ok

Mini Shell

Direktori : /proc/self/root/usr/local/sitepad/editor/site-data/languages/
Upload File :
Current File : //proc/self/root/usr/local/sitepad/editor/site-data/languages/ko_KR.po

# Translation of Development (4.4.x) in Korean
# This file is distributed under the same license as the Development (4.4.x) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2016-02-24 00:09:07+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n"
"Project-Id-Version: Development (4.4.x)\n"

#. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress.
#: wp-includes/locale.php:201
msgctxt "text direction"
msgid "ltr"
msgstr "ltr"

#: wp-includes/user.php:2132
msgid "<strong>ERROR</strong>: Sorry, that username is not allowed."
msgstr "<strong>에러</strong>: 죄송합니다, 사용자명은 허락되지 않습니다."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:850
msgid "Invalid parameter."
msgstr "유효하지 않은 파라미터입니다."

#. translators: %s: menu name
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:76
msgctxt "menu location"
msgid "(Current: %s)"
msgstr "(현재:%s)"

#. translators: %s: menu location slug
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:340
msgctxt "menu"
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(현재 설정: %s)"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-includes/ms-load.php:309
msgid "Read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">bug report</a> page. Some of the guidelines there may help you figure out what went wrong."
msgstr " <a href=\"%s\" target=\"_blank\">버그 리포트</a> 페이지를 참고하세요. 가이드 라인에서 잘못된 부분을 찾을 수 있을 것입니다."

#: wp-includes/ms-load.php:310
msgid "https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-includes/functions.php:3789
msgid "Please see <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> for more information."
msgstr "<a href=\"%s\">워드프레스 디버깅 하기 페이지</a>를 참고하시면, 더 많은 정보를 얻을 수 있습니다."

#: wp-includes/functions.php:3790
msgid "https://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress"

#. translators: 1: $table_prefix 2: wp-config.php
#: wp-includes/load.php:402
msgid "<strong>ERROR</strong>: %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "<strong>오류</strong>:%2$s 의 %1$s 는 숫자, 문자 그리고 밑줄만 포함 가능 합니다."

#: wp-includes/script-loader.php:571
msgid "Changes saved."
msgstr "변경사항이 저장됐습니다."

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-load.php:82
msgid "Need more help? <a href='%s'>We got it</a>."
msgstr "더 많은 도움이 필요하세요? <a href='%s'>이 페이지를 참고하세요</a>."

#: wp-load.php:83
msgid "https://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php"

#. translators: %s: WP_User->ID
#: wp-includes/class-wp-user.php:275 wp-includes/class-wp-user.php:305
#: wp-includes/class-wp-user.php:344 wp-includes/class-wp-user.php:368
msgid "Use %s instead."
msgstr "대신 %s 사용"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:77
msgid "There doesn't seem to be a %s file. I need this before we can get started."
msgstr "%s 라는 파일이 없습니다. 시작하기 위해 이것이 필요합니다."

#. translators: %s: get_the_author()
#. translators: %s: get_trackback_url()
#: wp-includes/author-template.php:66 wp-includes/comment-template.php:1097
msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed."
msgstr "값이 표시되기를 원하지 않을 경우 대신 %s를 사용하세요."

#: wp-includes/class-wp-term.php:166
msgid "Term ID is shared between multiple taxonomies"
msgstr "텀 ID가 다중 택소노미에서 공유돼있습니다."

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/locale.php:158
msgctxt "genitive"
msgid "June"
msgstr "6월"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/locale.php:159
msgctxt "genitive"
msgid "July"
msgstr "7월"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/locale.php:160
msgctxt "genitive"
msgid "August"
msgstr "8월"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/locale.php:161
msgctxt "genitive"
msgid "September"
msgstr "9월"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/locale.php:162
msgctxt "genitive"
msgid "October"
msgstr "10월"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/locale.php:163
msgctxt "genitive"
msgid "November"
msgstr "11월"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/locale.php:164
msgctxt "genitive"
msgid "December"
msgstr "12월"

#: wp-includes/taxonomy.php:1584 wp-includes/taxonomy.php:1666
msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies."
msgstr "텀 메타는 택소노미에 공유된 텀에 추가될 수 없습니다."

#. translators: If months in your language require a genitive case, translate
#. this to 'on'. Do not translate into your own language.
#: wp-includes/functions.php:183
msgctxt "decline months names: on or off"
msgid "off"
msgstr "끄기"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/locale.php:154
msgctxt "genitive"
msgid "February"
msgstr "2월"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/locale.php:155
msgctxt "genitive"
msgid "March"
msgstr "3월"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/locale.php:156
msgctxt "genitive"
msgid "April"
msgstr "4월"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/locale.php:157
msgctxt "genitive"
msgid "May"
msgstr "5월"

#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/locale.php:153
msgctxt "genitive"
msgid "January"
msgstr "1월"

#: wp-includes/embed.php:1014
msgid "Sharing options"
msgstr "공유 옵션"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:517
msgid "Medium-Large size image width"
msgstr "미디엄-라지 이미지 크기 폭"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:522
msgid "Medium-Large size image height"
msgstr "미디엄-라지 이미지 높이"

#. translators: %s: site link
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:79
msgid "You are currently browsing the %s blog archives."
msgstr "현재 %s 글 보관함을 탐색중입니다."

#. translators: 1: site link, 2: archive date
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:47
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s."
msgstr "%2$s 요일 %1$s 글 보관함을 탐색하는 중입니다."

#. translators: 1: site link, 2: archive month
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:55
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s."
msgstr "%2$s 의 %1$s 글 보관함을 탐색하는 중입니다."

#. translators: 1: site link, 2: archive year
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:63
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s."
msgstr "현재 %2$s 년의 %1$s 보관함을 탐색하는 중입니다."

#. translators: %s: admin email link
#: wp-includes/ms-load.php:102
msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s."
msgstr "이 사이트는 아직 활성화 되지않았습니다. 사이트 활성화에 문제가 있으시면 %s 로 연락주세요."

#. translators: %s: menu name
#: wp-includes/nav-menu.php:283 wp-includes/nav-menu.php:296
msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another."
msgstr "메뉴 이름 %s, 다른 메뉴 이름과 충돌됩니다. 다른 이름을 사용하세요."

#. translators: %s: email address
#: wp-signup.php:588 wp-signup.php:734
msgid "Check your inbox at %s and click the link given."
msgstr "이메일 주소 %s 에서 받은 메일함을 확인하시고 주어진 링크를 클릭하세요."

#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:858
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist."
msgstr "찾으시는 %s 란 사이트는 존재하지 않습니다."

#. translators: %s: a link to the embedded site
#: wp-includes/embed-template.php:167
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?"
msgstr "해당 주소에서 아무것도 찾을 수 없습니다. %s 로 직접 방문해보세요."

#. translators: %s: Name of current post
#: wp-includes/embed.php:818
msgid "Continue reading %s"
msgstr "%s 계속 읽기"

#: wp-includes/embed-template.php:160
msgid "Oops! That embed can&#8217;t be found."
msgstr "해당 임베드를 찾을 수 없습니다."

#: wp-signup.php:139
msgid "Site Language:"
msgstr "사이트 언어:"

#: wp-mail.php:227
msgid "Posted title:"
msgstr "게시된 제목:"

#. translators: %s: the message ID
#: wp-mail.php:240
msgid "Mission complete. Message %s deleted."
msgstr "메세지 %s 삭제 완료."

#: wp-mail.php:226
msgid "Author:"
msgstr "글쓴이:"

#: wp-includes/wp-db.php:1544
msgid "Are you sure that you have typed the correct hostname?"
msgstr "정말 올바른 호스트이름을 입력하신게 맞나요?"

#: wp-includes/wp-db.php:1545 wp-includes/wp-db.php:1648
msgid "Are you sure that the database server is running?"
msgstr "데이타베이스서버가 작동하고있는가요?"

#: wp-includes/wp-db.php:1639
msgid "Error reconnecting to the database"
msgstr "데이터베이스 재접속 오류입니다."

#. translators: %s: database host
#: wp-includes/wp-db.php:1643
msgid "This means that we lost contact with the database server at %s. This could mean your host&#8217;s database server is down."
msgstr "이러한 현상은 데이터베이스 서버 %s 에 접속을 실패했음을 의미합니다. 호스트의 데이터베이스 서버가 다운 됐을 수도 있습니다."

#: wp-includes/wp-db.php:1649
msgid "Are you sure that the database server is not under particularly heavy load?"
msgstr "데이터베이스 서버에 과중한 부하가 걸리지 않고 있는지 체크 하셨나요?"

#. translators: %s: support forums URL
#: wp-includes/wp-db.php:1550 wp-includes/wp-db.php:1654
msgid "If you&#8217;re unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>."
msgstr "이 용어들의 의미를 알 수 없으면 호스트 관리자에게 문의하세요, 더 많은 도움이 필요하면, <a href=\"%s\"> 워드프레스 지원 포럼</a>을 방문하세요."

#: wp-includes/wp-db.php:1543
msgid "Are you sure you have the correct username and password?"
msgstr "옳바른 아이디와 비밀번호를 입력하신게 맞나요?"

#. translators: 1: wp-config.php. 2: database host
#: wp-includes/wp-db.php:1537
msgid "This either means that the username and password information in your %1$s file is incorrect or we can&#8217;t contact the database server at %2$s. This could mean your host&#8217;s database server is down."
msgstr "이러한 현상은 %1$s 파일의 데이터베이스 사용자명과 비밀번호 정보 올바르지 않거나 %2$s 에 있는 데이터베이스 서버에 접속할 수 없기 입니다. 이러한 현상은 데이터베이스 서버가 다운되었음을 의미하기도 합니다."

#. translators: %s: support forums URL
#: wp-includes/wp-db.php:1084
msgid "If you don&#8217;t know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>."
msgstr "데이터베이스 셋업 방법을 모르시면 <strong>호스트 서버 관리자에게 문의하세요</strong>. 다른 모든 방법이 실패하면 <a href=\"%s\">워드프레스 서포트 포럼</a>에서 도움을 받을 수 있습니다."

#: wp-includes/wp-db.php:1056
msgid "Can&#8217;t select database"
msgstr "데이터베이스를 지정할 수 없습니다."

#: wp-includes/wp-db.php:1065
msgid "Are you sure it exists?"
msgstr "데이터베이스가 존재하는게 확실한가요?"

#. translators: 1: database user, 2: database name
#: wp-includes/wp-db.php:1069
msgid "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?"
msgstr "사용자 %1$s 의 데이터베이스 %2$s 에 대한 사용 권한이 있나요?"

#. translators: %s: database name
#: wp-includes/wp-db.php:1076
msgid "On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?"
msgstr "일부 시스템에서는 데이터베이스 이름에 사용자명이 접두어로 사용될 수도 있습니다. 따라서 <code>username_%1$s</code>처럼 될 수도 있습니다. 이것이 문제가 될 수도 있습니다."

#. translators: %s: database name
#: wp-includes/wp-db.php:1060
msgid "We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the %s database."
msgstr "데이터베이스 서버에는 접속(사용자명과 비밀번호는 정상) 할 수 있지만, %s 데이터베이스를 선택할 수 없습니다."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:132
msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget."
msgstr "택소노미가 태그 클라우드 위젯을 지원하지 않기 때문에 태그 클라우드가 표시되지 않습니다."

#: wp-includes/user.php:1344
msgid "Nicename may not be longer than 50 characters."
msgstr "별명은 50자를 넘을 수 없습니다."

#: wp-includes/user.php:1974
msgid "Could not save password reset key to database."
msgstr "비밀번호 초기화 키를 데이터베이스에 저장할 수 없습니다."

#. translators: %s: user name
#: wp-includes/user.php:164
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the username %s is incorrect."
msgstr "<strong>오류</strong>: 사용자명 %s에 대한 비밀번호가 틀립니다."

#: wp-includes/taxonomy.php:541
msgid "Categories list navigation"
msgstr "카테고리 목록 탐색하기"

#: wp-includes/taxonomy.php:541
msgid "Tags list navigation"
msgstr "태그 목록 탐색하기"

#: wp-includes/taxonomy.php:542
msgid "Tags list"
msgstr "태그 목록"

#: wp-includes/taxonomy.php:542
msgid "Categories list"
msgstr "카테고리 목록"

#: wp-includes/user.php:140
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username."
msgstr "<strong>오류</strong>: 유효하지 않은 사용자명."

#: wp-includes/script-loader.php:528
msgid "Permalink saved"
msgstr "고유주소 저장됨"

#: wp-includes/shortcodes.php:93
msgid "Invalid shortcode name: Empty name given."
msgstr "유효하지 않은 단축코드 이름: 빈 스페이스가 사용됨."

#. translators: %s: shortcode name
#: wp-includes/shortcodes.php:100
msgid "Invalid shortcode name: %s. Do not use spaces or reserved characters: & / < > [ ]"
msgstr "유효하지 않은 단축코드 이름: %s. 빈 스페이스 또는 유보된 문자( & / < > [ ] )를 사용하지 마세요."

#. translators: 1: function name, 2: WordPress version number
#: wp-includes/rest-api.php:337 wp-includes/rest-api.php:358
msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)"
msgstr "%1$s (%2$s 이후; 대체 수단 없음)"

#. translators: 1: function name, 2: WordPress version number, 3: new argument
#. name
#: wp-includes/rest-api.php:355
msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)"
msgstr "%1$s (%2$s 이후; %3$s)"

#: wp-includes/rest-api.php:574
msgid "Cookie nonce is invalid"
msgstr "Cookie nonce가 유효하지 않습니다"

#. translators: 1: function name, 2: WordPress version number, 3: new function
#. name
#: wp-includes/rest-api.php:334
msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)"
msgstr "%1$s (%2$s 버전 이후로; %3$s 로 대치)"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:965
msgid "The specified namespace could not be found."
msgstr "지정된 네임스페이스를 찾을 수 없습니다."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:878
msgid "No route was found matching the URL and request method"
msgstr "URL과 요청 방법이 일치하는 루트를 찾을 수 없습니다"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:839
msgid "You don't have permission to do this."
msgstr "이 작업을 수행할 권한이 없습니다."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:803
msgid "The handler for the route is invalid"
msgstr "루트 핸들러가 유효하지 않습니다"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:279
msgid "JSONP support is disabled on this site."
msgstr "이 사이트에서는 JSONP 지원이 비활성화 상태입니다."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:274
msgid "The REST API is disabled on this site."
msgstr "이 사이트에서는 REST API가 비활성화 상태입니다."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:860
msgid "Invalid parameter(s): %s"
msgstr "유효하지 않은 파라미터:%s"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:832
msgid "Missing parameter(s): %s"
msgstr "실종된 파라미터:%s"

#. translators: 1: pre_get_posts 2: WP_Query->is_main_query() 3:
#. is_main_query() 4: link to codex is_main_query() page.
#: wp-includes/query.php:754
msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s."
msgstr "%1$s에서 %3$s 함수가 아닌 %2$s 메써드를 사용하세요. %4$s를 참조하세요."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:291
msgid "The JSONP callback function is invalid."
msgstr "JSONP 콜백 함수가 유효하지 않습니다."

#: wp-includes/post.php:1380
msgid "Pages list navigation"
msgstr "페이지 목록 탐색"

#: wp-includes/post.php:1381
msgid "Posts list"
msgstr "글 목록"

#: wp-includes/post.php:1381
msgid "Pages list"
msgstr "페이지 목록"

#: wp-includes/post.php:1380
msgid "Posts list navigation"
msgstr "글 목록 탐색"

#: wp-includes/post.php:1372
msgid "Post Archives"
msgstr "글 보관함"

#: wp-includes/post.php:1372
msgid "Page Archives"
msgstr "페이지 보관함"

#: wp-includes/post.php:1379
msgid "Filter posts list"
msgstr "글 목록 필터"

#: wp-includes/post.php:1379
msgid "Filter pages list"
msgstr "페이지 목록 필터"

#: wp-includes/ms-functions.php:570
msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "사이트 이름은 영문소문자(a-z)와 숫자만을 포함할 수 있습니다."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:131
#: wp-includes/nav-menu.php:757
msgid "Post Type Archive"
msgstr "글 타입 보관함"

#: wp-includes/ms-functions.php:431 wp-includes/ms-functions.php:438
#: wp-includes/user.php:1334
msgid "Sorry, that username is not allowed."
msgstr "죄송합니다, 해당 사용자명은 허용되지 않습니다."

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:177
msgctxt "November abbreviation"
msgid "Nov"
msgstr "11월"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:178
msgctxt "December abbreviation"
msgid "Dec"
msgstr "12월"

#. translators: playlist item title
#: wp-includes/media.php:1777 wp-includes/media.php:1792
msgctxt "playlist item title"
msgid "&#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8220;%s&#8221;"

#: wp-includes/ms-functions.php:416
msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "사용자명은 영문소문자(a-z)와 숫자만을 포함할 수 있습니다."

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:173
msgctxt "July abbreviation"
msgid "Jul"
msgstr "7월"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:174
msgctxt "August abbreviation"
msgid "Aug"
msgstr "8월"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:175
msgctxt "September abbreviation"
msgid "Sep"
msgstr "9월"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:176
msgctxt "October abbreviation"
msgid "Oct"
msgstr "10월"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:167
msgctxt "January abbreviation"
msgid "Jan"
msgstr "1월"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:168
msgctxt "February abbreviation"
msgid "Feb"
msgstr "2월"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:169
msgctxt "March abbreviation"
msgid "Mar"
msgstr "3월"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:170
msgctxt "April abbreviation"
msgid "Apr"
msgstr "4월"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:171
msgctxt "May abbreviation"
msgid "May"
msgstr "5월"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:172
msgctxt "June abbreviation"
msgid "Jun"
msgstr "6월"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:124
msgctxt "Wednesday initial"
msgid "W"
msgstr "수"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:125
msgctxt "Thursday initial"
msgid "T"
msgstr "목"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:126
msgctxt "Friday initial"
msgid "F"
msgstr "금"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:127
msgctxt "Saturday initial"
msgid "S"
msgstr "토"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:121
msgctxt "Sunday initial"
msgid "S"
msgstr "일"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:122
msgctxt "Monday initial"
msgid "M"
msgstr "월"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:123
msgctxt "Tuesday initial"
msgid "T"
msgstr "화"

#: wp-includes/link-template.php:2774
msgid "Newer comments"
msgstr "다음 댓글"

#: wp-includes/link-template.php:2773
msgid "Older comments"
msgstr "이전 댓글"

#: wp-includes/general-template.php:1946
msgid "Posts published on %s"
msgstr "%s 에 글이 발행됨"

#: wp-includes/embed.php:1041
msgid "Close sharing dialog"
msgstr "공유 상자 닫기"

#. translators: %s: 'document_title_separator' filter name
#: wp-includes/feed.php:102 wp-includes/feed.php:128
msgid "Use the %s filter instead."
msgstr "%s 필터를 대신 사용하세요."

#: wp-includes/embed.php:1036
msgid "Copy and paste this code into your site to embed"
msgstr "임베드 하려면 이 코드를 사이트에 복사해 붙여넣으세요"

#: wp-includes/embed.php:997
msgid "Open sharing dialog"
msgstr "공유 상자 열기"

#: wp-includes/embed.php:973
msgid "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comment</span>"
msgid_plural "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comments</span>"
msgstr[0] "%s <span class=\"screen-reader-text\">댓글</span>"

#: wp-includes/embed.php:1019
msgid "WordPress Embed"
msgstr "워드프레스 임베드"

#: wp-includes/embed.php:1022
msgid "HTML Embed"
msgstr "HTML 임베드"

#: wp-includes/embed.php:1029
msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed"
msgstr "임베드 하려면 이 URL을 복사해 자신의 워드프레스 사이트에 붙여넣으세요"

#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:67
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be available in the widgets list above."
msgstr "순서 재정렬 모드에서는 제정렬을 위한 추가적인 제어가 위의 위젯 목록에서 가능합니다."

#: wp-includes/embed.php:492
msgid "Embedded WordPress Post"
msgstr "임베드 된 워드프레스 글"

#. translators: comment status
#: wp-includes/comment.php:240
msgctxt "adjective"
msgid "Trash"
msgstr "휴지통"

#: wp-includes/comment-template.php:2171
msgid "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"Logged in as %2$s. Edit your profile.\">Logged in as %2$s</a>. <a href=\"%3$s\">Log out?</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"%2$s로 로그인 됨. 프로필 수정하기.\">%2$s로 로그인 됨</a>. <a href=\"%3$s\">로그 아웃?</a>"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:75
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:76
msgid "Search installed themes&hellip;"
msgstr "설치된 테마 검색&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5756
msgid "Sorry, you have used your space allocation."
msgstr "죄송합니다. 할당된 공간을 모두 사용했습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2451
msgid "You are not allowed to browse users."
msgstr "사용자를 검색할 권한이 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3207
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3340
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3407
msgid "You are not allowed to moderate or edit this comment."
msgstr "이 댓글을 수정하거나 검토할 권한이 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:679
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:63
msgid "Reorder widgets"
msgstr "위젯 재정렬"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:676
msgid "There are no widget areas currently rendered in the preview. Navigate in the preview to a template that makes use of a widget area in order to access its widgets here."
msgstr "현재 미리보기에 표시되는 위젯 영역이 없습니다. 이곳의 위젯에 접근하려면 위젯 영역을 이용할 수 있는 템플릿을 미리보기에서 탐색하세요."

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:350
msgid "Press return or enter to open this section"
msgstr "이 영역을 열기 위해서는 엔터나 리턴키를 누르세요."

#. translators: %s: document title from the preview
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1475
msgid "Live Preview: %s"
msgstr "실시간 미리보기: %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:392
msgid "The requested theme does not exist."
msgstr "요청한 테마가 존재하지 않습니다."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:362
msgid "You must be logged in to complete this action."
msgstr "이 작업을 완료하려면 로그인을 해야만 합니다."

#. translators: 1: "type => link", 2: "taxonomy => link_category" alternative
#: wp-includes/category-template.php:378 wp-includes/category.php:43
msgid "%1$s is deprecated. Use %2$s instead."
msgstr "%1$s는 사용이 중지 되었습니다. %2$s를 사용하세요."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:368
#: wp-includes/script-loader.php:441
msgid "You are not allowed to customize the appearance of this site."
msgstr "이 사이트의 외모를 사용자 정의할 권한이 없습니다."

#. translators: 1: post type, 2: capability name
#: wp-includes/capabilities.php:71 wp-includes/capabilities.php:132
#: wp-includes/capabilities.php:191 wp-includes/capabilities.php:228
msgid "The post type %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability \"%2$s\" against a post of that type."
msgstr "글 형식 %1$s이 등록되지 않았습니다. 따라서 해당 형식의 글에 대해 \"%2$s\"의 호환성 점검을 신뢰할 수 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:382
msgid "You are not allowed to edit theme options on this site."
msgstr "이 사이트에서 테마 옵션을 수정할 권한을 갖고 있지 않습니다."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:734
msgid "Clear Results"
msgstr "결과 제거"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1059
msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo."
msgstr "다음 포매팅 숏컷은 엔터키를 누르면 바뀔 것입니다. 되돌리려면 ESC 키를 누르거나 되돌리기 버튼을 눌러주세요."

#. translators: %s: Title of a section with menu items
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:781
msgid "Toggle section: %s"
msgstr "섹션 %s  토글:"

#. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East
#. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or
#. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate
#. into your own language.
#: wp-includes/formatting.php:2964 wp-includes/script-loader.php:419
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "characters_including_spaces"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:77
msgid "Edit menu item: %1$s (%2$s)"
msgstr "메뉴 아이템 편집: %1$s (종류: %2$s)"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:742
msgid "Toggle section: Custom Links"
msgstr "섹션 토글 : 개별화 링크"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:81
msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)"
msgstr "메뉴 아이템 제거: %1$s (종류 : %2$s)"

#: wp-includes/script-loader.php:387
msgid "Your new password has not been saved."
msgstr "새 비밀번호가 저장되지 않았습니다."

#: wp-includes/script-loader.php:392
msgid "Hide password"
msgstr "비밀번호 숨기기"

#: wp-includes/script-loader.php:391
msgid "Show password"
msgstr "비밀번호 보이기"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:341
msgid "Menu Name"
msgstr "메뉴 이름"

#: wp-includes/media-template.php:1251
msgid "As an app icon"
msgstr "앱 아이콘으로"

#: wp-includes/media-template.php:1253
msgid "Preview as an app icon"
msgstr "앱 아이콘으로 미리보기"

#: wp-includes/media-template.php:1246
msgid "Preview as a browser icon"
msgstr "브라우저 아이콘으로 미리보기"

#: wp-includes/media-template.php:1241
msgid "As a browser icon"
msgstr "브라우저 아이콘으로"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:777
msgid "No items"
msgstr "아이템 없음"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:44
msgid "Menu options"
msgstr "메뉴 옵션"

#: wp-login.php:731
msgid "Registration confirmation will be emailed to you."
msgstr "가입 확인용 이메일이 발송되었습니다."

#: wp-includes/script-loader.php:389
msgid "Hide"
msgstr "숨기기"

#: wp-includes/script-loader.php:388
msgid "Show"
msgstr "보기"

#: wp-includes/script-loader.php:382
msgctxt "password mismatch"
msgid "Mismatch"
msgstr "비밀번호 틀림"

#: wp-includes/script-loader.php:379
msgctxt "password strength"
msgid "Weak"
msgstr "약함"

#: wp-includes/script-loader.php:381
msgctxt "password strength"
msgid "Strong"
msgstr "강함"

#: wp-includes/script-loader.php:378
msgctxt "password strength"
msgid "Very weak"
msgstr "매우 약함"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:199
msgid "Add new image"
msgstr "새 이미지 추가"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:199
msgid "Add new header image"
msgstr "새 헤더 이미지 추가"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:198
msgid "Hide image"
msgstr "이미지 숨김"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:198
msgid "Hide header image"
msgstr "헤더 이미지 숨김"

#: wp-includes/script-loader.php:445
msgid "Expand Sidebar"
msgstr "사이드바 확장"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1831
msgid "The Site Icon is used as a browser and app icon for your site. Icons must be square, and at least 512px wide and tall."
msgstr "사이트 아이콘은 브라우저와 앱의 아이콘으로 사용됩니다. 아이콘은 사각형 이미지로 높이와 너비가 각각 512픽셀 이상이어야 합니다."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1830
msgid "Site Icon"
msgstr "사이트 아이콘"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1797
msgid "Site Identity"
msgstr "사이트 아이덴티티"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:681
msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)"
msgstr "메뉴 추가: %1$s (종류:%2$s)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1057
msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo."
msgstr "공백 다음에 입력한 포매팅 숏컷으로 시작하여 새로운 문단을 작성하는 경우, 포맷은 자동적으로 반영됩니다. 되돌리려면 백스페이스 키나 ESC키를 눌러주세요."

#: wp-login.php:500
msgid "Your password reset link has expired. Please request a new link below."
msgstr "비밀번호 초기화 링크가 만료되었습니다. 새 링크를 요청하십시오"

#: wp-login.php:498
msgid "Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below."
msgstr "비밀번호 초기화 링크가 올바르지 않은 것 같습니다. 새 링크를 요청하십시오"

#: wp-includes/wp-db.php:1335 wp-includes/wp-db.php:1352
msgid "WordPress database error:"
msgstr "WordPress 데이터베이스 오류:"

#: wp-includes/ms-functions.php:448 wp-includes/user.php:1317
msgid "Username may not be longer than 60 characters."
msgstr "사용자이름은 60자를 넘을 수 없습니다."

