wp-editor.php:987 msgctxt "horizontal table cell alignment" msgid "H Align" msgstr "가로 정렬" #: wp-includes/class-wp-editor.php:958 msgid "Border color" msgstr "테두리 색상" #: wp-includes/class-wp-editor.php:950 msgid "Add to Dictionary" msgstr "사전에 추가하기" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1035 msgid "No alignment" msgstr "정렬 없음" #: wp-includes/general-template.php:1379 msgid "Archives: %s" msgstr "보관함: %s" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: wp-includes/general-template.php:1383 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: wp-includes/general-template.php:1374 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "오디오" #: wp-includes/general-template.php:1376 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "채팅" #: wp-includes/general-template.php:1372 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "상태" #: wp-includes/general-template.php:1370 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "링크" #: wp-includes/general-template.php:1366 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "비디오" #: wp-includes/general-template.php:1368 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "인용" #: wp-includes/general-template.php:1362 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "갤러리" #: wp-includes/general-template.php:1364 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "이미지" #: wp-includes/general-template.php:1355 msgid "Month: %s" msgstr "월: %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:932 msgid "No color" msgstr "색상 없음" #: wp-includes/class-wp-editor.php:931 msgctxt "label for custom color" msgid "Custom..." msgstr "사용자 정의..." #: wp-includes/class-wp-editor.php:929 msgid "Color" msgstr "색상" #: wp-includes/class-wp-editor.php:930 msgid "Custom color" msgstr "사용자 정의 색상" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:39 msgid "No image selected" msgstr "이미지가 선택되지 않았습니다" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:35 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:40 msgid "Select Image" msgstr "이미지를 선택하세요" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:65 msgid "Choose File" msgstr "파일을 선택하세요" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:63 msgid "No file selected" msgstr "파일이 선택되지 않았습니다" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:60 msgid "Change File" msgstr "파일 변경하기" #: wp-includes/post.php:58 msgctxt "add new media" msgid "Add New" msgstr "미디어 추가" #: wp-includes/post.php:56 msgctxt "post type general name" msgid "Media" msgstr "Media" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1027 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Format" msgstr "Format" #: wp-includes/post.php:21 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Post" msgstr "글" #: wp-includes/post.php:38 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Page" msgstr "페이지" #: wp-includes/admin-bar.php:637 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Link" msgstr "링크" #: wp-includes/class-wp-editor.php:868 msgctxt "list style" msgid "Default" msgstr "기본" #: wp-login.php:850 msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what’s new." msgstr "<strong>WordPress를 성공적으로 업데이트하였습니다!</strong> what’s new를 보시려면 다시 로그인해주세요.." #: wp-includes/media.php:3368 msgid "Trash Selected" msgstr "선택 항목 휴지통으로" #: wp-includes/media.php:3369 msgid "Untrash Selected" msgstr "선택 항목 휴지통에서 복원" #: wp-includes/media-template.php:431 wp-includes/media-template.php:532 msgid "Untrash" msgstr "휴지통에서 복원" #: wp-includes/media.php:3365 msgid "" "You are about to trash these items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "이들 아이템을 휴지통으로 보내려고 하고 있습니다.\n" " 중지하려면 '취소'를, 삭제하려면 'OK'." #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:348 msgid "Press return or enter to open this panel" msgstr "이 패널을 열려면 리턴이나 엔터 키를 누르세요" #: wp-includes/media.php:3366 msgid "Bulk Select" msgstr "일괄 선택" #: wp-includes/media.php:3367 msgid "Cancel Selection" msgstr "선택 취소" #: wp-includes/media.php:3370 msgid "Delete Selected" msgstr "선택 삭제" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:336 #: wp-includes/script-loader.php:645 msgctxt "missing menu item navigation label" msgid "(no label)" msgstr "(레이블 없음)" #. translators: %s: taxonomy label, %l: list of terms formatted as per #. $term_template #: wp-includes/taxonomy.php:4457 msgid "%s: %l." msgstr "%s: %l." #: wp-includes/media.php:2132 msgid "Bitrate" msgstr "비트레이트" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1018 msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser’s edit menu instead." msgstr "사용 중인 브라우저가 클립보드로 직접 접근을 지원하지 않습니다. 대신 키보드 단축키를 사용하거나 브라우저 편집 메뉴를 사용하세요." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1435 msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item." msgstr "아이템을 선택하려면 검색이나 상하 방향키를 사용하세요." #: wp-includes/media-template.php:166 msgid "Close media panel" msgstr "미디어 패널 닫기" #: wp-includes/media-template.php:187 msgid "Close uploader" msgstr "업로더 닫기" #: wp-includes/media-template.php:233 msgid "Maximum upload file size: %s." msgstr "최대 업로드 파일 크기: %s." #: wp-includes/media-template.php:252 msgid "List View" msgstr "목록 보기" #: wp-includes/media-template.php:255 msgid "Grid View" msgstr "그리드 보기" #: wp-includes/media-template.php:281 msgid "Edit previous media item" msgstr "이전 미디어 아이템 편집" #: wp-includes/media-template.php:282 msgid "Edit next media item" msgstr "다음 미디어 아이템 편집" #: wp-includes/media-template.php:338 msgid "File name:" msgstr "파일 이름:" #: wp-includes/media-template.php:339 msgid "File type:" msgstr "파일 형식:" #: wp-includes/media-template.php:340 msgid "Uploaded on:" msgstr "업로드 장소:" #: wp-includes/media-template.php:342 msgid "File size:" msgstr "파일 크기:" #: wp-includes/media-template.php:345 msgid "Dimensions:" msgstr "규격:" #: wp-includes/media-template.php:355 msgid "Bitrate:" msgstr "비트레이트:" #: wp-includes/media-template.php:407 msgid "Uploaded By" msgstr "업로드한 사람" #: wp-includes/media-template.php:412 msgid "Uploaded To" msgstr "업로드 글" #: wp-includes/media-template.php:424 msgid "View attachment page" msgstr "첨부 페이지 보기" #: wp-includes/media-template.php:426 msgid "Edit more details" msgstr "더 많은 상세 편집" #: wp-includes/media.php:2133 msgid "Bitrate Mode" msgstr "비트레이트 모드" #: wp-includes/media.php:3357 msgid "All dates" msgstr "모든 날짜" #: wp-includes/media.php:3360 msgid "Unattached" msgstr "첨부되지 않음" #: wp-includes/media.php:3364 wp-includes/script-loader.php:82 msgid "" "You are about to permanently delete these items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "이들 아이템을 영구적으로 삭제하려고 하고 있습니다.\n" " 중지하려면 '취소'를, 삭제는 'OK'." #: wp-includes/media.php:3373 msgid "Filter by date" msgstr "날짜로 필터" #: wp-includes/media.php:3374 msgid "Filter by type" msgstr "형식으로 필터" #: wp-includes/media.php:3375 msgid "Search Media" msgstr "미디어 검색" #: wp-includes/ms-load.php:92 msgid "This site is no longer available." msgstr "이 사이트는 더 이상 가능하지 않습니다." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1033 msgid "Read more..." msgstr "더 보기..." #: wp-includes/comment.php:2795 msgid "<strong>ERROR</strong>: The comment could not be saved. Please try again later." msgstr "<strong>에러</strong>: 댓글을 저장할 수 없습니다. 나중에 다시 해보세요." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:179 msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header size of <strong>%s × %s</strong> pixels." msgstr "<strong>새 이미지 추가</strong>를 클릭한 후 원하는 대로 이미지를 자르기 할 수 있고, 사용 중인 테마가<strong>%s × %s</strong> 픽셀의 헤더 크기를 추천합니다." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:181 msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header width of <strong>%s</strong> pixels." msgstr "<strong>새 이미지 추가</strong>를 클릭한 후 원하는 대로 이미지를 자르기 할 수 있고, 사용 중인 테마가<strong>%s</strong> 픽셀의 헤더 폭을 추천합니다." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:183 msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header height of <strong>%s</strong> pixels." msgstr "<strong>새 이미지 추가</strong>를 클릭한 후 원하는 대로 이미지를 자르기 할 수 있고, 사용 중인 테마가<strong>%s</strong> 픽셀의 헤더 높이를 추천합니다." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:360 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)." msgstr "위젯은 콘텐츠의 독립적인 영역이며 사용 중인 테마가 제공하는 위젯화 영역(일반적으로 사이드바라고 말함)에 배치할 수 있습니다." #. translators: %s is the site/panel title in the Customizer #. Translators: %s is the site/panel title in the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:373 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:88 msgid "You are customizing %s" msgstr "%s을(를) 사용자 정의 하고 있습니다" #: wp-includes/update.php:123 wp-includes/update.php:303 #: wp-includes/update.php:467 msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)" msgstr "(워드프레스가 WordPress.org에 안전한 연결을 설정할 수 없습니다. 서버 관리자와 연락하세요.)" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1065 msgid "Shift-click to edit this widget." msgstr "이 위젯을 편집하려면 Shift-클릭 하세요." #: wp-includes/class-wp-editor.php:831 msgctxt "HTML tag" msgid "Address" msgstr "주소" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1015 msgid "If you’re looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically." msgstr "마이크로소프트 워드에서 서식이 포함된 콘텐츠를 붙여넣으려면, 이 옵션을 꺼주세요. 편집기가 워드에서 붙여넣은 텍스트의 포맷을 자동으로 제거할 것입니다." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1040 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "키보드 단축키" #: wp-login.php:779 msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>." msgstr "<strong>에러</strong>: 예상치 못한 출력으로 인해 쿠키가 차단됐습니다. 도움이 필요하시면 <a href=\"%1$s\">이 문서</a>를 보거나 <a href=\"%2$s\">지원 포럼</a>을 방문하세요." #: wp-login.php:783 msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress." msgstr "<strong>에러</strong>: 쿠키가 차단됐거나 사용 중인 브라우저가 지원하지 않습니다. 워드프레스를 사용하려면 <a href=\"%s\">쿠키를 활성화</a> 해야 합니다." #: wp-includes/media-template.php:1008 msgid "Link CSS Class" msgstr "CSS 클래스 링크" #: wp-includes/media-template.php:788 msgid "Show Video List" msgstr "비디오 목록 보이기" #: wp-includes/media-template.php:905 msgid "Display Settings" msgstr "표시 설정" #: wp-includes/media-template.php:884 msgid "Edit Original" msgstr "원본 편집" #: wp-includes/class-wp-editor.php:991 msgctxt "table cell alignment attribute" msgid "None" msgstr "없음" #: wp-includes/class-wp-editor.php:843 msgid "Font Family" msgstr "폰트 패밀리" #: wp-includes/class-wp-editor.php:844 msgid "Font Sizes" msgstr "폰트 사이즈" #: wp-includes/class-wp-editor.php:981 msgid "Split table cell" msgstr "테이블 셀 분리" #: wp-includes/media-template.php:238 wp-includes/media.php:3411 msgid "Suggested image dimensions:" msgstr "제안된 이미지 크기:" #: wp-includes/media-template.php:952 msgid "Custom Size" msgstr "사용자 정의 크기" #: wp-includes/media-template.php:987 msgid "Advanced Options" msgstr "고급 옵션" #: wp-includes/media-template.php:991 msgid "Image Title Attribute" msgstr "이미지 타이틀 속성" #: wp-includes/media-template.php:995 msgid "Image CSS Class" msgstr "이미지 CSS 클래스" #: wp-includes/media-template.php:383 wp-includes/media-template.php:562 #: wp-includes/media.php:2123 msgid "Artist" msgstr "아티스트" #: wp-includes/media-template.php:384 wp-includes/media-template.php:563 #: wp-includes/media.php:2124 msgid "Album" msgstr "앨범" #: wp-includes/media.php:2128 msgid "Genre" msgstr "장르" #: wp-includes/media.php:2129 msgid "Year" msgstr "년도" #: wp-includes/media.php:2130 msgctxt "video or audio" msgid "Length" msgstr "길이" #: wp-includes/media.php:3412 msgid "There has been an error cropping your image." msgstr "이미지를 자르는데 에러가 발생했습니다." #: wp-includes/media.php:3431 msgid "Edit Audio Playlist" msgstr "오디오 실행 목록 편집" #: wp-includes/media.php:3432 msgid "← Cancel Audio Playlist" msgstr "← 오디오 실행 목록 취소" #: wp-includes/media.php:3433 msgid "Insert audio playlist" msgstr "오디오 실행 목록 삽입" #: wp-includes/media.php:3434 msgid "Update audio playlist" msgstr "오디오 실행 목록 업데이트" #: wp-includes/media.php:3435 msgid "Add to audio playlist" msgstr "오디오 실행 목록에 추가" #: wp-includes/media.php:3436 msgid "Add to Audio Playlist" msgstr "오디오 실행 목록에 추가" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:648 msgctxt "Move widget" msgid "Move" msgstr "이동" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:112 msgid "Set image" msgstr "이미지 설정" #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:65 msgctxt "Cancel reordering widgets in Customizer" msgid "Done" msgstr "완료" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:670 msgid "Save and preview changes before publishing them." msgstr "발행하기 전에 변경사항 저장하고 미리보기." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:672 msgid "Trash widget by moving it to the inactive widgets sidebar." msgstr "비활성화 위젯 사이드바로 이동해서 위젯을 제거하세요." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:722 msgid "Search Widgets" msgstr "위젯 검색" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:723 msgid "Search widgets…" msgstr "위젯 검색…" #: wp-includes/class-wp-editor.php:816 msgctxt "TinyMCE" msgid "Headings" msgstr "헤딩" #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:64 msgctxt "Reorder widgets in Customizer" msgid "Reorder" msgstr "순서 재정렬" #: wp-includes/media-template.php:1077 wp-includes/media-template.php:1166 msgctxt "auto preload" msgid "Auto" msgstr "자동" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:639 msgid "Move to another area…" msgstr "다른 영역으로 이동…" #: wp-includes/media.php:3410 msgid "Cropping…" msgstr "자르기…" #: wp-includes/media-template.php:1183 msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)" msgstr "트랙 (부제, 캡션, 설명, 챕터, 또는 메타데이터)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:814 msgctxt "TinyMCE" msgid "Formats" msgstr "포맷" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1003 msgctxt "table cell scope attribute" msgid "Scope" msgstr "범위" #: wp-includes/class-wp-editor.php:962 msgctxt "table column" msgid "Column" msgstr "열" #. translators: block tags #: wp-includes/class-wp-editor.php:825 msgctxt "TinyMCE" msgid "Blocks" msgstr "블록" #: wp-includes/class-wp-editor.php:828 msgctxt "HTML tag" msgid "Div" msgstr "Div" #: wp-includes/class-wp-editor.php:829 msgctxt "HTML tag" msgid "Pre" msgstr "Pre" #: wp-includes/class-wp-editor.php:833 msgctxt "HTML elements" msgid "Inline" msgstr "인라인" #: wp-includes/class-wp-editor.php:841 msgctxt "editor button" msgid "Code" msgstr "코드" #: wp-includes/class-wp-editor.php:865 wp-includes/script-loader.php:112 msgid "Bulleted list" msgstr "불릿 목록" #: wp-includes/class-wp-editor.php:867 msgctxt "list style" msgid "Square" msgstr "정사각형" #: wp-includes/class-wp-editor.php:869 msgctxt "list style" msgid "Circle" msgstr "원형" #: wp-includes/class-wp-editor.php:870 msgctxt "list style" msgid "Disc" msgstr "디스크" #: wp-includes/class-wp-editor.php:871 msgctxt "list style" msgid "Lower Greek" msgstr "소문자 그리스어" #: wp-includes/class-wp-editor.php:872 msgctxt "list style" msgid "Lower Alpha" msgstr "소문자 알파벳" #: wp-includes/class-wp-editor.php:873 msgctxt "list style" msgid "Upper Alpha" msgstr "대문자 알파벳" #: wp-includes/class-wp-editor.php:874 msgctxt "list style" msgid "Upper Roman" msgstr "대문자 로마숫자" #: wp-includes/class-wp-editor.php:875 msgctxt "list style" msgid "Lower Roman" msgstr "소문자 로마숫자" #: wp-includes/class-wp-editor.php:878 msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)" msgid "Name" msgstr "이름" #: wp-includes/class-wp-editor.php:879 msgctxt "Link anchor (TinyMCE)" msgid "Anchor" msgstr "앵커" #: wp-includes/class-wp-editor.php:880 msgctxt "Link anchors (TinyMCE)" msgid "Anchors" msgstr "앵커" #: wp-includes/class-wp-editor.php:913 msgctxt "editor button" msgid "Right to left" msgstr "오른쪽에서 왼쪽으로" #: wp-includes/class-wp-editor.php:936 msgctxt "find/replace" msgid "Replace" msgstr "교체" #: wp-includes/class-wp-editor.php:937 msgctxt "find/replace" msgid "Next" msgstr "다음" #. translators: previous #: wp-includes/class-wp-editor.php:939 msgctxt "find/replace" msgid "Prev" msgstr "이전" #: wp-includes/class-wp-editor.php:940 msgctxt "find/replace" msgid "Whole words" msgstr "전체 단어" #: wp-includes/class-wp-editor.php:942 msgctxt "find/replace" msgid "Replace with" msgstr "교체" #: wp-includes/class-wp-editor.php:943 msgctxt "find/replace" msgid "Find" msgstr "찾기" #: wp-includes/class-wp-editor.php:944 msgctxt "find/replace" msgid "Replace all" msgstr "전부 교체" #: wp-includes/class-wp-editor.php:947 msgctxt "spellcheck" msgid "Finish" msgstr "종료" #: wp-includes/class-wp-editor.php:948 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore all" msgstr "모두 무시" #: wp-includes/class-wp-editor.php:949 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore" msgstr "무시" #: wp-includes/class-wp-editor.php:963 msgctxt "table columns" msgid "Cols" msgstr "열" #: wp-includes/class-wp-editor.php:964 msgctxt "table cell" msgid "Cell" msgstr "셀" #: wp-includes/class-wp-editor.php:966 msgctxt "table header" msgid "Header" msgstr "헤더" #: wp-includes/class-wp-editor.php:967 msgctxt "table body" msgid "Body" msgstr "바디" #: wp-includes/class-wp-editor.php:968 msgctxt "table footer" msgid "Footer" msgstr "푸터" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1005 msgctxt "TinyMCE" msgid "Insert template" msgstr "템플릿 추가" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1006 msgctxt "TinyMCE" msgid "Templates" msgstr "템플릿" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1010 msgctxt "editor button" msgid "Show blocks" msgstr "블록 보이기" #. translators: word count #: wp-includes/class-wp-editor.php:1014 msgid "Words: %s" msgstr "단어: %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1021 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Insert" msgstr "삽입" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1022 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "File" msgstr "파일" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1023 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Edit" msgstr "편집" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1024 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Tools" msgstr "도구" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1025 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "View" msgstr "보기" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1026 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Table" msgstr "테이블" #: wp-includes/class-wp-editor.php:914 msgctxt "editor button" msgid "Left to right" msgstr "왼쪽에서 오른쪽으로" #: wp-includes/media-template.php:1065 wp-includes/media-template.php:1147 msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback:" msgstr "최적화된 HTML5 실행을 위한 대체 소스 추가:" #: wp-includes/media.php:3399 msgid "Image Details" msgstr "이미지 상세" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:716 #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:369 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:356 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:711 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:82 #: wp-includes/media.php:3337 msgid "Back" msgstr "돌아가기" #: wp-includes/media-template.php:790 msgid "Show Tracklist" msgstr "트랙 목록 보이기" #: wp-includes/media-template.php:778 msgid "Playlist Settings" msgstr "실행 목록 설정" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:27 msgctxt "Search widget" msgid "Search" msgstr "검색" #. translators: used to join items in a list with more than 2 items #: wp-includes/formatting.php:4074 msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" #. translators: used to join last two items in a list with more than 2 times #: wp-includes/formatting.php:4076 msgid "%s, and %s" msgstr "%s, %s" #. translators: used to join items in a list with only 2 items #: wp-includes/formatting.php:4078 msgid "%s and %s" msgstr "%s 그리고 %s" #: wp-includes/media-template.php:799 msgid "Show Artist Name in Tracklist" msgstr "트랙 목록에 아티스트 이름 보이기" #: wp-includes/media-template.php:807 msgid "Show Images" msgstr "이미지 보이기" #: wp-includes/media-template.php:1078 wp-includes/media-template.php:1167 msgid "Metadata" msgstr "메타데이터" #: wp-includes/media-template.php:1085 wp-includes/media-template.php:1174 msgid "Autoplay" msgstr "자동 실행" #: wp-includes/media-template.php:1158 msgid "Poster Image" msgstr "포스터 이미지" #: wp-includes/media-template.php:1196 msgid "There are no associated subtitles." msgstr "관련된 부제가 없습니다." #: wp-includes/media.php:3353 msgid "Create a new playlist" msgstr "새 실행 목록 만들기" #: wp-includes/media.php:3354 msgid "Create a new video playlist" msgstr "새 비디오 실행 목록 만들기" #: wp-includes/media.php:3400 msgid "Replace Image" msgstr "이미지 교체" #: wp-includes/media.php:3401 wp-includes/media.php:3418 #: wp-includes/media.php:3424 msgid "Cancel Edit" msgstr "편집 취소" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:41 #: wp-includes/media.php:3405 msgid "Choose Image" msgstr "이미지 선택" #: wp-includes/media.php:3406 msgid "Select and Crop" msgstr "선택 & 자르기" #: wp-includes/media.php:3407 msgid "Skip Cropping" msgstr "자르기 생략" #: wp-includes/media.php:3408 msgid "Crop Image" msgstr "이미지 자르기" #: wp-includes/media.php:3409 msgid "Crop your image" msgstr "이미지 자르기" #: wp-includes/media.php:3415 msgid "Audio Details" msgstr "오디오 상세" #: wp-includes/media.php:3416 msgid "Replace Audio" msgstr "오디오 교체" #: wp-includes/media.php:3417 msgid "Add Audio Source" msgstr "오디오 소스 추가" #: wp-includes/media.php:3421 msgid "Video Details" msgstr "비디오 상세" #: wp-includes/media.php:3422 msgid "Replace Video" msgstr "비디오 교체" #: wp-includes/media.php:3423 msgid "Add Video Source" msgstr "비디오 소스 추가" #: wp-includes/media.php:3425 msgid "Select Poster Image" msgstr "포스터 이미지 선택" #: wp-includes/media.php:3426 msgid "Add Subtitles" msgstr "부제 추가" #: wp-includes/media.php:3429 msgid "Drag and drop to reorder tracks." msgstr "트랙의 순서를 재정렬하러면 끌어놓기 하세요." #: wp-includes/media.php:3430 msgid "Create Audio Playlist" msgstr "자동 실행 목록 만들기" #: wp-includes/media.php:3439 msgid "Drag and drop to reorder videos." msgstr "비디오 순서를 재정렬하러면 끌어놓기 하세요." #: wp-includes/media.php:3440 msgid "Create Video Playlist" msgstr "비디오 실행 목록 만들기" #: wp-includes/media.php:3441 msgid "Edit Video Playlist" msgstr "비디오 실행 목록 편집" #: wp-includes/media.php:3442 msgid "← Cancel Video Playlist" msgstr "← 비디오 실행 목록 취소" #: wp-includes/media.php:3443 msgid "Insert video playlist" msgstr "비디오 실행 목록 삽입" #: wp-includes/media.php:3444 msgid "Update video playlist" msgstr "비디오 실행 목록 업데이트" #: wp-includes/media.php:3445 msgid "Add to video playlist" msgstr "비디오 실행 목록에 추가" #: wp-includes/media.php:3446 msgid "Add to Video Playlist" msgstr "비디오 실행 목록에 추가" #: wp-includes/nav-menu.php:365 msgid "Invalid menu ID." msgstr "유효하지 않은 메뉴 ID." #: wp-includes/wp-db.php:1252 msgid "The query argument of %s must have a placeholder." msgstr "%s의 쿼리 변수는 플레이스홀더가 있어야 합니다." #: wp-includes/update.php:123 wp-includes/update.php:303 #: wp-includes/update.php:467 msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server’s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"https://wordpress.org/support/\">support forums</a>." msgstr "예상치 못한 에러가 발생했습니다. WordPress.org나 서버 설정에 오류가 있습니다. 