ok
Direktori : /proc/self/root/usr/local/sitepad/editor/site-data/languages/ |
Current File : //proc/self/root/usr/local/sitepad/editor/site-data/languages/fa_IR.po |
# Translation of Development (4.4.x) in Persian # This file is distributed under the same license as the Development (4.4.x) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2016-01-31 19:24:20+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n" "Project-Id-Version: Development (4.4.x)\n" #. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress. #: wp-includes/locale.php:201 msgctxt "text direction" msgid "ltr" msgstr "rtl" #: wp-includes/user.php:2132 msgid "<strong>ERROR</strong>: Sorry, that username is not allowed." msgstr "<strong>خطا</strong>: متاسفیم، این شناسه مجاز نیست." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:850 msgid "Invalid parameter." msgstr "گزینه نامعتبر." #. translators: %s: menu name #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:76 msgctxt "menu location" msgid "(Current: %s)" msgstr "(کنونی: %s)" #. translators: %s: menu location slug #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:340 msgctxt "menu" msgid "(Currently set to: %s)" msgstr "(هماکنون تنظیمشده روی : %s)" #: wp-includes/ms-load.php:310 msgid "https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network" msgstr "https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network" #. translators: %s: Codex URL #: wp-includes/ms-load.php:309 msgid "Read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">bug report</a> page. Some of the guidelines there may help you figure out what went wrong." msgstr "صفحه <a href=\"%s\" target=\"_blank\">گزارش ایراد</a> را مطالعه کنید. احتمالا برخی راهنماییها در آن صفحه شما را در یافتن مشکل کمک خواهد کرد." #: wp-includes/functions.php:3790 msgid "https://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress" msgstr "https://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress" #. translators: %s: Codex URL #: wp-includes/functions.php:3789 msgid "Please see <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> for more information." msgstr "لطفاً برای اطلاعات بیشتر، <a href=\"%s\">اشکال زدایی در وردپرس</a> را مشاهده کنید." #. translators: 1: $table_prefix 2: wp-config.php #: wp-includes/load.php:402 msgid "<strong>ERROR</strong>: %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "<strong>خطا</strong>: %1$s در %2$s فقط میتواند شامل اعداد، حروف و زیر خط باشد." #: wp-includes/script-loader.php:571 msgid "Changes saved." msgstr "تنظیمات ذخیره شد." #: wp-load.php:83 msgid "https://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php" msgstr "https://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php" #. translators: %s: Codex URL #: wp-load.php:82 msgid "Need more help? <a href='%s'>We got it</a>." msgstr "به کمک بیشتری نیاز دارید؟ <a href='%s'>متوجه شدیم</a>." #. translators: %s: get_the_author() #. translators: %s: get_trackback_url() #: wp-includes/author-template.php:66 wp-includes/comment-template.php:1097 msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed." msgstr "در صورتی که مایلید مقدار بازگشتی نمایش داده نشود از %s استفاده کنید." #. translators: %s: WP_User->ID #: wp-includes/class-wp-user.php:275 wp-includes/class-wp-user.php:305 #: wp-includes/class-wp-user.php:344 wp-includes/class-wp-user.php:368 msgid "Use %s instead." msgstr "بهجای آن از %s استفاده کنید." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:77 msgid "There doesn't seem to be a %s file. I need this before we can get started." msgstr "به نظر نمیرسد که یک پروندهی %s موجود باشد. من برای شروع به آن نیاز دارم." #: wp-includes/class-wp-term.php:166 msgid "Term ID is shared between multiple taxonomies" msgstr "شناسه این مورد بین چندین رده مشترک است" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:158 msgctxt "genitive" msgid "June" msgstr "ژوئن" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:160 msgctxt "genitive" msgid "August" msgstr "اوت" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:161 msgctxt "genitive" msgid "September" msgstr "سپتامبر" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:162 msgctxt "genitive" msgid "October" msgstr "اکتبر" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:163 msgctxt "genitive" msgid "November" msgstr "نوامبر" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:164 msgctxt "genitive" msgid "December" msgstr "دسامبر" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:159 msgctxt "genitive" msgid "July" msgstr "جولای" #: wp-includes/taxonomy.php:1584 wp-includes/taxonomy.php:1666 msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies." msgstr "متاواژه نمیتواند به واژگانی که در ردهها دیده میشود اضافه شود." #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:153 msgctxt "genitive" msgid "January" msgstr "ژانویه" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:154 msgctxt "genitive" msgid "February" msgstr "فوریه" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:155 msgctxt "genitive" msgid "March" msgstr "مارس" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:157 msgctxt "genitive" msgid "May" msgstr "مه" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:156 msgctxt "genitive" msgid "April" msgstr "آوریل" #. translators: If months in your language require a genitive case, translate #. this to 'on'. Do not translate into your own language. #: wp-includes/functions.php:183 msgctxt "decline months names: on or off" msgid "off" msgstr "خاموش" #: wp-includes/embed.php:1014 msgid "Sharing options" msgstr "گزینههای همرسانی" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:517 msgid "Medium-Large size image width" msgstr "پهنای تصویر با اندازه متوسط-بزرگ" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:522 msgid "Medium-Large size image height" msgstr "بلندی تصویر با اندازه متوسط-بزرگ" #. translators: %s: site link #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:79 msgid "You are currently browsing the %s blog archives." msgstr "اکنون در حال مرور بایگانی وبلاگ %s هستید." #. translators: 1: site link, 2: archive date #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:47 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s." msgstr "شما در حال مرور بایگانی بلاگ %1$s برای روز %2$s هستید." #. translators: 1: site link, 2: archive month #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:55 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s." msgstr "شما در حال مرور بایگانی بلاگ %1$s برای %2$s هستید. " #. translators: 1: site link, 2: archive year #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:63 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s." msgstr "شما در حال مرور بایگانی بلاگ %1$s برای سال %2$s هستید." #. translators: %s: admin email link #: wp-includes/ms-load.php:102 msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s." msgstr "این سایت در حال حاضر فعال نیست. اگر مشکلی با فعالسازی سایت خود دارید، لطفا با %s تماس بگیرید." #. translators: %s: email address #: wp-signup.php:588 wp-signup.php:734 msgid "Check your inbox at %s and click the link given." msgstr "صندوق پستی مربوط به %s را بررسی کرده و روی پیوند دریافتی کلیک کنید." #. translators: %s: menu name #: wp-includes/nav-menu.php:283 wp-includes/nav-menu.php:296 msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another." msgstr "نام فهرست %s با نام فهرستی دیگر تداخل دارد. لطفاً نامی دیگر برگزینید." #. translators: %s: site address #: wp-signup.php:858 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist." msgstr "سایت %s که به دنبالش هستید، وجود ندارد." #. translators: %s: a link to the embedded site #: wp-includes/embed-template.php:167 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?" msgstr "به نظر میرسد اینجا چیزی پیدا نمیشود. شاید بتوانید آن را به طور مستقیم در %s بیابید." #. translators: %s: Name of current post #: wp-includes/embed.php:818 msgid "Continue reading %s" msgstr "ادامه خواندن %s" #: wp-includes/embed-template.php:160 msgid "Oops! That embed can’t be found." msgstr "اوه! مورد جاسازی شده یافت نمیشود." #. translators: %s: the message ID #: wp-mail.php:240 msgid "Mission complete. Message %s deleted." msgstr "عملیات موفق بود. پیام %s پاک شد." #: wp-signup.php:139 msgid "Site Language:" msgstr "زبان سایت:" #: wp-mail.php:227 msgid "Posted title:" msgstr "عنوان نوشته:" #: wp-mail.php:226 msgid "Author:" msgstr "نویسنده:" #: wp-includes/wp-db.php:1545 wp-includes/wp-db.php:1648 msgid "Are you sure that the database server is running?" msgstr "آیا از کارکرد درست پایگاه داده اطمینان دارید؟" #: wp-includes/wp-db.php:1639 msgid "Error reconnecting to the database" msgstr "خطا در ارتباط مجدد با پایگاه داده." #: wp-includes/wp-db.php:1544 msgid "Are you sure that you have typed the correct hostname?" msgstr "آیا از تایپ صحیح نام میزبان مربوطه اطمینان دارید؟" #. translators: %s: support forums URL #: wp-includes/wp-db.php:1550 wp-includes/wp-db.php:1654 msgid "If you’re unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>." msgstr "اگر از معنی دقیق این واژگان مطمئن نیستید، احتمالا باید با مدیر سرویس میزبانی خود تماس بگیرید. در صورتی که به کمک بیشتری نیاز دارید، میتوانید در <a href=\"%s\">انجمن پشتیبانی وردپرس</a> به دنبال یافتن راهحل باشید." #. translators: %s: database host #: wp-includes/wp-db.php:1643 msgid "This means that we lost contact with the database server at %s. This could mean your host’s database server is down." msgstr "این به معنی عدم برقراری ارتباط با پایگاهداده در %s است. احتمالا در حال حاضر پایگاهداده میزبان شما در دسترس نیست." #: wp-includes/wp-db.php:1649 msgid "Are you sure that the database server is not under particularly heavy load?" msgstr "آیا مطمئنید که پایگاهداده شما زیر هیچگونه بار اضافه نیست؟" #. translators: 1: wp-config.php. 2: database host #: wp-includes/wp-db.php:1537 msgid "This either means that the username and password information in your %1$s file is incorrect or we can’t contact the database server at %2$s. This could mean your host’s database server is down." msgstr "احتمالاً نام کاربری یا رمز عبور شما در پروندهی %1$s اشتباه است یا ارتباط با پایگاهداده به هر دلیلی در %2$s برقرار نیست. ممکن است پایگاهداده شما در دسترس نباشد." #: wp-includes/wp-db.php:1543 msgid "Are you sure you have the correct username and password?" msgstr "مطمئن هستید که نام کاربری و رمزعبور شما درست هستند؟" #. translators: %s: support forums URL #: wp-includes/wp-db.php:1084 msgid "If you don’t know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>." msgstr "در صورتیکه از نحوه پیکربندی صحیح پایگاهداده مطلع نیستید، <strong>با مدیر سرویس میزبانی خود تماس بگیرید</strong>. با این حال ممکن است بتوانید مشکل خود را از طریق مراجعه به <a href=\"%s\">انجمن پشتیبانی وردپرس</a> نیز رفع کنید." #: wp-includes/wp-db.php:1056 msgid "Can’t select database" msgstr "امکان انتخاب پایگاه داده مورد نظر ممکن نیست" #. translators: %s: database name #: wp-includes/wp-db.php:1060 msgid "We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the %s database." msgstr "امکان برقراری ارتباط به سرور پایگاه داده مورد نظر وجود ندارد (احتمالا نام کاربری و رمزعبور شما صحیح است)؛ اما امکان انتخاب پایگاه داده %s ممکن نیست." #: wp-includes/wp-db.php:1065 msgid "Are you sure it exists?" msgstr "آیا از وجود آن مطمئنید؟" #. translators: 1: database user, 2: database name #: wp-includes/wp-db.php:1069 msgid "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?" msgstr "آیا کاربر %1$s برای استفاده از پایگاه داده %2$s دسترسیهای لازم را دارد؟" #. translators: %s: database name #: wp-includes/wp-db.php:1076 msgid "On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?" msgstr "در برخی سامانهها ممکن است نامکاربری شما به عنوان پیشوند نام پایگاهداده قرار داده شود؛ چیزی مشابه <code>username_%1$s</code>. ممکن است مشکل از اینجا باشد؟" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:132 msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget." msgstr "تا زمانی که هیچ ردهای از ابرچسب پشتیبانی نکند، ابرچسب نمیتواند نمایش داده شود." #: wp-includes/user.php:1344 msgid "Nicename may not be longer than 50 characters." msgstr "نام مستعار نمیتواند بیشتر از ۵۰ حرف باشد." #. translators: %s: user name #: wp-includes/user.php:164 msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the username %s is incorrect." msgstr "<strong>خطا</strong>: رمزعبوری که برای نام کاربری %s وارد کردهاید، صحیح نیست." #: wp-includes/user.php:1974 msgid "Could not save password reset key to database." msgstr "کلید بازنشانی رمزعبور نمیتواند در پایگاهداده ذخیره شود." #: wp-includes/user.php:140 msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username." msgstr "<strong>خطا</strong> :نام کاربری نادرست است." #: wp-includes/taxonomy.php:542 msgid "Categories list" msgstr "فهرست دستهها" #: wp-includes/taxonomy.php:542 msgid "Tags list" msgstr "فهرست برچسبها" #: wp-includes/taxonomy.php:541 msgid "Tags list navigation" msgstr "راهبری فهرست برچسبها" #: wp-includes/taxonomy.php:541 msgid "Categories list navigation" msgstr "راهبری فهرست دستهها" #. translators: 1: function name, 2: WordPress version number #: wp-includes/rest-api.php:337 wp-includes/rest-api.php:358 msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)" msgstr "%1$s (از %2$s؛ هیچ جایگزینی در دسترس نیست)" #. translators: 1: function name, 2: WordPress version number, 3: new argument #. name #: wp-includes/rest-api.php:355 msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)" msgstr "%1$s (از %2$s؛ %3$s)" #: wp-includes/script-loader.php:528 msgid "Permalink saved" msgstr "پیوندیکتا ذخیره شد." #: wp-includes/rest-api.php:574 msgid "Cookie nonce is invalid" msgstr "Cookie کنونی نامعتبر است." #: wp-includes/shortcodes.php:93 msgid "Invalid shortcode name: Empty name given." msgstr "نام shortcode نامعتبر است: هیچ نامی داده نشده." #. translators: %s: shortcode name #: wp-includes/shortcodes.php:100 msgid "Invalid shortcode name: %s. Do not use spaces or reserved characters: & / < > [ ]" msgstr "نام shortcode نامعتبر است: %s. از 'فاصله' و کارکترهای رزروشده همچون & / < > [ ] استفاده نکنید." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:965 msgid "The specified namespace could not be found." msgstr "namespace مشخصشده یافت نشد." #. translators: 1: function name, 2: WordPress version number, 3: new function #. name #: wp-includes/rest-api.php:334 msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)" msgstr "%1$s (از %2$s; به جای آن از %3$s استفاده کنید)" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:878 msgid "No route was found matching the URL and request method" msgstr "هیچ مسیر تطبیق URL و روش درخواست پیدا شد" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:839 msgid "You don't have permission to do this." msgstr "دسترسی انجام این کار را ندارید." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:274 msgid "The REST API is disabled on this site." msgstr "REST API در این سایت غیرفعال است." #. translators: 1: pre_get_posts 2: WP_Query->is_main_query() 3: #. is_main_query() 4: link to codex is_main_query() page. #: wp-includes/query.php:754 msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s." msgstr "در %1$s، از متد %2$s به جای تابع %3$s استفاده کنید. %4$s را ببینید" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:832 msgid "Missing parameter(s): %s" msgstr "پارامتر(های) گمشده: %s" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:279 msgid "JSONP support is disabled on this site." msgstr "JSONP در این سایت غیرفعال است." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:291 msgid "The JSONP callback function is invalid." msgstr "پاسخ بازگشتی از تابع JSONP معتبر نیست." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:803 msgid "The handler for the route is invalid" msgstr "برنامه کنترل برای مسیر معتبر نیست" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:860 msgid "Invalid parameter(s): %s" msgstr "پارامتر(های) نامعتبر: %s" #: wp-includes/post.php:1381 msgid "Posts list" msgstr "فهرست نوشتهها" #: wp-includes/post.php:1381 msgid "Pages list" msgstr "فهرست برگهها" #: wp-includes/post.php:1380 msgid "Pages list navigation" msgstr "راهبری فهرست برگهها" #: wp-includes/post.php:1372 msgid "Post Archives" msgstr "بایگانی نوشتهها" #: wp-includes/post.php:1372 msgid "Page Archives" msgstr "بایگانی برگهها" #: wp-includes/post.php:1379 msgid "Filter posts list" msgstr "پالایش فهرست نوشتهها" #: wp-includes/post.php:1379 msgid "Filter pages list" msgstr "پالایش فهرست برگهها" #: wp-includes/post.php:1380 msgid "Posts list navigation" msgstr "راهبری فهرست نوشتهها" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:131 #: wp-includes/nav-menu.php:757 msgid "Post Type Archive" msgstr "بایگانی نوع نوشته" #: wp-includes/ms-functions.php:431 wp-includes/ms-functions.php:438 #: wp-includes/user.php:1334 msgid "Sorry, that username is not allowed." msgstr "متاسفانه این نامکاربری مجاز نیست." #: wp-includes/ms-functions.php:570 msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "نام سایت تنها میتواند شامل حروف کوچک و اعداد باشد." #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:177 msgctxt "November abbreviation" msgid "Nov" msgstr "نوامبر" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:178 msgctxt "December abbreviation" msgid "Dec" msgstr "دسامبر" #. translators: playlist item title #: wp-includes/media.php:1777 wp-includes/media.php:1792 msgctxt "playlist item title" msgid "“%s”" msgstr "“%s”" #: wp-includes/ms-functions.php:416 msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "نام کاربری فقط میتواند شامل حروف کوچک (a-z) و اعداد باشد." #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:173 msgctxt "July abbreviation" msgid "Jul" msgstr "جولای" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:174 msgctxt "August abbreviation" msgid "Aug" msgstr "آگوست" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:175 msgctxt "September abbreviation" msgid "Sep" msgstr "سپتامبر" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:176 msgctxt "October abbreviation" msgid "Oct" msgstr "اکتبر" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:167 msgctxt "January abbreviation" msgid "Jan" msgstr "ژانویه" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:168 msgctxt "February abbreviation" msgid "Feb" msgstr "فوریه" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:169 msgctxt "March abbreviation" msgid "Mar" msgstr "مارس" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:170 msgctxt "April abbreviation" msgid "Apr" msgstr "آوریل" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:171 msgctxt "May abbreviation" msgid "May" msgstr "مه" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:172 msgctxt "June abbreviation" msgid "Jun" msgstr "ژوئن" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:126 msgctxt "Friday initial" msgid "F" msgstr "ج" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:127 msgctxt "Saturday initial" msgid "S" msgstr "ش" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:124 msgctxt "Wednesday initial" msgid "W" msgstr "چ" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:125 msgctxt "Thursday initial" msgid "T" msgstr "پ" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:121 msgctxt "Sunday initial" msgid "S" msgstr "ی" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:122 msgctxt "Monday initial" msgid "M" msgstr "د" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:123 msgctxt "Tuesday initial" msgid "T" msgstr "س" #: wp-includes/link-template.php:2774 msgid "Newer comments" msgstr "دیدگاههای تازهتر" #: wp-includes/link-template.php:2773 msgid "Older comments" msgstr "دیدگاههای کهنهتر" #: wp-includes/general-template.php:1946 msgid "Posts published on %s" msgstr "نوشتههای منتشر شده در %s" #: wp-includes/embed.php:1041 msgid "Close sharing dialog" msgstr "بستن صفحه اشتراک" #: wp-includes/embed.php:1036 msgid "Copy and paste this code into your site to embed" msgstr "برای جاسازی این نوشته، این کد را در سایت خود قرار دهید." #. translators: %s: 'document_title_separator' filter name #: wp-includes/feed.php:102 wp-includes/feed.php:128 msgid "Use the %s filter instead." msgstr "از صافی %s استفاده کنید." #: wp-includes/embed.php:1019 msgid "WordPress Embed" msgstr "جاسازی وردپرسی" #: wp-includes/embed.php:1022 msgid "HTML Embed" msgstr "جاسازی HTML" #: wp-includes/embed.php:997 msgid "Open sharing dialog" msgstr "باز کردن کادر اشتراک" #: wp-includes/embed.php:1029 msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed" msgstr "برای جاسازی نوشته، این نشانی را در سایت وردپرسی خود قرار دهید." #: wp-includes/embed.php:973 msgid "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comment</span>" msgid_plural "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comments</span>" msgstr[0] "%s <span class=\"screen-reader-text\">دیدگاه</span>" #: wp-includes/embed.php:492 msgid "Embedded WordPress Post" msgstr "نوشته جاسازیشده وردپرس" #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:67 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be available in the widgets list above." msgstr "در حالت بازچینی، کنترلهای اضافی برای چینش تازه ابزارکها، در بالای فهرست ابزارکها در دسترس است." #. translators: comment status #: wp-includes/comment.php:240 msgctxt "adjective" msgid "Trash" msgstr "پاکشده" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:75 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:76 msgid "Search installed themes…" msgstr "جستجوی پوستههای نصبشده…" #: wp-includes/comment-template.php:2171 msgid "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"Logged in as %2$s. Edit your profile.\">Logged in as %2$s</a>. <a href=\"%3$s\">Log out?</a>" msgstr "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"واردشده با عنوان %2$s. شناسنامهی خود را ویرایش کنید.\">واردشده با عنوان %2$s</a>. <a href=\"%3$s\">بیرون رفتن؟</a>" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5756 msgid "Sorry, you have used your space allocation." msgstr "متاسفیم، فضای اختصاص دادهشده شما به پایان رسیده است." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2451 msgid "You are not allowed to browse users." msgstr "شما اجازه مرور کاربرها را ندارید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3207 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3340 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3407 msgid "You are not allowed to moderate or edit this comment." msgstr "شما اجازه مدیریت یا ویرایش این دیدگاه را ندارید." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:679 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:63 msgid "Reorder widgets" msgstr "بازچینی ابزارکها" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:676 msgid "There are no widget areas currently rendered in the preview. Navigate in the preview to a template that makes use of a widget area in order to access its widgets here." msgstr "در حال حاضر هیچ محدودهی ابزارکی در حالت پیش نمایش وجود ندارد. به قالبی پیشمایش کنید که از محدودهی ابزارک استفاده کرده باشد تا برهمین اساس بتوان به ابزارک هایش دسترسی داشت." #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:350 msgid "Press return or enter to open this section" msgstr "برای باز کردن این بخش کلید اینتر را فشار دهید" #. translators: %s: document title from the preview #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1475 msgid "Live Preview: %s" msgstr "پیشنمایش زنده: %s" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:392 msgid "The requested theme does not exist." msgstr "پوسته درخواست شده پیدا نشد." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:362 msgid "You must be logged in to complete this action." msgstr "برای به پایان رساندن این کار باید وارد شوید." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:382 msgid "You are not allowed to edit theme options on this site." msgstr "شما مجاز به تغییر تنظیمات پوسته در این سایت نیستید." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:368 #: wp-includes/script-loader.php:441 msgid "You are not allowed to customize the appearance of this site." msgstr "شما اجازه سفارشیسازی نمای ظاهری این سایت را ندارید." #. translators: 1: "type => link", 2: "taxonomy => link_category" alternative #: wp-includes/category-template.php:378 wp-includes/category.php:43 msgid "%1$s is deprecated. Use %2$s instead." msgstr "%1$s تاریخگذشته است. به جای آن از %2$s استفاده کنید." #. translators: 1: post type, 2: capability name #: wp-includes/capabilities.php:71 wp-includes/capabilities.php:132 #: wp-includes/capabilities.php:191 wp-includes/capabilities.php:228 msgid "The post type %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability \"%2$s\" against a post of that type." msgstr "نوع نوشتهی %1$s ثبت نشده است، در نتیجه نمیتوان نسبت به صحت نتیحهی عمل چک کردن میزان %2$s بر اساس نوع نوشته موردنظر اتکا کرد." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:734 msgid "Clear Results" msgstr "پاکسازی نتایج" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1059 msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo." msgstr "میانبرهای ویرایشگر با کلید Enter جایگزین خواهند شد. برای بازگردانی از کلید Escape یا دکمه «بازگرداندن» استفاده کنید." #. translators: %s: Title of a section with menu items #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:781 msgid "Toggle section: %s" msgstr "تغییر وضعیت قسمت %s" #. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East #. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or #. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate #. into your own language. #: wp-includes/formatting.php:2964 wp-includes/script-loader.php:419 msgctxt "Word count type. Do not translate!" msgid "words" msgstr "words" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:81 msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)" msgstr "حذف گزینه فهرست: %1$s (%2$s)" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:77 msgid "Edit menu item: %1$s (%2$s)" msgstr "ویرایش گزینهی فهرست: %1$s (%2$s)" #: wp-includes/script-loader.php:387 msgid "Your new password has not been saved." msgstr "رمز تازه شما ذخیره نشد." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:742 msgid "Toggle section: Custom Links" msgstr "تغییر وضعیت قسمت پیوندهای سفارشی" #: wp-includes/script-loader.php:392 msgid "Hide password" msgstr "پنهان کردن رمز" #: wp-includes/script-loader.php:391 msgid "Show password" msgstr "نمایش رمز" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:341 msgid "Menu Name" msgstr "نام فهرست " #: wp-includes/media-template.php:1246 msgid "Preview as a browser icon" msgstr "پیشنمایش بهعنوان نمادک مرورگر" #: wp-includes/media-template.php:1251 msgid "As an app icon" msgstr "به عنوان نمادک یک اپلیکیشن" #: wp-includes/media-template.php:1253 msgid "Preview as an app icon" msgstr "پیشنمایش به عنوان نمادک یک اپلیکیشن" #: wp-includes/media-template.php:1241 msgid "As a browser icon" msgstr "به عنوان نمادک مرورگر" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:777 msgid "No items" msgstr "بدون مورد" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:44 msgid "Menu options" msgstr "تنظیمات فهرست" #: wp-login.php:731 msgid "Registration confirmation will be emailed to you." msgstr "تأیید نامنویسی به شما ایمیل خواهد شد." #: wp-includes/script-loader.php:389 msgid "Hide" msgstr "پنهانسازی" #: wp-includes/script-loader.php:388 msgid "Show" msgstr "نمایش" #: wp-includes/script-loader.php:382 msgctxt "password mismatch" msgid "Mismatch" msgstr "ناهمسان" #: wp-includes/script-loader.php:381 msgctxt "password strength" msgid "Strong" msgstr "قوی" #: wp-includes/script-loader.php:378 msgctxt "password strength" msgid "Very weak" msgstr "بسیار سست" #: wp-includes/script-loader.php:379 msgctxt "password strength" msgid "Weak" msgstr "سست" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:198 msgid "Hide image" msgstr "پنهان کردن تصویر" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:198 msgid "Hide header image" msgstr "پنهانکردن تصویر سربرگ" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:199 msgid "Add new header image" msgstr "افزودن تصویر سربرگ تازه" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:199 msgid "Add new image" msgstr "افزودن تصویر تازه" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1830 msgid "Site Icon" msgstr "نمادک سایت" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1831 msgid "The Site Icon is used as a browser and app icon for your site. Icons must be square, and at least 512px wide and tall." msgstr "نمادک سایت به عنوان نمادک مرورگر و اپلیکیشن برای سایت شما استفاده میشود. نمادک باید مربعی بوده و حداقل ۵۱۲ پیکسل پهنا و بلندی داشته باشد." #: wp-includes/script-loader.php:445 msgid "Expand Sidebar" msgstr "بازکردن ستون کناری" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1797 msgid "Site Identity" msgstr "هویت سایت" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:681 msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)" msgstr "افزودن به فهرست: %1$s (%2$s)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1057 msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo." msgstr "هنگامی که پاراگرافی تازه را با یکی از میانبُرهای ساختاری زیر شروع کنید، ساختار موردنظر به صورت خودکار اعمال میشود. برای بازگرداندن تغییرات از دکمهی Backspace یا Escape استفاده کنید." #: wp-login.php:498 msgid "Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below." msgstr "پیوند بازگرداندن رمز معتبر نیست. یک پیوند تازه درخواست دهید." #: wp-includes/wp-db.php:1335 wp-includes/wp-db.php:1352 msgid "WordPress database error:" msgstr "خطای پایگاهداده وردپرس:" #: wp-login.php:500 msgid "Your password reset link has expired. Please request a new link below." msgstr "پیوند بازگرداندن رمز شما منقضی شده است. لطفا یک پیوند تازه درخواست دهید." #: wp-includes/ms-functions.php:448 wp-includes/user.php:1317 msgid "Username may not be longer than 60 characters." msgstr "نامکاربری نمیتواند بیشتر از ۶۰ حرف باشد." #: wp-includes/pluggable.php:1789 msgid "To set your password, visit the following address:" msgstr "برای تنظیم رمز خود، این نشانی را ببینید:" #. translators: 1: original menu name, 2: duplicate count #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:522 msgid "%1$s (%2$d)" msgstr "%1$s (%2$d)" #: wp-includes/functions.php:3624 msgid "The called constructor method for %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "The called constructor method for %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." #. translators: %s: Name of the directory (build) #: wp-includes/locale.php:215 msgid "The %s directory of the develop repository must be used for RTL." msgstr "پوشهی %s از مخزن توسعه باید برای RTL استفاده شود." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:361 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:54 msgid "Reorder menu items" msgstr "بازچینی گزینههای فهرست" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:58 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above." msgstr "در حالت بازچینش، اختیارات بازچینی بیشتری در فهرست بالا در دسترس خواهد بود." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:337 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:440 msgctxt "Missing menu name." msgid "(unnamed)" msgstr "(بینام)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:360 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:678 msgid "Reorder mode closed" msgstr "حالت بازچینی بسته شد" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:359 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:677 msgid "Reorder mode enabled" msgstr "حالت بازچینی فعال شد" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:362 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:680 msgid "Close reorder mode" msgstr "بستن حالت بازچینی" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:466 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme." msgstr "فهرستها میتوانند در محلهایی که پوسته شما تعریف میکند به نمایش درآیند." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:464 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in <a href=\"%s\">widget areas</a> by adding a “Custom Menu” widget." msgstr "فهرستها میتوانند در محلهایی که پوسته شما تعریف کرده، یا در <a href=\"%s\">ناحیههای ابزارک</a> با افزودن ابزارک «فهرست دلخواه»؛ به نمایش درآیند." #: wp-includes/class-wp-editor.php:830 msgctxt "HTML tag" msgid "Preformatted" msgstr "پیشساختارمند" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:51 msgid "Add or remove menu items" msgstr "افزودن یا حذف موراد فهرست" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:45 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:64 msgid "Previewing theme" msgstr "پیشنمایش پوسته" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:43 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:62 msgid "Active theme" msgstr "فعالسازی قالب" #: wp-includes/user.php:1743 msgid "[%s] Notice of Email Change" msgstr "[%s] اطلاعرسانی تغییر ایمیل" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME, #. SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:1728 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your email was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "سلام ###USERNAME###،\n" "\n" "این پیغام تأیید میکند که ایمیل شما در سایت ###SITENAME### تغییر کرده است.\n" "\n" "اگر ایمیل خود را تغییر ندادهاید، خواهشمندیم با مدیر سایت با نشانی ایمیل زیر تماس بگیرید: ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "این ایمیل به نشانی ###EMAIL### فرستاده شده است.\n" "\n" "با احترام\n" "گروه ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/user.php:1688 msgid "[%s] Notice of Password Change" msgstr "[%s] اطلاعرسانی تغییر رمز" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME, #. SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:1673 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "سلام ###USERNAME###،\n" "\n" "این پیغام تأیید میکند که رمز شما در سایت ###SITENAME### تغییر کرده است.\n" "\n" "اگر رمز خود را تغییر ندادهاید، خواهشمندیم با مدیر سایت با نشانی ایمیل زیر تماس بگیرید: ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "این ایمیل به نشانی ###EMAIL### فرستاده شده است.\n" "\n" "با احترام\n" "گروه ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/taxonomy.php:540 msgid "No tags" msgstr "بدون برچسب" #: wp-includes/script-loader.php:489 msgid "" "Are you sure you want to edit this comment?\n" "The changes you made will be lost." msgstr "" "مطمئن هستید که میخواهید این دیدگاه را ویرایش کنید؟\n" "تغییراتی که داده بودید از بین خواهند رفت." #: wp-includes/script-loader.php:109 msgid "Inserted text" msgstr "نوشتهی وارده" #: wp-includes/script-loader.php:116 msgid "List item" msgstr "گزینهی لیست" #. translators: Error string for a failed update #: wp-includes/script-loader.php:588 msgid "Update Failed: %s" msgstr "بهروزرسانی شکست خورد: %s" #: wp-includes/script-loader.php:110 msgid "Close inserted text tag" msgstr "بستن تگ نوشتهی وارده" #: wp-includes/script-loader.php:117 msgid "Close list item tag" msgstr "بستن تگ مورد لیست" #: wp-includes/script-loader.php:113 msgid "Close bulleted list tag" msgstr "بستن تگ لیستِ بیاولویت" #: wp-includes/script-loader.php:115 msgid "Close numbered list tag" msgstr "بستن تگ لیست شمارهدار" #: wp-includes/script-loader.php:119 msgid "Close code tag" msgstr "بستن تگ کد" #. translators: %s: shortcode tag #: wp-includes/shortcodes.php:319 msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s" msgstr "در حال تلاش برای تفسیر یک shortcode بدون فراخوان معتبر: %s" #: wp-includes/script-loader.php:101 msgid "Close bold tag" msgstr "بستن تگ توپُر" #: wp-includes/script-loader.php:103 msgid "Close italic tag" msgstr "بستن تگ کج" #: wp-includes/script-loader.php:106 msgid "Close blockquote tag" msgstr "بستن تگ نقلقول" #: wp-includes/script-loader.php:107 msgid "Deleted text (strikethrough)" msgstr "متنِ پاکشده" #: wp-includes/script-loader.php:108 msgid "Close deleted text tag" msgstr "بستن تگ متنِ پاکشده" #: wp-includes/post.php:1377 msgid "Remove featured image" msgstr "حذف تصویر شاخص" #: wp-includes/media-template.php:1160 msgid "Remove poster image" msgstr "حذف تصویر پوستر" #: wp-includes/media-template.php:1192 msgctxt "media" msgid "Remove video track" msgstr "حذف ویدیو" #: wp-includes/formatting.php:125 msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language" msgid "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em" msgstr "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em" #: wp-includes/media-template.php:1127 wp-includes/media-template.php:1139 msgid "Remove video source" msgstr "حذف منبع ویدیو" #: wp-includes/media-template.php:1044 wp-includes/media-template.php:1058 msgid "Remove audio source" msgstr "حذف منبع صوت" #. translators: This is a comma-separated list of words that defy the syntax of #. quotations in normal use, for example... 'We do not have enough words yet' #. ... is a typical quoted phrase. But when we write lines of code 'til we #. have enough of 'em, then we need to insert apostrophes instead of quotes. #: wp-includes/formatting.php:122 msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language" msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em" msgstr "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:107 msgid "Content:" msgstr "محتوا:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1051 msgid "Ctrl + letter:" msgstr "کنترل + حرف:" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:542 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles" msgstr "اجازه دادن به دیگر سایتها برای فرستادن بازتاب بر نوشتههای تازه." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1041 msgid "Default shortcuts," msgstr "میانبُرهای پیشفرض،" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1042 msgid "Additional shortcuts," msgstr "میانبرهای افزوده،" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1044 msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)" msgstr "نوارابزار توکار (هنگامی که یک تصویر، پیوند یا پیشنمایش انتخاب شده است)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1048 msgid "Ctrl + Alt + letter:" msgstr "Ctrl + Alt + حرف:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1049 msgid "Shift + Alt + letter:" msgstr "Shift + Alt + حرف:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1050 msgid "Cmd + letter:" msgstr "Cmd + حرف:" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:95 msgid "Menu Options" msgstr "تنظیمات فهرست" #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:236 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:55 msgid "Customizing" msgstr "درحال شخصیسازی" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:59 msgid "Link Target" msgstr "هدف پیوند" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:57 msgid "Show advanced menu properties" msgstr "نمایش خصوصیات پیشرفته فهرست" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:762 msgid "Add to Menu" msgstr "افزودن به فهرست" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:732 msgid "The search results will be updated as you type." msgstr "نتیجه جستجو همزمان با این که شما تایپ میکنید بهروز میشود." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:740 msgid "Custom Links" msgstr "پیوندهای دلخواه" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:731 msgid "Search menu items…" msgstr "جستجوی گزینههای فهرست…" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:583 msgid "New menu name" msgstr "نام فهرست تازه" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:566 msgid "Add a Menu" msgstr "افزودن فهرست" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:484 msgid "You can also place menus in widget areas with the Custom Menu widget." msgstr "همچنین میتوانید با استفاده از ابزارک «فهرست دلخواه»، فهرستها را در ناحیههای ابزارک قرار دهید." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:487 msgid "Menu Locations" msgstr "مکانهای فهرست" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:696 msgid "Move one level up" msgstr "یک پله بالا بردن" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:697 msgid "Move one level down" msgstr "یک پله پایین بردن" #. translators: ▸ is the unicode right-pointing triangle, and %s is the #. section title in the Customizer #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:351 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:722 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:234 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:716 msgid "Customizing ▸ %s" msgstr "در حال شخصیسازی ◂ %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:725 msgid "Add Menu Items" msgstr "افزودن گزینههای فهرست" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:730 msgid "Search Menu Items" msgstr "جستجوی گزینههای فهرست" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:462 msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links." msgstr "این بخش برای مدیریت فهرستهای راهبری محتوای از پیش منتشرشدهی سایت شما استفاده میشود. میتوانید فهرستهای تازه بسازید و گزینههایی از محتوای موجود در سایتتان مانند برگهها، نوشتهها، دستهها، برچسبها، ساختارها یا پیوندهای شخصی به آن بیافزایید." #. translators: 1: item name, 2: item position, 3: parent item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:392 msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s." msgstr "%1$s. زیرمجموعه شماره %2$d زیر %3$s." #. translators: 1: item name, 2: item position, 3: total number of items #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:390 msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d." msgstr "%1$s. گزینهی فهرست %2$d از %3$d." #. translators: %s: previous item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:388 msgid "Out from under %s" msgstr "خروج از زیر %s" #. translators: %s: previous item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:386 msgid "Under %s" msgstr "زیر %s" #. translators: %s: previous item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:384 msgid "Move out from under %s" msgstr "بیرون کشیدن از زیر %s " #. translators: %s: previous item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:382 msgid "Move under %s" msgstr "انتقال به زیر %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:380 msgid "Move to the top" msgstr "انتقال به بالاترین سطح" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:379 msgid "Move down one" msgstr "انتقال به یکی پایینتر" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:378 msgid "Move up one" msgstr "انتقال به یکی بالاتر" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:358 msgid "Loading more results... please wait." msgstr "بارگذاری نتایج بیشتر... لطفاً منتظر بمانید." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:356 msgid "Number of items found: %d" msgstr "تعداد گزینههای پیداشده: %d" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:357 msgid "Additional items found: %d" msgstr "دیگر موارد یافتشده: %d" #. translators: %s: title of menu item in draft status #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:355 msgid "%s (Pending)" msgstr "%s (منتظر بررسی)" #. translators: %s: title of menu item which is invalid #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:353 msgid "%s (Invalid)" msgstr "%s (غیرمعتبر)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:345 msgid "Menu deleted" msgstr "فهرست پاک شد" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:342 msgid "Menu item added" msgstr "گزینهی فهرست افزوده شد" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:343 msgid "Menu item deleted" msgstr "گزینهی فهرست پلک شد" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:344 msgid "Menu created" msgstr "فهرست ساخته شد" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:346 msgid "Menu item moved up" msgstr "گزینهی فهرست بالاتر رفت" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:347 msgid "Menu item moved down" msgstr "گزینهی فهرست پایینتر رفت" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:348 msgid "Menu item moved out of submenu" msgstr "گزینهی فهرست از زیرفهرست بیرون رفت" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:349 msgid "Menu item is now a sub-item" msgstr "گزینهی فهرست اکنون یک زیرگزینه است" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:119 msgctxt "nav menu home label" msgid "Home" msgstr "خانه" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:36 msgid "Create Menu" msgstr "ساخت فهرست" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:137 msgid "Original: %s" msgstr "اصلی: %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:130 msgid "The description will be displayed in the menu if the current theme supports it." msgstr "توضیحات فهرست در صورت پشتیبانی توسط پوسته نمایش داده میشود." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:122 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:62 msgid "Link Relationship (XFN)" msgstr "پیوندهای همسو (XFN)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:116 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:61 msgid "CSS Classes" msgstr "کلاس CSS" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:110 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:60 msgid "Title Attribute" msgstr "صفتِ عنوان" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1414 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:105 #: wp-includes/media-template.php:1001 msgid "Open link in a new tab" msgstr "بازکردن پیوند در زبانه تازه" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:98 msgid "Navigation Label" msgstr "متن" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:67 msgid "Menu locations" msgstr "مکانهای فهرست" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:47 msgid "Automatically add new top-level pages to this menu" msgstr "افزودن خودکار برگههای ردهبالا به این فهرست" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:61 msgid "Delete Menu" msgstr "پاک کردن فهرست" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55 msgctxt "Reorder menu items in Customizer" msgid "Reorder" msgstr "بازچینی" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:56 msgctxt "Cancel reordering menu items in Customizer" msgid "Done" msgstr "انجام شد" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:52 msgid "Add Items" msgstr "افزودن موارد" #. translators: 1: error message, 2: line number #: wp-includes/atomlib.php:144 msgid "XML Error: %1$s at line %2$s" msgstr "خطای XML: %1$s در خط %2$s" #: wp-includes/admin-bar.php:296 msgid "User Dashboard: %s" msgstr "پیشخوان کاربر: %s" #. translators: %s: theme name #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:96 msgid "<span>Active:</span> %s" msgstr "<span>فعال:</span> %s" #: wp-login.php:780 wp-login.php:784 msgid "https://codex.wordpress.org/Cookies" msgstr "https://codex.wordpress.org/Cookies" #: wp-includes/query.php:758 msgid "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query" msgstr "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query" #: wp-includes/admin-bar.php:137 msgid "https://codex.wordpress.org/" msgstr "https://codex.wp-persian.com" #. translators: 1: the id argument, 2: sidebar name, 3: recommended id value #: wp-includes/widgets.php:258 msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content." msgstr "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content." #: wp-includes/script-loader.php:534 msgid "Connection lost or the server is busy. Please try again later." msgstr "ارتباط قطع شده یا سرویسدهنده شلوغ است. لطفاً بعداً دوباره تلاش کنید." #: wp-includes/script-loader.php:601 msgid "Plugin updates may not complete if you navigate away from this page." msgstr "در صورتیکه که این صفحه را ببندید ممکن است روند بهروزرسانی افزونه به صورت کامل انجام نشود." #: wp-includes/script-loader.php:586 msgid "Update Failed!" msgstr "بهروزرسانی ناموفق بود" #. translators: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:594 msgid "%s update failed" msgstr "بهروز رسانی %s ناموفق بود" #. translators: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:592 msgid "%s updated!" msgstr "%s بهروزرسانی شد!" #. translators: JavaScript accessible string #: wp-includes/script-loader.php:600 msgid "Update canceled." msgstr "بهروزرسانی لغو شد." #. translators: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:590 msgid "Updating %s..." msgstr "بهروزرسانی %s..." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:50 msgctxt "theme" msgid "Change" msgstr "تغییر بده" #: wp-includes/script-loader.php:83 msgid "Dismiss this notice." msgstr "بستن این اعلان." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:480 msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use." msgstr "پوسته شما تنها از یک فهرست پشتیبانی میکند. لطفا ً فهرستی را که مایلید مورد استفاده قرار بگیرد انتخاب کنید." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:482 msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location." msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location." msgstr[0] "پوسته شما از %s فهرست پشیبانی میکند. انتخاب کنید که هر فهرست کجا نمایش داده شود." #. translators: 1: number of comments, 2: post title #: wp-includes/theme-compat/comments.php:40 msgid "%1$s response to %2$s" msgid_plural "%1$s responses to %2$s" msgstr[0] "%1$s پاسخ به %2$s" #: wp-includes/taxonomy.php:3971 msgid "Could not split shared term." msgstr "Could not split shared term." #. translators: %d: nth embed found in a post #: wp-includes/script-loader.php:537 msgid "Suggested embed #%d" msgstr "جاسازی پیشنهادی #%d" #: wp-includes/taxonomy.php:382 wp-includes/taxonomy.php:383 msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length." msgstr "نام ردهها باید بین ۱ تا ۳۲ حرف باشد." #. translators: %d: nth image found in a post #: wp-includes/script-loader.php:539 msgid "Suggested image #%d" msgstr "تصویر پیشنهادی #%d" #: wp-includes/script-loader.php:585 msgid "Updated!" msgstr "بهروز شد!" #: wp-includes/script-loader.php:584 msgid "Updating..." msgstr "در حال بهروزرسانی..." #. translators: JavaScript accessible string #: wp-includes/script-loader.php:596 msgid "Updating... please wait." msgstr "در حال بهروزرسانی... لطفا صبر کنید." #. translators: JavaScript accessible string #: wp-includes/script-loader.php:598 msgid "Update completed successfully." msgstr "بهروزرسانی با موفقیت به پایان رسید." #: wp-includes/theme.php:2030 msgid "Customizer" msgstr "شخصیسازی" #: wp-includes/script-loader.php:442 msgid "Site Preview" msgstr "پیشنمایش سایت" #. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:1440 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "درود USERNAME،\\n\n" "\\n\n" "سایت تازه شما، SITE_NAME با موفقیت در:\\n\n" "BLOG_URL\\n\n" "راهاندازی شد\n" "\\n\n" "میتوانید با اطلاعات زیر وارد بخش مدیریت شوید:\\n\n" "\\n\n" "username: USERNAME\\n\n" "password: PASSWORD\\n\n" "از اینجا وارد شوید: BLOG_URLwp-login.php\\n\n" "\\n\n" "امیدواریم از سایت تازه خود لذت ببرید. باتشکر!\\n\n" "\\n\n" "--گروه مدیریت @ SITE_NAME" #: wp-includes/media.php:3343 msgid "Drag and drop to reorder media files." msgstr "برای تغییر چینش تصاویر از کشیدن و رها کردن استفاده کنید." #: wp-includes/post.php:1050 wp-includes/post.php:1051 msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length." msgstr "نامِ نوعِ نوشته باید بین ۱ تا ۲۰ حرف باشد." #. translators: 1: site url, 2: table name, 3: database name #: wp-includes/ms-load.php:301 msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?" msgstr "<strong>سایت %1$s یافت نشد.</strong> در جدول %2$s پایگاهداده %3$s جستجو شد. درسته؟" #. translators: revision date format, see http:php.net/date #: wp-includes/post-template.php:1607 wp-includes/post-template.php:1643 msgctxt "revision date format" msgid "F j, Y @ H:i:s" msgstr "F j, Y @ H:i:s" #. translators: %s: table name #: wp-includes/ms-load.php:295 msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now." msgstr "<strong>جدولهای پایگاهداده وجود ندارند.</strong> یعنی MySQL کار نمیکند، وردپرس درست نصب نشده است، یا کسی %s را حذف کرده است. پایگاهداده را بررسی کنید." #. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain #: wp-includes/pluggable.php:1495 wp-includes/pluggable.php:1643 msgid "Author: %1$s (IP: %2$s, %3$s)" msgstr "نویسنده: %1$s (IP: %2$s, %3$s)" #. translators: 1: website name, 2: website IP, 3: website hostname #: wp-includes/pluggable.php:1475 wp-includes/pluggable.php:1485 #: wp-includes/pluggable.php:1628 wp-includes/pluggable.php:1636 msgid "Website: %1$s (IP: %2$s, %3$s)" msgstr "وبسایت: %1$s (IP: %2$s, %3$s)" #. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2111 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new account is set up.\n" "\n" "You can log in with the following information:\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "درود USERNAME،\n" "\n" "حساب تازهی شما راهاندازی شد.\n" "\n" "میتوانید با اطلاعات زیر وارد شوید:\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "سپاس!\n" "\n" "--مدیریت @ SITE_NAME" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:121 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:338 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:562 #: wp-includes/nav-menu.php:778 msgid "Custom Link" msgstr "پیوند سفارشی" #. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. 'url' argument #: wp-includes/general-template.php:634 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead." msgstr "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead." #. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. is_rtl() function name #: wp-includes/general-template.php:700 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead." msgstr "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:84 msgid "Select Week" msgstr "گزینش هفته" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:75 msgid "Select Year" msgstr "گزینش سال" #. translators: %s: post title #: wp-includes/comment-template.php:1480 msgid "1 Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "۱ دیدگاه <span class=\"screen-reader-text\">برای %s</span>" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:756 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1411 wp-includes/media-template.php:813 msgid "Link Text" msgstr "متن پیوند" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:87 msgid "Select Post" msgstr "گزینش نوشته" #. translators: %s: post title #: wp-includes/comment-template.php:1491 msgid "Comments Off<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "دیدگاهها <span class=\"screen-reader-text\"> برای %s</span> بسته هستند" #. translators: 1: Number of comments 2: post title #: wp-includes/comment-template.php:1485 msgid "%1$s Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>" msgid_plural "%1$s Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>" msgstr[0] "%1$s دیدگاه <span class=\"screen-reader-text\">برای %2$s</span>" #. translators: %s: post title #: wp-includes/comment-template.php:1475 msgid "No Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "هیچ دیدگاهی <span class=\"screen-reader-text\"> برای %s</span> ثبت نشده" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:81 msgid "Select Day" msgstr "گزینش روز" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:87 msgid "Live Preview" msgstr "پیشنمایش زنده" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:102 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:70 msgid "Theme Details" msgstr "جزئیات پوسته" #: wp-includes/link-template.php:2487 msgctxt "previous post" msgid "Previous" msgstr "قبلی" #: wp-includes/link-template.php:2488 msgctxt "next post" msgid "Next" msgstr "بعدی" #: wp-includes/taxonomy.php:539 msgid "No categories found." msgstr "هیچ دستهای پیدا نشد." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1034 wp-includes/script-loader.php:99 msgid "Distraction-free writing mode" msgstr "حالتِ نوشتنِ بدون مزاحم" #. translators: 1: Theme support 2: hook name #: wp-includes/theme.php:1681 msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook." msgstr "پشتیبانی پوسته از %1$ باید قبل از هوک %2$s به ثبت رسیده باشد." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:675 msgid "Widget moved down" msgstr "ابزارک به پایین منتقل شد." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:674 msgid "Widget moved up" msgstr "ابزارک به بالا منتقل شد." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1046 msgid "Editor toolbar" msgstr "نوارابزار ویرایشگر" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1045 msgid "Editor menu (when enabled)" msgstr "فهرست ویرایشگر (در صورت فعال بودن)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1047 msgid "Elements path" msgstr "مسیر عناصر" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1043 msgid "Focus shortcuts:" msgstr "میانبُرهای تمرکز:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1016 msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help" msgstr "ویرایشگر دیداری. برای خواندن راهنما Alt-Shift-H را فشار دهید." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1055 msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons." msgstr "برای جابهجایی به دیگر دکمهها از کلید Tab و یا کلیدهای جهت استفاده کنید. برای بازگشت به ویرایشگر، از دکمهی Escape یا یکی از دکمههای دیگر استفاده کنید." #. translators: 1: month, 2: day of month #: wp-includes/date.php:458 msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s." msgstr "مقادیر وارد شده، یک تاریخ معتبر نیستند: ماه %1$s، روز %2$s." #: wp-includes/theme.php:1550 msgid "You need to pass an array of types." msgstr "شما باید آرایهای از نوع دیدگاهها را پاس دهید." #: wp-includes/taxonomy.php:2652 msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy." msgstr "یک مورد با نام و نامک مشابه در زیرمجموعههای این رده قرار دارد." #. translators: %s: database access abstraction class, usually wpdb or a class #. extending wpdb #: wp-includes/wp-db.php:1136 msgid "%s must set a database connection for use with escaping." msgstr "%s برای استفاده همراه با Escaping باید یک اتصال پایگاهداده برقرار کند." #: wp-includes/pluggable.php:1499 msgid "You can see all comments on this post here:" msgstr "میتوانید همه دیدگاههای این نوسته را اینجا ببینید:" #: wp-includes/media.php:3361 msgctxt "noun" msgid "Trash" msgstr "زبالهدان" #: wp-includes/link-template.php:2434 wp-includes/link-template.php:2489 #: wp-includes/link-template.php:2534 msgid "Posts navigation" msgstr "راهبری نوشتهها" #: wp-includes/l10n.php:1033 msgctxt "translations" msgid "Available" msgstr "در دسترس" #: wp-includes/pluggable.php:1477 wp-includes/pluggable.php:1487 #: wp-includes/pluggable.php:1498 wp-includes/pluggable.php:1646 msgid "Comment: %s" msgstr "دیدگاه: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1476 wp-includes/pluggable.php:1486 #: wp-includes/pluggable.php:1497 wp-includes/pluggable.php:1629 #: wp-includes/pluggable.php:1637 wp-includes/pluggable.php:1645 msgid "URL: %s" msgstr "نشانی: %s" #: wp-includes/media-template.php:433 wp-includes/media-template.php:534 msgctxt "verb" msgid "Trash" msgstr "انتقال به زبالهدان" #: wp-includes/media-template.php:591 msgid "Edit Selection" msgstr "ویرایش انتخابشدهها" #: wp-includes/link-template.php:2433 msgid "Newer posts" msgstr "نوشتههای تازهتر" #: wp-includes/link-template.php:2432 msgid "Older posts" msgstr "نوشتههای کهنهتر" #: wp-includes/l10n.php:1015 msgctxt "translations" msgid "Installed" msgstr "نصبشده" #: wp-includes/pluggable.php:1478 msgid "You can see all trackbacks on this post here:" msgstr "دراینجا میتوانید تمامی بازتابهای این نوشته را مشاهده کنید:" #: wp-includes/pluggable.php:1488 msgid "You can see all pingbacks on this post here:" msgstr "دراینجا میتوانید تمامی بازتابهای این نوشته را مشاهده کنید:" #: wp-includes/general-template.php:1362 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "گالریها" #: wp-includes/class-wp-editor.php:958 msgid "Border color" msgstr "رنگ کناره" #: wp-includes/general-template.php:1347 msgid "Category: %s" msgstr "دسته: %s" #: wp-includes/general-template.php:1379 msgid "Archives: %s" msgstr "بایگانیها: %s" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: wp-includes/general-template.php:1383 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: wp-includes/general-template.php:1374 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "صوت" #: wp-includes/general-template.php:1370 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "پیوندها" #: wp-includes/general-template.php:1366 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "ویدیوها" #: wp-includes/general-template.php:1368 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "گفتاوردها" #: wp-includes/general-template.php:1364 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "تصویرها" #: wp-includes/general-template.php:1355 msgid "Month: %s" msgstr "ماه: %s" #: wp-includes/general-template.php:1357 msgid "Day: %s" msgstr "روز: %s" #: wp-includes/general-template.php:1357 wp-includes/general-template.php:1945 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "F j, Y" #: wp-includes/general-template.php:1360 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "حاشیهها" #: wp-includes/general-template.php:1353 msgid "Year: %s" msgstr "سال: %s" #: wp-includes/general-template.php:1351 msgid "Author: %s" msgstr "نویسنده: %s" #: wp-includes/general-template.php:1349 msgid "Tag: %s" msgstr "برچسب: %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:992 msgctxt "vertical table cell alignment" msgid "V Align" msgstr "چینش عمودی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:987 msgctxt "horizontal table cell alignment" msgid "H Align" msgstr "چینش افقی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1035 msgid "No alignment" msgstr "بدون چینش" #: wp-includes/comment-template.php:1582 msgid "Reply to %s" msgstr "پاسخ به %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:950 msgid "Add to Dictionary" msgstr "افزودن به واژهنامه" #: wp-includes/general-template.php:1376 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "گپها" #. translators: 1: year, 2: month, 3: day of month #: wp-includes/date.php:441 msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s." msgstr "مقادیر واردشده یک مقدار معتبر برای تاریخ نیستند: سال %1$s، ماه %2$s، روز %3$s." #: wp-includes/general-template.php:1372 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "وضعیتها" #: wp-includes/functions.wp-styles.php:87 msgid "Do not pass style tags to wp_add_inline_style()." msgstr "برچسبهای استایل را به تابع wp_add_inline_style پاس ندهید." #. translators: Date query invalid date message: 1: invalid value, 2: type of #. value, 3: minimum valid value, 4: maximum valid value #: wp-includes/date.php:411 msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s." msgstr "مقدار %1$s برای %2$s نامعتبر است. مقدار معتبر باید بین %3$s و %4$s باشد." #: wp-includes/class-wp-editor.php:931 msgctxt "label for custom color" msgid "Custom..." msgstr "سفارشی..." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:35 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:40 msgid "Select Image" msgstr "انتخاب تصویر" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:65 msgid "Choose File" msgstr "انتخاب پرونده" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:63 msgid "No file selected" msgstr "پروندهای انتخاب نشده" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:60 msgid "Change File" msgstr "تغییر پرونده" #: wp-includes/class-wp-editor.php:932 msgid "No color" msgstr "بدون رنگ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:929 msgid "Color" msgstr "رنگ" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:39 msgid "No image selected" msgstr "تصویری انتخاب نشده است" #: wp-includes/class-wp-editor.php:930 msgid "Custom color" msgstr "رنگِ سفارشی" #: wp-includes/post.php:58 msgctxt "add new media" msgid "Add New" msgstr "افزودن" #: wp-includes/post.php:56 msgctxt "post type general name" msgid "Media" msgstr "رسانه" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1027 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Format" msgstr "ساختار" #: wp-includes/post.php:21 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Post" msgstr "نوشته" #: wp-includes/post.php:38 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Page" msgstr "برگه" #: wp-includes/admin-bar.php:637 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Link" msgstr "پیوند" #: wp-includes/class-wp-editor.php:868 msgctxt "list style" msgid "Default" msgstr "پیشفرض" #: wp-login.php:850 msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what’s new." msgstr "<strong>شما با موفقیت وردپرس را بهروز کردید!</strong> لطفا دوباره وارد شوید تا ببینید چه چیزهای تازهای در انتظارتان است." #: wp-includes/media.php:3369 msgid "Untrash Selected" msgstr "بازگردانی انتخابها از زبالهدان" #: wp-includes/media.php:3368 msgid "Trash Selected" msgstr "انتقال به زبالهدان" #: wp-includes/media.php:3365 msgid "" "You are about to trash these items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "در حال انتقال این موارد به زبالهدان هستید.\n" "'Cancel' برای توقف، 'OK' برای پاک کردن." #: wp-includes/media-template.php:431 wp-includes/media-template.php:532 msgid "Untrash" msgstr "بیرون آوردن از زبالهدان" #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:348 msgid "Press return or enter to open this panel" msgstr "برای باز شدن این پنجره دکمه بازگشت یا اینتر را بزنید" #: wp-includes/media.php:3366 msgid "Bulk Select" msgstr "انتخاب دستهجمعی" #: wp-includes/media.php:3370 msgid "Delete Selected" msgstr "پاک کردن انتخابها" #: wp-includes/media.php:3367 msgid "Cancel Selection" msgstr "لغو انتخاب" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:336 #: wp-includes/script-loader.php:645 msgctxt "missing menu item navigation label" msgid "(no label)" msgstr "(بیبرچسب)" #. translators: %s: taxonomy label, %l: list of terms formatted as per #. $term_template #: wp-includes/taxonomy.php:4457 msgid "%s: %l." msgstr "%s: %l." #: wp-includes/media-template.php:345 msgid "Dimensions:" msgstr "اندازهها:" #: wp-includes/media-template.php:426 msgid "Edit more details" msgstr "ویرایش جزئیات بیشتر" #: wp-includes/media-template.php:407 msgid "Uploaded By" msgstr "بارگذاری توسط" #: wp-includes/media-template.php:412 msgid "Uploaded To" msgstr "بارگذاری شده در" #: wp-includes/media-template.php:340 msgid "Uploaded on:" msgstr "تاریخ بارگذاری:" #: wp-includes/media.php:3373 msgid "Filter by date" msgstr "صافی بر اساس تاریخ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1033 msgid "Read more..." msgstr "خواندن بیشتر..." #: wp-includes/media.php:3364 wp-includes/script-loader.php:82 msgid "" "You are about to permanently delete these items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "شما در حال پاک کردن همیشگی این موارد هستید.\n" "'Cancel' برای توقف، 'OK' برای پاک کردن" #: wp-includes/media-template.php:424 msgid "View attachment page" msgstr "نمایش صفحهی پیوست" #: wp-includes/media.php:3375 msgid "Search Media" msgstr "جستجوی رسانه" #: wp-includes/media.php:3360 msgid "Unattached" msgstr "پیوستنشده" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1018 msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser’s edit menu instead." msgstr "مرورگر شما امکان دسترسی مستقیم به کلیپبرد را ندارد. لطفا از میانبرهای صفحهکلید یا گزینهی ویرایش در مرورگر خود استفاده کنید." #: wp-includes/media.php:2133 msgid "Bitrate Mode" msgstr "گونهی Bitrate" #: wp-includes/media.php:2132 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" #: wp-includes/media-template.php:355 msgid "Bitrate:" msgstr "Bitrate:" #: wp-includes/media-template.php:338 msgid "File name:" msgstr "نام پرونده:" #: wp-includes/media-template.php:252 msgid "List View" msgstr "نمایش فهرستوار" #: wp-includes/media-template.php:255 msgid "Grid View" msgstr "نمایش شبکهای" #: wp-includes/media-template.php:281 msgid "Edit previous media item" msgstr "ویرایش رسانهی قبلی" #: wp-includes/media-template.php:282 msgid "Edit next media item" msgstr "ویرایش رسانهی بعدی" #: wp-includes/ms-load.php:92 msgid "This site is no longer available." msgstr "این سایت دیگر در دسترس نیست." #: wp-includes/media.php:3374 msgid "Filter by type" msgstr "صافی بر اساس گونه" #: wp-includes/media-template.php:166 msgid "Close media panel" msgstr "بستن صفحهی رسانه" #: wp-includes/media-template.php:187 msgid "Close uploader" msgstr "بستنِ بارگذارنده" #: wp-includes/media-template.php:342 msgid "File size:" msgstr "حجم پرونده:" #: wp-includes/media-template.php:339 msgid "File type:" msgstr "نوع پرونده:" #: wp-includes/media.php:3357 msgid "All dates" msgstr "همهی تاریخها" #: wp-includes/media-template.php:233 msgid "Maximum upload file size: %s." msgstr "حداکثر حجم پرونده برای بارگذاری: %s." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1435 msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item." msgstr "جستجو کنید یا برای انتخاب موارد، از کلیدهای جهت بالا و پایین استفاده کنید." #. translators: %s is the site/panel title in the Customizer #. Translators: %s is the site/panel title in the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:373 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:88 msgid "You are customizing %s" msgstr "شما در حال سفارشیسازی %s هستید" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:179 msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header size of <strong>%s × %s</strong> pixels." msgstr "با این که میتوانید بعد از فشردن دکمه <strong>افزودن تصویر تازه</strong> تصاویر را به دلخواه خود برش دهید، پوسته شما اندازهی سربرگ را <strong>%s × %s</strong> پیکسل پیشنهاد میکند." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:183 msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header height of <strong>%s</strong> pixels." msgstr "با این که میتوانید بعد از فشردن دکمه <strong>افزودن تصویر تازه</strong>، تصاویر را به دلخواه خود برش دهید، پوسته شما ارتفاع سربرگ را <strong>%s</strong> پیکسل پیشنهاد میکند." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:360 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)." msgstr "ابزارکها بخشهایی مستقل از محتوا هستند که میتوان آنها را در قسمتهای درنظر گرفته شده در پوسته قرار داد (معمولاً ستونهای کناری)." #: wp-includes/comment.php:2795 msgid "<strong>ERROR</strong>: The comment could not be saved. Please try again later." msgstr "<strong>خطا</strong>: ناتوانی در ذخیرهی دیدگاه. لطفا دوباره تلاش کنید." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:181 msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header width of <strong>%s</strong> pixels." msgstr "با این که میتوانید بعد از فشردن دکمهی <strong>افزودن تصویر تازه</strong> تصاویر را به دلخواه خود برش دهید، پوسته شما عرض سربرگ را <strong>%s</strong> پیکسل پیشنهاد میکند." #: wp-includes/update.php:123 wp-includes/update.php:303 #: wp-includes/update.php:467 msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)" msgstr "(وردپرس نتوانست ارتباطی امن با سایت WordPress.org برقرار کند. لطفا با مدیر سرور خود تماس بگیرید.)" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1065 msgid "Shift-click to edit this widget." msgstr "برای ویرایش این ابزارک، همراه با نگاهداشتن دکمه Shift کلیک کنید." #: wp-includes/class-wp-editor.php:831 msgctxt "HTML tag" msgid "Address" msgstr "نشانی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1015 msgid "If you’re looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically." msgstr "اگر شما میخواهید محتوا را از نرمافزار مایکروسافت ورد برگردانید، این گزینه را غیرفعال نمایید. ویرایشگر به طور خودکار، متن کپی شده را مرتب و تمیز برمیگرداند." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1040 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "میانبرهای صفحهکلید" #: wp-login.php:783 msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress." msgstr "<strong>خطا</strong>کوکیها مسدود شدهاند یا توسط مرورگر شما پشتیبانی نمیشوند. شما باید آنها را <a href=\"%s\">فعال کنید</a> تا وردپرس بتواند از آن استفاده نماید." #: wp-login.php:779 msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>." msgstr "<strong>خطا</strong>: کوکیها به خاطر خروجی غیرمنتظره مسدود هستند. برای راهنمایی، لطفاً <a href=\"%1$s\">این نوشته</a> را ببینید یا <a href=\"%2$s\">انجمن پشتیبانی</a> را امتحان کنید." #: wp-includes/media-template.php:788 msgid "Show Video List" msgstr "نمایش فهرست ویدیو" #: wp-includes/media-template.php:905 msgid "Display Settings" msgstr "تنظیمات نمایش" #: wp-includes/media-template.php:884 msgid "Edit Original" msgstr "ویرایش اصلی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:991 msgctxt "table cell alignment attribute" msgid "None" msgstr "هیچ" #: wp-includes/media-template.php:383 wp-includes/media-template.php:562 #: wp-includes/media.php:2123 msgid "Artist" msgstr "هنرمند" #: wp-includes/media-template.php:384 wp-includes/media-template.php:563 #: wp-includes/media.php:2124 msgid "Album" msgstr "آلبوم" #: wp-includes/media.php:2128 msgid "Genre" msgstr "نوع" #: wp-includes/media.php:2129 msgid "Year" msgstr "سال" #: wp-includes/media.php:2130 msgctxt "video or audio" msgid "Length" msgstr "زمان" #: wp-includes/media.php:3412 msgid "There has been an error cropping your image." msgstr "خطایی در برش تصویر رخ داد." #: wp-includes/media-template.php:952 msgid "Custom Size" msgstr "اندازه دلخواه" #: wp-includes/media-template.php:987 msgid "Advanced Options" msgstr "تنظیمات پیشرفته" #: wp-includes/media-template.php:1008 msgid "Link CSS Class" msgstr "کلاس CSS پیوند" #: wp-includes/media-template.php:995 msgid "Image CSS Class" msgstr "کلاس CSS تصویر" #: wp-includes/media-template.php:991 msgid "Image Title Attribute" msgstr "ویژگی عنوان تصویر" #: wp-includes/media.php:3431 msgid "Edit Audio Playlist" msgstr "ویرایش فهرست پخش صوتی" #: wp-includes/media.php:3436 msgid "Add to Audio Playlist" msgstr "افزودن صدا به فهرست پخش صوتی" #: wp-includes/media.php:3434 msgid "Update audio playlist" msgstr "بهروزرسانی فهرست پخش صوتی" #: wp-includes/media.php:3435 msgid "Add to audio playlist" msgstr "افزودون به فهرست پخش صوتی" #: wp-includes/media.php:3432 msgid "← Cancel Audio Playlist" msgstr "لغو فهرست پخش صوتی" #: wp-includes/media.php:3433 msgid "Insert audio playlist" msgstr "گذاشتن فهرست پخش صوتی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:843 msgid "Font Family" msgstr "نوع قلم" #: wp-includes/class-wp-editor.php:981 msgid "Split table cell" msgstr "جدا کردن سلول" #: wp-includes/media-template.php:238 wp-includes/media.php:3411 msgid "Suggested image dimensions:" msgstr "اندازههای پیشنهادشده برای تصویر:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:844 msgid "Font Sizes" msgstr "اندازه قلم" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:112 msgid "Set image" msgstr "انتخاب تصویر" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:670 msgid "Save and preview changes before publishing them." msgstr "قبل از انتشار تغییرات، آنها را ذخیره کنید و پیشنمایش را ببینید." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:722 msgid "Search Widgets" msgstr "جستجوی ابزارکها" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:723 msgid "Search widgets…" msgstr "جستجوی ابزارکها…" #: wp-includes/class-wp-editor.php:816 msgctxt "TinyMCE" msgid "Headings" msgstr "تیترها" #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:64 msgctxt "Reorder widgets in Customizer" msgid "Reorder" msgstr "بازچینی" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:672 msgid "Trash widget by moving it to the inactive widgets sidebar." msgstr "برای دور انداختن ابزارکها، آنها را به ستون کناریِ ابزارکهای غیر فعال بکشید." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:648 msgctxt "Move widget" msgid "Move" msgstr "جابهجایی" #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:65 msgctxt "Cancel reordering widgets in Customizer" msgid "Done" msgstr "تأیید" #: wp-includes/media-template.php:1077 wp-includes/media-template.php:1166 msgctxt "auto preload" msgid "Auto" msgstr "خودکار" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:639 msgid "Move to another area…" msgstr "جا به جایی به ناحیه دیگر…" #: wp-includes/media.php:3410 msgid "Cropping…" msgstr "در حال برش…" #: wp-includes/media-template.php:1183 msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)" msgstr "قطعههای صوتی (عنوانهای فرعی، زیرنویسها، شرحها، بخشها یا فراداده)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:814 msgctxt "TinyMCE" msgid "Formats" msgstr "ساختارها" #: wp-includes/class-wp-editor.php:962 msgctxt "table column" msgid "Column" msgstr "ستون" #: wp-includes/class-wp-editor.php:828 msgctxt "HTML tag" msgid "Div" msgstr "Div" #: wp-includes/class-wp-editor.php:829 msgctxt "HTML tag" msgid "Pre" msgstr "Pre" #: wp-includes/class-wp-editor.php:841 msgctxt "editor button" msgid "Code" msgstr "کد" #: wp-includes/class-wp-editor.php:867 msgctxt "list style" msgid "Square" msgstr "مربع" #: wp-includes/class-wp-editor.php:869 msgctxt "list style" msgid "Circle" msgstr "گرد" #: wp-includes/class-wp-editor.php:914 msgctxt "editor button" msgid "Left to right" msgstr "چپ به راست" #: wp-includes/class-wp-editor.php:936 msgctxt "find/replace" msgid "Replace" msgstr "جایگزینی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:937 msgctxt "find/replace" msgid "Next" msgstr "بعدی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:942 msgctxt "find/replace" msgid "Replace with" msgstr "جایگزینی با" #: wp-includes/class-wp-editor.php:943 msgctxt "find/replace" msgid "Find" msgstr "یافتن" #: wp-includes/class-wp-editor.php:944 msgctxt "find/replace" msgid "Replace all" msgstr "جایگزینی همه" #: wp-includes/class-wp-editor.php:947 msgctxt "spellcheck" msgid "Finish" msgstr "پایان" #: wp-includes/class-wp-editor.php:948 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore all" msgstr "نادیده گرفتن همه" #: wp-includes/class-wp-editor.php:949 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore" msgstr "نادیده گرفتن" #: wp-includes/class-wp-editor.php:963 msgctxt "table columns" msgid "Cols" msgstr "ستونها" #: wp-includes/class-wp-editor.php:964 msgctxt "table cell" msgid "Cell" msgstr "سلول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:913 msgctxt "editor button" msgid "Right to left" msgstr "راست به چپ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:967 msgctxt "table body" msgid "Body" msgstr "بدنه" #. translators: word count #: wp-includes/class-wp-editor.php:1014 msgid "Words: %s" msgstr "تعداد کلمات: %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1022 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "File" msgstr "پوشه" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1023 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Edit" msgstr "ویرایش" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1024 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Tools" msgstr "ابزارها" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1025 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "View" msgstr "نمایش" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1026 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Table" msgstr "جدول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:865 wp-includes/script-loader.php:112 msgid "Bulleted list" msgstr "لیست نشانهدار" #: wp-includes/class-wp-editor.php:870 msgctxt "list style" msgid "Disc" msgstr "دایره" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1006 msgctxt "TinyMCE" msgid "Templates" msgstr "قالبها" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1010 msgctxt "editor button" msgid "Show blocks" msgstr "نمایش بلوکها" #. translators: previous #: wp-includes/class-wp-editor.php:939 msgctxt "find/replace" msgid "Prev" msgstr "پیشین" #: wp-includes/class-wp-editor.php:940 msgctxt "find/replace" msgid "Whole words" msgstr "کلمات کامل" #: wp-includes/class-wp-editor.php:968 msgctxt "table footer" msgid "Footer" msgstr "پاورقی" #. translators: block tags #: wp-includes/class-wp-editor.php:825 msgctxt "TinyMCE" msgid "Blocks" msgstr "Blocks" #: wp-includes/class-wp-editor.php:871 msgctxt "list style" msgid "Lower Greek" msgstr "حروف کوچک یونانی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:872 msgctxt "list style" msgid "Lower Alpha" msgstr "حروف کوچک" #: wp-includes/class-wp-editor.php:873 msgctxt "list style" msgid "Upper Alpha" msgstr "حروف بزرگ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:878 msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)" msgid "Name" msgstr "نام پیوند" #: wp-includes/class-wp-editor.php:880 msgctxt "Link anchors (TinyMCE)" msgid "Anchors" msgstr "نشانیها" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1005 msgctxt "TinyMCE" msgid "Insert template" msgstr "گذاشتن قالب" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1021 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Insert" msgstr "گذاشتن" #: wp-includes/class-wp-editor.php:833 msgctxt "HTML elements" msgid "Inline" msgstr "توکار" #: wp-includes/class-wp-editor.php:874 msgctxt "list style" msgid "Upper Roman" msgstr "حروف بزرگ رومی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:875 msgctxt "list style" msgid "Lower Roman" msgstr "حروف کوچک رومی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:966 msgctxt "table header" msgid "Header" msgstr "عنوان جدول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1003 msgctxt "table cell scope attribute" msgid "Scope" msgstr "گستره" #: wp-includes/class-wp-editor.php:879 msgctxt "Link anchor (TinyMCE)" msgid "Anchor" msgstr "نشانی داخلی" #: wp-includes/media-template.php:1065 wp-includes/media-template.php:1147 msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback:" msgstr "اضافهنمودن سورسهای جایگزین برای بهترین حالت پخش HTML5 :" #: wp-includes/media.php:3399 msgid "Image Details" msgstr "جزئیات تصویر" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:716 #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:369 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:356 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:711 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:82 #: wp-includes/media.php:3337 msgid "Back" msgstr "بازگشت" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:27 msgctxt "Search widget" msgid "Search" msgstr "جستجو" #. translators: used to join items in a list with more than 2 items #: wp-includes/formatting.php:4074 msgid "%s, %s" msgstr "%s، %s" #. translators: used to join last two items in a list with more than 2 times #: wp-includes/formatting.php:4076 msgid "%s, and %s" msgstr "%s و %s" #. translators: used to join items in a list with only 2 items #: wp-includes/formatting.php:4078 msgid "%s and %s" msgstr "%s و %s" #: wp-includes/media-template.php:807 msgid "Show Images" msgstr "نمایش تصاویر" #: wp-includes/media.php:3408 msgid "Crop Image" msgstr "بریدن تصویر" #: wp-includes/media.php:3409 msgid "Crop your image" msgstr "تصویر خود را برش بزنید" #: wp-includes/media-template.php:1085 wp-includes/media-template.php:1174 msgid "Autoplay" msgstr "پخش خودکار" #: wp-includes/media.php:3400 msgid "Replace Image" msgstr "جایگزینی تصویر" #: wp-includes/media.php:3401 wp-includes/media.php:3418 #: wp-includes/media.php:3424 msgid "Cancel Edit" msgstr "لغو ویرایش" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:41 #: wp-includes/media.php:3405 msgid "Choose Image" msgstr "انتخاب تصویر" #: wp-includes/media.php:3406 msgid "Select and Crop" msgstr "انتخاب و برش" #: wp-includes/media-template.php:778 msgid "Playlist Settings" msgstr "تنظیمات فهرست پخش" #: wp-includes/media-template.php:799 msgid "Show Artist Name in Tracklist" msgstr "نمایش نام هنرمند در فهرست پخش" #: wp-includes/media.php:3353 msgid "Create a new playlist" msgstr "ایجاد فهرست پخش تازه" #: wp-includes/media-template.php:1078 wp-includes/media-template.php:1167 msgid "Metadata" msgstr "فراداده" #: wp-includes/media-template.php:1158 msgid "Poster Image" msgstr "تصویر پوستر" #: wp-includes/media.php:3426 msgid "Add Subtitles" msgstr "افزودن زیرنویس" #: wp-includes/media.php:3439 msgid "Drag and drop to reorder videos." msgstr "بردارید و بگذارید تا ترتیب ویدئوها عوض شود." #: wp-includes/media.php:3446 msgid "Add to Video Playlist" msgstr "افزودن به لیست پخش تصویری" #: wp-includes/media.php:3422 msgid "Replace Video" msgstr "جایگزین کردن تصویر" #: wp-includes/media.php:3425 msgid "Select Poster Image" msgstr "انتخاب تصویر پوستر" #: wp-includes/update.php:123 wp-includes/update.php:303 #: wp-includes/update.php:467 msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server’s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"https://wordpress.org/support/\">support forums</a>." msgstr "یک خطای غیرمنتظره رخ داده است. ممکن است اشتباهی در تنظیمات wp-persian.com یا سرور شما بوجود آمده باشد. اگر شما همچنان این مشکل را دارید، لطفا به<a href=\"http://forum.wp-persian.com//\">تالار گفتگو</a> وردپرس فارسی مراجعه نمایید." #: wp-includes/media.php:3423 msgid "Add Video Source" msgstr "افزودن ویدیو" #: wp-includes/media.php:3421 msgid "Video Details" msgstr "جزئیات ویدیو" #: wp-includes/media-template.php:1196 msgid "There are no associated subtitles." msgstr "عنوان فرعی مرتبطی وجود ندارد." #: wp-includes/media.php:3415 msgid "Audio Details" msgstr "جزئیات صوت" #: wp-includes/media.php:3416 msgid "Replace Audio" msgstr "جایگزینی صوت" #: wp-includes/media.php:3443 msgid "Insert video playlist" msgstr "گذاشتن فهرست پخش ویدیویی" #: wp-includes/wp-db.php:1252 msgid "The query argument of %s must have a placeholder." msgstr "آرگومان کوئری %s باید دارای نگهدارنده مکان (placeholder) باشد." #: wp-includes/media.php:3354 msgid "Create a new video playlist" msgstr "ساخت یک فهرست ویدیویی تازه" #: wp-includes/media.php:3417 msgid "Add Audio Source" msgstr "افزودن منبع صوت" #: wp-includes/media.php:3407 msgid "Skip Cropping" msgstr "صرفنظر از قاببُری" #: wp-includes/nav-menu.php:365 msgid "Invalid menu ID." msgstr "شناسه فهرست معتبر نیست." #: wp-includes/media-template.php:790 msgid "Show Tracklist" msgstr "نمایش فهرست پخش" #: wp-includes/media.php:3429 msgid "Drag and drop to reorder tracks." msgstr "بردارید و بگذارید تا ترتیب قطعهها عوض شود." #: wp-includes/media.php:3430 msgid "Create Audio Playlist" msgstr "ساختن فهرست پخش صوتی" #: wp-includes/media.php:3440 msgid "Create Video Playlist" msgstr "ساختن فهرست پخش ویدیویی" #: wp-includes/media.php:3441 msgid "Edit Video Playlist" msgstr "ویرایش فهرست پخش ویدیویی " #: wp-includes/media.php:3445 msgid "Add to video playlist" msgstr "افزودن به فهرست پخش ویدیویی" #: wp-includes/media.php:3444 msgid "Update video playlist" msgstr "بهروزرسانی فهرست پخش ویدیویی" #: wp-includes/media.php:3442 msgid "← Cancel Video Playlist" msgstr "← لغو فهرست پخش ویدیویی" #: wp-includes/user.php:1891 msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ & )." msgstr "راهنمایی: رمز باید دستکم ۷ حرف باشد. برای قویتر کردن آن، از حروف کوچک و بزرگ انگلیسی، اعداد و نمادهایی مانند ! \" ؟ $ % ^ & ) استفاده کنید." #: wp-includes/class-wp-editor.php:941 msgid "Find and replace" msgstr "جستجو و جایگزینی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:961 msgid "Rows" msgstr "ردیفها" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1008 msgid "Background color" msgstr "رنگ پسزمینه" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1009 msgid "Text color" msgstr "رنگ متن" #: wp-includes/class-wp-editor.php:925 msgid "Restore last draft" msgstr "بازگرداندن آخرین پیشنویس" #: wp-includes/class-wp-editor.php:884 msgid "Robots" msgstr "رباتها" #: wp-includes/class-wp-editor.php:923 msgid "Horizontal line" msgstr "خط افقی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:846 msgid "Align center" msgstr "وسطچین" #: wp-includes/class-wp-editor.php:851 msgid "Decrease indent" msgstr "کم کردن تورفتگی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:848 msgid "Align left" msgstr "چپچین" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:718 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:61 msgid "Add a Widget" msgstr "اضافه کردن ابزارک" #: wp-includes/class-wp-editor.php:886 msgid "Keywords" msgstr "کلیدواژهها" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:695 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:640 msgid "Move down" msgstr "انتقال به بالا" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:694 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:641 msgid "Move up" msgstr "انتقال به پایین" #: wp-includes/class-wp-editor.php:847 msgid "Align right" msgstr "راستچین" #: wp-includes/class-wp-editor.php:850 msgid "Increase indent" msgstr "افزایش تورفتگی" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:145 msgid "No image set" msgstr "تصویری مشخص نشده است." #: wp-includes/class-wp-editor.php:977 msgid "Delete column" msgstr "حذف ستون" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1011 msgid "Show invisible characters" msgstr "نمایش حروف نامرئی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:906 msgid "Alternative source" msgstr "منبع جایگزین" #: wp-includes/admin-bar.php:145 wp-includes/wp-db.php:1085 #: wp-includes/wp-db.php:1551 wp-includes/wp-db.php:1655 wp-login.php:780 msgid "https://wordpress.org/support/" msgstr "http://forum.wp-persian.com/" #: wp-includes/admin-bar.php:129 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:65 wp-login.php:101 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "http://wp-persian.com/" #: wp-includes/class-wp-editor.php:915 msgid "Emoticons" msgstr "شکلکها" #: wp-includes/class-wp-editor.php:900 msgid "Style" msgstr "حالت" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:212 msgctxt "custom headers" msgid "Suggested" msgstr "پیشنهادشده" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1000 msgid "Cell type" msgstr "نوع سلول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:999 msgid "Row type" msgstr "نوع ردیف" #: wp-includes/class-wp-editor.php:997 msgid "Row group" msgstr "گروه ردیف" #: wp-includes/media-template.php:885 wp-includes/media.php:3335 msgid "Replace" msgstr "جایگزینی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:912 msgid "Special character" msgstr "کاراکتر ویژه" #: wp-includes/class-wp-editor.php:842 msgid "Source code" msgstr "منبع کد" #: wp-includes/admin-bar.php:153 msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" msgstr "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:99 msgid "Randomize suggested headers" msgstr "نمایش اتفاقی سربرگهای پیشنهادی" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:190 msgid "Current header" msgstr "سربرگ کنونی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:838 msgid "Clear formatting" msgstr "پاکسازی ساختار" #: wp-includes/class-wp-editor.php:909 msgid "Embed" msgstr "جاسازی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:935 msgid "Could not find the specified string." msgstr "عبارت مشخص شده پیدا نشد." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:647 msgid "Select an area to move this widget into:" msgstr "برای جابهجایی این ابزارک ناحیهای را انتخاب کنید." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:673 #: wp-includes/script-loader.php:623 msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again." msgstr "خطایی رخ داد. لطفا صفحه را دوباره بارگذاری کنید و سپس دوباره سعی کنید." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:205 msgctxt "custom headers" msgid "Previously uploaded" msgstr "قبلا بارگذاری شده" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:127 msgid "Randomizing uploaded headers" msgstr "در حال اتفاقی کردن سربرگهای بارگذاری شده" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:97 msgid "Randomize uploaded headers" msgstr "نمایش اتفاقی سربرگهای بارگذاری شده" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1031 wp-includes/script-loader.php:120 msgid "Insert Read More tag" msgstr "گذاشتن واژهی «بیشتر»" #: wp-includes/class-wp-editor.php:953 msgid "Insert table" msgstr "گذاشتن جدول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:908 msgid "Insert video" msgstr "گذاشتن ویدیو" #: wp-includes/class-wp-editor.php:903 msgid "Insert date/time" msgstr "گذاشتن تاریخ/زمان" #: wp-includes/class-wp-editor.php:902 wp-includes/script-loader.php:111 msgid "Insert image" msgstr "گذاشتن تصویر" #: wp-includes/class-wp-editor.php:904 msgid "Insert/edit video" msgstr "گذاشتن/ویرایش ویدیو" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1030 msgid "Toolbar Toggle" msgstr "تغییر نوار ابزار" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:129 msgid "Randomizing suggested headers" msgstr "در حال اتفاقی کردن سربرگهای پیشنهادی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:863 msgid "Visual aids" msgstr "کمکهای دیداری" #: wp-includes/class-wp-editor.php:849 msgid "Justify" msgstr "تراز کردن" #: wp-includes/class-wp-editor.php:945 msgid "Match case" msgstr "تطبیق دقیق" #: wp-includes/class-wp-editor.php:998 msgid "Column group" msgstr "گروه ستون" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1001 msgid "Cell padding" msgstr "حاشیه سلول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:917 msgid "Page break" msgstr "جداکننده صفحه" #: wp-includes/class-wp-editor.php:916 msgid "Nonbreaking space" msgstr "فاصلهی بدون جداکننده" #: wp-includes/class-wp-editor.php:887 msgid "Encoding" msgstr "نحوه کدکردن متن" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1015 msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off." msgstr "اکنون پیست در حالت متن ساده است. تا وقتی که این گزینه را خاموش نکنید، مطالب به صورت متن ساده پیست خواهند شد." #: wp-includes/class-wp-editor.php:918 msgid "Paste as text" msgstr "چسباندن (paste) به صورت متن ساده" #: wp-includes/class-wp-editor.php:907 msgid "Paste your embed code below:" msgstr "کد توکار را اینجا بچسبانید (paste کنید):" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1002 msgid "Cell spacing" msgstr "فاصله بین سلولها" #: wp-includes/class-wp-editor.php:965 msgid "Header cell" msgstr "عنوان سلول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:866 wp-includes/script-loader.php:114 msgid "Numbered list" msgstr "فهرست عددی" #: wp-includes/general-template.php:3142 msgctxt "admin color scheme" msgid "Sunrise" msgstr "طلوع" #: wp-includes/general-template.php:3154 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ocean" msgstr "اقیانوس" #: wp-includes/general-template.php:3160 msgctxt "admin color scheme" msgid "Coffee" msgstr "قهوه" #: wp-includes/general-template.php:3148 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ectoplasm" msgstr "برونمایه" #: wp-includes/class-wp-image-editor.php:286 msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]." msgstr "سعی کردید کیفیت تصویر را خارج از محدوده [۱-۱۰۰] تعیین کنید." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:26 msgid "Entries from any RSS or Atom feed." msgstr "ورودی از هر خوراک RSS یا Atom." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:26 msgid "A list of your site’s Pages." msgstr "فهرستی از برگههای سایت شما." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:26 msgid "A monthly archive of your site’s Posts." msgstr "بایگانی ماهانه نوشتههای سایت شما." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:36 msgid "A calendar of your site’s Posts." msgstr "تقویمی از نوشتههای سایت شما." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:28 msgid "Login, RSS, & WordPress.org links." msgstr "لینکهای ورود، RSS و WordPress.org." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:26 msgid "Arbitrary text or HTML." msgstr "متن دلخواه یا HTML." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:26 msgid "Your site’s most recent Posts." msgstr "تازهترین نوشتههای سایت شما." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:26 msgid "Your site’s most recent comments." msgstr "تازهترین دیدگاههای سایت شما." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:26 msgid "A search form for your site." msgstr "کادر جستوجو برای سایت شما." #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:26 msgid "Add a custom menu to your sidebar." msgstr "اضافه کردن یک فهرست سفارشی به ستون کناری سایت شما." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:26 msgid "A list or dropdown of categories." msgstr "یک فهرست یا منوی کشویی از دستهها." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:26 msgid "A cloud of your most used tags." msgstr "ابری از برچسبهایی که بیشتر استفاده کردهاید." #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: wp-includes/script-loader.php:691 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "روشن" #: wp-includes/general-template.php:3114 msgctxt "admin color scheme" msgid "Default" msgstr "پیشفرض" #: wp-includes/general-template.php:3136 msgctxt "admin color scheme" msgid "Midnight" msgstr "نیمهشب" #: wp-includes/link-template.php:1576 msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms." msgstr "به جای %s از کاما (,) برای جدا کردن عبارتهای استثنا شده استفاده کنید." #: wp-includes/general-template.php:3124 msgctxt "admin color scheme" msgid "Light" msgstr "روشن" #. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to #. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not #. translate into your own language. #: wp-includes/script-loader.php:697 msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "بدون زیرمجموعه" #: wp-includes/admin-bar.php:168 msgid "Menu" msgstr "فهرست" #: wp-includes/update.php:564 msgid "Translation Updates" msgstr "بهروزرسانیهای ترجمه" #: wp-includes/class-wp-theme.php:243 msgid "The theme directory \"%s\" does not exist." msgstr "پوشهی پوستهی «%s» وجود ندارد." #. translators: This is a comma-separated list of very common words that should #. be excluded from a search, like a, an, and the. These are usually called #. "stopwords". You should not simply translate these individual words into #. your language. Instead, look for and provide commonly accepted stopwords in #. your language. #: wp-includes/query.php:2262 msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language" msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www" msgstr "و,در,به,که,از,این,را,است,با,برای,آن,نیز,بر,یا,یک,دو,بود,تا,دارد,دیگر,شد,هر,دارند,باید,آنان" #: wp-includes/functions.php:1221 msgid "ERROR: This is not a valid feed template." msgstr "خطا: این قالبِ خوراک معتبر نیست." #: wp-includes/post-template.php:1517 msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:" msgstr "این محتوا با رمز محافظت شده است. برای مشاهده رمز را در پایین وارد کنید:" #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:257 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:256 msgid "Failed to write request to temporary file." msgstr "نوشتن درخواست در پرونده موقت شکست خورد." #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:156 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:164 msgid "The SSL certificate for the host could not be verified." msgstr "گواهی امن SSL برای میزبان قابل تأیید نیست." #: wp-includes/media-template.php:644 msgid "Embed Media Player" msgstr "جاسازی پخشکننده رسانه" #: wp-includes/media-template.php:661 msgid "Link to Attachment Page" msgstr "پیوند به برگهی پیوست" #: wp-includes/media-template.php:350 wp-includes/media-template.php:526 msgid "Length:" msgstr "طول:" #: wp-includes/media-template.php:654 msgid "Link to Media File" msgstr "پیوند به پرونده چندرسانهای" #: wp-includes/media-template.php:631 msgid "Embed or Link" msgstr "جاسازی یا پیوند" #: wp-includes/script-loader.php:341 msgid "Play/Pause" msgstr "پخش/مکث" #: wp-includes/script-loader.php:344 msgid "Turn off Fullscreen" msgstr "خروج وضعیت نمایش تمامصفحه" #: wp-includes/script-loader.php:345 msgid "Go Fullscreen" msgstr "رفتن به نمایش تمامصفحه" #: wp-includes/script-loader.php:348 msgid "Captions/Subtitles" msgstr "زیرنویسها" #: wp-includes/script-loader.php:339 msgid "Download File" msgstr "دریافت پرونده" #: wp-includes/script-loader.php:340 msgid "Download Video" msgstr "دریافت ویدیو" #: wp-includes/script-loader.php:346 msgid "Unmute" msgstr "باصدا" #: wp-includes/script-loader.php:342 msgid "Mute Toggle" msgstr "خاموش/روشن کردن صدا" #: wp-includes/formatting.php:2861 msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%s ماه" #: wp-includes/formatting.php:2856 msgid "%s week" msgid_plural "%s weeks" msgstr[0] "%s هفته" #: wp-includes/formatting.php:2866 msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s سال" #. translators: %d: ID of a post #: wp-includes/class-walker-page-dropdown.php:59 #: wp-includes/class-walker-page.php:114 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:148 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:277 #: wp-includes/nav-menu.php:744 wp-includes/nav-menu.php:819 msgid "#%d (no title)" msgstr "#%d (بدون عنوان)" #: wp-includes/post-template.php:1717 msgid "JavaScript must be enabled to use this feature." msgstr "برای استفاده از این قابلیت باید جاوااسکریپت فعال باشد." #. translators: localized date format, see http:php.net/date #: wp-includes/locale.php:374 msgid "F j, Y" msgstr "F j, Y" #. translators: localized time format, see http:php.net/date #: wp-includes/locale.php:376 msgid "g:i a" msgstr "g:i a" #. translators: localized date and time format, see http:php.net/date #: wp-includes/locale.php:378 msgid "F j, Y g:i a" msgstr "F j, Y g:i a" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:420 msgid "Login Address (URL)" msgstr "نشانی ورود (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:425 msgid "The URL to the admin area" msgstr "نشانی بخش پیشخوان" #: wp-includes/media-template.php:194 msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead." msgstr "مروگر وبِ دستگاه شما نمیتواند برای بارگذاری پروندهها استفاده شود. میتوانید بهجای آن از <a href=\"%s\">نرمافزار اختصاصی دستگاه خود</a> استفاده کنید." #: wp-login.php:366 msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function." msgstr "دلیل ممکن: میزبان شما ممکن است تابع mail() را از کار انداخته باشد." #: wp-includes/user.php:2183 msgid "<strong>ERROR</strong>: Couldn’t register you… please contact the <a href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !" msgstr "<strong>خطا</strong>: امکان نامنویسی شما نیست، به <a href=\"mailto:%s\">مدیر وبلاگ</a> نامه بنویسید." #: wp-includes/post-template.php:256 msgid "(more…)" msgstr "(بیشتر…)" #. translators: 1: date #: wp-includes/post-template.php:1611 msgctxt "post revision title extra" msgid "%1$s [Current Revision]" msgstr "%1$s [رونوشت حاضر]" #. translators: 1: date #: wp-includes/post-template.php:1609 msgctxt "post revision title extra" msgid "%1$s [Autosave]" msgstr "%1$s [ذخیره خودکار]" #: wp-login.php:836 msgid "Session expired. Please log in again. You will not move away from this page." msgstr "نشست باطله است. لطفاً دوباره وارد شوید. شما از این صفحه به هیچکجا نخواهید رفت." #: wp-signup.php:742 msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it’s incorrect, you will not receive your email." msgstr "ایمیلتان را به درستی وارد کردهاید؟ شما ایمیلتان را %s وارد کردهاید، در صورت نادرست بودن ایمیلی دریافت نخواهید کرد." #. translators: %s: site address #: wp-signup.php:853 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!" msgstr "سایتی که به دنبالش میگشتید، <strong>%s</strong> وجود ندارد، اما میتوانید همین حالا آن را ایجاد کنید!" #: wp-includes/script-loader.php:157 msgid "Your session has expired. You can log in again from this page or go to the login page." msgstr "نشست شما باطل شده است. میتوانید از این صفحه دوباره وارد شوید و یا به صفحه ورود بروید." #. translators: 1: month, 2: day, 3: year, 4: hour, 5: minute #: wp-includes/script-loader.php:512 wp-includes/script-loader.php:551 msgid "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s" msgstr "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s" #: wp-includes/functions.php:4950 msgid "The login page will open in a new window. After logging in you can close it and return to this page." msgstr "صفحهی ورود در یک پنجرهی جدید گشوده خواهد شد. پس از ورود میتوانید پنجره را بسته و به این صفحه بازگردید." #. translators: post revision title: 1: author avatar, 2: author name, 3: time #. ago, 4: date #: wp-includes/post-template.php:1653 msgctxt "post revision title" msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)" msgstr "%1$s %2$s, %3$s پیش (%4$s)" #: wp-includes/class-walker-comment.php:319 msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>" msgstr "%s <span class=\"says\">گفت:</span>" #: wp-includes/general-template.php:231 wp-includes/general-template.php:238 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "جستجو" #: wp-includes/general-template.php:229 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "جستجو …" #: wp-includes/general-template.php:228 wp-includes/general-template.php:229 #: wp-includes/general-template.php:236 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "جستجو برای:" #: wp-includes/functions.php:4948 wp-includes/script-loader.php:443 msgid "Session expired" msgstr "نشست باطله است" #: wp-includes/taxonomy.php:539 msgid "No tags found." msgstr "برچسبی پیدا نشد." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:67 msgctxt "meta widget link text" msgid "WordPress.org" msgstr "WP-Persian.COM" #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:193 msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the frontend theme, use the %2$s hook." msgstr "اسکریپت %1$s را دوباره در ناحیهی مدیریت ثبت نکنید. برای افزودن آن به پوسته از هوکِ %2$s استفاده نمایید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:410 msgid "WordPress Address (URL)" msgstr "نشانی وردپرس (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:415 msgid "Site Address (URL)" msgstr "نشانی سایت (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2398 wp-includes/user.php:1286 #: wp-includes/user.php:1605 wp-includes/user.php:1611 msgid "Invalid user ID." msgstr "شناسه غیرمعتبر." #: wp-includes/media-template.php:478 msgid "Caption this image…" msgstr "زیرنویس این تصویر…" #: wp-includes/media-template.php:747 msgid "Random Order" msgstr "چینش تصادفی" #. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. #. If there is not a word you can use in your language to avoid issues with #. the lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then #. translate it. #: wp-includes/media.php:3342 msgid "%d selected" msgstr "گزینششده: %d" #: wp-includes/media.php:3382 msgid "Insert from URL" msgstr "گذاشتن از نشانی" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:144 msgctxt "Links widget" msgid "Random" msgstr "تصادفی" #: wp-includes/media.php:3395 msgid "Add to Gallery" msgstr "افزودن به گالری" #: wp-includes/media-template.php:1229 wp-includes/media.php:3358 msgid "No items found." msgstr "موردی پیدا نشد." #: wp-includes/media.php:3396 msgid "Reverse order" msgstr "چینش معکوس" #: wp-includes/post.php:1376 msgid "Set featured image" msgstr "قرار دادن بهعنوان تصویر شاخص" #: wp-includes/media-template.php:471 msgid "Deselect" msgstr "گزینش نکردن" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4526 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4537 msgid "Sorry, that file cannot be edited." msgstr "ببخشید، نمیتوانید این پرونده را ویرایش کنید." #: wp-includes/media-template.php:436 wp-includes/media-template.php:537 #: wp-includes/media.php:3371 msgid "Delete Permanently" msgstr "پاک کردن برای همیشه" #: wp-includes/media.php:3363 msgid "" "You are about to permanently delete this item.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "شما میخواهید این مورد را برای همیشه پاک کنید\n" " 'Cancel' برای انصراف، 'OK' برای پاک کردن." #: wp-includes/media-template.php:196 msgid "Upload Limit Exceeded" msgstr "بیش از حد مجاز بارگذاری" #: wp-includes/media-template.php:261 msgid "Dismiss Errors" msgstr "نادیده گرفتن خطاها" #: wp-includes/media.php:2851 msgid "No editor could be selected." msgstr "ویرایشگری قابل گزینش نیست." #: wp-includes/media-template.php:260 msgid "Uploading" msgstr "در حال بارگذاری" #: wp-includes/post.php:2222 msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "صوت <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:2221 msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "تصویر <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:2221 msgid "Manage Images" msgstr "مدیریت تصویرها " #: wp-includes/post.php:2223 msgid "Manage Video" msgstr "مدیریت ویدیو" #: wp-includes/post.php:2223 msgid "Video" msgstr "ویدیو" #: wp-includes/post.php:2223 msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "ویدیو <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:2222 msgid "Manage Audio" msgstr "مدیریت صوتها" #: wp-includes/post.php:1373 msgid "Insert into page" msgstr "گذاشتن در برگه" #: wp-includes/post.php:1374 msgid "Uploaded to this page" msgstr "بارگذاری شده در این برگه" #: wp-includes/media.php:3356 msgid "All media items" msgstr "همهی موارد رسانهای" #: wp-includes/post.php:1374 msgid "Uploaded to this post" msgstr "بارگذاری شده در این نوشته" #: wp-includes/post.php:2222 msgid "Audio" msgstr "صوت" #: wp-includes/media.php:3355 msgid "← Return to library" msgstr "→ بازگشت به کتابخانه" #: wp-includes/media-template.php:668 wp-includes/media-template.php:865 #: wp-includes/media-template.php:978 msgid "Custom URL" msgstr "نشانی دلخواه" #: wp-includes/media-template.php:398 wp-includes/media-template.php:577 #: wp-includes/media-template.php:836 msgid "Alt Text" msgstr "متن جایگزین" #: wp-includes/media-template.php:494 wp-includes/media.php:3379 msgid "Attachment Details" msgstr "جزییات پیوست" #: wp-includes/media-template.php:733 msgid "Columns" msgstr "ستونها" #: wp-includes/media-template.php:689 wp-includes/media-template.php:764 #: wp-includes/media-template.php:938 wp-includes/media.php:3090 msgid "Large" msgstr "بزرگ" #: wp-includes/media.php:3391 msgid "← Cancel Gallery" msgstr "→ لغو گالری" #: wp-includes/media-template.php:601 msgid "Attachment Display Settings" msgstr "تنظیمات نمایش پیوست" #: wp-includes/media-template.php:708 msgid "Gallery Settings" msgstr "تنظیمات گالری" #: wp-includes/media.php:3347 msgid "Upload Images" msgstr "بارگذاری تصاویر" #: wp-includes/ms-functions.php:1964 msgid "WordPress › Success" msgstr "وردپرس › کامیابی" #: wp-includes/media.php:3346 msgid "Upload Files" msgstr "بارگذاری پروندهها" #: wp-includes/media-template.php:203 msgid "Drop files anywhere to upload" msgstr "برای بارگذاری، پروندهها را به اینجا بکشید" #: wp-includes/media.php:3392 msgid "Insert gallery" msgstr "گذاشتن گالری" #: wp-includes/media-template.php:174 wp-includes/media-template.php:180 msgid "Drop files to upload" msgstr "برای بارگذاری، پروندهها را بکشید" #: wp-includes/media.php:3389 msgid "Create Gallery" msgstr "ساخت گالری" #: wp-includes/media.php:3350 msgid "Media Library" msgstr "کتابخانه پروندههای چندرسانهای" #: wp-includes/ms-functions.php:1332 msgid "Already Installed" msgstr "پیش ازاین راهاندازی شده است" #: wp-includes/ms-functions.php:1332 msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first." msgstr "شما پیش ازاین وردپرس را برپا کردهاید. برای راهاندازی دوباره نخست جدولهای کهنهی پایگاهداده را پاک کنید.." #: wp-includes/ms-functions.php:908 msgid "" "To activate your user, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login." msgstr "" "برای فعالسازی کاربر خود، روی پیوند زیر کلیک کنید:\n" "\n" "%s\n" "\n" "پس از فعالسازی *ایمیل دیگری* همراه با اطلاعات ورود دریافت خواهید کرد." #: wp-includes/ms-functions.php:1180 msgid "" "New Site: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "Remote IP: %3$s\n" "\n" "Disable these notifications: %4$s" msgstr "" "سایت جدید: %1s\n" "نشانی: %2$s\n" "Remote IP: %3s\n" "\n" "غیرفعال کردن این آگاهسازیها: %4s " #: wp-includes/ms-functions.php:1222 msgid "" "New User: %1$s\n" "Remote IP: %2$s\n" "\n" "Disable these notifications: %3$s" msgstr "" "کاربر جدید: %1s\n" "Remote IP: %2s\n" "\n" "غیرفعال کردن این آگاهسازیها: %3s " #: wp-includes/media-template.php:663 wp-includes/media-template.php:721 #: wp-includes/media-template.php:970 msgid "Attachment Page" msgstr "پوستهی پیوستها" #: wp-includes/media-template.php:633 wp-includes/media-template.php:711 #: wp-includes/media-template.php:859 wp-includes/media-template.php:963 msgid "Link To" msgstr "پیوند به" #: wp-includes/media-template.php:656 wp-includes/media-template.php:724 #: wp-includes/media-template.php:967 msgid "Media File" msgstr "پرونده رسانهای" #: wp-includes/media-template.php:484 msgid "Describe this audio file…" msgstr "این پرونده صوتی را توضیح دهید…" #: wp-includes/media-template.php:486 msgid "Describe this media file…" msgstr "این پرونده رسانهای را توضیح دهید…" #: wp-includes/media-template.php:482 msgid "Describe this video…" msgstr "این ویدیو را توضیح دهید…" #: wp-includes/media.php:3393 msgid "Update gallery" msgstr "بهروزرسانی گالری" #: wp-includes/user.php:2126 msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is already registered. Please choose another one." msgstr "<strong>خطا</strong>: شناسه وجود دارد، شناسهی دیگری بنویسید." #: wp-includes/ms-functions.php:456 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "لطفاً یک نشانی ایمیل معتبر بنویسید." #: wp-includes/ms-functions.php:160 msgid "The requested user does not exist." msgstr "کاربر خواستهشده وجود ندارد." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:117 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:211 msgid "Could not read image size." msgstr "نمیتوان اندازهی تصویر را بهدست آورد" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:97 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:130 msgid "File doesn’t exist?" msgstr "پرونده “%s” پیدا نشد؟" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:113 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:140 msgid "File is not an image." msgstr "پرونده یک تصویر نیست." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:408 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:416 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:420 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:423 msgid "Image Editor Save Failed" msgstr "ذخیره ویرایش تصویر با شکست روبهرو شد." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:313 msgid "Image crop failed." msgstr "قاببُری با شکست روبهرو شد." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:370 msgid "Image flip failed." msgstr "برگردان تصویر با شکست روبهرو شد." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:180 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:205 msgid "Image resize failed." msgstr "تغییر اندازه با شکست روبهرو شد." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:340 msgid "Image rotate failed." msgstr "چرخش تصویر با شکست روبهرو شد." #: wp-includes/media.php:3394 msgid "Add to gallery" msgstr "افزودن به گالری" #: wp-includes/media-template.php:594 wp-includes/script-loader.php:610 msgid "Clear" msgstr "پاکسازی" #: wp-includes/media.php:3352 msgid "Create a new gallery" msgstr "گالری تازه بسازید" #: wp-includes/script-loader.php:613 msgid "Current Color" msgstr "رنگ فعلی" #. translators: 1: first name, 2: last name #: wp-includes/user.php:1435 msgctxt "Display name based on first name and last name" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-includes/media.php:3351 msgid "Insert Media" msgstr "گذاشتن رسانه" #: wp-includes/post.php:1373 msgid "Insert into post" msgstr "گذاشتن در نوشته" #: wp-includes/script-loader.php:612 msgid "Select Color" msgstr "گزینش رنگ" #: wp-includes/post.php:60 msgid "View Attachment Page" msgstr "دیدن صفحه پیوست" #: wp-includes/post.php:3054 msgid "Whoops, the provided date is invalid." msgstr "تاریخ مشخصشده معتبر نیست." #: wp-includes/taxonomy.php:2878 msgid "Could not insert term relationship into the database" msgstr "ارتباط موارد نمیتواند به بانک اطلاعاتی افزوده شود" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post type name #: wp-includes/general-template.php:2518 msgid "%1$s %2$s %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s خوراک" #: wp-includes/media-template.php:901 msgid "Alternative Text" msgstr "متن جایگزین" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:135 msgid "Display post date?" msgstr "نمایش تاریخ نوشته؟" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:269 msgid "Incorrect username or password." msgstr "نامکاربری یا رمز اشتباه است." #: wp-includes/media-template.php:205 msgid "Select Files" msgstr "گزینش پروندهها" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4202 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4272 msgid "Sorry, revisions are disabled." msgstr "متاسفانه رونوشتها غیرفعال هستند." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2604 msgid "Sorry, the user cannot be updated." msgstr "متاسفانه کاربر قابل بهروزرسانی نیست." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4198 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts." msgstr "متاسفانه شما مجاز نیستید نوشتهها را ویرایش کنید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2393 msgid "Sorry, you cannot edit users." msgstr "متاسفانه شما نمیتوانید کاربرها را ویرایش کنید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2524 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2570 msgid "Sorry, you cannot edit your profile." msgstr "متاسفانه شما نمیتوانید شناسنامه خود را ویرایش کنید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2467 msgid "The role specified is not valid" msgstr "نقشکاربری مشخصشده معتبر نیست" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1550 msgid "There is a revision of this post that is more recent." msgstr "رونوشت تازهتری از این نوشته وجود دارد." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:258 msgid "XML-RPC services are disabled on this site." msgstr "سرویسهای XML-RPC در این سایت غیرفعال شدهاند." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4880 msgid "You are not allowed to create pages as this user." msgstr "شما مجاز نیستید تحت نام این کاربر برگهای بسازید." #: wp-includes/media-template.php:204 msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files" msgid "or" msgstr "یا" #: wp-includes/class-wp-editor.php:180 msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)" msgid "Text" msgstr "متن" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:414 msgid "Skip to toolbar" msgstr "رفتن به نوارابزار" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:98 msgid "Hex Value" msgstr "مقدار Hex" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1864 msgid "Header Text Color" msgstr "رنگ متن سربرگ" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1841 msgid "Colors" msgstr "رنگها" #: wp-includes/script-loader.php:434 msgid "Save & Activate" msgstr "ذخیره و فعالسازی" #: wp-includes/script-loader.php:437 msgid "Saved" msgstr "ذخیره شد." #: wp-includes/script-loader.php:435 msgid "Save & Publish" msgstr "ذخیره و انتشار" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:59 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:64 msgid "Select File" msgstr "گزینش پرونده" #: wp-includes/admin-bar.php:359 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:85 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:67 msgid "Customize" msgstr "سفارشیسازی" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:652 msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method." msgstr "آرگومانهای لازم جهت استفاده از روش XML-RPC فرستاده نشده." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1246 msgid "Sorry, you cannot stick a private post." msgstr "متاسفانه نمیتوانید نوشتههای خصوصی را سنجاق کنید." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1887 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:31 msgid "Header Image" msgstr "تصویر سربرگ" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:455 msgid "Post Thumbnail" msgstr "تصویرکِ نوشته" #: wp-includes/script-loader.php:97 msgid "text direction" msgstr "جهت متن" #: wp-includes/script-loader.php:98 msgid "Toggle Editor Text Direction" msgstr "تغییر جهت نوشتن در ویرایشگر" #: wp-includes/ms-functions.php:423 msgid "Please enter a username." msgstr "لطفا نامکاربری را وارد کنید." #: wp-includes/ms-functions.php:445 msgid "Username must be at least 4 characters." msgstr "نامکاربری باید حداقل ۴ حرف داشته باشد." #: wp-includes/ms-functions.php:567 msgid "Please enter a site name." msgstr "لطفا نام سایت را وارد کنید." #: wp-includes/ms-functions.php:574 msgid "That name is not allowed." msgstr "این نام مجاز نیست." #: wp-includes/ms-functions.php:577 msgid "Site name must be at least 4 characters." msgstr "نام سایت باید حداقل ۴ حرف باشد." #: wp-includes/ms-functions.php:602 msgid "Please enter a site title." msgstr "لطفا عنوان سایت را وارد کنید." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2004 msgid "A static page" msgstr "برگهی ایستا" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1907 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:30 msgid "Background Image" msgstr "تصویر پسزمینه" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1946 msgid "Background Position" msgstr "موقعیت پسزمینه" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1929 msgid "Background Repeat" msgstr "تکرار پسزمینه" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1962 msgid "Background Attachment" msgstr "پیوست پسزمینه" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1879 msgid "Background Color" msgstr "رنگ پسزمینه" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1857 msgid "Display Header Text" msgstr "نمایش متن سربرگ" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:36 msgid "Change Image" msgstr "تغییر تصویر" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:106 msgid "Remove image" msgstr "حذف تصویر" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4082 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post type." msgstr "متاسفانه شما مجاز نیستید این نوع نوشته را ویرایش کنید." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1933 msgid "No Repeat" msgstr "بدون تکرار" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1934 msgid "Tile" msgstr "تکرار موزاییکی" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1935 msgid "Tile Horizontally" msgstr "تکرار افقی" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1936 msgid "Tile Vertically" msgstr "تکرار عمودی" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1966 msgid "Scroll" msgstr "پیمایش" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1967 msgid "Fixed" msgstr "ثابت" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2015 msgid "Front page" msgstr "برگهی نخست" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2027 msgid "Posts page" msgstr "برگهی نوشتهها" #: wp-includes/script-loader.php:447 msgid "Allowed Files" msgstr "پروندههای مجاز" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:671 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1036 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:37 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:62 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:141 #: wp-includes/media-template.php:467 wp-includes/media.php:3336 msgid "Remove" msgstr "حذف" #: wp-includes/post.php:1375 msgid "Featured Image" msgstr "تصویر شاخص" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1856 msgid "You are not allowed to create terms in this taxonomy." msgstr "متاسفانه شما مجاز نیستید در این رده مورد جدیدی بسازید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1865 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1962 msgid "The term name cannot be empty." msgstr "نام مورد نمیتواند خالی باشد." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1869 msgid "This taxonomy is not hierarchical." msgstr "این رده سلسلهمراتبی نیست." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1878 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1976 wp-includes/taxonomy.php:2575 #: wp-includes/taxonomy.php:3167 msgid "Parent term does not exist." msgstr "مورد مادر موجود نیست." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1967 msgid "This taxonomy is not hierarchical so you can't set a parent." msgstr "این رده سلسلهمراتبی نیست پس نمیتوانید والد انتخاب کنید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2055 msgid "Sorry, deleting the term failed." msgstr "متاسفانه پاک کردن مورد با مشکل مواجه شد." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1993 msgid "Sorry, editing the term failed." msgstr "متاسفانه ویرایش مورد با مشکل مواجه شد." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1895 msgid "Sorry, your term could not be created. Something wrong happened." msgstr "ببخشید، مورد شما نمیتواند ساخته شود. مشکلی به وجود آمده است." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2110 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2168 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2263 msgid "You are not allowed to assign terms in this taxonomy." msgstr "متاسفانه شما مجاز نیستید در این رده مورد جدیدی اختصاص دهید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2039 msgid "You are not allowed to delete terms in this taxonomy." msgstr "متاسفانه شما مجاز نیستید در این رده موردی را پاک کنید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1943 msgid "You are not allowed to edit terms in this taxonomy." msgstr "متاسفانه شما مجاز نیستید در این رده موردی را ویرایش کنید." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:128 msgid "Select Link Category:" msgstr "گزینش دستهی پیوند:" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:445 msgid "Template" msgstr "قالب" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:450 msgid "Stylesheet" msgstr "شیوهنامه" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:141 msgid "Link title" msgstr "عنوان پیوند" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:142 msgid "Link rating" msgstr "امتیاز پیوند" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:143 msgid "Link ID" msgstr "شناسهی پیوند" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:158 msgid "Number of links to show:" msgstr "تعداد پیوندهایی که نمایش داده میشود:" #: wp-includes/class-wp-theme.php:249 msgid "ERROR: The themes directory is either empty or doesn’t exist. Please check your installation." msgstr "خطا: پوشهی مربوط به پوستهها خالی است یا وجود ندارد. لطفاً بررسی کنید." #: wp-includes/class-wp-theme.php:253 msgid "Stylesheet is not readable." msgstr "شیوهنامه قابل خواندن نیست." #: wp-includes/class-wp-theme.php:302 wp-includes/class-wp-theme.php:306 msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme." msgstr "\"%s\" یک پوستهی مادر معتبر نیست." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1819 msgid "Tagline" msgstr "معرفی کوتاه" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1999 msgid "Front page displays" msgstr "در برگهی نخست نمایش داده شود" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2003 msgid "Your latest posts" msgstr "نوشتههای تازه" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:490 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:493 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:138 msgid "— Select —" msgstr "— گزینش —" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1985 msgid "Static Front Page" msgstr "برگهی نخستِ ایستا" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1988 msgid "Your theme supports a static front page." msgstr "پوستهی شما از صفحهی نخستِ ایستا پشتیبانی میکند." #: wp-includes/script-loader.php:444 msgid "Collapse Sidebar" msgstr "بستن ستون کناری" #. translators: %s: document title from the preview #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1472 msgid "Customize: %s" msgstr "سفارشیسازی: %s" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1296 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5161 msgid "The post type may not be changed." msgstr "نوع نوشته نمیتواند تغییر یابد." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:430 msgid "Image default link type" msgstr "نوع پیوند پیشفرض تصویر" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:435 msgid "Image default size" msgstr "اندازه پیشفرض تصویر" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:440 msgid "Image default align" msgstr "چینش پیشفرض تصویر" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1294 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post." msgstr "متاسفانه شما مجاز نیستید این نوشته را ویرایش کنید." #: wp-includes/admin-bar.php:322 msgid "Edit Site" msgstr "ویرایش سایت" #: wp-includes/post.php:3756 wp-includes/script-loader.php:501 #: wp-includes/script-loader.php:565 msgctxt "tag delimiter" msgid "," msgstr "٬" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1286 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4077 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4825 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4883 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5157 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5221 msgid "Invalid post type" msgstr "نوع نادرست نوشته" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1308 msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type" msgstr "متاسفانه شما مجاز نیستید در این سایت نوشتهی خصوصی بسازید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1313 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type" msgstr "متاسفانه شما مجاز نیستید این نوع نوشته را منتشر کنید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1322 msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type" msgstr "متاسفانه شما مجاز نیستید در این نوع نوشته، نوشتهی رمزدار بسازید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1327 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4876 msgid "You are not allowed to create posts as this user." msgstr "متاسفانه شما مجاز نیستید با این نامکاربری نوشتهای ایجاد کنید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1332 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4887 msgid "Invalid author ID." msgstr "شناسه نویسنده نادرست است." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1254 msgid "Sorry, you are not allowed to stick this post." msgstr "متاسفانه شما مجاز نیستید این نوشته را سنجاق کنید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1393 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1417 msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type." msgstr "متاسفانه یکی از ردههای داده شده توسط این نوع نوشته پشتیبانی نمیشود." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1396 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1420 msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies." msgstr "متاسفانه شما مجاز نیستید مورد را به ردههای داده شده اختصاص دهید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1449 msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies." msgstr "متاسفانه شما مجاز نیستید مورد را به ردههای داده شده بیافزایید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1621 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4729 msgid "The post cannot be deleted." msgstr "این نوشته قابل پاک شدن نیست." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1767 msgid "The post type specified is not valid" msgstr "نوع نوشتهی مشخصشده معتبر نیست" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1442 msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead." msgstr "نام مورد استفاده شده در سلسله مراتب رده مبهم است. لطفاً از شناسهی مورد بهجای آن استفاده کنید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1773 msgid "You are not allowed to edit posts in this post type." msgstr "متاسفانه شما مجاز نیستید این نوع نوشته را ویرایش کنید." #: wp-includes/general-template.php:888 wp-includes/general-template.php:1353 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: wp-includes/general-template.php:891 wp-includes/general-template.php:1355 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #. translators: opening curly double quote #: wp-includes/formatting.php:88 wp-includes/formatting.php:4325 msgctxt "opening curly double quote" msgid "“" msgstr "“" #. translators: closing curly double quote #: wp-includes/formatting.php:90 msgctxt "closing curly double quote" msgid "”" msgstr "”" #. translators: apostrophe, for example in 'cause or can't #: wp-includes/formatting.php:93 msgctxt "apostrophe" msgid "’" msgstr "’" #. translators: prime, for example in 9' (nine feet) #: wp-includes/formatting.php:96 msgctxt "prime" msgid "′" msgstr "′" #. translators: double prime, for example in 9" (nine inches) #: wp-includes/formatting.php:98 msgctxt "double prime" msgid "″" msgstr "″" #. translators: opening curly single quote #: wp-includes/formatting.php:101 msgctxt "opening curly single quote" msgid "‘" msgstr "‘" #. translators: closing curly single quote #: wp-includes/formatting.php:103 msgctxt "closing curly single quote" msgid "’" msgstr "’" #: wp-signup.php:167 msgid "Allow search engines to index this site." msgstr "موتورهای جستجو اجازه دارند محتوای این سایت را بررسی کنند." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:87 msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file." msgstr "میتوانید پروندهی <code>wp-config.php</code> را از طریق یک رابط تحت وب بسازید، هرچند ممکن است این رابط در همهی سرویسدهنده اجرا نشود. امنترین راه ساخت پرونده بهصورت دستی است." #: wp-load.php:90 msgid "Create a Configuration File" msgstr "ساختن پروندهی پیکربندی" #: wp-activate.php:97 msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>." msgstr "حساب شما فعال شد. حالا میتوانید با استفاده از نامکاربری “%2$s” که خودتان ساختهاید، <a href=\"%1$s\">وارد</a> سایت شوید. لطفا برای دریافت رمز و دستورات وارد شدن به سایت به صندوق ایمیل خود در %3$s سر بزنید. اگر ایمیل مورد نظر را پیدا نکردید، به پوشه جفنگنامهها نیز سر بزنید. اگر همچنان بعد از یک ساعت ایمیل موردنظر دریافت نشد، <a href=\"%4$s\">رمز خود را بازیابی کنید</a>." #: wp-activate.php:99 msgid "Your site at <a href=\"%1$s\">%2$s</a> is active. You may now log in to your site using your chosen username of “%3$s”. Please check your email inbox at %4$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%5$s\">reset your password</a>." msgstr "سایت شما در <a href=\"%1$s\">%2$s</a> فعال شد. حالا میتوانید با استفاده از نامکاربری انتخابیتان “%3$s” وارد سایت شوید. لطفا برای دریافت رمز و دستورات وارد شدن به سایت به صندوق ایمیل خود در %4$s سر بزنید. اگر ایمیل مورد نظر را پیدا نکردید، به پوشه جفنگنامهها نیز سر بزنید. اگر همچنان بعد از یک ساعت ایمیل موردنظر دریافت نشد، <a href=\"%5$s\">رمز خود را بازیابی کنید</a>." #: wp-signup.php:457 msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> is your new site. <a href=\"%3$s\">Log in</a> as “%4$s” using your existing password." msgstr "<a href=\"http://%1$s\">http://%2$s</a> سایت جدید شماست. با رمز خود به عنوان “%4$s”<a href=\"%3$s\">وارد شوید</a>." #: wp-includes/functions.php:1402 msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>." msgstr "تعدادی از جداول پایگاهداده در دسترس نیستند. پایگاهداده احتمالاً باید <a href=\"%s\">تعمیر</a> شود." #: wp-includes/comment.php:753 wp-includes/comment.php:755 msgid "You are posting comments too quickly. Slow down." msgstr "خیلی تندتند دیدگاهتان را مینویسید، کمی آرامتر..." #: wp-includes/admin-bar.php:662 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "New" msgstr "تازه" #: wp-includes/admin-bar.php:695 msgid "%s comment awaiting moderation" msgid_plural "%s comments awaiting moderation" msgstr[0] "%s دیدگاه در انتظار مدیریت است" #: wp-includes/script-loader.php:280 msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser." msgstr "اندازه %s از حد تعیین شده برای بارگذاری پروندهها در بارگذار چندپروندهای بزرگتر است." #: wp-includes/script-loader.php:279 msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s." msgstr "لطفاً جهت بارگذاری این پرونده از %1$sبارگذار مرورگر%2$s استفاده کنید." #: wp-includes/script-loader.php:288 msgid "“%s” has failed to upload." msgstr "“%s” بهخاطر وجود ایراد بارگذاری نشد" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:130 msgctxt "links widget" msgid "All Links" msgstr "همهی پیوندها" #. translators: en dash #: wp-includes/formatting.php:106 msgctxt "en dash" msgid "–" msgstr "–" #. translators: em dash #: wp-includes/formatting.php:108 msgctxt "em dash" msgid "—" msgstr "—" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:126 msgid "The menu ID should not be empty." msgstr "ID فهرست نباید خالی باشد." #: wp-includes/admin-bar.php:110 wp-includes/admin-bar.php:119 msgid "About WordPress" msgstr "درباره وردپرس" #: wp-includes/script-loader.php:268 msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site." msgstr "اندازه %s از حد تعیین شده برای بارگذاری پروندهها در این سایت بزرگتر است." #: wp-includes/admin-bar.php:152 msgid "Feedback" msgstr "بازخورد" #: wp-includes/comment.php:2772 msgid "<strong>ERROR</strong>: please fill the required fields (name, email)." msgstr "<strong>خطا</strong>: لطفا بخشهای لازم را پر کنید (نام، ایمیل)." #: wp-includes/comment.php:2774 msgid "<strong>ERROR</strong>: please enter a valid email address." msgstr "<strong>خطا</strong>: لطفا نشانی ایمیل معتبری را وارد کنید." #: wp-includes/comment.php:2779 msgid "<strong>ERROR</strong>: please type a comment." msgstr "<strong>خطا</strong>: لطفا دیدگاهتان را بنویسید." #: wp-includes/script-loader.php:628 msgid "Could not load the preview image. Please reload the page and try again." msgstr "امکان پیشنمایش تصویر وجود ندارد. لطفاً صفحه را نوسازی و دوباره تلاش کنید." #: wp-includes/ms-deprecated.php:380 msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken." msgstr "<strong>خطا</strong>: نشانی سایت قبلاً گرفته شده است." #: wp-includes/ms-deprecated.php:387 msgid "<strong>ERROR</strong>: problem creating site entry." msgstr "<strong>خطا</strong>: مشکل در ایجاد نوشته در سایت." #: wp-includes/admin-bar.php:136 msgid "Documentation" msgstr "مستندات" #: wp-includes/admin-bar.php:144 msgid "Support Forums" msgstr "انجمنهای پشتیبانی" #: wp-includes/formatting.php:2953 wp-includes/general-template.php:3036 msgid "…" msgstr "…" #: wp-includes/functions.php:3509 msgid "Database Error" msgstr "خطای پایگاهداده" #: wp-includes/functions.php:3513 wp-includes/ms-load.php:286 #: wp-includes/wp-db.php:1533 msgid "Error establishing a database connection" msgstr "خطا در برقراری ارتباط با پایگاهداده" #. translators: %s: number of comments #: wp-includes/comment-template.php:874 msgid "%s Comment" msgid_plural "%s Comments" msgstr[0] "%s دیدگاه" #: wp-includes/admin-bar.php:128 msgid "WordPress.org" msgstr "وردپرس" #: wp-includes/admin-bar.php:294 msgid "Network Admin: %s" msgstr "مدیر شبکه: %s" #: wp-includes/taxonomy.php:524 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Tags" msgstr "برچسبها" #: wp-includes/taxonomy.php:525 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Tag" msgstr "برچسب" #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:42 msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks." msgstr "اسکریپتها و استایلها نباید پیش از %1$s، %2$s و %3$s ثبت یا فراخوانی شوند." #: wp-includes/ms-functions.php:1964 msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%s\">homepage</a> or <a href=\"%s\">log in</a> using your username and password." msgstr "شما به این سایت افزوده شدید. لطفاً با استفاده از نامکاربری و رمزعبور خود به <a href=\"%s\">صفحه اول</a> یا <a href=\"%s\">بخش ورود</a> مراجعه کنید." #: wp-includes/script-loader.php:272 msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file." msgstr "حافظه سرریز شد. لطفاً پرونده کوچکتری را امتحان کنید." #: wp-includes/script-loader.php:271 msgid "This file is not an image. Please try another." msgstr "این پرونده تصویر نیست. لطفا یکی دیگر را امتحان کنید." #: wp-includes/script-loader.php:273 msgid "This is larger than the maximum size. Please try another." msgstr "حجم این پرونده بیشتر از حد مجاز است. لطفا یکی دیگر را امتحان کنید." #: wp-includes/general-template.php:3130 msgctxt "admin color scheme" msgid "Blue" msgstr "آبی" #: wp-includes/formatting.php:3832 msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone." msgstr "منطقه زمانی انتخابی شما نامعتبر است. لطفا یک منطقه معتبر را انتخاب کنید." #: wp-includes/post.php:57 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Media" msgstr "رسانه" #: wp-includes/admin-bar.php:657 msgctxt "add new from admin bar" msgid "User" msgstr "کاربر" #: wp-includes/taxonomy.php:532 msgid "View Tag" msgstr "دیدن برچسب" #: wp-includes/taxonomy.php:532 msgid "View Category" msgstr "دیدن دسته" #: wp-includes/pluggable.php:1109 msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter." msgstr "شما باید برای تأیید و شناسایی توسط متغیر اول یک عمل فوری مشخص کنید." #: wp-activate.php:126 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>." msgstr "حساب شما هماکنون فعال شد. میتوانید <a href=\"%1$s\">وارد</a> سایت شوید یا به <a href=\"%2$s\"صفحه اصلی</a> برگردید." #: wp-activate.php:124 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>" msgstr "حساب شما هماکنون فعال شد. میتوانید سایت را <a href=\"%1$s\">مشاهده</a> کنید یا <a href=\"%2$s\">وارد</a> آن شوید." #: wp-includes/admin-bar.php:197 msgid "Howdy, %1$s" msgstr "درود، %1$s" #: wp-includes/post.php:1371 msgid "All Posts" msgstr "همهی نوشتهها" #: wp-includes/post.php:1371 msgid "All Pages" msgstr "همهی برگهها" #: wp-includes/script-loader.php:487 msgid "Approve and Reply" msgstr "تأیید و پاسخ" #: wp-includes/class-walker-comment.php:235 msgid "Pingback:" msgstr "بازتاب:" #: wp-includes/link-template.php:2366 msgid "Post navigation" msgstr "راهبری نوشتهها" #: wp-includes/link-template.php:2775 wp-includes/link-template.php:2824 msgid "Comments navigation" msgstr "راهبری دیدگاهها" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:416 msgid "Toolbar" msgstr "نوار ابزار" #: wp-includes/media-template.php:1075 wp-includes/media-template.php:1164 msgid "Preload" msgstr "پیشبارگذاری" #: wp-includes/class-wp-editor.php:905 msgid "Poster" msgstr "پوستر" #: wp-includes/class-http.php:226 msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable." msgstr "پوشهی مشخصشده برای خواندن پروندهها وجود ندارد یا قابل نوشتن نیست." #: wp-includes/class-http.php:361 msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request." msgstr "هیچ دادوستد دادهای برای تکمیل فرآیند این درخواست وجود ندارد." #: wp-includes/taxonomy.php:123 wp-includes/taxonomy.php:124 msgctxt "post format" msgid "Format" msgstr "ساختار" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1406 msgid "Enter the destination URL" msgstr "نشانی مقصد را وارد نمایید" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1417 msgid "Or link to existing content" msgstr "یا پیوند به محتوای موجود سایت" #: wp-includes/query.php:149 wp-includes/query.php:170 #: wp-includes/query.php:191 wp-includes/query.php:215 #: wp-includes/query.php:239 wp-includes/query.php:263 #: wp-includes/query.php:292 wp-includes/query.php:312 #: wp-includes/query.php:332 wp-includes/query.php:352 #: wp-includes/query.php:373 wp-includes/query.php:393 #: wp-includes/query.php:422 wp-includes/query.php:451 #: wp-includes/query.php:471 wp-includes/query.php:498 #: wp-includes/query.php:518 wp-includes/query.php:538 #: wp-includes/query.php:558 wp-includes/query.php:578 #: wp-includes/query.php:607 wp-includes/query.php:634 #: wp-includes/query.php:654 wp-includes/query.php:674 #: wp-includes/query.php:694 wp-includes/query.php:714 #: wp-includes/query.php:734 msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false." msgstr "دستورات شرطی قبل از اجرای کوئری اصلی کار نمیکنند و همیشه مقدار false رو برمیگردانند." #: wp-includes/ms-functions.php:962 msgid "The user is already active." msgstr "این کاربر از پیش فعال است." #: wp-includes/functions.php:3787 msgid "(This message was added in version %s.)" msgstr "(این پیام در نگارش %s اضافه شده است)" #: wp-includes/functions.php:3792 msgid "%1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s" msgstr "تابع %1$s بهصورت <strong>نادرست</strong> فراخوانی شد. %2$s %3$s" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6129 msgid "Sorry, you cannot publish this post." msgstr "متاسفانه شما نمیتوانید این نوشته را منتشر کنید." #: wp-includes/pluggable.php:1505 msgid "Permalink: %s" msgstr "پیوند یکتا: %s" #: wp-includes/post-formats.php:90 msgctxt "Post format" msgid "Standard" msgstr "استاندارد" #: wp-signup.php:119 msgid "domain" msgstr "دامنه" #: wp-signup.php:120 msgid "Your address will be %s." msgstr "نشانی شما خواهد بود %s." #: wp-includes/post-formats.php:99 msgctxt "Post format" msgid "Audio" msgstr "صدا" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4847 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5167 msgid "Invalid post format" msgstr "ساختار نادرست نوشته" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1434 msgid "No search term specified. Showing recent items." msgstr "معیاری برای جستجو مشخص نشده. در حال نمایش آخرین موارد." #: wp-includes/plugin.php:832 msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook." msgstr "فقط یک کلاس یا تابع ایستا (static) میتواند در uninstall hook استفاده شود." #: wp-includes/post.php:2808 msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead." msgstr "تاریخ مصرف استفاده از اعداد برای فراخوانی نوشتهها گذشته است، در عوض باید از آرگومان استفاده کنید." #: wp-includes/post-formats.php:91 msgctxt "Post format" msgid "Aside" msgstr "حاشیه" #: wp-includes/post-formats.php:92 msgctxt "Post format" msgid "Chat" msgstr "گپ" #: wp-includes/post-formats.php:93 msgctxt "Post format" msgid "Gallery" msgstr "گالری" #: wp-includes/post-formats.php:94 msgctxt "Post format" msgid "Link" msgstr "پیوند" #: wp-includes/post-formats.php:95 msgctxt "Post format" msgid "Image" msgstr "تصویر" #: wp-includes/post-formats.php:96 msgctxt "Post format" msgid "Quote" msgstr "گفتاورد" #: wp-includes/post-formats.php:97 msgctxt "Post format" msgid "Status" msgstr "وضعیت" #: wp-includes/post-formats.php:98 msgctxt "Post format" msgid "Video" msgstr "ویدیو" #: wp-includes/post.php:1368 msgid "No pages found." msgstr "برگهای پیدا نشد." #: wp-includes/post.php:1369 msgid "No posts found in Trash." msgstr "نوشتهای در زبالهدان یافت نشد" #: wp-includes/post.php:1369 msgid "No pages found in Trash." msgstr "برگهای در زبالهدان یافت نشد" #: wp-includes/admin-bar.php:530 msgid "Shortlink" msgstr "پیوندک" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1372 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3908 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5031 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5386 msgid "Invalid attachment ID." msgstr "شناسه نادرست پیوست" #: wp-includes/registration-functions.php:7 wp-includes/registration.php:7 msgid "This file no longer needs to be included." msgstr "دیگر نیازی به فراخوانی (include) این پرونده نیست." #: wp-login.php:521 msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email." msgstr "لطفاً نام کاربری یا نشانی ایمیل خود را وارد کنید. از طریق ایمیل، پیوندی برای ساختن رمز تازه دریافت خواهید کرد." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:155 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:160 msgid "Display as dropdown" msgstr "نمایش بهعنوان فهرست بازشو" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:507 msgid "Medium size image width" msgstr "پهنای تصویر میانه" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:512 msgid "Medium size image height" msgstr "ارتفاع تصویر میانه" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:527 msgid "Large size image width" msgstr "پهنای تصویر بزرگ" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:532 msgid "Large size image height" msgstr "ارتفاع تصویر بزرگ" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:492 msgid "Thumbnail Width" msgstr "پهنای تصویرک" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:497 msgid "Thumbnail Height" msgstr "ارتفاع تصویرک" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:502 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions" msgstr "بریدن تصویرک با اندازه ثابت" #: wp-login.php:322 msgid "Someone has requested a password reset for the following account:" msgstr "کسی درخواست بهروز رسانی رمز این حساب را داده است:" #: wp-login.php:325 msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen." msgstr "اگر اشتباهی رخ داده، کافیست این نامه را نادیده بگیرید و هیچ اتفاقی نخواهد افتاد." #: wp-login.php:326 msgid "To reset your password, visit the following address:" msgstr "برای نوسازی رمزتان این نشانی را ببینید:" #: wp-login.php:592 msgid "The passwords do not match." msgstr "این رمزها یکسان نیستند." #: wp-login.php:607 msgid "Password Reset" msgstr "نوسازی رمز" #: wp-login.php:607 msgid "Your password has been reset." msgstr "رمز شما شما نوسازی شد." #: wp-login.php:615 wp-login.php:653 msgid "Reset Password" msgstr "نوسازی رمز" #: wp-login.php:615 msgid "Enter your new password below." msgstr "رمز تازهی خود را در زیر بنویسید." #: wp-login.php:623 msgid "New password" msgstr "رمز جدید" #: wp-login.php:635 msgid "Confirm new password" msgstr "تأیید رمز جدید" #: wp-includes/admin-bar.php:258 msgid "Edit My Profile" msgstr "ویرایش شناسنامهی من" #: wp-includes/admin-bar.php:496 msgid "Manage Comments" msgstr "مدیریت دیدگاهها" #: wp-includes/post-formats.php:68 msgid "Invalid post." msgstr "نوشته نامعتبر." #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/post.php:3245 msgid "Invalid taxonomy: %s." msgstr "رده نامعتبر: %s." #: wp-includes/query.php:2552 msgid "\"caller_get_posts\" is deprecated. Use \"ignore_sticky_posts\" instead." msgstr "تاریخ مصرف \"caller_get_posts\" گذشته است. بهجای آن از \"ignore_sticky_posts\" استفاده کنید." #: wp-includes/taxonomy.php:94 msgid "Link Category" msgstr "دستهی پیوند" #: wp-includes/taxonomy.php:95 msgid "Search Link Categories" msgstr "جستجو در دستههای پیوند" #: wp-includes/taxonomy.php:97 msgid "All Link Categories" msgstr "همهی دستههای پیوند" #: wp-includes/taxonomy.php:99 msgid "Update Link Category" msgstr "بهروزرسانی دستهی پیوند" #: wp-includes/taxonomy.php:100 msgid "Add New Link Category" msgstr "افزودن دستهی پیوند تازه" #: wp-includes/taxonomy.php:101 msgid "New Link Category Name" msgstr "نام تازهی دستهی پیوند" #: wp-includes/admin-bar.php:405 msgid "Network Admin" msgstr "مدیر شبکه" #: wp-includes/ms-functions.php:842 wp-includes/ms-functions.php:927 msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] فعالسازی %2$s" #: wp-includes/load.php:133 msgid "Your server is running PHP version %1$s but WordPress %2$s requires at least %3$s." msgstr "سرویسدهندهی شما نگارش PHP %1$s را اجرا میکند در صورتیکه وردپرس %2$s نیاز به نگارش %3$s و بالاتر از آن دارد.." #: wp-signup.php:796 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "all" msgstr "همگی" #: wp-signup.php:797 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "none" msgstr "هیچکدام" #: wp-signup.php:798 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "blog" msgstr "بلاگ" #: wp-signup.php:799 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "user" msgstr "کاربر" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:27 msgid "Custom Menu" msgstr "فهرست دلخواه" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:109 msgid "XFN" msgstr "XFN" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:109 msgid "XHTML Friends Network" msgstr "XHTML شبکه دوستان" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57 msgid "F, Y" msgstr "F, Y" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:49 msgid "l, F jS, Y" msgstr "l, F jS, Y" #: wp-includes/theme-compat/footer.php:26 msgid "%1$s and %2$s." msgstr "%1$s و %2$s." #: wp-includes/theme-compat/footer.php:24 msgid "%1$s is proudly powered by %2$s" msgstr "%1$s با افتخار نیرو گرفته از %2$s" #: wp-includes/theme-compat/footer.php:26 msgid "Entries (RSS)" msgstr "نوشتهها (خوراک)" #: wp-includes/theme-compat/footer.php:26 msgid "Comments (RSS)" msgstr "(خوراک) دیدگاهها" #: wp-includes/theme-compat/footer.php:27 msgid "%d queries. %s seconds." msgstr "%d پرسوجو. %s ثانیه." #. translators: %s: category name #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:40 msgid "You are currently browsing the archives for the %s category." msgstr "شما در حال مرور بایگانی دستهی %s هستید." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:24 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "این نوشته با رمز محافظت شده است. برای نمایش دیدگاهها رمز خود را وارد کنید." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:21 msgid "%1$s - Comments on %2$s" msgstr "%1$s - دیدگاهها برای %2$s" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:58 msgid "by %1$s — %2$s @ <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>" msgstr "توسط %1$s — %2$s @ <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:72 msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">Log out »</a>" msgstr "وارد شده با نام <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"بیرون رفتن از این حساب\">بیرون رفتن »</a>" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:122 msgid "Powered by <a href=\"%s\" title=\"Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform\"><strong>WordPress</strong></a>" msgstr "با نیروی <a href=\"%s\" title=\"با نیروی وردپرس فارسی٬ برترین ابزار وبلاگنویسی فارسی جهان\"><strong>وردپرس</strong></a>" #. translators: 1: site link, 2: search query #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:71 msgid "You have searched the %1$s blog archives for <strong>‘%2$s’</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links." msgstr "شما بایگانی وبلاگ <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> را برای <strong>‘%3$s’</strong> جستجو کردید. اگر نتیجه دلخواه را در میان نتایج جستجو پیدا نکردهاید، پیوندهای زیر را امتحان نمایید." #: wp-includes/taxonomy.php:538 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "انتخاب از برچسبهای بیشتر استفاده شده" #: wp-includes/taxonomy.php:527 msgid "Popular Tags" msgstr "برچسبهای محبوب" #: wp-includes/taxonomy.php:525 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Category" msgstr "دسته" #: wp-includes/taxonomy.php:524 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Categories" msgstr "دستهها" #: wp-includes/taxonomy.php:526 msgid "Search Tags" msgstr "جستوجوی برچسبها" #: wp-includes/taxonomy.php:528 msgid "All Tags" msgstr "همهی برچسبها" #: wp-includes/taxonomy.php:529 msgid "Parent Category" msgstr "مادر دسته" #: wp-includes/taxonomy.php:530 msgid "Parent Category:" msgstr "دستهی مادر:" #: wp-includes/taxonomy.php:533 msgid "Update Tag" msgstr "بهروزرسانی برچسب" #: wp-includes/taxonomy.php:534 msgid "Add New Tag" msgstr "افزودن برچسب" #: wp-includes/taxonomy.php:534 msgid "Add New Category" msgstr "افزودن دسته تازه" #: wp-includes/taxonomy.php:535 msgid "New Tag Name" msgstr "نام جدید برچسب" #: wp-includes/taxonomy.php:535 msgid "New Category Name" msgstr "نام تازهی دسته" #: wp-signup.php:740 msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control." msgstr "کمی بیشتر صبر کنید، گاهی عواملی خارج از کنترل ما باعث تاخیر در دریافت ایمیل میشوند." #: wp-signup.php:741 msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake." msgstr "پوشهی junk یا spam ایمیل خود را بررسی کنید. گاهی ایمیلها به اشتباه به آنجا میرود." #: wp-signup.php:802 msgid "Greetings Site Administrator! You are currently allowing “%s” registrations. To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>." msgstr "مدیریت سایت سلام! در حال حاضر اجازه ثبت “%s” را میدهید. برای تغییر و یا غیرفعال کردن آن به قسمت <a href=\"%s\">تنظیمات</a> بروید." #: wp-signup.php:844 msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time." msgstr "متاسفانه نامنویسیهای جدید هماکنون غیرفعال شده است." #: wp-signup.php:229 msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)" msgstr "ما ایمیل نامنویسی شما را به این نشانی ارسال میکنیم. (پیش از ادامه دادن، مجدداً نشانی ایمیل خود را بررسی کنید)" #: wp-includes/post.php:1364 msgid "Edit Page" msgstr "ویرایش برگه" #: wp-includes/post.php:1361 msgctxt "post type singular name" msgid "Page" msgstr "برگه" #: wp-includes/post.php:1361 msgctxt "post type singular name" msgid "Post" msgstr "نوشته" #: wp-includes/post.php:1360 msgctxt "post type general name" msgid "Posts" msgstr "نوشتهها" #: wp-includes/post.php:1360 msgctxt "post type general name" msgid "Pages" msgstr "برگهها " #: wp-includes/post.php:1363 msgid "Add New Post" msgstr "نوشتهی تازه" #: wp-includes/post.php:1363 msgid "Add New Page" msgstr "برگهی تازه" #: wp-includes/post.php:1367 msgid "Search Posts" msgstr "جستوجوی نوشتهها" #: wp-includes/post.php:1367 msgid "Search Pages" msgstr "جستوجوی برگهها" #: wp-includes/post.php:1370 msgid "Parent Page:" msgstr "برگهی مادر:" #: wp-includes/ms-default-constants.php:132 msgid "The constant <code>VHOST</code> <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant <code>SUBDOMAIN_INSTALL</code> in wp-config.php to enable a subdomain configuration. Use is_subdomain_install() to check whether a subdomain configuration is enabled." msgstr "ثابت <code>VHOST</code><strong>از رده خارج شده است</strong>. از ثابت بولی <code>SUBDOMAIN_INSTALL</code> در پرونده wp-config.php استفاده کنید تا امکان پیکربندی زیردامنه فعال شود. برای اطمینان از فعال بودن امکان پیکربندی زیردامنه از is_subdomain_install() استفاده کنید." #: wp-includes/ms-default-constants.php:134 msgid "<strong>Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting." msgstr "<strong>مقادیر متضاد در ثابتهای VHOST و SUBDOMAIN_INSTALL.