#: wp-includes/pluggable.php:1789
msgid "To set your password, visit the following address:"
msgstr "비밀번호 설정하시려면, 다음 링크를 방문하십시오:"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:43
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:62
msgid "Active theme"
msgstr "테마 활성화"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:466
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme."
msgstr "메뉴는 테마에서 지정한 위치에 표시됩니다."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:360
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:678
msgid "Reorder mode closed"
msgstr "재배치모드 종료됨"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:359
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:677
msgid "Reorder mode enabled"
msgstr "재배치모드 활성화됨"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:337
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:440
msgctxt "Missing menu name."
msgid "(unnamed)"
msgstr "(이름없음)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:58
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above."
msgstr "재배치모드에서는 메뉴아이템 순서를 바꾸기 위해 아이템 목록 위에 추가적인 컨트롤이 나타납니다."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:362
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:680
msgid "Close reorder mode"
msgstr "재배치 모드 종료"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:361
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:54
msgid "Reorder menu items"
msgstr "메뉴 아이템 재배치"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:51
msgid "Add or remove menu items"
msgstr "메뉴 아이템 추가/제거"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:45
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:64
msgid "Previewing theme"
msgstr "테마 미리보기"

#. translators: 1: original menu name, 2: duplicate count
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:522
msgid "%1$s (%2$d)"
msgstr "%1$s (%2$d)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:830
msgctxt "HTML tag"
msgid "Preformatted"
msgstr "Preformatted"

#: wp-includes/functions.php:3624
msgid "The called constructor method for %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "%1$s에서 호출한 생성자 함수는 %2$s 버전부터 <strong>폐지예정</strong>입니다. 대신 %3$s를 사용해주세요."

#. translators: %s: Name of the directory (build)
#: wp-includes/locale.php:215
msgid "The %s directory of the develop repository must be used for RTL."
msgstr "개발 저장소의 %s 디렉토리는 RTL 에서 사용합니다."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:464
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in <a href=\"%s\">widget areas</a> by adding a &#8220;Custom Menu&#8221; widget."
msgstr "메뉴는 테마에서 지정한 위치나 &#8220;Custom Menu&#8221; 위젯을 이용하여 만든 <a href=\"%s\">위젯영역</a> 에 표시할 수 있습니다. "

#: wp-includes/user.php:1743
msgid "[%s] Notice of Email Change"
msgstr "[%s] 이메일 변경 알림"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME,
#. SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:1728
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your email was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"###USERNAME###님 안녕하세요.,\n"
"\n"
"###SITENAME###에 등록한 이메일주소가 변경되었음을 알려드립니다..\n"
"\n"
"직접 변경한 적이 없다면 사이트 관리자 ###ADMIN_EMAIL###에게 문의하여 주시기 바랍니다.\n"
"\n"
"이 이메일은 ###EMAIL###에게 보냈습니다.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/user.php:1688
msgid "[%s] Notice of Password Change"
msgstr "[%s] 비밀번호 변경 알림"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME,
#. SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:1673
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"###USERNAME###님 안녕하세요.,\n"
"\n"
"###SITENAME###에서 비밀번호가 변경되었음을 알려드립니다.\n"
"\n"
"직접 비밀번호를 변경한 적이 없다면 사이트 관리자 ###ADMIN_EMAIL###에게 문의하여 주시기 바랍니다.\n"
"\n"
"이 이메일은 ###EMAIL###에게 보냈습니다.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/taxonomy.php:540
msgid "No tags"
msgstr "태그 없음"

#: wp-includes/script-loader.php:109
msgid "Inserted text"
msgstr "삽입 텍스트"

#: wp-includes/script-loader.php:110
msgid "Close inserted text tag"
msgstr "삽입 텍스트 태그 닫기"

#: wp-includes/script-loader.php:113
msgid "Close bulleted list tag"
msgstr "순서없는 목록 태그 닫기"

#: wp-includes/script-loader.php:115
msgid "Close numbered list tag"
msgstr "순서있는 목록 태그 닫기"

#: wp-includes/script-loader.php:116
msgid "List item"
msgstr "목록 아이템"

#: wp-includes/script-loader.php:117
msgid "Close list item tag"
msgstr "목록 아이템 태그 닫기"

#: wp-includes/script-loader.php:119
msgid "Close code tag"
msgstr "코드 태그 닫기"

#. translators: Error string for a failed update
#: wp-includes/script-loader.php:588
msgid "Update Failed: %s"
msgstr "업데이트 실패: %s"

#: wp-includes/script-loader.php:489
msgid ""
"Are you sure you want to edit this comment?\n"
"The changes you made will be lost."
msgstr ""
"이 댓글을 편집하시겠습니까?\n"
"변경사항이 모두 사라질 것입니다."

#. translators: %s: shortcode tag
#: wp-includes/shortcodes.php:319
msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s"
msgstr "올바른 콜백함수가 없는 숏코드를 분석하는 중: %s"

#: wp-includes/script-loader.php:107
msgid "Deleted text (strikethrough)"
msgstr "취소선 (strikethrough)"

#: wp-includes/script-loader.php:108
msgid "Close deleted text tag"
msgstr "취소선 태그 닫기"

#: wp-includes/script-loader.php:101
msgid "Close bold tag"
msgstr "진하게 태그 닫기"

#: wp-includes/script-loader.php:103
msgid "Close italic tag"
msgstr "이탤릭 태그 닫기"

#: wp-includes/script-loader.php:106
msgid "Close blockquote tag"
msgstr "인용 태그 닫기"

#: wp-includes/post.php:1377
msgid "Remove featured image"
msgstr "특성 이미지 삭제"

#: wp-includes/media-template.php:1160
msgid "Remove poster image"
msgstr "포스터 이미지 삭제"

#: wp-includes/media-template.php:1192
msgctxt "media"
msgid "Remove video track"
msgstr "비디오 트랙 삭제"

#: wp-includes/formatting.php:125
msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language"
msgid "&#8217;tain&#8217;t,&#8217;twere,&#8217;twas,&#8217;tis,&#8217;twill,&#8217;til,&#8217;bout,&#8217;nuff,&#8217;round,&#8217;cause,&#8217;em"
msgstr "&#8217;tain&#8217;t,&#8217;twere,&#8217;twas,&#8217;tis,&#8217;twill,&#8217;til,&#8217;bout,&#8217;nuff,&#8217;round,&#8217;cause,&#8217;em"

#: wp-includes/media-template.php:1044 wp-includes/media-template.php:1058
msgid "Remove audio source"
msgstr "오디오 소스 제거"

#: wp-includes/media-template.php:1127 wp-includes/media-template.php:1139
msgid "Remove video source"
msgstr "비디오 소스 삭제"

#. translators: This is a comma-separated list of words that defy the syntax of
#. quotations in normal use, for example...  'We do not have enough words yet'
#. ... is a typical quoted phrase.  But when we write lines of code 'til we
#. have enough of 'em, then we need to insert apostrophes instead of quotes.
#: wp-includes/formatting.php:122
msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language"
msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"
msgstr "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:107
msgid "Content:"
msgstr "컨텐트:"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:542
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles"
msgstr "새로운 글에 다른 블로그에서 오는 링크알림(핑백이나 트랙백)을 허용"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1041
msgid "Default shortcuts,"
msgstr "기본 숏컷"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1042
msgid "Additional shortcuts,"
msgstr "추가 숏컷"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1044
msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)"
msgstr "인라인 툴바(이미지, 링크, 미리보기가 선택되었을 때)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1048
msgid "Ctrl + Alt + letter:"
msgstr "Ctrl + Alt + 문자:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1049
msgid "Shift + Alt + letter:"
msgstr "Shift + Alt + 문자:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1050
msgid "Cmd + letter:"
msgstr "Cmd + 문자:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1051
msgid "Ctrl + letter:"
msgstr "Ctrl + 문자:"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:95
msgid "Menu Options"
msgstr "메뉴 옵션"

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:236
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:55
msgid "Customizing"
msgstr "개별화"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:59
msgid "Link Target"
msgstr "링크 타겟"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:57
msgid "Show advanced menu properties"
msgstr "고급 메뉴 속성 보기"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:762
msgid "Add to Menu"
msgstr "메뉴에 추가"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:732
msgid "The search results will be updated as you type."
msgstr "검색 결과는 입력한 대로 업데이트 됩니다."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:740
msgid "Custom Links"
msgstr "사용자정의 링크"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:731
msgid "Search menu items&hellip;"
msgstr "메뉴 아이템 검색 &hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:730
msgid "Search Menu Items"
msgstr "메뉴 아이템 검색"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:725
msgid "Add Menu Items"
msgstr "메뉴 아이템 추가하기"

#. translators: &#9656; is the unicode right-pointing triangle, and %s is the
#. section title in the Customizer
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:351
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:722
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:234
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:716
msgid "Customizing &#9656; %s"
msgstr "&#9656; %s 개별화"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:697
msgid "Move one level down"
msgstr "한 단계 내리기"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:696
msgid "Move one level up"
msgstr "한 단계 올리기"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:583
msgid "New menu name"
msgstr "새 메뉴 이름"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:566
msgid "Add a Menu"
msgstr "메뉴 추가하기"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:487
msgid "Menu Locations"
msgstr "메뉴 위치"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:462
msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links."
msgstr "이 패널은 사이트에 이미 게시한 글을 위한 네비게이션을 관리하는 패널입니다. 여기서 페이지, 글, 분류, 태그, 포맷, 커스텀링크를 위한 메뉴를 생성하거나 아이템을 추가할 수 있습니다."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:484
msgid "You can also place menus in widget areas with the Custom Menu widget."
msgstr "물론, 위젯 영역에서 커스텀 메뉴위젯으로 메뉴를 위치시킬 수 있습니다."

#. translators: 1: item name, 2: item position, 3: parent item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:392
msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s."
msgstr "%1$s. %3$s 아래의 서브 아이템 번호 %2$d."

#. translators: 1: item name, 2: item position, 3: total number of items
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:390
msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d."
msgstr "%1$s. 메뉴 아이템 %3$d 중 %2$d."

#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:388
msgid "Out from under %s"
msgstr "%s 아래로 부터 꺼내기"

#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:386
msgid "Under %s"
msgstr "%s 아래로"

#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:384
msgid "Move out from under %s"
msgstr "%s 아래로부터 이동"

#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:382
msgid "Move under %s"
msgstr "%s 아래로 이동"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:380
msgid "Move to the top"
msgstr "상단으로 이동"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:379
msgid "Move down one"
msgstr "하나 아래로 이동"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:378
msgid "Move up one"
msgstr "하나 위로 이동"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:358
msgid "Loading more results... please wait."
msgstr "더 많은 결과를 읽고 있는 중입니다... 잠시만 기다려주세요."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:357
msgid "Additional items found: %d"
msgstr "%d 개의 추가 아이템이 발견되었습니다."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:356
msgid "Number of items found: %d"
msgstr "%d개의 아이템이 발견되었습니다:"

#. translators: %s: title of menu item in draft status
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:355
msgid "%s (Pending)"
msgstr "%s (보류중)"

#. translators: %s: title of menu item which is invalid
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:353
msgid "%s (Invalid)"
msgstr "%s (잘못된 값)"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:345
msgid "Menu deleted"
msgstr "메뉴 삭제됨"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:344
msgid "Menu created"
msgstr "메뉴 생성됨"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:343
msgid "Menu item deleted"
msgstr "메뉴 아이템 삭제됨"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:342
msgid "Menu item added"
msgstr "메뉴 아이템 추가됨"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:349
msgid "Menu item is now a sub-item"
msgstr "이제 서브아이템입니다."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:346
msgid "Menu item moved up"
msgstr "메뉴 아이템 올리기"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:347
msgid "Menu item moved down"
msgstr "메뉴 아이템 내리기"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:348
msgid "Menu item moved out of submenu"
msgstr "서브 메뉴로 빼기"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:119
msgctxt "nav menu home label"
msgid "Home"
msgstr "홈"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:36
msgid "Create Menu"
msgstr "메뉴 생성"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:137
msgid "Original: %s"
msgstr "원본: %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:130
msgid "The description will be displayed in the menu if the current theme supports it."
msgstr "만약 현재 테마가 지원한다면 설명이 메뉴에 표시될 것입니다."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:122
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:62
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "링크 대상과 관계 (XFN)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:116
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:61
msgid "CSS Classes"
msgstr "CSS 클래스"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:110
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:60
msgid "Title Attribute"
msgstr "제목 속성"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1414
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:105
#: wp-includes/media-template.php:1001
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "새 탭에서 링크 열기"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:98
msgid "Navigation Label"
msgstr "네비게이션 라벨"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:47
msgid "Automatically add new top-level pages to this menu"
msgstr "자동적으로 이 메뉴를 최상위 메뉴로 추가"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:67
msgid "Menu locations"
msgstr "메뉴 위치"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:61
msgid "Delete Menu"
msgstr "메뉴 삭제"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:56
msgctxt "Cancel reordering menu items in Customizer"
msgid "Done"
msgstr "완료"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55
msgctxt "Reorder menu items in Customizer"
msgid "Reorder"
msgstr "순서 재배치"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:52
msgid "Add Items"
msgstr "아이템 추가"

#. translators: 1: error message, 2: line number
#: wp-includes/atomlib.php:144
msgid "XML Error: %1$s at line %2$s"
msgstr "XML 에러: %2$s 줄에서 %1$s"

#: wp-includes/admin-bar.php:296
msgid "User Dashboard: %s"
msgstr "사용자 대시보드: %s"

#. translators: %s: theme name
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:96
msgid "<span>Active:</span> %s"
msgstr "<span>활성화:</span> %s"

#: wp-login.php:780 wp-login.php:784
msgid "https://codex.wordpress.org/Cookies"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Cookies"

#: wp-includes/query.php:758
msgid "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query"

#: wp-includes/admin-bar.php:137
msgid "https://codex.wordpress.org/"
msgstr "https://codex.wordpress.org/"

#. translators: 1: the id argument, 2: sidebar name, 3: recommended id value
#: wp-includes/widgets.php:258
msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content."
msgstr "\"%2$s\" 사이드바 배열 매개변수의 %1$s 가 설정되있지 않습니다. \"%3$s\" 기본설정으로 이행하고있습니다. 이 통지를 침묵와 사이드바 내용을 존재 유지하길 위해 %1$s \"%3$s\"으로 수동 설정을 하시길 바랍니다."

#: wp-includes/script-loader.php:534
msgid "Connection lost or the server is busy. Please try again later."
msgstr "서버랑 연결이 끊어졌거나 아님 중지된 상태입니다. 잠시 후 다시 시도 해주시길 바랍니다."

#: wp-includes/script-loader.php:601
msgid "Plugin updates may not complete if you navigate away from this page."
msgstr "이 페이지에서 다른 곳으로 이동하면 현재 진행 중인 플러그인 업데이트가 완료되지 않을수도 있습니다."

#: wp-includes/script-loader.php:586
msgid "Update Failed!"
msgstr "업데이트 실패"

#. translators: JavaScript accessible string
#: wp-includes/script-loader.php:600
msgid "Update canceled."
msgstr "업데이트 취소됨."

#. translators: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:592
msgid "%s updated!"
msgstr "%s 업데이트 완료!"

#. translators: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:594
msgid "%s update failed"
msgstr "%s 업데이트 실페"

#. translators: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:590
msgid "Updating %s..."
msgstr "업데이트 중 %s..."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:50
msgctxt "theme"
msgid "Change"
msgstr "변경"

#: wp-includes/script-loader.php:83
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "이 알림 무시하기."

#. translators: 1: number of comments, 2: post title
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:40
msgid "%1$s response to %2$s"
msgid_plural "%1$s responses to %2$s"
msgstr[0] "%2$s에 대한 %1$s 댓글"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:480
msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use."
msgstr "사용중인 테마가 하나의 메뉴를 지원합니다. 어떤 메뉴를 사용할 지 선택하세요."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:482
msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location."
msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "사용중인 테마가 %s개의 메뉴를 지원합니다. 각각의 메뉴위치에 어떤 메뉴가 보여질지 선택하세요."

#: wp-includes/theme.php:2030
msgid "Customizer"
msgstr "사용자 정의 하기"

#: wp-includes/taxonomy.php:3971
msgid "Could not split shared term."
msgstr "공유된 용어는 분리할 수 없습니다."

#: wp-includes/taxonomy.php:382 wp-includes/taxonomy.php:383
msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length."
msgstr "택소노미 이름은 1 이상 32 이하의 글자만 가능합니다."

#: wp-includes/script-loader.php:442
msgid "Site Preview"
msgstr "사이트 미리보기"

#. translators: %d: nth embed found in a post
#: wp-includes/script-loader.php:537
msgid "Suggested embed #%d"
msgstr "제안된 임베드(embed) #%d"

#: wp-includes/script-loader.php:585
msgid "Updated!"
msgstr "업데이트 완료!"

#. translators: %d: nth image found in a post
#: wp-includes/script-loader.php:539
msgid "Suggested image #%d"
msgstr "추천된 이미지 #%d"

#. translators: JavaScript accessible string
#: wp-includes/script-loader.php:596
msgid "Updating... please wait."
msgstr "업데이트 중...잠시 기다려 주세요."

#: wp-includes/script-loader.php:584
msgid "Updating..."
msgstr "업데이트 중..."

#. translators: JavaScript accessible string
#: wp-includes/script-loader.php:598
msgid "Update completed successfully."
msgstr "업데이트 성공"

#: wp-includes/post.php:1050 wp-includes/post.php:1051
msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length."
msgstr "글 타입 이름은 20문자 이하만 가능합니다."

#. translators: 1: site url, 2: table name, 3: database name
#: wp-includes/ms-load.php:301
msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?"
msgstr "<strong>%1$s 사이트를 찾을 수 없음.</strong> %3$s 데이터 베이스에서 %2$s 테이블을 검색했는데 이게 맞나요?"

#. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2111
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new account is set up.\n"
"\n"
"You can log in with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"안녕하세요 USERNAME 님,\n"
"\n"
"회원님의 계정이 생성되었습니다.\n"
"\n"
"아래 정보를 이용해 로그인하실 수 있습니다:\n"
"사용자명: USERNAME\n"
"비밀번호: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"고맙습니다!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"

#. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:1440
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"안녕하세요 USERNAME 님,\n"
"\n"
"SITE_NAME 사이트가 성공적으로 설치되었습니다:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"아래 정보를 이용해 관리자로 로그인할 수 있습니다:\n"
"\n"
"사용자명: USERNAME\n"
"비밀번호: PASSWORD\n"
"로그인주소: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"새로운 사이트와 함께 즐거운 시간 보내세요. 고맙습니다!\n"
"\n"
"--팀 @ SITE_NAME"

#: wp-includes/media.php:3343
msgid "Drag and drop to reorder media files."
msgstr "끌어놓기로 미디어 파일을 정렬하세요."

#. translators: %s: table name
#: wp-includes/ms-load.php:295
msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now."
msgstr "<strong>데이터베이스 테이블이 누락되었습니다.</strong> 이런 경우 MySQL이 실행되고 있지 않거나 워드프레스가 정상적으로 설치되지 않거나, 누군가 %s를 삭제했을 수 있습니다. 지금 바로 데이터베이스를 살펴보셔야 합니다."

#. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain
#: wp-includes/pluggable.php:1495 wp-includes/pluggable.php:1643
msgid "Author: %1$s (IP: %2$s, %3$s)"
msgstr "글쓴이: %1$s (IP: %2$s, %3$s)"

#. translators: 1: website name, 2: website IP, 3: website hostname
#: wp-includes/pluggable.php:1475 wp-includes/pluggable.php:1485
#: wp-includes/pluggable.php:1628 wp-includes/pluggable.php:1636
msgid "Website: %1$s (IP: %2$s, %3$s)"
msgstr "웹사이트: %1$s (IP: %2$s, %3$s)"

#. translators: revision date format, see http:php.net/date
#: wp-includes/post-template.php:1607 wp-includes/post-template.php:1643
msgctxt "revision date format"
msgid "F j, Y @ H:i:s"
msgstr "Y-m-d @ H:i:s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:121
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:338
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:562
#: wp-includes/nav-menu.php:778
msgid "Custom Link"
msgstr "사용자 정의 링크"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:81
msgid "Select Day"
msgstr "날짜 선택"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:75
msgid "Select Year"
msgstr "년도 선택"

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1491
msgid "Comments Off<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">%s에</span> 댓글 닫힘"

#. translators: 1: Number of comments 2: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1485
msgid "%1$s Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgid_plural "%1$s Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgstr[0] "<span class=\"screen-reader-text\">%2$s에</span> 댓글 %1$s개"

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1475
msgid "No Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">%s에</span> 댓글 없음"

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1480
msgid "1 Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">%s에</span> 댓글 1개"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:756
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1411 wp-includes/media-template.php:813
msgid "Link Text"
msgstr "링크 텍스트"

#. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. is_rtl() function name
#: wp-includes/general-template.php:700
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead."
msgstr "%2$s 함수의 일원인 %1$s 옵션은 더이상 사용되지 않습니다. 대신 %3$s 함수를 사용하세요."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:84
msgid "Select Week"
msgstr "주 선택"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:87
msgid "Select Post"
msgstr "글 선택"

#. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. 'url' argument
#: wp-includes/general-template.php:634
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead."
msgstr "%2$s 함수의 일원으로서 %1$s 설정은 이제 사용되지 않습니다. %3$s 설정을 대신 사용하세요."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:102
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:70
msgid "Theme Details"
msgstr "테마 상세"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:87
msgid "Live Preview"
msgstr "실시간 미리보기"

#: wp-includes/link-template.php:2488
msgctxt "next post"
msgid "Next"
msgstr "다음"

#: wp-includes/link-template.php:2487
msgctxt "previous post"
msgid "Previous"
msgstr "이전"

#: wp-includes/taxonomy.php:539
msgid "No categories found."
msgstr "카테고리를 찾을 수 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1034 wp-includes/script-loader.php:99
msgid "Distraction-free writing mode"
msgstr "글쓰기 집중 모드"

#. translators: 1: Theme support 2: hook name
#: wp-includes/theme.php:1681
msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook."
msgstr "%1$s의 테마 지원은 %2$s hook 이전에 등록돼야 합니다."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:675
msgid "Widget moved down"
msgstr "위젯 아래로 이동됨"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:674
msgid "Widget moved up"
msgstr "위젯 위로 이동됨"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1047
msgid "Elements path"
msgstr "요소 경로"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1055
msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons."
msgstr "다른 버튼에 포커스를 이동하려면 탭이나 화살표 키를 사용하세요. 포커스를 편집기로 돌아가려면 Esc 키를 누르거나 버튼 중 하나를 사용하세요."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1046
msgid "Editor toolbar"
msgstr "편집기 툴바"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1045
msgid "Editor menu (when enabled)"
msgstr "편집기 메뉴 (활성화일 경우)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1043
msgid "Focus shortcuts:"
msgstr "포커스 단축키:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1016
msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help"
msgstr "리치 텍스트 에어리어. 도움말은 Alt-Shift-H 키를 누르세요"

#. translators: 1: month, 2: day of month
#: wp-includes/date.php:458
msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s."
msgstr "다음 값은유효한 날짜를 표현하고 있지 않습니다: %1$s 월 %2$s 일."

#: wp-includes/theme.php:1550
msgid "You need to pass an array of types."
msgstr "형식 어레이를 패스 해야 합니다."

#. translators: %s: database access abstraction class, usually wpdb or a class
#. extending wpdb
#: wp-includes/wp-db.php:1136
msgid "%s must set a database connection for use with escaping."
msgstr "이스케이프를 사용하기 위해서는 %s의 데이터베이스 연결이 설정돼야 합니다."

#: wp-includes/taxonomy.php:2652
msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy."
msgstr "해당 이름과 슬러그의 용어가 이 택소노미에 이미 존재합니다."

#: wp-includes/media-template.php:433 wp-includes/media-template.php:534
msgctxt "verb"
msgid "Trash"
msgstr "휴지통"

#: wp-includes/pluggable.php:1499
msgid "You can see all comments on this post here:"
msgstr "다음에서 이 글의 모든 댓글을 볼 수 있습니다:"

#: wp-includes/pluggable.php:1488
msgid "You can see all pingbacks on this post here:"
msgstr "다음에서 이 글의 모든 핑백을 볼 수 있습니다:"

#: wp-includes/pluggable.php:1478
msgid "You can see all trackbacks on this post here:"
msgstr "다음에서 이 글의 모든 트랙백을 볼 수 있습니다:"

#: wp-includes/pluggable.php:1477 wp-includes/pluggable.php:1487
#: wp-includes/pluggable.php:1498 wp-includes/pluggable.php:1646
msgid "Comment: %s"
msgstr "댓글: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1476 wp-includes/pluggable.php:1486
#: wp-includes/pluggable.php:1497 wp-includes/pluggable.php:1629
#: wp-includes/pluggable.php:1637 wp-includes/pluggable.php:1645
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"

#: wp-includes/media.php:3361
msgctxt "noun"
msgid "Trash"
msgstr "휴지통"

#: wp-includes/media-template.php:591
msgid "Edit Selection"
msgstr "선택 편집하기"

#: wp-includes/link-template.php:2433
msgid "Newer posts"
msgstr "새 글"

#: wp-includes/link-template.php:2434 wp-includes/link-template.php:2489
#: wp-includes/link-template.php:2534
msgid "Posts navigation"
msgstr "글 내비게이션"

#: wp-includes/link-template.php:2432
msgid "Older posts"
msgstr "이전 글"

#: wp-includes/l10n.php:1033
msgctxt "translations"
msgid "Available"
msgstr "가능함"

#: wp-includes/l10n.php:1015
msgctxt "translations"
msgid "Installed"
msgstr "설치됨"

#: wp-includes/general-template.php:1357
msgid "Day: %s"
msgstr "날짜: %s"

#: wp-includes/general-template.php:1357 wp-includes/general-template.php:1945
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "Y F j"

#: wp-includes/general-template.php:1360
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "추가정보"

#: wp-includes/general-template.php:1353
msgid "Year: %s"
msgstr "년도: %s"

#: wp-includes/general-template.php:1351
msgid "Author: %s"
msgstr "글쓴이: %s"

#: wp-includes/general-template.php:1349
msgid "Tag: %s"
msgstr "태그: %s"

#: wp-includes/general-template.php:1347
msgid "Category: %s"
msgstr "카테고리: %s"

#: wp-includes/functions.wp-styles.php:87
msgid "Do not pass style tags to wp_add_inline_style()."
msgstr "스타일 태그를 wp_add_inline_style()에 패스하지 마세요."

#. translators: 1: year, 2: month, 3: day of month
#: wp-includes/date.php:441
msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s."
msgstr "다음 값은 유효한 날짜를 표현하고 있지 않습니다: %1$s 년, %2$s 월, %3$s 일."