문제가 지속되면 <a href=\"https://wordpress.org/support/\">지원 포럼</a>에 문의하세요." #: wp-includes/user.php:1891 msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ & )." msgstr "힌트: 비밀번호는 최소한 12자 이상을 사용해야 합니다. 강한 비밀번호를 만드려면 영문 대문자, 소문자, 숫자와 ! \" ? $ % & &와 같은 특수문자를 사용하세요." #: wp-includes/class-wp-editor.php:904 msgid "Insert/edit video" msgstr "비디오 삽입/편집" #: wp-includes/class-wp-editor.php:935 msgid "Could not find the specified string." msgstr "특정 스트링을 찾을 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-editor.php:998 msgid "Column group" msgstr "열 그룹" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1030 msgid "Toolbar Toggle" msgstr "툴바 토글" #: wp-includes/class-wp-editor.php:902 wp-includes/script-loader.php:111 msgid "Insert image" msgstr "이미지 삽입" #: wp-includes/class-wp-editor.php:900 msgid "Style" msgstr "스타일" #: wp-includes/class-wp-editor.php:906 msgid "Alternative source" msgstr "대체 소스" #: wp-includes/class-wp-editor.php:886 msgid "Keywords" msgstr "키워드" #: wp-includes/admin-bar.php:129 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:65 wp-login.php:101 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://wordpress.org/" #: wp-includes/admin-bar.php:145 wp-includes/wp-db.php:1085 #: wp-includes/wp-db.php:1551 wp-includes/wp-db.php:1655 wp-login.php:780 msgid "https://wordpress.org/support/" msgstr "https://wordpress.org/support/" #: wp-includes/admin-bar.php:153 msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" msgstr "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:97 msgid "Randomize uploaded headers" msgstr "업로드 된 헤더 랜덤화" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:99 msgid "Randomize suggested headers" msgstr "제안된 헤더 랜덤화" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:127 msgid "Randomizing uploaded headers" msgstr "업로드 된 헤더 랜덤화" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:129 msgid "Randomizing suggested headers" msgstr "제안된 헤더 랜덤화" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:190 msgid "Current header" msgstr "현재 헤더" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:205 msgctxt "custom headers" msgid "Previously uploaded" msgstr "이전에 업로드됨" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:212 msgctxt "custom headers" msgid "Suggested" msgstr "제안됨" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:718 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:61 msgid "Add a Widget" msgstr "위젯 추가" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:695 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:640 msgid "Move down" msgstr "아래로 이동" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:694 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:641 msgid "Move up" msgstr "위로 이동" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:673 #: wp-includes/script-loader.php:623 msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again." msgstr "에러 발생. 페이지를 새로고침 하고 다시 하세요." #: wp-includes/class-wp-editor.php:847 msgid "Align right" msgstr "우측 정렬" #: wp-includes/class-wp-editor.php:866 wp-includes/script-loader.php:114 msgid "Numbered list" msgstr "숫자 있는 목록" #: wp-includes/class-wp-editor.php:850 msgid "Increase indent" msgstr "들여쓰기 증가" #: wp-includes/class-wp-editor.php:838 msgid "Clear formatting" msgstr "포맷 제거" #: wp-includes/class-wp-editor.php:846 msgid "Align center" msgstr "중앙 정렬" #: wp-includes/class-wp-editor.php:851 msgid "Decrease indent" msgstr "들여쓰기 감소" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1015 msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off." msgstr "붙여넣기는 현재 단순 텍스트 모드입니다. 이 옵션을 토글 해서 끄기 전까지 콘텐츠는 단순 텍스트로 붙여넣게 됩니다." #: wp-includes/class-wp-editor.php:848 msgid "Align left" msgstr "좌측 정렬" #: wp-includes/class-wp-editor.php:863 msgid "Visual aids" msgstr "비주얼 도움" #: wp-includes/class-wp-editor.php:925 msgid "Restore last draft" msgstr "최근 임시글 복구" #: wp-includes/class-wp-editor.php:912 msgid "Special character" msgstr "특수 문자" #: wp-includes/class-wp-editor.php:842 msgid "Source code" msgstr "소스 코드" #: wp-includes/class-wp-editor.php:915 msgid "Emoticons" msgstr "이모티콘" #: wp-includes/class-wp-editor.php:884 msgid "Robots" msgstr "로봇" #: wp-includes/class-wp-editor.php:887 msgid "Encoding" msgstr "인코딩" #: wp-includes/class-wp-editor.php:923 msgid "Horizontal line" msgstr "수평선" #: wp-includes/class-wp-editor.php:903 msgid "Insert date/time" msgstr "날짜/시간 삽입" #: wp-includes/class-wp-editor.php:907 msgid "Paste your embed code below:" msgstr "아래에 임베드 코드를 붙여넣으세요:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:908 msgid "Insert video" msgstr "비디오 삽입" #: wp-includes/class-wp-editor.php:909 msgid "Embed" msgstr "임베드" #: wp-includes/class-wp-editor.php:918 msgid "Paste as text" msgstr "텍스트로 붙여넣기" #: wp-includes/media-template.php:885 wp-includes/media.php:3335 msgid "Replace" msgstr "교체" #: wp-includes/class-wp-editor.php:941 msgid "Find and replace" msgstr "찾기와 교체" #: wp-includes/class-wp-editor.php:961 msgid "Rows" msgstr "행" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1001 msgid "Cell padding" msgstr "셀 패딩" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1002 msgid "Cell spacing" msgstr "셀 스페이싱" #: wp-includes/class-wp-editor.php:999 msgid "Row type" msgstr "행 타입" #: wp-includes/class-wp-editor.php:953 msgid "Insert table" msgstr "테이블 삽입" #: wp-includes/class-wp-editor.php:965 msgid "Header cell" msgstr "헤더 셀" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1000 msgid "Cell type" msgstr "셀 타입" #: wp-includes/class-wp-editor.php:997 msgid "Row group" msgstr "행 그룹" #: wp-includes/class-wp-editor.php:977 msgid "Delete column" msgstr "열 삭제" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1008 msgid "Background color" msgstr "배경 색상" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1009 msgid "Text color" msgstr "텍스트 색상" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1011 msgid "Show invisible characters" msgstr "보이지 않는 글자 보이기" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1031 wp-includes/script-loader.php:120 msgid "Insert Read More tag" msgstr "더보기 태그 삽입" #: wp-includes/class-wp-editor.php:916 msgid "Nonbreaking space" msgstr "끊김없는 스페이스" #: wp-includes/class-wp-editor.php:917 msgid "Page break" msgstr "페이지 자르기" #: wp-includes/class-wp-editor.php:945 msgid "Match case" msgstr "대소문자 일치" #: wp-includes/class-wp-editor.php:849 msgid "Justify" msgstr "전체 정렬" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:647 msgid "Select an area to move this widget into:" msgstr "이 위젯을 이동할 영역을 선택하세요:" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:145 msgid "No image set" msgstr "설정된 이미지 없음" #: wp-includes/general-template.php:3142 msgctxt "admin color scheme" msgid "Sunrise" msgstr "해돋이" #: wp-includes/general-template.php:3148 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ectoplasm" msgstr "유령" #: wp-includes/general-template.php:3154 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ocean" msgstr "대양" #: wp-includes/general-template.php:3160 msgctxt "admin color scheme" msgid "Coffee" msgstr "커피" #: wp-includes/class-wp-image-editor.php:286 msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]." msgstr "이미지 품질이 [1,100]의 범위를 벗어나 설정하려고 했습니다." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:26 msgid "A list of your site’s Pages." msgstr "사이트의 페이지 목록" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:26 msgid "A monthly archive of your site’s Posts." msgstr "사이트의 월별 글 보관함." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:36 msgid "A calendar of your site’s Posts." msgstr "사이트 글의 달력" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:26 msgid "Arbitrary text or HTML." msgstr "임의의 텍스트 또는 HTML." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:26 msgid "A list or dropdown of categories." msgstr "카테고리 목록 또는 드롭다운." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:26 msgid "Your site’s most recent Posts." msgstr "사이트의 최근 글." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:26 msgid "Your site’s most recent comments." msgstr "사이트의 최근 댓글." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:26 msgid "Entries from any RSS or Atom feed." msgstr "모든 RSS 또는 Atom 피드 항목" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:26 msgid "Add a custom menu to your sidebar." msgstr "사이드바에 사용자 정의 메뉴를 추가하세요." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:26 msgid "A search form for your site." msgstr "사이트를 위한 검색 폼" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:28 msgid "Login, RSS, & WordPress.org links." msgstr "로그인, RSS, & WordPress.org의 링크들." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:26 msgid "A cloud of your most used tags." msgstr "가장 많이 사용한 태그 클라우드." #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: wp-includes/script-loader.php:691 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "off" #: wp-includes/general-template.php:3114 msgctxt "admin color scheme" msgid "Default" msgstr "기본" #: wp-includes/general-template.php:3124 msgctxt "admin color scheme" msgid "Light" msgstr "밝음" #: wp-includes/link-template.php:1576 msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms." msgstr "제외 용어를 분리하려면 %s 대신 콤마를 사용하세요." #. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to #. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not #. translate into your own language. #: wp-includes/script-loader.php:697 msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "cyrillic" #: wp-includes/general-template.php:3136 msgctxt "admin color scheme" msgid "Midnight" msgstr "한밤중" #: wp-includes/admin-bar.php:168 msgid "Menu" msgstr "메뉴" #: wp-includes/update.php:564 msgid "Translation Updates" msgstr "번역 업데이트" #: wp-includes/class-wp-theme.php:243 msgid "The theme directory \"%s\" does not exist." msgstr "테마 디렉토리 \"%s\"가 존재하지 않습니다." #: wp-includes/functions.php:1221 msgid "ERROR: This is not a valid feed template." msgstr "에러: 이것은 유효한 피드 템플릿이 아닙니다." #. translators: This is a comma-separated list of very common words that should #. be excluded from a search, like a, an, and the. These are usually called #. "stopwords". You should not simply translate these individual words into #. your language. Instead, look for and provide commonly accepted stopwords in #. your language. #: wp-includes/query.php:2262 msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language" msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www" msgstr "관해서, 에, 에서, 부터, 위해서, 으로, 의, 와, 그것, 이것, 저것, 또는, 그리고, 입니다, 이었습니다, 일 것입니다, 무엇, 언제, 어디서, 누가, www, com " #: wp-includes/post-template.php:1517 msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:" msgstr "이 콘텐츠는 비밀번호로 보호되어 있습니다. 보려면 아래에 비밀번호를 입력해주세요:" #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:257 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:256 msgid "Failed to write request to temporary file." msgstr "임시 파일에 요청을 쓰는데 실패했습니다." #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:156 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:164 msgid "The SSL certificate for the host could not be verified." msgstr "호스트의 SSL 증명서를 인증할 수 없습니다." #: wp-includes/media-template.php:644 msgid "Embed Media Player" msgstr "미디어 플레이어 임베드" #: wp-includes/media-template.php:350 wp-includes/media-template.php:526 msgid "Length:" msgstr "길이:" #: wp-includes/media-template.php:631 msgid "Embed or Link" msgstr "임베드 또는 링크" #: wp-includes/media-template.php:654 msgid "Link to Media File" msgstr "미디어 파일 링크" #: wp-includes/media-template.php:661 msgid "Link to Attachment Page" msgstr "첨부 페이지 링크" #: wp-includes/script-loader.php:339 msgid "Download File" msgstr "파일 내려받기" #: wp-includes/script-loader.php:340 msgid "Download Video" msgstr "비디오 내려받기" #: wp-includes/script-loader.php:342 msgid "Mute Toggle" msgstr "무음 토글" #: wp-includes/script-loader.php:345 msgid "Go Fullscreen" msgstr "전체화면 가기" #: wp-includes/script-loader.php:344 msgid "Turn off Fullscreen" msgstr "전체화면 끄기" #: wp-includes/script-loader.php:348 msgid "Captions/Subtitles" msgstr "캡션/부제목" #: wp-includes/script-loader.php:341 msgid "Play/Pause" msgstr "실행/일시정지" #: wp-includes/script-loader.php:346 msgid "Unmute" msgstr "무음해제" #: wp-includes/formatting.php:2856 msgid "%s week" msgid_plural "%s weeks" msgstr[0] "%s 주" #: wp-includes/formatting.php:2866 msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s 년" #: wp-includes/formatting.php:2861 msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%s 개월" #. translators: %d: ID of a post #: wp-includes/class-walker-page-dropdown.php:59 #: wp-includes/class-walker-page.php:114 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:148 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:277 #: wp-includes/nav-menu.php:744 wp-includes/nav-menu.php:819 msgid "#%d (no title)" msgstr "#%d (제목 없음)" #: wp-includes/post-template.php:1717 msgid "JavaScript must be enabled to use this feature." msgstr "이 기능을 사용하려면 자바스크립트가 활성화되어야 합니다." #. translators: localized time format, see http:php.net/date #: wp-includes/locale.php:376 msgid "g:i a" msgstr "g:i a" #. translators: localized date format, see http:php.net/date #: wp-includes/locale.php:374 msgid "F j, Y" msgstr "Y년 F j일" #. translators: localized date and time format, see http:php.net/date #: wp-includes/locale.php:378 msgid "F j, Y g:i a" msgstr "Y년 F j일 g:i a" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:420 msgid "Login Address (URL)" msgstr "로그인 주소(URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:425 msgid "The URL to the admin area" msgstr "관리자 영역 URL" #: wp-includes/media-template.php:194 msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead." msgstr "사용 중인 기기의 웹브라우저가 파일을 업로드하는데 사용될 수 없습니다. 대신에 <a href=\"%s\">기기의 네이티브 앱</a>을 사용할 수도 있습니다." #: wp-includes/post-template.php:256 msgid "(more…)" msgstr "(더 보기…)" #: wp-login.php:366 msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function." msgstr "가능성 있는 원인: 호스트가 mail() 함수를 비활성화했을 수도 있습니다. " #: wp-includes/user.php:2183 msgid "<strong>ERROR</strong>: Couldn’t register you… please contact the <a href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !" msgstr "<strong>에러</strong>: 회원가입할 수 없습니다… <a href=\"mailto:%s\">웹마스터</a>에게 연락해주세요 !" #. translators: 1: date #: wp-includes/post-template.php:1609 msgctxt "post revision title extra" msgid "%1$s [Autosave]" msgstr "%1$s [자동저장]" #. translators: 1: date #: wp-includes/post-template.php:1611 msgctxt "post revision title extra" msgid "%1$s [Current Revision]" msgstr "%1$s [현재 리비전]" #. translators: 1: month, 2: day, 3: year, 4: hour, 5: minute #: wp-includes/script-loader.php:512 wp-includes/script-loader.php:551 msgid "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s" msgstr "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s : %5$s" #: wp-login.php:836 msgid "Session expired. Please log in again. You will not move away from this page." msgstr "세션이 만료됐습니다. 다시 로그인해주세요. 이 페이지에서 벗어나지 않습니다." #: wp-signup.php:742 msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it’s incorrect, you will not receive your email." msgstr "이메일을 올바르게 입력하셨나요? %s를 입력하셨습니다. 올바르지 않다면, 이메일을 받을 수 없습니다." #: wp-includes/script-loader.php:157 msgid "Your session has expired. You can log in again from this page or go to the login page." msgstr "세션이 만료됐습니다. 이 페이지에서 다시 로그인하거나 로그인 페이지로 이동할 수 있습니다." #. translators: %s: site address #: wp-signup.php:853 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!" msgstr "찾고 있는 사이트인 %s는 존재하지 않습니다. 하지만 지금 만들 수 있습니다!" #: wp-includes/functions.php:4950 msgid "The login page will open in a new window. After logging in you can close it and return to this page." msgstr "로그인 페이지는 새 창에 열릴 것입니다. 로그인 후에 새 창을 닫고 이 페이지에 다시 올 수 있습니다." #. translators: post revision title: 1: author avatar, 2: author name, 3: time #. ago, 4: date #: wp-includes/post-template.php:1653 msgctxt "post revision title" msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)" msgstr "%1$s %2$s, %3$s 전에 (%4$s)" #: wp-includes/class-walker-comment.php:319 msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>" msgstr "%s <span class=\"says\">댓글:</span>" #: wp-includes/general-template.php:229 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "검색 …" #: wp-includes/general-template.php:228 wp-includes/general-template.php:229 #: wp-includes/general-template.php:236 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "검색:" #: wp-includes/general-template.php:231 wp-includes/general-template.php:238 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "검색" #: wp-includes/functions.php:4948 wp-includes/script-loader.php:443 msgid "Session expired" msgstr "세션이 만료됐습니다" #: wp-includes/taxonomy.php:539 msgid "No tags found." msgstr "태그를 찾을 수 없습니다." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:67 msgctxt "meta widget link text" msgid "WordPress.org" msgstr "WordPress.org" #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:193 msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the frontend theme, use the %2$s hook." msgstr "%1$s를 관리자 영역에서 등록 취소하지 마세요. 프론트 엔트 테마를 지정하려면 %2$s 후크를 사용하세요." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:410 msgid "WordPress Address (URL)" msgstr "워드프레스 주소(URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:415 msgid "Site Address (URL)" msgstr "사이트 주소(URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2398 wp-includes/user.php:1286 #: wp-includes/user.php:1605 wp-includes/user.php:1611 msgid "Invalid user ID." msgstr "유효하지 않은 사용자 ID" #: wp-includes/media-template.php:747 msgid "Random Order" msgstr "랜덤 순서" #: wp-includes/media-template.php:478 msgid "Caption this image…" msgstr "이 이미지에 캡션…" #. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. #. If there is not a word you can use in your language to avoid issues with #. the lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then #. translate it. #: wp-includes/media.php:3342 msgid "%d selected" msgstr "%d 선택됨" #: wp-includes/media.php:3382 msgid "Insert from URL" msgstr "URL에서 삽입하기" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:144 msgctxt "Links widget" msgid "Random" msgstr "랜덤" #: wp-includes/media-template.php:1229 wp-includes/media.php:3358 msgid "No items found." msgstr "항목을 찾을 수 없습니다." #: wp-includes/media.php:3395 msgid "Add to Gallery" msgstr "갤러리에 추가하기" #: wp-includes/media.php:3396 msgid "Reverse order" msgstr "순서 바꾸기" #: wp-includes/post.php:1376 msgid "Set featured image" msgstr "특성 이미지 설정" #: wp-includes/media-template.php:471 msgid "Deselect" msgstr "선택 해제" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4526 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4537 msgid "Sorry, that file cannot be edited." msgstr "죄송합니다. 해당 파일은 편집할 수 없습니다." #: wp-includes/media.php:3363 msgid "" "You are about to permanently delete this item.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "해당 항목을 영구적으로 삭제하려는 중입니다.