ok
Direktori : /proc/self/root/usr/local/sitepad/editor/site-data/languages/ |
Current File : //proc/self/root/usr/local/sitepad/editor/site-data/languages/da_DK.po |
# Translation of Development (4.4.x) in Danish # This file is distributed under the same license as the Development (4.4.x) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2015-12-07 12:29:46+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n" "Project-Id-Version: Development (4.4.x)\n" #. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress. #: wp-includes/locale.php:201 msgctxt "text direction" msgid "ltr" msgstr "ltr" #: wp-includes/user.php:2132 msgid "<strong>ERROR</strong>: Sorry, that username is not allowed." msgstr "<strong>FEJL</strong>: Beklager, dette brugernavn er ikke tilladt." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:850 msgid "Invalid parameter." msgstr "Ugyldig parameter." #. translators: %s: menu name #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:76 msgctxt "menu location" msgid "(Current: %s)" msgstr "(Nuværende: %s)" #. translators: %s: menu location slug #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:340 msgctxt "menu" msgid "(Currently set to: %s)" msgstr "(Nuværende sat til: %s)" #. translators: %s: Codex URL #: wp-includes/ms-load.php:309 msgid "Read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">bug report</a> page. Some of the guidelines there may help you figure out what went wrong." msgstr "Læs <a href=\"%s\" target=\"_blank\">bugrapport-siden</a>.Nogle af retningslinjerne der kan måske hjælpe dig med at finde ud, hvad der er galt." #: wp-includes/ms-load.php:310 msgid "https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network" msgstr "https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network" #. translators: %s: Codex URL #: wp-includes/functions.php:3789 msgid "Please see <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> for more information." msgstr "Se venligst <a href=\"%s\">Fejlfinding i WordPress</a> for mere information." #: wp-includes/functions.php:3790 msgid "https://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress" msgstr "https://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress" #. translators: 1: $table_prefix 2: wp-config.php #: wp-includes/load.php:402 msgid "<strong>ERROR</strong>: %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "<strong>FEJL</strong>: %1$s i %2$s må kun indeholde tal, bogstaver og understregningstegn." #: wp-includes/script-loader.php:571 msgid "Changes saved." msgstr "Ændringer er gemt." #. translators: %s: Codex URL #: wp-load.php:82 msgid "Need more help? <a href='%s'>We got it</a>." msgstr "Brug for mere hjælp? <a href='%s'>Vi har det her</a>." #: wp-load.php:83 msgid "https://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php" msgstr "https://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php" #. translators: %s: WP_User->ID #: wp-includes/class-wp-user.php:275 wp-includes/class-wp-user.php:305 #: wp-includes/class-wp-user.php:344 wp-includes/class-wp-user.php:368 msgid "Use %s instead." msgstr "Brug %s i stedet." #. translators: %s: get_the_author() #. translators: %s: get_trackback_url() #: wp-includes/author-template.php:66 wp-includes/comment-template.php:1097 msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed." msgstr "Brug %s i stedet for, hvis du ikke ønsker, at værdien skal ekkoes." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:77 msgid "There doesn't seem to be a %s file. I need this before we can get started." msgstr "Der ser ikke ud til at være en %s-fil. Jeg skal bruge den, førend vi kan begynde." #: wp-includes/class-wp-term.php:166 msgid "Term ID is shared between multiple taxonomies" msgstr "Term-ID deles mellem flere taksonomier" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:158 msgctxt "genitive" msgid "June" msgstr "junis" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:159 msgctxt "genitive" msgid "July" msgstr "julis" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:160 msgctxt "genitive" msgid "August" msgstr "augusts" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:161 msgctxt "genitive" msgid "September" msgstr "septembers" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:162 msgctxt "genitive" msgid "October" msgstr "oktobers" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:163 msgctxt "genitive" msgid "November" msgstr "novembers" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:164 msgctxt "genitive" msgid "December" msgstr "decembers" #: wp-includes/taxonomy.php:1584 wp-includes/taxonomy.php:1666 msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies." msgstr "Term-meta kan ikke tilføjes til termer, som deles mellem taksonomier." #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:153 msgctxt "genitive" msgid "January" msgstr "januars" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:154 msgctxt "genitive" msgid "February" msgstr "februars" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:155 msgctxt "genitive" msgid "March" msgstr "martsʼ" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:156 msgctxt "genitive" msgid "April" msgstr "aprils" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:157 msgctxt "genitive" msgid "May" msgstr "majs" #. translators: If months in your language require a genitive case, translate #. this to 'on'. Do not translate into your own language. #: wp-includes/functions.php:183 msgctxt "decline months names: on or off" msgid "off" msgstr "off" #: wp-includes/embed.php:1014 msgid "Sharing options" msgstr "Delingsindstillinger" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:517 msgid "Medium-Large size image width" msgstr "Medium-stor billedbredde" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:522 msgid "Medium-Large size image height" msgstr "Medium-stor billedhøjde" #. translators: %s: site link #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:79 msgid "You are currently browsing the %s blog archives." msgstr "Du gennemser i øjeblikket blogarkiverne på %s" #. translators: 1: site link, 2: archive date #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:47 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s." msgstr "Du gennemser i øjeblikket blogarkiverne på %1$s for %2$s." #. translators: 1: site link, 2: archive month #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:55 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s." msgstr "Du gennemser i øjeblikket blogarkiverne på %1$s for %2$s." #. translators: 1: site link, 2: archive year #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:63 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s." msgstr "Du gennemser i øjeblikket blogarkiverne på %1$s for året %2$s." #. translators: %s: admin email link #: wp-includes/ms-load.php:102 msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s." msgstr "Dette websted er endnu ikke aktiveret. Hvis du har problemer med at aktivere dit websted, kontakt venligst %s." #. translators: %s: menu name #: wp-includes/nav-menu.php:283 wp-includes/nav-menu.php:296 msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another." msgstr "Menunavnet %s konflikter med et andet menunavn. Angiv venligst et andet." #. translators: %s: email address #: wp-signup.php:588 wp-signup.php:734 msgid "Check your inbox at %s and click the link given." msgstr "Tjek din indbakke (%s) og klik på linket deri." #. translators: %s: site address #: wp-signup.php:858 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist." msgstr "Webstedet, du ledte efter: %s, findes ikke." #. translators: %s: a link to the embedded site #: wp-includes/embed-template.php:167 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?" msgstr "Det ser ikke ud til, at der var noget her. Du kunne prøve at gå direkte til %s." #. translators: %s: Name of current post #: wp-includes/embed.php:818 msgid "Continue reading %s" msgstr "Læs resten af %s" #: wp-includes/embed-template.php:160 msgid "Oops! That embed can’t be found." msgstr "Ups! Kunne ikke finde det, der skulle indsættes her." #: wp-mail.php:227 msgid "Posted title:" msgstr "Titel på det udgivne:" #. translators: %s: the message ID #: wp-mail.php:240 msgid "Mission complete. Message %s deleted." msgstr "Missionen udført. Besked %s slettet." #: wp-signup.php:139 msgid "Site Language:" msgstr "Webstedssprog" #: wp-mail.php:226 msgid "Author:" msgstr "Forfatter:" #: wp-includes/wp-db.php:1544 msgid "Are you sure that you have typed the correct hostname?" msgstr "Er du sikker på, at du har skrevet det rigtige hostnavn?" #: wp-includes/wp-db.php:1545 wp-includes/wp-db.php:1648 msgid "Are you sure that the database server is running?" msgstr "Er du sikker på, at databaseserveren kører?" #. translators: %s: support forums URL #: wp-includes/wp-db.php:1550 wp-includes/wp-db.php:1654 msgid "If you’re unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>." msgstr "Hvis du er usikker på, hvad disse ord betyder, bør du nok kontakte din udbyder. Hvis du stadigvæk har brug for hjælp, kan du altid besøge <a href=\"%s\">WordPressʼ supportfora</a>." #: wp-includes/wp-db.php:1639 msgid "Error reconnecting to the database" msgstr "Fejl i forsøg på at genoprette forbindelse til databasen" #. translators: %s: database host #: wp-includes/wp-db.php:1643 msgid "This means that we lost contact with the database server at %s. This could mean your host’s database server is down." msgstr "Dette betyder, at vi har mistet forbindelsen til databaseserveren på %s. Det kunne tyde på, at din udbyders databaseserver er nede." #: wp-includes/wp-db.php:1649 msgid "Are you sure that the database server is not under particularly heavy load?" msgstr "Er du sikker på, at databaseserveren ikke er ekstraordinært hårdt belastet?" #. translators: 1: wp-config.php. 2: database host #: wp-includes/wp-db.php:1537 msgid "This either means that the username and password information in your %1$s file is incorrect or we can’t contact the database server at %2$s. This could mean your host’s database server is down." msgstr "Det betyder enten, at oplysningerne om brugernavn og adgangskode i filen %1$s er forkerte, eller at vi ikke kan oprette forbindelse til %2$s. Det kunne fx tænkes, at din udbyders databaseserver er nede." #: wp-includes/wp-db.php:1543 msgid "Are you sure you have the correct username and password?" msgstr "Er du sikker på, at du har det rigtige brugernavn og adgangskode?" #. translators: %s: support forums URL #: wp-includes/wp-db.php:1084 msgid "If you don’t know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>." msgstr "Hvis du ikke ved, hvordan man sætter en database op, bør du <strong>kontakte din udbyder</strong> Hvis alt andet mislykkes, kan du måske få hjælp i <a href=\"%s\">WordPressʼ supportfora</a>." #: wp-includes/wp-db.php:1056 msgid "Can’t select database" msgstr "Kan ikke vælge database" #. translators: %s: database name #: wp-includes/wp-db.php:1060 msgid "We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the %s database." msgstr "Vi kunne oprette forbindelse til databaserveren (så dit brugernavn og adgangskode er ok), men ikke vælge databasen %s." #: wp-includes/wp-db.php:1065 msgid "Are you sure it exists?" msgstr "Er du sikker på, at den eksisterer?" #. translators: 1: database user, 2: database name #: wp-includes/wp-db.php:1069 msgid "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?" msgstr "Har brugeren %1$s tilladelse til at bruge databasen %2$s?" #. translators: %s: database name #: wp-includes/wp-db.php:1076 msgid "On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?" msgstr "På nogle systemer er dit brugernavn tilføjet foran navnet på databasen, fx således: <code>brugernavn_%1$s</code>. Kan det være problemet?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:132 msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget." msgstr "Tag-skyen bliver ikke vist, da der ingen taksonomier er, der understøtter widgetten, der danner tag-skyerne." #. translators: %s: user name #: wp-includes/user.php:164 msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the username %s is incorrect." msgstr "<strong>FEJL</strong>: Adgangskoden, du indtastede for brugernavnet %s, er forkert." #: wp-includes/user.php:1974 msgid "Could not save password reset key to database." msgstr "Kunne ikke gemme nulstillingsnøgle for adgangskode i databasen." #: wp-includes/user.php:1344 msgid "Nicename may not be longer than 50 characters." msgstr "Kaldenavn må ikke være længere end 50 tegn." #: wp-includes/taxonomy.php:541 msgid "Tags list navigation" msgstr "Navigation for tags-liste" #: wp-includes/taxonomy.php:541 msgid "Categories list navigation" msgstr "Navigation for kategorilister" #: wp-includes/taxonomy.php:542 msgid "Tags list" msgstr "Tags-liste" #: wp-includes/taxonomy.php:542 msgid "Categories list" msgstr "Kategoriliste" #: wp-includes/user.php:140 msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username." msgstr "<strong>FEJL</strong>: Ugyldigt brugernavn." #. translators: %s: shortcode name #: wp-includes/shortcodes.php:100 msgid "Invalid shortcode name: %s. Do not use spaces or reserved characters: & / < > [ ]" msgstr "Ugyldigt navn på kortkode: %s. Brug ikke mellemrum eller reserverede tegn: & / < > [ ]" #. translators: 1: function name, 2: WordPress version number #: wp-includes/rest-api.php:337 wp-includes/rest-api.php:358 msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)" msgstr "%1$s (siden %2$s; intet alternativ)" #. translators: 1: function name, 2: WordPress version number, 3: new argument #. name #: wp-includes/rest-api.php:355 msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)" msgstr "%1$s (siden %2$s; %3$s)" #: wp-includes/rest-api.php:574 msgid "Cookie nonce is invalid" msgstr "Cookie-nonce er ugyldig" #: wp-includes/script-loader.php:528 msgid "Permalink saved" msgstr "Permalink gemt" #: wp-includes/shortcodes.php:93 msgid "Invalid shortcode name: Empty name given." msgstr "Ugyldigt navn på kortkode: Navnet er tomt." #. translators: 1: function name, 2: WordPress version number, 3: new function #. name #: wp-includes/rest-api.php:334 msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)" msgstr "%1$s (siden %2$s; brug %3$s i stedet)" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:965 msgid "The specified namespace could not be found." msgstr "Det specificerede navneområde kunne ikke findes." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:878 msgid "No route was found matching the URL and request method" msgstr "Ingen rute blev fundet der matchede webadressen og anmodningen" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:839 msgid "You don't have permission to do this." msgstr "Du har ikke tilladelse til at gøre dette." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:803 msgid "The handler for the route is invalid" msgstr "Firmaet for ruten er ugyldig" #. translators: 1: pre_get_posts 2: WP_Query->is_main_query() 3: #. is_main_query() 4: link to codex is_main_query() page. #: wp-includes/query.php:754 msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s." msgstr "I %1$s, brug metoden %2$s, ikke funktionen %3$s. Se %4$s." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:832 msgid "Missing parameter(s): %s" msgstr "En eller flere manglende parametre: %s" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:860 msgid "Invalid parameter(s): %s" msgstr "En eller flere ugyldige parametre: %s" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:274 msgid "The REST API is disabled on this site." msgstr "REST APIʼen er deaktiveret på dette websted." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:279 msgid "JSONP support is disabled on this site." msgstr "JSONP-understøttelse er deaktiveret på dette websted." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:291 msgid "The JSONP callback function is invalid." msgstr "JSONP-callback-funktionen er ugyldig." #: wp-includes/post.php:1380 msgid "Pages list navigation" msgstr "Navigation for sidelister" #: wp-includes/post.php:1381 msgid "Posts list" msgstr "Indlægslister" #: wp-includes/post.php:1381 msgid "Pages list" msgstr "Sidelister" #: wp-includes/post.php:1372 msgid "Post Archives" msgstr "Blogarkiver" #: wp-includes/post.php:1372 msgid "Page Archives" msgstr "Sidearkiver" #: wp-includes/post.php:1379 msgid "Filter posts list" msgstr "Filtrér indlægsliste" #: wp-includes/post.php:1379 msgid "Filter pages list" msgstr "Filtrér sideliste" #: wp-includes/post.php:1380 msgid "Posts list navigation" msgstr "Navigation for indlægsliste" #: wp-includes/ms-functions.php:431 wp-includes/ms-functions.php:438 #: wp-includes/user.php:1334 msgid "Sorry, that username is not allowed." msgstr "Beklager, brugernavnet er ikke tilladt." #: wp-includes/ms-functions.php:570 msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "Navne på websted må kun indeholde små bogstaver (a-z) og tal." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:131 #: wp-includes/nav-menu.php:757 msgid "Post Type Archive" msgstr "Arkiv for indholdstype" #. translators: playlist item title #: wp-includes/media.php:1777 wp-includes/media.php:1792 msgctxt "playlist item title" msgid "“%s”" msgstr "“%s”" #: wp-includes/ms-functions.php:416 msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "Brugernavne må kun bestå af små bogstaver (a-z) og tal." #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:177 msgctxt "November abbreviation" msgid "Nov" msgstr "nov" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:178 msgctxt "December abbreviation" msgid "Dec" msgstr "dec" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:173 msgctxt "July abbreviation" msgid "Jul" msgstr "jul" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:174 msgctxt "August abbreviation" msgid "Aug" msgstr "aug" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:175 msgctxt "September abbreviation" msgid "Sep" msgstr "sep" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:176 msgctxt "October abbreviation" msgid "Oct" msgstr "okt" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:167 msgctxt "January abbreviation" msgid "Jan" msgstr "jan" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:168 msgctxt "February abbreviation" msgid "Feb" msgstr "feb" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:169 msgctxt "March abbreviation" msgid "Mar" msgstr "mar" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:170 msgctxt "April abbreviation" msgid "Apr" msgstr "apr" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:171 msgctxt "May abbreviation" msgid "May" msgstr "maj" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:172 msgctxt "June abbreviation" msgid "Jun" msgstr "jun" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:124 msgctxt "Wednesday initial" msgid "W" msgstr "O" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:125 msgctxt "Thursday initial" msgid "T" msgstr "T" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:126 msgctxt "Friday initial" msgid "F" msgstr "F" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:127 msgctxt "Saturday initial" msgid "S" msgstr "L" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:121 msgctxt "Sunday initial" msgid "S" msgstr "S" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:122 msgctxt "Monday initial" msgid "M" msgstr "M" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:123 msgctxt "Tuesday initial" msgid "T" msgstr "T" #: wp-includes/link-template.php:2774 msgid "Newer comments" msgstr "Nyere kommentarer" #: wp-includes/link-template.php:2773 msgid "Older comments" msgstr "Ældre kommentarer" #: wp-includes/general-template.php:1946 msgid "Posts published on %s" msgstr "Indlæg udgivet den %s" #: wp-includes/embed.php:1036 msgid "Copy and paste this code into your site to embed" msgstr "Kopiér og indsæt denne kode på dit websted for at indsætte (indlejre)" #: wp-includes/embed.php:1041 msgid "Close sharing dialog" msgstr "Luk delingsdialog" #. translators: %s: 'document_title_separator' filter name #: wp-includes/feed.php:102 wp-includes/feed.php:128 msgid "Use the %s filter instead." msgstr "Brug filteret %s i stedet for." #: wp-includes/embed.php:973 msgid "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comment</span>" msgid_plural "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comments</span>" msgstr[0] "%s <span class=\"screen-reader-text\">Kommentar</span>" msgstr[1] "%s <span class=\"screen-reader-text\">Kommentarer</span>" #: wp-includes/embed.php:997 msgid "Open sharing dialog" msgstr "Åbn delingsdialog" #: wp-includes/embed.php:1019 msgid "WordPress Embed" msgstr "WordPress-indlejring" #: wp-includes/embed.php:1022 msgid "HTML Embed" msgstr "HTML-indlejring" #: wp-includes/embed.php:1029 msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed" msgstr "Kopiér og indsæt denne URL på dit websted for at indsætte (indlejre)" #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:67 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be available in the widgets list above." msgstr "Når du ændrer rækkefølge, vises der ekstra kontroller til at ændre rækkefølgen på widgets i widgetlisten ovenfor." #: wp-includes/embed.php:492 msgid "Embedded WordPress Post" msgstr "Indsat (indlejret) WordPress-indlæg" #. translators: comment status #: wp-includes/comment.php:240 msgctxt "adjective" msgid "Trash" msgstr "Papirkurv" #: wp-includes/comment-template.php:2171 msgid "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"Logged in as %2$s. Edit your profile.\">Logged in as %2$s</a>. <a href=\"%3$s\">Log out?</a>" msgstr "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"Logget ind som %2$s. Redigér din profil.\">Logget ind som %2$s</a>. <a href=\"%3$s\">Log ud?</a>" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:75 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:76 msgid "Search installed themes…" msgstr "Søg i installerede temaer…" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5756 msgid "Sorry, you have used your space allocation." msgstr "Beklager, du har brugt den allokerede plads." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3207 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3340 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3407 msgid "You are not allowed to moderate or edit this comment." msgstr "Du har ikke tilladelse til at godkende eller redigere denne kommentar." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2451 msgid "You are not allowed to browse users." msgstr "Du har ikke tilladelse til at gennemse brugere." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:679 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:63 msgid "Reorder widgets" msgstr "Omarrangér widgets" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:676 msgid "There are no widget areas currently rendered in the preview. Navigate in the preview to a template that makes use of a widget area in order to access its widgets here." msgstr "Der genereres og vises i øjeblikket ingen widgetområder i forhåndsvisningen. Navigér i forhåndsvisningen til en skabelon, der bruger et widgetområde, for at få adgang til dens widgets her." #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:350 msgid "Press return or enter to open this section" msgstr "Tryk Retur eller Enter for at åbne denne sektion" #. translators: %s: document title from the preview #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1475 msgid "Live Preview: %s" msgstr "Live forhåndsvisning: %s" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:392 msgid "The requested theme does not exist." msgstr "Det ønskede tema eksisterer ikke" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:362 msgid "You must be logged in to complete this action." msgstr "Du skal være logget ind for at fuldføre denne handling." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:368 #: wp-includes/script-loader.php:441 msgid "You are not allowed to customize the appearance of this site." msgstr "Du har ikke tilladelse til at tilpasse udseendet på dette websted." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:382 msgid "You are not allowed to edit theme options on this site." msgstr "Du har ikke tilladelse til at redigere temaindstillinger på dette websted." #. translators: 1: "type => link", 2: "taxonomy => link_category" alternative #: wp-includes/category-template.php:378 wp-includes/category.php:43 msgid "%1$s is deprecated. Use %2$s instead." msgstr "%1$s er deprecated. Brug %2$s i stedet for." #. translators: 1: post type, 2: capability name #: wp-includes/capabilities.php:71 wp-includes/capabilities.php:132 #: wp-includes/capabilities.php:191 wp-includes/capabilities.php:228 msgid "The post type %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability \"%2$s\" against a post of that type." msgstr "Indholdstypen %1$s er ikke registreret, så det er ikke pålideligt at tjekke kapabiliteten \"%2$s\" for indhold af den type." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:734 msgid "Clear Results" msgstr "Nulstil resultater" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1059 msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo." msgstr "De følgende formattringsgenveje bliver udskiftet, når du trykker Enter. Tryk Escape eller Fortrydknappen for at fortryde. " #. translators: %s: Title of a section with menu items #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:781 msgid "Toggle section: %s" msgstr "Skift sektion: %s" #. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East #. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or #. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate #. into your own language. #: wp-includes/formatting.php:2964 wp-includes/script-loader.php:419 msgctxt "Word count type. Do not translate!" msgid "words" msgstr "words" #: wp-includes/script-loader.php:387 msgid "Your new password has not been saved." msgstr "Din nye adgangskode er ikke blevet gemt." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:742 msgid "Toggle section: Custom Links" msgstr "Skift sektion: Brugerdefinerede links" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:81 msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)" msgstr "Fjern Menupunkt: %1$s (%2$s)" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:77 msgid "Edit menu item: %1$s (%2$s)" msgstr "Rediger Menupunkt: %1$s (%2$s)" #: wp-includes/script-loader.php:392 msgid "Hide password" msgstr "Skjul adgangskode" #: wp-includes/script-loader.php:391 msgid "Show password" msgstr "Vis adgangskode" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:341 msgid "Menu Name" msgstr "Menunavn" #: wp-includes/media-template.php:1241 msgid "As a browser icon" msgstr "Som browserikon" #: wp-includes/media-template.php:1246 msgid "Preview as a browser icon" msgstr "Forhåndsvis som browserikon" #: wp-includes/media-template.php:1251 msgid "As an app icon" msgstr "Som app-ikon" #: wp-includes/media-template.php:1253 msgid "Preview as an app icon" msgstr "Forhåndsvis som app-ikon" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:777 msgid "No items" msgstr "Ingen elementer" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:44 msgid "Menu options" msgstr "Menu-indstillinger" #: wp-login.php:731 msgid "Registration confirmation will be emailed to you." msgstr "En registreringsbekræftelse vil blive sendt til din e-mail." #: wp-includes/script-loader.php:389 msgid "Hide" msgstr "Skjul" #: wp-includes/script-loader.php:388 msgid "Show" msgstr "Vis" #: wp-includes/script-loader.php:382 msgctxt "password mismatch" msgid "Mismatch" msgstr "Stemmer ikke" #: wp-includes/script-loader.php:378 msgctxt "password strength" msgid "Very weak" msgstr "Meget svag" #: wp-includes/script-loader.php:381 msgctxt "password strength" msgid "Strong" msgstr "Stærk" #: wp-includes/script-loader.php:379 msgctxt "password strength" msgid "Weak" msgstr "Svag" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:199 msgid "Add new image" msgstr "Tilføj nyt billede" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:198 msgid "Hide image" msgstr "Skjul billede" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:198 msgid "Hide header image" msgstr "Skjul Header-billede" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:199 msgid "Add new header image" msgstr "Tilføj nyt Header-billede" #: wp-includes/script-loader.php:445 msgid "Expand Sidebar" msgstr "Udvid sidebar" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1830 msgid "Site Icon" msgstr "Webstedsikon" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1831 msgid "The Site Icon is used as a browser and app icon for your site. Icons must be square, and at least 512px wide and tall." msgstr "Webstedsikonet bruges som browser- og app-ikon for dit websted. Ikonet skal være kvardratisk og mindst 512px bredt og højt." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1797 msgid "Site Identity" msgstr "Webstedsidentitet" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:681 msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)" msgstr "Tilføj til menu: %1$s (%2$s)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1057 msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo." msgstr "Når du starter et nyt afsnit med en af disse formateringsgenveje efterfulgt af et mellemrum, så vil formateringen tilføjet automatisk. Tryk Backspace eller Escape for at fortryde." #: wp-includes/wp-db.php:1335 wp-includes/wp-db.php:1352 msgid "WordPress database error:" msgstr "WordPress databasefejl:" #: wp-login.php:498 msgid "Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below." msgstr "Dit link til at gendanne dit kodeord ser ud til at være ugyldigt. Bed venligst om et nyt link herunder." #: wp-login.php:500 msgid "Your password reset link has expired. Please request a new link below." msgstr "Dit link til at gendanne dit kodeord er udløbet. Bed venligst om et nyt link herunder. " #: wp-includes/ms-functions.php:448 wp-includes/user.php:1317 msgid "Username may not be longer than 60 characters." msgstr "Brugernavn kan ikke indeholde mere end 60 tegn." #: wp-includes/pluggable.php:1789 msgid "To set your password, visit the following address:" msgstr "For at indstille dit kodeord, så besøg følgende adresse." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:337 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:440 msgctxt "Missing menu name." msgid "(unnamed)" msgstr "(unavngivet)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:51 msgid "Add or remove menu items" msgstr "Tilføj eller fjern menupunkter" #. translators: 1: original menu name, 2: duplicate count #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:522 msgid "%1$s (%2$d)" msgstr "%1$s (%2$d)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:43 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:62 msgid "Active theme" msgstr "Aktivt tema" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:45 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:64 msgid "Previewing theme" msgstr "Forhåndsviser tema" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:362 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:680 msgid "Close reorder mode" msgstr "Luk sorteringstilstand" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:58 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above." msgstr "Når du er i sorteringstilstand, vil yderligere værktøjer til at sortere menuelementerne blive gjort tilgængelige i listen foroven." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:359 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:677 msgid "Reorder mode enabled" msgstr "Sorteringstilstand aktiveret" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:360 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:678 msgid "Reorder mode closed" msgstr "Sorteringstilstand lukket" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:361 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:54 msgid "Reorder menu items" msgstr "Sorter menuelementerne." #: wp-includes/class-wp-editor.php:830 msgctxt "HTML tag" msgid "Preformatted" msgstr "Præformateret" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:466 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme." msgstr "Menuer kan blive vist ved placeringer defineret af dit tema." #: wp-includes/functions.php:3624 msgid "The called constructor method for %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Den benyttede constructor-metode for %1$s er <strong>forældet</strong> siden version %2$s! Benyt %3$s i stedet." #. translators: %s: Name of the directory (build) #: wp-includes/locale.php:215 msgid "The %s directory of the develop repository must be used for RTL." msgstr "Mappen %s af develop repository skal benyttes til RTL." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:464 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in <a href=\"%s\">widget areas</a> by adding a “Custom Menu” widget." msgstr "Menuer kan vises ved placeringer defineret af dit tema eller i <a href=\"%s\">widget-områder</a> ved at tilføje en “Brugerdefineret menu” widget." #: wp-includes/user.php:1743 msgid "[%s] Notice of Email Change" msgstr "[%s] Besked om ændring af e-mail" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME, #. SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:1728 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your email was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hej ###USERNAME###,\n" "\n" "Denne besked bekræfter, at din e-mailadresse blev ændret på ###SITENAME###.\n" "\n" "Hvis du ikke ændrede din e-mailadresse, så kontakt venligst administratoren på\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "Denne besked er blevet sendt til ###EMAIL###\n" "\n" "Med venlig hilsen,\n" "Alle os hos ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME, #. SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:1673 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hej ###USERNAME###,\n" "\n" "Denne besked bekræfter, at din adgangskode blev ændret på ###SITENAME###.\n" "\n" "Hvis du ikke ændrede din adgangskode, så kontakt venligst administratoren på\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "Denne besked er blevet sendt til ###EMAIL###\n" "\n" "Med venlig hilsen,\n" "Alle os hos ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/user.php:1688 msgid "[%s] Notice of Password Change" msgstr "[%s] Besked om ændring af adgangskode" #: wp-includes/script-loader.php:119 msgid "Close code tag" msgstr "Luk kode-tag" #. translators: Error string for a failed update #: wp-includes/script-loader.php:588 msgid "Update Failed: %s" msgstr "Opdatering mislykkedes: %s" #: wp-includes/script-loader.php:109 msgid "Inserted text" msgstr "Indsat tekst" #: wp-includes/script-loader.php:110 msgid "Close inserted text tag" msgstr "Luk indsatte tekst-tag" #: wp-includes/taxonomy.php:540 msgid "No tags" msgstr "Ingen tags" #: wp-includes/script-loader.php:116 msgid "List item" msgstr "List Punkt" #: wp-includes/script-loader.php:489 msgid "" "Are you sure you want to edit this comment?\n" "The changes you made will be lost." msgstr "" "Er du sikker på, du vil redigere denne kommentar?\n" "Dine ændringer vil blive tabt." #: wp-includes/script-loader.php:113 msgid "Close bulleted list tag" msgstr "Luk tag til punktliste" #: wp-includes/script-loader.php:115 msgid "Close numbered list tag" msgstr "Luk tag til nummereret liste" #: wp-includes/script-loader.php:117 msgid "Close list item tag" msgstr "Luk tag til listepunkt" #. translators: %s: shortcode tag #: wp-includes/shortcodes.php:319 msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s" msgstr "Forsøger at parse en shortcode uden gyldigt tilbagekald: %s" #: wp-includes/script-loader.php:103 msgid "Close italic tag" msgstr "Luk kursiv-tag" #: wp-includes/script-loader.php:101 msgid "Close bold tag" msgstr "Luk fed-tag" #: wp-includes/script-loader.php:107 msgid "Deleted text (strikethrough)" msgstr "Slettet tekst (gennemstreget)" #: wp-includes/script-loader.php:106 msgid "Close blockquote tag" msgstr "Luk blockquote tag" #: wp-includes/script-loader.php:108 msgid "Close deleted text tag" msgstr "Luk tag til slettet tekst" #: wp-includes/media-template.php:1192 msgctxt "media" msgid "Remove video track" msgstr "Fjern videospor" #: wp-includes/media-template.php:1160 msgid "Remove poster image" msgstr "Fjern plakatbillede" #: wp-includes/post.php:1377 msgid "Remove featured image" msgstr "Fjern udvalgte billede" #: wp-includes/media-template.php:1044 wp-includes/media-template.php:1058 msgid "Remove audio source" msgstr "Fjern lydkilde" #: wp-includes/media-template.php:1127 wp-includes/media-template.php:1139 msgid "Remove video source" msgstr "Fjern videokilde" #: wp-includes/formatting.php:125 msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language" msgid "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em" msgstr "’s" #. translators: This is a comma-separated list of words that defy the syntax of #. quotations in normal use, for example... 'We do not have enough words yet' #. ... is a typical quoted phrase. But when we write lines of code 'til we #. have enough of 'em, then we need to insert apostrophes instead of quotes. #: wp-includes/formatting.php:122 msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language" msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em" msgstr "'s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1050 msgid "Cmd + letter:" msgstr "Cmd + bogstav:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1048 msgid "Ctrl + Alt + letter:" msgstr "Ctrl + Alt + bogstav:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1049 msgid "Shift + Alt + letter:" msgstr "Skift + Alt + bogstav:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1051 msgid "Ctrl + letter:" msgstr "Ctrl + bogstav:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1041 msgid "Default shortcuts," msgstr "Standardgenveje," #: wp-includes/class-wp-editor.php:1042 msgid "Additional shortcuts," msgstr "Yderligere genveje," #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:107 msgid "Content:" msgstr "Indhold:" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:542 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles" msgstr "Tillad link-notifikationer fra andre blogs (pingbacks og trackbacks) på nye artikler" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1044 msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)" msgstr "Indlejret værktøjslinje (når et billede, link eller eksempel er valgt)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:95 msgid "Menu Options" msgstr "Menu-indstillinger" #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:236 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:55 msgid "Customizing" msgstr "Tilpasser" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:59 msgid "Link Target" msgstr "Linkmål" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:57 msgid "Show advanced menu properties" msgstr "Vis udvidede menuegenskaber" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:762 msgid "Add to Menu" msgstr "Tilføj til menu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:731 msgid "Search menu items…" msgstr "Søg menupunkter…" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:740 msgid "Custom Links" msgstr "Brugerdefinerede links" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:732 msgid "The search results will be updated as you type." msgstr "Søgeresultaterne vil blive opdateret, mens du skriver." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:487 msgid "Menu Locations" msgstr "Menu-placeringer" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:730 msgid "Search Menu Items" msgstr "Søg menupunkter" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:566 msgid "Add a Menu" msgstr "Tilføj en menu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:583 msgid "New menu name" msgstr "Nyt menu-navn" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:696 msgid "Move one level up" msgstr "Flyt et niveau op" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:697 msgid "Move one level down" msgstr "Flyt et niveau ned" #. translators: ▸ is the unicode right-pointing triangle, and %s is the #. section title in the Customizer #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:351 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:722 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:234 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:716 msgid "Customizing ▸ %s" msgstr "Tilpasser ▸ %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:725 msgid "Add Menu Items" msgstr "Tilføj menupunkter" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:462 msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links." msgstr "Dette panel benyttes til at håndtere navigationsmenuer for indhold, du allerede har udgivet på dit websted. Du kan oprette menuer og tilføje punkter for eksisterende indhold såsom sider, indlæg, kategorier, tags, formater eller egne links." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:484 msgid "You can also place menus in widget areas with the Custom Menu widget." msgstr "Du kan også placere menuer i widget-områder med widgeten Brugerdefineret menu." #. translators: 1: item name, 2: item position, 3: parent item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:392 msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s." msgstr "%1$s. Underpunkt nummer %2$d under %3$s." #. translators: 1: item name, 2: item position, 3: total number of items #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:390 msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d." msgstr "%1$s. Menupunkt %2$d af %3$d." #. translators: %s: previous item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:388 msgid "Out from under %s" msgstr "Ud fra under %s" #. translators: %s: previous item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:386 msgid "Under %s" msgstr "Under %s" #. translators: %s: previous item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:384 msgid "Move out from under %s" msgstr "Flyt ud fra under %s" #. translators: %s: previous item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:382 msgid "Move under %s" msgstr "Flyt under %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:380 msgid "Move to the top" msgstr "Flyt til toppen" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:379 msgid "Move down one" msgstr "Flyt en ned" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:358 msgid "Loading more results... please wait." msgstr "Henter flere resultater... vent venligst." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:378 msgid "Move up one" msgstr "Flyt en op" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:357 msgid "Additional items found: %d" msgstr "Yderligere punkter fundet: %d" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:356 msgid "Number of items found: %d" msgstr "Antal punkter fundet: %d" #. translators: %s: title of menu item in draft status #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:355 msgid "%s (Pending)" msgstr "%s (Afventer)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:347 msgid "Menu item moved down" msgstr "Menupunkt flyttet ned" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:346 msgid "Menu item moved up" msgstr "Menupunkt flyttet op" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:343 msgid "Menu item deleted" msgstr "Menupunkt slettet" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:344 msgid "Menu created" msgstr "Menu oprettet" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:345 msgid "Menu deleted" msgstr "Menu slettet" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:342 msgid "Menu item added" msgstr "Menupunkt tilføjet" #. translators: %s: title of menu item which is invalid #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:353 msgid "%s (Invalid)" msgstr "%s (ugyldigt)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:348 msgid "Menu item moved out of submenu" msgstr "Menupunkt flyttet ud af undermenu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:349 msgid "Menu item is now a sub-item" msgstr "Menupunkt er nu et undermenupunkt" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:119 msgctxt "nav menu home label" msgid "Home" msgstr "Forside" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:36 msgid "Create Menu" msgstr "Opret menu" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:137 msgid "Original: %s" msgstr "Original: %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:130 msgid "The description will be displayed in the menu if the current theme supports it." msgstr "Beskrivelsen vil blive vist i menuen, hvis det aktuelle tema understøtter det." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:122 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:62 msgid "Link Relationship (XFN)" msgstr "Linkrelationer (XFN)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:116 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:61 msgid "CSS Classes" msgstr "CSS klasser" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1414 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:105 #: wp-includes/media-template.php:1001 msgid "Open link in a new tab" msgstr "Åbn link i en ny fane" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:110 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:60 msgid "Title Attribute" msgstr "Titel-attribut" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:98 msgid "Navigation Label" msgstr "Menutitel" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:67 msgid "Menu locations" msgstr "Menu-placeringer" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:47 msgid "Automatically add new top-level pages to this menu" msgstr "Tilføj automatisk nye sider uden forældre til denne menu" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:56 msgctxt "Cancel reordering menu items in Customizer" msgid "Done" msgstr "Færdig" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:61 msgid "Delete Menu" msgstr "Slet menu" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55 msgctxt "Reorder menu items in Customizer" msgid "Reorder" msgstr "Omroker" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:52 msgid "Add Items" msgstr "Tilføj punkter" #. translators: 1: error message, 2: line number #: wp-includes/atomlib.php:144 msgid "XML Error: %1$s at line %2$s" msgstr "XML-fejl: %1$s i linje %2$s" #: wp-includes/admin-bar.php:296 msgid "User Dashboard: %s" msgstr "Kontrolpanel: %s" #. translators: %s: theme name #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:96 msgid "<span>Active:</span> %s" msgstr "<span>Aktiv:</span> %s" #: wp-login.php:780 wp-login.php:784 msgid "https://codex.wordpress.org/Cookies" msgstr "https://codex.wordpress.org/Cookies" #: wp-includes/query.php:758 msgid "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query" msgstr "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query" #: wp-includes/admin-bar.php:137 msgid "https://codex.wordpress.org/" msgstr "https://codex.wordpress.org/" #. translators: 1: the id argument, 2: sidebar name, 3: recommended id value #: wp-includes/widgets.php:258 msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content." msgstr "%1$s blev ikke fundet i listen med attributter til din \"%2$s\" sidebar. Standarden \"%3$s\" benyttes i stedet. Du skal manuelt sætte %1$s til \"%3$s\" for at skjule denne meddelelse og beholde det eksisterende indhold i din sidebar." #: wp-includes/script-loader.php:534 msgid "Connection lost or the server is busy. Please try again later." msgstr "Forbindelse tabt eller serveren er optaget. Prøv venligst igen senere." #: wp-includes/script-loader.php:601 msgid "Plugin updates may not complete if you navigate away from this page." msgstr "Plugin-opdateringerne vil muligvis ikke gennemføres, hvis du navigerer væk fra denne side." #. translators: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:594 msgid "%s update failed" msgstr "Opdatering af %s mislykkedes" #. translators: JavaScript accessible string #: wp-includes/script-loader.php:600 msgid "Update canceled." msgstr "Opdatering annulleret." #. translators: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:592 msgid "%s updated!" msgstr "%s opdateret!" #. translators: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:590 msgid "Updating %s..." msgstr "Opdaterer %s..." #: wp-includes/script-loader.php:586 msgid "Update Failed!" msgstr "Opdatering mislykkedes!" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:50 msgctxt "theme" msgid "Change" msgstr "Skift" #: wp-includes/script-loader.php:83 msgid "Dismiss this notice." msgstr "Afvis denne meddelelse." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:482 msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location." msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location." msgstr[0] "Dit tema understøtter %s menu. Vælg hvilken menu, der skal vises ved hvert sted." msgstr[1] "Dit tema understøtter %s menuer. Vælg hvilken menu, der skal vises ved hvert sted." #. translators: 1: number of comments, 2: post title #: wp-includes/theme-compat/comments.php:40 msgid "%1$s response to %2$s" msgid_plural "%1$s responses to %2$s" msgstr[0] "%1$s svar til %2$s" msgstr[1] "%1$s svar til %2$s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:480 msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use." msgstr "Dit tema understøtter én menu. Vælg hvilken menu, du ønsker at bruge." #. translators: JavaScript accessible string #: wp-includes/script-loader.php:596 msgid "Updating... please wait." msgstr "Opdaterer... vent venligst." #. translators: JavaScript accessible string #: wp-includes/script-loader.php:598 msgid "Update completed successfully." msgstr "Opdatering færdig." #. translators: %d: nth embed found in a post #: wp-includes/script-loader.php:537 msgid "Suggested embed #%d" msgstr "Foreslået indlejring #%d" #: wp-includes/taxonomy.php:382 wp-includes/taxonomy.php:383 msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length." msgstr "Navne til taksonomier skal være på mellem 1 og 32 tegn." #: wp-includes/taxonomy.php:3971 msgid "Could not split shared term." msgstr "Kunne ikke opdele den delte term." #: wp-includes/script-loader.php:442 msgid "Site Preview" msgstr "Forhåndsvis websted" #: wp-includes/theme.php:2030 msgid "Customizer" msgstr "Tilpasser" #: wp-includes/script-loader.php:585 msgid "Updated!" msgstr "Opdateret!" #: wp-includes/script-loader.php:584 msgid "Updating..." msgstr "Opdaterer..." #. translators: %d: nth image found in a post #: wp-includes/script-loader.php:539 msgid "Suggested image #%d" msgstr "Foreslået billede #%d" #. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain #: wp-includes/pluggable.php:1495 wp-includes/pluggable.php:1643 msgid "Author: %1$s (IP: %2$s, %3$s)" msgstr "Forfatter: %1$s (IP: %2$s, %3$s)" #. translators: 1: website name, 2: website IP, 3: website hostname #: wp-includes/pluggable.php:1475 wp-includes/pluggable.php:1485 #: wp-includes/pluggable.php:1628 wp-includes/pluggable.php:1636 msgid "Website: %1$s (IP: %2$s, %3$s)" msgstr "Websted: %1$s (IP: %2$s, %3$s)" #: wp-includes/media.php:3343 msgid "Drag and drop to reorder media files." msgstr "Træk og slip for at sortere mediefiler." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:121 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:338 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:562 #: wp-includes/nav-menu.php:778 msgid "Custom Link" msgstr "Eget link" #. translators: 1: site url, 2: table name, 3: database name #: wp-includes/ms-load.php:301 msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?" msgstr "<strong>Kunne ikke finde webstedet %1$s.</strong> Søgte efter tabellen %2$s i databasen %3$s. Er dette korrekt?" #. translators: %s: table name #: wp-includes/ms-load.php:295 msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now." msgstr "<strong>Database-tabeller mangler.</strong> Dette betyder, at MySQL ikke kører, at WordPress ikke blev installeret korrekt, eller at %s er blevet slettet. Du bør tilse din database omgående." #. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2111 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new account is set up.\n" "\n" "You can log in with the following information:\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Hejsa USERNAME,\n" "\n" "Din nye konto er blevet opsat.\n" "\n" "Du kan logge ind med følgende informationer:\n" "Brugernavn: USERNAME\n" "Adgangskode: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Tak!\n" "\n" "--Holdet @ SITE_NAME" #. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:1440 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Hejsa USERNAME,\n" "\n" "Dit nye websted, SITE_NAME, er blevet opsat på:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "Du kan logge ind på administratorkontoen med følgende informationer:\n" "\n" "Brugernavn: USERNAME\n" "Adgangskode: PASSWORD\n" "Log ind her: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "Vi håber, du får glæde af dit nye websted. Tak!\n" "\n" "--Holdet @ SITE_NAME" #: wp-includes/post.php:1050 wp-includes/post.php:1051 msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length." msgstr "Navne til indholdstyper skal være på mellem 1 og 20 tegn." #. translators: revision date format, see http:php.net/date #: wp-includes/post-template.php:1607 wp-includes/post-template.php:1643 msgctxt "revision date format" msgid "F j, Y @ H:i:s" msgstr "j. F Y @ H:i:s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:81 msgid "Select Day" msgstr "Vælg dag" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:75 msgid "Select Year" msgstr "Vælg år" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:756 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1411 wp-includes/media-template.php:813 msgid "Link Text" msgstr "Link-tekst" #. translators: %s: post title #: wp-includes/comment-template.php:1480 msgid "1 Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "1 kommentar<span class=\"screen-reader-text\"> til %s</span>" #. translators: 1: Number of comments 2: post title #: wp-includes/comment-template.php:1485 msgid "%1$s Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>" msgid_plural "%1$s Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>" msgstr[0] "%1$s kommentar<span class=\"screen-reader-text\"> til %2$s</span>" msgstr[1] "%1$s kommentarer<span class=\"screen-reader-text\"> til %2$s</span>" #. translators: %s: post title #: wp-includes/comment-template.php:1491 msgid "Comments Off<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "Kommentarer lukket<span class=\"screen-reader-text\"> til %s</span>" #. translators: %s: post title #: wp-includes/comment-template.php:1475 msgid "No Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "Ingen kommentarer<span class=\"screen-reader-text\"> til %s</span>" #. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. is_rtl() function name #: wp-includes/general-template.php:700 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead." msgstr "Indstillingen %1$s er udfaset i familien af %2$s-funktioner. Brug i stedet funktionen %3$s." #. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. 'url' argument #: wp-includes/general-template.php:634 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead." msgstr "Indstillingen %1$s er udfaset i familien af %2$s-funktioner. Brug i stedet indstillingen %3$s." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:84 msgid "Select Week" msgstr "Vælg uge" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:87 msgid "Select Post" msgstr "Vælg indlæg" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:87 msgid "Live Preview" msgstr "Live forhåndsvisning" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:102 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:70 msgid "Theme Details" msgstr "Tema-detaljer" #: wp-includes/link-template.php:2488 msgctxt "next post" msgid "Next" msgstr "Næste" #: wp-includes/link-template.php:2487 msgctxt "previous post" msgid "Previous" msgstr "Forrige" #: wp-includes/taxonomy.php:539 msgid "No categories found." msgstr "Ingen kategorier fundet." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1034 wp-includes/script-loader.php:99 msgid "Distraction-free writing mode" msgstr "Distraktionsfri skrivetilstand" #. translators: 1: Theme support 2: hook name #: wp-includes/theme.php:1681 msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook." msgstr "Tema support til %1$s bør være registreret før %2$s hook." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:675 msgid "Widget moved down" msgstr "Widget flyttet ned" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:674 msgid "Widget moved up" msgstr "Widget flyttet op" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1055 msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons." msgstr "For at flytte fokus til en anden knap, så brug tabulatortasten eller piletasterne. For at flytte fokus tilbage til editoren, så tryk på Escape eller brug en af knapperne." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1047 msgid "Elements path" msgstr "Sti til elementer" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1046 msgid "Editor toolbar" msgstr "Editor værktøjslinje" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1045 msgid "Editor menu (when enabled)" msgstr "Editor menu (når den er aktiveret)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1016 msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help" msgstr "Rich Text område. Tryk Alt-Shift-H for hjælp" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1043 msgid "Focus shortcuts:" msgstr "Fokusgenveje:" #. translators: 1: month, 2: day of month #: wp-includes/date.php:458 msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s." msgstr "Disse værdier beskriver ikke en tilladt dato: month %1$s, day %2$s." #: wp-includes/theme.php:1550 msgid "You need to pass an array of types." msgstr "Du skal sende en række af typer." #: wp-includes/taxonomy.php:2652 msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy." msgstr "En term med navnet og korttitlen findes allerede i denne taksonomi." #. translators: %s: database access abstraction class, usually wpdb or a class #. extending wpdb #: wp-includes/wp-db.php:1136 msgid "%s must set a database connection for use with escaping." msgstr "%s skal opsætte en databaseforbindelse for at bruge escaping." #: wp-includes/pluggable.php:1476 wp-includes/pluggable.php:1486 #: wp-includes/pluggable.php:1497 wp-includes/pluggable.php:1629 #: wp-includes/pluggable.php:1637 wp-includes/pluggable.php:1645 msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" #: wp-includes/media.php:3361 msgctxt "noun" msgid "Trash" msgstr "Papirkurv" #: wp-includes/link-template.php:2433 msgid "Newer posts" msgstr "Nyere indlæg" #: wp-includes/link-template.php:2432 msgid "Older posts" msgstr "Ældre indlæg" #: wp-includes/l10n.php:1015 msgctxt "translations" msgid "Installed" msgstr "Installeret" #: wp-includes/l10n.php:1033 msgctxt "translations" msgid "Available" msgstr "Tilgængelig" #: wp-includes/pluggable.php:1477 wp-includes/pluggable.php:1487 #: wp-includes/pluggable.php:1498 wp-includes/pluggable.php:1646 msgid "Comment: %s" msgstr "Kommentar: %s" #: wp-includes/link-template.php:2434 wp-includes/link-template.php:2489 #: wp-includes/link-template.php:2534 msgid "Posts navigation" msgstr "Navigation til indlæg" #: wp-includes/media-template.php:433 wp-includes/media-template.php:534 msgctxt "verb" msgid "Trash" msgstr "Slet" #: wp-includes/pluggable.php:1499 msgid "You can see all comments on this post here:" msgstr "Du kan se alle kommentarer til indlægget her:" #: wp-includes/pluggable.php:1488 msgid "You can see all pingbacks on this post here:" msgstr "Du kan se alle pingbacks til indlægget her:" #: wp-includes/pluggable.php:1478 msgid "You can see all trackbacks on this post here:" msgstr "Du kan se alle trackbacks til indlægget her:" #: wp-includes/media-template.php:591 msgid "Edit Selection" msgstr "Rediger valg" #: wp-includes/general-template.php:1379 msgid "Archives: %s" msgstr "Arkiver: %s" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: wp-includes/general-template.php:1383 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: wp-includes/general-template.php:1374 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Lyd" #: wp-includes/general-template.php:1376 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Chats" #: wp-includes/general-template.php:1370 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Links" #: wp-includes/general-template.php:1366 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Videoer" #: wp-includes/general-template.php:1368 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Citater" #: wp-includes/general-template.php:1362 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Gallerier" #: wp-includes/general-template.php:1364 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Billeder" #: wp-includes/general-template.php:1355 msgid "Month: %s" msgstr "Måned: %s" #: wp-includes/general-template.php:1357 msgid "Day: %s" msgstr "Dag: %s" #: wp-includes/general-template.php:1353 msgid "Year: %s" msgstr "År: %s" #: wp-includes/general-template.php:1351 msgid "Author: %s" msgstr "Forfatter: %s" #: wp-includes/general-template.php:1349 msgid "Tag: %s" msgstr "Tag: %s" #: wp-includes/general-template.php:1347 msgid "Category: %s" msgstr "Kategori: %s" #: wp-includes/comment-template.php:1582 msgid "Reply to %s" msgstr "Besvar %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:950 msgid "Add to Dictionary" msgstr "Tilføj til ordbog" #: wp-includes/general-template.php:1372 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Statusser" #: wp-includes/class-wp-editor.php:992 msgctxt "vertical table cell alignment" msgid "V Align" msgstr "Lodret justering" #: wp-includes/class-wp-editor.php:987 msgctxt "horizontal table cell alignment" msgid "H Align" msgstr "Vandret justering" #: wp-includes/class-wp-editor.php:958 msgid "Border color" msgstr "Kantfarve" #. translators: Date query invalid date message: 1: invalid value, 2: type of #. value, 3: minimum valid value, 4: maximum valid value #: wp-includes/date.php:411 msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s." msgstr "Ugyldig værdi %1$s for %2$s. Værdien skal være mellem %3$s og %4$s." #. translators: 1: year, 2: month, 3: day of month #: wp-includes/date.php:441 msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s." msgstr "De følgende værdier beskriver ikke en gyldig dato: år %1$s, måned %2$s, dag %3$s." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1035 msgid "No alignment" msgstr "Ingen justering" #: wp-includes/functions.wp-styles.php:87 msgid "Do not pass style tags to wp_add_inline_style()." msgstr "Brug ikke style-tags i wp_add_inline_style()." #: wp-includes/general-template.php:1357 wp-includes/general-template.php:1945 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "j. F Y" #: wp-includes/general-template.php:1360 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Sidebemærkninger" #: wp-includes/class-wp-editor.php:932 msgid "No color" msgstr "Ingen farve" #: wp-includes/class-wp-editor.php:931 msgctxt "label for custom color" msgid "Custom..." msgstr "Brugerdefineret..." #: wp-includes/class-wp-editor.php:929 msgid "Color" msgstr "Farve" #: wp-includes/class-wp-editor.php:930 msgid "Custom color" msgstr "Brugerdefineret farve" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:39 msgid "No image selected" msgstr "Intet billede valgt" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:35 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:40 msgid "Select Image" msgstr "Vælg billede" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:65 msgid "Choose File" msgstr "Vælg fil" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:63 msgid "No file selected" msgstr "Ingen fil valgt" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:60 msgid "Change File" msgstr "Ændr fil" #: wp-includes/post.php:58 msgctxt "add new media" msgid "Add New" msgstr "Tilføj nyt" #: wp-includes/post.php:56 msgctxt "post type general name" msgid "Media" msgstr "Medie" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1027 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Format" msgstr "Format" #: wp-includes/post.php:21 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Post" msgstr "Indlæg" #: wp-includes/post.php:38 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Page" msgstr "Side" #: wp-includes/admin-bar.php:637 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Link" msgstr "Link" #: wp-includes/class-wp-editor.php:868 msgctxt "list style" msgid "Default" msgstr "Standard" #: wp-login.php:850 msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what’s new." msgstr "<strong>Du har nu opdateret WordPress!</strong> Log venligst ind igen for at se hvad der er nyt." #: wp-includes/media.php:3368 msgid "Trash Selected" msgstr "Slet valgte" #: wp-includes/media.php:3369 msgid "Untrash Selected" msgstr "Fortryd slet af valgte" #: wp-includes/media-template.php:431 wp-includes/media-template.php:532 msgid "Untrash" msgstr "Fortryd sletning" #: wp-includes/media.php:3365 msgid "" "You are about to trash these items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Du skal til at smide disse elementer i papirkurven.