#: wp-includes/comment-template.php:1582
msgid "Reply to %s"
msgstr "%s에 답글 달기"

#. translators: Date query invalid date message: 1: invalid value, 2: type of
#. value, 3: minimum valid value, 4: maximum valid value
#: wp-includes/date.php:411
msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s."
msgstr "%2$s에 대한 유효하지 않은 값 %1$s. 예상된 값은 %3$s와 %4$s 사이입니다."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:992
msgctxt "vertical table cell alignment"
msgid "V Align"
msgstr "세로 정렬"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:987
msgctxt "horizontal table cell alignment"
msgid "H Align"
msgstr "가로 정렬"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:958
msgid "Border color"
msgstr "테두리 색상"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:950
msgid "Add to Dictionary"
msgstr "사전에 추가하기"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1035
msgid "No alignment"
msgstr "정렬 없음"

#: wp-includes/general-template.php:1379
msgid "Archives: %s"
msgstr "보관함: %s"

#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: wp-includes/general-template.php:1383
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#: wp-includes/general-template.php:1374
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "오디오"

#: wp-includes/general-template.php:1376
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "채팅"

#: wp-includes/general-template.php:1372
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "상태"

#: wp-includes/general-template.php:1370
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "링크"

#: wp-includes/general-template.php:1366
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "비디오"

#: wp-includes/general-template.php:1368
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "인용"

#: wp-includes/general-template.php:1362
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "갤러리"

#: wp-includes/general-template.php:1364
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "이미지"

#: wp-includes/general-template.php:1355
msgid "Month: %s"
msgstr "월: %s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:932
msgid "No color"
msgstr "색상 없음"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:931
msgctxt "label for custom color"
msgid "Custom..."
msgstr "사용자 정의..."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:929
msgid "Color"
msgstr "색상"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:930
msgid "Custom color"
msgstr "사용자 정의 색상"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:39
msgid "No image selected"
msgstr "이미지가 선택되지 않았습니다"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:35
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:40
msgid "Select Image"
msgstr "이미지를 선택하세요"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:65
msgid "Choose File"
msgstr "파일을 선택하세요"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:63
msgid "No file selected"
msgstr "파일이 선택되지 않았습니다"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:60
msgid "Change File"
msgstr "파일 변경하기"

#: wp-includes/post.php:58
msgctxt "add new media"
msgid "Add New"
msgstr "미디어 추가"

#: wp-includes/post.php:56
msgctxt "post type general name"
msgid "Media"
msgstr "Media"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1027
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: wp-includes/post.php:21
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Post"
msgstr "글"

#: wp-includes/post.php:38
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Page"
msgstr "페이지"

#: wp-includes/admin-bar.php:637
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Link"
msgstr "링크"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:868
msgctxt "list style"
msgid "Default"
msgstr "기본"

#: wp-login.php:850
msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what&#8217;s new."
msgstr "<strong>WordPress를 성공적으로 업데이트하였습니다!</strong> what&#8217;s new를 보시려면 다시 로그인해주세요.."

#: wp-includes/media.php:3368
msgid "Trash Selected"
msgstr "선택 항목 휴지통으로"

#: wp-includes/media.php:3369
msgid "Untrash Selected"
msgstr "선택 항목 휴지통에서 복원"

#: wp-includes/media-template.php:431 wp-includes/media-template.php:532
msgid "Untrash"
msgstr "휴지통에서 복원"

#: wp-includes/media.php:3365
msgid ""
"You are about to trash these items.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"이들 아이템을 휴지통으로 보내려고 하고 있습니다.\n"
"  중지하려면 '취소'를, 삭제하려면 'OK'."

#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:348
msgid "Press return or enter to open this panel"
msgstr "이 패널을 열려면 리턴이나 엔터 키를 누르세요"

#: wp-includes/media.php:3366
msgid "Bulk Select"
msgstr "일괄 선택"

#: wp-includes/media.php:3367
msgid "Cancel Selection"
msgstr "선택 취소"

#: wp-includes/media.php:3370
msgid "Delete Selected"
msgstr "선택 삭제"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:336
#: wp-includes/script-loader.php:645
msgctxt "missing menu item navigation label"
msgid "(no label)"
msgstr "(레이블 없음)"

#. translators: %s: taxonomy label, %l: list of terms formatted as per
#. $term_template
#: wp-includes/taxonomy.php:4457
msgid "%s: %l."
msgstr "%s: %l."

#: wp-includes/media.php:2132
msgid "Bitrate"
msgstr "비트레이트"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1018
msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser&#8217;s edit menu instead."
msgstr "사용 중인 브라우저가 클립보드로 직접 접근을 지원하지 않습니다. 대신 키보드 단축키를 사용하거나 브라우저 편집 메뉴를 사용하세요."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1435
msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item."
msgstr "아이템을 선택하려면 검색이나 상하 방향키를 사용하세요."

#: wp-includes/media-template.php:166
msgid "Close media panel"
msgstr "미디어 패널 닫기"

#: wp-includes/media-template.php:187
msgid "Close uploader"
msgstr "업로더 닫기"

#: wp-includes/media-template.php:233
msgid "Maximum upload file size: %s."
msgstr "최대 업로드 파일 크기: %s."

#: wp-includes/media-template.php:252
msgid "List View"
msgstr "목록 보기"

#: wp-includes/media-template.php:255
msgid "Grid View"
msgstr "그리드 보기"

#: wp-includes/media-template.php:281
msgid "Edit previous media item"
msgstr "이전 미디어 아이템 편집"

#: wp-includes/media-template.php:282
msgid "Edit next media item"
msgstr "다음 미디어 아이템 편집"

#: wp-includes/media-template.php:338
msgid "File name:"
msgstr "파일 이름:"

#: wp-includes/media-template.php:339
msgid "File type:"
msgstr "파일 형식:"

#: wp-includes/media-template.php:340
msgid "Uploaded on:"
msgstr "업로드 장소:"

#: wp-includes/media-template.php:342
msgid "File size:"
msgstr "파일 크기:"

#: wp-includes/media-template.php:345
msgid "Dimensions:"
msgstr "규격:"

#: wp-includes/media-template.php:355
msgid "Bitrate:"
msgstr "비트레이트:"

#: wp-includes/media-template.php:407
msgid "Uploaded By"
msgstr "업로드한 사람"

#: wp-includes/media-template.php:412
msgid "Uploaded To"
msgstr "업로드 글"

#: wp-includes/media-template.php:424
msgid "View attachment page"
msgstr "첨부 페이지 보기"

#: wp-includes/media-template.php:426
msgid "Edit more details"
msgstr "더 많은 상세 편집"

#: wp-includes/media.php:2133
msgid "Bitrate Mode"
msgstr "비트레이트 모드"

#: wp-includes/media.php:3357
msgid "All dates"
msgstr "모든 날짜"

#: wp-includes/media.php:3360
msgid "Unattached"
msgstr "첨부되지 않음"

#: wp-includes/media.php:3364 wp-includes/script-loader.php:82
msgid ""
"You are about to permanently delete these items.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"이들 아이템을 영구적으로 삭제하려고 하고 있습니다.\n"
"  중지하려면 '취소'를, 삭제는 'OK'."

#: wp-includes/media.php:3373
msgid "Filter by date"
msgstr "날짜로 필터"

#: wp-includes/media.php:3374
msgid "Filter by type"
msgstr "형식으로 필터"

#: wp-includes/media.php:3375
msgid "Search Media"
msgstr "미디어 검색"

#: wp-includes/ms-load.php:92
msgid "This site is no longer available."
msgstr "이 사이트는 더 이상 가능하지 않습니다."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1033
msgid "Read more..."
msgstr "더 보기..."

#: wp-includes/comment.php:2795
msgid "<strong>ERROR</strong>: The comment could not be saved. Please try again later."
msgstr "<strong>에러</strong>: 댓글을 저장할 수 없습니다. 나중에 다시 해보세요."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:179
msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header size of <strong>%s &times; %s</strong> pixels."
msgstr "<strong>새 이미지 추가</strong>를 클릭한 후 원하는 대로 이미지를 자르기 할 수 있고, 사용 중인 테마가<strong>%s &times; %s</strong> 픽셀의 헤더 크기를 추천합니다."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:181
msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header width of <strong>%s</strong> pixels."
msgstr "<strong>새 이미지 추가</strong>를 클릭한 후 원하는 대로 이미지를 자르기 할 수 있고, 사용 중인 테마가<strong>%s</strong> 픽셀의 헤더 폭을 추천합니다."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:183
msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header height of <strong>%s</strong> pixels."
msgstr "<strong>새 이미지 추가</strong>를 클릭한 후 원하는 대로 이미지를 자르기 할 수 있고, 사용 중인 테마가<strong>%s</strong> 픽셀의 헤더 높이를 추천합니다."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:360
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)."
msgstr "위젯은 콘텐츠의 독립적인 영역이며 사용 중인 테마가 제공하는 위젯화 영역(일반적으로 사이드바라고 말함)에 배치할 수 있습니다."

#. translators: %s is the site/panel title in the Customizer
#. Translators: %s is the site/panel title in the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:373
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:88
msgid "You are customizing %s"
msgstr "%s을(를) 사용자 정의 하고 있습니다"

#: wp-includes/update.php:123 wp-includes/update.php:303
#: wp-includes/update.php:467
msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)"
msgstr "(워드프레스가 WordPress.org에 안전한 연결을 설정할 수 없습니다. 서버 관리자와 연락하세요.)"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1065
msgid "Shift-click to edit this widget."
msgstr "이 위젯을 편집하려면 Shift-클릭 하세요."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:831
msgctxt "HTML tag"
msgid "Address"
msgstr "주소"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1015
msgid "If you&#8217;re looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically."
msgstr "마이크로소프트 워드에서 서식이 포함된 콘텐츠를 붙여넣으려면, 이 옵션을 꺼주세요. 편집기가 워드에서 붙여넣은 텍스트의 포맷을 자동으로 제거할 것입니다."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1040
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "키보드 단축키"

#: wp-login.php:779
msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>."
msgstr "<strong>에러</strong>: 예상치 못한 출력으로 인해 쿠키가 차단됐습니다. 도움이 필요하시면 <a href=\"%1$s\">이 문서</a>를 보거나 <a href=\"%2$s\">지원 포럼</a>을 방문하세요."

#: wp-login.php:783
msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress."
msgstr "<strong>에러</strong>: 쿠키가 차단됐거나 사용 중인 브라우저가 지원하지 않습니다. 워드프레스를 사용하려면 <a href=\"%s\">쿠키를 활성화</a> 해야 합니다."

#: wp-includes/media-template.php:1008
msgid "Link CSS Class"
msgstr "CSS 클래스 링크"

#: wp-includes/media-template.php:788
msgid "Show Video List"
msgstr "비디오 목록 보이기"

#: wp-includes/media-template.php:905
msgid "Display Settings"
msgstr "표시 설정"

#: wp-includes/media-template.php:884
msgid "Edit Original"
msgstr "원본 편집"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:991
msgctxt "table cell alignment attribute"
msgid "None"
msgstr "없음"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:843
msgid "Font Family"
msgstr "폰트 패밀리"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:844
msgid "Font Sizes"
msgstr "폰트 사이즈"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:981
msgid "Split table cell"
msgstr "테이블 셀 분리"

#: wp-includes/media-template.php:238 wp-includes/media.php:3411
msgid "Suggested image dimensions:"
msgstr "제안된 이미지 크기:"

#: wp-includes/media-template.php:952
msgid "Custom Size"
msgstr "사용자 정의 크기"

#: wp-includes/media-template.php:987
msgid "Advanced Options"
msgstr "고급 옵션"

#: wp-includes/media-template.php:991
msgid "Image Title Attribute"
msgstr "이미지 타이틀 속성"

#: wp-includes/media-template.php:995
msgid "Image CSS Class"
msgstr "이미지 CSS 클래스"

#: wp-includes/media-template.php:383 wp-includes/media-template.php:562
#: wp-includes/media.php:2123
msgid "Artist"
msgstr "아티스트"

#: wp-includes/media-template.php:384 wp-includes/media-template.php:563
#: wp-includes/media.php:2124
msgid "Album"
msgstr "앨범"

#: wp-includes/media.php:2128
msgid "Genre"
msgstr "장르"

#: wp-includes/media.php:2129
msgid "Year"
msgstr "년도"

#: wp-includes/media.php:2130
msgctxt "video or audio"
msgid "Length"
msgstr "길이"

#: wp-includes/media.php:3412
msgid "There has been an error cropping your image."
msgstr "이미지를 자르는데 에러가 발생했습니다."

#: wp-includes/media.php:3431
msgid "Edit Audio Playlist"
msgstr "오디오 실행 목록 편집"

#: wp-includes/media.php:3432
msgid "&#8592; Cancel Audio Playlist"
msgstr "&#8592; 오디오 실행 목록 취소"

#: wp-includes/media.php:3433
msgid "Insert audio playlist"
msgstr "오디오 실행 목록 삽입"

#: wp-includes/media.php:3434
msgid "Update audio playlist"
msgstr "오디오 실행 목록 업데이트"

#: wp-includes/media.php:3435
msgid "Add to audio playlist"
msgstr "오디오 실행 목록에 추가"

#: wp-includes/media.php:3436
msgid "Add to Audio Playlist"
msgstr "오디오 실행 목록에 추가"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:648
msgctxt "Move widget"
msgid "Move"
msgstr "이동"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:112
msgid "Set image"
msgstr "이미지 설정"

#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:65
msgctxt "Cancel reordering widgets in Customizer"
msgid "Done"
msgstr "완료"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:670
msgid "Save and preview changes before publishing them."
msgstr "발행하기 전에 변경사항 저장하고 미리보기."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:672
msgid "Trash widget by moving it to the inactive widgets sidebar."
msgstr "비활성화 위젯 사이드바로 이동해서 위젯을 제거하세요."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:722
msgid "Search Widgets"
msgstr "위젯 검색"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:723
msgid "Search widgets&hellip;"
msgstr "위젯 검색&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:816
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Headings"
msgstr "헤딩"

#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:64
msgctxt "Reorder widgets in Customizer"
msgid "Reorder"
msgstr "순서 재정렬"

#: wp-includes/media-template.php:1077 wp-includes/media-template.php:1166
msgctxt "auto preload"
msgid "Auto"
msgstr "자동"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:639
msgid "Move to another area&hellip;"
msgstr "다른 영역으로 이동&hellip;"

#: wp-includes/media.php:3410
msgid "Cropping&hellip;"
msgstr "자르기&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:1183
msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)"
msgstr "트랙 (부제, 캡션, 설명, 챕터, 또는 메타데이터)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:814
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Formats"
msgstr "포맷"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1003
msgctxt "table cell scope attribute"
msgid "Scope"
msgstr "범위"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:962
msgctxt "table column"
msgid "Column"
msgstr "열"

#. translators: block tags
#: wp-includes/class-wp-editor.php:825
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Blocks"
msgstr "블록"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:828
msgctxt "HTML tag"
msgid "Div"
msgstr "Div"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:829
msgctxt "HTML tag"
msgid "Pre"
msgstr "Pre"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:833
msgctxt "HTML elements"
msgid "Inline"
msgstr "인라인"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:841
msgctxt "editor button"
msgid "Code"
msgstr "코드"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:865 wp-includes/script-loader.php:112
msgid "Bulleted list"
msgstr "불릿 목록"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:867
msgctxt "list style"
msgid "Square"
msgstr "정사각형"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:869
msgctxt "list style"
msgid "Circle"
msgstr "원형"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:870
msgctxt "list style"
msgid "Disc"
msgstr "디스크"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:871
msgctxt "list style"
msgid "Lower Greek"
msgstr "소문자 그리스어"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:872
msgctxt "list style"
msgid "Lower Alpha"
msgstr "소문자 알파벳"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:873
msgctxt "list style"
msgid "Upper Alpha"
msgstr "대문자 알파벳"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:874
msgctxt "list style"
msgid "Upper Roman"
msgstr "대문자 로마숫자"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:875
msgctxt "list style"
msgid "Lower Roman"
msgstr "소문자 로마숫자"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:878
msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)"
msgid "Name"
msgstr "이름"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:879
msgctxt "Link anchor (TinyMCE)"
msgid "Anchor"
msgstr "앵커"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:880
msgctxt "Link anchors (TinyMCE)"
msgid "Anchors"
msgstr "앵커"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:913
msgctxt "editor button"
msgid "Right to left"
msgstr "오른쪽에서 왼쪽으로"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:936
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace"
msgstr "교체"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:937
msgctxt "find/replace"
msgid "Next"
msgstr "다음"

#. translators: previous
#: wp-includes/class-wp-editor.php:939
msgctxt "find/replace"
msgid "Prev"
msgstr "이전"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:940
msgctxt "find/replace"
msgid "Whole words"
msgstr "전체 단어"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:942
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace with"
msgstr "교체"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:943
msgctxt "find/replace"
msgid "Find"
msgstr "찾기"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:944
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace all"
msgstr "전부 교체"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:947
msgctxt "spellcheck"
msgid "Finish"
msgstr "종료"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:948
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore all"
msgstr "모두 무시"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:949
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore"
msgstr "무시"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:963
msgctxt "table columns"
msgid "Cols"
msgstr "열"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:964
msgctxt "table cell"
msgid "Cell"
msgstr "셀"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:966
msgctxt "table header"
msgid "Header"
msgstr "헤더"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:967
msgctxt "table body"
msgid "Body"
msgstr "바디"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:968
msgctxt "table footer"
msgid "Footer"
msgstr "푸터"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1005
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Insert template"
msgstr "템플릿 추가"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1006
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Templates"
msgstr "템플릿"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1010
msgctxt "editor button"
msgid "Show blocks"
msgstr "블록 보이기"

#. translators: word count
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1014
msgid "Words: %s"
msgstr "단어: %s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1021
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Insert"
msgstr "삽입"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1022
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "File"
msgstr "파일"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1023
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Edit"
msgstr "편집"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1024
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Tools"
msgstr "도구"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1025
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "View"
msgstr "보기"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1026
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Table"
msgstr "테이블"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:914
msgctxt "editor button"
msgid "Left to right"
msgstr "왼쪽에서 오른쪽으로"

#: wp-includes/media-template.php:1065 wp-includes/media-template.php:1147
msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback:"
msgstr "최적화된 HTML5 실행을 위한 대체 소스 추가:"

#: wp-includes/media.php:3399
msgid "Image Details"
msgstr "이미지 상세"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:716
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:369
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:356
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:711
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:82
#: wp-includes/media.php:3337
msgid "Back"
msgstr "돌아가기"

#: wp-includes/media-template.php:790
msgid "Show Tracklist"
msgstr "트랙 목록 보이기"

#: wp-includes/media-template.php:778
msgid "Playlist Settings"
msgstr "실행 목록 설정"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:27
msgctxt "Search widget"
msgid "Search"
msgstr "검색"

#. translators: used to join items in a list with more than 2 items
#: wp-includes/formatting.php:4074
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"

#. translators: used to join last two items in a list with more than 2 times
#: wp-includes/formatting.php:4076
msgid "%s, and %s"
msgstr "%s, %s"

#. translators: used to join items in a list with only 2 items
#: wp-includes/formatting.php:4078
msgid "%s and %s"
msgstr "%s 그리고 %s"

#: wp-includes/media-template.php:799
msgid "Show Artist Name in Tracklist"
msgstr "트랙 목록에 아티스트 이름 보이기"

#: wp-includes/media-template.php:807
msgid "Show Images"
msgstr "이미지 보이기"

#: wp-includes/media-template.php:1078 wp-includes/media-template.php:1167
msgid "Metadata"
msgstr "메타데이터"

#: wp-includes/media-template.php:1085 wp-includes/media-template.php:1174
msgid "Autoplay"
msgstr "자동 실행"

#: wp-includes/media-template.php:1158
msgid "Poster Image"
msgstr "포스터 이미지"

#: wp-includes/media-template.php:1196
msgid "There are no associated subtitles."
msgstr "관련된 부제가 없습니다."

#: wp-includes/media.php:3353
msgid "Create a new playlist"
msgstr "새 실행 목록 만들기"

#: wp-includes/media.php:3354
msgid "Create a new video playlist"
msgstr "새 비디오 실행 목록 만들기"

#: wp-includes/media.php:3400
msgid "Replace Image"
msgstr "이미지 교체"

#: wp-includes/media.php:3401 wp-includes/media.php:3418
#: wp-includes/media.php:3424
msgid "Cancel Edit"
msgstr "편집 취소"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:41
#: wp-includes/media.php:3405
msgid "Choose Image"
msgstr "이미지 선택"

#: wp-includes/media.php:3406
msgid "Select and Crop"
msgstr "선택 & 자르기"

#: wp-includes/media.php:3407
msgid "Skip Cropping"
msgstr "자르기 생략"

#: wp-includes/media.php:3408
msgid "Crop Image"
msgstr "이미지 자르기"

#: wp-includes/media.php:3409
msgid "Crop your image"
msgstr "이미지 자르기"

#: wp-includes/media.php:3415
msgid "Audio Details"
msgstr "오디오 상세"

#: wp-includes/media.php:3416
msgid "Replace Audio"
msgstr "오디오 교체"

#: wp-includes/media.php:3417
msgid "Add Audio Source"
msgstr "오디오 소스 추가"

#: wp-includes/media.php:3421
msgid "Video Details"
msgstr "비디오 상세"

#: wp-includes/media.php:3422
msgid "Replace Video"
msgstr "비디오 교체"

#: wp-includes/media.php:3423
msgid "Add Video Source"
msgstr "비디오 소스 추가"

#: wp-includes/media.php:3425
msgid "Select Poster Image"
msgstr "포스터 이미지 선택"

#: wp-includes/media.php:3426
msgid "Add Subtitles"
msgstr "부제 추가"

#: wp-includes/media.php:3429
msgid "Drag and drop to reorder tracks."
msgstr "트랙의 순서를 재정렬하러면 끌어놓기 하세요."

#: wp-includes/media.php:3430
msgid "Create Audio Playlist"
msgstr "자동 실행 목록 만들기"

#: wp-includes/media.php:3439
msgid "Drag and drop to reorder videos."
msgstr "비디오 순서를 재정렬하러면 끌어놓기 하세요."

#: wp-includes/media.php:3440
msgid "Create Video Playlist"
msgstr "비디오 실행 목록 만들기"

#: wp-includes/media.php:3441
msgid "Edit Video Playlist"
msgstr "비디오 실행 목록 편집"

#: wp-includes/media.php:3442
msgid "&#8592; Cancel Video Playlist"
msgstr "&#8592; 비디오 실행 목록 취소"

#: wp-includes/media.php:3443
msgid "Insert video playlist"
msgstr "비디오 실행 목록 삽입"

#: wp-includes/media.php:3444
msgid "Update video playlist"
msgstr "비디오 실행 목록 업데이트"

#: wp-includes/media.php:3445
msgid "Add to video playlist"
msgstr "비디오 실행 목록에 추가"

#: wp-includes/media.php:3446
msgid "Add to Video Playlist"
msgstr "비디오 실행 목록에 추가"

#: wp-includes/nav-menu.php:365
msgid "Invalid menu ID."
msgstr "유효하지 않은 메뉴 ID."

#: wp-includes/wp-db.php:1252
msgid "The query argument of %s must have a placeholder."
msgstr "%s의 쿼리 변수는 플레이스홀더가 있어야 합니다."

#: wp-includes/update.php:123 wp-includes/update.php:303
#: wp-includes/update.php:467
msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server&#8217;s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"https://wordpress.org/support/\">support forums</a>."
msgstr "예상치 못한 에러가 발생했습니다. WordPress.org나 서버 설정에 오류가 있습니다. 문제가 지속되면 <a href=\"https://wordpress.org/support/\">지원 포럼</a>에 문의하세요."

#: wp-includes/user.php:1891
msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ &amp; )."
msgstr "힌트:  비밀번호는 최소한 12자 이상을 사용해야 합니다. 강한 비밀번호를 만드려면 영문 대문자, 소문자, 숫자와 ! \" ? $ % & &amp;와 같은 특수문자를 사용하세요."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:904
msgid "Insert/edit video"
msgstr "비디오 삽입/편집"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:935
msgid "Could not find the specified string."
msgstr "특정 스트링을 찾을 수 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:998
msgid "Column group"
msgstr "열 그룹"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1030
msgid "Toolbar Toggle"
msgstr "툴바 토글"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:902 wp-includes/script-loader.php:111
msgid "Insert image"
msgstr "이미지 삽입"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:900
msgid "Style"
msgstr "스타일"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:906
msgid "Alternative source"
msgstr "대체 소스"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:886
msgid "Keywords"
msgstr "키워드"

#: wp-includes/admin-bar.php:129
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:65 wp-login.php:101
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"

#: wp-includes/admin-bar.php:145 wp-includes/wp-db.php:1085
#: wp-includes/wp-db.php:1551 wp-includes/wp-db.php:1655 wp-login.php:780
msgid "https://wordpress.org/support/"
msgstr "https://wordpress.org/support/"

#: wp-includes/admin-bar.php:153
msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"
msgstr "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:97
msgid "Randomize uploaded headers"
msgstr "업로드 된 헤더 랜덤화"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:99
msgid "Randomize suggested headers"
msgstr "제안된 헤더 랜덤화"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:127
msgid "Randomizing uploaded headers"
msgstr "업로드 된 헤더 랜덤화"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:129
msgid "Randomizing suggested headers"
msgstr "제안된 헤더 랜덤화"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:190
msgid "Current header"
msgstr "현재 헤더"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:205
msgctxt "custom headers"
msgid "Previously uploaded"
msgstr "이전에 업로드됨"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:212
msgctxt "custom headers"
msgid "Suggested"
msgstr "제안됨"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:718
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:61
msgid "Add a Widget"
msgstr "위젯 추가"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:695
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:640
msgid "Move down"
msgstr "아래로 이동"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:694
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:641
msgid "Move up"
msgstr "위로 이동"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:673
#: wp-includes/script-loader.php:623
msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again."
msgstr "에러 발생. 페이지를 새로고침 하고 다시 하세요."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:847
msgid "Align right"
msgstr "우측 정렬"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:866 wp-includes/script-loader.php:114
msgid "Numbered list"
msgstr "숫자 있는 목록"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:850
msgid "Increase indent"
msgstr "들여쓰기 증가"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:838
msgid "Clear formatting"
msgstr "포맷 제거"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:846
msgid "Align center"
msgstr "중앙 정렬"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:851
msgid "Decrease indent"
msgstr "들여쓰기 감소"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1015
msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off."
msgstr "붙여넣기는 현재 단순 텍스트 모드입니다. 이 옵션을 토글 해서 끄기 전까지 콘텐츠는 단순 텍스트로 붙여넣게 됩니다."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:848
msgid "Align left"
msgstr "좌측 정렬"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:863
msgid "Visual aids"
msgstr "비주얼 도움"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:925
msgid "Restore last draft"
msgstr "최근 임시글 복구"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:912
msgid "Special character"
msgstr "특수 문자"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:842
msgid "Source code"
msgstr "소스 코드"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:915
msgid "Emoticons"
msgstr "이모티콘"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:884
msgid "Robots"
msgstr "로봇"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:887
msgid "Encoding"
msgstr "인코딩"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:923
msgid "Horizontal line"
msgstr "수평선"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:903
msgid "Insert date/time"
msgstr "날짜/시간 삽입"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:907
msgid "Paste your embed code below:"
msgstr "아래에 임베드 코드를 붙여넣으세요:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:908
msgid "Insert video"
msgstr "비디오 삽입"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:909
msgid "Embed"
msgstr "임베드"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:918
msgid "Paste as text"
msgstr "텍스트로 붙여넣기"

#: wp-includes/media-template.php:885 wp-includes/media.php:3335
msgid "Replace"
msgstr "교체"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:941
msgid "Find and replace"
msgstr "찾기와 교체"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:961
msgid "Rows"
msgstr "행"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1001
msgid "Cell padding"
msgstr "셀 패딩"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1002
msgid "Cell spacing"
msgstr "셀 스페이싱"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:999
msgid "Row type"
msgstr "행 타입"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:953
msgid "Insert table"
msgstr "테이블 삽입"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:965
msgid "Header cell"
msgstr "헤더 셀"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1000
msgid "Cell type"
msgstr "셀 타입"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:997
msgid "Row group"
msgstr "행 그룹"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:977
msgid "Delete column"
msgstr "열 삭제"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1008
msgid "Background color"
msgstr "배경 색상"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1009
msgid "Text color"
msgstr "텍스트 색상"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1011
msgid "Show invisible characters"
msgstr "보이지 않는 글자 보이기"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1031 wp-includes/script-loader.php:120
msgid "Insert Read More tag"
msgstr "더보기 태그 삽입"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:916
msgid "Nonbreaking space"
msgstr "끊김없는 스페이스"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:917
msgid "Page break"
msgstr "페이지 자르기"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:945
msgid "Match case"
msgstr "대소문자 일치"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:849
msgid "Justify"
msgstr "전체 정렬"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:647
msgid "Select an area to move this widget into:"
msgstr "이 위젯을 이동할 영역을 선택하세요:"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:145
msgid "No image set"
msgstr "설정된 이미지 없음"

#: wp-includes/general-template.php:3142
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Sunrise"
msgstr "해돋이"

#: wp-includes/general-template.php:3148
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ectoplasm"
msgstr "유령"

#: wp-includes/general-template.php:3154
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ocean"
msgstr "대양"

#: wp-includes/general-template.php:3160
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Coffee"
msgstr "커피"

#: wp-includes/class-wp-image-editor.php:286
msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]."
msgstr "이미지 품질이 [1,100]의 범위를 벗어나 설정하려고 했습니다."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:26
msgid "A list of your site&#8217;s Pages."
msgstr "사이트의 페이지 목록"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:26
msgid "A monthly archive of your site&#8217;s Posts."
msgstr "사이트의 월별 글 보관함."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:36
msgid "A calendar of your site&#8217;s Posts."
msgstr "사이트 글의 달력"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:26
msgid "Arbitrary text or HTML."
msgstr "임의의 텍스트 또는 HTML."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:26
msgid "A list or dropdown of categories."
msgstr "카테고리 목록 또는 드롭다운."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:26
msgid "Your site&#8217;s most recent Posts."
msgstr "사이트의 최근 글."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:26
msgid "Your site&#8217;s most recent comments."
msgstr "사이트의 최근 댓글."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:26
msgid "Entries from any RSS or Atom feed."
msgstr "모든 RSS 또는 Atom 피드 항목"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:26
msgid "Add a custom menu to your sidebar."
msgstr "사이드바에 사용자 정의 메뉴를 추가하세요."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:26
msgid "A search form for your site."
msgstr "사이트를 위한 검색 폼"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:28
msgid "Login, RSS, &amp; WordPress.org links."
msgstr "로그인, RSS, &amp; WordPress.org의 링크들."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:26
msgid "A cloud of your most used tags."
msgstr "가장 많이 사용한 태그 클라우드."