\n" "중지하려면 '취소'를, 삭제하려면 'OK'를 클릭하세요" #: wp-includes/media-template.php:436 wp-includes/media-template.php:537 #: wp-includes/media.php:3371 msgid "Delete Permanently" msgstr "영구적으로 삭제하기" #: wp-includes/media-template.php:196 msgid "Upload Limit Exceeded" msgstr "업로드 제한 초과 " #: wp-includes/media-template.php:261 msgid "Dismiss Errors" msgstr "에러 무시하기" #: wp-includes/media.php:2851 msgid "No editor could be selected." msgstr "편집기를 선택할 수 없습니다." #: wp-includes/media-template.php:260 msgid "Uploading" msgstr "업로드" #: wp-includes/post.php:2221 msgid "Manage Images" msgstr "이미지 관리" #: wp-includes/post.php:2221 msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "이미지 <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:2222 msgid "Manage Audio" msgstr "오디오 관리" #: wp-includes/post.php:2222 msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "오디오 <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:2223 msgid "Video" msgstr "비디오" #: wp-includes/post.php:2223 msgid "Manage Video" msgstr "비디오 관리" #: wp-includes/post.php:2223 msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "비디오 <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:1373 msgid "Insert into page" msgstr "페이지에 삽입하기" #: wp-includes/post.php:1374 msgid "Uploaded to this page" msgstr "이 페이지에 업로드 됐습니다." #: wp-includes/media.php:3356 msgid "All media items" msgstr "모든 미디어 아이템" #: wp-includes/post.php:2222 msgid "Audio" msgstr "오디오" #: wp-includes/post.php:1374 msgid "Uploaded to this post" msgstr "이 글에 업로드된 것" #: wp-includes/media.php:3355 msgid "← Return to library" msgstr "← 라이브러리로 돌아가기" #: wp-includes/media-template.php:668 wp-includes/media-template.php:865 #: wp-includes/media-template.php:978 msgid "Custom URL" msgstr "사용자 정의 URL" #: wp-includes/media-template.php:494 wp-includes/media.php:3379 msgid "Attachment Details" msgstr "첨부 상세" #: wp-includes/media-template.php:398 wp-includes/media-template.php:577 #: wp-includes/media-template.php:836 msgid "Alt Text" msgstr "대체 텍스트" #: wp-includes/media-template.php:733 msgid "Columns" msgstr "열(컬럼)" #: wp-includes/media-template.php:689 wp-includes/media-template.php:764 #: wp-includes/media-template.php:938 wp-includes/media.php:3090 msgid "Large" msgstr "최대 크기" #: wp-includes/media-template.php:601 msgid "Attachment Display Settings" msgstr "첨부 표시 설정" #: wp-includes/media-template.php:708 msgid "Gallery Settings" msgstr "갤러리 설정" #: wp-includes/media.php:3347 msgid "Upload Images" msgstr "이미지 업로드" #: wp-includes/media.php:3391 msgid "← Cancel Gallery" msgstr "← 갤러리 취소" #: wp-includes/ms-functions.php:1964 msgid "WordPress › Success" msgstr "워드프레스 › 성공" #: wp-includes/media-template.php:203 msgid "Drop files anywhere to upload" msgstr "업로드 하려면 아무 곳에나 파일을 놓으세요" #: wp-includes/media.php:3346 msgid "Upload Files" msgstr "파일 업로드" #: wp-includes/media.php:3392 msgid "Insert gallery" msgstr "갤러리 삽입" #: wp-includes/media-template.php:174 wp-includes/media-template.php:180 msgid "Drop files to upload" msgstr "업로드 하려면 파일을 놓으세요" #: wp-includes/media.php:3350 msgid "Media Library" msgstr "미디어 라이브러리" #: wp-includes/media.php:3389 msgid "Create Gallery" msgstr "갤러리 생성하기" #: wp-includes/ms-functions.php:1332 msgid "Already Installed" msgstr "이미 설치됐습니다" #: wp-includes/ms-functions.php:1332 msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first." msgstr "워드프레스를 이미 설치한 것 같습니다. 재설치 하려면 이전의 데이터베이스 테이블을 먼저 삭제하세요." #: wp-includes/ms-functions.php:908 msgid "" "To activate your user, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login." msgstr "" "사용자를 활성화하려면 아래의 링크를 클릭하세요:\n" "\n" "%s\n" "\n" "활성화 후에는 로그인 링크가 있는 이메일을 하나 더 받게 됩니다." #: wp-includes/ms-functions.php:1180 msgid "" "New Site: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "Remote IP: %3$s\n" "\n" "Disable these notifications: %4$s" msgstr "" "새 사이트: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "원격 IP: %3$s\n" "\n" "이 알림을 비활성화: %4$s" #: wp-includes/ms-functions.php:1222 msgid "" "New User: %1$s\n" "Remote IP: %2$s\n" "\n" "Disable these notifications: %3$s" msgstr "" "새 사용자: %1$s\n" "원격 IP: %2$s\n" "\n" "이 알림을 비활성화: %3$s" #: wp-includes/media-template.php:633 wp-includes/media-template.php:711 #: wp-includes/media-template.php:859 wp-includes/media-template.php:963 msgid "Link To" msgstr "연결" #: wp-includes/media-template.php:663 wp-includes/media-template.php:721 #: wp-includes/media-template.php:970 msgid "Attachment Page" msgstr "첨부 페이지" #: wp-includes/media-template.php:656 wp-includes/media-template.php:724 #: wp-includes/media-template.php:967 msgid "Media File" msgstr "미디어 파일" #: wp-includes/media-template.php:482 msgid "Describe this video…" msgstr "이 비디오에 대한 설명…" #: wp-includes/media-template.php:484 msgid "Describe this audio file…" msgstr "이 오디오 파일에 대한 설명…" #: wp-includes/media-template.php:486 msgid "Describe this media file…" msgstr "이 미디어 파일에 대한 설명…" #: wp-includes/media.php:3393 msgid "Update gallery" msgstr "갤러리 업데이트" #: wp-includes/ms-functions.php:160 msgid "The requested user does not exist." msgstr "요청한 사용자는 존재하지 않습니다." #: wp-includes/ms-functions.php:456 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "유효한 이메일 주소를 입력해주세요." #: wp-includes/user.php:2126 msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is already registered. Please choose another one." msgstr "<strong>에러</strong>: 해당 사용자명은 이미 등록됐습니다. 다른 것으로 선택해주세요." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:97 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:130 msgid "File doesn’t exist?" msgstr "파일이 없는가요?" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:113 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:140 msgid "File is not an image." msgstr "파일이 이미지가 아닙니다." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:117 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:211 msgid "Could not read image size." msgstr "이미지 사이즈를 읽을 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:180 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:205 msgid "Image resize failed." msgstr "이미지 리사이즈가 실패했습니다." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:313 msgid "Image crop failed." msgstr "이미지 자르기가 실패했습니다." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:340 msgid "Image rotate failed." msgstr "이미지 회전이 실패했습니다." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:370 msgid "Image flip failed." msgstr "이미지 뒤집기가 실패했습니다." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:408 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:416 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:420 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:423 msgid "Image Editor Save Failed" msgstr "이미지 편집기의 저장이 실패했습니다" #: wp-includes/post.php:60 msgid "View Attachment Page" msgstr "첨부 페이지 보기" #: wp-includes/post.php:3054 msgid "Whoops, the provided date is invalid." msgstr "제공된 날짜는 유효하지 않습니다." #: wp-includes/media.php:3351 msgid "Insert Media" msgstr "미디어 삽입" #: wp-includes/media.php:3352 msgid "Create a new gallery" msgstr "새 갤러리 생성하기" #: wp-includes/post.php:1373 msgid "Insert into post" msgstr "글에 삽입하기" #: wp-includes/media.php:3394 msgid "Add to gallery" msgstr "갤러리에 추가" #: wp-includes/media-template.php:594 wp-includes/script-loader.php:610 msgid "Clear" msgstr "지우기" #: wp-includes/script-loader.php:612 msgid "Select Color" msgstr "색상 선택" #: wp-includes/script-loader.php:613 msgid "Current Color" msgstr "현재 색상" #: wp-includes/taxonomy.php:2878 msgid "Could not insert term relationship into the database" msgstr "용어의 관계를 데이터베이스에 삽입할 수 없습니다." #. translators: 1: first name, 2: last name #: wp-includes/user.php:1435 msgctxt "Display name based on first name and last name" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:269 msgid "Incorrect username or password." msgstr "잘못된 사용자명이거나 비밀번호입니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:258 msgid "XML-RPC services are disabled on this site." msgstr "XML-RPC 서비스는 이 사이트에서 가능하지 않습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1550 msgid "There is a revision of this post that is more recent." msgstr "최근의 글 버전이 있습니다." #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post type name #: wp-includes/general-template.php:2518 msgid "%1$s %2$s %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s 피드" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:135 msgid "Display post date?" msgstr "글 작성일자를 표시할까요?" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4880 msgid "You are not allowed to create pages as this user." msgstr "해당 사용자로 페이지 생성이 허용되지 않습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2393 msgid "Sorry, you cannot edit users." msgstr "죄송합니다. 사용자를 편집할 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2467 msgid "The role specified is not valid" msgstr "지정된 역할은 유효하지 않습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2604 msgid "Sorry, the user cannot be updated." msgstr "죄송합니다. 해당 사용자를 업데이트 할 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4198 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts." msgstr "죄송합니다. 글 편집이 허용되지 않습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4202 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4272 msgid "Sorry, revisions are disabled." msgstr "죄송합니다. 리비전은 가능하지 않습니다." #: wp-includes/media-template.php:901 msgid "Alternative Text" msgstr "대체 텍스트" #: wp-includes/media-template.php:204 msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files" msgid "or" msgstr "또는" #: wp-includes/media-template.php:205 msgid "Select Files" msgstr "파일을 선택하세요" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2524 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2570 msgid "Sorry, you cannot edit your profile." msgstr "죄송합니다. 프로필을 편집할 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:414 msgid "Skip to toolbar" msgstr "툴바로 바로가기" #: wp-includes/class-wp-editor.php:180 msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)" msgid "Text" msgstr "텍스트" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:98 msgid "Hex Value" msgstr "16진수" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1864 msgid "Header Text Color" msgstr "헤더 글 색상" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1841 msgid "Colors" msgstr "색상" #: wp-includes/script-loader.php:434 msgid "Save & Activate" msgstr "저장 & 활성화" #: wp-includes/script-loader.php:437 msgid "Saved" msgstr "저장함" #: wp-includes/script-loader.php:435 msgid "Save & Publish" msgstr "저장 & 발행" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:59 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:64 msgid "Select File" msgstr "파일 선택" #: wp-includes/admin-bar.php:359 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:85 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:67 msgid "Customize" msgstr "사용자 정의하기" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:652 msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method." msgstr "XML-RPC 메써드에 pass될 argument가 충분하지 않습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1246 msgid "Sorry, you cannot stick a private post." msgstr "죄송합니다. 비공개 글을 붙박이로 할 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1887 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:31 msgid "Header Image" msgstr "헤더 이미지" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:455 msgid "Post Thumbnail" msgstr "글 썸네일" #: wp-includes/script-loader.php:97 msgid "text direction" msgstr "글자 방향" #: wp-includes/script-loader.php:98 msgid "Toggle Editor Text Direction" msgstr "글자방향 편집기 토글" #: wp-includes/ms-functions.php:577 msgid "Site name must be at least 4 characters." msgstr "사이트 이름은 4글자 이상이어야 합니다." #: wp-includes/ms-functions.php:567 msgid "Please enter a site name." msgstr "사이트 이름을 입력해주세요." #: wp-includes/ms-functions.php:574 msgid "That name is not allowed." msgstr "그 이름은 사용할 수 없습니다." #: wp-includes/ms-functions.php:445 msgid "Username must be at least 4 characters." msgstr "사용자이름은 4글자 이상이어야 합니다." #: wp-includes/ms-functions.php:602 msgid "Please enter a site title." msgstr "사이트 제목을 입력해주세요." #: wp-includes/ms-functions.php:423 msgid "Please enter a username." msgstr "사용자명을 입력해주세요." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2004 msgid "A static page" msgstr "정적인 페이지" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1857 msgid "Display Header Text" msgstr "헤더 글자 표시" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1879 msgid "Background Color" msgstr "배경 색상" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1907 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:30 msgid "Background Image" msgstr "배경 이미지" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1929 msgid "Background Repeat" msgstr "배경 반복" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1946 msgid "Background Position" msgstr "배경 포지션" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1962 msgid "Background Attachment" msgstr "배경 첨부" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:36 msgid "Change Image" msgstr "이미지 변경하기" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:106 msgid "Remove image" msgstr "이미지 삭제" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4082 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post type." msgstr "죄송합니다. 이 글 타입 편집 권한이 없습니다." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1966 msgid "Scroll" msgstr "스크롤" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1967 msgid "Fixed" msgstr "고정" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1933 msgid "No Repeat" msgstr "반복 안 함" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1934 msgid "Tile" msgstr "반복" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1935 msgid "Tile Horizontally" msgstr "수평 반복" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1936 msgid "Tile Vertically" msgstr "수직 반복" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2027 msgid "Posts page" msgstr "글 페이지" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2015 msgid "Front page" msgstr "전면 페이지" #: wp-includes/script-loader.php:447 msgid "Allowed Files" msgstr "허용된 파일" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:671 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1036 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:37 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:62 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:141 #: wp-includes/media-template.php:467 wp-includes/media.php:3336 msgid "Remove" msgstr "삭제" #: wp-includes/post.php:1375 msgid "Featured Image" msgstr "특성 이미지" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1865 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1962 msgid "The term name cannot be empty." msgstr "용어 이름은 필수입니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1869 msgid "This taxonomy is not hierarchical." msgstr "이 택소노미는 계층구조가 아닙니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1967 msgid "This taxonomy is not hierarchical so you can't set a parent." msgstr "이 택소노미는 계층구조가 아니라서 상위를 설정할 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2055 msgid "Sorry, deleting the term failed." msgstr "죄송합니다. 용어 삭제가 실패했습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1993 msgid "Sorry, editing the term failed." msgstr "죄송합니다. 용어 편집이 실패했습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1856 msgid "You are not allowed to create terms in this taxonomy." msgstr "이 택소노미의 용어를 만들 권한이 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1878 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1976 wp-includes/taxonomy.php:2575 #: wp-includes/taxonomy.php:3167 msgid "Parent term does not exist." msgstr "상위 용어가 존재하지 않습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1943 msgid "You are not allowed to edit terms in this taxonomy." msgstr "이 택소노미의 용어를 편집할 권한이 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2039 msgid "You are not allowed to delete terms in this taxonomy." msgstr "이 택소노미의 용어 삭제 권한이 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2110 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2168 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2263 msgid "You are not allowed to assign terms in this taxonomy." msgstr "이 택소노미의 용어 배정 권한이 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1895 msgid "Sorry, your term could not be created. Something wrong happened." msgstr "죄송합니다. 용어는 만들 수 없습니다. 오류가 발생했습니다." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:128 msgid "Select Link Category:" msgstr "링크 카테고리를 선택하세요:" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:445 msgid "Template" msgstr "템플릿" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:450 msgid "Stylesheet" msgstr "스타일시트" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:142 msgid "Link rating" msgstr "링크 평가" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:143 msgid "Link ID" msgstr "링크 아이디" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:158 msgid "Number of links to show:" msgstr "보여줄 링크의 수:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:141 msgid "Link title" msgstr "링크 타이틀" #: wp-includes/class-wp-theme.php:249 msgid "ERROR: The themes directory is either empty or doesn’t exist. Please check your installation." msgstr "에러: 테마 디렉토리가 비어있거나 존재하지 않습니다. 설치를 점검하세요." #: wp-includes/class-wp-theme.php:253 msgid "Stylesheet is not readable." msgstr "스타일시트를 읽을 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-theme.php:302 wp-includes/class-wp-theme.php:306 msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme." msgstr "\"%s\" 테마는 유효한 부모 테마가 아닙니다." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1985 msgid "Static Front Page" msgstr "정적인 전면 페이지" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1999 msgid "Front page displays" msgstr "전면 페이지 표시" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1819 msgid "Tagline" msgstr "태그라인" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:490 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:493 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:138 msgid "— Select —" msgstr "— 선택하기 —" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1988 msgid "Your theme supports a static front page." msgstr "테마는 정적인 전면 페이지를 지원합니다." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2003 msgid "Your latest posts" msgstr "최근 글" #: wp-includes/script-loader.php:444 msgid "Collapse Sidebar" msgstr "사이드바 접기" #. translators: %s: document title from the preview #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1472 msgid "Customize: %s" msgstr "사용자 정의: %s" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1296 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5161 msgid "The post type may not be changed." msgstr "글 타입은 변경할 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:435 msgid "Image default size" msgstr "사진 기본 크기" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:440 msgid "Image default align" msgstr "사진 기본 정렬" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:430 msgid "Image default link type" msgstr "이미지 기본 링크 타입" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1294 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post." msgstr "죄송합니다, 수정 권한이 없습니다." #: wp-includes/admin-bar.php:322 msgid "Edit Site" msgstr "사이트 편집" #: wp-includes/post.php:3756 wp-includes/script-loader.php:501 #: wp-includes/script-loader.php:565 msgctxt "tag delimiter" msgid "," msgstr "," #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1332 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4887 msgid "Invalid author ID." msgstr "유효하지 않은 글작성자 아이디" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1621 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4729 msgid "The post cannot be deleted." msgstr "글은 삭제할 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1767 msgid "The post type specified is not valid" msgstr "지정된 글 타입은 유효하지 않습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1286 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4077 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4825 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4883 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5157 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5221 msgid "Invalid post type" msgstr "유효하지 않은 글 타입" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1327 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4876 msgid "You are not allowed to create posts as this user." msgstr "이 사용자로 글을 작성할 권한이 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1313 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type" msgstr "죄송합니다. 이 글 타입으로 글 발행 권한이 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1322 msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type" msgstr "죄송합니다. 이 글 타입으로 비밀번호 보호된 글을 만들 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1393 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1417 msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type." msgstr "죄송합니다. 주어진 택소노리중 하나가 글 타입에서 지원되지 않습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1442 msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead." msgstr "계층구조 택소노미에 사용된 애매한 용어 이름입니다. 대신 용어 아이디를 사용하세요." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1449 msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies." msgstr "죄송합니다. 주어진 택소노미 중 용어를 추가할 권한이 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1396 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1420 msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies." msgstr "죄송합니다. 주어진 택소노미중 용어를 배정할 권한이 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1254 msgid "Sorry, you are not allowed to stick this post." msgstr "죄송합니다. 이 글을 붙박이 글로 만들 권한이 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1308 msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type" msgstr "죄송합니다. 