</strong>. مقدار SUBDOMAIN_INSTALL به عنوان تنظیمات پیکربندی زیردامنه شما در نظر گرفته میشود." #: wp-includes/user.php:2123 msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "<strong>خطا</strong>: شناسه نادرست است زیرا از حروف غیرمعتبر استفاده شده است. یک شناسه درست بنویسید." #: wp-includes/comment-template.php:2155 msgid "Required fields are marked %s" msgstr "بخشهای موردنیاز علامتگذاری شدهاند %s" #. translators: %s: template name #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:12 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:12 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:12 #: wp-includes/theme-compat/header.php:12 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:12 msgid "Theme without %s" msgstr "پوسته بدون %1$s" #. translators: %s: template name #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:16 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:16 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:16 #: wp-includes/theme-compat/header.php:16 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:16 msgid "Please include a %s template in your theme." msgstr "لطفاً یک قالب %1$s در پوستهی خود قرار دهید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4810 msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site." msgstr "با عرض پوزش٬ شما اجازهی انتشار برگه در این سایت را ندارید. " #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4821 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4834 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4839 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site." msgstr "با عرض پوزش٬ شما اجازهی انتشار نوشته در این سایت را ندارید. " #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3156 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5687 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5908 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories." msgstr "با عرض پوزش٬ شما برای ویرایش دستهها باید اجازه ویرایش نوشتهها را داشته باشید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1299 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4573 msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site." msgstr "متاسفانه شما مجاز نیستید در این سایت نوشتهای بنویسید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4384 msgid "Sorry, you do not have access to user data on this site." msgstr "با عرض پوزش٬ شما نمیتوانید به دادههای کاربران در این سایت دسترسی پیدا کنید." #: wp-includes/pluggable.php:1763 msgid "New user registration on your site %s:" msgstr "نامنویسی کاربر تازه در وبلاگ شما %s:" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:472 msgid "Site Tagline" msgstr "معرفی کوتاه" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2939 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4483 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5574 msgid "Sorry, you cannot edit posts on this site." msgstr "با عرض پوزش٬ شما نمیتوانید در این سایت نوشتهای را ویرایش کنید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2980 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags." msgstr "با عرض پوزش٬ شما برای ویرایش برچسبها باید اجازه ویرایش نوشتهها را داشته باشید." #: wp-includes/ms-functions.php:581 msgid "Sorry, you may not use that site name." msgstr "متاسفانه اجازه استفاده از این نام سایت را ندارید." #: wp-includes/ms-functions.php:585 msgid "Sorry, site names must have letters too!" msgstr "متاسفانه نام سایت باید شامل حروف هم باشد!" #: wp-includes/ms-functions.php:613 wp-includes/ms-functions.php:1108 msgid "Sorry, that site already exists!" msgstr "متاسفانه این سایت در حال حاضر وجود دارد!" #: wp-includes/ms-functions.php:617 msgid "Sorry, that site is reserved!" msgstr "متاسفانه، این سایت ذخیره شده است!" #: wp-includes/ms-functions.php:628 msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days." msgstr "این سایت در حال حاضر ذخیره شده است ولی ممکن است در چند روز آینده قابل استفاده باشد." #: wp-includes/ms-functions.php:818 msgid "" "To activate your blog, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login.\n" "\n" "After you activate, you can visit your site here:\n" "\n" "%s" msgstr "" "برای فعالسازی وبلاگ خود، روی پیوند زیر کلیک کنید:\n" "\n" "%s\n" "\n" "پس از فعالسازی *ایمیل دیگری* همراه با اطلاعات ورود به سیستم دریافت خواهید کرد. پس از فعالسازی٬ میتوانید از اینجا از سایت خود دیدن کنید:\n" "\n" "%s" #: wp-includes/ms-functions.php:964 msgid "The site is already active." msgstr "این سایت از پیش فعال است." #: wp-includes/ms-functions.php:1115 msgid "Could not create site." msgstr "امکان ایجاد سایت وجود ندارد." #: wp-includes/ms-functions.php:1195 msgid "New Site Registration: %s" msgstr "ثبت سایت جدید: %s" #: wp-includes/ms-functions.php:1499 msgid "New %1$s Site: %2$s" msgstr "سایت %1$s جدید: %2$s" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3611 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3692 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3724 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3756 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3994 msgid "You are not allowed access to details about this site." msgstr "شما نمیتوانید به اطلاعات این سایت دسترسی داشته باشید." #: wp-includes/load.php:494 msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator." msgstr "سایت مورد درخواست شما بهدرستی نصب نشده است. لطفاً با مدیر سیستم تماس بگیرید." #: wp-includes/ms-load.php:113 msgid "This site has been archived or suspended." msgstr "این سایت بایگانی شده یا به حالت تعلیق درآمده است." #: wp-includes/nav-menu.php:360 msgid "The given object ID is not that of a menu item." msgstr "شناسهی شیء وارد شده٬ شناسهی یک گزینهی فهرست نیست." #: wp-includes/formatting.php:3661 msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address." msgstr "گویا نشانی ایمیل وارد شده معتبر نیست، لطفاً یک نشانی ایمیل معتبر وارد کنید." #: wp-includes/formatting.php:3764 msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "گویا نشانی وردپرسی که وارد کردید معتبر نیست، لطفاً یک نشانی معتبر وارد کنید." #: wp-includes/formatting.php:3777 msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "گویا نشانی سایت وارد شده معتبر نیست، لطفاً یک نشانی معتبر وارد کنید." #: wp-includes/taxonomy.php:2649 msgid "A term with the name provided already exists with this parent." msgstr "واژهای با این نام و والد (مادر) از قبل وجود دارد." #: wp-includes/ms-functions.php:1962 msgid "An error occurred adding you to this site. Back to the <a href=\"%s\">homepage</a>." msgstr "در هنگام افزودن شما به این سایت خطایی اتفاق افتاد. بازگشت به <a href=\"%s\">صفحه اول</a>." #: wp-includes/ms-functions.php:1880 msgid "This file is too big. Files must be less than %d KB in size." msgstr "اندازه این پرونده خیلی بزرگ است. حجم پروندهها باید از %d کیلوبایت کمتر باشد." #: wp-includes/comment-template.php:2172 msgid "Your email address will not be published." msgstr "نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد." #: wp-includes/class-http.php:195 wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6184 msgid "A valid URL was not provided." msgstr "نشانی معتبر نیست." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:193 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:245 msgid "Could not calculate resized image dimensions" msgstr "نمیتوان اندازهی تصویر ویرایششده را بهدست آورد" #: wp-mail.php:15 msgid "This action has been disabled by the administrator." msgstr "این عمل توسط مدیر غیرفعال شده است." #: wp-includes/ms-load.php:312 msgid "If you’re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:" msgstr "اگر هنوز با این پیام مشکل دارید پایگاه دادهی خود را برای شامل بودن جدولهای زیر بررسی کنید:" #: wp-signup.php:120 msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!" msgstr "حداقل باید ۴ کاراکتر باشد (فقط حروف و اعداد مجاز هستند). قابل تغییر نیست، پس آن را به دقت انتخاب کنید!" #: wp-signup.php:738 msgid "If you haven’t received your email yet, there are a number of things you can do:" msgstr "اگر شما تاکنون ایمیل خود را دریافت نکردهاید، چند کار میتوانید انجام دهید عبارتند از:" #: wp-signup.php:811 msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site." msgstr "شما ابتدا باید <a href=\"%s\">وارد شوید</a>، سپس میتوانید سایتی جدید بسازید." #: wp-signup.php:846 msgid "You are logged in already. No need to register again!" msgstr "شما در حال حاضر وارد شدهاید. نیازی به نامنویسی مجدد نیست!" #: wp-signup.php:302 msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart’s content, but write responsibly!" msgstr "خوش آمدید %s. با پر کردن فرم زیر، میتوانید <strong>سایت دیگری به حسابتان اضافه کنید</strong>. محدودیتی برای تعداد سایتهای مجاز هر کاربر وجود ندارد پس حرف دلتان را بنویسید اما یادتان باشد در قبال آن مسؤولیت دارید!" #: wp-includes/script-loader.php:577 msgid "Are you sure you want to install this plugin?" msgstr "واقعاً میخواهید این افزونه را نصب کنید؟" #: wp-includes/post.php:1378 wp-includes/script-loader.php:633 msgid "Use as featured image" msgstr "استفاده بهعنوان تصویر شاخص" #: wp-includes/general-template.php:899 msgid "Page %s" msgstr "برگه %s" #: wp-includes/load.php:203 msgid "Maintenance" msgstr "در دست تعمیر" #: wp-includes/load.php:207 msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute." msgstr "جهت انجام عملیات تعمیرات زمانبندی شده برای مدت کوتاهی در دسترس نیست. یک دقیقه دیگر مراجعه کنید." #: wp-includes/taxonomy.php:80 msgid "Navigation Menus" msgstr "فهرستهای راهبری" #: wp-includes/post.php:101 msgid "Navigation Menu Items" msgstr "گزینههای فهرست راهبری" #: wp-includes/post.php:102 msgid "Navigation Menu Item" msgstr "گزینهی فهرست راهبری" #: wp-links-opml.php:29 msgid "Links for %s" msgstr "پیوندها برای %s" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:128 msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>." msgstr "هنوز فهرستی ساخته نشده. <a href=\"%s\">فهرست بسازید</a>." #: wp-includes/script-loader.php:643 msgid "" "You are about to permanently delete this menu. \n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "شما میخواهید این فهرست را برای همیشه پاک کنید\n" " 'Cancel' برای انصراف، 'OK' برای پاک کردن." #: wp-includes/link-template.php:3647 msgid "This is the short link." msgstr "این پیوندک است." #: wp-includes/update.php:558 msgid "%d WordPress Update" msgstr "%d بهروزرسانی وردپرس" #: wp-includes/update.php:560 msgid "%d Plugin Update" msgid_plural "%d Plugin Updates" msgstr[0] "%d بهروزرسانی افزونه" #: wp-includes/update.php:562 msgid "%d Theme Update" msgid_plural "%d Theme Updates" msgstr[0] "%d بهروزرسانی پوسته" #: wp-includes/script-loader.php:283 msgid "File canceled." msgstr "بارگذاری پرونده لغو شد." #: wp-signup.php:102 msgid "Site Name:" msgstr "نام سایت:" #: wp-signup.php:104 msgid "Site Domain:" msgstr "دامنهی سایت:" #: wp-signup.php:117 msgid "sitename" msgstr "نام سایت" #: wp-signup.php:125 msgid "Site Title:" msgstr "عنوان سایت:" #: wp-signup.php:296 msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds" msgstr "در چند ثانیه یک سایت <em>دیگر</em> در %s بسازید" #: wp-signup.php:308 msgid "Sites you are already a member of:" msgstr "سایتهایی که قبلا عضو شدهاید:" #: wp-signup.php:317 msgid "If you’re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!" msgstr "اگر نمیخواهید سایتی با دامنهی زیبا داشته باشید٬ آن را برای کاربران تازه بگذارید. هماکنون آن را داشته باشید!" #: wp-signup.php:332 msgid "Create Site" msgstr "ساختن سایت" #: wp-signup.php:454 msgid "The site %s is yours." msgstr "سایت ِ %s متعلق به شماست." #: wp-signup.php:532 msgid "Gimme a site!" msgstr "یه سایت بده بیاد!" #. translators: %s: site address #: wp-signup.php:730 msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready." msgstr "تبریک! سایت جدید شما، %s، تقریباً آماده است!" #: wp-signup.php:732 msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "اما قبل از شروع استفاده از سایتتان، <strong>باید آن را فعال کنید</strong>." #: wp-signup.php:735 msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again." msgstr "اگر ظرف دو روز سایت خود را فعال نکنید، مجبورید دوباره نامنویسی کنید." #: wp-signup.php:825 msgid "Site registration has been disabled." msgstr "ثبت سایت جدید غیرفعال شده است." #: wp-includes/pluggable.php:1641 msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "دیدگاه تازهای در نوشتهی \"%s\" در انتظار بررسی شماست" #: wp-includes/pluggable.php:1633 msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "بازتاب تازهای در نوشتهی \"%s\" در انتظار بررسی شماست" #: wp-includes/pluggable.php:1625 msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "بازتاب تازهای در نوشتهی \"%s\" در انتظار بررسی شماست" #: wp-includes/pluggable.php:1483 msgid "New pingback on your post \"%s\"" msgstr "بازتاب تازهای در نوشتهی شما \"%s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1493 msgid "New comment on your post \"%s\"" msgstr "دیدگاه تازهای در نوشتهی شما \"%s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1473 msgid "New trackback on your post \"%s\"" msgstr "بازتاب تازهای در نوشتهی شما \"%s\"" #: wp-includes/ms-load.php:290 msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free." msgstr "اگر مدیر این شبکه هستید، لطفاً بررسی که MySQL بهخوبی کار میکند و تمامی جدولها بدون اشکال هستند." #: wp-includes/ms-load.php:289 msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network." msgstr "اگر سایت شما به خوبی نمایش داده نمیشود، لطفاً با مدیر شبکه تماس بگیرید." #: wp-includes/taxonomy.php:81 msgid "Navigation Menu" msgstr "فهرست راهبری" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:149 msgid "Taxonomy:" msgstr "رده:" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:136 msgid "Select Menu:" msgstr "گزینش فهرست:" #. translators: %s: post title #: wp-includes/theme-compat/comments.php:37 msgid "One response to %s" msgstr "یک پاسخ به %s" #: wp-includes/admin-bar.php:741 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:469 msgid "Menus" msgstr "فهرستها" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:400 msgid "Software Name" msgstr "نام نرمافزار" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:462 msgid "Time Zone" msgstr "زمان محلی" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2640 msgid "Sorry, you cannot edit this page." msgstr "متاسفانه شما نمیتوانید این برگه را ویرایش کنید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2651 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2771 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2833 msgid "Sorry, no such page." msgstr "ببخشید، چنین برگهای پیدا نشد." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2681 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2883 msgid "Sorry, you cannot edit pages." msgstr "متاسفانه شما نمیتوانید برگهها را ویرایش کنید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2775 msgid "Sorry, you do not have the right to delete this page." msgstr "اجازه پاککردن این برگه را ندارید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2780 msgid "Failed to delete the page." msgstr "این برگه پاک نشد." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2837 msgid "Sorry, you do not have the right to edit this page." msgstr "ببخشید، نمیتوانید این برگه را ویرایش کنید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3034 msgid "Sorry, you do not have the right to add a category." msgstr "ببخشید، نمیتواید دستهای درست کنید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3062 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3064 msgid "Sorry, the new category failed." msgstr "ببخشید، دستهی تازه ساخته نشد." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3109 msgid "Sorry, you do not have the right to delete a category." msgstr "ببخشید، شما اجازه پاک کردن یک دسته را ندارید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3203 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3336 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3403 msgid "Invalid comment ID." msgstr "شناسه نادرست دیدگاه." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3260 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3418 msgid "Invalid comment status." msgstr "وضعیت دیدگاه نادرست است" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3450 msgid "Sorry, the comment could not be edited. Something wrong happened." msgstr "ببخشید، نمیتوانید این نوشته را ویرایش کنید، مشکلی پیش آمده است." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3504 msgid "You must be registered to comment" msgstr "کاربران باید نامنویسی کرده باشند و وارد شده باشند تا بتوانند دیدگاهشان را بنویسند" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1292 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1545 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1611 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1709 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2637 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3518 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3522 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3648 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4195 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4259 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4262 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4265 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4427 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5150 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5441 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5953 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6007 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6126 wp-includes/post.php:2938 #: wp-includes/post.php:3426 wp-includes/revision.php:265 msgid "Invalid post ID." msgstr "شناسهی نوشته نادرست است." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3850 msgid "You are not allowed to update options." msgstr "شما اجازهی بهروزرسانی تنظیمات را ندارید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4491 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5858 msgid "Either there are no posts, or something went wrong." msgstr "یا نوشتهای پیدا نشد یا مشکلی به وجود آمده است." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4647 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4719 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5541 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6074 msgid "Sorry, no such post." msgstr "ببخشید، چنین نوشتهای پیدا نشد." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4656 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5326 msgid "Sorry, you do not have the right to publish this post." msgstr "ببخشید، نمیتوانید این نوشته را منتشر کنید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3272 msgid "Invalid post type." msgstr "نوع نوشته نادرست است." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5212 msgid "You are not allowed to change the post author as this user." msgstr "با این شناسه نمیتوانید نوشتهها را ویرایش کنید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5217 msgid "You are not allowed to change the page author as this user." msgstr "نمیتوانید برای این کاربر برگهای بسازید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5324 msgid "Sorry, you do not have the right to publish this page." msgstr "ببخشید، نمیتوانید این برگه را منتشر کنید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5363 msgid "Sorry, your entry could not be edited. Something wrong happened." msgstr "ببخشید، نمیتوانید این نوشته را ویرایش کنید، مشکلی پیش آمده است." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5956 msgid "Sorry, you can not edit this post." msgstr "ببخشید، نمیتوانیداین نوشته را ویرایش کنید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6189 msgid "Is there no link to us?" msgstr "آیا پیوندی به ما پیدا نشد؟" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6224 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6231 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6238 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6377 msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn’t exist, or it is not a pingback-enabled resource." msgstr "نشانی داده شده برای فرستادن بازتاب را نمیتوان به کار گرفت. چون یا نشانی نادرست است و یا نمیتواند بازتاب بپذیرد." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6234 msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource." msgstr "نشانی سرچشمه و نشانی هدف هر دو نباید به یک منبع اشاره کنند." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6242 msgid "The pingback has already been registered." msgstr "این پینگ پیش ازاین فرستادن شده است." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6266 msgid "The source URL does not exist." msgstr "نشانی پیدا نشد." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6286 msgid "We cannot find a title on that page." msgstr "نمیتوانیم نام برگه را بیابیم" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6351 msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)" msgstr "بازتاب از %1$s به %2$s نامنویسی شد. گفتوگو کردن در وب را دنبال کنید! :-)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6384 msgid "The specified target URL does not exist." msgstr "نشانی مشخص شده نیست." #: wp-includes/wp-db.php:1321 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s" msgstr "خطای %1$s در پایگاهداده وردپرس برای دستور %2$s ساخته شده توسط %3$s" #: wp-includes/wp-db.php:1323 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s" msgstr "خطای %1$s در پایگاهداده وردپرس برای دستور %2$s" #: wp-includes/load.php:142 msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress." msgstr "سرویس MySQL که مورد نیاز وردپرس است بر روی سرویسدهندهی شما نصب نیست." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:405 msgid "Software Version" msgstr "نگارش نرمافزار" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:487 msgid "Allow new users to sign up" msgstr "اجازه دادن به کاربران جدید برای نامنویسی" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3558 msgid "Comment author name and email are required" msgstr "نویسندهی دیدگاه باید نام و نشانی ایمیل خود را بنویسد" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3560 msgid "A valid email address is required" msgstr "یک نشانی ایمیل معتبر نیاز است" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1712 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4268 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4430 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5444 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5785 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6010 msgid "Sorry, you cannot edit this post." msgstr "متاسفانه شما نمیتوانید این نوشته را ویرایش کنید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5776 msgid "Could not write file %1$s (%2$s)" msgstr "نمیتوان پروندهی %1$s (%2$s) را ساخت" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6322 msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source." msgstr "نشانی مبدا اشاره به نشانی مقصد ندارد و نمیتواند به نام مبدا به کار رود." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3652 msgid "You are not allowed access to details of this post." msgstr "شما نمیتوانید به اطلاعات این وبلاگ دسترسی داشته باشید." #: wp-includes/post.php:141 msgctxt "post" msgid "Private" msgstr "خصوصی" #: wp-includes/cron.php:390 msgid "Once Hourly" msgstr "ساعتی یکبار" #: wp-includes/cron.php:391 msgid "Twice Daily" msgstr "روزی دوبار" #: wp-includes/cron.php:392 msgid "Once Daily" msgstr "روزی یکبار" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:135 msgid "Page ID" msgstr "شناسهی برگه" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:139 msgid "Exclude:" msgstr "استثناها: " #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:142 msgid "Page IDs, separated by commas." msgstr "نشانه (ID) برگهها ، با کاما جدا کنید." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:26 msgid "Your blogroll" msgstr "پیوندهای شما" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:149 msgid "Show Link Image" msgstr "نمایش تصویر پیوند" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:151 msgid "Show Link Name" msgstr "نمایش عنوان پیوند" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:153 msgid "Show Link Description" msgstr "نمایش توضیحات پیوند" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:155 msgid "Show Link Rating" msgstr "نمایش امتیاز پیوند" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:54 msgid "Entries <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>" msgstr "پیگیری نوشتهها با<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:37 msgid "Calendar" msgstr "تقویم" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:28 msgid "Text" msgstr "متن" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:166 msgid "Show hierarchy" msgstr "نمایش ردهبندیها" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:131 msgid "Number of posts to show:" msgstr "تعداد نوشتههایی که نمایش داده میشود:" #. translators: comments widget: 1: comment author, 2: post link #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:111 msgctxt "widgets" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s در %2$s" #: wp-includes/widgets.php:1339 msgid "Enter the RSS feed URL here:" msgstr "نشانی خوراک RSS را بنویسید:" #: wp-includes/widgets.php:1342 msgid "Give the feed a title (optional):" msgstr "برای این خوراک یک نام بگذارید (اختیاری):" #: wp-includes/widgets.php:1361 msgid "Display item date?" msgstr "نمایش تاریخ نوشته؟" #: wp-includes/deprecated.php:64 msgid "new WordPress Loop" msgstr "یک Wordpress Loop جدید" #: wp-includes/deprecated.php:963 msgid "Last updated" msgstr "تازهترین بهروزرسانی" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:36 wp-includes/feed-rss2-comments.php:41 msgid "Comments for %s" msgstr "دیدگاهها برای %s" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:73 wp-includes/feed-rss2-comments.php:72 msgid "Comment on %1$s by %2$s" msgstr "دیدگاهها برای %1$s با %2$s" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:82 msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments." msgstr "دیدگاهها حفاظت شده: برای نمایش دیدگاه رمزتان را بنویسید." #: wp-includes/functions.php:2027 msgid "Empty filename" msgstr "نام پرونده خالی" #: wp-includes/functions.php:2410 msgid "You are attempting to log out of %s" msgstr "شما در حال تلاش برای خروج از سایت %s هستید" #: wp-includes/functions.php:2419 msgid "WordPress Failure Notice" msgstr "پیام خطای وردپرس" #: wp-includes/functions.php:2538 msgid "« Back" msgstr "« بازگشت" #: wp-includes/functions.php:2550 wp-load.php:92 msgid "WordPress › Error" msgstr "وردپرس › خطا" #: wp-includes/functions.php:3575 wp-includes/functions.php:3679 msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." #: wp-includes/functions.php:4344 wp-includes/functions.php:4348 msgid "UTC" msgstr "UTC" #: wp-includes/general-template.php:276 wp-login.php:544 wp-login.php:607 #: wp-login.php:657 wp-login.php:738 msgid "Log in" msgstr "ورود" #. translators: 1: separator, 2: search phrase #: wp-includes/general-template.php:1062 msgid "Search Results %1$s %2$s" msgstr "نتایج جستوجوی %1$s %2$s" #. translators: 1: month name, 2: 4-digit year #: wp-includes/general-template.php:1628 wp-includes/media.php:3271 msgid "%1$s %2$d" msgstr "%1$s %2$d" #. translators: Calendar caption: 1: month name, 2: 4-digit year #: wp-includes/general-template.php:1853 msgctxt "calendar caption" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: Separator between blog name and feed type in feed links #: wp-includes/general-template.php:2464 wp-includes/general-template.php:2506 msgctxt "feed link" msgid "»" msgstr "»" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post title #: wp-includes/general-template.php:2508 msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s خوراک دیدگاهها" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: category name #: wp-includes/general-template.php:2510 msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s خوراک دسته" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: tag name #: wp-includes/general-template.php:2512 msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s خوراک برچسب" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: author name #: wp-includes/general-template.php:2514 msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s خوراک نوشتههای %3$s" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: search phrase #: wp-includes/general-template.php:2516 msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed" msgstr "%1$s %2$s نتایج جستوجو برای “%3$s” خوراک" #: wp-includes/general-template.php:2950 msgid "« Previous" msgstr "« قبلی" #: wp-includes/general-template.php:2951 msgid "Next »" msgstr "بعدی »" #: wp-includes/class-http.php:198 msgid "User has blocked requests through HTTP." msgstr "کاربر درخواست HTTP را بلوکه کرد." #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:189 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:228 msgid "Could not open handle for fopen() to %s" msgstr "تابع fopen() نتوانست به %s وصل شود" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:139 wp-includes/locale.php:167 msgid "January" msgstr "ژانویه" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:140 wp-includes/locale.php:168 msgid "February" msgstr "فوریه" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:141 wp-includes/locale.php:169 msgid "March" msgstr "مارس" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:142 wp-includes/locale.php:170 msgid "April" msgstr "آوریل" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:143 wp-includes/locale.php:171 msgid "May" msgstr "می" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:144 wp-includes/locale.php:172 msgid "June" msgstr "ژوئن" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:145 wp-includes/locale.php:173 msgid "July" msgstr "جولای" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:146 wp-includes/locale.php:174 msgid "August" msgstr "آگوست" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:147 wp-includes/locale.php:175 msgid "September" msgstr "سپتامبر" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:148 wp-includes/locale.php:176 msgid "October" msgstr "اکتبر" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:149 wp-includes/locale.php:177 msgid "November" msgstr "نوامبر" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:150 wp-includes/locale.php:178 msgid "December" msgstr "دسامبر" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:112 wp-includes/locale.php:121 #: wp-includes/locale.php:130 msgid "Sunday" msgstr "یکشنبه" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:113 wp-includes/locale.php:122 #: wp-includes/locale.php:131 msgid "Monday" msgstr "دوشنبه" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:114 wp-includes/locale.php:123 #: wp-includes/locale.php:132 msgid "Tuesday" msgstr "سه شنبه" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:117 wp-includes/locale.php:126 #: wp-includes/locale.php:135 msgid "Friday" msgstr "جمعه" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:118 wp-includes/locale.php:127 #: wp-includes/locale.php:136 msgid "Saturday" msgstr "شنبه" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:130 msgid "Sun" msgstr "یک" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:131 msgid "Mon" msgstr "دو" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:132 msgid "Tue" msgstr "سه" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:133 msgid "Wed" msgstr "چهار" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:134 msgid "Thu" msgstr "پنج" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:135 msgid "Fri" msgstr "جمعه" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:136 msgid "Sat" msgstr "شنبه" #: wp-includes/class-wp-editor.php:920 msgid "Print" msgstr "چاپ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:892 msgid "Insert/edit image" msgstr "گذاشتن/ویرایش تصویر" #: wp-includes/class-wp-editor.php:970 msgid "Insert row before" msgstr "گذاشتن یک سطر قبل از سطر فعلی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:971 msgid "Insert row after" msgstr "گذاشتن یک سطر پس از سطر جاری" #: wp-includes/class-wp-editor.php:976 msgid "Delete row" msgstr "پاک کردن ردیف" #: wp-includes/class-wp-editor.php:972 msgid "Insert column before" msgstr "گذاشتن یک ستون قبل از ستون فعلی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:973 msgid "Insert column after" msgstr "گذاشتن یک ستون پس از ستون جاری" #: wp-includes/class-wp-editor.php:980 msgid "Merge table cells" msgstr "ادغام خانههای جدول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:956 msgid "Table row properties" msgstr "ویژگیهای سطر جدول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:957 msgid "Table cell properties" msgstr "ویژگیهای خانه جدول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:955 msgid "Table properties" msgstr "ویژگیهای جدول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:974 msgid "Paste table row before" msgstr "چسباندن (paste) سطر جدول قبل از سطر فعلی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:975 msgid "Paste table row after" msgstr "چسباندن (paste) سطر جدول پس از سطر فعلی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:978 msgid "Cut table row" msgstr "برش (Cut) سطر جدول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:979 msgid "Copy table row" msgstr "کپی سطر جدول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:954 msgid "Delete table" msgstr "پاک کردن جدول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:960 msgid "Row" msgstr "ردیف" #: wp-includes/class-wp-editor.php:883 msgid "Document properties" msgstr "ویژگیهای سند" #: wp-includes/class-wp-editor.php:817 msgid "Heading 1" msgstr "Heading 1" #: wp-includes/class-wp-editor.php:818 msgid "Heading 2" msgstr "Heading 2" #: wp-includes/class-wp-editor.php:819 msgid "Heading 3" msgstr "Heading 3" #: wp-includes/class-wp-editor.php:820 msgid "Heading 4" msgstr "Heading 4" #: wp-includes/class-wp-editor.php:821 msgid "Heading 5" msgstr "Heading 5" #: wp-includes/class-wp-editor.php:822 msgid "Heading 6" msgstr "Heading 6" #: wp-includes/class-wp-editor.php:827 wp-includes/script-loader.php:105 msgid "Blockquote" msgstr "نقل قول" #: wp-includes/script-loader.php:118 msgid "Code" msgstr "دستور" #: wp-includes/class-wp-editor.php:840 wp-includes/script-loader.php:102 msgid "Italic" msgstr "کج" #: wp-includes/class-wp-editor.php:834 msgid "Underline" msgstr "زیرخط دار" #: wp-includes/class-wp-editor.php:836 msgid "Subscript" msgstr "زیر نویس" #: wp-includes/class-wp-editor.php:837 msgid "Superscript" msgstr "بالا نویس" #: wp-includes/class-wp-editor.php:813 msgid "New document" msgstr "سند جدید" #: wp-includes/class-wp-editor.php:899 msgid "Image description" msgstr "توضیح تصویر" #: wp-includes/class-wp-editor.php:896 msgid "Border" msgstr "کناره" #: wp-includes/class-wp-editor.php:901 msgid "Dimensions" msgstr "اندازه" #: wp-includes/class-wp-editor.php:898 msgid "Vertical space" msgstr "فاصله عمودی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:924 msgid "Horizontal space" msgstr "فاصله افقی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:993 msgid "Top" msgstr "بالا" #: wp-includes/class-wp-editor.php:994 msgid "Middle" msgstr "میانه" #: wp-includes/class-wp-editor.php:995 msgid "Bottom" msgstr "پایین" #: wp-includes/class-wp-editor.php:897 msgid "Constrain proportions" msgstr "نگاه داشتن نسبت تصویر" #: wp-includes/class-wp-editor.php:922 wp-includes/script-loader.php:338 msgid "Fullscreen" msgstr "تمام صفحه" #: wp-includes/script-loader.php:347 msgid "Mute" msgstr "ساکت" #: wp-includes/media.php:3390 msgid "Edit Gallery" msgstr "ویرایش گالری" #: wp-includes/class-wp-editor.php:895 msgid "Source" msgstr "منبع" #: wp-includes/media-template.php:1004 msgid "Link Rel" msgstr "ارتباط پیوند" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1052 msgid "Letter" msgstr "حرف" #: wp-includes/class-wp-editor.php:856 msgid "Select all" msgstr "انتخاب همه" #: wp-includes/class-wp-editor.php:946 msgid "Check Spelling" msgstr "بررسی درستی نوشته" #: wp-includes/script-loader.php:104 msgid "Insert link" msgstr "گذاشتن پیوند" #: wp-includes/class-wp-editor.php:927 msgid "Remove link" msgstr "پاک کردن پیوند" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1032 msgid "Insert Page Break tag" msgstr "گذاشتن برچسب \"صفحه جدید\"" #: wp-includes/link-template.php:1749 wp-includes/link-template.php:1981 msgid "Next Post" msgstr "نوشتهی بعدی" #: wp-includes/deprecated.php:2644 msgid "Last Post" msgstr "آخرین نوشته" #: wp-includes/link-template.php:2645 msgid "Newer Comments »" msgstr "دیدگاههای تازهتر »" #: wp-includes/link-template.php:2689 msgid "« Older Comments" msgstr "« دیدگاههای کهنه" #. translators: $dec_point argument for http:php.net/number_format, default is #. . #: wp-includes/locale.php:194 msgid "number_format_decimal_point" msgstr "٫" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1501 msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] دیدگاه: \"%2$s\"" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1480 msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] بازتاب: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1509 wp-includes/pluggable.php:1652 msgid "Trash it: %s" msgstr "انتقال به زبالهدان: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1511 wp-includes/pluggable.php:1654 msgid "Delete it: %s" msgstr "پاک کنید: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1630 msgid "Trackback excerpt: " msgstr "چکیده بازتاب:" #: wp-includes/pluggable.php:1661 msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] نظارت کنید: \"%2$s\"" #: wp-includes/post-template.php:145 msgid "Private: %s" msgstr "خصوصی: %s" #: wp-includes/post-template.php:1256 msgid "Home" msgstr "خانه" #: wp-includes/deprecated.php:1830 wp-includes/post-template.php:1421 msgid "Missing Attachment" msgstr "پیوست گم شده" #: wp-includes/post-template.php:1660 msgid "%1$s [Autosave]" msgstr "%1$s [ذخیره خودکار]" #: wp-includes/post-template.php:1661 msgid "%1$s [Current Revision]" msgstr "%1$s [رونوشت فعلی]" #: wp-includes/post.php:2982 msgid "Content, title, and excerpt are empty." msgstr "عنوان٬ محتوا و چکیده خالی هستند." #: wp-includes/post.php:3291 msgid "The page template is invalid." msgstr "پوستهی برگه معتبر نیست." #: wp-includes/revision.php:268 msgid "Cannot create a revision of a revision" msgstr "نمیتوان از یک رونوشت٬ رونوشت تهیه کرد" #: wp-includes/revision.php:526 msgid "You do not have permission to preview drafts." msgstr "شما اجازهی دیدن پیشنویسها را ندارید." #: wp-includes/user.php:1856 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: wp-includes/user.php:1857 msgid "Yahoo IM" msgstr "Yahoo IM" #: wp-includes/user.php:1858 msgid "Jabber / Google Talk" msgstr "Jabber / Google Talk" #: wp-includes/script-loader.php:96 msgid "Enter a description of the image" msgstr "توضیحات تصویر را وارد نمایید" #: wp-includes/script-loader.php:132 wp-includes/script-loader.php:479 msgid "You do not have permission to do that." msgstr "شما اجازه انجاماین کار را ندارید." #: wp-includes/script-loader.php:252 msgid "Next >" msgstr "بعدی >" #: wp-includes/script-loader.php:253 msgid "< Prev" msgstr "< قبلی" #: wp-includes/script-loader.php:254 msgid "Image" msgstr "تصویر" #: wp-includes/script-loader.php:255 msgid "of" msgstr "از" #: wp-includes/script-loader.php:267 msgid "You have attempted to queue too many files." msgstr "شما تلاش کردید تا تعداد زیادی پرونده را بفرستید." #: wp-includes/script-loader.php:276 msgid "You may only upload 1 file." msgstr "شما تنها میتوانید یک پرونده بفرستید." #: wp-includes/script-loader.php:277 msgid "HTTP error." msgstr "خطای HTTP." #: wp-includes/script-loader.php:282 msgid "Security error." msgstr "خطای امنیتی." #: wp-includes/script-loader.php:286 msgid "Crunching…" msgstr "در حال متراکم کردن ... " #: wp-includes/script-loader.php:563 msgid "Remove From Bulk Edit" msgstr "حذف کردن از ویرایش دستهجمعی" #: wp-includes/script-loader.php:576 msgid "Plugin Information:" msgstr "اطلاعات افزونه:" #: wp-includes/script-loader.php:527 msgid "Saving Draft…" msgstr "در حال ذخیره پیشنویس..." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1404 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1956 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2047 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2118 wp-includes/taxonomy.php:2566 msgid "Invalid term ID" msgstr "شناسه نادرست" #: wp-includes/taxonomy.php:2569 wp-includes/taxonomy.php:3164 msgid "A name is required for this term" msgstr "یک نام برای این واژه لازم است" #: wp-includes/taxonomy.php:3224 msgid "The slug “%s” is already in use by another term" msgstr "نامک (نام لاتین) “%s” با واژهای دیگر به کار گرفته شده است" #: wp-includes/taxonomy.php:4528 msgid "Invalid object ID" msgstr "شناسهی شیء نادرست است" #: wp-includes/widgets.php:173 wp-includes/widgets.php:244 msgid "Sidebar %d" msgstr "ستون کناری %d" #: wp-includes/user.php:1948 msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "این شناسه اجازهی بازسازی کلمه عبور را ندارد" #: wp-login.php:338 msgid "[%s] Password Reset" msgstr "[%s] نوسازی رمز" #: wp-includes/user.php:2003 wp-includes/user.php:2006 #: wp-includes/user.php:2010 wp-includes/user.php:2040 #: wp-includes/user.php:2044 wp-includes/user.php:2061 msgid "Invalid key" msgstr "شناسه نامعتبر" #: wp-login.php:712 msgid "Registration Form" msgstr "فرم نامنویسی" #: wp-login.php:802 msgid "You have logged in successfully." msgstr "شما با موفقیت وارد شدید." #: wp-login.php:840 msgid "You are now logged out." msgstr "شما اکنون خارج شدید." #: wp-mail.php:34 msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!" msgstr "آروم رفیق! لازم نیست دم بهدم برای نامههای جدید بررسی کنی!" #: wp-mail.php:54 msgid "There doesn’t seem to be any new mail." msgstr "هیچ نامهی تازهای وجود ندارد." #: wp-mail.php:122 msgid "Author is %s" msgstr "نویسنده %s است" #: wp-includes/post.php:144 msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "خصوصی <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:123 msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "زمانبندیشده <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:116 msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "منتشرشده <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/pluggable.php:1657 msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgstr[0] "هماکنون %s دیدگاه در انتظار بررسی هستند. لطفاً بخش مدیریت را ببینید." #: wp-includes/formatting.php:2851 msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s روز" #: wp-includes/formatting.php:2846 msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s ساعت" #. translators: min=minute #: wp-includes/formatting.php:2841 msgid "%s min" msgid_plural "%s mins" msgstr[0] "%s دقیقه" #: wp-includes/pluggable.php:592 msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or incorrect password." msgstr "<strong>خطا</strong>: شناسه یا رمز معتبر نیست." #: wp-includes/pluggable.php:1513 wp-includes/pluggable.php:1655 msgid "Spam it: %s" msgstr "جفنگ کن: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1638 msgid "Pingback excerpt: " msgstr "چکیده بازتاب:" #: wp-includes/pluggable.php:1650 msgid "Approve it: %s" msgstr "بپذیرید: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1724 msgid "Password Lost and Changed for user: %s" msgstr "رمز گم شده برای کاربر %s بازسازی شد." #: wp-includes/pluggable.php:1728 msgid "[%s] Password Lost/Changed" msgstr "تغییر/بازیابی رمز [%s]" #: wp-includes/pluggable.php:1767 msgid "[%s] New User Registration" msgstr "نامنویسی کاربر تازه [%s]" #: wp-includes/script-loader.php:92 msgid "Close all open tags" msgstr "بستن همهی برچسبهای باز" #: wp-includes/script-loader.php:93 msgid "close tags" msgstr "بستن برچسبها" #: wp-includes/script-loader.php:94 msgid "Enter the URL" msgstr "نشانی را وارد نمایید" #: wp-includes/script-loader.php:95 msgid "Enter the URL of the image" msgstr "نشانی تصویر را وارد نمایید" #: wp-includes/script-loader.php:133 wp-includes/script-loader.php:480 msgid "An unidentified error has occurred." msgstr "یک خطای غیر مشخص پیش آمده است." #: wp-includes/script-loader.php:257 msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them." msgstr "استفاده از این قابلیت به قابهای توکار (iframes) نیاز دارد. شما قابهای توکار را غیرفعال کردهاید یا مرورگرتان از این قابها پشتیبانی نمیکند." #: wp-includes/script-loader.php:269 msgid "This file is empty. Please try another." msgstr "این پرونده خالی است. لطفا یکی دیگر را امتحان کنید." #: wp-includes/script-loader.php:270 msgid "This file type is not allowed. Please try another." msgstr "این نوع از پرونده مجاز نیست. لطفا یکی دیگر را امتحان کنید." #: wp-includes/script-loader.php:274 msgid "An error occurred in the upload. Please try again later." msgstr "خطایی هنگام بارگذاری پرونده پیش آمده. دوباره تلاش کنید." #: wp-includes/script-loader.php:275 msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator." msgstr "ایرادی در تماس با سرور Akismet بود. تنظیمات سرور خود را بررسی کنید." #: wp-includes/script-loader.php:278 msgid "Upload failed." msgstr "بارگذاری پرونده با مشکل مواجه شد." #: wp-includes/script-loader.php:281 msgid "IO error." msgstr "خطای ورودی/خروجی." #: wp-includes/script-loader.php:284 msgid "Upload stopped." msgstr "بارگذاری پرونده متوقف شد." #: wp-includes/script-loader.php:287 msgid "moved to the trash." msgstr "به زبالهدان منتقل شد." #: wp-includes/class-wp-editor.php:926 wp-includes/class-wp-editor.php:1401 #: wp-includes/script-loader.php:403 msgid "Insert/edit link" msgstr "گذاشتن/ویرایش پیوند" #: wp-includes/script-loader.php:508 msgid "Publish on:" msgstr "انتشار در:" #: wp-includes/script-loader.php:509 msgid "Schedule for:" msgstr "زمانبندی برای:" #: wp-includes/script-loader.php:510 msgid "Published on:" msgstr "منتشر شده در:" #: wp-includes/script-loader.php:513 msgid "Show more comments" msgstr "نمایش همهی دیدگاهها" #: wp-includes/script-loader.php:514 msgid "No more comments found." msgstr "هیچ دیدگاهی پیدا نشد." #: wp-includes/script-loader.php:523 msgid "Password Protected" msgstr "رمزدار" #: wp-includes/script-loader.php:549 msgid "Submitted on:" msgstr "فرستاده شده در:" #: wp-includes/script-loader.php:562 wp-includes/script-loader.php:570 msgid "Error while saving the changes." msgstr "خطا هنگام ذخیرهی تغییرات." #: wp-includes/script-loader.php:634 msgid "Saving..." msgstr "در حال ذخیره..." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1017 wp-includes/script-loader.php:436 #: wp-includes/script-loader.php:526 wp-includes/script-loader.php:535 #: wp-includes/script-loader.php:644 wp-includes/theme.php:2029 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "در صورت بستن این برگه، تغییرات شما از بین خواهند رفت." #: wp-includes/post-template.php:130 msgid "Protected: %s" msgstr "حفاظت شده: %s" #: wp-includes/post-template.php:364 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "هیچ چکیدهای موجود نیست زیرااین یک نوشته حفاظت شده است." #: wp-includes/post-template.php:817 msgid "Next page" msgstr "برگه بعد" #: wp-includes/post-template.php:818 msgid "Previous page" msgstr "برگه قبل" #: wp-includes/comment-template.php:2185 msgid "Cancel reply" msgstr "لغو پاسخ" #: wp-includes/comment-template.php:2186 msgid "Post Comment" msgstr "فرستادن دیدگاه" #: wp-includes/comment.php:234 msgid "Unapproved" msgstr "پذیرفتهنشده" #: wp-includes/comment.php:617 wp-includes/comment.php:619 msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!" msgstr "دیدگاه تکراری شناسایی شد؛ شما پیش از این هم چنین چیزی گفته بودید!" #: wp-includes/comment.php:1857 msgid "Could not update comment status" msgstr "وضعیت دیدگاه نمیتواند بهروز شود" #: wp-includes/class-http.php:802 wp-includes/class-wp-http-curl.php:232 #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:271 msgid "Too many redirects." msgstr "تعداد بالای بازگردانیها" #: wp-includes/user.php:128 msgid "<strong>ERROR</strong>: The username field is empty." msgstr "<strong>خطا</strong>: شناسهای نوشته نشده است" #: wp-includes/user.php:131 msgid "<strong>ERROR</strong>: The password field is empty." msgstr "<strong>خطا</strong>: کادر رمز خالی است." #: wp-includes/user.php:236 msgid "<strong>ERROR</strong>: Your account has been marked as a spammer." msgstr "<strong>خطا</strong>: حساب کاربری شما بهعنوان فرستندهی جفنگ علامتگذاری شده است." #: wp-includes/user.php:1315 msgid "Cannot create a user with an empty login name." msgstr "نمی توان کاربری بدون نام ورود ایجاد کرد." #: wp-includes/option.php:148 msgid "%s is a protected WP option and may not be modified" msgstr "%s یک گزینه محافظت شده است و قابل تغییر نیست" #: wp-includes/functions.php:1926 wp-includes/functions.php:2063 msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?" msgstr "امکان ایجاد شاخه %s نیست. آیا شاخه مادر آن با سرور قابل نوشتن است؟" #: wp-includes/functions.php:2069 msgid "Could not write file %s" msgstr "امکان ذخیره پرونده %s نبود" #: wp-includes/functions.php:2412 msgid "Do you really want to <a href='%s'>log out</a>?" msgstr "آیا واقعاً میخواهید <a href='%s'>خارج شوید</a>؟" #: wp-includes/functions.php:2416 wp-includes/ms-functions.php:1910 msgid "Please try again." msgstr "خواهشمندیم دوباره تلاش کنید" #: wp-includes/functions.php:3573 wp-includes/functions.php:3677 msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "%1$s is از رده خارج شده است از نگارش%2$s! بهجای آن از %3$s استفاده کنید." #: wp-includes/functions.php:3737 msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s" msgstr "%1$s از نگارش %2$s <strong>از رده خارج شده</strong>! %3$s" #: wp-includes/functions.php:3739 msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s از نگارش %2$s <strong>از رده خارج شده</strong> و هیچ جایگزینی برای آن وجود ندارد." #: wp-includes/functions.php:4299 msgid "Select a city" msgstr "گزینش شهر" #: wp-includes/functions.php:4352 msgid "Manual Offsets" msgstr "متعادلسازی دستی" #: wp-includes/rss.php:919 wp-includes/widgets.php:1239 msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later." msgstr "با خطا روبرو شدیم! که نشان دهندهی اینست که خوراک کار نمیکند. دوباره تلاش کنید." #: wp-includes/cron.php:194 msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions." msgstr "این آرگومان برای همخوانی با دیگر توابع cron به آرایه تغییر داده شد." #: wp-includes/taxonomy.php:753 wp-includes/taxonomy.php:3140 #: wp-includes/taxonomy.php:4325 msgid "Empty Term" msgstr "واژهی خالی" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:139 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:131 msgid "Sort by:" msgstr "آرایش یافته با:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:133 msgid "Page title" msgstr "نام برگه" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:78 msgid "Select Month" msgstr "گزینش ماه" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:157 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:163 msgid "Show post counts" msgstr "نمایش تعداد نوشتهها" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:110 msgid "Automatically add paragraphs" msgstr "افزودن پاراگرافها بهصورت خودکار" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:67 msgid "Select Category" msgstr "گزینش دسته" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:27 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:46 msgid "Recent Posts" msgstr "نوشتههای تازه" #: wp-includes/widgets.php:1333 msgid "RSS Error: %s" msgstr "خطا در RSS: %s" #: wp-includes/widgets.php:1345 msgid "How many items would you like to display?" msgstr "چند تا نمایش داده شود؟" #: wp-includes/widgets.php:1355 msgid "Display item content?" msgstr "نمایش نوشته؟" #: wp-includes/widgets.php:1358 msgid "Display item author if available?" msgstr "نمایش نویسندهی نوشته اگر بود؟" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:27 msgid "Tag Cloud" msgstr "ابرچسب" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:37 msgid "Comments on: %s" msgstr "دیدگاهها برای: %s" #: wp-includes/general-template.php:278 msgid "Log out" msgstr "بیرون رفتن" #: wp-includes/general-template.php:413 wp-login.php:897 msgid "Remember Me" msgstr "مرا به خاطر بسپار" #: wp-includes/general-template.php:542 wp-login.php:547 wp-login.php:660 #: wp-login.php:734 wp-login.php:916 msgid "Register" msgstr "نامنویسی" #: wp-includes/general-template.php:546 msgid "Site Admin" msgstr "مدیر وبلاگ" #: wp-includes/general-template.php:852 wp-includes/general-template.php:1067 msgid "Page not found" msgstr "برگه پیدا نشد." #. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo) #: wp-includes/general-template.php:2466 msgid "%1$s %2$s Feed" msgstr "%1$s %2$s خوراک" #. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo) #: wp-includes/general-template.php:2468 msgid "%1$s %2$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s خوراک دیدگاهها" #: wp-includes/post.php:84 msgid "Revision" msgstr "رونوشت" #: wp-includes/post.php:113 msgctxt "post" msgid "Published" msgstr "منتشر شده" #: wp-includes/post.php:120 msgctxt "post" msgid "Scheduled" msgstr "زمانبندیشده" #: wp-includes/post.php:127 msgctxt "post" msgid "Draft" msgstr "پیشنویس" #: wp-includes/post.php:130 msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "پیشنویس <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:134 msgctxt "post" msgid "Pending" msgstr "در انتظار بررسی" #: wp-includes/post.php:137 msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "درانتظار بررسی <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:148 msgctxt "post" msgid "Trash" msgstr "زبالهدان" #: wp-includes/post.php:151 msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "زبالهدان <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:3199 msgid "Could not update post in the database" msgstr "نوشته نمیتواند در پایگاهداده بهروزرسانی شود." #: wp-includes/class-wp-theme.php:271 msgid "Template is missing." msgstr "پوسته گم شده." #: wp-includes/class-wp-theme.php:290 msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme." msgstr "پوستهی مادر در دسترس نیست. لطفاً پوستهی مادر \"%s\" را نصب کنید." #: wp-includes/class-wp-theme.php:245 msgid "Stylesheet is missing." msgstr "شیوهنامه گم شده." #: wp-includes/admin-bar.php:747 msgid "Background" msgstr "پسزمینه" #: wp-includes/link-template.php:692 msgid "Comments Feed" msgstr "خوراک (فید) دیدگاهها" #: wp-includes/link-template.php:1749 wp-includes/link-template.php:1981 msgid "Previous Post" msgstr "نوشتههای پیشین" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:115 wp-includes/locale.php:124 #: wp-includes/locale.php:133 msgid "Wednesday" msgstr "چهار شنبه" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:116 wp-includes/locale.php:125 #: wp-includes/locale.php:134 msgid "Thursday" msgstr "پنجشنبه" #: wp-includes/locale.php:181 msgid "am" msgstr "ق.ظ" #: wp-includes/locale.php:182 msgid "pm" msgstr "ب.ظ" #: wp-includes/locale.php:183 msgid "AM" msgstr "ق.ظ" #: wp-includes/locale.php:184 msgid "PM" msgstr "ب.ظ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:826 msgid "Paragraph" msgstr "بند" #: wp-includes/class-wp-editor.php:853 msgid "Cut" msgstr "برش" #: wp-includes/class-wp-editor.php:854 msgid "Copy" msgstr "رونوشت" #: wp-includes/class-wp-editor.php:855 msgid "Paste" msgstr "چسباندن (Paste)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:893 msgid "General" msgstr "همگانی" #: wp-includes/media-template.php:1090 wp-includes/media-template.php:1179 msgid "Loop" msgstr "چرخه" #: wp-includes/media-template.php:841 wp-includes/media-template.php:907 msgid "Align" msgstr "چینش" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1053 msgid "Action" msgstr "عمل" #: wp-includes/class-wp-editor.php:839 wp-includes/script-loader.php:100 msgid "Bold" msgstr "تو پر" #: wp-includes/class-wp-editor.php:835 msgid "Strikethrough" msgstr "خط خوردن" #: wp-includes/wp-db.php:3118 msgid "<strong>ERROR</strong>: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher" msgstr "<strong>خطا</strong>: وردپرس %1$s نیازمند MySQL نگارش %2$s یا بالاتر است" #: wp-login.php:102 msgid "Powered by WordPress" msgstr "با نیروی وردپرس" #: wp-login.php:219 msgid "Are you lost?" msgstr "گم شدید؟" #: wp-login.php:284 msgid "<strong>ERROR</strong>: Enter a username or email address." msgstr "<strong>خطا</strong>: شناسه و نشانی ایمیل خود را بنویسید." #: wp-login.php:288 msgid "<strong>ERROR</strong>: There is no user registered with that email address." msgstr "<strong>خطا</strong>: کاربری با این نشانی ایمیل وجود ندارد." #: wp-login.php:309 msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or email." msgstr "<strong>خطا</strong>: شناسه یا نشانی ایمیل نامعتبر است." #: wp-login.php:366 msgid "The email could not be sent." msgstr "ایمیل نمیتواند فرستاده شود." #: wp-includes/user.php:2140 msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address isn’t correct." msgstr "<strong>خطا</strong>: نشانی ایمیل درست نیست." #: wp-login.php:521 msgid "Lost Password" msgstr "رمز فراموش شده" #: wp-login.php:712 msgid "Register For This Site" msgstr "نامنویسی برای این سایت" #: wp-login.php:739 wp-login.php:922 msgid "Password Lost and Found" msgstr "گم شدن و پیدا کردن رمز" #: wp-includes/user.php:142 wp-includes/user.php:168 wp-login.php:739 #: wp-login.php:922 msgid "Lost your password?" msgstr "رمزتان را گم کردهاید؟" #: wp-login.php:842 msgid "User registration is currently not allowed." msgstr "نامنویسی کاربر تازه در حال حاضر مجاز نیست." #. translators: %s: POP3 error #: wp-mail.php:232 msgid "Oops: %s" msgstr "اُه: %s" #: wp-includes/ms-functions.php:242 msgid "That user does not exist." msgstr "این کاربر وجود ندارد." #: wp-includes/ms-functions.php:442 msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider." msgstr "نمی توانید با این ایمیل نامنویسی کنید. بعضی از ارائهدهندگان خدمات ایمیل، ایمیلهای ارسالی ما را مسدود میکنند. لطفا با ایمیل یکی دیگر از ارائهدهندگان خدمات ایمیل اقدام کنید." #: wp-includes/ms-functions.php:453 msgid "Sorry, usernames must have letters too!" msgstr "متاسفیم، نام کاریری حتما باید شامل حروف الفبا باشد!" #: wp-includes/ms-functions.php:462 msgid "Sorry, that email address is not allowed!" msgstr "متاسفیم، این نشانی ایمیل مجاز نیست!" #: wp-includes/ms-functions.php:468 wp-includes/user.php:1321 msgid "Sorry, that username already exists!" msgstr " متاسفیم، این نامکاربری از قبل وجود دارد!" #: wp-includes/ms-functions.php:472 wp-includes/user.php:1395 msgid "Sorry, that email address is already used!" msgstr "یک نشانی ایمیل معتبر نیاز است" #: wp-includes/ms-functions.php:484 msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days." msgstr "این نامکاربری ذخیره شده است٬ اما ممکن است تا چند روز دیگر آزاد شود." #: wp-includes/ms-functions.php:958 msgid "Invalid activation key." msgstr "کلید فعالسازی نامعتبر است." #: wp-includes/ms-functions.php:978 msgid "Could not create user" msgstr "نمیتوان کاربر جدید ساخت" #: wp-includes/ms-functions.php:986 msgid "That username is already activated." msgstr "این نامکاربری قبلاً فعال شده است." #: wp-includes/ms-functions.php:1237 msgid "New User Registration: %s" msgstr "نامنویسی کاربر جدید: %s" #: wp-includes/ms-functions.php:1577 msgid "New %1$s User: %2$s" msgstr "کاربر جدید سایت %1$s: %2$s" #: wp-signup.php:166 msgid "Privacy:" msgstr "حریم خصوصی:" #: wp-signup.php:222 msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)" msgstr "(حداقل باید از ۴ حرف باشد٬ فقط اعداد و حروف) " #: wp-signup.php:225 msgid "Email Address:" msgstr "نشانی ایمیل:" #: wp-signup.php:299 msgid "There was a problem, please correct the form below and try again." msgstr "مشکلی وجود داشت؛ لطفا فرم زیر را اصلاح و دوباره امتحان کنید." #: wp-signup.php:516 msgid "Get your own %s account in seconds" msgstr "در چند ثانیه برای خودتان در %s حساب بسازید" #: wp-signup.php:535 msgid "Just a username, please." msgstr "لطفا یک نامکاربری وارد کنید." #: wp-signup.php:539 msgid "Next" msgstr "بعد" #. translators: %s: username #: wp-signup.php:585 msgid "%s is your new username" msgstr "نامکاربری جدید شما %s است" #: wp-signup.php:586 msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "اما قبل از اینکه بتوانید از نامکاربری جدید خود استفاده کنید <strong>باید آن را فعال کنید.