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: wp-includes/script-loader.php:691
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "off"

#: wp-includes/general-template.php:3114
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Default"
msgstr "기본"

#: wp-includes/general-template.php:3124
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Light"
msgstr "밝음"

#: wp-includes/link-template.php:1576
msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms."
msgstr "제외 용어를 분리하려면 %s 대신 콤마를 사용하세요."

#. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to
#. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not
#. translate into your own language.
#: wp-includes/script-loader.php:697
msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "cyrillic"

#: wp-includes/general-template.php:3136
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Midnight"
msgstr "한밤중"

#: wp-includes/admin-bar.php:168
msgid "Menu"
msgstr "메뉴"

#: wp-includes/update.php:564
msgid "Translation Updates"
msgstr "번역 업데이트"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:243
msgid "The theme directory \"%s\" does not exist."
msgstr "테마 디렉토리 \"%s\"가 존재하지 않습니다."

#: wp-includes/functions.php:1221
msgid "ERROR: This is not a valid feed template."
msgstr "에러: 이것은 유효한 피드 템플릿이 아닙니다."

#. translators: This is a comma-separated list of very common words that should
#. be excluded from a search, like a, an, and the. These are usually called
#. "stopwords". You should not simply translate these individual words into
#. your language. Instead, look for and provide commonly accepted stopwords in
#. your language.
#: wp-includes/query.php:2262
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr "관해서, 에, 에서, 부터, 위해서, 으로, 의, 와, 그것, 이것, 저것, 또는, 그리고, 입니다, 이었습니다, 일 것입니다, 무엇, 언제, 어디서, 누가, www, com "

#: wp-includes/post-template.php:1517
msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "이 콘텐츠는 비밀번호로 보호되어 있습니다. 보려면 아래에 비밀번호를 입력해주세요:"

#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:257
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:256
msgid "Failed to write request to temporary file."
msgstr "임시 파일에 요청을 쓰는데 실패했습니다."

#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:156
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:164
msgid "The SSL certificate for the host could not be verified."
msgstr "호스트의 SSL 증명서를 인증할 수 없습니다."

#: wp-includes/media-template.php:644
msgid "Embed Media Player"
msgstr "미디어 플레이어 임베드"

#: wp-includes/media-template.php:350 wp-includes/media-template.php:526
msgid "Length:"
msgstr "길이:"

#: wp-includes/media-template.php:631
msgid "Embed or Link"
msgstr "임베드 또는 링크"

#: wp-includes/media-template.php:654
msgid "Link to Media File"
msgstr "미디어 파일 링크"

#: wp-includes/media-template.php:661
msgid "Link to Attachment Page"
msgstr "첨부 페이지 링크"

#: wp-includes/script-loader.php:339
msgid "Download File"
msgstr "파일 내려받기"

#: wp-includes/script-loader.php:340
msgid "Download Video"
msgstr "비디오 내려받기"

#: wp-includes/script-loader.php:342
msgid "Mute Toggle"
msgstr "무음 토글"

#: wp-includes/script-loader.php:345
msgid "Go Fullscreen"
msgstr "전체화면 가기"

#: wp-includes/script-loader.php:344
msgid "Turn off Fullscreen"
msgstr "전체화면 끄기"

#: wp-includes/script-loader.php:348
msgid "Captions/Subtitles"
msgstr "캡션/부제목"

#: wp-includes/script-loader.php:341
msgid "Play/Pause"
msgstr "실행/일시정지"

#: wp-includes/script-loader.php:346
msgid "Unmute"
msgstr "무음해제"

#: wp-includes/formatting.php:2856
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s 주"

#: wp-includes/formatting.php:2866
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s 년"

#: wp-includes/formatting.php:2861
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s 개월"

#. translators: %d: ID of a post
#: wp-includes/class-walker-page-dropdown.php:59
#: wp-includes/class-walker-page.php:114
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:148
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:277
#: wp-includes/nav-menu.php:744 wp-includes/nav-menu.php:819
msgid "#%d (no title)"
msgstr "#%d (제목 없음)"

#: wp-includes/post-template.php:1717
msgid "JavaScript must be enabled to use this feature."
msgstr "이 기능을 사용하려면 자바스크립트가 활성화되어야 합니다."

#. translators: localized time format, see http:php.net/date
#: wp-includes/locale.php:376
msgid "g:i a"
msgstr "g:i a"

#. translators: localized date format, see http:php.net/date
#: wp-includes/locale.php:374
msgid "F j, Y"
msgstr "Y년 F j일"

#. translators: localized date and time format, see http:php.net/date
#: wp-includes/locale.php:378
msgid "F j, Y g:i a"
msgstr "Y년 F j일 g:i a"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:420
msgid "Login Address (URL)"
msgstr "로그인 주소(URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:425
msgid "The URL to the admin area"
msgstr "관리자 영역 URL"

#: wp-includes/media-template.php:194
msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead."
msgstr "사용 중인 기기의 웹브라우저가 파일을 업로드하는데 사용될 수 없습니다. 대신에 <a href=\"%s\">기기의 네이티브 앱</a>을 사용할 수도 있습니다."

#: wp-includes/post-template.php:256
msgid "(more&hellip;)"
msgstr "(더 보기&hellip;)"

#: wp-login.php:366
msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function."
msgstr "가능성 있는 원인: 호스트가 mail() 함수를 비활성화했을 수도 있습니다.  "

#: wp-includes/user.php:2183
msgid "<strong>ERROR</strong>: Couldn&#8217;t register you&hellip; please contact the <a href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !"
msgstr "<strong>에러</strong>: 회원가입할 수 없습니다&hellip; <a href=\"mailto:%s\">웹마스터</a>에게 연락해주세요 !"

#. translators: 1: date
#: wp-includes/post-template.php:1609
msgctxt "post revision title extra"
msgid "%1$s [Autosave]"
msgstr "%1$s [자동저장]"

#. translators: 1: date
#: wp-includes/post-template.php:1611
msgctxt "post revision title extra"
msgid "%1$s [Current Revision]"
msgstr "%1$s [현재 리비전]"

#. translators: 1: month, 2: day, 3: year, 4: hour, 5: minute
#: wp-includes/script-loader.php:512 wp-includes/script-loader.php:551
msgid "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s"
msgstr "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s : %5$s"

#: wp-login.php:836
msgid "Session expired. Please log in again. You will not move away from this page."
msgstr "세션이 만료됐습니다. 다시 로그인해주세요. 이 페이지에서 벗어나지 않습니다."

#: wp-signup.php:742
msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it&#8217;s incorrect, you will not receive your email."
msgstr "이메일을 올바르게 입력하셨나요? %s를 입력하셨습니다. 올바르지 않다면, 이메일을 받을 수 없습니다."

#: wp-includes/script-loader.php:157
msgid "Your session has expired. You can log in again from this page or go to the login page."
msgstr "세션이 만료됐습니다. 이 페이지에서 다시 로그인하거나 로그인 페이지로 이동할 수 있습니다."

#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:853
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!"
msgstr "찾고 있는 사이트인 %s는 존재하지 않습니다. 하지만 지금 만들 수 있습니다!"

#: wp-includes/functions.php:4950
msgid "The login page will open in a new window. After logging in you can close it and return to this page."
msgstr "로그인 페이지는 새 창에 열릴 것입니다. 로그인 후에 새 창을 닫고 이 페이지에 다시 올 수 있습니다."

#. translators: post revision title: 1: author avatar, 2: author name, 3: time
#. ago, 4: date
#: wp-includes/post-template.php:1653
msgctxt "post revision title"
msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)"
msgstr "%1$s %2$s, %3$s 전에 (%4$s)"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:319
msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "%s <span class=\"says\">댓글:</span>"

#: wp-includes/general-template.php:229
msgctxt "placeholder"
msgid "Search &hellip;"
msgstr "검색 &hellip;"

#: wp-includes/general-template.php:228 wp-includes/general-template.php:229
#: wp-includes/general-template.php:236
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "검색:"

#: wp-includes/general-template.php:231 wp-includes/general-template.php:238
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "검색"

#: wp-includes/functions.php:4948 wp-includes/script-loader.php:443
msgid "Session expired"
msgstr "세션이 만료됐습니다"

#: wp-includes/taxonomy.php:539
msgid "No tags found."
msgstr "태그를 찾을 수 없습니다."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:67
msgctxt "meta widget link text"
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"

#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:193
msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the frontend theme, use the %2$s hook."
msgstr "%1$s를 관리자 영역에서 등록 취소하지 마세요. 프론트 엔트 테마를 지정하려면 %2$s 후크를 사용하세요."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:410
msgid "WordPress Address (URL)"
msgstr "워드프레스 주소(URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:415
msgid "Site Address (URL)"
msgstr "사이트 주소(URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2398 wp-includes/user.php:1286
#: wp-includes/user.php:1605 wp-includes/user.php:1611
msgid "Invalid user ID."
msgstr "유효하지 않은 사용자 ID"

#: wp-includes/media-template.php:747
msgid "Random Order"
msgstr "랜덤 순서"

#: wp-includes/media-template.php:478
msgid "Caption this image&hellip;"
msgstr "이 이미지에 캡션&hellip;"

#. translators: This is a would-be plural string used in the media manager.
#. If there is not a word you can use in your language to avoid issues with
#. the 		   lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then
#. translate it.
#: wp-includes/media.php:3342
msgid "%d selected"
msgstr "%d 선택됨"

#: wp-includes/media.php:3382
msgid "Insert from URL"
msgstr "URL에서 삽입하기"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:144
msgctxt "Links widget"
msgid "Random"
msgstr "랜덤"

#: wp-includes/media-template.php:1229 wp-includes/media.php:3358
msgid "No items found."
msgstr "항목을 찾을 수 없습니다."

#: wp-includes/media.php:3395
msgid "Add to Gallery"
msgstr "갤러리에 추가하기"

#: wp-includes/media.php:3396
msgid "Reverse order"
msgstr "순서 바꾸기"

#: wp-includes/post.php:1376
msgid "Set featured image"
msgstr "특성 이미지 설정"

#: wp-includes/media-template.php:471
msgid "Deselect"
msgstr "선택 해제"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4526
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4537
msgid "Sorry, that file cannot be edited."
msgstr "죄송합니다. 해당 파일은 편집할 수 없습니다."

#: wp-includes/media.php:3363
msgid ""
"You are about to permanently delete this item.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"해당 항목을 영구적으로 삭제하려는 중입니다.\n"
"중지하려면 '취소'를, 삭제하려면 'OK'를 클릭하세요"

#: wp-includes/media-template.php:436 wp-includes/media-template.php:537
#: wp-includes/media.php:3371
msgid "Delete Permanently"
msgstr "영구적으로 삭제하기"

#: wp-includes/media-template.php:196
msgid "Upload Limit Exceeded"
msgstr "업로드 제한 초과 "

#: wp-includes/media-template.php:261
msgid "Dismiss Errors"
msgstr "에러 무시하기"

#: wp-includes/media.php:2851
msgid "No editor could be selected."
msgstr "편집기를 선택할 수 없습니다."

#: wp-includes/media-template.php:260
msgid "Uploading"
msgstr "업로드"

#: wp-includes/post.php:2221
msgid "Manage Images"
msgstr "이미지 관리"

#: wp-includes/post.php:2221
msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "이미지 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2222
msgid "Manage Audio"
msgstr "오디오 관리"

#: wp-includes/post.php:2222
msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "오디오 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2223
msgid "Video"
msgstr "비디오"

#: wp-includes/post.php:2223
msgid "Manage Video"
msgstr "비디오 관리"

#: wp-includes/post.php:2223
msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "비디오 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:1373
msgid "Insert into page"
msgstr "페이지에 삽입하기"

#: wp-includes/post.php:1374
msgid "Uploaded to this page"
msgstr "이 페이지에 업로드 됐습니다."

#: wp-includes/media.php:3356
msgid "All media items"
msgstr "모든 미디어 아이템"

#: wp-includes/post.php:2222
msgid "Audio"
msgstr "오디오"

#: wp-includes/post.php:1374
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "이 글에 업로드된 것"

#: wp-includes/media.php:3355
msgid "&#8592; Return to library"
msgstr "&#8592; 라이브러리로 돌아가기"

#: wp-includes/media-template.php:668 wp-includes/media-template.php:865
#: wp-includes/media-template.php:978
msgid "Custom URL"
msgstr "사용자 정의 URL"

#: wp-includes/media-template.php:494 wp-includes/media.php:3379
msgid "Attachment Details"
msgstr "첨부 상세"

#: wp-includes/media-template.php:398 wp-includes/media-template.php:577
#: wp-includes/media-template.php:836
msgid "Alt Text"
msgstr "대체 텍스트"

#: wp-includes/media-template.php:733
msgid "Columns"
msgstr "열(컬럼)"

#: wp-includes/media-template.php:689 wp-includes/media-template.php:764
#: wp-includes/media-template.php:938 wp-includes/media.php:3090
msgid "Large"
msgstr "최대 크기"

#: wp-includes/media-template.php:601
msgid "Attachment Display Settings"
msgstr "첨부 표시 설정"

#: wp-includes/media-template.php:708
msgid "Gallery Settings"
msgstr "갤러리 설정"

#: wp-includes/media.php:3347
msgid "Upload Images"
msgstr "이미지 업로드"

#: wp-includes/media.php:3391
msgid "&#8592; Cancel Gallery"
msgstr "&#8592; 갤러리 취소"

#: wp-includes/ms-functions.php:1964
msgid "WordPress &rsaquo; Success"
msgstr "워드프레스 &rsaquo; 성공"

#: wp-includes/media-template.php:203
msgid "Drop files anywhere to upload"
msgstr "업로드 하려면 아무 곳에나 파일을 놓으세요"

#: wp-includes/media.php:3346
msgid "Upload Files"
msgstr "파일 업로드"

#: wp-includes/media.php:3392
msgid "Insert gallery"
msgstr "갤러리 삽입"

#: wp-includes/media-template.php:174 wp-includes/media-template.php:180
msgid "Drop files to upload"
msgstr "업로드 하려면 파일을 놓으세요"

#: wp-includes/media.php:3350
msgid "Media Library"
msgstr "미디어 라이브러리"

#: wp-includes/media.php:3389
msgid "Create Gallery"
msgstr "갤러리 생성하기"

#: wp-includes/ms-functions.php:1332
msgid "Already Installed"
msgstr "이미 설치됐습니다"

#: wp-includes/ms-functions.php:1332
msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first."
msgstr "워드프레스를 이미 설치한 것 같습니다. 재설치 하려면 이전의 데이터베이스 테이블을 먼저 삭제하세요."

#: wp-includes/ms-functions.php:908
msgid ""
"To activate your user, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login."
msgstr ""
"사용자를 활성화하려면 아래의 링크를 클릭하세요:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"활성화 후에는 로그인 링크가 있는 이메일을 하나 더 받게 됩니다."

#: wp-includes/ms-functions.php:1180
msgid ""
"New Site: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Remote IP: %3$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %4$s"
msgstr ""
"새 사이트: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"원격 IP: %3$s\n"
"\n"
"이 알림을 비활성화: %4$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1222
msgid ""
"New User: %1$s\n"
"Remote IP: %2$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %3$s"
msgstr ""
"새 사용자: %1$s\n"
"원격 IP: %2$s\n"
"\n"
"이 알림을 비활성화: %3$s"

#: wp-includes/media-template.php:633 wp-includes/media-template.php:711
#: wp-includes/media-template.php:859 wp-includes/media-template.php:963
msgid "Link To"
msgstr "연결"

#: wp-includes/media-template.php:663 wp-includes/media-template.php:721
#: wp-includes/media-template.php:970
msgid "Attachment Page"
msgstr "첨부 페이지"

#: wp-includes/media-template.php:656 wp-includes/media-template.php:724
#: wp-includes/media-template.php:967
msgid "Media File"
msgstr "미디어 파일"

#: wp-includes/media-template.php:482
msgid "Describe this video&hellip;"
msgstr "이 비디오에 대한 설명&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:484
msgid "Describe this audio file&hellip;"
msgstr "이 오디오 파일에 대한 설명&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:486
msgid "Describe this media file&hellip;"
msgstr "이 미디어 파일에 대한 설명&hellip;"

#: wp-includes/media.php:3393
msgid "Update gallery"
msgstr "갤러리 업데이트"

#: wp-includes/ms-functions.php:160
msgid "The requested user does not exist."
msgstr "요청한 사용자는 존재하지 않습니다."

#: wp-includes/ms-functions.php:456
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "유효한 이메일 주소를 입력해주세요."

#: wp-includes/user.php:2126
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is already registered. Please choose another one."
msgstr "<strong>에러</strong>: 해당 사용자명은 이미 등록됐습니다. 다른 것으로 선택해주세요."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:97
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:130
msgid "File doesn&#8217;t exist?"
msgstr "파일이 없는가요?"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:113
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:140
msgid "File is not an image."
msgstr "파일이 이미지가 아닙니다."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:117
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:211
msgid "Could not read image size."
msgstr "이미지 사이즈를 읽을 수 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:180
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:205
msgid "Image resize failed."
msgstr "이미지 리사이즈가 실패했습니다."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:313
msgid "Image crop failed."
msgstr "이미지 자르기가 실패했습니다."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:340
msgid "Image rotate failed."
msgstr "이미지 회전이 실패했습니다."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:370
msgid "Image flip failed."
msgstr "이미지 뒤집기가 실패했습니다."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:408
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:416
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:420
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:423
msgid "Image Editor Save Failed"
msgstr "이미지 편집기의 저장이 실패했습니다"

#: wp-includes/post.php:60
msgid "View Attachment Page"
msgstr "첨부 페이지 보기"

#: wp-includes/post.php:3054
msgid "Whoops, the provided date is invalid."
msgstr "제공된 날짜는 유효하지 않습니다."

#: wp-includes/media.php:3351
msgid "Insert Media"
msgstr "미디어 삽입"

#: wp-includes/media.php:3352
msgid "Create a new gallery"
msgstr "새 갤러리 생성하기"

#: wp-includes/post.php:1373
msgid "Insert into post"
msgstr "글에 삽입하기"

#: wp-includes/media.php:3394
msgid "Add to gallery"
msgstr "갤러리에 추가"

#: wp-includes/media-template.php:594 wp-includes/script-loader.php:610
msgid "Clear"
msgstr "지우기"

#: wp-includes/script-loader.php:612
msgid "Select Color"
msgstr "색상 선택"

#: wp-includes/script-loader.php:613
msgid "Current Color"
msgstr "현재 색상"

#: wp-includes/taxonomy.php:2878
msgid "Could not insert term relationship into the database"
msgstr "용어의 관계를 데이터베이스에 삽입할 수 없습니다."

#. translators: 1: first name, 2: last name
#: wp-includes/user.php:1435
msgctxt "Display name based on first name and last name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:269
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "잘못된 사용자명이거나 비밀번호입니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:258
msgid "XML-RPC services are disabled on this site."
msgstr "XML-RPC 서비스는 이 사이트에서 가능하지 않습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1550
msgid "There is a revision of this post that is more recent."
msgstr "최근의 글 버전이 있습니다."

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post type name
#: wp-includes/general-template.php:2518
msgid "%1$s %2$s %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s 피드"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:135
msgid "Display post date?"
msgstr "글 작성일자를 표시할까요?"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4880
msgid "You are not allowed to create pages as this user."
msgstr "해당 사용자로 페이지 생성이 허용되지 않습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2393
msgid "Sorry, you cannot edit users."
msgstr "죄송합니다. 사용자를 편집할 수 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2467
msgid "The role specified is not valid"
msgstr "지정된 역할은 유효하지 않습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2604
msgid "Sorry, the user cannot be updated."
msgstr "죄송합니다. 해당 사용자를 업데이트 할 수 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4198
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts."
msgstr "죄송합니다. 글 편집이 허용되지 않습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4202
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4272
msgid "Sorry, revisions are disabled."
msgstr "죄송합니다. 리비전은 가능하지 않습니다."

#: wp-includes/media-template.php:901
msgid "Alternative Text"
msgstr "대체 텍스트"

#: wp-includes/media-template.php:204
msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "또는"

#: wp-includes/media-template.php:205
msgid "Select Files"
msgstr "파일을 선택하세요"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2524
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2570
msgid "Sorry, you cannot edit your profile."
msgstr "죄송합니다. 프로필을 편집할 수 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:414
msgid "Skip to toolbar"
msgstr "툴바로 바로가기"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:180
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "텍스트"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:98
msgid "Hex Value"
msgstr "16진수"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1864
msgid "Header Text Color"
msgstr "헤더 글 색상"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1841
msgid "Colors"
msgstr "색상"

#: wp-includes/script-loader.php:434
msgid "Save &amp; Activate"
msgstr "저장 &amp; 활성화"

#: wp-includes/script-loader.php:437
msgid "Saved"
msgstr "저장함"

#: wp-includes/script-loader.php:435
msgid "Save &amp; Publish"
msgstr "저장 &amp; 발행"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:59
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:64
msgid "Select File"
msgstr "파일 선택"

#: wp-includes/admin-bar.php:359
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:85
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:67
msgid "Customize"
msgstr "사용자 정의하기"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:652
msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method."
msgstr "XML-RPC 메써드에 pass될 argument가 충분하지 않습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1246
msgid "Sorry, you cannot stick a private post."
msgstr "죄송합니다. 비공개 글을 붙박이로 할 수 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1887
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:31
msgid "Header Image"
msgstr "헤더 이미지"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:455
msgid "Post Thumbnail"
msgstr "글 썸네일"

#: wp-includes/script-loader.php:97
msgid "text direction"
msgstr "글자 방향"

#: wp-includes/script-loader.php:98
msgid "Toggle Editor Text Direction"
msgstr "글자방향 편집기 토글"

#: wp-includes/ms-functions.php:577
msgid "Site name must be at least 4 characters."
msgstr "사이트 이름은 4글자 이상이어야 합니다."

#: wp-includes/ms-functions.php:567
msgid "Please enter a site name."
msgstr "사이트 이름을 입력해주세요."

#: wp-includes/ms-functions.php:574
msgid "That name is not allowed."
msgstr "그 이름은 사용할 수 없습니다."

#: wp-includes/ms-functions.php:445
msgid "Username must be at least 4 characters."
msgstr "사용자이름은 4글자 이상이어야 합니다."

#: wp-includes/ms-functions.php:602
msgid "Please enter a site title."
msgstr "사이트 제목을 입력해주세요."

#: wp-includes/ms-functions.php:423
msgid "Please enter a username."
msgstr "사용자명을 입력해주세요."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2004
msgid "A static page"
msgstr "정적인 페이지"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1857
msgid "Display Header Text"
msgstr "헤더 글자 표시"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1879
msgid "Background Color"
msgstr "배경 색상"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1907
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:30
msgid "Background Image"
msgstr "배경 이미지"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1929
msgid "Background Repeat"
msgstr "배경 반복"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1946
msgid "Background Position"
msgstr "배경 포지션"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1962
msgid "Background Attachment"
msgstr "배경 첨부"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:36
msgid "Change Image"
msgstr "이미지 변경하기"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:106
msgid "Remove image"
msgstr "이미지 삭제"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4082
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post type."
msgstr "죄송합니다. 이 글 타입 편집 권한이 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1966
msgid "Scroll"
msgstr "스크롤"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1967
msgid "Fixed"
msgstr "고정"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1933
msgid "No Repeat"
msgstr "반복 안 함"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1934
msgid "Tile"
msgstr "반복"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1935
msgid "Tile Horizontally"
msgstr "수평 반복"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1936
msgid "Tile Vertically"
msgstr "수직 반복"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2027
msgid "Posts page"
msgstr "글 페이지"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2015
msgid "Front page"
msgstr "전면 페이지"

#: wp-includes/script-loader.php:447
msgid "Allowed Files"
msgstr "허용된 파일"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:671
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1036
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:37
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:62
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:141
#: wp-includes/media-template.php:467 wp-includes/media.php:3336
msgid "Remove"
msgstr "삭제"

#: wp-includes/post.php:1375
msgid "Featured Image"
msgstr "특성 이미지"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1865
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1962
msgid "The term name cannot be empty."
msgstr "용어 이름은 필수입니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1869
msgid "This taxonomy is not hierarchical."
msgstr "이 택소노미는 계층구조가 아닙니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1967
msgid "This taxonomy is not hierarchical so you can't set a parent."
msgstr "이 택소노미는 계층구조가 아니라서 상위를 설정할 수 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2055
msgid "Sorry, deleting the term failed."
msgstr "죄송합니다. 용어 삭제가 실패했습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1993
msgid "Sorry, editing the term failed."
msgstr "죄송합니다. 용어 편집이 실패했습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1856
msgid "You are not allowed to create terms in this taxonomy."
msgstr "이 택소노미의 용어를 만들 권한이 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1878
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1976 wp-includes/taxonomy.php:2575
#: wp-includes/taxonomy.php:3167
msgid "Parent term does not exist."
msgstr "상위 용어가 존재하지 않습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1943
msgid "You are not allowed to edit terms in this taxonomy."
msgstr "이 택소노미의 용어를 편집할 권한이 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2039
msgid "You are not allowed to delete terms in this taxonomy."
msgstr "이 택소노미의 용어 삭제 권한이 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2110
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2168
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2263
msgid "You are not allowed to assign terms in this taxonomy."
msgstr "이 택소노미의 용어 배정 권한이 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1895
msgid "Sorry, your term could not be created. Something wrong happened."
msgstr "죄송합니다. 용어는 만들 수 없습니다. 오류가 발생했습니다."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:128
msgid "Select Link Category:"
msgstr "링크 카테고리를 선택하세요:"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:445
msgid "Template"
msgstr "템플릿"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:450
msgid "Stylesheet"
msgstr "스타일시트"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:142
msgid "Link rating"
msgstr "링크 평가"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:143
msgid "Link ID"
msgstr "링크 아이디"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:158
msgid "Number of links to show:"
msgstr "보여줄 링크의 수:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:141
msgid "Link title"
msgstr "링크 타이틀"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:249
msgid "ERROR: The themes directory is either empty or doesn&#8217;t exist. Please check your installation."
msgstr "에러: 테마 디렉토리가 비어있거나 존재하지 않습니다. 설치를 점검하세요."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:253
msgid "Stylesheet is not readable."
msgstr "스타일시트를 읽을 수 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:302 wp-includes/class-wp-theme.php:306
msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme."
msgstr "\"%s\" 테마는 유효한 부모 테마가 아닙니다."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1985
msgid "Static Front Page"
msgstr "정적인 전면 페이지"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1999
msgid "Front page displays"
msgstr "전면 페이지 표시"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1819
msgid "Tagline"
msgstr "태그라인"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:490
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:493
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:138
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; 선택하기 &mdash;"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1988
msgid "Your theme supports a static front page."
msgstr "테마는 정적인 전면 페이지를 지원합니다."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2003
msgid "Your latest posts"
msgstr "최근 글"

#: wp-includes/script-loader.php:444
msgid "Collapse Sidebar"
msgstr "사이드바 접기"

#. translators: %s: document title from the preview
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1472
msgid "Customize: %s"
msgstr "사용자 정의: %s"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1296
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5161
msgid "The post type may not be changed."
msgstr "글 타입은 변경할 수 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:435
msgid "Image default size"
msgstr "사진 기본 크기"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:440
msgid "Image default align"
msgstr "사진 기본 정렬"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:430
msgid "Image default link type"
msgstr "이미지 기본 링크 타입"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1294
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post."
msgstr "죄송합니다, 수정 권한이 없습니다."