이 글 형식으로 비공개 글을 작성할 권한이 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1773 msgid "You are not allowed to edit posts in this post type." msgstr "해당 글 형식의 글을 편집할 권한이 없습니다." #: wp-includes/general-template.php:888 wp-includes/general-template.php:1353 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: wp-includes/general-template.php:891 wp-includes/general-template.php:1355 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "Y F" #. translators: opening curly double quote #: wp-includes/formatting.php:88 wp-includes/formatting.php:4325 msgctxt "opening curly double quote" msgid "“" msgstr "“" #. translators: closing curly double quote #: wp-includes/formatting.php:90 msgctxt "closing curly double quote" msgid "”" msgstr "”" #. translators: apostrophe, for example in 'cause or can't #: wp-includes/formatting.php:93 msgctxt "apostrophe" msgid "’" msgstr "’" #. translators: prime, for example in 9' (nine feet) #: wp-includes/formatting.php:96 msgctxt "prime" msgid "′" msgstr "′" #. translators: double prime, for example in 9" (nine inches) #: wp-includes/formatting.php:98 msgctxt "double prime" msgid "″" msgstr "″" #. translators: opening curly single quote #: wp-includes/formatting.php:101 msgctxt "opening curly single quote" msgid "‘" msgstr "‘" #. translators: closing curly single quote #: wp-includes/formatting.php:103 msgctxt "closing curly single quote" msgid "’" msgstr "’" #: wp-signup.php:167 msgid "Allow search engines to index this site." msgstr "검색엔진이 이 사이트를 검색목록에 포함하도록 허용합니다." #: wp-load.php:90 msgid "Create a Configuration File" msgstr "환경 설정 파일 만들기" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:87 msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file." msgstr "웹페이지에서 %s 파일을 만들 수 있지만, 모든 서버 설정에서 작동하는 것은 아닙니다. 가장 안전한 방법은 이 파일을 수동으로 만드는 것입니다." #: wp-activate.php:99 msgid "Your site at <a href=\"%1$s\">%2$s</a> is active. You may now log in to your site using your chosen username of “%3$s”. Please check your email inbox at %4$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%5$s\">reset your password</a>." msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> 사이트가 활성화되었습니다. 이제 선택한 “%3$s” 사용자명으로 사이트에 로그인할 수 있습니다. 비밀번호와 로그인안내를 보시려면 %4$s 에서 이메일을 확인하세요. 이메일을 받지 못한 경우 스팸메일이나 정크메일 폴더를 확인하세요. 한시간이 지나도 이메일을 받지 못하면 <a href=\"%5$s\">비밀번호 초기화</a>를 할 수 있습니다.\"" #: wp-activate.php:97 msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>." msgstr "계정이 활성화되었습니다. 이제 선택한 “%2$s” 사용자명으로 사이트에 <a href=\"%1$s\">로그인</a>할 수 있습니다. 비밀번호와 로그인안내를 보시려면 %3$s 에서 이메일을 확인하세요. 이메일을 받지 못한 경우 스팸메일이나 정크메일 폴더를 확인하세요. 한시간이 지나도 이메일을 받지 못하면 <a href=\"%4$s\">비밀번호 초기화</a>를 할 수 있습니다." #: wp-signup.php:457 msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> is your new site. <a href=\"%3$s\">Log in</a> as “%4$s” using your existing password." msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s</a>가 새로운 사이트입니다. 기존의 비밀번호를 사용하여 “%4$s”로 <a href=\"%3$s\">로그인</a>하세요 ." #: wp-includes/functions.php:1402 msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>." msgstr "하나 이상의 데이터베이스 테이블이 불가능합니다. 데이터베이스는 <a href=\"%s\">수리</a>가 필요할 수도 있습니다." #: wp-includes/comment.php:753 wp-includes/comment.php:755 msgid "You are posting comments too quickly. Slow down." msgstr "댓글을 너무 빨리 달고 있습니다. 천천히 하세요." #: wp-includes/admin-bar.php:662 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "New" msgstr "새로 추가" #: wp-includes/admin-bar.php:695 msgid "%s comment awaiting moderation" msgid_plural "%s comments awaiting moderation" msgstr[0] "%s 댓글이 검토를 기다리고 있습니다." #: wp-includes/script-loader.php:280 msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser." msgstr "웹브라우저 사용시 다중 파일 업로더에서 최대 업로드 크기를 %s 초과했습니다." #: wp-includes/script-loader.php:279 msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s." msgstr "이 파일을 %1$s브라우저 업로더%2$s를 사용하여 업로드 해보세요." #: wp-includes/script-loader.php:288 msgid "“%s” has failed to upload." msgstr "“%s” 는 업로드를 실패했습니다." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:130 msgctxt "links widget" msgid "All Links" msgstr "모든 링크" #. translators: en dash #: wp-includes/formatting.php:106 msgctxt "en dash" msgid "–" msgstr "–" #. translators: em dash #: wp-includes/formatting.php:108 msgctxt "em dash" msgid "—" msgstr "—" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:126 msgid "The menu ID should not be empty." msgstr "메뉴 아이디는 비워둘 수 없습니다." #: wp-includes/admin-bar.php:110 wp-includes/admin-bar.php:119 msgid "About WordPress" msgstr "워드프레스 소개" #: wp-includes/script-loader.php:268 msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site." msgstr "이 사이트에 허용된 최대 업로드 용량을 %s 초과 했습니다." #: wp-includes/admin-bar.php:152 msgid "Feedback" msgstr "피드백" #: wp-includes/comment.php:2779 msgid "<strong>ERROR</strong>: please type a comment." msgstr "<strong>에러</strong> : 댓글을 입력해주세요." #: wp-includes/comment.php:2774 msgid "<strong>ERROR</strong>: please enter a valid email address." msgstr "<strong>에러</strong> : 올바른 이메일 주소를 입력해주세요." #: wp-includes/comment.php:2772 msgid "<strong>ERROR</strong>: please fill the required fields (name, email)." msgstr "<strong>에러</strong> : 꼭 필요한 항목(이름, 이메일)을 입력해주세요." #: wp-includes/script-loader.php:628 msgid "Could not load the preview image. Please reload the page and try again." msgstr "미리보기 이미지를 불러올 수 없습니다. 페이지를 새로고침하고 다시 시도하세요." #: wp-includes/ms-deprecated.php:380 msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken." msgstr "<strong>에러</strong>: 사이트 URL이 이미 사용되고 있습니다. " #: wp-includes/ms-deprecated.php:387 msgid "<strong>ERROR</strong>: problem creating site entry." msgstr "<strong>에러</strong>: 문제가 발생하여 사이트 엔트리를 생성하고 있습니다." #: wp-includes/admin-bar.php:136 msgid "Documentation" msgstr "문서" #: wp-includes/admin-bar.php:144 msgid "Support Forums" msgstr "지원 포럼" #: wp-includes/formatting.php:2953 wp-includes/general-template.php:3036 msgid "…" msgstr "…" #: wp-includes/functions.php:3509 msgid "Database Error" msgstr "데이터베이스 에러" #: wp-includes/functions.php:3513 wp-includes/ms-load.php:286 #: wp-includes/wp-db.php:1533 msgid "Error establishing a database connection" msgstr "데이터베이스 연결중 에러" #. translators: %s: number of comments #: wp-includes/comment-template.php:874 msgid "%s Comment" msgid_plural "%s Comments" msgstr[0] "댓글 %s 개" #: wp-includes/admin-bar.php:128 msgid "WordPress.org" msgstr "WordPress.org" #: wp-includes/admin-bar.php:294 msgid "Network Admin: %s" msgstr "네트워크 관리자 : %s" #: wp-includes/taxonomy.php:525 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Tag" msgstr "태그" #: wp-includes/taxonomy.php:524 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Tags" msgstr "태그" #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:42 msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks." msgstr "%1$s, %2$s 또는 %3$s이(가) hook되기 전에는 스크립트와 스타일이 등록되거나 활성화 되면 안됩니다." #: wp-includes/ms-functions.php:1964 msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%s\">homepage</a> or <a href=\"%s\">log in</a> using your username and password." msgstr "귀하는 이 사이트에 추가되었습니다. <a href=\"%s\">홈페이지</a>를 방문하시거나 귀하의 사용자명과 비밀번호를 이용하여 <a href=\"%s\">로그인</a>하세요." #: wp-includes/script-loader.php:272 msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file." msgstr "메모리가 초과했습니다. 작은 파일로 올려주세요." #: wp-includes/script-loader.php:273 msgid "This is larger than the maximum size. Please try another." msgstr "이것은 최대 사이즈보다 큽니다. 다른 것으로 올려주세요." #: wp-includes/script-loader.php:271 msgid "This file is not an image. Please try another." msgstr "이 파일은 이미지 파일이 아닙니다. 다른 것으로 올려주세요." #: wp-includes/general-template.php:3130 msgctxt "admin color scheme" msgid "Blue" msgstr "파란색" #: wp-includes/formatting.php:3832 msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone." msgstr "입력한 시간대가 잘못된 것 같습니다. 유효한 시간대를 선택해주세요." #: wp-includes/post.php:57 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Media" msgstr "미디어" #: wp-includes/admin-bar.php:657 msgctxt "add new from admin bar" msgid "User" msgstr "사용자" #: wp-includes/taxonomy.php:532 msgid "View Tag" msgstr "태그 보기" #: wp-includes/taxonomy.php:532 msgid "View Category" msgstr "카테고리 보기" #: wp-includes/pluggable.php:1109 msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter." msgstr "첫 번째 매개 변수를 사용하여 인증될 수 있도록 넌스 액션(nonce action)을 특정해야 합니다." #: wp-activate.php:126 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>." msgstr "계정이 활성화되었습니다. <a href=\"%1$s\">로그인</a> 또는 <a href=\"%2$s\">홈페이지</a>로 돌아가기." #: wp-activate.php:124 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>" msgstr "계정이 활성화되었습니다. <a href=\"%1$s\">사이트 보기</a> 또는 <a href=\"%2$s\">로그인</a>" #: wp-includes/admin-bar.php:197 msgid "Howdy, %1$s" msgstr "안녕하세요, %1$s님" #: wp-includes/post.php:1371 msgid "All Posts" msgstr "모든 글" #: wp-includes/post.php:1371 msgid "All Pages" msgstr "모든 페이지" #: wp-includes/script-loader.php:487 msgid "Approve and Reply" msgstr "승인 및 응답하기" #: wp-includes/class-walker-comment.php:235 msgid "Pingback:" msgstr "핑백:" #: wp-includes/link-template.php:2366 msgid "Post navigation" msgstr "글 내비게이션" #: wp-includes/link-template.php:2775 wp-includes/link-template.php:2824 msgid "Comments navigation" msgstr "댓글 탐색" #: wp-includes/class-wp-editor.php:905 msgid "Poster" msgstr "포스터" #: wp-includes/media-template.php:1075 wp-includes/media-template.php:1164 msgid "Preload" msgstr "미리 올림" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:416 msgid "Toolbar" msgstr "툴바" #: wp-includes/class-http.php:226 msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable." msgstr "파일 스트리밍을 위한 대상 디렉터리가 존재하지 않거나 쓰기 가능하지 않습니다." #: wp-includes/class-http.php:361 msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request." msgstr "사용 가능한 HTTP 전송이 없어서 요청한 요구를 완료할 수 없습니다." #: wp-includes/taxonomy.php:123 wp-includes/taxonomy.php:124 msgctxt "post format" msgid "Format" msgstr "글 형식" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1406 msgid "Enter the destination URL" msgstr "대상 URL을 입력하세요" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1417 msgid "Or link to existing content" msgstr "또는 기존의 컨텐츠에 링크하기" #: wp-includes/query.php:149 wp-includes/query.php:170 #: wp-includes/query.php:191 wp-includes/query.php:215 #: wp-includes/query.php:239 wp-includes/query.php:263 #: wp-includes/query.php:292 wp-includes/query.php:312 #: wp-includes/query.php:332 wp-includes/query.php:352 #: wp-includes/query.php:373 wp-includes/query.php:393 #: wp-includes/query.php:422 wp-includes/query.php:451 #: wp-includes/query.php:471 wp-includes/query.php:498 #: wp-includes/query.php:518 wp-includes/query.php:538 #: wp-includes/query.php:558 wp-includes/query.php:578 #: wp-includes/query.php:607 wp-includes/query.php:634 #: wp-includes/query.php:654 wp-includes/query.php:674 #: wp-includes/query.php:694 wp-includes/query.php:714 #: wp-includes/query.php:734 msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false." msgstr "쿼리가 실행되기 전에 조건부 쿼리 태그가 작동하지 않습니다. 그 전에 그것은 항상 False로 돌아옵니다." #: wp-includes/ms-functions.php:962 msgid "The user is already active." msgstr "사용자는 이미 활동 중입니다." #: wp-includes/functions.php:3792 msgid "%1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s" msgstr "%1$s 은 <strong>잘못불렀습니다</strong>. %2$s %3$s" #: wp-includes/functions.php:3787 msgid "(This message was added in version %s.)" msgstr "(이 메세지는 버전 %s에서 추가되었습니다.)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6129 msgid "Sorry, you cannot publish this post." msgstr "죄송합니다. 이 글을 발행할 수 없습니다." #: wp-includes/pluggable.php:1505 msgid "Permalink: %s" msgstr "고유주소: %s" #: wp-includes/post-formats.php:90 msgctxt "Post format" msgid "Standard" msgstr "표준" #: wp-signup.php:119 msgid "domain" msgstr "도메인" #: wp-signup.php:120 msgid "Your address will be %s." msgstr "주소는 %s가 될 것입니다." #: wp-includes/post-formats.php:99 msgctxt "Post format" msgid "Audio" msgstr "오디오" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4847 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5167 msgid "Invalid post format" msgstr "잘못된 글 형식" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1434 msgid "No search term specified. Showing recent items." msgstr "지정된 용어를 찾을 수 없습니다. 최근의 아이템을 보여줍니다." #: wp-includes/plugin.php:832 msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook." msgstr "언인스톨 후크에서 정적 클래스 방법이나 기능만 사용할 수 있습니다." #: wp-includes/post.php:2808 msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead." msgstr "글의 정수 전달은 사용 중지되었습니다. 대신 인자의 배열로 전달합니다." #: wp-includes/post-formats.php:91 msgctxt "Post format" msgid "Aside" msgstr "추가 정보" #: wp-includes/post-formats.php:92 msgctxt "Post format" msgid "Chat" msgstr "채팅" #: wp-includes/post-formats.php:93 msgctxt "Post format" msgid "Gallery" msgstr "갤러리" #: wp-includes/post-formats.php:94 msgctxt "Post format" msgid "Link" msgstr "링크" #: wp-includes/post-formats.php:95 msgctxt "Post format" msgid "Image" msgstr "이미지" #: wp-includes/post-formats.php:96 msgctxt "Post format" msgid "Quote" msgstr "인용" #: wp-includes/post-formats.php:97 msgctxt "Post format" msgid "Status" msgstr "상태" #: wp-includes/post-formats.php:98 msgctxt "Post format" msgid "Video" msgstr "비디오" #: wp-includes/post.php:1369 msgid "No pages found in Trash." msgstr "휴지통에서 찾은 페이지가 없습니다." #: wp-includes/post.php:1368 msgid "No pages found." msgstr "페이지를 찾을 수 없습니다." #: wp-includes/post.php:1369 msgid "No posts found in Trash." msgstr "휴지통에서 찾은 글이 없습니다." #: wp-includes/admin-bar.php:530 msgid "Shortlink" msgstr "짧은링크" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1372 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3908 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5031 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5386 msgid "Invalid attachment ID." msgstr "잘못된 첨부 ID." #: wp-includes/registration-functions.php:7 wp-includes/registration.php:7 msgid "This file no longer needs to be included." msgstr "이 파일은 더이상 포함할 필요가 없습니다" #: wp-login.php:521 msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email." msgstr "사용자명이나 이메일 주소를 입력하세요. 이메일로 새로운 비밀번호 생성 링크를 받을 수 있습니다." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:155 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:160 msgid "Display as dropdown" msgstr "드랍다운 방식으로 보여주기" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:532 msgid "Large size image height" msgstr "최대 크기의 이미지 높이" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:507 msgid "Medium size image width" msgstr "중간 크기의 이미지 폭" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:512 msgid "Medium size image height" msgstr "중간 크기의 이미지 높이" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:527 msgid "Large size image width" msgstr "최대 크기의 이미지 폭" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:502 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions" msgstr "썸네일을 정확한 크기로 잘라냅니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:497 msgid "Thumbnail Height" msgstr "섬네일 높이" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:492 msgid "Thumbnail Width" msgstr "섬네일 폭" #: wp-login.php:623 msgid "New password" msgstr "새 비밀번호" #: wp-login.php:635 msgid "Confirm new password" msgstr "새 비밀번호 확인" #: wp-login.php:326 msgid "To reset your password, visit the following address:" msgstr "비밀번호를 변경하려면 다음 주소를 방문하십시오:" #: wp-login.php:615 wp-login.php:653 msgid "Reset Password" msgstr "비밀번호 초기화" #: wp-login.php:592 msgid "The passwords do not match." msgstr "비밀번호가 일치하지 않습니다." #: wp-login.php:607 msgid "Password Reset" msgstr "비밀번호 초기화" #: wp-login.php:325 msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen." msgstr "만약 실수라면 이 이메일을 무시하세요. 아무일도 생기지 않습니다." #: wp-login.php:615 msgid "Enter your new password below." msgstr "아래에 새 비밀번호를 입력하세요." #: wp-login.php:607 msgid "Your password has been reset." msgstr "비밀번호가 초기화되었습니다." #: wp-login.php:322 msgid "Someone has requested a password reset for the following account:" msgstr "어떤 사람이 다음 계정의 비밀번호의 초기화를 요청했습니다:" #: wp-includes/admin-bar.php:258 msgid "Edit My Profile" msgstr "내 프로필 편집" #: wp-includes/admin-bar.php:496 msgid "Manage Comments" msgstr "댓글 관리" #: wp-includes/post-formats.php:68 msgid "Invalid post." msgstr "잘못된 글" #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/post.php:3245 msgid "Invalid taxonomy: %s." msgstr "유효하지 않은 택소노미: %s" #: wp-includes/query.php:2552 msgid "\"caller_get_posts\" is deprecated. Use \"ignore_sticky_posts\" instead." msgstr "\"caller_get_posts\" 는 사용 중지되었습니다. 대신 \"ignore_sticky_posts\" 을 사용하세요." #: wp-includes/taxonomy.php:101 msgid "New Link Category Name" msgstr "새로운 링크 카테고리 이름" #: wp-includes/taxonomy.php:100 msgid "Add New Link Category" msgstr "새로운 링크 카테고리 추가" #: wp-includes/taxonomy.php:99 msgid "Update Link Category" msgstr "링크 카테고리 업데이트" #: wp-includes/taxonomy.php:97 msgid "All Link Categories" msgstr "모든 링크 카테고리" #: wp-includes/taxonomy.php:95 msgid "Search Link Categories" msgstr "링크 카테고리 검색" #: wp-includes/taxonomy.php:94 msgid "Link Category" msgstr "링크 카테고리" #: wp-includes/admin-bar.php:405 msgid "Network Admin" msgstr "네트워크 관리자" #: wp-includes/ms-functions.php:842 wp-includes/ms-functions.php:927 msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] 활성화 %2$s" #: wp-includes/load.php:133 msgid "Your server is running PHP version %1$s but WordPress %2$s requires at least %3$s." msgstr "서버가 PHP 버전 %1$s를 사용중입니다만 워드프레스 %2$s은(는) 최소 %3$s 이상을 요구합니다." #: wp-signup.php:799 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "user" msgstr "사용자" #: wp-signup.php:798 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "blog" msgstr "블로그" #: wp-signup.php:797 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "none" msgstr "없음" #: wp-signup.php:796 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "all" msgstr "모두" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:27 msgid "Custom Menu" msgstr "사용자 정의 메뉴" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:109 msgid "XFN" msgstr "XFN" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:109 msgid "XHTML Friends Network" msgstr "XHTML Friends Network" #: wp-includes/theme-compat/footer.php:26 msgid "%1$s and %2$s." msgstr "%1$s 와 %2$s." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57 msgid "F, Y" msgstr "F, Y" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:72 msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">Log out »</a>" msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s</a>님으로 로그인함. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">로그아웃 »</a>" #: wp-includes/theme-compat/footer.php:24 msgid "%1$s is proudly powered by %2$s" msgstr "%1$s is proudly powered by %2$s" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:122 msgid "Powered by <a href=\"%s\" title=\"Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform\"><strong>WordPress</strong></a>" msgstr "Powered by <a href=\"%s\" title=\"Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform\"><strong>워드프레스</strong></a>" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:49 msgid "l, F jS, Y" msgstr "l, F jS, Y" #. translators: %s: category name #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:40 msgid "You are currently browsing the archives for the %s category." msgstr "현재 %s 카테고리의 보관물을 검색하고 있습니다." #: wp-includes/theme-compat/footer.php:27 msgid "%d queries. %s seconds." msgstr "%d 쿼리. %s 초." #: wp-includes/theme-compat/footer.php:26 msgid "Comments (RSS)" msgstr "댓글 (RSS)" #: wp-includes/theme-compat/footer.php:26 msgid "Entries (RSS)" msgstr "글 (RSS)" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:24 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "이 글은 비밀글입니다. 댓글을 보려면 비밀번호를 입력하세요." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:21 msgid "%1$s - Comments on %2$s" msgstr "%1$s - Commentaires sur %2$s" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:58 msgid "by %1$s — %2$s @ <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>" msgstr "by %1$s — %2$s @ <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>" #. translators: 1: site link, 2: search query #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:71 msgid "You have searched the %1$s blog archives for <strong>‘%2$s’</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links." msgstr "<strong>‘%2$s’</strong>의 %1$s 블로그 보관함을 검색했습니다.만약 아무것도 찾을 수 없다면 다음 링크들을 시도해보세요." #: wp-includes/taxonomy.php:538 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "인기 태그 중에서 선택" #: wp-includes/taxonomy.php:525 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Category" msgstr "카테고리" #: wp-includes/taxonomy.php:526 msgid "Search Tags" msgstr "태그 검색" #: wp-includes/taxonomy.php:527 msgid "Popular Tags" msgstr "인기있는 태그" #: wp-includes/taxonomy.php:535 msgid "New Category Name" msgstr "새 카테고리 이름" #: wp-includes/taxonomy.php:535 msgid "New Tag Name" msgstr "새 태그 이름" #: wp-includes/taxonomy.php:534 msgid "Add New Category" msgstr "새 카테고리 추가" #: wp-includes/taxonomy.php:534 msgid "Add New Tag" msgstr "새 태그 추가" #: wp-includes/taxonomy.php:533 msgid "Update Tag" msgstr "태그 업데이트" #: wp-includes/taxonomy.php:530 msgid "Parent Category:" msgstr "상위 카테고리:" #: wp-includes/taxonomy.php:529 msgid "Parent Category" msgstr "상위 카테고리" #: wp-includes/taxonomy.php:528 msgid "All Tags" msgstr "모든 태그" #: wp-includes/taxonomy.php:524 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Categories" msgstr "카테고리" #: wp-signup.php:844 msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time." msgstr "죄송합니다. 