</strong>" #: wp-signup.php:589 msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again." msgstr "اگر نام کاربری خود را تا دو روز دیگر فعال نکنید، باید دوباره نامنویسی کنید." #: wp-signup.php:653 msgid "Signup" msgstr "نامنویسی" #: wp-signup.php:736 msgid "Still waiting for your email?" msgstr "هنوز منتظر دریافت ایمیل هستید؟" #: wp-signup.php:808 msgid "Registration has been disabled." msgstr "نامنویسی غیرفعال شده است." #: wp-signup.php:819 msgid "User registration has been disabled." msgstr "نامنویسی کاربران غیرفعال شده است." #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: wp-includes/class-wp-theme.php:729 msgid ", " msgstr "٬ " #: wp-includes/taxonomy.php:2931 msgid "Invalid Taxonomy" msgstr "رده غیرمعتبر." #: wp-includes/feed-atom-comments.php:34 wp-includes/feed-rss2-comments.php:39 msgid "Comments for %1$s searching on %2$s" msgstr "دیدگاهها برای %1$s به دنبال %2$s گشتن" #: wp-login.php:540 msgid "Get New Password" msgstr "دریافت رمز تازه" #: wp-includes/script-loader.php:635 msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment." msgstr "پروندهی انتخاب شده نمیتواند بهعنوان تصویرک استفاده شود. پروندهی دیگری را امتحان کنید." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:134 msgid "Page order" msgstr "چینش برگه" #: wp-includes/functions.php:4949 wp-includes/user.php:206 msgid "Please log in again." msgstr "لطفاً دوباره وارد شوید." #: wp-includes/post.php:3214 msgid "Could not insert post into the database" msgstr "نوشته نمیتواند به پایگاهداده افزوده شود." #: wp-includes/taxonomy.php:2660 msgid "Could not insert term into the database" msgstr "واژه نمیتواند به بانک اطلاعاتی افزوده شود." #. translators: $thousands_sep argument for http:php.net/number_format, default #. is , #: wp-includes/locale.php:190 msgid "number_format_thousands_sep" msgstr "," #: wp-includes/ms-load.php:307 msgid "What do I do now?" msgstr "الان باید چکار کنم؟" #: wp-includes/ms-functions.php:494 msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing." msgstr "ایمیل موردنظر قبلا استفاده شده است. لطفا جهت مشاهده نامه فعالسازی به صندوق ایمیل خود سربزنید. در صورت اقدام نکردن، ایمیل مذکور پس از چند روز دوباره آزاد میشود." #: wp-includes/pluggable.php:1794 msgid "[%s] Your username and password info" msgstr "[%s] نامکاربری و رمز شما" #: wp-login.php:219 msgid "← Back to %s" msgstr "→ بازگشت به %s" #: wp-login.php:844 msgid "Check your email for the confirmation link." msgstr "ایمیل خود را برای پیوند تایید بررسی کنید." #: wp-includes/script-loader.php:380 msgctxt "password strength" msgid "Medium" msgstr "متوسط" #: wp-includes/user.php:2138 msgid "<strong>ERROR</strong>: Please type your email address." msgstr "<strong>خطا</strong>: نشانی ایمیل خود را وارد کنید." #: wp-login.php:846 msgid "Check your email for your new password." msgstr "ایمیل خود را برای رمز تازه چک کنید." #: wp-login.php:529 msgid "Username or Email:" msgstr "نام کاربری یا ایمیل:" #: wp-login.php:848 msgid "Registration complete. Please check your email." msgstr "نامنویسی انجام شد. لطفاً ایمیل خود را ببینید." #: wp-includes/feed-atom-comments.php:75 wp-includes/feed-rss2-comments.php:74 msgid "By: %s" msgstr "توسط: %s" #: wp-includes/widgets.php:1255 msgid "Untitled" msgstr "بدون عنوان" #: wp-includes/pluggable.php:1764 wp-includes/pluggable.php:1788 #: wp-login.php:324 msgid "Username: %s" msgstr "نامکاربری : %s" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1490 msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] بازتاب: \"%2$s\"" #: wp-includes/taxonomy.php:531 msgid "Edit Category" msgstr "ویرایش دسته" #: wp-includes/admin-bar.php:442 msgid "Settings" msgstr "تنظیمات" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:477 msgid "Date Format" msgstr "ساختار تاریخ" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:482 msgid "Time Format" msgstr "ساختار زمان" #: wp-includes/class-wp-editor.php:983 wp-includes/media-template.php:958 msgid "Height" msgstr "ارتفاع" #: wp-includes/class-wp-editor.php:178 msgid "Visual" msgstr "دیداری" #: wp-includes/taxonomy.php:536 msgid "Separate tags with commas" msgstr "برچسبها را با ویرگول لاتین (,) جدا کنید" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4671 msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited." msgstr "بنا به دلایل عجیبی،این نوشته نمیتواند ویرایش شود." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3526 wp-includes/comment.php:2690 msgid "Sorry, comments are closed for this item." msgstr "ببخشید، نمیتوانید برای این نوشته دیدگاهی بنویسید." #: wp-includes/comment.php:2764 msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment." msgstr "ببخشید، برای نوشتن دیدگاه باید وارد بشوید." #: wp-includes/feed-atom-comments.php:32 msgid "Comments on %s" msgstr "دیدگاهها برای %s" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:42 msgid "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> feed for comments on this post." msgstr "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> برای دیدگاههای این نوشته." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:68 msgid "Leave a comment" msgstr "دیدگاهتان را بنویسید:" #. translators: %s: user profile link #: wp-includes/theme-compat/comments.php:90 msgid "Logged in as %s." msgstr "با %s. وارد شدید" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:91 msgid "Log out of this account" msgstr "بیرون رفتن ازاین حساب کاربری" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:91 msgid "Log out »" msgstr "بیرون رفتن »" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:86 msgid "<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>" msgstr "<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:91 msgid "Your Comment" msgstr "دیدگاه شما" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:99 msgid "Say It!" msgstr "بفرست!" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:107 msgid "Sorry, the comment form is closed at this time." msgstr "ببخشید، نمیتوانید دیدگاهی بنویسید. " #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:112 msgid "Close this window." msgstr "بستن پنجره" #: wp-includes/comment-template.php:880 msgid "No Comments" msgstr "بدون دیدگاه" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:99 msgid "Mail (will not be published)" msgstr "پست الکترونیکی (پنهان میشود)" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:108 msgid "Submit Comment" msgstr "فرستادن دیدگاه" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:118 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "ببخشید، نوشتهای با درخواست شما یکسان نبود." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:55 msgid "Comments <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>" msgstr "پیگیری دیدگاهها با <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:108 msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional" msgstr "این برگه به نام XHTML 1.0 Transitional درست است." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:108 msgid "Valid <abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr>" msgstr "<abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr> درست" #: wp-includes/bookmark-template.php:83 msgid "Last updated: %s" msgstr "تازهترین بهروزرسانی: %s" #: wp-includes/category-template.php:528 wp-includes/taxonomy.php:540 msgid "No categories" msgstr "هیچ دستهای پیدا نشد" #: wp-includes/class-walker-category.php:129 msgid "Feed for all posts filed under %s" msgstr "خوراک برای همهی نوشتههای پیرامون %s" #: wp-includes/comment-template.php:1583 msgid "Log in to Reply" msgstr "برای پاسخ دادن وارد شوید" #: wp-includes/comment-template.php:1694 msgid "Leave a Comment" msgstr "نوشتن دیدگاه" #: wp-includes/comment-template.php:1695 msgid "Log in to leave a Comment" msgstr "برای نوشتن دیدگاه باید وارد شوید" #: wp-includes/comment-template.php:1763 msgid "Click here to cancel reply." msgstr "برای صرفنظر کردن از پاسخگویی اینجا را کلیک کنید." #: wp-includes/comment-template.php:1850 wp-includes/comment-template.php:2179 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:75 msgid "Leave a Reply" msgstr "پاسخ دهید" #: wp-includes/comment-template.php:1851 wp-includes/comment-template.php:2180 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:75 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "پاسخ دادن به %s" #: wp-includes/class-walker-comment.php:267 msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">says:</span>" msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">میگه:</span>" #: wp-includes/class-walker-comment.php:277 msgid "(Edit)" msgstr "(ویرایش)" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:104 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:29 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:44 msgid "Meta" msgstr "اطلاعات" #: wp-includes/deprecated.php:2644 msgid "First Post" msgstr "اولین نوشته" #: wp-includes/comment-template.php:2149 #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:81 wp-login.php:720 msgid "Email" msgstr "ایمیل" #: wp-includes/category-template.php:804 wp-includes/category-template.php:813 msgid "%s topic" msgid_plural "%s topics" msgstr[0] "%s موضوع" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1808 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:467 msgid "Site Title" msgstr "عنوان سایت" #: wp-includes/admin-bar.php:332 wp-includes/admin-bar.php:412 #: wp-includes/admin-bar.php:479 wp-includes/deprecated.php:2761 #: wp-includes/deprecated.php:2763 msgid "Dashboard" msgstr "پیشخوان" #: wp-includes/user.php:2143 msgid "<strong>ERROR</strong>: This email is already registered, please choose another one." msgstr "<strong>خطا</strong>: این ایمیل از قبل وجود دارد، ایمیل دیگری بنویسید." #: wp-includes/class-wp-user.php:715 msgid "Usage of user levels by plugins and themes is deprecated. Use roles and capabilities instead." msgstr "استفاده از سطوح دسترسی کاربران توسط افزونهها و پوستهها از رده خارج شده است. از نقشهای کاربری و تواناییها بهجای آنها استفاده کنید." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:110 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:66 msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform." msgstr "با نیروی وردپرس ، بهترین ابزار وبلاگنویسی جهان" #: wp-includes/comment-template.php:2169 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:82 msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment." msgstr "ببخشید، برای نوشتن دیدگاه باید <a href=\"%s\">وارد بشوید</a>" #: wp-includes/category-template.php:1097 msgid "Tags: " msgstr "برچسبها" #: wp-login.php:630 msgid "Strength indicator" msgstr "شاخص استحکام" #: wp-includes/post-template.php:811 msgid "Pages:" msgstr "برگهها :" #: wp-includes/author-template.php:191 msgid "Visit %s’s website" msgstr "نمایش وبلاگ %s" #: wp-includes/comment-template.php:882 msgid "1 Comment" msgstr "۱ دیدگاه" #: wp-includes/comment-template.php:1500 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "برای نمایش یافتنِ دیدگاهها رمز را بنویسید." #: wp-includes/class-walker-comment.php:270 #: wp-includes/class-walker-comment.php:335 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "دیدگاه شما در انتظار بررسی است." #. translators: 1: comment date, 2: comment time #: wp-includes/class-walker-comment.php:277 #: wp-includes/class-walker-comment.php:327 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s در %2$s" #: wp-includes/admin-bar.php:735 wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:359 #: wp-includes/functions.php:3450 msgid "Widgets" msgstr "ابزارکها " #: wp-includes/bookmark-template.php:206 msgid "Bookmarks" msgstr "پیوندها" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:132 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:153 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:100 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:156 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:107 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:127 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:154 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:128 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:67 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:119 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:104 msgid "Title:" msgstr "نام:" #: wp-includes/general-template.php:414 wp-login.php:867 wp-login.php:899 msgid "Log In" msgstr "ورود" #: wp-includes/post.php:1362 msgctxt "page" msgid "Add New" msgstr "افزودن برگه" #: wp-includes/class-wp-widget.php:134 msgid "There are no options for this widget." msgstr "گزینهای برای این ابزارک یافت نشد." #: wp-includes/admin-bar.php:392 msgid "My Sites" msgstr "سایتهای من" #: wp-includes/admin-bar.php:418 msgid "Sites" msgstr "سایتها" #: wp-includes/admin-bar.php:430 wp-includes/admin-bar.php:722 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:56 msgid "Themes" msgstr "پوستهها" #: wp-includes/link-template.php:983 wp-includes/link-template.php:1302 #: wp-includes/link-template.php:1404 wp-includes/link-template.php:1465 msgid "Edit This" msgstr "ویرایش" #: wp-includes/link-template.php:2177 wp-includes/link-template.php:2305 msgid "Next Page »" msgstr "برگهی بعد »" #: wp-includes/link-template.php:2260 wp-includes/link-template.php:2304 msgid "« Previous Page" msgstr "« برگهی پیش" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:41 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:38 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:61 #: wp-includes/script-loader.php:611 msgid "Default" msgstr " پیشفرض" #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:375 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:92 msgid "Help" msgstr "راهنما" #: wp-includes/class-wp-editor.php:984 wp-includes/media-template.php:958 msgid "Width" msgstr "پهنا" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1501 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4593 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5052 msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened." msgstr "ببخشید، نوشتهی شما نمیتواند فرستاده شود. مشکلی به وجود آمده است." #: wp-includes/user.php:2121 msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a username." msgstr "<strong>خطا</strong>: یک شناسه بنویسید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:537 msgid "Allow people to post comments on new articles" msgstr "اجازهی گذاشتن دیدگاه برای نوشتههای جدید" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:231 #: wp-includes/script-loader.php:407 wp-includes/script-loader.php:642 msgid "No results found." msgstr "هیچی پیدا نشد." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4653 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5153 msgid "Sorry, you do not have the right to edit this post." msgstr "متاسفانه شما مجاز نیستید این نوشته را ویرایش کنید." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1615 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4723 msgid "Sorry, you do not have the right to delete this post." msgstr "متاسفانه شما مجاز نیستید این نوشته را پاک کنید." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:66 msgid "Comments are closed." msgstr "دیدگاهها بسته شدهاند." #. translators: %s: comments count #: wp-includes/script-loader.php:492 msgid "Comments (%s)" msgstr "دیدگاه (%s)" #: wp-includes/author-template.php:256 wp-includes/author-template.php:413 msgid "Posts by %s" msgstr "ارسال شده توسط: %s" #: wp-includes/comment-template.php:2151 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:102 msgid "Website" msgstr "وبسایت" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:96 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:99 msgid "(required)" msgstr "(الزامی)" #: wp-signup.php:171 msgid "Yes" msgstr "بله" #: wp-includes/class-wp-editor.php:889 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:28 msgid "Author" msgstr "نویسنده" #: wp-includes/comment-template.php:1041 wp-includes/comment-template.php:2167 msgctxt "noun" msgid "Comment" msgstr "دیدگاه" #: wp-includes/class-walker-comment.php:235 #: wp-includes/class-walker-comment.php:331 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1037 msgid "Edit" msgstr "ویرایش" #: wp-includes/script-loader.php:490 #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:40 msgid "Comments" msgstr "دیدگاهها" #: wp-includes/taxonomy.php:93 msgid "Link Categories" msgstr "دستههای پیوند" #: wp-includes/class-wp-editor.php:921 msgid "Save" msgstr "ذخیره" #: wp-includes/class-wp-editor.php:894 msgid "Advanced" msgstr "پیشرفته" #: wp-includes/comment-template.php:2147 #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:76 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:96 msgid "Name" msgstr "نام" #: wp-includes/taxonomy.php:531 msgid "Edit Tag" msgstr "ویرایش برچسب" #: wp-includes/admin-bar.php:424 msgid "Users" msgstr "کاربران" #: wp-includes/script-loader.php:636 msgid "Done" msgstr "انجام شد" #: wp-includes/admin-bar.php:436 msgid "Plugins" msgstr "افزونهها" #: wp-includes/revision.php:32 msgid "Content" msgstr "محتوا" #: wp-includes/comment-template.php:1042 msgid "Trackback" msgstr "بازتاب" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:71 msgid "Unknown Feed" msgstr "خوراک ناشناخته" #: wp-includes/admin-bar.php:759 msgid "Header" msgstr "سربرگ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:858 msgid "Redo" msgstr "بازچین" #: wp-includes/media-template.php:335 wp-includes/media-template.php:497 msgid "Saved." msgstr "ذخیره شد." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1950 #: wp-includes/class-wp-editor.php:988 wp-includes/media-template.php:613 #: wp-includes/media-template.php:844 wp-includes/media-template.php:910 msgid "Left" msgstr "چپ" #: wp-includes/media-template.php:862 wp-includes/media-template.php:974 msgid "Image URL" msgstr "نشانی تصویر" #: wp-includes/script-loader.php:524 msgid "Privately Published" msgstr "منتشرشدهی خصوصی" #: wp-includes/post.php:600 wp-includes/post.php:620 #: wp-includes/script-loader.php:520 msgid "Private" msgstr "خصوصی" #: wp-includes/script-loader.php:522 msgid "Public, Sticky" msgstr "عمومی٬ سنجاقشده" #: wp-includes/script-loader.php:521 msgid "Public" msgstr "عمومی" #: wp-includes/script-loader.php:516 msgid "Schedule" msgstr "زمانبندی" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:90 msgid "By %s" msgstr "بدست %s" #: wp-includes/post.php:2221 msgid "Images" msgstr "تصویرها" #: wp-includes/post.php:1366 msgid "View Page" msgstr "نمایش برگه" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:27 msgid "Links" msgstr "پیوندها" #: wp-includes/class-wp-editor.php:862 wp-includes/class-wp-editor.php:1402 #: wp-includes/functions.php:4937 wp-includes/script-loader.php:256 #: wp-includes/script-loader.php:337 wp-includes/script-loader.php:439 msgid "Close" msgstr "بستن" #: wp-includes/media.php:3056 wp-includes/script-loader.php:406 #: wp-includes/script-loader.php:564 msgid "(no title)" msgstr "(بدون عنوان)" #: wp-includes/media-template.php:327 wp-includes/media-template.php:521 #: wp-includes/media.php:3402 msgid "Edit Image" msgstr "ویرایش تصویر" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1952 #: wp-includes/class-wp-editor.php:990 wp-includes/media-template.php:619 #: wp-includes/media-template.php:850 wp-includes/media-template.php:916 msgid "Right" msgstr "راست" #: wp-includes/post-template.php:1122 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:90 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:27 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:51 msgid "Pages" msgstr "برگهها " #: wp-includes/general-template.php:1385 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:92 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:27 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:45 msgid "Archives" msgstr "بایگانی" #: wp-includes/category-template.php:536 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:98 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:27 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:44 msgid "Categories" msgstr "دستهها" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:64 msgid "No comments yet." msgstr "هنوز دیدگاهی داده نشده." #: wp-includes/deprecated.php:3131 msgid "File “%s” doesn’t exist?" msgstr "پرونده “%s” پیدا نشد؟" #: wp-includes/deprecated.php:3134 msgid "The GD image library is not installed." msgstr "کتابخانه تصویر GD روی سرور راهاندازی نشده." #: wp-includes/deprecated.php:3141 msgid "File “%s” is not an image." msgstr "پرونده “%s” یک تصویر نیست." #: wp-includes/deprecated.php:688 wp-includes/media-template.php:622 #: wp-includes/media-template.php:649 wp-includes/media-template.php:727 #: wp-includes/media-template.php:853 wp-includes/media-template.php:868 #: wp-includes/media-template.php:919 wp-includes/media-template.php:981 #: wp-includes/media-template.php:1079 wp-includes/media-template.php:1168 #: wp-includes/script-loader.php:343 msgid "None" msgstr "هیچ کدام" #: wp-includes/category-template.php:191 msgid "Uncategorized" msgstr "دستهبندی نشده" #: wp-includes/script-loader.php:138 wp-includes/script-loader.php:285 msgid "Dismiss" msgstr "لغو" #: wp-includes/media.php:3334 wp-includes/script-loader.php:404 #: wp-includes/script-loader.php:517 msgid "Update" msgstr "بهروزرسانی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1449 wp-includes/script-loader.php:405 msgid "Add Link" msgstr "افزودن پیوند" #: wp-includes/comment-template.php:1581 wp-includes/script-loader.php:488 msgid "Reply" msgstr "پاسخ دادن" #: wp-includes/class-wp-editor.php:860 wp-includes/script-loader.php:506 msgid "OK" msgstr "قبول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:861 wp-includes/class-wp-editor.php:1446 #: wp-includes/media.php:3333 wp-includes/script-loader.php:390 #: wp-includes/script-loader.php:438 wp-includes/script-loader.php:507 msgid "Cancel" msgstr "لغو" #: wp-includes/script-loader.php:515 msgid "Publish" msgstr "انتشار " #: wp-includes/script-loader.php:518 msgid "Save as Pending" msgstr "ذخیرهی منتظر بررسی" #: wp-includes/script-loader.php:519 msgid "Save Draft" msgstr "ذخیره پیشنویس" #: wp-includes/post-template.php:1518 msgid "Submit" msgstr "بفرست" #: wp-includes/class-wp-theme.php:722 wp-includes/comment-template.php:31 msgid "Anonymous" msgstr "ناشناس" #. translators: comment status #: wp-includes/comment.php:238 msgctxt "adjective" msgid "Spam" msgstr "جفنگ" #: wp-includes/functions.php:2031 msgid "Invalid file type" msgstr "پروندهی افزونه نادرست است" #: wp-includes/deprecated.php:3082 wp-includes/functions.php:2414 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "میخواهید این کار را انجام دهید؟" #: wp-includes/taxonomy.php:98 msgid "Edit Link Category" msgstr "ویرایش دستهی پیوند" #: wp-includes/taxonomy.php:526 msgid "Search Categories" msgstr "جستوجوی دستهها" #: wp-includes/taxonomy.php:528 msgid "All Categories" msgstr "همه دستهها" #: wp-includes/taxonomy.php:533 msgid "Update Category" msgstr "بهروزرسانی دسته" #: wp-includes/taxonomy.php:537 msgid "Add or remove tags" msgstr "افزودن یا پاک کردن برچسبها" #: wp-includes/class-wp-term.php:179 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1851 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1938 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2034 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2105 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2163 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2258 wp-includes/taxonomy.php:668 #: wp-includes/taxonomy.php:757 wp-includes/taxonomy.php:908 #: wp-includes/taxonomy.php:1081 wp-includes/taxonomy.php:2300 #: wp-includes/taxonomy.php:2551 wp-includes/taxonomy.php:2794 #: wp-includes/taxonomy.php:3127 msgid "Invalid taxonomy" msgstr "رده غیرمعتبر" #: wp-includes/admin-bar.php:809 wp-includes/admin-bar.php:810 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1421 wp-includes/media.php:3331 msgid "Search" msgstr "جستوجو" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:27 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:73 msgid "Recent Comments" msgstr "آخرین دیدگاهها" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:157 msgid "Number of comments to show:" msgstr "تعداد دیدگاهها برای نمایش." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:28 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-includes/widgets.php:1224 msgid "<strong>RSS Error</strong>: %s" msgstr "<strong>خطای RSS:</strong> %s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:46 msgid "Tags" msgstr "برچسبها" #: wp-includes/general-template.php:412 wp-login.php:886 msgid "Password" msgstr "رمز" #: wp-includes/post.php:59 msgid "Edit Media" msgstr "ویرایش پروندههای چندرسانهای" #: wp-includes/post.php:83 msgid "Revisions" msgstr "رونوشتها" #: wp-includes/post.php:1362 msgctxt "post" msgid "Add New" msgstr "افزودن نوشته" #: wp-includes/post.php:1364 msgid "Edit Post" msgstr "ویرایش نوشته" #: wp-includes/admin-bar.php:487 wp-includes/post.php:1365 msgid "New Post" msgstr "نوشتهی تازه" #: wp-includes/post.php:1365 msgid "New Page" msgstr "برگهی تازه" #: wp-includes/post.php:1366 msgid "View Post" msgstr "نمایش نوشته" #: wp-includes/revision.php:33 msgid "Excerpt" msgstr "چکیده" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:750 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1408 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:91 #: wp-includes/media-template.php:371 wp-includes/media-template.php:550 #: wp-includes/media.php:3329 msgid "URL" msgstr "نشانی" #: wp-includes/widgets.php:175 msgid "Sidebar" msgstr "ستونکناری" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:669 wp-includes/media.php:3372 msgid "Apply" msgstr "اجرا" #: wp-includes/class-wp-editor.php:986 wp-includes/media-template.php:605 msgid "Alignment" msgstr "چیدمان" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1951 #: wp-includes/class-wp-editor.php:989 wp-includes/media-template.php:616 #: wp-includes/media-template.php:847 wp-includes/media-template.php:913 msgid "Center" msgstr "میانه" #: wp-includes/class-wp-editor.php:919 wp-includes/media-template.php:1240 msgid "Preview" msgstr "پیشنمایش" #: wp-includes/media.php:3330 msgid "Add Media" msgstr "افزودن پرونده چندرسانهای" #: wp-includes/media-template.php:678 wp-includes/media-template.php:752 #: wp-includes/media-template.php:927 msgid "Size" msgstr "اندازه" #: wp-includes/media-template.php:688 wp-includes/media-template.php:763 #: wp-includes/media-template.php:937 wp-includes/media.php:3089 msgid "Medium" msgstr "میانه" #: wp-includes/media-template.php:690 wp-includes/media-template.php:765 #: wp-includes/media-template.php:939 wp-includes/media.php:3091 msgid "Full Size" msgstr "اندازه کامل" #: wp-includes/class-wp-editor.php:985 wp-includes/media-template.php:393 #: wp-includes/media-template.php:572 wp-includes/media-template.php:830 #: wp-includes/media-template.php:895 msgid "Caption" msgstr "نام" #: wp-includes/class-wp-editor.php:857 msgid "Undo" msgstr "باز گرداندن" #: wp-signup.php:175 msgid "No" msgstr "خیر" #: wp-includes/class-wp-editor.php:888 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:128 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:63 #: wp-includes/media-template.php:403 wp-includes/media-template.php:582 msgid "Description" msgstr "توضیح" #: wp-includes/media.php:3332 msgid "Select" msgstr "گزینش" #: wp-includes/media.php:3376 msgid "No media attachments found." msgstr "هیچ رسانهای پیوست نیست." #. translators: comment status #: wp-includes/comment.php:236 msgctxt "adjective" msgid "Approved" msgstr "تاییدشده" #. translators: %s: search phrase #: wp-includes/general-template.php:857 msgid "Search Results for “%s”" msgstr "نتایج جستجو برای “%s”" #: wp-includes/pluggable.php:1496 wp-includes/pluggable.php:1644 #: wp-includes/pluggable.php:1765 msgid "Email: %s" msgstr "ایمیل: %s" #: wp-includes/comment-template.php:1043 msgid "Pingback" msgstr "بازتاب" #: wp-includes/media-template.php:687 wp-includes/media-template.php:762 #: wp-includes/media-template.php:936 wp-includes/media.php:3088 msgid "Thumbnail" msgstr "بند انگشتی" #: wp-includes/general-template.php:411 wp-login.php:716 wp-login.php:882 msgid "Username" msgstr "نامکاربری" #: wp-includes/post.php:1368 msgid "No posts found." msgstr "هیچ نوشتهای پیدا نشد." #: wp-includes/post.php:599 msgid "Pending Review" msgstr "برای بازبینی" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1347 msgid "Y/m/d" msgstr "Y/m/d" #: wp-activate.php:81 msgid "Activate" msgstr "فعال کردن" #: wp-includes/admin-bar.php:314 wp-includes/admin-bar.php:504 #: wp-includes/deprecated.php:2759 msgid "Visit Site" msgstr "نمایش سایت" #: wp-includes/post.php:601 wp-includes/post.php:621 #: wp-includes/script-loader.php:525 msgid "Published" msgstr "منتشر شده" #: wp-activate.php:116 wp-includes/post-template.php:1518 msgid "Password:" msgstr "رمز:" #: wp-includes/post.php:598 wp-includes/post.php:619 msgid "Draft" msgstr "پیشنویس" #: wp-includes/class-wp-editor.php:885 wp-includes/media-template.php:377 #: wp-includes/media-template.php:556 wp-includes/revision.php:31 #: wp-includes/script-loader.php:533 msgid "Title" msgstr "نام" #: wp-includes/admin-bar.php:266 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:422 msgid "Log Out" msgstr "بیرون رفتن" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:327 #: wp-includes/script-loader.php:440 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "کلک میزنی،ها؟!" #: wp-activate.php:74 msgid "Activation Key Required" msgstr "کلید فعالسازی لازم است" #: wp-activate.php:77 msgid "Activation Key:" msgstr "کلید فعالسازی:" #: wp-activate.php:93 wp-activate.php:112 msgid "Your account is now active!" msgstr "حساب شما هماکنون فعال شد!" #: wp-activate.php:104 msgid "An error occurred during the activation" msgstr "خطایی هنگام عملیات فعالسازی رخ داد" #: wp-activate.php:115 wp-signup.php:217 msgid "Username:" msgstr "نامکاربری:" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3902 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3950 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5751 msgid "You do not have permission to upload files." msgstr "شما مجاز به بارگذاری پروندهها نیستید."