#: wp-includes/admin-bar.php:322
msgid "Edit Site"
msgstr "사이트 편집"

#: wp-includes/post.php:3756 wp-includes/script-loader.php:501
#: wp-includes/script-loader.php:565
msgctxt "tag delimiter"
msgid ","
msgstr ","

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1332
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4887
msgid "Invalid author ID."
msgstr "유효하지 않은 글작성자 아이디"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1621
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4729
msgid "The post cannot be deleted."
msgstr "글은 삭제할 수 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1767
msgid "The post type specified is not valid"
msgstr "지정된 글 타입은 유효하지 않습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1286
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4077
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4825
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4883
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5157
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5221
msgid "Invalid post type"
msgstr "유효하지 않은 글 타입"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1327
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4876
msgid "You are not allowed to create posts as this user."
msgstr "이 사용자로 글을 작성할 권한이 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1313
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type"
msgstr "죄송합니다. 이 글 타입으로 글 발행 권한이 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1322
msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type"
msgstr "죄송합니다. 이 글 타입으로 비밀번호 보호된 글을 만들 수 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1393
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1417
msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type."
msgstr "죄송합니다. 주어진 택소노리중 하나가 글 타입에서 지원되지 않습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1442
msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead."
msgstr "계층구조 택소노미에 사용된 애매한 용어 이름입니다. 대신 용어 아이디를 사용하세요."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1449
msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies."
msgstr "죄송합니다. 주어진 택소노미 중 용어를 추가할 권한이 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1396
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1420
msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies."
msgstr "죄송합니다. 주어진 택소노미중 용어를 배정할 권한이 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1254
msgid "Sorry, you are not allowed to stick this post."
msgstr "죄송합니다. 이 글을 붙박이 글로 만들 권한이 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1308
msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type"
msgstr "죄송합니다. 이 글 형식으로 비공개 글을 작성할 권한이 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1773
msgid "You are not allowed to edit posts in this post type."
msgstr "해당 글 형식의 글을 편집할 권한이 없습니다."

#: wp-includes/general-template.php:888 wp-includes/general-template.php:1353
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: wp-includes/general-template.php:891 wp-includes/general-template.php:1355
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "Y F"

#. translators: opening curly double quote
#: wp-includes/formatting.php:88 wp-includes/formatting.php:4325
msgctxt "opening curly double quote"
msgid "&#8220;"
msgstr "&#8220;"

#. translators: closing curly double quote
#: wp-includes/formatting.php:90
msgctxt "closing curly double quote"
msgid "&#8221;"
msgstr "&#8221;"

#. translators: apostrophe, for example in 'cause or can't
#: wp-includes/formatting.php:93
msgctxt "apostrophe"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8217;"

#. translators: prime, for example in 9' (nine feet)
#: wp-includes/formatting.php:96
msgctxt "prime"
msgid "&#8242;"
msgstr "&#8242;"

#. translators: double prime, for example in 9" (nine inches)
#: wp-includes/formatting.php:98
msgctxt "double prime"
msgid "&#8243;"
msgstr "&#8243;"

#. translators: opening curly single quote
#: wp-includes/formatting.php:101
msgctxt "opening curly single quote"
msgid "&#8216;"
msgstr "&#8216;"

#. translators: closing curly single quote
#: wp-includes/formatting.php:103
msgctxt "closing curly single quote"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8217;"

#: wp-signup.php:167
msgid "Allow search engines to index this site."
msgstr "검색엔진이 이 사이트를 검색목록에 포함하도록 허용합니다."

#: wp-load.php:90
msgid "Create a Configuration File"
msgstr "환경 설정 파일 만들기"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:87
msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file."
msgstr "웹페이지에서 %s 파일을 만들 수 있지만, 모든 서버 설정에서 작동하는 것은 아닙니다. 가장 안전한 방법은 이 파일을 수동으로 만드는 것입니다."

#: wp-activate.php:99
msgid "Your site at <a href=\"%1$s\">%2$s</a> is active. You may now log in to your site using your chosen username of &#8220;%3$s&#8221;. Please check your email inbox at %4$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%5$s\">reset your password</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> 사이트가 활성화되었습니다. 이제 선택한 &#8220;%3$s&#8221; 사용자명으로 사이트에 로그인할 수 있습니다. 비밀번호와 로그인안내를 보시려면 %4$s 에서 이메일을 확인하세요. 이메일을 받지 못한 경우 스팸메일이나 정크메일 폴더를 확인하세요. 한시간이 지나도 이메일을 받지 못하면 <a href=\"%5$s\">비밀번호 초기화</a>를 할 수 있습니다.\""

#: wp-activate.php:97
msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of &#8220;%2$s&#8221;. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "계정이 활성화되었습니다. 이제 선택한 &#8220;%2$s&#8221; 사용자명으로 사이트에 <a href=\"%1$s\">로그인</a>할 수 있습니다. 비밀번호와 로그인안내를 보시려면 %3$s 에서 이메일을 확인하세요. 이메일을 받지 못한 경우 스팸메일이나 정크메일 폴더를 확인하세요. 한시간이 지나도 이메일을 받지 못하면 <a href=\"%4$s\">비밀번호 초기화</a>를 할 수 있습니다."

#: wp-signup.php:457
msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> is your new site. <a href=\"%3$s\">Log in</a> as &#8220;%4$s&#8221; using your existing password."
msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s</a>가 새로운 사이트입니다. 기존의 비밀번호를 사용하여 &#8220;%4$s&#8221;로 <a href=\"%3$s\">로그인</a>하세요 ."

#: wp-includes/functions.php:1402
msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>."
msgstr "하나 이상의 데이터베이스 테이블이 불가능합니다. 데이터베이스는 <a href=\"%s\">수리</a>가 필요할 수도 있습니다."

#: wp-includes/comment.php:753 wp-includes/comment.php:755
msgid "You are posting comments too quickly. Slow down."
msgstr "댓글을 너무 빨리 달고 있습니다. 천천히 하세요."

#: wp-includes/admin-bar.php:662
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "New"
msgstr "새로 추가"

#: wp-includes/admin-bar.php:695
msgid "%s comment awaiting moderation"
msgid_plural "%s comments awaiting moderation"
msgstr[0] "%s 댓글이 검토를 기다리고 있습니다."

#: wp-includes/script-loader.php:280
msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser."
msgstr "웹브라우저 사용시 다중 파일 업로더에서 최대 업로드 크기를 %s 초과했습니다."

#: wp-includes/script-loader.php:279
msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s."
msgstr "이 파일을 %1$s브라우저 업로더%2$s를 사용하여 업로드 해보세요."

#: wp-includes/script-loader.php:288
msgid "&#8220;%s&#8221; has failed to upload."
msgstr "&#8220;%s&#8221; 는 업로드를 실패했습니다."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:130
msgctxt "links widget"
msgid "All Links"
msgstr "모든 링크"

#. translators: en dash
#: wp-includes/formatting.php:106
msgctxt "en dash"
msgid "&#8211;"
msgstr "&#8211;"

#. translators: em dash
#: wp-includes/formatting.php:108
msgctxt "em dash"
msgid "&#8212;"
msgstr "&#8212;"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:126
msgid "The menu ID should not be empty."
msgstr "메뉴 아이디는 비워둘 수 없습니다."

#: wp-includes/admin-bar.php:110 wp-includes/admin-bar.php:119
msgid "About WordPress"
msgstr "워드프레스 소개"

#: wp-includes/script-loader.php:268
msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site."
msgstr "이 사이트에 허용된 최대 업로드 용량을 %s 초과 했습니다."

#: wp-includes/admin-bar.php:152
msgid "Feedback"
msgstr "피드백"

#: wp-includes/comment.php:2779
msgid "<strong>ERROR</strong>: please type a comment."
msgstr "<strong>에러</strong>&nbsp;: 댓글을 입력해주세요."

#: wp-includes/comment.php:2774
msgid "<strong>ERROR</strong>: please enter a valid email address."
msgstr "<strong>에러</strong>&nbsp;: 올바른 이메일 주소를 입력해주세요."

#: wp-includes/comment.php:2772
msgid "<strong>ERROR</strong>: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "<strong>에러</strong>&nbsp;: 꼭 필요한 항목(이름, 이메일)을 입력해주세요."

#: wp-includes/script-loader.php:628
msgid "Could not load the preview image. Please reload the page and try again."
msgstr "미리보기 이미지를 불러올 수 없습니다. 페이지를 새로고침하고 다시 시도하세요."

#: wp-includes/ms-deprecated.php:380
msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken."
msgstr "<strong>에러</strong>: 사이트 URL이 이미 사용되고 있습니다. "

#: wp-includes/ms-deprecated.php:387
msgid "<strong>ERROR</strong>: problem creating site entry."
msgstr "<strong>에러</strong>: 문제가 발생하여 사이트 엔트리를 생성하고 있습니다."

#: wp-includes/admin-bar.php:136
msgid "Documentation"
msgstr "문서"

#: wp-includes/admin-bar.php:144
msgid "Support Forums"
msgstr "지원 포럼"

#: wp-includes/formatting.php:2953 wp-includes/general-template.php:3036
msgid "&hellip;"
msgstr "&hellip;"

#: wp-includes/functions.php:3509
msgid "Database Error"
msgstr "데이터베이스 에러"

#: wp-includes/functions.php:3513 wp-includes/ms-load.php:286
#: wp-includes/wp-db.php:1533
msgid "Error establishing a database connection"
msgstr "데이터베이스 연결중 에러"

#. translators: %s: number of comments
#: wp-includes/comment-template.php:874
msgid "%s Comment"
msgid_plural "%s Comments"
msgstr[0] "댓글 %s 개"

#: wp-includes/admin-bar.php:128
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"

#: wp-includes/admin-bar.php:294
msgid "Network Admin: %s"
msgstr "네트워크 관리자 : %s"

#: wp-includes/taxonomy.php:525
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Tag"
msgstr "태그"

#: wp-includes/taxonomy.php:524
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Tags"
msgstr "태그"

#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:42
msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks."
msgstr "%1$s, %2$s 또는 %3$s이(가) hook되기 전에는 스크립트와 스타일이 등록되거나 활성화 되면 안됩니다."

#: wp-includes/ms-functions.php:1964
msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%s\">homepage</a> or <a href=\"%s\">log in</a> using your username and password."
msgstr "귀하는 이 사이트에 추가되었습니다. <a href=\"%s\">홈페이지</a>를 방문하시거나 귀하의 사용자명과 비밀번호를 이용하여 <a href=\"%s\">로그인</a>하세요."

#: wp-includes/script-loader.php:272
msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file."
msgstr "메모리가 초과했습니다. 작은 파일로 올려주세요."

#: wp-includes/script-loader.php:273
msgid "This is larger than the maximum size. Please try another."
msgstr "이것은 최대 사이즈보다 큽니다. 다른 것으로 올려주세요."

#: wp-includes/script-loader.php:271
msgid "This file is not an image. Please try another."
msgstr "이 파일은 이미지 파일이 아닙니다. 다른 것으로 올려주세요."

#: wp-includes/general-template.php:3130
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Blue"
msgstr "파란색"

#: wp-includes/formatting.php:3832
msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone."
msgstr "입력한 시간대가 잘못된 것 같습니다. 유효한 시간대를 선택해주세요."

#: wp-includes/post.php:57
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Media"
msgstr "미디어"

#: wp-includes/admin-bar.php:657
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "User"
msgstr "사용자"

#: wp-includes/taxonomy.php:532
msgid "View Tag"
msgstr "태그 보기"

#: wp-includes/taxonomy.php:532
msgid "View Category"
msgstr "카테고리 보기"

#: wp-includes/pluggable.php:1109
msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter."
msgstr "첫 번째 매개 변수를 사용하여 인증될 수 있도록 넌스 액션(nonce action)을 특정해야 합니다."

#: wp-activate.php:126
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>."
msgstr "계정이 활성화되었습니다. <a href=\"%1$s\">로그인</a> 또는 <a href=\"%2$s\">홈페이지</a>로 돌아가기."

#: wp-activate.php:124
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>"
msgstr "계정이 활성화되었습니다. <a href=\"%1$s\">사이트 보기</a> 또는 <a href=\"%2$s\">로그인</a>"

#: wp-includes/admin-bar.php:197
msgid "Howdy, %1$s"
msgstr "안녕하세요, %1$s님"

#: wp-includes/post.php:1371
msgid "All Posts"
msgstr "모든 글"

#: wp-includes/post.php:1371
msgid "All Pages"
msgstr "모든 페이지"

#: wp-includes/script-loader.php:487
msgid "Approve and Reply"
msgstr "승인 및 응답하기"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:235
msgid "Pingback:"
msgstr "핑백:"

#: wp-includes/link-template.php:2366
msgid "Post navigation"
msgstr "글 내비게이션"

#: wp-includes/link-template.php:2775 wp-includes/link-template.php:2824
msgid "Comments navigation"
msgstr "댓글 탐색"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:905
msgid "Poster"
msgstr "포스터"

#: wp-includes/media-template.php:1075 wp-includes/media-template.php:1164
msgid "Preload"
msgstr "미리 올림"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:416
msgid "Toolbar"
msgstr "툴바"

#: wp-includes/class-http.php:226
msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable."
msgstr "파일 스트리밍을 위한 대상 디렉터리가 존재하지 않거나 쓰기 가능하지 않습니다."

#: wp-includes/class-http.php:361
msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request."
msgstr "사용 가능한 HTTP 전송이 없어서 요청한 요구를 완료할 수 없습니다."

#: wp-includes/taxonomy.php:123 wp-includes/taxonomy.php:124
msgctxt "post format"
msgid "Format"
msgstr "글 형식"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1406
msgid "Enter the destination URL"
msgstr "대상 URL을 입력하세요"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1417
msgid "Or link to existing content"
msgstr "또는 기존의 컨텐츠에 링크하기"

#: wp-includes/query.php:149 wp-includes/query.php:170
#: wp-includes/query.php:191 wp-includes/query.php:215
#: wp-includes/query.php:239 wp-includes/query.php:263
#: wp-includes/query.php:292 wp-includes/query.php:312
#: wp-includes/query.php:332 wp-includes/query.php:352
#: wp-includes/query.php:373 wp-includes/query.php:393
#: wp-includes/query.php:422 wp-includes/query.php:451
#: wp-includes/query.php:471 wp-includes/query.php:498
#: wp-includes/query.php:518 wp-includes/query.php:538
#: wp-includes/query.php:558 wp-includes/query.php:578
#: wp-includes/query.php:607 wp-includes/query.php:634
#: wp-includes/query.php:654 wp-includes/query.php:674
#: wp-includes/query.php:694 wp-includes/query.php:714
#: wp-includes/query.php:734
msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false."
msgstr "쿼리가 실행되기 전에 조건부 쿼리 태그가 작동하지 않습니다. 그 전에 그것은 항상 False로 돌아옵니다."

#: wp-includes/ms-functions.php:962
msgid "The user is already active."
msgstr "사용자는 이미 활동 중입니다."

#: wp-includes/functions.php:3792
msgid "%1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s"
msgstr "%1$s 은 <strong>잘못불렀습니다</strong>. %2$s %3$s"

#: wp-includes/functions.php:3787
msgid "(This message was added in version %s.)"
msgstr "(이 메세지는 버전 %s에서 추가되었습니다.)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6129
msgid "Sorry, you cannot publish this post."
msgstr "죄송합니다. 이 글을 발행할 수 없습니다."

#: wp-includes/pluggable.php:1505
msgid "Permalink: %s"
msgstr "고유주소: %s"

#: wp-includes/post-formats.php:90
msgctxt "Post format"
msgid "Standard"
msgstr "표준"

#: wp-signup.php:119
msgid "domain"
msgstr "도메인"

#: wp-signup.php:120
msgid "Your address will be %s."
msgstr "주소는 %s가 될 것입니다."

#: wp-includes/post-formats.php:99
msgctxt "Post format"
msgid "Audio"
msgstr "오디오"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4847
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5167
msgid "Invalid post format"
msgstr "잘못된 글 형식"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1434
msgid "No search term specified. Showing recent items."
msgstr "지정된 용어를 찾을 수 없습니다. 최근의 아이템을 보여줍니다."

#: wp-includes/plugin.php:832
msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook."
msgstr "언인스톨 후크에서 정적 클래스 방법이나 기능만 사용할 수 있습니다."

#: wp-includes/post.php:2808
msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead."
msgstr "글의 정수 전달은 사용 중지되었습니다. 대신 인자의 배열로 전달합니다."

#: wp-includes/post-formats.php:91
msgctxt "Post format"
msgid "Aside"
msgstr "추가 정보"

#: wp-includes/post-formats.php:92
msgctxt "Post format"
msgid "Chat"
msgstr "채팅"

#: wp-includes/post-formats.php:93
msgctxt "Post format"
msgid "Gallery"
msgstr "갤러리"

#: wp-includes/post-formats.php:94
msgctxt "Post format"
msgid "Link"
msgstr "링크"

#: wp-includes/post-formats.php:95
msgctxt "Post format"
msgid "Image"
msgstr "이미지"

#: wp-includes/post-formats.php:96
msgctxt "Post format"
msgid "Quote"
msgstr "인용"

#: wp-includes/post-formats.php:97
msgctxt "Post format"
msgid "Status"
msgstr "상태"

#: wp-includes/post-formats.php:98
msgctxt "Post format"
msgid "Video"
msgstr "비디오"

#: wp-includes/post.php:1369
msgid "No pages found in Trash."
msgstr "휴지통에서 찾은 페이지가 없습니다."

#: wp-includes/post.php:1368
msgid "No pages found."
msgstr "페이지를 찾을 수 없습니다."

#: wp-includes/post.php:1369
msgid "No posts found in Trash."
msgstr "휴지통에서 찾은 글이 없습니다."

#: wp-includes/admin-bar.php:530
msgid "Shortlink"
msgstr "짧은링크"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1372
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3908
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5031
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5386
msgid "Invalid attachment ID."
msgstr "잘못된 첨부 ID."

#: wp-includes/registration-functions.php:7 wp-includes/registration.php:7
msgid "This file no longer needs to be included."
msgstr "이 파일은 더이상 포함할 필요가 없습니다"

#: wp-login.php:521
msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "사용자명이나 이메일 주소를 입력하세요. 이메일로 새로운 비밀번호 생성 링크를 받을 수 있습니다."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:155
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:160
msgid "Display as dropdown"
msgstr "드랍다운 방식으로 보여주기"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:532
msgid "Large size image height"
msgstr "최대 크기의 이미지 높이"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:507
msgid "Medium size image width"
msgstr "중간 크기의 이미지 폭"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:512
msgid "Medium size image height"
msgstr "중간 크기의 이미지 높이"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:527
msgid "Large size image width"
msgstr "최대 크기의 이미지 폭"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:502
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions"
msgstr "썸네일을 정확한 크기로 잘라냅니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:497
msgid "Thumbnail Height"
msgstr "섬네일 높이"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:492
msgid "Thumbnail Width"
msgstr "섬네일 폭"

#: wp-login.php:623
msgid "New password"
msgstr "새 비밀번호"

#: wp-login.php:635
msgid "Confirm new password"
msgstr "새 비밀번호 확인"

#: wp-login.php:326
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "비밀번호를 변경하려면 다음 주소를 방문하십시오:"

#: wp-login.php:615 wp-login.php:653
msgid "Reset Password"
msgstr "비밀번호 초기화"

#: wp-login.php:592
msgid "The passwords do not match."
msgstr "비밀번호가 일치하지 않습니다."

#: wp-login.php:607
msgid "Password Reset"
msgstr "비밀번호 초기화"

#: wp-login.php:325
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr "만약 실수라면 이 이메일을 무시하세요. 아무일도 생기지 않습니다."

#: wp-login.php:615
msgid "Enter your new password below."
msgstr "아래에 새 비밀번호를 입력하세요."

#: wp-login.php:607
msgid "Your password has been reset."
msgstr "비밀번호가 초기화되었습니다."

#: wp-login.php:322
msgid "Someone has requested a password reset for the following account:"
msgstr "어떤 사람이 다음 계정의 비밀번호의 초기화를 요청했습니다:"

#: wp-includes/admin-bar.php:258
msgid "Edit My Profile"
msgstr "내 프로필 편집"

#: wp-includes/admin-bar.php:496
msgid "Manage Comments"
msgstr "댓글 관리"

#: wp-includes/post-formats.php:68
msgid "Invalid post."
msgstr "잘못된 글"

#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/post.php:3245
msgid "Invalid taxonomy: %s."
msgstr "유효하지 않은 택소노미: %s"

#: wp-includes/query.php:2552
msgid "\"caller_get_posts\" is deprecated. Use \"ignore_sticky_posts\" instead."
msgstr "\"caller_get_posts\" 는 사용 중지되었습니다. 대신 \"ignore_sticky_posts\" 을 사용하세요."

#: wp-includes/taxonomy.php:101
msgid "New Link Category Name"
msgstr "새로운 링크 카테고리 이름"

#: wp-includes/taxonomy.php:100
msgid "Add New Link Category"
msgstr "새로운 링크 카테고리 추가"

#: wp-includes/taxonomy.php:99
msgid "Update Link Category"
msgstr "링크 카테고리 업데이트"

#: wp-includes/taxonomy.php:97
msgid "All Link Categories"
msgstr "모든 링크 카테고리"

#: wp-includes/taxonomy.php:95
msgid "Search Link Categories"
msgstr "링크 카테고리 검색"

#: wp-includes/taxonomy.php:94
msgid "Link Category"
msgstr "링크 카테고리"

#: wp-includes/admin-bar.php:405
msgid "Network Admin"
msgstr "네트워크 관리자"

#: wp-includes/ms-functions.php:842 wp-includes/ms-functions.php:927
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] 활성화 %2$s"

#: wp-includes/load.php:133
msgid "Your server is running PHP version %1$s but WordPress %2$s requires at least %3$s."
msgstr "서버가 PHP 버전 %1$s를 사용중입니다만 워드프레스 %2$s은(는) 최소 %3$s 이상을 요구합니다."

#: wp-signup.php:799
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "user"
msgstr "사용자"

#: wp-signup.php:798
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "blog"
msgstr "블로그"

#: wp-signup.php:797
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "none"
msgstr "없음"

#: wp-signup.php:796
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "all"
msgstr "모두"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:27
msgid "Custom Menu"
msgstr "사용자 정의 메뉴"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:109
msgid "XFN"
msgstr "XFN"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:109
msgid "XHTML Friends Network"
msgstr "XHTML Friends Network"

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:26
msgid "%1$s and %2$s."
msgstr "%1$s 와 %2$s."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57
msgid "F, Y"
msgstr "F, Y"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:72
msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">Log out &raquo;</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s</a>님으로 로그인함. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">로그아웃 &raquo;</a>"

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:24
msgid "%1$s is proudly powered by %2$s"
msgstr "%1$s is proudly powered by %2$s"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:122
msgid "Powered by <a href=\"%s\" title=\"Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform\"><strong>WordPress</strong></a>"
msgstr "Powered by <a href=\"%s\" title=\"Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform\"><strong>워드프레스</strong></a>"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:49
msgid "l, F jS, Y"
msgstr "l, F jS, Y"

#. translators: %s: category name
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:40
msgid "You are currently browsing the archives for the %s category."
msgstr "현재 %s 카테고리의 보관물을 검색하고 있습니다."

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:27
msgid "%d queries. %s seconds."
msgstr "%d 쿼리. %s 초."

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:26
msgid "Comments (RSS)"
msgstr "댓글 (RSS)"

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:26
msgid "Entries (RSS)"
msgstr "글 (RSS)"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:24
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "이 글은 비밀글입니다. 댓글을 보려면 비밀번호를 입력하세요."

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:21
msgid "%1$s - Comments on %2$s"
msgstr "%1$s - Commentaires sur %2$s"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:58
msgid "by %1$s &#8212; %2$s @ <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>"
msgstr "by %1$s &#8212; %2$s @ <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>"

#. translators: 1: site link, 2: search query
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:71
msgid "You have searched the %1$s blog archives for <strong>&#8216;%2$s&#8217;</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links."
msgstr "<strong>&#8216;%2$s&#8217;</strong>의 %1$s 블로그 보관함을 검색했습니다.만약 아무것도 찾을 수 없다면 다음 링크들을 시도해보세요."

#: wp-includes/taxonomy.php:538
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "인기 태그 중에서 선택"

#: wp-includes/taxonomy.php:525
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Category"
msgstr "카테고리"

#: wp-includes/taxonomy.php:526
msgid "Search Tags"
msgstr "태그 검색"

#: wp-includes/taxonomy.php:527
msgid "Popular Tags"
msgstr "인기있는 태그"

#: wp-includes/taxonomy.php:535
msgid "New Category Name"
msgstr "새 카테고리 이름"

#: wp-includes/taxonomy.php:535
msgid "New Tag Name"
msgstr "새 태그 이름"

#: wp-includes/taxonomy.php:534
msgid "Add New Category"
msgstr "새 카테고리 추가"

#: wp-includes/taxonomy.php:534
msgid "Add New Tag"
msgstr "새 태그 추가"

#: wp-includes/taxonomy.php:533
msgid "Update Tag"
msgstr "태그 업데이트"

#: wp-includes/taxonomy.php:530
msgid "Parent Category:"
msgstr "상위 카테고리:"

#: wp-includes/taxonomy.php:529
msgid "Parent Category"
msgstr "상위 카테고리"

#: wp-includes/taxonomy.php:528
msgid "All Tags"
msgstr "모든 태그"

#: wp-includes/taxonomy.php:524
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Categories"
msgstr "카테고리"

#: wp-signup.php:844
msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time."
msgstr "죄송합니다. 새 회원가입이 지금은 허용되지 않습니다."