새 회원가입이 지금은 허용되지 않습니다." #: wp-signup.php:740 msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control." msgstr "좀 더 기다려보세요. 우리의 통제를 벗어나 가끔씩 이메일이 늦게 전송될 때가 있습니다." #: wp-signup.php:741 msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake." msgstr "스팸 편지함을 확인해보세요. 가끔씩 이메일이 그 곳으로 전송되는 경우가 있습니다." #: wp-signup.php:802 msgid "Greetings Site Administrator! You are currently allowing “%s” registrations. To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>." msgstr "안녕하세요, 사이트 관리자님! %s 의 가입을 허용하고 있습니다. 가입을 변경하거나 중지시키려면 <a href=\"%s\">옵션 페이지</a>로 이동하세요." #: wp-signup.php:229 msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)" msgstr "이 주소로 가입 이메일을 보냅니다. (계속하기 전에 다시 한번 이메일 주소를 확인하세요.)" #: wp-includes/post.php:1367 msgid "Search Pages" msgstr "페이지 검색" #: wp-includes/post.php:1363 msgid "Add New Post" msgstr "새 글 쓰기" #: wp-includes/post.php:1370 msgid "Parent Page:" msgstr "상위 페이지:" #: wp-includes/post.php:1360 msgctxt "post type general name" msgid "Posts" msgstr "글" #: wp-includes/post.php:1364 msgid "Edit Page" msgstr "페이지 편집" #: wp-includes/post.php:1367 msgid "Search Posts" msgstr "글 검색" #: wp-includes/post.php:1363 msgid "Add New Page" msgstr "새 페이지 추가" #: wp-includes/post.php:1360 msgctxt "post type general name" msgid "Pages" msgstr "페이지" #: wp-includes/post.php:1361 msgctxt "post type singular name" msgid "Page" msgstr "페이지" #: wp-includes/post.php:1361 msgctxt "post type singular name" msgid "Post" msgstr "글" #: wp-includes/ms-default-constants.php:132 msgid "The constant <code>VHOST</code> <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant <code>SUBDOMAIN_INSTALL</code> in wp-config.php to enable a subdomain configuration. Use is_subdomain_install() to check whether a subdomain configuration is enabled." msgstr "상수 <code>VHOST</code>는 폐기 되었습니다. 서브 도메인 환경설정을 가능하도록 하기 위해 wp-config.php에서 boolean 상수인 <code>SUBDOMAIN_INSTALL</code>를 사용하세요. 서브 도메인 환경설정이 가능한지 확인하려면 is_subdomain_install()를 사용하세요." #: wp-includes/ms-default-constants.php:134 msgid "<strong>Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting." msgstr "<strong>상수 VHOST와 SUBDOMAIN_INSTALL의 충돌 값.</strong> SUBDOMAIN_INSTALL값은 서브 도메인 환경설정 설정값으로 추정됩니다. " #: wp-includes/user.php:2123 msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "<strong>에러</strong>: 이 사용자명은 올바르지 않습니다. 올바른 사용자명을 입력하여 주십시오." #: wp-includes/comment-template.php:2155 msgid "Required fields are marked %s" msgstr "필수 입력창은 %s 로 표시되어 있습니다." #. translators: %s: template name #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:12 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:12 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:12 #: wp-includes/theme-compat/header.php:12 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:12 msgid "Theme without %s" msgstr "%s 없는 테마" #. translators: %s: template name #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:16 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:16 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:16 #: wp-includes/theme-compat/header.php:16 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:16 msgid "Please include a %s template in your theme." msgstr "%s 템플릿을 테마에 포함시키세요." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4384 msgid "Sorry, you do not have access to user data on this site." msgstr "죄송합니다. 이 사이트의 사용자 데이터에 접근할 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1299 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4573 msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site." msgstr "죄송합니다. 이 사이트에서 글을 작성할 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3156 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5687 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5908 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories." msgstr "죄송합니다. 카테고리를 보기 위해서는 이 사이트에서 글을 편집할 수 있어야합니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4821 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4834 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4839 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site." msgstr "죄송합니다. 이 사이트에서 글을 발행할 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4810 msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site." msgstr "죄송합니다. 이 사이트에서 페이지를 발행할 수 없습니다." #: wp-includes/ms-functions.php:613 wp-includes/ms-functions.php:1108 msgid "Sorry, that site already exists!" msgstr "죄송합니다, 사이트가 이미 존재합니다!" #: wp-includes/ms-functions.php:818 msgid "" "To activate your blog, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login.\n" "\n" "After you activate, you can visit your site here:\n" "\n" "%s" msgstr "" "블로그를 활성화시키려면 다음의 링크를 클릭해주세요:\n" "\n" "%s\n" "\n" "활성화되면, 로그인 정보가 포함된 다른 이메일을 받습니다.\n" "\n" "활성화되면, 아래의 링크를 클릭하여 사이트를 방문할 수 있습니다.\n" "\n" "%s" #: wp-includes/ms-functions.php:1195 msgid "New Site Registration: %s" msgstr "새로운 사이트 등록: %s" #: wp-includes/ms-functions.php:1499 msgid "New %1$s Site: %2$s" msgstr "새로운 %1$s 사이트: %2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:964 msgid "The site is already active." msgstr "사이트가 이미 활동중입니다." #: wp-includes/ms-functions.php:1115 msgid "Could not create site." msgstr "사이트를 생성할 수 없습니다." #: wp-includes/ms-functions.php:585 msgid "Sorry, site names must have letters too!" msgstr "죄송합니다. 사이트명에는 문자도 포함되어 있어야 합니다!" #: wp-includes/ms-functions.php:581 msgid "Sorry, you may not use that site name." msgstr "죄송합니다, 그 사이트명을 사용하실 수 없습니다." #: wp-includes/ms-functions.php:617 msgid "Sorry, that site is reserved!" msgstr "죄송합니다, 그 사이트는 보유중입니다!" #: wp-includes/ms-functions.php:628 msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days." msgstr "사이트가 현재 보류되어 있으나 며칠 후면 사용이 가능합니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:472 msgid "Site Tagline" msgstr "사이트 태그라인" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2939 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4483 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5574 msgid "Sorry, you cannot edit posts on this site." msgstr "죄송합니다. 이 사이트에서 글을 편집할 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3611 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3692 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3724 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3756 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3994 msgid "You are not allowed access to details about this site." msgstr "이 사이트의 세부사항을 볼 수 없습니다." #: wp-includes/pluggable.php:1763 msgid "New user registration on your site %s:" msgstr "사이트 %s에 새로운 사용자 가입:" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2980 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags." msgstr "죄송합니다. 태그를 보기 위해서는 이 사이트에서 글을 편집할 수 있어야 됩니다." #: wp-includes/ms-load.php:113 msgid "This site has been archived or suspended." msgstr "이 사이트는 보관되었거나 정지되었습니다." #: wp-includes/load.php:494 msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator." msgstr "요청하신 사이트가 올바르게 설치되지 않았습니다. 시스템 관리자에게 문의하시기 바랍니다." #: wp-includes/nav-menu.php:360 msgid "The given object ID is not that of a menu item." msgstr "주어진 객체 ID는 메뉴 아이템이 아닙니다." #: wp-includes/formatting.php:3661 msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address." msgstr "입력하신 이메일은 유효한 이메일이 아닙니다. 유효한 이메일을 입력하세요." #: wp-includes/formatting.php:3764 msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "입력하신 워드프레스 주소는 유효한 URL이 아닙니다. 유효한 URL을 입력하세요." #: wp-includes/formatting.php:3777 msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "입력하신 사이트 주소는 유효한 URL이 아닙니다. 유효한 URL을 입력하세요." #: wp-includes/taxonomy.php:2649 msgid "A term with the name provided already exists with this parent." msgstr "제공한 이름이 이미 이 상위에 존재하고 있습니다." #: wp-includes/ms-functions.php:1962 msgid "An error occurred adding you to this site. Back to the <a href=\"%s\">homepage</a>." msgstr "귀하를 이 사이트에 추가하던 중 에러가 발생했습니다. <a href=\"%s\">홈페이지</a>로 이동하세요." #: wp-includes/ms-functions.php:1880 msgid "This file is too big. Files must be less than %d KB in size." msgstr "이 파일은 너무 큽니다. 파일은 %d KB 보다 작아야 합니다." #: wp-includes/comment-template.php:2172 msgid "Your email address will not be published." msgstr "이메일은 공개되지 않습니다." #: wp-includes/class-http.php:195 wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6184 msgid "A valid URL was not provided." msgstr "유효한 URL이 제공되지 않았습니다." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:193 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:245 msgid "Could not calculate resized image dimensions" msgstr "조정된 이미지 크기를 계산할 수 없습니다." #: wp-signup.php:120 msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!" msgstr "최소한 4글자 이상이어야하고 글자와 숫자만 가능합니다. 변경될 수 없으니 주의해서 선택하세요." #: wp-signup.php:811 msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site." msgstr "먼저 <a href=\"%s\">로그인</a>을 해야 합니다. 그런 후에 새로운 사이트를 생성할 수 있습니다." #: wp-signup.php:846 msgid "You are logged in already. No need to register again!" msgstr "이미 로그인했습니다. 다시 등록할 필요가 없습니다!" #: wp-mail.php:15 msgid "This action has been disabled by the administrator." msgstr "관리자에 의해 이 작업은 취소되었습니다." #: wp-signup.php:302 msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart’s content, but write responsibly!" msgstr "%s님 다시 방문해 주서서 감사합니다. 아래의 양식을 작성해 주시면 <strong>귀하의 계정에 다른 사이트를 추가할 수</strong> 있습니다. 개설할 수 있는 사이트는 제한이 없으며 원하는대로 사이트를 만들 수 있습니다. 하지만 책임감을 갖고 글을 올려주세요." #: wp-signup.php:738 msgid "If you haven’t received your email yet, there are a number of things you can do:" msgstr "만약 아직 이메일을 받지 못했다면, 할 수 있는 것들이 있습니다:" #: wp-includes/ms-load.php:312 msgid "If you’re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:" msgstr "만약 아직도 이 메세지가 보인다면, 다음 테이블을 포함하는지 데이터베이스를 확인하세요:" #: wp-includes/script-loader.php:577 msgid "Are you sure you want to install this plugin?" msgstr "이 플러그인을 설치하시겠습니까?" #: wp-includes/post.php:1378 wp-includes/script-loader.php:633 msgid "Use as featured image" msgstr "특성 이미지로 사용" #: wp-includes/general-template.php:899 msgid "Page %s" msgstr "페이지 %s" #: wp-includes/load.php:203 msgid "Maintenance" msgstr "유지보수" #: wp-includes/load.php:207 msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute." msgstr "예약되어 있는 유지보수를 위해 잠시 사용할 수 없습니다. 잠시 후에 다시 확인하세요." #: wp-includes/post.php:101 msgid "Navigation Menu Items" msgstr "네비게이션 메뉴 아이템들" #: wp-includes/post.php:102 msgid "Navigation Menu Item" msgstr "네비게이션 메뉴 아이템" #: wp-includes/taxonomy.php:80 msgid "Navigation Menus" msgstr "네비게이션 메뉴" #: wp-links-opml.php:29 msgid "Links for %s" msgstr "%s를 위한 링크" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:128 msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>." msgstr "아직 메뉴가 생성되지 않았습니다. <a href=\"%s\">생성하세요</a>" #: wp-includes/script-loader.php:643 msgid "" "You are about to permanently delete this menu. \n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "이 메뉴를 영구적으로 삭제하려고 합니다.\n" "멈추려면 '취소'를, 정말 지우려면 '확인'을 누르십시오." #: wp-includes/link-template.php:3647 msgid "This is the short link." msgstr "이것은 단축 링크입니다." #: wp-includes/update.php:558 msgid "%d WordPress Update" msgstr "%d 워드프레스 업데이트" #: wp-includes/update.php:562 msgid "%d Theme Update" msgid_plural "%d Theme Updates" msgstr[0] "%d 테마 업데이트" #: wp-includes/update.php:560 msgid "%d Plugin Update" msgid_plural "%d Plugin Updates" msgstr[0] "%d 플러그인 업데이트" #: wp-includes/pluggable.php:1625 msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "\"%s\" 글에 새로운 트랙백이 있습니다. 승인해주세요." #: wp-includes/pluggable.php:1633 msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "\"%s\" 글에 새로운 핑백이 있습니다. 승인해주세요." #: wp-includes/pluggable.php:1641 msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "\"%s\" 글에 새로운 댓글이 있습니다. 승인해주세요." #: wp-includes/script-loader.php:283 msgid "File canceled." msgstr "파일이 취소되었습니다." #: wp-signup.php:125 msgid "Site Title:" msgstr "사이트 제목:" #: wp-signup.php:104 msgid "Site Domain:" msgstr "사이트 도메인:" #: wp-signup.php:102 msgid "Site Name:" msgstr "사이트 이름:" #: wp-signup.php:332 msgid "Create Site" msgstr "사이트 생성" #: wp-signup.php:317 msgid "If you’re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!" msgstr "만약 좋은 사이트 도메인을 사용하지 않을거라면, 새로운 사용자를 위해 놔두세요. 지금 그걸 가지세요!" #: wp-signup.php:308 msgid "Sites you are already a member of:" msgstr "이미 멤버인 사이트들:" #: wp-signup.php:117 msgid "sitename" msgstr "사이트 이름" #: wp-signup.php:296 msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds" msgstr "<em>다른</em> %s 사이트를 가져오기" #: wp-signup.php:825 msgid "Site registration has been disabled." msgstr "사이트 등록이 중지되어 있습니다." #: wp-signup.php:532 msgid "Gimme a site!" msgstr "사이트를 주세요!" #: wp-signup.php:735 msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again." msgstr "2 일 이내에 사이트를 활성화하지 않으면, 다시 가입해야합니다." #: wp-signup.php:454 msgid "The site %s is yours." msgstr "사이트 %s 은(는) 당신 것입니다." #. translators: %s: site address #: wp-signup.php:730 msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready." msgstr "축하합니다! 새로운 사이트인 %s 이(가) 거의 준비되었습니다." #: wp-signup.php:732 msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "하지만, 사이트를 사용하기 전에 <strong>활성화해야 합니다</strong>." #: wp-includes/pluggable.php:1473 msgid "New trackback on your post \"%s\"" msgstr "\"%s\"글에 새로운 트랙백이 있습니다." #: wp-includes/pluggable.php:1493 msgid "New comment on your post \"%s\"" msgstr "\"%s\"글에 새로운 댓글이 있습니다." #: wp-includes/pluggable.php:1483 msgid "New pingback on your post \"%s\"" msgstr "\"%s\"글에 새로운 핑백이 있습니다." #: wp-includes/ms-load.php:289 msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network." msgstr "사이트가 목록에 보이지 않는다면, 네트워크의 관리자에게 문의하여 주시기 바랍니다." #: wp-includes/ms-load.php:290 msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free." msgstr "네트워크 관리자라면 MySQL이 정상적으로 동작중이며 테이블에 오류가 없는 지 확인하시기 바랍니다." #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:136 msgid "Select Menu:" msgstr "메뉴 선택:" #: wp-includes/taxonomy.php:81 msgid "Navigation Menu" msgstr "네비게이션 메뉴들" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:149 msgid "Taxonomy:" msgstr "분류:" #. translators: %s: post title #: wp-includes/theme-compat/comments.php:37 msgid "One response to %s" msgstr "%s 에 하나의 답글" #: wp-includes/admin-bar.php:741 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:469 msgid "Menus" msgstr "메뉴" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:400 msgid "Software Name" msgstr "소프트웨어 이름" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:405 msgid "Software Version" msgstr "소프트웨어 버전" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:462 msgid "Time Zone" msgstr "시간대" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2651 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2771 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2833 msgid "Sorry, no such page." msgstr "죄송합니다, 그런 페이지가 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2775 msgid "Sorry, you do not have the right to delete this page." msgstr "죄송합니다, 이 페이지를 지울 권한이 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2780 msgid "Failed to delete the page." msgstr "페이지를 지울 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2837 msgid "Sorry, you do not have the right to edit this page." msgstr "이 페이지를 고칠 권한이 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1292 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1545 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1611 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1709 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2637 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3518 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3522 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3648 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4195 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4259 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4262 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4265 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4427 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5150 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5441 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5953 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6007 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6126 wp-includes/post.php:2938 #: wp-includes/post.php:3426 wp-includes/revision.php:265 msgid "Invalid post ID." msgstr "잘못된 글 ID." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3850 msgid "You are not allowed to update options." msgstr "옵션을 수정할 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4491 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5858 msgid "Either there are no posts, or something went wrong." msgstr "글이 없거나 문제가 발생했습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4647 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4719 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5541 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6074 msgid "Sorry, no such post." msgstr "죄송합니다. 그런 글이 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4656 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5326 msgid "Sorry, you do not have the right to publish this post." msgstr "이 글을 제출할 권한이 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3272 msgid "Invalid post type." msgstr "잘못된 글 종류." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5212 msgid "You are not allowed to change the post author as this user." msgstr "이 사용자를 글을 쓸 수 있는 저자로 변경할 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5217 msgid "You are not allowed to change the page author as this user." msgstr "이 사용자를 페이지를 쓸 수 있는 저자로 변경할 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5363 msgid "Sorry, your entry could not be edited. Something wrong happened." msgstr "글을 편집할 수 없습니다. 뭔가 잘못된 일이 생겼습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5776 msgid "Could not write file %1$s (%2$s)" msgstr "%1$s 파일을 저장할 수 없습니다.(%2$s)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5956 msgid "Sorry, you can not edit this post." msgstr "죄송합니다, 이 글을 수정할 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6189 msgid "Is there no link to us?" msgstr "링크가 없습니까?" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6234 msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource." msgstr "소스 URL과 target URL이 같은 리소스를 둘 다 가리킬 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6242 msgid "The pingback has already been registered." msgstr "핑백 주소가 이미 등록되어 있습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6266 msgid "The source URL does not exist." msgstr "소스 URL이 존재하지 않습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6286 msgid "We cannot find a title on that page." msgstr "그 페이지의 제목을 찾을 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6322 msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source." msgstr "소스 URL은 target URL의 링크를 포함하고 있지 않습니다. 그래서 소스로 사용할 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6351 msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)" msgstr "%1$s에서 %2$s(으)로 보내는 핑백이 등록되었습니다. Keep the web talking! :-)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6384 msgid "The specified target URL does not exist." msgstr "요청한 target URL이 존재하지 않습니다." #: wp-includes/load.php:142 msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress." msgstr "PHP에 MySQL 확장이 설치되어 있지 않은 것 같습니다. 워드프레스는 이 확장이 필요합니다." #: wp-includes/wp-db.php:1321 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s" msgstr "%3$s이(가) 만든 워드프레스 데이터베이스 오류 %1$s(쿼리 %2$s)" #: wp-includes/wp-db.php:1323 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s" msgstr "워드프레스 데이터베이스 오류 %1$s(쿼리 : %2$s)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3203 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3336 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3403 msgid "Invalid comment ID." msgstr "잘못된 댓글 ID." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3260 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3418 msgid "Invalid comment status." msgstr "잘못된 댓글 상태." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3450 msgid "Sorry, the comment could not be edited. Something wrong happened." msgstr "죄송합니다. 댓글을 편집할 수 없습니다. 뭔가 잘못되었습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3504 msgid "You must be registered to comment" msgstr "댓글을 남기려면 등록해야 합니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:487 msgid "Allow new users to sign up" msgstr "새로운 사용자 등록 허용" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6224 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6231 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6238 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6377 msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn’t exist, or it is not a pingback-enabled resource." msgstr "선택한 타겟 URL은 타겟으로 사용할 수 없습니다. 존재하지 않거나 핑백이 허용된 리소스가 아닙니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3034 msgid "Sorry, you do not have the right to add a category." msgstr "죄송합니다. 카테고리를 추가할 권한이 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3062 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3064 msgid "Sorry, the new category failed." msgstr "죄송합니다. 새 카테고리를 만들 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3109 msgid "Sorry, you do not have the right to delete a category." msgstr "죄송합니다. 