#: wp-signup.php:740
msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control."
msgstr "좀 더 기다려보세요. 우리의 통제를 벗어나 가끔씩 이메일이 늦게 전송될 때가 있습니다."

#: wp-signup.php:741
msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake."
msgstr "스팸 편지함을 확인해보세요. 가끔씩 이메일이 그 곳으로 전송되는 경우가 있습니다."

#: wp-signup.php:802
msgid "Greetings Site Administrator! You are currently allowing &#8220;%s&#8221; registrations. To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>."
msgstr "안녕하세요, 사이트 관리자님! %s 의 가입을 허용하고 있습니다. 가입을 변경하거나 중지시키려면 <a href=\"%s\">옵션 페이지</a>로 이동하세요."

#: wp-signup.php:229
msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)"
msgstr "이 주소로 가입 이메일을 보냅니다. (계속하기 전에 다시 한번 이메일 주소를 확인하세요.)"

#: wp-includes/post.php:1367
msgid "Search Pages"
msgstr "페이지 검색"

#: wp-includes/post.php:1363
msgid "Add New Post"
msgstr "새 글 쓰기"

#: wp-includes/post.php:1370
msgid "Parent Page:"
msgstr "상위 페이지:"

#: wp-includes/post.php:1360
msgctxt "post type general name"
msgid "Posts"
msgstr "글"

#: wp-includes/post.php:1364
msgid "Edit Page"
msgstr "페이지 편집"

#: wp-includes/post.php:1367
msgid "Search Posts"
msgstr "글 검색"

#: wp-includes/post.php:1363
msgid "Add New Page"
msgstr "새 페이지 추가"

#: wp-includes/post.php:1360
msgctxt "post type general name"
msgid "Pages"
msgstr "페이지"

#: wp-includes/post.php:1361
msgctxt "post type singular name"
msgid "Page"
msgstr "페이지"

#: wp-includes/post.php:1361
msgctxt "post type singular name"
msgid "Post"
msgstr "글"

#: wp-includes/ms-default-constants.php:132
msgid "The constant <code>VHOST</code> <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant <code>SUBDOMAIN_INSTALL</code> in wp-config.php to enable a subdomain configuration. Use is_subdomain_install() to check whether a subdomain configuration is enabled."
msgstr "상수 <code>VHOST</code>는 폐기 되었습니다. 서브 도메인 환경설정을 가능하도록 하기 위해 wp-config.php에서 boolean 상수인 <code>SUBDOMAIN_INSTALL</code>를 사용하세요. 서브 도메인 환경설정이 가능한지 확인하려면  is_subdomain_install()를 사용하세요."

#: wp-includes/ms-default-constants.php:134
msgid "<strong>Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting."
msgstr "<strong>상수 VHOST와 SUBDOMAIN_INSTALL의 충돌 값.</strong> SUBDOMAIN_INSTALL값은 서브 도메인 환경설정 설정값으로 추정됩니다. "

#: wp-includes/user.php:2123
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "<strong>에러</strong>: 이 사용자명은 올바르지 않습니다. 올바른 사용자명을 입력하여 주십시오."

#: wp-includes/comment-template.php:2155
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "필수 입력창은 %s 로 표시되어 있습니다."

#. translators: %s: template name
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:12
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:12
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:12
#: wp-includes/theme-compat/header.php:12
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:12
msgid "Theme without %s"
msgstr "%s 없는 테마"

#. translators: %s: template name
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:16
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:16
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:16
#: wp-includes/theme-compat/header.php:16
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:16
msgid "Please include a %s template in your theme."
msgstr "%s 템플릿을 테마에 포함시키세요."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4384
msgid "Sorry, you do not have access to user data on this site."
msgstr "죄송합니다. 이 사이트의 사용자 데이터에 접근할 수 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1299
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4573
msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site."
msgstr "죄송합니다. 이 사이트에서 글을 작성할 수 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3156
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5687
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5908
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories."
msgstr "죄송합니다. 카테고리를 보기 위해서는 이 사이트에서 글을 편집할 수 있어야합니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4821
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4834
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4839
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site."
msgstr "죄송합니다. 이 사이트에서 글을 발행할 수 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4810
msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site."
msgstr "죄송합니다. 이 사이트에서 페이지를 발행할 수 없습니다."

#: wp-includes/ms-functions.php:613 wp-includes/ms-functions.php:1108
msgid "Sorry, that site already exists!"
msgstr "죄송합니다, 사이트가 이미 존재합니다!"

#: wp-includes/ms-functions.php:818
msgid ""
"To activate your blog, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login.\n"
"\n"
"After you activate, you can visit your site here:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"블로그를 활성화시키려면 다음의 링크를 클릭해주세요:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"활성화되면, 로그인 정보가 포함된 다른 이메일을 받습니다.\n"
"\n"
"활성화되면, 아래의 링크를 클릭하여 사이트를 방문할 수 있습니다.\n"
"\n"
"%s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1195
msgid "New Site Registration: %s"
msgstr "새로운 사이트 등록: %s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1499
msgid "New %1$s Site: %2$s"
msgstr "새로운 %1$s 사이트: %2$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:964
msgid "The site is already active."
msgstr "사이트가 이미 활동중입니다."

#: wp-includes/ms-functions.php:1115
msgid "Could not create site."
msgstr "사이트를 생성할 수 없습니다."

#: wp-includes/ms-functions.php:585
msgid "Sorry, site names must have letters too!"
msgstr "죄송합니다. 사이트명에는 문자도 포함되어 있어야 합니다!"

#: wp-includes/ms-functions.php:581
msgid "Sorry, you may not use that site name."
msgstr "죄송합니다, 그 사이트명을 사용하실 수 없습니다."

#: wp-includes/ms-functions.php:617
msgid "Sorry, that site is reserved!"
msgstr "죄송합니다, 그 사이트는 보유중입니다!"

#: wp-includes/ms-functions.php:628
msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days."
msgstr "사이트가 현재 보류되어 있으나 며칠 후면 사용이 가능합니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:472
msgid "Site Tagline"
msgstr "사이트 태그라인"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2939
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4483
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5574
msgid "Sorry, you cannot edit posts on this site."
msgstr "죄송합니다. 이 사이트에서 글을 편집할 수 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3611
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3692
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3724
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3756
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3994
msgid "You are not allowed access to details about this site."
msgstr "이 사이트의 세부사항을 볼 수 없습니다."

#: wp-includes/pluggable.php:1763
msgid "New user registration on your site %s:"
msgstr "사이트 %s에 새로운 사용자 가입:"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2980
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags."
msgstr "죄송합니다. 태그를 보기 위해서는 이 사이트에서 글을 편집할 수 있어야 됩니다."

#: wp-includes/ms-load.php:113
msgid "This site has been archived or suspended."
msgstr "이 사이트는 보관되었거나 정지되었습니다."

#: wp-includes/load.php:494
msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator."
msgstr "요청하신 사이트가 올바르게 설치되지 않았습니다. 시스템 관리자에게 문의하시기 바랍니다."

#: wp-includes/nav-menu.php:360
msgid "The given object ID is not that of a menu item."
msgstr "주어진 객체 ID는 메뉴 아이템이 아닙니다."

#: wp-includes/formatting.php:3661
msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address."
msgstr "입력하신 이메일은 유효한 이메일이 아닙니다. 유효한 이메일을 입력하세요."

#: wp-includes/formatting.php:3764
msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "입력하신 워드프레스 주소는 유효한 URL이 아닙니다. 유효한 URL을 입력하세요."

#: wp-includes/formatting.php:3777
msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "입력하신 사이트 주소는 유효한 URL이 아닙니다. 유효한 URL을 입력하세요."

#: wp-includes/taxonomy.php:2649
msgid "A term with the name provided already exists with this parent."
msgstr "제공한 이름이 이미 이 상위에 존재하고 있습니다."

#: wp-includes/ms-functions.php:1962
msgid "An error occurred adding you to this site. Back to the <a href=\"%s\">homepage</a>."
msgstr "귀하를 이 사이트에 추가하던 중 에러가 발생했습니다. <a href=\"%s\">홈페이지</a>로 이동하세요."

#: wp-includes/ms-functions.php:1880
msgid "This file is too big. Files must be less than %d KB in size."
msgstr "이 파일은 너무 큽니다. 파일은  %d KB 보다 작아야 합니다."

#: wp-includes/comment-template.php:2172
msgid "Your email address will not be published."
msgstr "이메일은 공개되지 않습니다."

#: wp-includes/class-http.php:195 wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6184
msgid "A valid URL was not provided."
msgstr "유효한 URL이 제공되지 않았습니다."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:193
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:245
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "조정된 이미지 크기를 계산할 수 없습니다."

#: wp-signup.php:120
msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!"
msgstr "최소한 4글자 이상이어야하고 글자와 숫자만 가능합니다. 변경될 수 없으니 주의해서 선택하세요."

#: wp-signup.php:811
msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site."
msgstr "먼저 <a href=\"%s\">로그인</a>을 해야 합니다. 그런 후에 새로운 사이트를 생성할 수 있습니다."

#: wp-signup.php:846
msgid "You are logged in already. No need to register again!"
msgstr "이미 로그인했습니다. 다시 등록할 필요가 없습니다!"

#: wp-mail.php:15
msgid "This action has been disabled by the administrator."
msgstr "관리자에 의해 이 작업은 취소되었습니다."

#: wp-signup.php:302
msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart&#8217;s content, but write responsibly!"
msgstr "%s님 다시 방문해 주서서 감사합니다. 아래의 양식을 작성해 주시면 <strong>귀하의 계정에 다른 사이트를 추가할 수</strong> 있습니다. 개설할 수 있는 사이트는 제한이 없으며 원하는대로 사이트를 만들 수 있습니다. 하지만 책임감을 갖고 글을 올려주세요."

#: wp-signup.php:738
msgid "If you haven&#8217;t received your email yet, there are a number of things you can do:"
msgstr "만약 아직 이메일을 받지 못했다면, 할 수 있는 것들이 있습니다:"

#: wp-includes/ms-load.php:312
msgid "If you&#8217;re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:"
msgstr "만약 아직도 이 메세지가 보인다면, 다음 테이블을 포함하는지 데이터베이스를 확인하세요:"

#: wp-includes/script-loader.php:577
msgid "Are you sure you want to install this plugin?"
msgstr "이 플러그인을 설치하시겠습니까?"

#: wp-includes/post.php:1378 wp-includes/script-loader.php:633
msgid "Use as featured image"
msgstr "특성 이미지로 사용"

#: wp-includes/general-template.php:899
msgid "Page %s"
msgstr "페이지 %s"

#: wp-includes/load.php:203
msgid "Maintenance"
msgstr "유지보수"

#: wp-includes/load.php:207
msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute."
msgstr "예약되어 있는 유지보수를 위해 잠시 사용할 수 없습니다. 잠시 후에 다시 확인하세요."

#: wp-includes/post.php:101
msgid "Navigation Menu Items"
msgstr "네비게이션 메뉴 아이템들"

#: wp-includes/post.php:102
msgid "Navigation Menu Item"
msgstr "네비게이션 메뉴 아이템"

#: wp-includes/taxonomy.php:80
msgid "Navigation Menus"
msgstr "네비게이션 메뉴"

#: wp-links-opml.php:29
msgid "Links for %s"
msgstr "%s를 위한 링크"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:128
msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>."
msgstr "아직 메뉴가 생성되지 않았습니다. <a href=\"%s\">생성하세요</a>"

#: wp-includes/script-loader.php:643
msgid ""
"You are about to permanently delete this menu. \n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"이 메뉴를 영구적으로 삭제하려고 합니다.\n"
"멈추려면 '취소'를, 정말 지우려면 '확인'을 누르십시오."

#: wp-includes/link-template.php:3647
msgid "This is the short link."
msgstr "이것은 단축 링크입니다."

#: wp-includes/update.php:558
msgid "%d WordPress Update"
msgstr "%d 워드프레스 업데이트"

#: wp-includes/update.php:562
msgid "%d Theme Update"
msgid_plural "%d Theme Updates"
msgstr[0] "%d 테마 업데이트"

#: wp-includes/update.php:560
msgid "%d Plugin Update"
msgid_plural "%d Plugin Updates"
msgstr[0] "%d 플러그인 업데이트"

#: wp-includes/pluggable.php:1625
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "\"%s\" 글에 새로운 트랙백이 있습니다. 승인해주세요."

#: wp-includes/pluggable.php:1633
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "\"%s\" 글에 새로운 핑백이 있습니다. 승인해주세요."

#: wp-includes/pluggable.php:1641
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "\"%s\" 글에 새로운 댓글이 있습니다. 승인해주세요."

#: wp-includes/script-loader.php:283
msgid "File canceled."
msgstr "파일이 취소되었습니다."

#: wp-signup.php:125
msgid "Site Title:"
msgstr "사이트 제목:"

#: wp-signup.php:104
msgid "Site Domain:"
msgstr "사이트 도메인:"

#: wp-signup.php:102
msgid "Site Name:"
msgstr "사이트 이름:"

#: wp-signup.php:332
msgid "Create Site"
msgstr "사이트 생성"

#: wp-signup.php:317
msgid "If you&#8217;re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!"
msgstr "만약 좋은 사이트 도메인을 사용하지 않을거라면, 새로운 사용자를 위해 놔두세요. 지금 그걸 가지세요!"

#: wp-signup.php:308
msgid "Sites you are already a member of:"
msgstr "이미 멤버인 사이트들:"

#: wp-signup.php:117
msgid "sitename"
msgstr "사이트 이름"

#: wp-signup.php:296
msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds"
msgstr "<em>다른</em> %s 사이트를 가져오기"

#: wp-signup.php:825
msgid "Site registration has been disabled."
msgstr "사이트 등록이 중지되어 있습니다."

#: wp-signup.php:532
msgid "Gimme a site!"
msgstr "사이트를 주세요!"

#: wp-signup.php:735
msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again."
msgstr "2 일 이내에 사이트를 활성화하지 않으면, 다시 가입해야합니다."

#: wp-signup.php:454
msgid "The site %s is yours."
msgstr "사이트 %s 은(는) 당신 것입니다."

#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:730
msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready."
msgstr "축하합니다! 새로운 사이트인 %s 이(가) 거의 준비되었습니다."

#: wp-signup.php:732
msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "하지만, 사이트를 사용하기 전에 <strong>활성화해야 합니다</strong>."

#: wp-includes/pluggable.php:1473
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "\"%s\"글에 새로운 트랙백이 있습니다."

#: wp-includes/pluggable.php:1493
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "\"%s\"글에 새로운 댓글이 있습니다."

#: wp-includes/pluggable.php:1483
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "\"%s\"글에 새로운 핑백이 있습니다."

#: wp-includes/ms-load.php:289
msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network."
msgstr "사이트가 목록에 보이지 않는다면, 네트워크의 관리자에게 문의하여 주시기 바랍니다."

#: wp-includes/ms-load.php:290
msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free."
msgstr "네트워크 관리자라면 MySQL이 정상적으로 동작중이며 테이블에 오류가 없는 지 확인하시기 바랍니다."

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:136
msgid "Select Menu:"
msgstr "메뉴 선택:"

#: wp-includes/taxonomy.php:81
msgid "Navigation Menu"
msgstr "네비게이션 메뉴들"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:149
msgid "Taxonomy:"
msgstr "분류:"

#. translators: %s: post title
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:37
msgid "One response to %s"
msgstr "%s 에 하나의 답글"

#: wp-includes/admin-bar.php:741
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:469
msgid "Menus"
msgstr "메뉴"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:400
msgid "Software Name"
msgstr "소프트웨어 이름"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:405
msgid "Software Version"
msgstr "소프트웨어 버전"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:462
msgid "Time Zone"
msgstr "시간대"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2651
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2771
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2833
msgid "Sorry, no such page."
msgstr "죄송합니다, 그런 페이지가 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2775
msgid "Sorry, you do not have the right to delete this page."
msgstr "죄송합니다, 이 페이지를 지울 권한이 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2780
msgid "Failed to delete the page."
msgstr "페이지를 지울 수 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2837
msgid "Sorry, you do not have the right to edit this page."
msgstr "이 페이지를 고칠 권한이 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1292
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1545
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1611
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1709
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2637
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3518
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3522
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3648
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4195
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4259
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4262
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4265
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4427
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5150
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5441
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5953
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6007
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6126 wp-includes/post.php:2938
#: wp-includes/post.php:3426 wp-includes/revision.php:265
msgid "Invalid post ID."
msgstr "잘못된 글 ID."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3850
msgid "You are not allowed to update options."
msgstr "옵션을 수정할 수 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4491
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5858
msgid "Either there are no posts, or something went wrong."
msgstr "글이 없거나 문제가 발생했습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4647
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4719
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5541
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6074
msgid "Sorry, no such post."
msgstr "죄송합니다. 그런 글이 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4656
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5326
msgid "Sorry, you do not have the right to publish this post."
msgstr "이 글을 제출할 권한이 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3272
msgid "Invalid post type."
msgstr "잘못된 글 종류."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5212
msgid "You are not allowed to change the post author as this user."
msgstr "이 사용자를 글을 쓸 수 있는 저자로 변경할 수 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5217
msgid "You are not allowed to change the page author as this user."
msgstr "이 사용자를 페이지를 쓸 수 있는 저자로 변경할 수 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5363
msgid "Sorry, your entry could not be edited. Something wrong happened."
msgstr "글을 편집할 수 없습니다. 뭔가 잘못된 일이 생겼습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5776
msgid "Could not write file %1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s 파일을 저장할 수 없습니다.(%2$s)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5956
msgid "Sorry, you can not edit this post."
msgstr "죄송합니다, 이 글을 수정할 수 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6189
msgid "Is there no link to us?"
msgstr "링크가 없습니까?"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6234
msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource."
msgstr "소스 URL과 target URL이 같은 리소스를 둘 다 가리킬 수 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6242
msgid "The pingback has already been registered."
msgstr "핑백 주소가 이미 등록되어 있습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6266
msgid "The source URL does not exist."
msgstr "소스 URL이 존재하지 않습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6286
msgid "We cannot find a title on that page."
msgstr "그 페이지의 제목을 찾을 수 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6322
msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source."
msgstr "소스 URL은 target URL의 링크를 포함하고 있지 않습니다. 그래서 소스로 사용할 수 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6351
msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)"
msgstr "%1$s에서 %2$s(으)로 보내는 핑백이 등록되었습니다. Keep the web talking! :-)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6384
msgid "The specified target URL does not exist."
msgstr "요청한 target URL이 존재하지 않습니다."

#: wp-includes/load.php:142
msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress."
msgstr "PHP에 MySQL 확장이 설치되어 있지 않은 것 같습니다. 워드프레스는 이 확장이 필요합니다."

#: wp-includes/wp-db.php:1321
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s"
msgstr "%3$s이(가) 만든 워드프레스 데이터베이스 오류 %1$s(쿼리 %2$s)"

#: wp-includes/wp-db.php:1323
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s"
msgstr "워드프레스 데이터베이스 오류 %1$s(쿼리 : %2$s)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3203
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3336
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3403
msgid "Invalid comment ID."
msgstr "잘못된 댓글 ID."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3260
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3418
msgid "Invalid comment status."
msgstr "잘못된 댓글 상태."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3450
msgid "Sorry, the comment could not be edited. Something wrong happened."
msgstr "죄송합니다. 댓글을 편집할 수 없습니다. 뭔가 잘못되었습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3504
msgid "You must be registered to comment"
msgstr "댓글을 남기려면 등록해야 합니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:487
msgid "Allow new users to sign up"
msgstr "새로운 사용자 등록 허용"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6224
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6231
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6238
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6377
msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn&#8217;t exist, or it is not a pingback-enabled resource."
msgstr "선택한 타겟 URL은 타겟으로 사용할 수 없습니다. 존재하지 않거나 핑백이 허용된 리소스가 아닙니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3034
msgid "Sorry, you do not have the right to add a category."
msgstr "죄송합니다. 카테고리를 추가할 권한이 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3062
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3064
msgid "Sorry, the new category failed."
msgstr "죄송합니다. 새 카테고리를 만들 수 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3109
msgid "Sorry, you do not have the right to delete a category."
msgstr "죄송합니다. 카테고리를 지울 권한이 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3558
msgid "Comment author name and email are required"
msgstr "댓글 글쓴이 이름과 이메일은 필수입니다"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1712
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4268
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4430
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5444
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5785
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6010
msgid "Sorry, you cannot edit this post."
msgstr "죄송합니다. 이 글을 편집할 수 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2640
msgid "Sorry, you cannot edit this page."
msgstr "죄송합니다. 이 페이지를 편집할 수 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2681
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2883
msgid "Sorry, you cannot edit pages."
msgstr "죄송합니다. 페이지를 편집할 수 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5324
msgid "Sorry, you do not have the right to publish this page."
msgstr "이 페이지를 발행할 권한이 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3560
msgid "A valid email address is required"
msgstr "유효한 이메일 주소는 필수입니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3652
msgid "You are not allowed access to details of this post."
msgstr "이블로그의 세부사항에 접근할 권한이 없습니다."

#: wp-includes/comment.php:234
msgid "Unapproved"
msgstr "받아들이지 않기"

#: wp-includes/cron.php:390
msgid "Once Hourly"
msgstr "매 시간"

#: wp-includes/cron.php:391
msgid "Twice Daily"
msgstr "일일 2회"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:139
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:131
msgid "Sort by:"
msgstr "정렬 :"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:133
msgid "Page title"
msgstr "페이지 제목"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:134
msgid "Page order"
msgstr "페이지 순서"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:135
msgid "Page ID"
msgstr "페이지 ID"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:139
msgid "Exclude:"
msgstr "제외:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:142
msgid "Page IDs, separated by commas."
msgstr "콤마(,)로 분리된 페이지 ID들."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:26
msgid "Your blogroll"
msgstr "블로그롤"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:78
msgid "Select Month"
msgstr "월 선택"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:157
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:163
msgid "Show post counts"
msgstr "보여줄 글 수"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:54
msgid "Entries <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
msgstr "글 <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:37
msgid "Calendar"
msgstr "달력"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:28
msgid "Text"
msgstr "텍스트"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:166
msgid "Show hierarchy"
msgstr "계층도 보여주기"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:27
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:46
msgid "Recent Posts"
msgstr "최근 글"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:131
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "보여줄 글의 수:"

#: wp-includes/widgets.php:1255
msgid "Untitled"
msgstr "제목없음"

#: wp-includes/widgets.php:1339
msgid "Enter the RSS feed URL here:"
msgstr "RSS 피드의 URL을 넣어주십시오:"

#: wp-includes/widgets.php:1342
msgid "Give the feed a title (optional):"
msgstr "피드의 제목을 넣어주십시오 (생략가능):"

#: wp-includes/widgets.php:1345
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "얼마나 많은 내용을 표시하시겠습니까?"

#: wp-includes/widgets.php:1355
msgid "Display item content?"
msgstr "항목 내용을 표시합니까?"

#: wp-includes/widgets.php:1358
msgid "Display item author if available?"
msgstr "가능하다면 제작자를 표시합니까?"

#: wp-includes/widgets.php:1361
msgid "Display item date?"
msgstr "날자를 표시합니까?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:27
msgid "Tag Cloud"
msgstr "태그 구름"

#: wp-includes/deprecated.php:64
msgid "new WordPress Loop"
msgstr "새 워드프레스 루프"

#: wp-includes/option.php:148
msgid "%s is a protected WP option and may not be modified"
msgstr "%s는 WP 옵션으로 보호되고 있습니다. 수정할 수 없습니다."

#: wp-includes/functions.php:1926 wp-includes/functions.php:2063
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "디렉토리 %s를 만들 수 없습니다. 서버에서 부모 디렉토리에 쓰기가 가능합니까?"

#: wp-includes/functions.php:2027
msgid "Empty filename"
msgstr "파일 이름이 비어 있습니다."

#: wp-includes/functions.php:2069
msgid "Could not write file %s"
msgstr "%s 파일을 저장할 수 없습니다."

#: wp-includes/functions.php:2410
msgid "You are attempting to log out of %s"
msgstr "%s에서 로그아웃 하려고 합니다."

#: wp-includes/functions.php:2419
msgid "WordPress Failure Notice"
msgstr "워드프레스 실패 알림"

#: wp-includes/functions.php:2412
msgid "Do you really want to <a href='%s'>log out</a>?"
msgstr "<a href='%s'>로그아웃</a>하시겠습니까?"

#: wp-includes/functions.php:2416 wp-includes/ms-functions.php:1910
msgid "Please try again."
msgstr "재시도 하십시오."

#: wp-includes/functions.php:2550 wp-load.php:92
msgid "WordPress &rsaquo; Error"
msgstr "워드프레스 &rsaquo; 오류"

#: wp-includes/functions.php:3573 wp-includes/functions.php:3677
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "%1$s는 버전 %2$s부터 <strong>사용 중단</strong>되었습니다! 대신 %3$s를 사용하십시오."

#: wp-includes/functions.php:3575 wp-includes/functions.php:3679
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s는 버전 %2$s때부터 대체할 내용이 없이 <strong>사용중단</strong>되었습니다."

#: wp-includes/general-template.php:276 wp-login.php:544 wp-login.php:607
#: wp-login.php:657 wp-login.php:738
msgid "Log in"
msgstr "로그인"

#: wp-includes/general-template.php:278
msgid "Log out"
msgstr "로그아웃"

#: wp-includes/general-template.php:413 wp-login.php:897
msgid "Remember Me"
msgstr "기억하기"

#: wp-includes/general-template.php:542 wp-login.php:547 wp-login.php:660
#: wp-login.php:734 wp-login.php:916
msgid "Register"
msgstr "등록하기"

#: wp-includes/general-template.php:546
msgid "Site Admin"
msgstr "사이트 관리"

#: wp-includes/general-template.php:852 wp-includes/general-template.php:1067
msgid "Page not found"
msgstr "페이지가 없습니다."

#. translators: 1: month name, 2: 4-digit year
#: wp-includes/general-template.php:1628 wp-includes/media.php:3271
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%2$d년 %1$s"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: tag name
#: wp-includes/general-template.php:2512
msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s 태그 피드"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: author name
#: wp-includes/general-template.php:2514
msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
msgstr "%3$s 피드의 %1$s %2$s 글"

#: wp-includes/general-template.php:2950
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "&laquo; 이전"

#: wp-includes/general-template.php:2951
msgid "Next &raquo;"
msgstr "다음 &raquo;"

#: wp-includes/class-http.php:802 wp-includes/class-wp-http-curl.php:232
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:271
msgid "Too many redirects."
msgstr "전환요청이 너무 많음."

#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:189
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:228
msgid "Could not open handle for fopen() to %s"
msgstr "%s를 위한 fopen 핸들을 열 수 없습니다."

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:139 wp-includes/locale.php:167
msgid "January"
msgstr "1월"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:140 wp-includes/locale.php:168
msgid "February"
msgstr "2월"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:141 wp-includes/locale.php:169
msgid "March"
msgstr "3월"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:142 wp-includes/locale.php:170
msgid "April"
msgstr "4월"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:143 wp-includes/locale.php:171
msgid "May"
msgstr "5월"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:144 wp-includes/locale.php:172
msgid "June"
msgstr "6월"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:145 wp-includes/locale.php:173
msgid "July"
msgstr "7월"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:146 wp-includes/locale.php:174
msgid "August"
msgstr "8월"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:147 wp-includes/locale.php:175
msgid "September"
msgstr "9월"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:148 wp-includes/locale.php:176
msgid "October"
msgstr "10월"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:149 wp-includes/locale.php:177
msgid "November"
msgstr "11월"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:150 wp-includes/locale.php:178
msgid "December"
msgstr "12월"

#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:112 wp-includes/locale.php:121
#: wp-includes/locale.php:130
msgid "Sunday"
msgstr "일요일"

#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:113 wp-includes/locale.php:122
#: wp-includes/locale.php:131
msgid "Monday"
msgstr "월요일"

#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:114 wp-includes/locale.php:123
#: wp-includes/locale.php:132
msgid "Tuesday"
msgstr "화요일"

#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:115 wp-includes/locale.php:124
#: wp-includes/locale.php:133
msgid "Wednesday"
msgstr "수요일"

#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:116 wp-includes/locale.php:125
#: wp-includes/locale.php:134
msgid "Thursday"
msgstr "목요일"

#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:117 wp-includes/locale.php:126
#: wp-includes/locale.php:135
msgid "Friday"
msgstr "금요일"

#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:118 wp-includes/locale.php:127
#: wp-includes/locale.php:136
msgid "Saturday"
msgstr "토요일"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:131
msgid "Mon"
msgstr "Mon"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:132
msgid "Tue"
msgstr "Tue"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:133
msgid "Wed"
msgstr "Wed"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:134
msgid "Thu"
msgstr "Thu"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:135
msgid "Fri"
msgstr "Fri"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:136
msgid "Sat"
msgstr "Sat"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:920
msgid "Print"
msgstr "인쇄"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:892
msgid "Insert/edit image"
msgstr "이미지 삽입/편집"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:926 wp-includes/class-wp-editor.php:1401
#: wp-includes/script-loader.php:403
msgid "Insert/edit link"
msgstr "링크 삽입/편집"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:970
msgid "Insert row before"
msgstr "앞에 줄 삽입"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:971
msgid "Insert row after"
msgstr "뒤에 줄 삽입"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:976
msgid "Delete row"
msgstr "줄 삭제"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:972
msgid "Insert column before"
msgstr "앞에 열 삽입"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:973
msgid "Insert column after"
msgstr "뒤에 열 삽입"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:980
msgid "Merge table cells"
msgstr "셀 병합"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:956
msgid "Table row properties"
msgstr "행 속성"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:957
msgid "Table cell properties"
msgstr "열 속성"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:955
msgid "Table properties"
msgstr "표 속성"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:974
msgid "Paste table row before"
msgstr "앞에 행 붙여 넣기"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:975
msgid "Paste table row after"
msgstr "뒤에 행 붙여 넣기"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:978
msgid "Cut table row"
msgstr "행 잘라내기"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:979
msgid "Copy table row"
msgstr "행 복사하기"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:954
msgid "Delete table"
msgstr "표 지우기"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:960
msgid "Row"
msgstr "열"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1017 wp-includes/script-loader.php:436
#: wp-includes/script-loader.php:526 wp-includes/script-loader.php:535
#: wp-includes/script-loader.php:644 wp-includes/theme.php:2029
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "이 페이지에서 벗어나면 현재 수정한 것을 잃을 수 있습니다."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:883
msgid "Document properties"
msgstr "문서 속성"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:826
msgid "Paragraph"
msgstr "문단"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:817
msgid "Heading 1"
msgstr "제목 1"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:818
msgid "Heading 2"
msgstr "제목 2"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:819
msgid "Heading 3"
msgstr "제목 3"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:820
msgid "Heading 4"
msgstr "제목 4"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:821
msgid "Heading 5"
msgstr "제목 5"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:822
msgid "Heading 6"
msgstr "제목 6"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:827 wp-includes/script-loader.php:105
msgid "Blockquote"
msgstr "인용"

#: wp-includes/script-loader.php:118
msgid "Code"
msgstr "코드"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:840 wp-includes/script-loader.php:102
msgid "Italic"
msgstr "이탤릭"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:834
msgid "Underline"
msgstr "밑줄"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:836
msgid "Subscript"
msgstr "아래첨자"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:837
msgid "Superscript"
msgstr "위첨자"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:853
msgid "Cut"
msgstr "잘라내기"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:854
msgid "Copy"
msgstr "복사"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:855
msgid "Paste"
msgstr "붙여 넣기"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:813
msgid "New document"
msgstr "새 문서"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:899
msgid "Image description"
msgstr "이미지 설명"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:993
msgid "Top"
msgstr "꼭대기"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:995
msgid "Bottom"
msgstr "아래"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:893
msgid "General"
msgstr "일반"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:897
msgid "Constrain proportions"
msgstr "종횡비 유지"

#: wp-includes/media-template.php:1090 wp-includes/media-template.php:1179
msgid "Loop"
msgstr "연속재생"

#: wp-includes/media-template.php:841 wp-includes/media-template.php:907
msgid "Align"
msgstr "정렬"

#: wp-includes/admin-bar.php:747
msgid "Background"
msgstr "배경"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:922 wp-includes/script-loader.php:338
msgid "Fullscreen"
msgstr "전체 화면"

#: wp-includes/script-loader.php:347
msgid "Mute"
msgstr "조용히"

#: wp-includes/media.php:3390
msgid "Edit Gallery"
msgstr "갤러리 편집"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:895
msgid "Source"
msgstr "원본"

#: wp-includes/media-template.php:1004
msgid "Link Rel"
msgstr "링크 관계"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1053
msgid "Action"
msgstr "동작"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:856
msgid "Select all"
msgstr "전체선택"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:946
msgid "Check Spelling"
msgstr "철자 검사하기"

#: wp-includes/script-loader.php:104
msgid "Insert link"
msgstr "링크 삽입"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:927
msgid "Remove link"
msgstr "링크 삭제"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1032
msgid "Insert Page Break tag"
msgstr "페이지 자름 태그 추가"

#: wp-includes/link-template.php:1749 wp-includes/link-template.php:1981
msgid "Previous Post"
msgstr "이전 글"

#: wp-includes/link-template.php:1749 wp-includes/link-template.php:1981
msgid "Next Post"
msgstr "다음 글"

#: wp-includes/locale.php:181
msgid "am"
msgstr "오전"

#: wp-includes/locale.php:182
msgid "pm"
msgstr "오후"

#: wp-includes/locale.php:183
msgid "AM"
msgstr "오전"

#: wp-includes/locale.php:184
msgid "PM"
msgstr "오후"

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1480
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] 엮인글(Trackback): \"%2$s\""

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1490
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1511 wp-includes/pluggable.php:1654
msgid "Delete it: %s"
msgstr "삭제: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1513 wp-includes/pluggable.php:1655
msgid "Spam it: %s"
msgstr "스팸처리: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1630
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "트랙백 요약: "

#: wp-includes/pluggable.php:1638
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "핑백 요약: "

#: wp-includes/pluggable.php:1650
msgid "Approve it: %s"
msgstr "받아들이기: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1661
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] 승인해 주세요: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1767
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] 새로운 사용자 만들기"

#: wp-includes/post-template.php:130
msgid "Protected: %s"
msgstr "잠긴 글: %s"

#: wp-includes/post-template.php:364
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "잠긴 글에는 요약문이 없습니다."

#: wp-includes/post-template.php:817
msgid "Next page"
msgstr "다음 쪽"

#: wp-includes/post-template.php:818
msgid "Previous page"
msgstr "이전 쪽"

#: wp-includes/post-template.php:1256
msgid "Home"
msgstr "홈"

#: wp-includes/deprecated.php:1830 wp-includes/post-template.php:1421
msgid "Missing Attachment"
msgstr "첨부 없음"

#: wp-includes/post.php:2982
msgid "Content, title, and excerpt are empty."
msgstr "내용, 제목, 요약이 비어있음."

#: wp-includes/post.php:3214
msgid "Could not insert post into the database"
msgstr "데이터베이스로 글을 넣을 수 없습니다."

#: wp-includes/post.php:3291
msgid "The page template is invalid."
msgstr "페이지 템플릿이 잘못되었습니다."

#: wp-includes/revision.php:268
msgid "Cannot create a revision of a revision"
msgstr "리비전의 리비전을 만들 수 없습니다."

#: wp-includes/user.php:1856
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#: wp-includes/user.php:1857
msgid "Yahoo IM"
msgstr "야후 IM"

#: wp-includes/user.php:1858
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / 구글 토크"

#: wp-includes/rss.php:919 wp-includes/widgets.php:1239
msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later."
msgstr "오류가 발생했습니다. 아마도 피드가 다운된 것 같습니다. 잠시후에 다시 시도하십시오."

#: wp-includes/script-loader.php:92
msgid "Close all open tags"
msgstr "열린 태그를 모두 닫기"

#: wp-includes/script-loader.php:93
msgid "close tags"
msgstr "태그 닫기"

#: wp-includes/script-loader.php:94
msgid "Enter the URL"
msgstr "URL 입력"

#: wp-includes/script-loader.php:95
msgid "Enter the URL of the image"
msgstr "이미지의 URL을 입력하십시오"

#: wp-includes/script-loader.php:96
msgid "Enter a description of the image"
msgstr "이미지의 설명을 입력하십시오"

#: wp-includes/script-loader.php:132 wp-includes/script-loader.php:479
msgid "You do not have permission to do that."
msgstr "이 작업을 수행할 권한이 없습니다."

#: wp-includes/script-loader.php:133 wp-includes/script-loader.php:480
msgid "An unidentified error has occurred."
msgstr "확인되지 않은 오류가 발생했습니다."

#: wp-includes/script-loader.php:267
msgid "You have attempted to queue too many files."
msgstr "너무 많은 파일을 업로드했습니다."

#: wp-includes/script-loader.php:269
msgid "This file is empty. Please try another."
msgstr "파일이 비어있습니다. 다른 것으로 올려주십시오."

#: wp-includes/script-loader.php:270
msgid "This file type is not allowed. Please try another."
msgstr "이 파일형식은 허용하지 않습니다. 다른 것으로 올려주십시오."

#: wp-includes/script-loader.php:274
msgid "An error occurred in the upload. Please try again later."
msgstr "업로드중에 오류가 발생했습니다. 나중에 다시 시도하십시오."

#: wp-includes/script-loader.php:275
msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator."
msgstr "설정오류. 서버 관리자와 상의하십시오."

#: wp-includes/script-loader.php:276
msgid "You may only upload 1 file."
msgstr "하나의 파일만 업로드할 수 있습니다."

#: wp-includes/script-loader.php:277
msgid "HTTP error."
msgstr "HTTP 오류."

#: wp-includes/script-loader.php:278
msgid "Upload failed."
msgstr "업로드 실패."

#: wp-includes/script-loader.php:281
msgid "IO error."
msgstr "IO 오류."

#: wp-includes/script-loader.php:282
msgid "Security error."
msgstr "보안 오류."

#: wp-includes/script-loader.php:284
msgid "Upload stopped."
msgstr "업로드가 중단됨."

#: wp-includes/script-loader.php:286
msgid "Crunching&hellip;"
msgstr "처리중 &hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:508
msgid "Publish on:"
msgstr "공개하기:"

#: wp-includes/script-loader.php:509
msgid "Schedule for:"
msgstr "예약됨:"

#: wp-includes/script-loader.php:510
msgid "Published on:"
msgstr "공개됨:"

#: wp-includes/script-loader.php:549
msgid "Submitted on:"
msgstr "전송완료:"

#: wp-includes/script-loader.php:562 wp-includes/script-loader.php:570
msgid "Error while saving the changes."
msgstr "변경사항을 저장하는데 오류가 발생했습니다."

#: wp-includes/script-loader.php:563
msgid "Remove From Bulk Edit"
msgstr "대량 편집에서 제거"

#: wp-includes/script-loader.php:576
msgid "Plugin Information:"
msgstr "플러그인 정보:"

#: wp-includes/taxonomy.php:2931
msgid "Invalid Taxonomy"
msgstr "잘못된 용어"

#: wp-includes/taxonomy.php:753 wp-includes/taxonomy.php:3140
#: wp-includes/taxonomy.php:4325
msgid "Empty Term"
msgstr "빈 용어"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1404
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1956
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2047
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2118 wp-includes/taxonomy.php:2566
msgid "Invalid term ID"
msgstr "잘못된 용어 ID"

#: wp-includes/taxonomy.php:2569 wp-includes/taxonomy.php:3164
msgid "A name is required for this term"
msgstr "이 용어를 위한 이름이 필요합니다."

#: wp-includes/taxonomy.php:2660
msgid "Could not insert term into the database"
msgstr "데이터베이스에 용어를 추가할 수 없습니다."

#: wp-includes/taxonomy.php:4528
msgid "Invalid object ID"
msgstr "잘못된 개체 ID"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:271
msgid "Template is missing."
msgstr "템플릿을 찾을 수 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:245
msgid "Stylesheet is missing."
msgstr "스타일시트를 찾을 수 없습니다."

#: wp-includes/user.php:128
msgid "<strong>ERROR</strong>: The username field is empty."
msgstr "<strong>오류</strong>: 이름 항목이 비었습니다."

#: wp-includes/functions.php:4949 wp-includes/user.php:206
msgid "Please log in again."
msgstr "다시 로그인하십시오."

#: wp-includes/widgets.php:173 wp-includes/widgets.php:244
msgid "Sidebar %d"
msgstr "사이드바 %d"

#: wp-login.php:102
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Powered by WordPress"

#: wp-includes/user.php:2003 wp-includes/user.php:2006
#: wp-includes/user.php:2010 wp-includes/user.php:2040
#: wp-includes/user.php:2044 wp-includes/user.php:2061
msgid "Invalid key"
msgstr "잘못된 키"

#: wp-login.php:219
msgid "Are you lost?"
msgstr "잃어버리셨나요?"

#: wp-login.php:219
msgid "&larr; Back to %s"
msgstr "&larr; %s(으)로 돌아가기"

#: wp-login.php:712
msgid "Registration Form"
msgstr "등록 양식"

#: wp-login.php:712
msgid "Register For This Site"
msgstr "이 블로그에 등록하기"

#: wp-login.php:840
msgid "You are now logged out."
msgstr "로그아웃 하셨습니다."

#: wp-login.php:842
msgid "User registration is currently not allowed."
msgstr "현재 사용자 등록이 허용되지 않습니다."

#: wp-mail.php:122
msgid "Author is %s"
msgstr "글 쓴이는 %s입니다."

#. translators: %s: POP3 error
#: wp-mail.php:232
msgid "Oops: %s"
msgstr "이크: %s"

#: wp-signup.php:539
msgid "Next"
msgstr "다음"

#: wp-includes/cron.php:392
msgid "Once Daily"
msgstr "하루하루"

#: wp-includes/link-template.php:692
msgid "Comments Feed"
msgstr "댓글 피드"

#: wp-includes/link-template.php:2645
msgid "Newer Comments &raquo;"
msgstr "새로운 댓글 &raquo;"

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1501
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] 댓글 : \"%2$s\""

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:34 wp-includes/feed-rss2-comments.php:39
msgid "Comments for %1$s searching on %2$s"
msgstr "%1$s을(를) 위한 댓글(검색어 : %2$s)"

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:36 wp-includes/feed-rss2-comments.php:41
msgid "Comments for %s"
msgstr "%s를 위한 댓글"

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:73 wp-includes/feed-rss2-comments.php:72
msgid "Comment on %1$s by %2$s"
msgstr "%2$s가 쓴 %1$s의 댓글"

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:37
msgid "Comments on: %s"
msgstr "댓글 : %s"

#: wp-includes/post.php:113
msgctxt "post"
msgid "Published"
msgstr "발행됨"

#: wp-includes/post.php:120
msgctxt "post"
msgid "Scheduled"
msgstr "예약됨"

#: wp-includes/comment-template.php:2185
msgid "Cancel reply"
msgstr "응답 취소"

#: wp-includes/comment.php:617 wp-includes/comment.php:619
msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you&#8217;ve already said that!"
msgstr "중복된 댓글이 발견되었습니다; 이미 댓글을 다신 것 같습니다!"

#: wp-includes/comment.php:1857
msgid "Could not update comment status"
msgstr "댓글 상태를 업데이트할 수 없습니다."

#: wp-includes/cron.php:194
msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions."
msgstr "이 인수는 배열에 따른 다른 크론 기능의 동작과 일치하도록 변경되었습니다."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:149
msgid "Show Link Image"
msgstr "링크 이미지 보기"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:151
msgid "Show Link Name"
msgstr "링크 이름 보기"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:153
msgid "Show Link Description"
msgstr "링크 설명 보기"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:110
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "단락을 자동으로 추가합니다."

#. translators: comments widget: 1: comment author, 2: post link
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:111
msgctxt "widgets"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: wp-includes/widgets.php:1333
msgid "RSS Error: %s"
msgstr "RSS 에러: %s"

#. translators: min=minute
#: wp-includes/formatting.php:2841
msgid "%s min"
msgid_plural "%s mins"
msgstr[0] "%s 분"

#: wp-includes/formatting.php:2846
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s 시간"

#: wp-includes/formatting.php:2851
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s 일"

#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: wp-includes/class-wp-theme.php:729
msgid ", "
msgstr ", "

#: wp-includes/functions.php:2538
msgid "&laquo; Back"
msgstr "&laquo; 뒤로"

#: wp-includes/functions.php:3737
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s"
msgstr "%1$s는 버전 %2$s부터 <strong>사용중단</strong>되었습니다! %3$s"

#: wp-includes/functions.php:3739
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s는 버전 %2$s때부터 대체할 내용이 없이 <strong>사용중단</strong>되었습니다."

#: wp-includes/functions.php:4299
msgid "Select a city"
msgstr "도시 선택"

#: wp-includes/functions.php:4344 wp-includes/functions.php:4348
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: wp-includes/functions.php:4352
msgid "Manual Offsets"
msgstr "메뉴얼 오프셋"

#. translators: 1: separator, 2: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:1062
msgid "Search Results %1$s %2$s"
msgstr "검색 결과 %1$s %2$s"

#. translators: Calendar caption: 1: month name, 2: 4-digit year
#: wp-includes/general-template.php:1853
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: Separator between blog name and feed type in feed links
#: wp-includes/general-template.php:2464 wp-includes/general-template.php:2506
msgctxt "feed link"
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo)
#: wp-includes/general-template.php:2466
msgid "%1$s %2$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s 피드"

#. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo)
#: wp-includes/general-template.php:2468
msgid "%1$s %2$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s 댓글 피드"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:2516
msgid "%1$s %2$s Search Results for &#8220;%3$s&#8221; Feed"
msgstr "&#8220;%3$s&#8221; 의 검색 결과 %1$s %2$s 피드"

#: wp-includes/class-http.php:198
msgid "User has blocked requests through HTTP."
msgstr "사용자가 HTTP를 통해 요청이 차단되었습니다."

#: wp-includes/deprecated.php:2644
msgid "Last Post"
msgstr "마지막 글"

#: wp-includes/ms-functions.php:242
msgid "That user does not exist."
msgstr "그 사용자는 존재하지 않습니다."

#: wp-includes/ms-functions.php:442
msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider."
msgstr "가입을 위해 그 이메일을 사용할 수 없습니다. 이메일의 차단 문제를 겪고 있습니다. 다른 이메일 제공자를 사용해주세요."

#: wp-includes/ms-functions.php:453
msgid "Sorry, usernames must have letters too!"
msgstr "죄송합니다, 사용자명에는 문자도 있어야 합니다!"

#: wp-includes/ms-functions.php:462
msgid "Sorry, that email address is not allowed!"
msgstr "죄송합니다, 그 이메일은 허용되지 않습니다!"

#: wp-includes/ms-functions.php:468 wp-includes/user.php:1321
msgid "Sorry, that username already exists!"
msgstr "죄송합니다, 그 사용자명은 이미 존재합니다!"

#: wp-includes/ms-functions.php:472 wp-includes/user.php:1395
msgid "Sorry, that email address is already used!"
msgstr "죄송합니다, 그 이메일은 이미 사용중입니다!"

#: wp-includes/ms-functions.php:484
msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days."
msgstr "사용자명이 현재 보류되어 있으나 며칠후면 사용이 가능합니다."

#: wp-includes/ms-functions.php:494
msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing."
msgstr "이메일이 이미 사용중입니다. 활성화 이메일을 확인하세요. 아무것도 하지 않는다면 며칠후 사용이 가능합니다."

#: wp-includes/ms-functions.php:958
msgid "Invalid activation key."
msgstr "잘못된 승인 키입니다."

#: wp-includes/ms-functions.php:978
msgid "Could not create user"
msgstr "사용자를 생성할 수 없습니다."

#: wp-includes/ms-functions.php:986
msgid "That username is already activated."
msgstr "그 사용자명은 이미 활성화되었습니다."

#: wp-includes/ms-functions.php:1237
msgid "New User Registration: %s"
msgstr "새로운 사용자 등록: %s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1577
msgid "New %1$s User: %2$s"
msgstr "새로운 %1$s 사용자: %2$s"

#: wp-includes/pluggable.php:1509 wp-includes/pluggable.php:1652
msgid "Trash it: %s"
msgstr "버리기: %s"

#: wp-includes/post-template.php:1660
msgid "%1$s [Autosave]"
msgstr "%1$s [자동저장]"

#: wp-includes/post-template.php:1661
msgid "%1$s [Current Revision]"
msgstr "%1$s [현재 리비전]"

#: wp-includes/post.php:84
msgid "Revision"
msgstr "리비전"

#: wp-includes/post.php:116
msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "발행됨 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:123
msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "예약됨 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:127
msgctxt "post"
msgid "Draft"
msgstr "임시글"

#: wp-includes/post.php:130
msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "임시글 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:134
msgctxt "post"
msgid "Pending"
msgstr "대기중"

#: wp-includes/post.php:137
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "보류 검토 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:148
msgctxt "post"
msgid "Trash"
msgstr "휴지통"

#: wp-includes/post.php:151
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "휴지통 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/user.php:1315
msgid "Cannot create a user with an empty login name."
msgstr "로그인명이 없는 상태로는 사용자를 생성할 수 없습니다."

#: wp-includes/script-loader.php:252
msgid "Next &gt;"
msgstr "다음 &gt;"

#: wp-includes/script-loader.php:253
msgid "&lt; Prev"
msgstr "&lt; 이전"

#: wp-includes/script-loader.php:254
msgid "Image"
msgstr "이미지"

#: wp-includes/script-loader.php:255
msgid "of"
msgstr "의"

#: wp-includes/script-loader.php:287
msgid "moved to the trash."
msgstr "휴지통으로 이동함."

#: wp-includes/script-loader.php:380
msgctxt "password strength"
msgid "Medium"
msgstr "보통"

#: wp-includes/script-loader.php:634
msgid "Saving..."
msgstr "저장중..."

#: wp-includes/script-loader.php:635
msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment."
msgstr "섬네일 이미지로 설정할 수 없습니다. 다른 첨부파일을 시도해보세요."

#: wp-includes/script-loader.php:527
msgid "Saving Draft&#8230;"
msgstr "임시 글로 저장하기&#8230;"

#: wp-includes/taxonomy.php:3224
msgid "The slug &#8220;%s&#8221; is already in use by another term"
msgstr "슬러그(Slug) &#8220;%s&#8221; 는 이미 다른 용어로 사용되고 있습니다."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:290
msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme."
msgstr "상위 테마가 없습니다. \"%s\" 상위 테마를 설치하세요."

#: wp-includes/wp-db.php:3118
msgid "<strong>ERROR</strong>: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher"
msgstr "<strong>에러</strong>: 워드프레스 %1$s는 MySQL %2$s 또는 그 이상을 필요로 합니다."

#: wp-login.php:802
msgid "You have logged in successfully."
msgstr "성공적으로 로그인하였습니다."

#: wp-mail.php:34
msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!"
msgstr "서두르지 마세요, 새로운 메일을 자주 확인할 필요가 없습니다!"

#: wp-mail.php:54
msgid "There doesn&#8217;t seem to be any new mail."
msgstr "새로운 메일이 없는 것 같습니다."

#: wp-signup.php:166
msgid "Privacy:"
msgstr "프라이버시:"

#: wp-signup.php:222
msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)"
msgstr "(최소 4글자 이상, 글자와 숫자만.)"

#: wp-signup.php:299
msgid "There was a problem, please correct the form below and try again."
msgstr "문제가 있습니다. 아래 양식을 수정하고 다시 시도하세요."

#: wp-signup.php:589
msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again."
msgstr "2 일 이내에 사용자명을 활성화하지 않으면, 다시 가입해야합니다."

#: wp-signup.php:653
msgid "Signup"
msgstr "가입"

#: wp-signup.php:736
msgid "Still waiting for your email?"
msgstr "여전히 이메일을 기다리고 있습니까?"

#: wp-signup.php:808
msgid "Registration has been disabled."
msgstr "가입이 중지되었습니다."

#: wp-signup.php:819
msgid "User registration has been disabled."
msgstr "사용자 등록이 중지되어 있습니다."

#: wp-includes/comment-template.php:2186
msgid "Post Comment"
msgstr "댓글 달기"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:67
msgid "Select Category"
msgstr "카테고리 선택"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: category name
#: wp-includes/general-template.php:2510
msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s 카테고리 피드"

#: wp-includes/revision.php:526
msgid "You do not have permission to preview drafts."
msgstr "임시글을 미리 볼 권한이 없습니다."

#: wp-includes/deprecated.php:963
msgid "Last updated"
msgstr "최근 업데이트일"

#: wp-includes/post.php:3199
msgid "Could not update post in the database"
msgstr "데이터베이스에 글을 업데이트 할 수 없습니다."

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post title
#: wp-includes/general-template.php:2508
msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s 댓글 피드"

#: wp-includes/link-template.php:2689
msgid "&laquo; Older Comments"
msgstr "&laquo; 이전 댓글"

#: wp-includes/script-loader.php:513
msgid "Show more comments"
msgstr "더 많은 댓글 보기"

#: wp-includes/script-loader.php:514
msgid "No more comments found."
msgstr "더이상의 댓글이 없습니다."

#: wp-signup.php:516
msgid "Get your own %s account in seconds"
msgstr "몇 초만에 자신만의 %s 계정을 만드세요"

#: wp-includes/pluggable.php:1794
msgid "[%s] Your username and password info"
msgstr "[%s] 사용자명과 비밀번호"

#: wp-includes/script-loader.php:257
msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them."
msgstr "이 기능은 인라인 프레임을 필요로 합니다. 아이프레임이 비활성이거나 브라우저가 지원하지 않습니다."

#: wp-includes/user.php:236
msgid "<strong>ERROR</strong>: Your account has been marked as a spammer."
msgstr "<strong>에러</strong>: 계정이 스팸으로 표시되었습니다."

#. translators: %s: username
#: wp-signup.php:585
msgid "%s is your new username"
msgstr "%s 은(는) 새로운 사용자명입니다."

#: wp-signup.php:586
msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "하지만, 새로운 사용자명을 사용하기 전에 <strong>활성화해야 합니다</strong>."

#: wp-includes/pluggable.php:1657
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "%s개의 댓글이 승인을 받기 위해서 대기하고 있는 중입니다. 검토할 패널에 방문해 주세요:"

#. translators: $thousands_sep argument for http:php.net/number_format, default
#. is ,
#: wp-includes/locale.php:190
msgid "number_format_thousands_sep"
msgstr ","

#: wp-login.php:288
msgid "<strong>ERROR</strong>: There is no user registered with that email address."
msgstr "<strong>오류</strong>: 입력한 이메일 주소로는 사용자를 찾을 수 없습니다."

#: wp-includes/user.php:2140
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address isn&#8217;t correct."
msgstr "<strong>오류</strong>: 이메일 주소가 올바르지 않습니다."

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:82
msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments."
msgstr "보호된 댓글: 댓글을 보기 위해서 비밀번호를 입력해야 합니다."