카테고리를 지울 권한이 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3558 msgid "Comment author name and email are required" msgstr "댓글 글쓴이 이름과 이메일은 필수입니다" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1712 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4268 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4430 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5444 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5785 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6010 msgid "Sorry, you cannot edit this post." msgstr "죄송합니다. 이 글을 편집할 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2640 msgid "Sorry, you cannot edit this page." msgstr "죄송합니다. 이 페이지를 편집할 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2681 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2883 msgid "Sorry, you cannot edit pages." msgstr "죄송합니다. 페이지를 편집할 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5324 msgid "Sorry, you do not have the right to publish this page." msgstr "이 페이지를 발행할 권한이 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3560 msgid "A valid email address is required" msgstr "유효한 이메일 주소는 필수입니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3652 msgid "You are not allowed access to details of this post." msgstr "이블로그의 세부사항에 접근할 권한이 없습니다." #: wp-includes/comment.php:234 msgid "Unapproved" msgstr "받아들이지 않기" #: wp-includes/cron.php:390 msgid "Once Hourly" msgstr "매 시간" #: wp-includes/cron.php:391 msgid "Twice Daily" msgstr "일일 2회" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:139 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:131 msgid "Sort by:" msgstr "정렬 :" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:133 msgid "Page title" msgstr "페이지 제목" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:134 msgid "Page order" msgstr "페이지 순서" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:135 msgid "Page ID" msgstr "페이지 ID" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:139 msgid "Exclude:" msgstr "제외:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:142 msgid "Page IDs, separated by commas." msgstr "콤마(,)로 분리된 페이지 ID들." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:26 msgid "Your blogroll" msgstr "블로그롤" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:78 msgid "Select Month" msgstr "월 선택" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:157 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:163 msgid "Show post counts" msgstr "보여줄 글 수" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:54 msgid "Entries <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>" msgstr "글 <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:37 msgid "Calendar" msgstr "달력" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:28 msgid "Text" msgstr "텍스트" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:166 msgid "Show hierarchy" msgstr "계층도 보여주기" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:27 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:46 msgid "Recent Posts" msgstr "최근 글" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:131 msgid "Number of posts to show:" msgstr "보여줄 글의 수:" #: wp-includes/widgets.php:1255 msgid "Untitled" msgstr "제목없음" #: wp-includes/widgets.php:1339 msgid "Enter the RSS feed URL here:" msgstr "RSS 피드의 URL을 넣어주십시오:" #: wp-includes/widgets.php:1342 msgid "Give the feed a title (optional):" msgstr "피드의 제목을 넣어주십시오 (생략가능):" #: wp-includes/widgets.php:1345 msgid "How many items would you like to display?" msgstr "얼마나 많은 내용을 표시하시겠습니까?" #: wp-includes/widgets.php:1355 msgid "Display item content?" msgstr "항목 내용을 표시합니까?" #: wp-includes/widgets.php:1358 msgid "Display item author if available?" msgstr "가능하다면 제작자를 표시합니까?" #: wp-includes/widgets.php:1361 msgid "Display item date?" msgstr "날자를 표시합니까?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:27 msgid "Tag Cloud" msgstr "태그 구름" #: wp-includes/deprecated.php:64 msgid "new WordPress Loop" msgstr "새 워드프레스 루프" #: wp-includes/option.php:148 msgid "%s is a protected WP option and may not be modified" msgstr "%s는 WP 옵션으로 보호되고 있습니다. 수정할 수 없습니다." #: wp-includes/functions.php:1926 wp-includes/functions.php:2063 msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?" msgstr "디렉토리 %s를 만들 수 없습니다. 서버에서 부모 디렉토리에 쓰기가 가능합니까?" #: wp-includes/functions.php:2027 msgid "Empty filename" msgstr "파일 이름이 비어 있습니다." #: wp-includes/functions.php:2069 msgid "Could not write file %s" msgstr "%s 파일을 저장할 수 없습니다." #: wp-includes/functions.php:2410 msgid "You are attempting to log out of %s" msgstr "%s에서 로그아웃 하려고 합니다." #: wp-includes/functions.php:2419 msgid "WordPress Failure Notice" msgstr "워드프레스 실패 알림" #: wp-includes/functions.php:2412 msgid "Do you really want to <a href='%s'>log out</a>?" msgstr "<a href='%s'>로그아웃</a>하시겠습니까?" #: wp-includes/functions.php:2416 wp-includes/ms-functions.php:1910 msgid "Please try again." msgstr "재시도 하십시오." #: wp-includes/functions.php:2550 wp-load.php:92 msgid "WordPress › Error" msgstr "워드프레스 › 오류" #: wp-includes/functions.php:3573 wp-includes/functions.php:3677 msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "%1$s는 버전 %2$s부터 <strong>사용 중단</strong>되었습니다! 대신 %3$s를 사용하십시오." #: wp-includes/functions.php:3575 wp-includes/functions.php:3679 msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s는 버전 %2$s때부터 대체할 내용이 없이 <strong>사용중단</strong>되었습니다." #: wp-includes/general-template.php:276 wp-login.php:544 wp-login.php:607 #: wp-login.php:657 wp-login.php:738 msgid "Log in" msgstr "로그인" #: wp-includes/general-template.php:278 msgid "Log out" msgstr "로그아웃" #: wp-includes/general-template.php:413 wp-login.php:897 msgid "Remember Me" msgstr "기억하기" #: wp-includes/general-template.php:542 wp-login.php:547 wp-login.php:660 #: wp-login.php:734 wp-login.php:916 msgid "Register" msgstr "등록하기" #: wp-includes/general-template.php:546 msgid "Site Admin" msgstr "사이트 관리" #: wp-includes/general-template.php:852 wp-includes/general-template.php:1067 msgid "Page not found" msgstr "페이지가 없습니다." #. translators: 1: month name, 2: 4-digit year #: wp-includes/general-template.php:1628 wp-includes/media.php:3271 msgid "%1$s %2$d" msgstr "%2$d년 %1$s" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: tag name #: wp-includes/general-template.php:2512 msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s 태그 피드" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: author name #: wp-includes/general-template.php:2514 msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed" msgstr "%3$s 피드의 %1$s %2$s 글" #: wp-includes/general-template.php:2950 msgid "« Previous" msgstr "« 이전" #: wp-includes/general-template.php:2951 msgid "Next »" msgstr "다음 »" #: wp-includes/class-http.php:802 wp-includes/class-wp-http-curl.php:232 #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:271 msgid "Too many redirects." msgstr "전환요청이 너무 많음." #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:189 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:228 msgid "Could not open handle for fopen() to %s" msgstr "%s를 위한 fopen 핸들을 열 수 없습니다." #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:139 wp-includes/locale.php:167 msgid "January" msgstr "1월" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:140 wp-includes/locale.php:168 msgid "February" msgstr "2월" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:141 wp-includes/locale.php:169 msgid "March" msgstr "3월" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:142 wp-includes/locale.php:170 msgid "April" msgstr "4월" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:143 wp-includes/locale.php:171 msgid "May" msgstr "5월" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:144 wp-includes/locale.php:172 msgid "June" msgstr "6월" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:145 wp-includes/locale.php:173 msgid "July" msgstr "7월" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:146 wp-includes/locale.php:174 msgid "August" msgstr "8월" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:147 wp-includes/locale.php:175 msgid "September" msgstr "9월" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:148 wp-includes/locale.php:176 msgid "October" msgstr "10월" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:149 wp-includes/locale.php:177 msgid "November" msgstr "11월" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:150 wp-includes/locale.php:178 msgid "December" msgstr "12월" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:112 wp-includes/locale.php:121 #: wp-includes/locale.php:130 msgid "Sunday" msgstr "일요일" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:113 wp-includes/locale.php:122 #: wp-includes/locale.php:131 msgid "Monday" msgstr "월요일" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:114 wp-includes/locale.php:123 #: wp-includes/locale.php:132 msgid "Tuesday" msgstr "화요일" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:115 wp-includes/locale.php:124 #: wp-includes/locale.php:133 msgid "Wednesday" msgstr "수요일" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:116 wp-includes/locale.php:125 #: wp-includes/locale.php:134 msgid "Thursday" msgstr "목요일" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:117 wp-includes/locale.php:126 #: wp-includes/locale.php:135 msgid "Friday" msgstr "금요일" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:118 wp-includes/locale.php:127 #: wp-includes/locale.php:136 msgid "Saturday" msgstr "토요일" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:131 msgid "Mon" msgstr "Mon" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:132 msgid "Tue" msgstr "Tue" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:133 msgid "Wed" msgstr "Wed" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:134 msgid "Thu" msgstr "Thu" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:135 msgid "Fri" msgstr "Fri" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:136 msgid "Sat" msgstr "Sat" #: wp-includes/class-wp-editor.php:920 msgid "Print" msgstr "인쇄" #: wp-includes/class-wp-editor.php:892 msgid "Insert/edit image" msgstr "이미지 삽입/편집" #: wp-includes/class-wp-editor.php:926 wp-includes/class-wp-editor.php:1401 #: wp-includes/script-loader.php:403 msgid "Insert/edit link" msgstr "링크 삽입/편집" #: wp-includes/class-wp-editor.php:970 msgid "Insert row before" msgstr "앞에 줄 삽입" #: wp-includes/class-wp-editor.php:971 msgid "Insert row after" msgstr "뒤에 줄 삽입" #: wp-includes/class-wp-editor.php:976 msgid "Delete row" msgstr "줄 삭제" #: wp-includes/class-wp-editor.php:972 msgid "Insert column before" msgstr "앞에 열 삽입" #: wp-includes/class-wp-editor.php:973 msgid "Insert column after" msgstr "뒤에 열 삽입" #: wp-includes/class-wp-editor.php:980 msgid "Merge table cells" msgstr "셀 병합" #: wp-includes/class-wp-editor.php:956 msgid "Table row properties" msgstr "행 속성" #: wp-includes/class-wp-editor.php:957 msgid "Table cell properties" msgstr "열 속성" #: wp-includes/class-wp-editor.php:955 msgid "Table properties" msgstr "표 속성" #: wp-includes/class-wp-editor.php:974 msgid "Paste table row before" msgstr "앞에 행 붙여 넣기" #: wp-includes/class-wp-editor.php:975 msgid "Paste table row after" msgstr "뒤에 행 붙여 넣기" #: wp-includes/class-wp-editor.php:978 msgid "Cut table row" msgstr "행 잘라내기" #: wp-includes/class-wp-editor.php:979 msgid "Copy table row" msgstr "행 복사하기" #: wp-includes/class-wp-editor.php:954 msgid "Delete table" msgstr "표 지우기" #: wp-includes/class-wp-editor.php:960 msgid "Row" msgstr "열" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1017 wp-includes/script-loader.php:436 #: wp-includes/script-loader.php:526 wp-includes/script-loader.php:535 #: wp-includes/script-loader.php:644 wp-includes/theme.php:2029 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "이 페이지에서 벗어나면 현재 수정한 것을 잃을 수 있습니다." #: wp-includes/class-wp-editor.php:883 msgid "Document properties" msgstr "문서 속성" #: wp-includes/class-wp-editor.php:826 msgid "Paragraph" msgstr "문단" #: wp-includes/class-wp-editor.php:817 msgid "Heading 1" msgstr "제목 1" #: wp-includes/class-wp-editor.php:818 msgid "Heading 2" msgstr "제목 2" #: wp-includes/class-wp-editor.php:819 msgid "Heading 3" msgstr "제목 3" #: wp-includes/class-wp-editor.php:820 msgid "Heading 4" msgstr "제목 4" #: wp-includes/class-wp-editor.php:821 msgid "Heading 5" msgstr "제목 5" #: wp-includes/class-wp-editor.php:822 msgid "Heading 6" msgstr "제목 6" #: wp-includes/class-wp-editor.php:827 wp-includes/script-loader.php:105 msgid "Blockquote" msgstr "인용" #: wp-includes/script-loader.php:118 msgid "Code" msgstr "코드" #: wp-includes/class-wp-editor.php:840 wp-includes/script-loader.php:102 msgid "Italic" msgstr "이탤릭" #: wp-includes/class-wp-editor.php:834 msgid "Underline" msgstr "밑줄" #: wp-includes/class-wp-editor.php:836 msgid "Subscript" msgstr "아래첨자" #: wp-includes/class-wp-editor.php:837 msgid "Superscript" msgstr "위첨자" #: wp-includes/class-wp-editor.php:853 msgid "Cut" msgstr "잘라내기" #: wp-includes/class-wp-editor.php:854 msgid "Copy" msgstr "복사" #: wp-includes/class-wp-editor.php:855 msgid "Paste" msgstr "붙여 넣기" #: wp-includes/class-wp-editor.php:813 msgid "New document" msgstr "새 문서" #: wp-includes/class-wp-editor.php:899 msgid "Image description" msgstr "이미지 설명" #: wp-includes/class-wp-editor.php:993 msgid "Top" msgstr "꼭대기" #: wp-includes/class-wp-editor.php:995 msgid "Bottom" msgstr "아래" #: wp-includes/class-wp-editor.php:893 msgid "General" msgstr "일반" #: wp-includes/class-wp-editor.php:897 msgid "Constrain proportions" msgstr "종횡비 유지" #: wp-includes/media-template.php:1090 wp-includes/media-template.php:1179 msgid "Loop" msgstr "연속재생" #: wp-includes/media-template.php:841 wp-includes/media-template.php:907 msgid "Align" msgstr "정렬" #: wp-includes/admin-bar.php:747 msgid "Background" msgstr "배경" #: wp-includes/class-wp-editor.php:922 wp-includes/script-loader.php:338 msgid "Fullscreen" msgstr "전체 화면" #: wp-includes/script-loader.php:347 msgid "Mute" msgstr "조용히" #: wp-includes/media.php:3390 msgid "Edit Gallery" msgstr "갤러리 편집" #: wp-includes/class-wp-editor.php:895 msgid "Source" msgstr "원본" #: wp-includes/media-template.php:1004 msgid "Link Rel" msgstr "링크 관계" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1053 msgid "Action" msgstr "동작" #: wp-includes/class-wp-editor.php:856 msgid "Select all" msgstr "전체선택" #: wp-includes/class-wp-editor.php:946 msgid "Check Spelling" msgstr "철자 검사하기" #: wp-includes/script-loader.php:104 msgid "Insert link" msgstr "링크 삽입" #: wp-includes/class-wp-editor.php:927 msgid "Remove link" msgstr "링크 삭제" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1032 msgid "Insert Page Break tag" msgstr "페이지 자름 태그 추가" #: wp-includes/link-template.php:1749 wp-includes/link-template.php:1981 msgid "Previous Post" msgstr "이전 글" #: wp-includes/link-template.php:1749 wp-includes/link-template.php:1981 msgid "Next Post" msgstr "다음 글" #: wp-includes/locale.php:181 msgid "am" msgstr "오전" #: wp-includes/locale.php:182 msgid "pm" msgstr "오후" #: wp-includes/locale.php:183 msgid "AM" msgstr "오전" #: wp-includes/locale.php:184 msgid "PM" msgstr "오후" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1480 msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] 엮인글(Trackback): \"%2$s\"" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1490 msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1511 wp-includes/pluggable.php:1654 msgid "Delete it: %s" msgstr "삭제: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1513 wp-includes/pluggable.php:1655 msgid "Spam it: %s" msgstr "스팸처리: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1630 msgid "Trackback excerpt: " msgstr "트랙백 요약: " #: wp-includes/pluggable.php:1638 msgid "Pingback excerpt: " msgstr "핑백 요약: " #: wp-includes/pluggable.php:1650 msgid "Approve it: %s" msgstr "받아들이기: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1661 msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] 승인해 주세요: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1767 msgid "[%s] New User Registration" msgstr "[%s] 새로운 사용자 만들기" #: wp-includes/post-template.php:130 msgid "Protected: %s" msgstr "잠긴 글: %s" #: wp-includes/post-template.php:364 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "잠긴 글에는 요약문이 없습니다." #: wp-includes/post-template.php:817 msgid "Next page" msgstr "다음 쪽" #: wp-includes/post-template.php:818 msgid "Previous page" msgstr "이전 쪽" #: wp-includes/post-template.php:1256 msgid "Home" msgstr "홈" #: wp-includes/deprecated.php:1830 wp-includes/post-template.php:1421 msgid "Missing Attachment" msgstr "첨부 없음" #: wp-includes/post.php:2982 msgid "Content, title, and excerpt are empty." msgstr "내용, 제목, 요약이 비어있음." #: wp-includes/post.php:3214 msgid "Could not insert post into the database" msgstr "데이터베이스로 글을 넣을 수 없습니다." #: wp-includes/post.php:3291 msgid "The page template is invalid." msgstr "페이지 템플릿이 잘못되었습니다." #: wp-includes/revision.php:268 msgid "Cannot create a revision of a revision" msgstr "리비전의 리비전을 만들 수 없습니다." #: wp-includes/user.php:1856 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: wp-includes/user.php:1857 msgid "Yahoo IM" msgstr "야후 IM" #: wp-includes/user.php:1858 msgid "Jabber / Google Talk" msgstr "Jabber / 구글 토크" #: wp-includes/rss.php:919 wp-includes/widgets.php:1239 msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later." msgstr "오류가 발생했습니다. 아마도 피드가 다운된 것 같습니다. 잠시후에 다시 시도하십시오." #: wp-includes/script-loader.php:92 msgid "Close all open tags" msgstr "열린 태그를 모두 닫기" #: wp-includes/script-loader.php:93 msgid "close tags" msgstr "태그 닫기" #: wp-includes/script-loader.php:94 msgid "Enter the URL" msgstr "URL 입력" #: wp-includes/script-loader.php:95 msgid "Enter the URL of the image" msgstr "이미지의 URL을 입력하십시오" #: wp-includes/script-loader.php:96 msgid "Enter a description of the image" msgstr "이미지의 설명을 입력하십시오" #: wp-includes/script-loader.php:132 wp-includes/script-loader.php:479 msgid "You do not have permission to do that." msgstr "이 작업을 수행할 권한이 없습니다." #: wp-includes/script-loader.php:133 wp-includes/script-loader.php:480 msgid "An unidentified error has occurred." msgstr "확인되지 않은 오류가 발생했습니다." #: wp-includes/script-loader.php:267 msgid "You have attempted to queue too many files." msgstr "너무 많은 파일을 업로드했습니다." #: wp-includes/script-loader.php:269 msgid "This file is empty. Please try another." msgstr "파일이 비어있습니다. 다른 것으로 올려주십시오." #: wp-includes/script-loader.php:270 msgid "This file type is not allowed. Please try another." msgstr "이 파일형식은 허용하지 않습니다. 다른 것으로 올려주십시오." #: wp-includes/script-loader.php:274 msgid "An error occurred in the upload. Please try again later." msgstr "업로드중에 오류가 발생했습니다. 나중에 다시 시도하십시오." #: wp-includes/script-loader.php:275 msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator." msgstr "설정오류. 