#: wp-includes/pluggable.php:592
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or incorrect password."
msgstr "<strong>오류</strong>:사용자이름이나 비밀번호가 올바르지 않습니다."

#: wp-includes/pluggable.php:1724
msgid "Password Lost and Changed for user: %s"
msgstr "다음 사용자의 비밀번호를 고쳤습니다: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1728
msgid "[%s] Password Lost/Changed"
msgstr "[%s] 비밀번호 잃어버림/고치기"

#: wp-includes/script-loader.php:523
msgid "Password Protected"
msgstr "비밀번호로 보호"

#: wp-includes/user.php:131
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password field is empty."
msgstr "<strong>오류</strong>: 비밀번호 항목이 비었습니다."

#: wp-includes/user.php:1948
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "이 사용자는 비밀번호를 재설정할 수 없습니다."

#: wp-login.php:338
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] 비밀번호 새로 고치기"

#: wp-login.php:521
msgid "Lost Password"
msgstr "비밀번호 분실"

#: wp-login.php:540
msgid "Get New Password"
msgstr "새 비밀번호 얻기"

#: wp-login.php:739 wp-login.php:922
msgid "Password Lost and Found"
msgstr "비밀번호 분실 및 찾기"

#: wp-includes/user.php:142 wp-includes/user.php:168 wp-login.php:739
#: wp-login.php:922
msgid "Lost your password?"
msgstr "비밀번호를 잃어버렸나요?"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:994
msgid "Middle"
msgstr "중앙"

#: wp-includes/post-template.php:145
msgid "Private: %s"
msgstr "비공개: %s"

#: wp-includes/post.php:141
msgctxt "post"
msgid "Private"
msgstr "비공개"

#: wp-includes/post.php:144
msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "비공개 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-signup.php:535
msgid "Just a username, please."
msgstr "사용자명만 등록합니다."

#: wp-signup.php:225
msgid "Email&nbsp;Address:"
msgstr "이메일&nbsp;주소:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1052
msgid "Letter"
msgstr "글자"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:835
msgid "Strikethrough"
msgstr "취소선"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:839 wp-includes/script-loader.php:100
msgid "Bold"
msgstr "굵게"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:901
msgid "Dimensions"
msgstr "크기"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:896
msgid "Border"
msgstr "테두리"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:898
msgid "Vertical space"
msgstr "세로 공간"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:924
msgid "Horizontal space"
msgstr "가로 공간"

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:75 wp-includes/feed-rss2-comments.php:74
msgid "By: %s"
msgstr "%s이(가) 만듦"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:155
msgid "Show Link Rating"
msgstr "링크 평점 보기"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:130
msgid "Sun"
msgstr "Sun"

#. translators: $dec_point argument for http:php.net/number_format, default is
#. .
#: wp-includes/locale.php:194
msgid "number_format_decimal_point"
msgstr "."

#: wp-includes/ms-load.php:307
msgid "What do I do now?"
msgstr "무엇을 해야 하나요?"

#: wp-login.php:848
msgid "Registration complete. Please check your email."
msgstr "가입이 완료 되었습니다. 이메일을 확인하세요 :)"

#: wp-login.php:284
msgid "<strong>ERROR</strong>: Enter a username or email address."
msgstr "<strong>오류</strong>: 사용자명이나 이메일 주소를 넣으세요."

#: wp-login.php:309
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or email."
msgstr "<strong>오류</strong>:사용자명이나 이메일 주소가 올바르지 않습니다."

#: wp-login.php:366
msgid "The email could not be sent."
msgstr "이메일을 보낼 수 없습니다."

#: wp-includes/user.php:2138
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please type your email address."
msgstr "<strong>오류</strong>: 이메일 주소를 넣으세요."

#: wp-login.php:529
msgid "Username or Email:"
msgstr "사용자명이나 이메일 주소:"

#: wp-login.php:844
msgid "Check your email for the confirmation link."
msgstr "이메일에서 확인 링크를 클릭하세요."

#: wp-login.php:846
msgid "Check your email for your new password."
msgstr "새 비밀번호는 이메일을 확인하세요."

#: wp-includes/pluggable.php:1764 wp-includes/pluggable.php:1788
#: wp-login.php:324
msgid "Username: %s"
msgstr "사용자명: %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:231
#: wp-includes/script-loader.php:407 wp-includes/script-loader.php:642
msgid "No results found."
msgstr "결과 없음"

#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:375
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:92
msgid "Help"
msgstr "도움말"

#: wp-includes/user.php:2121
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a username."
msgstr "<strong>오류</strong>:사용자이름을 적어주세요"

#: wp-includes/class-wp-widget.php:134
msgid "There are no options for this widget."
msgstr "이 위젯은 옵션이 없습니다."

#: wp-includes/admin-bar.php:332 wp-includes/admin-bar.php:412
#: wp-includes/admin-bar.php:479 wp-includes/deprecated.php:2761
#: wp-includes/deprecated.php:2763
msgid "Dashboard"
msgstr "알림판"

#: wp-includes/general-template.php:414 wp-login.php:867 wp-login.php:899
msgid "Log In"
msgstr "로그인"

#: wp-signup.php:171
msgid "Yes"
msgstr "예"

#: wp-includes/admin-bar.php:430 wp-includes/admin-bar.php:722
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:56
msgid "Themes"
msgstr "테마"

#: wp-includes/admin-bar.php:442
msgid "Settings"
msgstr "설정"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:477
msgid "Date Format"
msgstr "날짜 표시 형식:"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:482
msgid "Time Format"
msgstr "시간 표시 형식"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:983 wp-includes/media-template.php:958
msgid "Height"
msgstr "높이"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:41
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:38
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:61
#: wp-includes/script-loader.php:611
msgid "Default"
msgstr "기본"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:96
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:99
msgid "(required)"
msgstr "(필수)"

#: wp-includes/comment-template.php:2151
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:102
msgid "Website"
msgstr "웹사이트"

#: wp-login.php:630
msgid "Strength indicator"
msgstr "강도 표시기"

#: wp-includes/admin-bar.php:735 wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:359
#: wp-includes/functions.php:3450
msgid "Widgets"
msgstr "위젯"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1501
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4593
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5052
msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened."
msgstr "죄송합니다. 글이 게시되지 않았습니다. 뭔가 문제가 발생했습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4653
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5153
msgid "Sorry, you do not have the right to edit this post."
msgstr "이 글을 고칠 권한이 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4671
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited."
msgstr "약간 이상하고 성가신 이유로, 이 글은 편집할 수 없습니다."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1615
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4723
msgid "Sorry, you do not have the right to delete this post."
msgstr "이 글을 지울 권한이 없습니다."

#: wp-includes/link-template.php:2260 wp-includes/link-template.php:2304
msgid "&laquo; Previous Page"
msgstr "&laquo; 앞 쪽"

#: wp-includes/link-template.php:2177 wp-includes/link-template.php:2305
msgid "Next Page &raquo;"
msgstr "뒷 쪽 &raquo;"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:42
msgid "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> feed for comments on this post."
msgstr "이 글의 답글을 위한 <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> 피드."

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:68
msgid "Leave a comment"
msgstr "답글 남기기"

#. translators: %s: user profile link
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:90
msgid "Logged in as %s."
msgstr "%s로 로그인."

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:91
msgid "Log out of this account"
msgstr "이 계정을 로그아웃"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:91
msgid "Log out &raquo;"
msgstr "로그아웃 &raquo;"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:86
msgid "<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>"
msgstr "트랙백 <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:99
msgid "Say It!"
msgstr "남기기!"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:107
msgid "Sorry, the comment form is closed at this time."
msgstr "죄송합니다. 답글 폼은 현재 닫혀 있습니다."

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:112
msgid "Close this window."
msgstr "이 창 닫기."

#: wp-includes/link-template.php:983 wp-includes/link-template.php:1302
#: wp-includes/link-template.php:1404 wp-includes/link-template.php:1465
msgid "Edit This"
msgstr "고치기"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:99
msgid "Mail (will not be published)"
msgstr "이메일 주소 (보여지지 않습니다.)"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:108
msgid "Submit Comment"
msgstr "답글 전송"

#: wp-includes/category-template.php:1097
msgid "Tags: "
msgstr "태그:"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:118
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
msgstr "죄송합니다. 조건에 맞는 글이 없습니다."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:108
msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional"
msgstr "이 문서는 XHTML 1.0 Transitional을 준수합니다."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:108
msgid "Valid <abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr>"
msgstr "올바른 <abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr>"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:267
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite>가 <span class=\"says\">말하길</span>"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:277
msgid "(Edit)"
msgstr "(편집)"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:104
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:29
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:44
msgid "Meta"
msgstr "그 밖의 기능"

#: wp-includes/author-template.php:256 wp-includes/author-template.php:413
msgid "Posts by %s"
msgstr "%s 작성"

#: wp-includes/bookmark-template.php:206
msgid "Bookmarks"
msgstr "북마크"

#: wp-includes/class-walker-category.php:129
msgid "Feed for all posts filed under %s"
msgstr "%s에 속한 글의 피드"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:91
msgid "Your Comment"
msgstr "댓글"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:984 wp-includes/media-template.php:958
msgid "Width"
msgstr "폭"

#: wp-includes/post.php:1362
msgctxt "page"
msgid "Add New"
msgstr "새 페이지 추가"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:537
msgid "Allow people to post comments on new articles"
msgstr "댓글을 쓸 수 있게 합니다."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:178
msgid "Visual"
msgstr "비주얼"

#: wp-includes/post-template.php:811
msgid "Pages:"
msgstr "페이지:"

#: wp-includes/author-template.php:191
msgid "Visit %s&#8217;s website"
msgstr "%s&#8217;s 웹사이트 방문"

#: wp-includes/class-wp-user.php:715
msgid "Usage of user levels by plugins and themes is deprecated. Use roles and capabilities instead."
msgstr "플러그인으로부터의 사용자 레벨의 사용과 테마는 사용중지되었습니다. 역할 및 기능을 대신 사용하세요."

#: wp-includes/category-template.php:804 wp-includes/category-template.php:813
msgid "%s topic"
msgid_plural "%s topics"
msgstr[0] "%s 토픽"

#: wp-includes/comment-template.php:1850 wp-includes/comment-template.php:2179
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:75
msgid "Leave a Reply"
msgstr "댓글 남기기"

#: wp-includes/comment-template.php:1851 wp-includes/comment-template.php:2180
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:75
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "%s 에 응답 남기기"

#: wp-includes/admin-bar.php:418
msgid "Sites"
msgstr "사이트"

#: wp-includes/admin-bar.php:392
msgid "My Sites"
msgstr "내 사이트"

#: wp-includes/deprecated.php:2644
msgid "First Post"
msgstr "첫번째 글"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1808
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:467
msgid "Site Title"
msgstr "사이트 제목"

#: wp-includes/comment-template.php:2149
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:81 wp-login.php:720
msgid "Email"
msgstr "이메일"

#: wp-includes/taxonomy.php:531
msgid "Edit Category"
msgstr "카테고리 편집"

#: wp-includes/category-template.php:528 wp-includes/taxonomy.php:540
msgid "No categories"
msgstr "카테고리 없음"

#: wp-includes/bookmark-template.php:83
msgid "Last updated: %s"
msgstr "최근 업데이트: %s"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3526 wp-includes/comment.php:2690
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "죄송합니다, 이 항목에는 댓글을 달 수 없습니다."

#: wp-includes/comment.php:2764
msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment."
msgstr "죄송합니다, 로그인을 해야 댓글을 남길 수 있습니다."

#: wp-includes/comment-template.php:1583
msgid "Log in to Reply"
msgstr "댓글을 달기 위해 로그인"

#: wp-includes/comment-template.php:1694
msgid "Leave a Comment"
msgstr "댓글 남기기"

#: wp-includes/comment-template.php:1695
msgid "Log in to leave a Comment"
msgstr "댓글 남기기 위해 로그인하기"

#: wp-includes/comment-template.php:1763
msgid "Click here to cancel reply."
msgstr "댓글을 취소하려면 여기를 누르십시오."

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:32
msgid "Comments on %s"
msgstr "%s에 댓글"

#: wp-includes/comment-template.php:880
msgid "No Comments"
msgstr "댓글 없음"

#: wp-includes/comment-template.php:882
msgid "1 Comment"
msgstr "댓글 한 개"

#: wp-includes/comment-template.php:2169
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:82
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "죄송합니다,<a href=\"%s\">로그인</a>을 해야 댓글을 남길 수 있습니다."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:55
msgid "Comments <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
msgstr "댓글 <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:270
#: wp-includes/class-walker-comment.php:335
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "입력한 댓글이 검토를 기다리고 있습니다."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:110
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:66
msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform."
msgstr "이 블로그는 가장 앞선 개인 발행 도구인 워드프레스로 운영됩니다."

#: wp-includes/taxonomy.php:536
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "각 태그를 쉼표로 분리하세요."

#: wp-includes/user.php:2143
msgid "<strong>ERROR</strong>: This email is already registered, please choose another one."
msgstr "<strong>오류</strong>: 이 이메일 주소는 이미 등록되어 있습니다. 다른 주소를 입력해주세요."

#: wp-includes/comment-template.php:1500
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "댓글을 보려면 비밀번호를 입력하십시오."

#. translators: 1: comment date, 2: comment time
#: wp-includes/class-walker-comment.php:277
#: wp-includes/class-walker-comment.php:327
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:66
msgid "Comments are closed."
msgstr "댓글이 닫혀있습니다."

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:132
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:153
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:100
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:156
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:107
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:127
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:154
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:128
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:67
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:119
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:104
msgid "Title:"
msgstr "타이틀:"

#. translators: %s: comments count
#: wp-includes/script-loader.php:492
msgid "Comments (%s)"
msgstr "댓글 (%s)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:889 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:28
msgid "Author"
msgstr "글쓴이"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:750
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1408
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:91
#: wp-includes/media-template.php:371 wp-includes/media-template.php:550
#: wp-includes/media.php:3329
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: wp-includes/deprecated.php:3082 wp-includes/functions.php:2414
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "이 작업을 수행하시겠습니까?"

#: wp-signup.php:175
msgid "No"
msgstr "아니오"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:235
#: wp-includes/class-walker-comment.php:331
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1037
msgid "Edit"
msgstr "편집"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:857
msgid "Undo"
msgstr "되돌리기"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:669 wp-includes/media.php:3372
msgid "Apply"
msgstr "적용"

#: wp-includes/script-loader.php:515
msgid "Publish"
msgstr "공개하기"

#: wp-includes/revision.php:33
msgid "Excerpt"
msgstr "요약"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1449 wp-includes/script-loader.php:405
msgid "Add Link"
msgstr "링크 추가"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:921
msgid "Save"
msgstr "저장하기"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:894
msgid "Advanced"
msgstr "고급"

#: wp-includes/comment-template.php:2147
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:76
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:96
msgid "Name"
msgstr "이름"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:888
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:128
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:63
#: wp-includes/media-template.php:403 wp-includes/media-template.php:582
msgid "Description"
msgstr "설명"

#: wp-includes/taxonomy.php:531
msgid "Edit Tag"
msgstr "태그 고치기"

#: wp-includes/deprecated.php:688 wp-includes/media-template.php:622
#: wp-includes/media-template.php:649 wp-includes/media-template.php:727
#: wp-includes/media-template.php:853 wp-includes/media-template.php:868
#: wp-includes/media-template.php:919 wp-includes/media-template.php:981
#: wp-includes/media-template.php:1079 wp-includes/media-template.php:1168
#: wp-includes/script-loader.php:343
msgid "None"
msgstr "없음"

#: wp-includes/class-wp-term.php:179
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1851
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1938
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2034
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2105
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2163
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2258 wp-includes/taxonomy.php:668
#: wp-includes/taxonomy.php:757 wp-includes/taxonomy.php:908
#: wp-includes/taxonomy.php:1081 wp-includes/taxonomy.php:2300
#: wp-includes/taxonomy.php:2551 wp-includes/taxonomy.php:2794
#: wp-includes/taxonomy.php:3127
msgid "Invalid taxonomy"
msgstr "잘못된 용어"

#: wp-includes/post.php:1366
msgid "View Post"
msgstr "글 보기"

#: wp-includes/post.php:1364
msgid "Edit Post"
msgstr "이 글 편집"

#: wp-includes/admin-bar.php:424
msgid "Users"
msgstr "사용자"

#: wp-includes/script-loader.php:636
msgid "Done"
msgstr "완료"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:722 wp-includes/comment-template.php:31
msgid "Anonymous"
msgstr "익명"

#: wp-includes/post-template.php:1518
msgid "Submit"
msgstr "전송"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:28
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: wp-includes/functions.php:2031
msgid "Invalid file type"
msgstr "잘못된 파일 형식"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:919 wp-includes/media-template.php:1240
msgid "Preview"
msgstr "미리보기"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:861 wp-includes/class-wp-editor.php:1446
#: wp-includes/media.php:3333 wp-includes/script-loader.php:390
#: wp-includes/script-loader.php:438 wp-includes/script-loader.php:507
msgid "Cancel"
msgstr "취소"

#: wp-includes/revision.php:32
msgid "Content"
msgstr "내용"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:46
msgid "Tags"
msgstr "태그"

#: wp-includes/comment-template.php:1581 wp-includes/script-loader.php:488
msgid "Reply"
msgstr "응답"

#: wp-includes/comment-template.php:1043
msgid "Pingback"
msgstr "핑백"

#: wp-includes/comment-template.php:1042
msgid "Trackback"
msgstr "트랙백"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:71
msgid "Unknown Feed"
msgstr "알 수 없는 피드"

#: wp-includes/widgets.php:175
msgid "Sidebar"
msgstr "사이드바"

#: wp-includes/general-template.php:411 wp-login.php:716 wp-login.php:882
msgid "Username"
msgstr "사용자명"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:858
msgid "Redo"
msgstr "다시하기"

#: wp-includes/media-template.php:687 wp-includes/media-template.php:762
#: wp-includes/media-template.php:936 wp-includes/media.php:3088
msgid "Thumbnail"
msgstr "작은 사진(썸네일)"

#: wp-includes/deprecated.php:3134
msgid "The GD image library is not installed."
msgstr "GD 이미지 라이브러리가 설치되지 않았습니다."

#: wp-includes/media.php:3330
msgid "Add Media"
msgstr "미디어 추가"

#: wp-includes/media-template.php:335 wp-includes/media-template.php:497
msgid "Saved."
msgstr "저장함"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1950
#: wp-includes/class-wp-editor.php:988 wp-includes/media-template.php:613
#: wp-includes/media-template.php:844 wp-includes/media-template.php:910
msgid "Left"
msgstr "왼쪽"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1951
#: wp-includes/class-wp-editor.php:989 wp-includes/media-template.php:616
#: wp-includes/media-template.php:847 wp-includes/media-template.php:913
msgid "Center"
msgstr "중앙"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1952
#: wp-includes/class-wp-editor.php:990 wp-includes/media-template.php:619
#: wp-includes/media-template.php:850 wp-includes/media-template.php:916
msgid "Right"
msgstr "오른쪽"

#: wp-includes/media-template.php:688 wp-includes/media-template.php:763
#: wp-includes/media-template.php:937 wp-includes/media.php:3089
msgid "Medium"
msgstr "보통"

#: wp-includes/media-template.php:690 wp-includes/media-template.php:765
#: wp-includes/media-template.php:939 wp-includes/media.php:3091
msgid "Full Size"
msgstr "전체 크기"

#: wp-includes/media-template.php:678 wp-includes/media-template.php:752
#: wp-includes/media-template.php:927
msgid "Size"
msgstr "크기"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:986 wp-includes/media-template.php:605
msgid "Alignment"
msgstr "정렬"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:985 wp-includes/media-template.php:393
#: wp-includes/media-template.php:572 wp-includes/media-template.php:830
#: wp-includes/media-template.php:895
msgid "Caption"
msgstr "캡션"

#: wp-includes/media-template.php:862 wp-includes/media-template.php:974
msgid "Image URL"
msgstr "이미지 URL"

#: wp-includes/script-loader.php:518
msgid "Save as Pending"
msgstr "대기중인글 저장하기"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:860 wp-includes/script-loader.php:506
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: wp-includes/script-loader.php:522
msgid "Public, Sticky"
msgstr "공개,붙박이"

#: wp-includes/script-loader.php:521
msgid "Public"
msgstr "공개"

#: wp-includes/script-loader.php:516
msgid "Schedule"
msgstr "예약"

#: wp-includes/script-loader.php:138 wp-includes/script-loader.php:285
msgid "Dismiss"
msgstr "무시"

#: wp-includes/admin-bar.php:809 wp-includes/admin-bar.php:810
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1421 wp-includes/media.php:3331
msgid "Search"
msgstr "검색"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:27
msgid "Links"
msgstr "링크"

#: wp-includes/category-template.php:191
msgid "Uncategorized"
msgstr "미분류"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:862 wp-includes/class-wp-editor.php:1402
#: wp-includes/functions.php:4937 wp-includes/script-loader.php:256
#: wp-includes/script-loader.php:337 wp-includes/script-loader.php:439
msgid "Close"
msgstr "닫기"

#: wp-includes/media.php:3332
msgid "Select"
msgstr "선택"

#: wp-includes/post.php:59
msgid "Edit Media"
msgstr "미디어 편집"

#: wp-includes/media.php:3056 wp-includes/script-loader.php:406
#: wp-includes/script-loader.php:564
msgid "(no title)"
msgstr "(제목 없음)"

#: wp-includes/category-template.php:536
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:98
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:27
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:44
msgid "Categories"
msgstr "카테고리"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:90
msgid "By %s"
msgstr "%s 제작"

#: wp-includes/post.php:2221
msgid "Images"
msgstr "이미지"

#: wp-includes/admin-bar.php:487 wp-includes/post.php:1365
msgid "New Post"
msgstr "새 글"

#: wp-includes/admin-bar.php:436
msgid "Plugins"
msgstr "플러그인"

#: wp-includes/post.php:83
msgid "Revisions"
msgstr "리비전 비교"

#. translators: comment status
#: wp-includes/comment.php:236
msgctxt "adjective"
msgid "Approved"
msgstr "승인됨"

#. translators: comment status
#: wp-includes/comment.php:238
msgctxt "adjective"
msgid "Spam"
msgstr "스팸"

#: wp-includes/taxonomy.php:93
msgid "Link Categories"
msgstr "링크 카테고리"

#: wp-includes/taxonomy.php:526
msgid "Search Categories"
msgstr "카테고리 찾기"

#: wp-includes/post.php:1362
msgctxt "post"
msgid "Add New"
msgstr "새 글 쓰기"

#: wp-includes/script-loader.php:519
msgid "Save Draft"
msgstr "임시 글로 저장하기"

#: wp-includes/widgets.php:1224
msgid "<strong>RSS Error</strong>: %s"
msgstr "<strong>RSS 에러:</strong> %s"

#: wp-includes/admin-bar.php:759
msgid "Header"
msgstr "헤더"

#: wp-includes/deprecated.php:3131
msgid "File &#8220;%s&#8221; doesn&#8217;t exist?"
msgstr "파일 &#8220;%s&#8221; 가 없습니까?"

#: wp-includes/deprecated.php:3141
msgid "File &#8220;%s&#8221; is not an image."
msgstr "파일 8220;%s&#8221; 은(는) 이미지가 아닙니다."

#: wp-includes/taxonomy.php:537
msgid "Add or remove tags"
msgstr "새로운 태그 추가/제거"

#: wp-includes/post.php:1366
msgid "View Page"
msgstr "페이지 보기"

#: wp-includes/post-template.php:1122 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:90
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:27
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:51
msgid "Pages"
msgstr "페이지"

#: wp-includes/post.php:1365
msgid "New Page"
msgstr "새 페이지"

#: wp-includes/media-template.php:327 wp-includes/media-template.php:521
#: wp-includes/media.php:3402
msgid "Edit Image"
msgstr "이미지 편집"

#: wp-includes/taxonomy.php:98
msgid "Edit Link Category"
msgstr "링크 카테고리 편집"

#: wp-includes/taxonomy.php:533
msgid "Update Category"
msgstr "카테고리 업데이트"

#: wp-includes/taxonomy.php:528
msgid "All Categories"
msgstr "모든 카테고리"

#: wp-includes/media.php:3334 wp-includes/script-loader.php:404
#: wp-includes/script-loader.php:517
msgid "Update"
msgstr "업데이트"

#: wp-includes/comment-template.php:1041 wp-includes/comment-template.php:2167
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "댓글"

#: wp-includes/script-loader.php:490
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:40
msgid "Comments"
msgstr "댓글"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:27
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:73
msgid "Recent Comments"
msgstr "최근 댓글"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:64
msgid "No comments yet."
msgstr "댓글이 없습니다."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:157
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "보여줄 댓글의 수:"

#: wp-includes/general-template.php:412 wp-login.php:886
msgid "Password"
msgstr "비밀번호"

#: wp-includes/script-loader.php:524
msgid "Privately Published"
msgstr "비공개로 발행됨"

#: wp-includes/post.php:600 wp-includes/post.php:620
#: wp-includes/script-loader.php:520
msgid "Private"
msgstr "비공개"

#: wp-includes/media.php:3376
msgid "No media attachments found."
msgstr "미디어 첨부가 없습니다."

#. translators: %s: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:857
msgid "Search Results for &#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8220;%s&#8221;에 대한 검색 결과"

#: wp-includes/pluggable.php:1496 wp-includes/pluggable.php:1644
#: wp-includes/pluggable.php:1765
msgid "Email: %s"
msgstr "이메일: %s"

#: wp-includes/general-template.php:1385
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:92
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:27
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:45
msgid "Archives"
msgstr "글 목록"

#: wp-activate.php:81
msgid "Activate"
msgstr "활성화"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:327
#: wp-includes/script-loader.php:440
msgid "Cheatin&#8217; uh?"
msgstr "누구를 속이시려고?"

#: wp-includes/post.php:1368
msgid "No posts found."
msgstr "글을 찾을 수 없습니다."

#: wp-includes/post.php:599
msgid "Pending Review"
msgstr "검토중"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1347
msgid "Y/m/d"
msgstr "Y-m-d"

#: wp-includes/admin-bar.php:314 wp-includes/admin-bar.php:504
#: wp-includes/deprecated.php:2759
msgid "Visit Site"
msgstr "사이트 보기"

#: wp-includes/admin-bar.php:266 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:422
msgid "Log Out"
msgstr "로그아웃"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3902
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3950
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5751
msgid "You do not have permission to upload files."
msgstr "파일을 업로드할 권한이 없습니다."

#: wp-includes/post.php:601 wp-includes/post.php:621
#: wp-includes/script-loader.php:525
msgid "Published"
msgstr "발행됨"

#: wp-activate.php:77
msgid "Activation Key:"
msgstr "인증키:"

#: wp-activate.php:104
msgid "An error occurred during the activation"
msgstr "인증하는 도중 에러가 발생했습니다"

#: wp-activate.php:115 wp-signup.php:217
msgid "Username:"
msgstr "사용자명:"

#: wp-includes/post.php:598 wp-includes/post.php:619
msgid "Draft"
msgstr "임시 글"

#: wp-activate.php:93 wp-activate.php:112
msgid "Your account is now active!"
msgstr "계정이 활성화되었습니다!"

#: wp-activate.php:116 wp-includes/post-template.php:1518
msgid "Password:"
msgstr "비밀번호:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:885 wp-includes/media-template.php:377
#: wp-includes/media-template.php:556 wp-includes/revision.php:31
#: wp-includes/script-loader.php:533
msgid "Title"
msgstr "제목"

#: wp-activate.php:74
msgid "Activation Key Required"
msgstr "인증 키가 필요합니다"

Zerion Mini Shell 1.0