서버 관리자와 상의하십시오." #: wp-includes/script-loader.php:276 msgid "You may only upload 1 file." msgstr "하나의 파일만 업로드할 수 있습니다." #: wp-includes/script-loader.php:277 msgid "HTTP error." msgstr "HTTP 오류." #: wp-includes/script-loader.php:278 msgid "Upload failed." msgstr "업로드 실패." #: wp-includes/script-loader.php:281 msgid "IO error." msgstr "IO 오류." #: wp-includes/script-loader.php:282 msgid "Security error." msgstr "보안 오류." #: wp-includes/script-loader.php:284 msgid "Upload stopped." msgstr "업로드가 중단됨." #: wp-includes/script-loader.php:286 msgid "Crunching…" msgstr "처리중 …" #: wp-includes/script-loader.php:508 msgid "Publish on:" msgstr "공개하기:" #: wp-includes/script-loader.php:509 msgid "Schedule for:" msgstr "예약됨:" #: wp-includes/script-loader.php:510 msgid "Published on:" msgstr "공개됨:" #: wp-includes/script-loader.php:549 msgid "Submitted on:" msgstr "전송완료:" #: wp-includes/script-loader.php:562 wp-includes/script-loader.php:570 msgid "Error while saving the changes." msgstr "변경사항을 저장하는데 오류가 발생했습니다." #: wp-includes/script-loader.php:563 msgid "Remove From Bulk Edit" msgstr "대량 편집에서 제거" #: wp-includes/script-loader.php:576 msgid "Plugin Information:" msgstr "플러그인 정보:" #: wp-includes/taxonomy.php:2931 msgid "Invalid Taxonomy" msgstr "잘못된 용어" #: wp-includes/taxonomy.php:753 wp-includes/taxonomy.php:3140 #: wp-includes/taxonomy.php:4325 msgid "Empty Term" msgstr "빈 용어" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1404 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1956 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2047 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2118 wp-includes/taxonomy.php:2566 msgid "Invalid term ID" msgstr "잘못된 용어 ID" #: wp-includes/taxonomy.php:2569 wp-includes/taxonomy.php:3164 msgid "A name is required for this term" msgstr "이 용어를 위한 이름이 필요합니다." #: wp-includes/taxonomy.php:2660 msgid "Could not insert term into the database" msgstr "데이터베이스에 용어를 추가할 수 없습니다." #: wp-includes/taxonomy.php:4528 msgid "Invalid object ID" msgstr "잘못된 개체 ID" #: wp-includes/class-wp-theme.php:271 msgid "Template is missing." msgstr "템플릿을 찾을 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-theme.php:245 msgid "Stylesheet is missing." msgstr "스타일시트를 찾을 수 없습니다." #: wp-includes/user.php:128 msgid "<strong>ERROR</strong>: The username field is empty." msgstr "<strong>오류</strong>: 이름 항목이 비었습니다." #: wp-includes/functions.php:4949 wp-includes/user.php:206 msgid "Please log in again." msgstr "다시 로그인하십시오." #: wp-includes/widgets.php:173 wp-includes/widgets.php:244 msgid "Sidebar %d" msgstr "사이드바 %d" #: wp-login.php:102 msgid "Powered by WordPress" msgstr "Powered by WordPress" #: wp-includes/user.php:2003 wp-includes/user.php:2006 #: wp-includes/user.php:2010 wp-includes/user.php:2040 #: wp-includes/user.php:2044 wp-includes/user.php:2061 msgid "Invalid key" msgstr "잘못된 키" #: wp-login.php:219 msgid "Are you lost?" msgstr "잃어버리셨나요?" #: wp-login.php:219 msgid "← Back to %s" msgstr "← %s(으)로 돌아가기" #: wp-login.php:712 msgid "Registration Form" msgstr "등록 양식" #: wp-login.php:712 msgid "Register For This Site" msgstr "이 블로그에 등록하기" #: wp-login.php:840 msgid "You are now logged out." msgstr "로그아웃 하셨습니다." #: wp-login.php:842 msgid "User registration is currently not allowed." msgstr "현재 사용자 등록이 허용되지 않습니다." #: wp-mail.php:122 msgid "Author is %s" msgstr "글 쓴이는 %s입니다." #. translators: %s: POP3 error #: wp-mail.php:232 msgid "Oops: %s" msgstr "이크: %s" #: wp-signup.php:539 msgid "Next" msgstr "다음" #: wp-includes/cron.php:392 msgid "Once Daily" msgstr "하루하루" #: wp-includes/link-template.php:692 msgid "Comments Feed" msgstr "댓글 피드" #: wp-includes/link-template.php:2645 msgid "Newer Comments »" msgstr "새로운 댓글 »" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1501 msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] 댓글 : \"%2$s\"" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:34 wp-includes/feed-rss2-comments.php:39 msgid "Comments for %1$s searching on %2$s" msgstr "%1$s을(를) 위한 댓글(검색어 : %2$s)" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:36 wp-includes/feed-rss2-comments.php:41 msgid "Comments for %s" msgstr "%s를 위한 댓글" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:73 wp-includes/feed-rss2-comments.php:72 msgid "Comment on %1$s by %2$s" msgstr "%2$s가 쓴 %1$s의 댓글" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:37 msgid "Comments on: %s" msgstr "댓글 : %s" #: wp-includes/post.php:113 msgctxt "post" msgid "Published" msgstr "발행됨" #: wp-includes/post.php:120 msgctxt "post" msgid "Scheduled" msgstr "예약됨" #: wp-includes/comment-template.php:2185 msgid "Cancel reply" msgstr "응답 취소" #: wp-includes/comment.php:617 wp-includes/comment.php:619 msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!" msgstr "중복된 댓글이 발견되었습니다; 이미 댓글을 다신 것 같습니다!" #: wp-includes/comment.php:1857 msgid "Could not update comment status" msgstr "댓글 상태를 업데이트할 수 없습니다." #: wp-includes/cron.php:194 msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions." msgstr "이 인수는 배열에 따른 다른 크론 기능의 동작과 일치하도록 변경되었습니다." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:149 msgid "Show Link Image" msgstr "링크 이미지 보기" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:151 msgid "Show Link Name" msgstr "링크 이름 보기" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:153 msgid "Show Link Description" msgstr "링크 설명 보기" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:110 msgid "Automatically add paragraphs" msgstr "단락을 자동으로 추가합니다." #. translators: comments widget: 1: comment author, 2: post link #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:111 msgctxt "widgets" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s (%2$s)" #: wp-includes/widgets.php:1333 msgid "RSS Error: %s" msgstr "RSS 에러: %s" #. translators: min=minute #: wp-includes/formatting.php:2841 msgid "%s min" msgid_plural "%s mins" msgstr[0] "%s 분" #: wp-includes/formatting.php:2846 msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s 시간" #: wp-includes/formatting.php:2851 msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s 일" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: wp-includes/class-wp-theme.php:729 msgid ", " msgstr ", " #: wp-includes/functions.php:2538 msgid "« Back" msgstr "« 뒤로" #: wp-includes/functions.php:3737 msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s" msgstr "%1$s는 버전 %2$s부터 <strong>사용중단</strong>되었습니다! %3$s" #: wp-includes/functions.php:3739 msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s는 버전 %2$s때부터 대체할 내용이 없이 <strong>사용중단</strong>되었습니다." #: wp-includes/functions.php:4299 msgid "Select a city" msgstr "도시 선택" #: wp-includes/functions.php:4344 wp-includes/functions.php:4348 msgid "UTC" msgstr "UTC" #: wp-includes/functions.php:4352 msgid "Manual Offsets" msgstr "메뉴얼 오프셋" #. translators: 1: separator, 2: search phrase #: wp-includes/general-template.php:1062 msgid "Search Results %1$s %2$s" msgstr "검색 결과 %1$s %2$s" #. translators: Calendar caption: 1: month name, 2: 4-digit year #: wp-includes/general-template.php:1853 msgctxt "calendar caption" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: Separator between blog name and feed type in feed links #: wp-includes/general-template.php:2464 wp-includes/general-template.php:2506 msgctxt "feed link" msgid "»" msgstr "»" #. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo) #: wp-includes/general-template.php:2466 msgid "%1$s %2$s Feed" msgstr "%1$s %2$s 피드" #. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo) #: wp-includes/general-template.php:2468 msgid "%1$s %2$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s 댓글 피드" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: search phrase #: wp-includes/general-template.php:2516 msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed" msgstr "“%3$s” 의 검색 결과 %1$s %2$s 피드" #: wp-includes/class-http.php:198 msgid "User has blocked requests through HTTP." msgstr "사용자가 HTTP를 통해 요청이 차단되었습니다." #: wp-includes/deprecated.php:2644 msgid "Last Post" msgstr "마지막 글" #: wp-includes/ms-functions.php:242 msgid "That user does not exist." msgstr "그 사용자는 존재하지 않습니다." #: wp-includes/ms-functions.php:442 msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider." msgstr "가입을 위해 그 이메일을 사용할 수 없습니다. 이메일의 차단 문제를 겪고 있습니다. 다른 이메일 제공자를 사용해주세요." #: wp-includes/ms-functions.php:453 msgid "Sorry, usernames must have letters too!" msgstr "죄송합니다, 사용자명에는 문자도 있어야 합니다!" #: wp-includes/ms-functions.php:462 msgid "Sorry, that email address is not allowed!" msgstr "죄송합니다, 그 이메일은 허용되지 않습니다!" #: wp-includes/ms-functions.php:468 wp-includes/user.php:1321 msgid "Sorry, that username already exists!" msgstr "죄송합니다, 그 사용자명은 이미 존재합니다!" #: wp-includes/ms-functions.php:472 wp-includes/user.php:1395 msgid "Sorry, that email address is already used!" msgstr "죄송합니다, 그 이메일은 이미 사용중입니다!" #: wp-includes/ms-functions.php:484 msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days." msgstr "사용자명이 현재 보류되어 있으나 며칠후면 사용이 가능합니다." #: wp-includes/ms-functions.php:494 msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing." msgstr "이메일이 이미 사용중입니다. 활성화 이메일을 확인하세요. 아무것도 하지 않는다면 며칠후 사용이 가능합니다." #: wp-includes/ms-functions.php:958 msgid "Invalid activation key." msgstr "잘못된 승인 키입니다." #: wp-includes/ms-functions.php:978 msgid "Could not create user" msgstr "사용자를 생성할 수 없습니다." #: wp-includes/ms-functions.php:986 msgid "That username is already activated." msgstr "그 사용자명은 이미 활성화되었습니다." #: wp-includes/ms-functions.php:1237 msgid "New User Registration: %s" msgstr "새로운 사용자 등록: %s" #: wp-includes/ms-functions.php:1577 msgid "New %1$s User: %2$s" msgstr "새로운 %1$s 사용자: %2$s" #: wp-includes/pluggable.php:1509 wp-includes/pluggable.php:1652 msgid "Trash it: %s" msgstr "버리기: %s" #: wp-includes/post-template.php:1660 msgid "%1$s [Autosave]" msgstr "%1$s [자동저장]" #: wp-includes/post-template.php:1661 msgid "%1$s [Current Revision]" msgstr "%1$s [현재 리비전]" #: wp-includes/post.php:84 msgid "Revision" msgstr "리비전" #: wp-includes/post.php:116 msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "발행됨 <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:123 msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "예약됨 <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:127 msgctxt "post" msgid "Draft" msgstr "임시글" #: wp-includes/post.php:130 msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "임시글 <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:134 msgctxt "post" msgid "Pending" msgstr "대기중" #: wp-includes/post.php:137 msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "보류 검토 <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:148 msgctxt "post" msgid "Trash" msgstr "휴지통" #: wp-includes/post.php:151 msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "휴지통 <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/user.php:1315 msgid "Cannot create a user with an empty login name." msgstr "로그인명이 없는 상태로는 사용자를 생성할 수 없습니다." #: wp-includes/script-loader.php:252 msgid "Next >" msgstr "다음 >" #: wp-includes/script-loader.php:253 msgid "< Prev" msgstr "< 이전" #: wp-includes/script-loader.php:254 msgid "Image" msgstr "이미지" #: wp-includes/script-loader.php:255 msgid "of" msgstr "의" #: wp-includes/script-loader.php:287 msgid "moved to the trash." msgstr "휴지통으로 이동함." #: wp-includes/script-loader.php:380 msgctxt "password strength" msgid "Medium" msgstr "보통" #: wp-includes/script-loader.php:634 msgid "Saving..." msgstr "저장중..." #: wp-includes/script-loader.php:635 msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment." msgstr "섬네일 이미지로 설정할 수 없습니다. 다른 첨부파일을 시도해보세요." #: wp-includes/script-loader.php:527 msgid "Saving Draft…" msgstr "임시 글로 저장하기…" #: wp-includes/taxonomy.php:3224 msgid "The slug “%s” is already in use by another term" msgstr "슬러그(Slug) “%s” 는 이미 다른 용어로 사용되고 있습니다." #: wp-includes/class-wp-theme.php:290 msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme." msgstr "상위 테마가 없습니다. \"%s\" 상위 테마를 설치하세요." #: wp-includes/wp-db.php:3118 msgid "<strong>ERROR</strong>: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher" msgstr "<strong>에러</strong>: 워드프레스 %1$s는 MySQL %2$s 또는 그 이상을 필요로 합니다." #: wp-login.php:802 msgid "You have logged in successfully." msgstr "성공적으로 로그인하였습니다." #: wp-mail.php:34 msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!" msgstr "서두르지 마세요, 새로운 메일을 자주 확인할 필요가 없습니다!" #: wp-mail.php:54 msgid "There doesn’t seem to be any new mail." msgstr "새로운 메일이 없는 것 같습니다." #: wp-signup.php:166 msgid "Privacy:" msgstr "프라이버시:" #: wp-signup.php:222 msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)" msgstr "(최소 4글자 이상, 글자와 숫자만.)" #: wp-signup.php:299 msgid "There was a problem, please correct the form below and try again." msgstr "문제가 있습니다. 아래 양식을 수정하고 다시 시도하세요." #: wp-signup.php:589 msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again." msgstr "2 일 이내에 사용자명을 활성화하지 않으면, 다시 가입해야합니다." #: wp-signup.php:653 msgid "Signup" msgstr "가입" #: wp-signup.php:736 msgid "Still waiting for your email?" msgstr "여전히 이메일을 기다리고 있습니까?" #: wp-signup.php:808 msgid "Registration has been disabled." msgstr "가입이 중지되었습니다." #: wp-signup.php:819 msgid "User registration has been disabled." msgstr "사용자 등록이 중지되어 있습니다." #: wp-includes/comment-template.php:2186 msgid "Post Comment" msgstr "댓글 달기" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:67 msgid "Select Category" msgstr "카테고리 선택" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: category name #: wp-includes/general-template.php:2510 msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s 카테고리 피드" #: wp-includes/revision.php:526 msgid "You do not have permission to preview drafts." msgstr "임시글을 미리 볼 권한이 없습니다." #: wp-includes/deprecated.php:963 msgid "Last updated" msgstr "최근 업데이트일" #: wp-includes/post.php:3199 msgid "Could not update post in the database" msgstr "데이터베이스에 글을 업데이트 할 수 없습니다." #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post title #: wp-includes/general-template.php:2508 msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s 댓글 피드" #: wp-includes/link-template.php:2689 msgid "« Older Comments" msgstr "« 이전 댓글" #: wp-includes/script-loader.php:513 msgid "Show more comments" msgstr "더 많은 댓글 보기" #: wp-includes/script-loader.php:514 msgid "No more comments found." msgstr "더이상의 댓글이 없습니다." #: wp-signup.php:516 msgid "Get your own %s account in seconds" msgstr "몇 초만에 자신만의 %s 계정을 만드세요" #: wp-includes/pluggable.php:1794 msgid "[%s] Your username and password info" msgstr "[%s] 사용자명과 비밀번호" #: wp-includes/script-loader.php:257 msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them." msgstr "이 기능은 인라인 프레임을 필요로 합니다. 아이프레임이 비활성이거나 브라우저가 지원하지 않습니다." #: wp-includes/user.php:236 msgid "<strong>ERROR</strong>: Your account has been marked as a spammer." msgstr "<strong>에러</strong>: 계정이 스팸으로 표시되었습니다." #. translators: %s: username #: wp-signup.php:585 msgid "%s is your new username" msgstr "%s 은(는) 새로운 사용자명입니다." #: wp-signup.php:586 msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "하지만, 새로운 사용자명을 사용하기 전에 <strong>활성화해야 합니다</strong>." #: wp-includes/pluggable.php:1657 msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgstr[0] "%s개의 댓글이 승인을 받기 위해서 대기하고 있는 중입니다. 검토할 패널에 방문해 주세요:" #. translators: $thousands_sep argument for http:php.net/number_format, default #. is , #: wp-includes/locale.php:190 msgid "number_format_thousands_sep" msgstr "," #: wp-login.php:288 msgid "<strong>ERROR</strong>: There is no user registered with that email address." msgstr "<strong>오류</strong>: 입력한 이메일 주소로는 사용자를 찾을 수 없습니다." #: wp-includes/user.php:2140 msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address isn’t correct." msgstr "<strong>오류</strong>: 이메일 주소가 올바르지 않습니다." #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:82 msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments." msgstr "보호된 댓글: 댓글을 보기 위해서 비밀번호를 입력해야 합니다." #: wp-includes/pluggable.php:592 msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or incorrect password." msgstr "<strong>오류</strong>:사용자이름이나 비밀번호가 올바르지 않습니다." #: wp-includes/pluggable.php:1724 msgid "Password Lost and Changed for user: %s" msgstr "다음 사용자의 비밀번호를 고쳤습니다: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1728 msgid "[%s] Password Lost/Changed" msgstr "[%s] 비밀번호 잃어버림/고치기" #: wp-includes/script-loader.php:523 msgid "Password Protected" msgstr "비밀번호로 보호" #: wp-includes/user.php:131 msgid "<strong>ERROR</strong>: The password field is empty." msgstr "<strong>오류</strong>: 비밀번호 항목이 비었습니다." #: wp-includes/user.php:1948 msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "이 사용자는 비밀번호를 재설정할 수 없습니다." #: wp-login.php:338 msgid "[%s] Password Reset" msgstr "[%s] 비밀번호 새로 고치기" #: wp-login.php:521 msgid "Lost Password" msgstr "비밀번호 분실" #: wp-login.php:540 msgid "Get New Password" msgstr "새 비밀번호 얻기" #: wp-login.php:739 wp-login.php:922 msgid "Password Lost and Found" msgstr "비밀번호 분실 및 찾기" #: wp-includes/user.php:142 wp-includes/user.php:168 wp-login.php:739 #: wp-login.php:922 msgid "Lost your password?" msgstr "비밀번호를 잃어버렸나요?" #: wp-includes/class-wp-editor.php:994 msgid "Middle" msgstr "중앙" #: wp-includes/post-template.php:145 msgid "Private: %s" msgstr "비공개: %s" #: wp-includes/post.php:141 msgctxt "post" msgid "Private" msgstr "비공개" #: wp-includes/post.php:144 msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "비공개 <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-signup.php:535 msgid "Just a username, please." msgstr "사용자명만 등록합니다." #: wp-signup.php:225 msgid "Email Address:" msgstr "이메일 주소:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1052 msgid "Letter" msgstr "글자" #: wp-includes/class-wp-editor.php:835 msgid "Strikethrough" msgstr "취소선" #: wp-includes/class-wp-editor.php:839 wp-includes/script-loader.php:100 msgid "Bold" msgstr "굵게" #: wp-includes/class-wp-editor.php:901 msgid "Dimensions" msgstr "크기" #: wp-includes/class-wp-editor.php:896 msgid "Border" msgstr "테두리" #: wp-includes/class-wp-editor.php:898 msgid "Vertical space" msgstr "세로 공간" #: wp-includes/class-wp-editor.php:924 msgid "Horizontal space" msgstr "가로 공간" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:75 wp-includes/feed-rss2-comments.php:74 msgid "By: %s" msgstr "%s이(가) 만듦" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:155 msgid "Show Link Rating" msgstr "링크 평점 보기" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:130 msgid "Sun" msgstr "Sun" #. translators: $dec_point argument for http:php.net/number_format, default is #. . #: wp-includes/locale.php:194 msgid "number_format_decimal_point" msgstr "." #: wp-includes/ms-load.php:307 msgid "What do I do now?" msgstr "무엇을 해야 하나요?" #: wp-login.php:848 msgid "Registration complete. Please check your email." msgstr "가입이 완료 되었습니다. 이메일을 확인하세요 :)" #: wp-login.php:284 msgid "<strong>ERROR</strong>: Enter a username or email address." msgstr "<strong>오류</strong>: 사용자명이나 이메일 주소를 넣으세요." #: wp-login.php:309 msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or email." msgstr "<strong>오류</strong>:사용자명이나 이메일 주소가 올바르지 않습니다." #: wp-login.php:366 msgid "The email could not be sent." msgstr "이메일을 보낼 수 없습니다." #: wp-includes/user.php:2138 msgid "<strong>ERROR</strong>: Please type your email address." msgstr "<strong>오류</strong>: 이메일 주소를 넣으세요." #: wp-login.php:529 msgid "Username or Email:" msgstr "사용자명이나 이메일 주소:" #: wp-login.php:844 msgid "Check your email for the confirmation link." msgstr "이메일에서 확인 링크를 클릭하세요." #: wp-login.php:846 msgid "Check your email for your new password." msgstr "새 비밀번호는 이메일을 확인하세요." #: wp-includes/pluggable.php:1764 wp-includes/pluggable.php:1788 #: wp-login.php:324 msgid "Username: %s" msgstr "사용자명: %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:231 #: wp-includes/script-loader.php:407 wp-includes/script-loader.php:642 msgid "No results found." msgstr "결과 없음" #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:375 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:92 msgid "Help" msgstr "도움말" #: wp-includes/user.php:2121 msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a username." msgstr "<strong>오류</strong>:사용자이름을 적어주세요" #: wp-includes/class-wp-widget.php:134 msgid "There are no options for this widget." msgstr "이 위젯은 옵션이 없습니다." #: wp-includes/admin-bar.php:332 wp-includes/admin-bar.php:412 #: wp-includes/admin-bar.php:479 wp-includes/deprecated.php:2761 #: wp-includes/deprecated.php:2763 msgid "Dashboard" msgstr "알림판" #: wp-includes/general-template.php:414 wp-login.php:867 wp-login.php:899 msgid "Log In" msgstr "로그인" #: wp-signup.php:171 msgid "Yes" msgstr "예" #: wp-includes/admin-bar.php:430 wp-includes/admin-bar.php:722 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:56 msgid "Themes" msgstr "테마" #: wp-includes/admin-bar.php:442 msgid "Settings" msgstr "설정" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:477 msgid "Date Format" msgstr "날짜 표시 형식:" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:482 msgid "Time Format" msgstr "시간 표시 형식" #: wp-includes/class-wp-editor.php:983 wp-includes/media-template.php:958 msgid "Height" msgstr "높이" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:41 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:38 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:61 #: wp-includes/script-loader.php:611 msgid "Default" msgstr "기본" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:96 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:99 msgid "(required)" msgstr "(필수)" #: wp-includes/comment-template.php:2151 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:102 msgid "Website" msgstr "웹사이트" #: wp-login.php:630 msgid "Strength indicator" msgstr "강도 표시기" #: wp-includes/admin-bar.php:735 wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:359 #: wp-includes/functions.php:3450 msgid "Widgets" msgstr "위젯" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1501 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4593 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5052 msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened." msgstr "죄송합니다. 글이 게시되지 않았습니다. 뭔가 문제가 발생했습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4653 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5153 msgid "Sorry, you do not have the right to edit this post." msgstr "이 글을 고칠 권한이 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4671 msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited." msgstr "약간 이상하고 성가신 이유로, 이 글은 편집할 수 없습니다." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1615 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4723 msgid "Sorry, you do not have the right to delete this post." msgstr "이 글을 지울 권한이 없습니다." #: wp-includes/link-template.php:2260 wp-includes/link-template.php:2304 msgid "« Previous Page" msgstr "« 앞 쪽" #: wp-includes/link-template.php:2177 wp-includes/link-template.php:2305 msgid "Next Page »" msgstr "뒷 쪽 »" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:42 msgid "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> feed for comments on this post." msgstr "이 글의 답글을 위한 <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> 피드." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:68 msgid "Leave a comment" msgstr "답글 남기기" #. translators: %s: user profile link #: wp-includes/theme-compat/comments.php:90 msgid "Logged in as %s." msgstr "%s로 로그인." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:91 msgid "Log out of this account" msgstr "이 계정을 로그아웃" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:91 msgid "Log out »" msgstr "로그아웃 »" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:86 msgid "<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>" msgstr "트랙백 <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:99 msgid "Say It!" msgstr "남기기!" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:107 msgid "Sorry, the comment form is closed at this time." msgstr "죄송합니다. 답글 폼은 현재 닫혀 있습니다." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:112 msgid "Close this window." msgstr "이 창 닫기." #: wp-includes/link-template.php:983 wp-includes/link-template.php:1302 #: wp-includes/link-template.php:1404 wp-includes/link-template.php:1465 msgid "Edit This" msgstr "고치기" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:99 msgid "Mail (will not be published)" msgstr "이메일 주소 (보여지지 않습니다.)" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:108 msgid "Submit Comment" msgstr "답글 전송" #: wp-includes/category-template.php:1097 msgid "Tags: " msgstr "태그:" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:118 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "죄송합니다. 조건에 맞는 글이 없습니다." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:108 msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional" msgstr "이 문서는 XHTML 1.0 Transitional을 준수합니다." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:108 msgid "Valid <abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr>" msgstr "올바른 <abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr>" #: wp-includes/class-walker-comment.php:267 msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">says:</span>" msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite>가 <span class=\"says\">말하길</span>" #: wp-includes/class-walker-comment.php:277 msgid "(Edit)" msgstr "(편집)" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:104 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:29 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:44 msgid "Meta" msgstr "그 밖의 기능" #: wp-includes/author-template.php:256 wp-includes/author-template.php:413 msgid "Posts by %s" msgstr "%s 작성" #: wp-includes/bookmark-template.php:206 msgid "Bookmarks" msgstr "북마크" #: wp-includes/class-walker-category.php:129 msgid "Feed for all posts filed under %s" msgstr "%s에 속한 글의 피드" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:91 msgid "Your Comment" msgstr "댓글" #: wp-includes/class-wp-editor.php:984 wp-includes/media-template.php:958 msgid "Width" msgstr "폭" #: wp-includes/post.php:1362 msgctxt "page" msgid "Add New" msgstr "새 페이지 추가" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:537 msgid "Allow people to post comments on new articles" msgstr "댓글을 쓸 수 있게 합니다." #: wp-includes/class-wp-editor.php:178 msgid "Visual" msgstr "비주얼" #: wp-includes/post-template.php:811 msgid "Pages:" msgstr "페이지:" #: wp-includes/author-template.php:191 msgid "Visit %s’s website" msgstr "%s’s 웹사이트 방문" #: wp-includes/class-wp-user.php:715 msgid "Usage of user levels by plugins and themes is deprecated. Use roles and capabilities instead." msgstr "플러그인으로부터의 사용자 레벨의 사용과 테마는 사용중지되었습니다. 역할 및 기능을 대신 사용하세요." #: wp-includes/category-template.php:804 wp-includes/category-template.php:813 msgid "%s topic" msgid_plural "%s topics" msgstr[0] "%s 토픽" #: wp-includes/comment-template.php:1850 wp-includes/comment-template.php:2179 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:75 msgid "Leave a Reply" msgstr "댓글 남기기" #: wp-includes/comment-template.php:1851 wp-includes/comment-template.php:2180 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:75 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "%s 에 응답 남기기" #: wp-includes/admin-bar.php:418 msgid "Sites" msgstr "사이트" #: wp-includes/admin-bar.php:392 msgid "My Sites" msgstr "내 사이트" #: wp-includes/deprecated.php:2644 msgid "First Post" msgstr "첫번째 글" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1808 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:467 msgid "Site Title" msgstr "사이트 제목" #: wp-includes/comment-template.php:2149 #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:81 wp-login.php:720 msgid "Email" msgstr "이메일" #: wp-includes/taxonomy.php:531 msgid "Edit Category" msgstr "카테고리 편집" #: wp-includes/category-template.php:528 wp-includes/taxonomy.php:540 msgid "No categories" msgstr "카테고리 없음" #: wp-includes/bookmark-template.php:83 msgid "Last updated: %s" msgstr "최근 업데이트: %s" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3526 wp-includes/comment.php:2690 msgid "Sorry, comments are closed for this item." msgstr "죄송합니다, 이 항목에는 댓글을 달 수 없습니다." #: wp-includes/comment.php:2764 msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment." msgstr "죄송합니다, 로그인을 해야 댓글을 남길 수 있습니다." #: wp-includes/comment-template.php:1583 msgid "Log in to Reply" msgstr "댓글을 달기 위해 로그인" #: wp-includes/comment-template.php:1694 msgid "Leave a Comment" msgstr "댓글 남기기" #: wp-includes/comment-template.php:1695 msgid "Log in to leave a Comment" msgstr "댓글 남기기 위해 로그인하기" #: wp-includes/comment-template.php:1763 msgid "Click here to cancel reply." msgstr "댓글을 취소하려면 여기를 누르십시오." #: wp-includes/feed-atom-comments.php:32 msgid "Comments on %s" msgstr "%s에 댓글" #: wp-includes/comment-template.php:880 msgid "No Comments" msgstr "댓글 없음" #: wp-includes/comment-template.php:882 msgid "1 Comment" msgstr "댓글 한 개" #: wp-includes/comment-template.php:2169 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:82 msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment." msgstr "죄송합니다,<a href=\"%s\">로그인</a>을 해야 댓글을 남길 수 있습니다." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:55 msgid "Comments <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>" msgstr "댓글 <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>" #: wp-includes/class-walker-comment.php:270 #: wp-includes/class-walker-comment.php:335 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "입력한 댓글이 검토를 기다리고 있습니다." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:110 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:66 msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform." msgstr "이 블로그는 가장 앞선 개인 발행 도구인 워드프레스로 운영됩니다." #: wp-includes/taxonomy.php:536 msgid "Separate tags with commas" msgstr "각 태그를 쉼표로 분리하세요." #: wp-includes/user.php:2143 msgid "<strong>ERROR</strong>: This email is already registered, please choose another one." msgstr "<strong>오류</strong>: 이 이메일 주소는 이미 등록되어 있습니다. 다른 주소를 입력해주세요." #: wp-includes/comment-template.php:1500 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "댓글을 보려면 비밀번호를 입력하십시오." #. translators: 1: comment date, 2: comment time #: wp-includes/class-walker-comment.php:277 #: wp-includes/class-walker-comment.php:327 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:66 msgid "Comments are closed." msgstr "댓글이 닫혀있습니다." #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:132 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:153 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:100 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:156 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:107 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:127 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:154 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:128 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:67 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:119 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:104 msgid "Title:" msgstr "타이틀:" #. translators: %s: comments count #: wp-includes/script-loader.php:492 msgid "Comments (%s)" msgstr "댓글 (%s)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:889 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:28 msgid "Author" msgstr "글쓴이" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:750 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1408 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:91 #: wp-includes/media-template.php:371 wp-includes/media-template.php:550 #: wp-includes/media.php:3329 msgid "URL" msgstr "URL" #: wp-includes/deprecated.php:3082 wp-includes/functions.php:2414 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "이 작업을 수행하시겠습니까?" #: wp-signup.php:175 msgid "No" msgstr "아니오" #: wp-includes/class-walker-comment.php:235 #: wp-includes/class-walker-comment.php:331 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1037 msgid "Edit" msgstr "편집" #: wp-includes/class-wp-editor.php:857 msgid "Undo" msgstr "되돌리기" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:669 wp-includes/media.php:3372 msgid "Apply" msgstr "적용" #: wp-includes/script-loader.php:515 msgid "Publish" msgstr "공개하기" #: wp-includes/revision.php:33 msgid "Excerpt" msgstr "요약" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1449 wp-includes/script-loader.php:405 msgid "Add Link" msgstr "링크 추가" #: wp-includes/class-wp-editor.php:921 msgid "Save" msgstr "저장하기" #: wp-includes/class-wp-editor.php:894 msgid "Advanced" msgstr "고급" #: wp-includes/comment-template.php:2147 #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:76 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:96 msgid "Name" msgstr "이름" #: wp-includes/class-wp-editor.php:888 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:128 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:63 #: wp-includes/media-template.php:403 wp-includes/media-template.php:582 msgid "Description" msgstr "설명" #: wp-includes/taxonomy.php:531 msgid "Edit Tag" msgstr "태그 고치기" #: wp-includes/deprecated.php:688 wp-includes/media-template.php:622 #: wp-includes/media-template.php:649 wp-includes/media-template.php:727 #: wp-includes/media-template.php:853 wp-includes/media-template.php:868 #: wp-includes/media-template.php:919 wp-includes/media-template.php:981 #: wp-includes/media-template.php:1079 wp-includes/media-template.php:1168 #: wp-includes/script-loader.php:343 msgid "None" msgstr "없음" #: wp-includes/class-wp-term.php:179 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1851 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1938 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2034 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2105 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2163 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2258 wp-includes/taxonomy.php:668 #: wp-includes/taxonomy.php:757 wp-includes/taxonomy.php:908 #: wp-includes/taxonomy.php:1081 wp-includes/taxonomy.php:2300 #: wp-includes/taxonomy.php:2551 wp-includes/taxonomy.php:2794 #: wp-includes/taxonomy.php:3127 msgid "Invalid taxonomy" msgstr "잘못된 용어" #: wp-includes/post.php:1366 msgid "View Post" msgstr "글 보기" #: wp-includes/post.php:1364 msgid "Edit Post" msgstr "이 글 편집" #: wp-includes/admin-bar.php:424 msgid "Users" msgstr "사용자" #: wp-includes/script-loader.php:636 msgid "Done" msgstr "완료" #: wp-includes/class-wp-theme.php:722 wp-includes/comment-template.php:31 msgid "Anonymous" msgstr "익명" #: wp-includes/post-template.php:1518 msgid "Submit" msgstr "전송" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:28 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-includes/functions.php:2031 msgid "Invalid file type" msgstr "잘못된 파일 형식" #: wp-includes/class-wp-editor.php:919 wp-includes/media-template.php:1240 msgid "Preview" msgstr "미리보기" #: wp-includes/class-wp-editor.php:861 wp-includes/class-wp-editor.php:1446 #: wp-includes/media.php:3333 wp-includes/script-loader.php:390 #: wp-includes/script-loader.php:438 wp-includes/script-loader.php:507 msgid "Cancel" msgstr "취소" #: wp-includes/revision.php:32 msgid "Content" msgstr "내용" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:46 msgid "Tags" msgstr "태그" #: wp-includes/comment-template.php:1581 wp-includes/script-loader.php:488 msgid "Reply" msgstr "응답" #: wp-includes/comment-template.php:1043 msgid "Pingback" msgstr "핑백" #: wp-includes/comment-template.php:1042 msgid "Trackback" msgstr "트랙백" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:71 msgid "Unknown Feed" msgstr "알 수 없는 피드" #: wp-includes/widgets.php:175 msgid "Sidebar" msgstr "사이드바" #: wp-includes/general-template.php:411 wp-login.php:716 wp-login.php:882 msgid "Username" msgstr "사용자명" #: wp-includes/class-wp-editor.php:858 msgid "Redo" msgstr "다시하기" #: wp-includes/media-template.php:687 wp-includes/media-template.php:762 #: wp-includes/media-template.php:936 wp-includes/media.php:3088 msgid "Thumbnail" msgstr "작은 사진(썸네일)" #: wp-includes/deprecated.php:3134 msgid "The GD image library is not installed." msgstr "GD 이미지 라이브러리가 설치되지 않았습니다." #: wp-includes/media.php:3330 msgid "Add Media" msgstr "미디어 추가" #: wp-includes/media-template.php:335 wp-includes/media-template.php:497 msgid "Saved." msgstr "저장함" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1950 #: wp-includes/class-wp-editor.php:988 wp-includes/media-template.php:613 #: wp-includes/media-template.php:844 wp-includes/media-template.php:910 msgid "Left" msgstr "왼쪽" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1951 #: wp-includes/class-wp-editor.php:989 wp-includes/media-template.php:616 #: wp-includes/media-template.php:847 wp-includes/media-template.php:913 msgid "Center" msgstr "중앙" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1952 #: wp-includes/class-wp-editor.php:990 wp-includes/media-template.php:619 #: wp-includes/media-template.php:850 wp-includes/media-template.php:916 msgid "Right" msgstr "오른쪽" #: wp-includes/media-template.php:688 wp-includes/media-template.php:763 #: wp-includes/media-template.php:937 wp-includes/media.php:3089 msgid "Medium" msgstr "보통" #: wp-includes/media-template.php:690 wp-includes/media-template.php:765 #: wp-includes/media-template.php:939 wp-includes/media.php:3091 msgid "Full Size" msgstr "전체 크기" #: wp-includes/media-template.php:678 wp-includes/media-template.php:752 #: wp-includes/media-template.php:927 msgid "Size" msgstr "크기" #: wp-includes/class-wp-editor.php:986 wp-includes/media-template.php:605 msgid "Alignment" msgstr "정렬" #: wp-includes/class-wp-editor.php:985 wp-includes/media-template.php:393 #: wp-includes/media-template.php:572 wp-includes/media-template.php:830 #: wp-includes/media-template.php:895 msgid "Caption" msgstr "캡션" #: wp-includes/media-template.php:862 wp-includes/media-template.php:974 msgid "Image URL" msgstr "이미지 URL" #: wp-includes/script-loader.php:518 msgid "Save as Pending" msgstr "대기중인글 저장하기" #: wp-includes/class-wp-editor.php:860 wp-includes/script-loader.php:506 msgid "OK" msgstr "OK" #: wp-includes/script-loader.php:522 msgid "Public, Sticky" msgstr "공개,붙박이" #: wp-includes/script-loader.php:521 msgid "Public" msgstr "공개" #: wp-includes/script-loader.php:516 msgid "Schedule" msgstr "예약" #: wp-includes/script-loader.php:138 wp-includes/script-loader.php:285 msgid "Dismiss" msgstr "무시" #: wp-includes/admin-bar.php:809 wp-includes/admin-bar.php:810 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1421 wp-includes/media.php:3331 msgid "Search" msgstr "검색" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:27 msgid "Links" msgstr "링크" #: wp-includes/category-template.php:191 msgid "Uncategorized" msgstr "미분류" #: wp-includes/class-wp-editor.php:862 wp-includes/class-wp-editor.php:1402 #: wp-includes/functions.php:4937 wp-includes/script-loader.php:256 #: wp-includes/script-loader.php:337 wp-includes/script-loader.php:439 msgid "Close" msgstr "닫기" #: wp-includes/media.php:3332 msgid "Select" msgstr "선택" #: wp-includes/post.php:59 msgid "Edit Media" msgstr "미디어 편집" #: wp-includes/media.php:3056 wp-includes/script-loader.php:406 #: wp-includes/script-loader.php:564 msgid "(no title)" msgstr "(제목 없음)" #: wp-includes/category-template.php:536 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:98 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:27 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:44 msgid "Categories" msgstr "카테고리" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:90 msgid "By %s" msgstr "%s 제작" #: wp-includes/post.php:2221 msgid "Images" msgstr "이미지" #: wp-includes/admin-bar.php:487 wp-includes/post.php:1365 msgid "New Post" msgstr "새 글" #: wp-includes/admin-bar.php:436 msgid "Plugins" msgstr "플러그인" #: wp-includes/post.php:83 msgid "Revisions" msgstr "리비전 비교" #. translators: comment status #: wp-includes/comment.php:236 msgctxt "adjective" msgid "Approved" msgstr "승인됨" #. translators: comment status #: wp-includes/comment.php:238 msgctxt "adjective" msgid "Spam" msgstr "스팸" #: wp-includes/taxonomy.php:93 msgid "Link Categories" msgstr "링크 카테고리" #: wp-includes/taxonomy.php:526 msgid "Search Categories" msgstr "카테고리 찾기" #: wp-includes/post.php:1362 msgctxt "post" msgid "Add New" msgstr "새 글 쓰기" #: wp-includes/script-loader.php:519 msgid "Save Draft" msgstr "임시 글로 저장하기" #: wp-includes/widgets.php:1224 msgid "<strong>RSS Error</strong>: %s" msgstr "<strong>RSS 에러:</strong> %s" #: wp-includes/admin-bar.php:759 msgid "Header" msgstr "헤더" #: wp-includes/deprecated.php:3131 msgid "File “%s” doesn’t exist?" msgstr "파일 “%s” 가 없습니까?" #: wp-includes/deprecated.php:3141 msgid "File “%s” is not an image." msgstr "파일 8220;%s” 은(는) 이미지가 아닙니다." #: wp-includes/taxonomy.php:537 msgid "Add or remove tags" msgstr "새로운 태그 추가/제거" #: wp-includes/post.php:1366 msgid "View Page" msgstr "페이지 보기" #: wp-includes/post-template.php:1122 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:90 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:27 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:51 msgid "Pages" msgstr "페이지" #: wp-includes/post.php:1365 msgid "New Page" msgstr "새 페이지" #: wp-includes/media-template.php:327 wp-includes/media-template.php:521 #: wp-includes/media.php:3402 msgid "Edit Image" msgstr "이미지 편집" #: wp-includes/taxonomy.php:98 msgid "Edit Link Category" msgstr "링크 카테고리 편집" #: wp-includes/taxonomy.php:533 msgid "Update Category" msgstr "카테고리 업데이트" #: wp-includes/taxonomy.php:528 msgid "All Categories" msgstr "모든 카테고리" #: wp-includes/media.php:3334 wp-includes/script-loader.php:404 #: wp-includes/script-loader.php:517 msgid "Update" msgstr "업데이트" #: wp-includes/comment-template.php:1041 wp-includes/comment-template.php:2167 msgctxt "noun" msgid "Comment" msgstr "댓글" #: wp-includes/script-loader.php:490 #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:40 msgid "Comments" msgstr "댓글" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:27 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:73 msgid "Recent Comments" msgstr "최근 댓글" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:64 msgid "No comments yet." msgstr "댓글이 없습니다." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:157 msgid "Number of comments to show:" msgstr "보여줄 댓글의 수:" #: wp-includes/general-template.php:412 wp-login.php:886 msgid "Password" msgstr "비밀번호" #: wp-includes/script-loader.php:524 msgid "Privately Published" msgstr "비공개로 발행됨" #: wp-includes/post.php:600 wp-includes/post.php:620 #: wp-includes/script-loader.php:520 msgid "Private" msgstr "비공개" #: wp-includes/media.php:3376 msgid "No media attachments found." msgstr "미디어 첨부가 없습니다." #. translators: %s: search phrase #: wp-includes/general-template.php:857 msgid "Search Results for “%s”" msgstr "“%s”에 대한 검색 결과" #: wp-includes/pluggable.php:1496 wp-includes/pluggable.php:1644 #: wp-includes/pluggable.php:1765 msgid "Email: %s" msgstr "이메일: %s" #: wp-includes/general-template.php:1385 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:92 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:27 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:45 msgid "Archives" msgstr "글 목록" #: wp-activate.php:81 msgid "Activate" msgstr "활성화" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:327 #: wp-includes/script-loader.php:440 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "누구를 속이시려고?" #: wp-includes/post.php:1368 msgid "No posts found." msgstr "글을 찾을 수 없습니다." #: wp-includes/post.php:599 msgid "Pending Review" msgstr "검토중" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1347 msgid "Y/m/d" msgstr "Y-m-d" #: wp-includes/admin-bar.php:314 wp-includes/admin-bar.php:504 #: wp-includes/deprecated.php:2759 msgid "Visit Site" msgstr "사이트 보기" #: wp-includes/admin-bar.php:266 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:422 msgid "Log Out" msgstr "로그아웃" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3902 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3950 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5751 msgid "You do not have permission to upload files." msgstr "파일을 업로드할 권한이 없습니다." #: wp-includes/post.php:601 wp-includes/post.php:621 #: wp-includes/script-loader.php:525 msgid "Published" msgstr "발행됨" #: wp-activate.php:77 msgid "Activation Key:" msgstr "인증키:" #: wp-activate.php:104 msgid "An error occurred during the activation" msgstr "인증하는 도중 에러가 발생했습니다" #: wp-activate.php:115 wp-signup.php:217 msgid "Username:" msgstr "사용자명:" #: wp-includes/post.php:598 wp-includes/post.php:619 msgid "Draft" msgstr "임시 글" #: wp-activate.php:93 wp-activate.php:112 msgid "Your account is now active!" msgstr "계정이 활성화되었습니다!" #: wp-activate.php:116 wp-includes/post-template.php:1518 msgid "Password:" msgstr "비밀번호:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:885 wp-includes/media-template.php:377 #: wp-includes/media-template.php:556 wp-includes/revision.php:31 #: wp-includes/script-loader.php:533 msgid "Title" msgstr "제목" #: wp-activate.php:74 msgid "Activation Key Required" msgstr "인증 키가 필요합니다"