\n" " 'Annuller' for at stoppe, 'OK' for at slette." #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:348 msgid "Press return or enter to open this panel" msgstr "Tryk på Return eller Enter for at åbne dette panel" #: wp-includes/media.php:3370 msgid "Delete Selected" msgstr "Slet valgte" #: wp-includes/media.php:3367 msgid "Cancel Selection" msgstr "Annuller valg" #: wp-includes/media.php:3366 msgid "Bulk Select" msgstr "Vælg flere" #. translators: %s: taxonomy label, %l: list of terms formatted as per #. $term_template #: wp-includes/taxonomy.php:4457 msgid "%s: %l." msgstr "%s: %l." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:336 #: wp-includes/script-loader.php:645 msgctxt "missing menu item navigation label" msgid "(no label)" msgstr "(intet mærkat)" #: wp-includes/media-template.php:342 msgid "File size:" msgstr "Filstørrelse:" #: wp-includes/media-template.php:345 msgid "Dimensions:" msgstr "Dimensioner:" #: wp-includes/media-template.php:407 msgid "Uploaded By" msgstr "Uploadet af" #: wp-includes/media-template.php:412 msgid "Uploaded To" msgstr "Uploadet til" #: wp-includes/media-template.php:424 msgid "View attachment page" msgstr "Vis vedhæftningsside" #: wp-includes/media-template.php:338 msgid "File name:" msgstr "Filnavn:" #: wp-includes/media-template.php:339 msgid "File type:" msgstr "Filtype:" #: wp-includes/media-template.php:252 msgid "List View" msgstr "Listevisning" #: wp-includes/ms-load.php:92 msgid "This site is no longer available." msgstr "Dette websted er ikke længere tilgængeligt." #: wp-includes/media.php:2132 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1033 msgid "Read more..." msgstr "Læs mere..." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1435 msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item." msgstr "Søg eller benyt piletasterne op og ned til at vælge et element." #: wp-includes/media-template.php:166 msgid "Close media panel" msgstr "Luk mediepanel" #: wp-includes/media-template.php:187 msgid "Close uploader" msgstr "Luk uploader" #: wp-includes/media-template.php:233 msgid "Maximum upload file size: %s." msgstr "Maksimal filstørrelse til upload: %s." #: wp-includes/media-template.php:255 msgid "Grid View" msgstr "Gittervisning" #: wp-includes/media-template.php:281 msgid "Edit previous media item" msgstr "Rediger forrige medieelement" #: wp-includes/media-template.php:282 msgid "Edit next media item" msgstr "Rediger næste medieelement" #: wp-includes/media-template.php:340 msgid "Uploaded on:" msgstr "Uploaded den:" #: wp-includes/media-template.php:355 msgid "Bitrate:" msgstr "Bitrate:" #: wp-includes/media-template.php:426 msgid "Edit more details" msgstr "Rediger flere detaljer" #: wp-includes/media.php:3357 msgid "All dates" msgstr "Alle datoer" #: wp-includes/media.php:3360 msgid "Unattached" msgstr "Uhæftede" #: wp-includes/media.php:3373 msgid "Filter by date" msgstr "Filtrer efter dato" #: wp-includes/media.php:3374 msgid "Filter by type" msgstr "Filtrer efter type" #: wp-includes/media.php:3375 msgid "Search Media" msgstr "Søg medier" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1018 msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser’s edit menu instead." msgstr "Din browser understøtter ikke direkte adgang til udklipsholderen. Benyt venligst tastaturgenveje eller din browsers redigeringsmenu i stedet." #: wp-includes/media.php:2133 msgid "Bitrate Mode" msgstr "Bitrate-tilstand" #: wp-includes/media.php:3364 wp-includes/script-loader.php:82 msgid "" "You are about to permanently delete these items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Du skal til at slette disse elementer permanent.\n" " 'Annuller' for at stoppe, 'OK' for at slette." #: wp-includes/comment.php:2795 msgid "<strong>ERROR</strong>: The comment could not be saved. Please try again later." msgstr "<strong>FEJL</strong>: Kommentaren kunne ikke gemmes. Prøv venligst igen senere." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:179 msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header size of <strong>%s × %s</strong> pixels." msgstr "Selvom du kan beskære billeder i en hvilken som helst ønsket størrelse, når du har klikket <strong>Tilføj nyt billede</strong>, så anbefaler dit tema en plakatstørrelse på <strong>%s × %s</strong> pixels." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:181 msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header width of <strong>%s</strong> pixels." msgstr "Selvom du kan beskære billeder i en hvilken som helst ønsket størrelse, når du har klikket <strong>Tilføj nyt billede</strong>, så anbefaler dit tema en plakatbredde på <strong>%s</strong> pixels. " #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:183 msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header height of <strong>%s</strong> pixels." msgstr "Selvom du kan beskære billeder i en hvilken som helst ønsket størrelse, når du har klikket <strong>Tilføj nyt billede</strong>, så anbefaler dit tema en plakathøjde på <strong>%s</strong> pixels. " #. translators: %s is the site/panel title in the Customizer #. Translators: %s is the site/panel title in the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:373 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:88 msgid "You are customizing %s" msgstr "Du tilpasser %s" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:360 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)." msgstr "Widgets er uafhængige sektioner af indhold, der kan placeres i widget-områder fastsat af dit tema (normalt kaldet sidebars)." #: wp-includes/update.php:123 wp-includes/update.php:303 #: wp-includes/update.php:467 msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)" msgstr "(WordPress kunne ikke etablere en sikker forbindelse til WordPress.org. Kontakt venligst den serveransvarlige.)" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1065 msgid "Shift-click to edit this widget." msgstr "Shift-klik for at redigere denne widget" #: wp-includes/class-wp-editor.php:831 msgctxt "HTML tag" msgid "Address" msgstr "Adresse" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1015 msgid "If you’re looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically." msgstr "Hvis du vil indsætte indhold fra Microsoft Word, kan du slå denne mulighed fra. Editoren vil automatisk formatere kopieret tekst fra Word." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1040 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Tastaturgenveje" #: wp-login.php:783 msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress." msgstr "<strong>FEJL</strong>: Cookies er blokeret eller understøttes ikke af din browser. Du skal <a href=\"%s\">aktivere cookies</a> for at bruge WordPress." #: wp-login.php:779 msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>." msgstr "<strong>FEJL</strong>: Cookies er blokeret på grund af uventet output. For hjælp, se venligst <a href=\"%1$s\">denne dokumentation</a> eller prøv <a href=\"%2$s\">support-forummet</a>." #: wp-includes/media-template.php:1008 msgid "Link CSS Class" msgstr "Link CSS klasse" #: wp-includes/media-template.php:788 msgid "Show Video List" msgstr "Vis videoliste" #: wp-includes/media-template.php:905 msgid "Display Settings" msgstr "Visningsindstillinger" #: wp-includes/media-template.php:884 msgid "Edit Original" msgstr "Rediger original" #: wp-includes/class-wp-editor.php:991 msgctxt "table cell alignment attribute" msgid "None" msgstr "Ingen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:843 msgid "Font Family" msgstr "Skrifttype" #: wp-includes/class-wp-editor.php:844 msgid "Font Sizes" msgstr "Skriftstørrelser" #: wp-includes/class-wp-editor.php:981 msgid "Split table cell" msgstr "Opdel tabelcelle" #: wp-includes/media-template.php:238 wp-includes/media.php:3411 msgid "Suggested image dimensions:" msgstr "Foreslåede billeddimensioner:" #: wp-includes/media-template.php:952 msgid "Custom Size" msgstr "Tilpasset størrelse" #: wp-includes/media-template.php:383 wp-includes/media-template.php:562 #: wp-includes/media.php:2123 msgid "Artist" msgstr "Kunstner" #: wp-includes/media-template.php:384 wp-includes/media-template.php:563 #: wp-includes/media.php:2124 msgid "Album" msgstr "Album" #: wp-includes/media.php:2128 msgid "Genre" msgstr "Genre" #: wp-includes/media.php:2129 msgid "Year" msgstr "År" #: wp-includes/media.php:2130 msgctxt "video or audio" msgid "Length" msgstr "Længde" #: wp-includes/media.php:3412 msgid "There has been an error cropping your image." msgstr "Der opstod en fejl under beskæringen af dit billede." #: wp-includes/media.php:3435 msgid "Add to audio playlist" msgstr "Tilføj til afspillingsliste" #: wp-includes/media-template.php:987 msgid "Advanced Options" msgstr "Avancerede indstillinger" #: wp-includes/media-template.php:991 msgid "Image Title Attribute" msgstr "Billede titel attribut" #: wp-includes/media.php:3436 msgid "Add to Audio Playlist" msgstr "Tilføj til lydafspillingsliste" #: wp-includes/media-template.php:995 msgid "Image CSS Class" msgstr "Billede CSS klasse" #: wp-includes/media.php:3433 msgid "Insert audio playlist" msgstr "Indsæt lydafspillingsliste" #: wp-includes/media.php:3431 msgid "Edit Audio Playlist" msgstr "Rediger lydafspillingsliste" #: wp-includes/media.php:3432 msgid "← Cancel Audio Playlist" msgstr "← Annuler lydafspillingsliste" #: wp-includes/media.php:3434 msgid "Update audio playlist" msgstr "Opdater lydafspillingsliste" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:648 msgctxt "Move widget" msgid "Move" msgstr "Flyt" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:112 msgid "Set image" msgstr "Indstil billede" #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:65 msgctxt "Cancel reordering widgets in Customizer" msgid "Done" msgstr "Færdig" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:670 msgid "Save and preview changes before publishing them." msgstr "Gem og forhåndsvis ændringer før udgivelse." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:722 msgid "Search Widgets" msgstr "Søg widgets" #: wp-includes/class-wp-editor.php:816 msgctxt "TinyMCE" msgid "Headings" msgstr "Overskrifter" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:672 msgid "Trash widget by moving it to the inactive widgets sidebar." msgstr "Fjern widget ved at flytte den ned til Inaktive widgets." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:723 msgid "Search widgets…" msgstr "Søg widgets…" #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:64 msgctxt "Reorder widgets in Customizer" msgid "Reorder" msgstr "Arranger igen" #: wp-includes/media-template.php:1077 wp-includes/media-template.php:1166 msgctxt "auto preload" msgid "Auto" msgstr "Automatisk" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:639 msgid "Move to another area…" msgstr "Flyt til et andet område…" #: wp-includes/media.php:3410 msgid "Cropping…" msgstr "Beskærer…" #: wp-includes/media-template.php:1183 msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)" msgstr "Numre (undertekster, billedtekster, beskrivelser kapitler, eller metadata)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:865 wp-includes/script-loader.php:112 msgid "Bulleted list" msgstr "Punktopstilling" #: wp-includes/class-wp-editor.php:841 msgctxt "editor button" msgid "Code" msgstr "Kode" #. translators: word count #: wp-includes/class-wp-editor.php:1014 msgid "Words: %s" msgstr "Ord: %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:948 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore all" msgstr "Ignorer alt" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1022 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "File" msgstr "Fil" #: wp-includes/class-wp-editor.php:869 msgctxt "list style" msgid "Circle" msgstr "Punkt" #: wp-includes/class-wp-editor.php:964 msgctxt "table cell" msgid "Cell" msgstr "Celle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:967 msgctxt "table body" msgid "Body" msgstr "Body" #: wp-includes/class-wp-editor.php:968 msgctxt "table footer" msgid "Footer" msgstr "Footer" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1005 msgctxt "TinyMCE" msgid "Insert template" msgstr "Indsæt skabelon" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1006 msgctxt "TinyMCE" msgid "Templates" msgstr "Skabeloner" #: wp-includes/class-wp-editor.php:947 msgctxt "spellcheck" msgid "Finish" msgstr "Afslut" #: wp-includes/class-wp-editor.php:878 msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)" msgid "Name" msgstr "Navn" #: wp-includes/class-wp-editor.php:949 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1023 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1025 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "View" msgstr "Vis" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1026 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Table" msgstr "Tabel" #: wp-includes/class-wp-editor.php:879 msgctxt "Link anchor (TinyMCE)" msgid "Anchor" msgstr "Anker" #: wp-includes/class-wp-editor.php:880 msgctxt "Link anchors (TinyMCE)" msgid "Anchors" msgstr "Ankre" #: wp-includes/class-wp-editor.php:963 msgctxt "table columns" msgid "Cols" msgstr "Kolonner" #: wp-includes/class-wp-editor.php:870 msgctxt "list style" msgid "Disc" msgstr "Cirkel" #: wp-includes/class-wp-editor.php:867 msgctxt "list style" msgid "Square" msgstr "Firkant" #: wp-includes/class-wp-editor.php:966 msgctxt "table header" msgid "Header" msgstr "Header" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1003 msgctxt "table cell scope attribute" msgid "Scope" msgstr "Omfang" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1010 msgctxt "editor button" msgid "Show blocks" msgstr "Vis blokke" #. translators: block tags #: wp-includes/class-wp-editor.php:825 msgctxt "TinyMCE" msgid "Blocks" msgstr "Blokke" #: wp-includes/class-wp-editor.php:814 msgctxt "TinyMCE" msgid "Formats" msgstr "Formater" #: wp-includes/class-wp-editor.php:962 msgctxt "table column" msgid "Column" msgstr "Kolonne" #: wp-includes/class-wp-editor.php:936 msgctxt "find/replace" msgid "Replace" msgstr "Erstat" #: wp-includes/class-wp-editor.php:937 msgctxt "find/replace" msgid "Next" msgstr "Næste" #. translators: previous #: wp-includes/class-wp-editor.php:939 msgctxt "find/replace" msgid "Prev" msgstr "Forrige" #: wp-includes/class-wp-editor.php:940 msgctxt "find/replace" msgid "Whole words" msgstr "Hele ord" #: wp-includes/class-wp-editor.php:942 msgctxt "find/replace" msgid "Replace with" msgstr "Erstat med" #: wp-includes/class-wp-editor.php:943 msgctxt "find/replace" msgid "Find" msgstr "Find" #: wp-includes/class-wp-editor.php:944 msgctxt "find/replace" msgid "Replace all" msgstr "Erstat alle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:914 msgctxt "editor button" msgid "Left to right" msgstr "Venstre mod højre" #: wp-includes/class-wp-editor.php:913 msgctxt "editor button" msgid "Right to left" msgstr "Højre mod venstre" #: wp-includes/class-wp-editor.php:828 msgctxt "HTML tag" msgid "Div" msgstr "Div" #: wp-includes/class-wp-editor.php:829 msgctxt "HTML tag" msgid "Pre" msgstr "Pre" #: wp-includes/class-wp-editor.php:833 msgctxt "HTML elements" msgid "Inline" msgstr "Inline" #: wp-includes/class-wp-editor.php:874 msgctxt "list style" msgid "Upper Roman" msgstr "Store romertal" #: wp-includes/class-wp-editor.php:875 msgctxt "list style" msgid "Lower Roman" msgstr "Små romertal" #: wp-includes/class-wp-editor.php:871 msgctxt "list style" msgid "Lower Greek" msgstr "Små græske symboler" #: wp-includes/class-wp-editor.php:872 msgctxt "list style" msgid "Lower Alpha" msgstr "Små bogstaver" #: wp-includes/class-wp-editor.php:873 msgctxt "list style" msgid "Upper Alpha" msgstr "Store bogstaver" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1021 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Insert" msgstr "Indsæt" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1024 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Tools" msgstr "Værktøjer" #: wp-includes/media-template.php:1065 wp-includes/media-template.php:1147 msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback:" msgstr "Tilføj alternative kilder for maksimal HTML5 afspillingskompatabilitet:" #: wp-includes/media.php:3399 msgid "Image Details" msgstr "Billededetaljer" #: wp-includes/media-template.php:1078 wp-includes/media-template.php:1167 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" #. translators: used to join items in a list with only 2 items #: wp-includes/formatting.php:4078 msgid "%s and %s" msgstr "%s og %s" #: wp-includes/media-template.php:799 msgid "Show Artist Name in Tracklist" msgstr "Vis kunstnernavn i afspilningslisten" #: wp-includes/media.php:3354 msgid "Create a new video playlist" msgstr "Opret en ny videoafspilningsliste" #: wp-includes/media.php:3353 msgid "Create a new playlist" msgstr "Opret en ny afspilningsliste" #: wp-includes/media.php:3430 msgid "Create Audio Playlist" msgstr "Opret en lydafspilningsliste" #: wp-includes/media.php:3441 msgid "Edit Video Playlist" msgstr "Rediger videoafspilningsliste" #: wp-includes/media.php:3442 msgid "← Cancel Video Playlist" msgstr "← Annuller videoafspilningsliste" #: wp-includes/media.php:3443 msgid "Insert video playlist" msgstr "Indsæt videoafspilningsliste" #: wp-includes/media.php:3444 msgid "Update video playlist" msgstr "Opdater videoafspilningsliste" #: wp-includes/media.php:3445 msgid "Add to video playlist" msgstr "Tilføj til videoafspilningsliste" #: wp-includes/media.php:3440 msgid "Create Video Playlist" msgstr "Opret videoafspilningsliste" #: wp-includes/media-template.php:1196 msgid "There are no associated subtitles." msgstr "Der er ingen tilknyttede undertekster" #: wp-includes/media.php:3426 msgid "Add Subtitles" msgstr "Tilføj undertekst" #: wp-includes/media-template.php:778 msgid "Playlist Settings" msgstr "Indstillinger for afspillingsliste" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:27 msgctxt "Search widget" msgid "Search" msgstr "Søg" #: wp-includes/media.php:3429 msgid "Drag and drop to reorder tracks." msgstr "Træk og slip for at sortere numre." #: wp-includes/media.php:3439 msgid "Drag and drop to reorder videos." msgstr "Træk og slip for at sortere videoer." #: wp-includes/wp-db.php:1252 msgid "The query argument of %s must have a placeholder." msgstr "Forespørgslen %s skal have en pladsholder." #: wp-includes/media.php:3446 msgid "Add to Video Playlist" msgstr "Tilføj til videoafspillingsliste" #: wp-includes/media.php:3400 msgid "Replace Image" msgstr "Erstat billede" #: wp-includes/media.php:3401 wp-includes/media.php:3418 #: wp-includes/media.php:3424 msgid "Cancel Edit" msgstr "Fortryd redigering" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:41 #: wp-includes/media.php:3405 msgid "Choose Image" msgstr "Vælg billede" #: wp-includes/media.php:3406 msgid "Select and Crop" msgstr "Vælg og beskær" #: wp-includes/media.php:3407 msgid "Skip Cropping" msgstr "Drop beskæring" #: wp-includes/media.php:3408 msgid "Crop Image" msgstr "Beskær billede" #: wp-includes/media.php:3409 msgid "Crop your image" msgstr "Beskær dit billede" #: wp-includes/media.php:3415 msgid "Audio Details" msgstr "Lyddetaljer" #: wp-includes/media.php:3416 msgid "Replace Audio" msgstr "Erstat lyd" #: wp-includes/media.php:3417 msgid "Add Audio Source" msgstr "Tilføj lydkilde" #: wp-includes/media.php:3422 msgid "Replace Video" msgstr "Erstat video" #: wp-includes/media.php:3423 msgid "Add Video Source" msgstr "Tilføj videokilde" #: wp-includes/update.php:123 wp-includes/update.php:303 #: wp-includes/update.php:467 msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server’s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"https://wordpress.org/support/\">support forums</a>." msgstr "Der opstod en uventet fejl. Der er måske noget galt med WordPress.org eller denne servers konfiguration. Hvis fejlen fortsætter, så prøv <a href=\"https://wordpress.org/support/\">support forummet</a>." #: wp-includes/media.php:3421 msgid "Video Details" msgstr "Videodetaljer" #. translators: used to join last two items in a list with more than 2 times #: wp-includes/formatting.php:4076 msgid "%s, and %s" msgstr "%s og %s" #: wp-includes/media-template.php:790 msgid "Show Tracklist" msgstr "Vis afspilningsliste" #. translators: used to join items in a list with more than 2 items #: wp-includes/formatting.php:4074 msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:716 #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:369 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:356 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:711 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:82 #: wp-includes/media.php:3337 msgid "Back" msgstr "Tilbage" #: wp-includes/media-template.php:807 msgid "Show Images" msgstr "Vis billeder" #: wp-includes/user.php:1891 msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ & )." msgstr "Tip: Denne adgangskode bør være på mindst tolv tegn. For at gøre den stærkere kan du bruge store og små bogstaver, tal og symboler såsom ! \" ? $ % ^ & )." #: wp-includes/media-template.php:1085 wp-includes/media-template.php:1174 msgid "Autoplay" msgstr "Afspil automatisk" #: wp-includes/media-template.php:1158 msgid "Poster Image" msgstr "Plakat" #: wp-includes/media.php:3425 msgid "Select Poster Image" msgstr "Vælg plakat" #: wp-includes/nav-menu.php:365 msgid "Invalid menu ID." msgstr "Ugyldigt menu-ID." #: wp-includes/class-wp-editor.php:866 wp-includes/script-loader.php:114 msgid "Numbered list" msgstr "Nummereret liste" #: wp-includes/class-wp-editor.php:846 msgid "Align center" msgstr "Centrer" #: wp-includes/class-wp-editor.php:848 msgid "Align left" msgstr "Venstrestil" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1009 msgid "Text color" msgstr "Tekstfarve" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1011 msgid "Show invisible characters" msgstr "Vis usynlige tegn" #: wp-includes/class-wp-editor.php:977 msgid "Delete column" msgstr "Slet kolonne" #: wp-includes/class-wp-editor.php:953 msgid "Insert table" msgstr "Indsæt tabel" #: wp-includes/class-wp-editor.php:965 msgid "Header cell" msgstr "Header celle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1000 msgid "Cell type" msgstr "Celletype" #: wp-includes/media-template.php:885 wp-includes/media.php:3335 msgid "Replace" msgstr "Erstat" #: wp-includes/class-wp-editor.php:941 msgid "Find and replace" msgstr "Søg og erstat" #: wp-includes/class-wp-editor.php:961 msgid "Rows" msgstr "Rækker" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1001 msgid "Cell padding" msgstr "Cellefyld" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1002 msgid "Cell spacing" msgstr "Cellemellemrum" #: wp-includes/class-wp-editor.php:999 msgid "Row type" msgstr "Rækketype" #: wp-includes/class-wp-editor.php:838 msgid "Clear formatting" msgstr "Ryd formattering" #: wp-includes/class-wp-editor.php:842 msgid "Source code" msgstr "Kildekode" #: wp-includes/class-wp-editor.php:884 msgid "Robots" msgstr "Robots" #: wp-includes/class-wp-editor.php:997 msgid "Row group" msgstr "Rækkegruppe" #: wp-includes/class-wp-editor.php:912 msgid "Special character" msgstr "Symbol" #: wp-includes/class-wp-editor.php:886 msgid "Keywords" msgstr "Nøgleord" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:145 msgid "No image set" msgstr "Intet billede valgt" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:190 msgid "Current header" msgstr "Nuværende header" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:205 msgctxt "custom headers" msgid "Previously uploaded" msgstr "Tidligere uploadet" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:212 msgctxt "custom headers" msgid "Suggested" msgstr "Foreslået" #: wp-includes/class-wp-editor.php:850 msgid "Increase indent" msgstr "Forøg indrykning" #: wp-includes/class-wp-editor.php:851 msgid "Decrease indent" msgstr "Formindsk indrykning" #: wp-includes/class-wp-editor.php:903 msgid "Insert date/time" msgstr "Indsæt dato/tid" #: wp-includes/admin-bar.php:145 wp-includes/wp-db.php:1085 #: wp-includes/wp-db.php:1551 wp-includes/wp-db.php:1655 wp-login.php:780 msgid "https://wordpress.org/support/" msgstr "https://wordpress.org/support/" #: wp-includes/class-wp-editor.php:906 msgid "Alternative source" msgstr "Alternativ kilde" #: wp-includes/class-wp-editor.php:998 msgid "Column group" msgstr "Kolonnegruppe" #: wp-includes/class-wp-editor.php:904 msgid "Insert/edit video" msgstr "Indsæt/rediger video" #: wp-includes/class-wp-editor.php:908 msgid "Insert video" msgstr "Indsæt video" #: wp-includes/class-wp-editor.php:935 msgid "Could not find the specified string." msgstr "Kunne ikke finde den angivne streng." #: wp-includes/class-wp-editor.php:902 wp-includes/script-loader.php:111 msgid "Insert image" msgstr "Indsæt billede" #: wp-includes/class-wp-editor.php:900 msgid "Style" msgstr "Style" #: wp-includes/admin-bar.php:129 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:65 wp-login.php:101 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://wordpress.org/" #: wp-includes/admin-bar.php:153 msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" msgstr "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1031 wp-includes/script-loader.php:120 msgid "Insert Read More tag" msgstr "Indsæt Læs mere tag" #: wp-includes/class-wp-editor.php:915 msgid "Emoticons" msgstr "Emoticons" #: wp-includes/class-wp-editor.php:918 msgid "Paste as text" msgstr "Indsæt som tekst" #: wp-includes/class-wp-editor.php:909 msgid "Embed" msgstr "Indlejr" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1008 msgid "Background color" msgstr "Baggrundsfarve" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:718 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:61 msgid "Add a Widget" msgstr "Tilføj en Widget" #: wp-includes/class-wp-editor.php:925 msgid "Restore last draft" msgstr "Gendan seneste kladde" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:694 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:641 msgid "Move up" msgstr "Flyt op" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:647 msgid "Select an area to move this widget into:" msgstr "Vælg et område at flytte denne widget ind i:" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:673 #: wp-includes/script-loader.php:623 msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again." msgstr "Der er opstået en fejl. Genindlæs venligst siden og prøv igen." #: wp-includes/class-wp-editor.php:847 msgid "Align right" msgstr "Højrestil" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1015 msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off." msgstr "Indsæt er nu i ren tekst tilstand. Indhold vil nu blive indsat som ren tekst, indtil du slår denne indstilling fra." #: wp-includes/class-wp-editor.php:863 msgid "Visual aids" msgstr "Visuelle hjælpemidler" #: wp-includes/class-wp-editor.php:923 msgid "Horizontal line" msgstr "Vandret linje" #: wp-includes/class-wp-editor.php:907 msgid "Paste your embed code below:" msgstr "Indsæt din indlejrede kode nedenfor:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:916 msgid "Nonbreaking space" msgstr "Hårdt mellemrum" #: wp-includes/class-wp-editor.php:917 msgid "Page break" msgstr "Sideskift" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1030 msgid "Toolbar Toggle" msgstr "Vis/skjul værktøjslinje" #: wp-includes/class-wp-editor.php:945 msgid "Match case" msgstr "Forskel på store og små bogstaver" #: wp-includes/class-wp-editor.php:849 msgid "Justify" msgstr "Lige margener" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:127 msgid "Randomizing uploaded headers" msgstr "Blander uploadede headere" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:129 msgid "Randomizing suggested headers" msgstr "Blander foreslåede headere" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:99 msgid "Randomize suggested headers" msgstr "Bland foreslåede headers" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:97 msgid "Randomize uploaded headers" msgstr "Bland uploadede headers" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:695 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:640 msgid "Move down" msgstr "Flyt ned" #: wp-includes/class-wp-editor.php:887 msgid "Encoding" msgstr "Kodning" #: wp-includes/general-template.php:3142 msgctxt "admin color scheme" msgid "Sunrise" msgstr "Solopgang" #: wp-includes/general-template.php:3148 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ectoplasm" msgstr "Ektoplasma" #: wp-includes/general-template.php:3154 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ocean" msgstr "Hav" #: wp-includes/general-template.php:3160 msgctxt "admin color scheme" msgid "Coffee" msgstr "Kaffe" #: wp-includes/class-wp-image-editor.php:286 msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]." msgstr "Forsøgte at indstille billedkvaliteten udenfor det definerede område [1,100]." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:26 msgid "Arbitrary text or HTML." msgstr "Vilkårlig tekst eller HTML" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:28 msgid "Login, RSS, & WordPress.org links." msgstr "Log ind, RSS og WordPress.org links." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:26 msgid "A list of your site’s Pages." msgstr "En liste med dit websteds sider." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:26 msgid "A list or dropdown of categories." msgstr "En liste eller dropdown med kategorier." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:26 msgid "Entries from any RSS or Atom feed." msgstr "Indlæg fra et RSS- eller Atom-feed." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:26 msgid "A cloud of your most used tags." msgstr "De mest bruge tags i sky-format." #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:26 msgid "Add a custom menu to your sidebar." msgstr "Tilføj en brugerdefineret menu til dit widget-område. " #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:26 msgid "A search form for your site." msgstr "En søgeformular til dit websted." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:26 msgid "A monthly archive of your site’s Posts." msgstr "Et månedligt arkiv over dit websteds indlæg." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:36 msgid "A calendar of your site’s Posts." msgstr "En kalender med dit websteds indlæg." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:26 msgid "Your site’s most recent Posts." msgstr "De nyeste indlæg på dit websted." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:26 msgid "Your site’s most recent comments." msgstr "De seneste kommentarer på dit websted." #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: wp-includes/script-loader.php:691 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: wp-includes/general-template.php:3114 msgctxt "admin color scheme" msgid "Default" msgstr "Standard" #: wp-includes/general-template.php:3124 msgctxt "admin color scheme" msgid "Light" msgstr "Lys" #: wp-includes/general-template.php:3136 msgctxt "admin color scheme" msgid "Midnight" msgstr "Midnat" #: wp-includes/link-template.php:1576 msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms." msgstr "Brug kommaer i stedet for %s for at adskille ekskluderede termer." #. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to #. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not #. translate into your own language. #: wp-includes/script-loader.php:697 msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "no-subset" #: wp-includes/admin-bar.php:168 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: wp-includes/update.php:564 msgid "Translation Updates" msgstr "Opdateringer til oversættelse" #: wp-includes/class-wp-theme.php:243 msgid "The theme directory \"%s\" does not exist." msgstr "Tema-mappen \"%s\" eksisterer ikke." #: wp-includes/functions.php:1221 msgid "ERROR: This is not a valid feed template." msgstr "FEJL: Dette er ikke en gyldig feed-skabelon." #. translators: This is a comma-separated list of very common words that should #. be excluded from a search, like a, an, and the. These are usually called #. "stopwords". You should not simply translate these individual words into #. your language. Instead, look for and provide commonly accepted stopwords in #. your language. #: wp-includes/query.php:2262 msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language" msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www" msgstr "ad,af,alle,alt,anden,andet,at,blev,blive,bliver,da,de,dem,den,denne,der,det,dette,dog,efter,eller,en,end,er,et,for,fra,her,hos,hvad,hvis,hvor,i,ind,jo,med,men,mod,ned,noget,nogle,nu,når,og,også,om,op,over,på,som,sådan,til,ud,under,var,vil,ville,være,været,www" #: wp-includes/post-template.php:1517 msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:" msgstr "Dette indhold er adgangskodebeskyttet. For at se det, indtast venligst din adgangskode nedenfor:" #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:156 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:164 msgid "The SSL certificate for the host could not be verified." msgstr "Værtens SSL-certifikat kunne ikke verificeres." #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:257 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:256 msgid "Failed to write request to temporary file." msgstr "Kunne ikke skrive anmodning til midlertidig fil." #: wp-includes/media-template.php:644 msgid "Embed Media Player" msgstr "Indlejring af medieafspiller" #: wp-includes/media-template.php:350 wp-includes/media-template.php:526 msgid "Length:" msgstr "Længde:" #: wp-includes/media-template.php:631 msgid "Embed or Link" msgstr "Indlejring eller link" #: wp-includes/media-template.php:654 msgid "Link to Media File" msgstr "Link til mediefil" #: wp-includes/media-template.php:661 msgid "Link to Attachment Page" msgstr "Link til side med vedhæftning" #: wp-includes/script-loader.php:339 msgid "Download File" msgstr "Download fil" #: wp-includes/script-loader.php:340 msgid "Download Video" msgstr "Download video" #: wp-includes/script-loader.php:341 msgid "Play/Pause" msgstr "Afspil/Pause" #: wp-includes/script-loader.php:342 msgid "Mute Toggle" msgstr "Dæmper" #: wp-includes/script-loader.php:344 msgid "Turn off Fullscreen" msgstr "Deaktiver fuldskærmsvisning" #: wp-includes/script-loader.php:345 msgid "Go Fullscreen" msgstr "Aktiver fuldskærmsvisning" #: wp-includes/script-loader.php:348 msgid "Captions/Subtitles" msgstr "Billedtekster/Undertekster" #: wp-includes/script-loader.php:346 msgid "Unmute" msgstr "Annuller dæmper" #: wp-includes/formatting.php:2856 msgid "%s week" msgid_plural "%s weeks" msgstr[0] "%s uge" msgstr[1] "%s uger" #: wp-includes/formatting.php:2861 msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%s måned" msgstr[1] "%s måneder" #: wp-includes/formatting.php:2866 msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s år" msgstr[1] "%s år" #. translators: %d: ID of a post #: wp-includes/class-walker-page-dropdown.php:59 #: wp-includes/class-walker-page.php:114 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:148 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:277 #: wp-includes/nav-menu.php:744 wp-includes/nav-menu.php:819 msgid "#%d (no title)" msgstr "#%d (ingen titel)" #: wp-includes/post-template.php:1717 msgid "JavaScript must be enabled to use this feature." msgstr "JavaScript skal være aktiveret for at benytte denne funktion." #. translators: localized time format, see http:php.net/date #: wp-includes/locale.php:376 msgid "g:i a" msgstr "G:i" #. translators: localized date format, see http:php.net/date #: wp-includes/locale.php:374 msgid "F j, Y" msgstr "j. F Y" #. translators: localized date and time format, see http:php.net/date #: wp-includes/locale.php:378 msgid "F j, Y g:i a" msgstr "j. F Y H:i" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:420 msgid "Login Address (URL)" msgstr "Log-ind-adresse (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:425 msgid "The URL to the admin area" msgstr "URL til administrationspanelet" #: wp-includes/media-template.php:194 msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead." msgstr "Webbrowseren på din enhed kan ikke bruges til at uploade filer. Du kan måske bruge den <a href=\"%s\">tilhørende app til din enhed</a> i stedet." #: wp-login.php:366 msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function." msgstr "Mulig grund: Din host har måske lukket for mail() funktionen." #: wp-includes/user.php:2183 msgid "<strong>ERROR</strong>: Couldn’t register you… please contact the <a href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !" msgstr "<strong>FEJL</strong>: Kunne ikke registrere dig … kontakt venligst <a href=\"mailto:%s\">webmasteren</a>!" #: wp-includes/post-template.php:256 msgid "(more…)" msgstr "(mere…)" #. translators: 1: date #: wp-includes/post-template.php:1611 msgctxt "post revision title extra" msgid "%1$s [Current Revision]" msgstr "%1$s [Nuværende udgave]" #. translators: 1: date #: wp-includes/post-template.php:1609 msgctxt "post revision title extra" msgid "%1$s [Autosave]" msgstr "%1$s [Auto-gemt]" #: wp-includes/script-loader.php:157 msgid "Your session has expired. You can log in again from this page or go to the login page." msgstr "Din session er udløbet. Du kan logge ind igen fra denne side eller gå til log-ind-siden." #: wp-login.php:836 msgid "Session expired. Please log in again. You will not move away from this page." msgstr "Din session er udløbet. Log venligst ind igen. Du vil ikke blive sendt væk fra denne side." #: wp-signup.php:742 msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it’s incorrect, you will not receive your email." msgstr "Har du indtastet din e-mail korrekt? Du har indtastet %s, hvis det er forkert, vil du ikke modtage din e-mail." #. translators: 1: month, 2: day, 3: year, 4: hour, 5: minute #: wp-includes/script-loader.php:512 wp-includes/script-loader.php:551 msgid "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s" msgstr "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s" #. translators: %s: site address #: wp-signup.php:853 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!" msgstr "Webstedet, du ledte efter, %s, eksisterer ikke, men du kan oprette det nu!" #: wp-includes/functions.php:4950 msgid "The login page will open in a new window. After logging in you can close it and return to this page." msgstr "Log-ind-siden vil åbne i et nyt vindue. Når du er logget ind, kan du lukke det og gå tilbage til denne side." #. translators: post revision title: 1: author avatar, 2: author name, 3: time #. ago, 4: date #: wp-includes/post-template.php:1653 msgctxt "post revision title" msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)" msgstr "%1$s %2$s, for %3$s siden (%4$s)" #: wp-includes/class-walker-comment.php:319 msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>" msgstr "%s <span class=\"says\">siger:</span>" #: wp-includes/general-template.php:231 wp-includes/general-template.php:238 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Søg" #: wp-includes/general-template.php:228 wp-includes/general-template.php:229 #: wp-includes/general-template.php:236 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Søg efter:" #: wp-includes/general-template.php:229 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Søg …" #: wp-includes/functions.php:4948 wp-includes/script-loader.php:443 msgid "Session expired" msgstr "Session udløbet" #: wp-includes/taxonomy.php:539 msgid "No tags found." msgstr "Ingen tags fundet." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:67 msgctxt "meta widget link text" msgid "WordPress.org" msgstr "WordPress.org" #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:193 msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the frontend theme, use the %2$s hook." msgstr "Afregistrer ikke scriptet %1$s i administrationspanelet. For at ramme frontend-temaet, så brug %2$s hook'et." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:410 msgid "WordPress Address (URL)" msgstr "WordPress-adresse (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:415 msgid "Site Address (URL)" msgstr "Webstedsadresse (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2398 wp-includes/user.php:1286 #: wp-includes/user.php:1605 wp-includes/user.php:1611 msgid "Invalid user ID." msgstr "Ugyldigt bruger-ID." #: wp-includes/media-template.php:747 msgid "Random Order" msgstr "Tilfældig rækkefølge" #: wp-includes/media-template.php:478 msgid "Caption this image…" msgstr "Billedtekst til dette billede…" #. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. #. If there is not a word you can use in your language to avoid issues with #. the lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then #. translate it. #: wp-includes/media.php:3342 msgid "%d selected" msgstr "%d valgt" #: wp-includes/media.php:3382 msgid "Insert from URL" msgstr "Indsæt fra URL" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:144 msgctxt "Links widget" msgid "Random" msgstr "Tilfældig" #: wp-includes/media.php:3395 msgid "Add to Gallery" msgstr "Tilføj til Galleri" #: wp-includes/media-template.php:1229 wp-includes/media.php:3358 msgid "No items found." msgstr "Ingen emner fundet." #: wp-includes/media.php:3396 msgid "Reverse order" msgstr "Omvendt rækkefølge" #: wp-includes/post.php:1376 msgid "Set featured image" msgstr "Vælg udvalgt billede" #: wp-includes/media-template.php:471 msgid "Deselect" msgstr "Fravælg" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4526 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4537 msgid "Sorry, that file cannot be edited." msgstr "Filen kan desværre ikke redigeres." #: wp-includes/media-template.php:436 wp-includes/media-template.php:537 #: wp-includes/media.php:3371 msgid "Delete Permanently" msgstr "Slet permanent" #: wp-includes/media.php:3363 msgid "" "You are about to permanently delete this item.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Du er ved at slette dette element permanent.\n" " 'Annuller' for at stoppe, 'OK' for at slette." #: wp-includes/media-template.php:196 msgid "Upload Limit Exceeded" msgstr "Upload begrænsning overskredet" #: wp-includes/media-template.php:261 msgid "Dismiss Errors" msgstr "Afvis fejl" #: wp-includes/media-template.php:260 msgid "Uploading" msgstr "Uploader" #: wp-includes/media.php:2851 msgid "No editor could be selected." msgstr "Editor kunne ikke vælges." #: wp-includes/post.php:2221 msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Billede <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Billeder <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:2223 msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-includes/post.php:2223 msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Videoer <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:2221 msgid "Manage Images" msgstr "Håndter billeder" #: wp-includes/post.php:2222 msgid "Manage Audio" msgstr "Håndter lydklip" #: wp-includes/post.php:2223 msgid "Manage Video" msgstr "Håndter video" #: wp-includes/post.php:2222 msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Lyd <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Lyd <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:1373 msgid "Insert into page" msgstr "Indsæt på siden" #: wp-includes/post.php:1374 msgid "Uploaded to this page" msgstr "Uploaded til denne side" #: wp-includes/media.php:3356 msgid "All media items" msgstr "Alle medier" #: wp-includes/post.php:1374 msgid "Uploaded to this post" msgstr "Uploadet til dette indlæg" #: wp-includes/post.php:2222 msgid "Audio" msgstr "Lyd" #: wp-includes/media.php:3355 msgid "← Return to library" msgstr "← Tilbage til biblioteket" #: wp-includes/media-template.php:668 wp-includes/media-template.php:865 #: wp-includes/media-template.php:978 msgid "Custom URL" msgstr "Tilpasset URL" #: wp-includes/media-template.php:733 msgid "Columns" msgstr "Kolonner" #: wp-includes/media-template.php:494 wp-includes/media.php:3379 msgid "Attachment Details" msgstr "Detaljer for vedhæftning" #: wp-includes/media-template.php:398 wp-includes/media-template.php:577 #: wp-includes/media-template.php:836 msgid "Alt Text" msgstr "Alt Tekst" #: wp-includes/media-template.php:689 wp-includes/media-template.php:764 #: wp-includes/media-template.php:938 wp-includes/media.php:3090 msgid "Large" msgstr "Stor" #: wp-includes/media-template.php:601 msgid "Attachment Display Settings" msgstr "Indstillinger for visning af vedhæftning" #: wp-includes/media-template.php:708 msgid "Gallery Settings" msgstr "Indstillinger for galleri" #: wp-includes/media.php:3347 msgid "Upload Images" msgstr "Upload billeder" #: wp-includes/media.php:3391 msgid "← Cancel Gallery" msgstr "← Fortryd galleri" #: wp-includes/ms-functions.php:1964 msgid "WordPress › Success" msgstr "WordPress › Succes" #: wp-includes/media-template.php:203 msgid "Drop files anywhere to upload" msgstr "Træk filer hertil for at uploade" #: wp-includes/media.php:3346 msgid "Upload Files" msgstr "Upload filer" #: wp-includes/media.php:3392 msgid "Insert gallery" msgstr "Indsæt galleri" #: wp-includes/media-template.php:174 wp-includes/media-template.php:180 msgid "Drop files to upload" msgstr "Træk filer for at uploade" #: wp-includes/media.php:3389 msgid "Create Gallery" msgstr "Opret galleri" #: wp-includes/media.php:3350 msgid "Media Library" msgstr "Mediebibliotek" #: wp-includes/ms-functions.php:1332 msgid "Already Installed" msgstr "Allerede installeret" #: wp-includes/ms-functions.php:908 msgid "" "To activate your user, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login." msgstr "" "For at aktivere din bruger bedes du klikke på det følgende link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Efter du har aktiveret, vil du modtage *endnu en e-mail* med dine loginoplysninger." #: wp-includes/ms-functions.php:1332 msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first." msgstr "Det er ud til, at WordPress allerede er installeret. For at geninstallere bedes du slette de gamle database-tabeller først." #: wp-includes/ms-functions.php:1180 msgid "" "New Site: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "Remote IP: %3$s\n" "\n" "Disable these notifications: %4$s" msgstr "" "Nyt websted: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "Registreret via IP: %3$s\n" "\n" "Fjern disse notifikationer: %4$s" #: wp-includes/ms-functions.php:1222 msgid "" "New User: %1$s\n" "Remote IP: %2$s\n" "\n" "Disable these notifications: %3$s" msgstr "" "Ny bruger: %1$s\n" "IP-adresse: %2$s\n" "\n" "Deaktiver disse notifikationer: %3$s" #: wp-includes/media-template.php:633 wp-includes/media-template.php:711 #: wp-includes/media-template.php:859 wp-includes/media-template.php:963 msgid "Link To" msgstr "Link til" #: wp-includes/media-template.php:663 wp-includes/media-template.php:721 #: wp-includes/media-template.php:970 msgid "Attachment Page" msgstr "Side for vedhæftning" #: wp-includes/media-template.php:656 wp-includes/media-template.php:724 #: wp-includes/media-template.php:967 msgid "Media File" msgstr "Mediefil" #: wp-includes/media-template.php:482 msgid "Describe this video…" msgstr "Beskriv denne video…" #: wp-includes/media-template.php:484 msgid "Describe this audio file…" msgstr "Beskriv denne lydfil…" #: wp-includes/media-template.php:486 msgid "Describe this media file…" msgstr "Beskriv denne mediefil…" #: wp-includes/media.php:3393 msgid "Update gallery" msgstr "Opdater galleri" #: wp-includes/user.php:2126 msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is already registered. Please choose another one." msgstr "<strong>FEJL</strong>: Brugernavnet er optaget. Vælg venligst et andet." #: wp-includes/ms-functions.php:160 msgid "The requested user does not exist." msgstr "Den anmodede bruger findes ikke." #: wp-includes/ms-functions.php:456 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Indtast venligst en gyldig e-mailadresse." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:113 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:140 msgid "File is not an image." msgstr "Filen er ikke et billede." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:117 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:211 msgid "Could not read image size." msgstr "Kunne ikke læse billedstørrelse." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:97 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:130 msgid "File doesn’t exist?" msgstr "Fil findes ikke?" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:313 msgid "Image crop failed." msgstr "Billedbeskæring mislykkedes." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:340 msgid "Image rotate failed." msgstr "Billedrotering mislykkedes." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:370 msgid "Image flip failed." msgstr "Billedspejlvending mislykkedes." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:180 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:205 msgid "Image resize failed." msgstr "Ændring af billedets størrelse mislykkedes." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:408 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:416 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:420 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:423 msgid "Image Editor Save Failed" msgstr "Der skete en fejl; Billedredigeringen kunne ikke gemmes" #: wp-includes/script-loader.php:612 msgid "Select Color" msgstr "Vælg farve" #: wp-includes/script-loader.php:613 msgid "Current Color" msgstr "Aktuel farve" #: wp-includes/media.php:3394 msgid "Add to gallery" msgstr "Tilføj til galleri" #: wp-includes/media.php:3352 msgid "Create a new gallery" msgstr "Opret nyt galleri" #: wp-includes/post.php:1373 msgid "Insert into post" msgstr "Indsæt i indlæg" #: wp-includes/media.php:3351 msgid "Insert Media" msgstr "Indsæt medier" #: wp-includes/post.php:3054 msgid "Whoops, the provided date is invalid." msgstr "Hovsa, den angivne dato er ugyldig." #: wp-includes/post.php:60 msgid "View Attachment Page" msgstr "Vis side for vedhæftning" #: wp-includes/media-template.php:594 wp-includes/script-loader.php:610 msgid "Clear" msgstr "Ryd" #. translators: 1: first name, 2: last name #: wp-includes/user.php:1435 msgctxt "Display name based on first name and last name" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-includes/taxonomy.php:2878 msgid "Could not insert term relationship into the database" msgstr "Kunne ikke indsætte termforhold i databasen" #: wp-includes/media-template.php:901 msgid "Alternative Text" msgstr "Alternativ tekst" #: wp-includes/media-template.php:204 msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files" msgid "or" msgstr "eller" #: wp-includes/media-template.php:205 msgid "Select Files" msgstr "Vælg filer" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4198 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts." msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at redigere indlæg." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2524 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2570 msgid "Sorry, you cannot edit your profile." msgstr "Beklager, du kan ikke redigere din profil." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2393 msgid "Sorry, you cannot edit users." msgstr "Beklager, du kan ikke redigere brugere." #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post type name #: wp-includes/general-template.php:2518 msgid "%1$s %2$s %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s Feed" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:135 msgid "Display post date?" msgstr "Vis indlægsdato?" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:269 msgid "Incorrect username or password." msgstr "Forkert brugernavn eller adgangskode." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1550 msgid "There is a revision of this post that is more recent." msgstr "Der er en udgave af dette indlæg, som er nyere." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4880 msgid "You are not allowed to create pages as this user." msgstr "Du har ikke tilladelse til at oprette sider som denne bruger." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4202 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4272 msgid "Sorry, revisions are disabled." msgstr "Beklager, ændringer er deaktiveret." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2467 msgid "The role specified is not valid" msgstr "Den angivne rolle er ikke gyldig" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:258 msgid "XML-RPC services are disabled on this site." msgstr "XML-RPC-tjenester er deaktiveret på dette websted." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2604 msgid "Sorry, the user cannot be updated." msgstr "Beklager, brugeren kan ikke opdateres." #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:414 msgid "Skip to toolbar" msgstr "Videre til værktøjslinje" #: wp-includes/class-wp-editor.php:180 msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)" msgid "Text" msgstr "Tekst" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:98 msgid "Hex Value" msgstr "Hex værdi" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1864 msgid "Header Text Color" msgstr "Header tekstfarve" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1841 msgid "Colors" msgstr "Farver" #: wp-includes/script-loader.php:437 msgid "Saved" msgstr "Gemt" #: wp-includes/script-loader.php:434 msgid "Save & Activate" msgstr "Gem & Aktiver" #: wp-includes/script-loader.php:435 msgid "Save & Publish" msgstr "Gem & Udgiv" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:59 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:64 msgid "Select File" msgstr "Vælg fil" #: wp-includes/admin-bar.php:359 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:85 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:67 msgid "Customize" msgstr "Tilpas" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:652 msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method." msgstr "Utilstrækkelige argumenter gennemført ved denne XML-RPC metode." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1246 msgid "Sorry, you cannot stick a private post." msgstr "Beklager, du kan ikke fastgøre et privat indlæg." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1887 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:31 msgid "Header Image" msgstr "Header billede" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:455 msgid "Post Thumbnail" msgstr "Indlægs-thumbnail" #: wp-includes/script-loader.php:97 msgid "text direction" msgstr "Tekstretning" #: wp-includes/script-loader.php:98 msgid "Toggle Editor Text Direction" msgstr "Skift tekstretning i editoren" #: wp-includes/ms-functions.php:574 msgid "That name is not allowed." msgstr "Navnet er ikke tilladt." #: wp-includes/ms-functions.php:445 msgid "Username must be at least 4 characters." msgstr "Brugernavn skal være mindst 4 karakterer langt." #: wp-includes/ms-functions.php:423 msgid "Please enter a username." msgstr "Angiv venligst et brugernavn." #: wp-includes/ms-functions.php:577 msgid "Site name must be at least 4 characters." msgstr "Webstedets navn skal være på mindst 4 tegn." #: wp-includes/ms-functions.php:567 msgid "Please enter a site name." msgstr "Indtast venligst webstedsnavn." #: wp-includes/ms-functions.php:602 msgid "Please enter a site title." msgstr "Indtast venligst webstedstitel." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2004 msgid "A static page" msgstr "En statisk side" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1879 msgid "Background Color" msgstr "Baggrundsfarve" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1907 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:30 msgid "Background Image" msgstr "Baggrundsbillede" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1929 msgid "Background Repeat" msgstr "Gentag baggrund" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1946 msgid "Background Position" msgstr "Baggrundsplacering" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1962 msgid "Background Attachment" msgstr "Baggrundsvedhæftning" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1857 msgid "Display Header Text" msgstr "Vis tekst i header" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:36 msgid "Change Image" msgstr "Ændre billede" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:106 msgid "Remove image" msgstr "Fjern billede" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4082 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post type." msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at redigere denne indholdstype." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1967 msgid "Fixed" msgstr "Låst" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1934 msgid "Tile" msgstr "Side om side" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1935 msgid "Tile Horizontally" msgstr "Side om side vandret" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1936 msgid "Tile Vertically" msgstr "Side om side lodret" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1966 msgid "Scroll" msgstr "Rul" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1933 msgid "No Repeat" msgstr "Ingen gentagelse" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2015 msgid "Front page" msgstr "Forside" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2027 msgid "Posts page" msgstr "Indlægsside" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:671 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1036 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:37 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:62 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:141 #: wp-includes/media-template.php:467 wp-includes/media.php:3336 msgid "Remove" msgstr "Fjern" #: wp-includes/script-loader.php:447 msgid "Allowed Files" msgstr "Tilladte filer" #: wp-includes/post.php:1375 msgid "Featured Image" msgstr "Fremhævet billede" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1856 msgid "You are not allowed to create terms in this taxonomy." msgstr "Du har ikke tilladelse til at oprette termer i denne taksonomi." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1869 msgid "This taxonomy is not hierarchical." msgstr "Denne taksonomi er ikke hierarkisk." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1878 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1976 wp-includes/taxonomy.php:2575 #: wp-includes/taxonomy.php:3167 msgid "Parent term does not exist." msgstr "Forældretermen eksisterer ikke." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1895 msgid "Sorry, your term could not be created. Something wrong happened." msgstr "Beklager, men termen kunne ikke oprettes. En fejl opstod." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1943 msgid "You are not allowed to edit terms in this taxonomy." msgstr "Du har ikke tilladelse til at redigere termer i denne taksonomi." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1967 msgid "This taxonomy is not hierarchical so you can't set a parent." msgstr "Denne taksonomi er ikke hierarkisk, så du kan ikke vælge en forælder." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2039 msgid "You are not allowed to delete terms in this taxonomy." msgstr "Du har ikke tilladelse til at slette termer i denne taksonomi." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2110 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2168 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2263 msgid "You are not allowed to assign terms in this taxonomy." msgstr "Du har ikke tilladelse til at tildele termer i denne taksonomi." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2055 msgid "Sorry, deleting the term failed." msgstr "Beklager, sletning af termen mislykkedes." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1993 msgid "Sorry, editing the term failed." msgstr "Beklager, redigering af termen mislykkedes." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1865 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1962 msgid "The term name cannot be empty." msgstr "Termens navn kan ikke være blankt." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:128 msgid "Select Link Category:" msgstr "Vælg linkkategori." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:445 msgid "Template" msgstr "Skabelon" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:450 msgid "Stylesheet" msgstr "Stylesheet" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:141 msgid "Link title" msgstr "Link-titel" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:142 msgid "Link rating" msgstr "Link-bedømmelse" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:143 msgid "Link ID" msgstr "Link ID" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:158 msgid "Number of links to show:" msgstr "Antallet af links der vises:" #: wp-includes/class-wp-theme.php:249 msgid "ERROR: The themes directory is either empty or doesn’t exist. Please check your installation." msgstr "FEJL: Temaets mappe er enten tom eller ikke oprettet. Check venligst din installation." #: wp-includes/class-wp-theme.php:302 wp-includes/class-wp-theme.php:306 msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme." msgstr "\"%s\" temaet er ikke et gyldigt forældertema." #: wp-includes/class-wp-theme.php:253 msgid "Stylesheet is not readable." msgstr "Stylesheet'et kan ikke læses." #: wp-includes/script-loader.php:444 msgid "Collapse Sidebar" msgstr "Minimer sidebar" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1985 msgid "Static Front Page" msgstr "Statisk forside" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1988 msgid "Your theme supports a static front page." msgstr "Dit tema understøtter en statisk forside" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2003 msgid "Your latest posts" msgstr "Dine seneste indlæg" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1999 msgid "Front page displays" msgstr "Forside viser" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1819 msgid "Tagline" msgstr "Tagline" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:490 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:493 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:138 msgid "— Select —" msgstr "— Vælg —" #. translators: %s: document title from the preview #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1472 msgid "Customize: %s" msgstr "Tilpas: %s" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1296 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5161 msgid "The post type may not be changed." msgstr "Indholdstypen kan ikke ændres." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:435 msgid "Image default size" msgstr "Standard billedstørrelse" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:430 msgid "Image default link type" msgstr "Standard billede-link" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:440 msgid "Image default align" msgstr "Standard billedjustering" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1294 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post." msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at redigere dette indlæg." #: wp-includes/post.php:3756 wp-includes/script-loader.php:501 #: wp-includes/script-loader.php:565 msgctxt "tag delimiter" msgid "," msgstr "," #: wp-includes/admin-bar.php:322 msgid "Edit Site" msgstr "Rediger websted" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1442 msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead." msgstr "Et flertydigt navn på en term er brugt i en hierarkisk taksonomi. Brug venligst term ID i stedet." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1449 msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies." msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at tilføje en term til en af de givne taksonomier." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1621 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4729 msgid "The post cannot be deleted." msgstr "Indlægget kan ikke slettes." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1327 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4876 msgid "You are not allowed to create posts as this user." msgstr "Du har ikke tilladelse til at oprette indlæg som som denne bruger." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1396 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1420 msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies." msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at tildele en term til en af de givne taksonomier." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1254 msgid "Sorry, you are not allowed to stick this post." msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at fastgøre dette indlæg." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1286 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4077 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4825 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4883 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5157 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5221 msgid "Invalid post type" msgstr "Ugyldig indholdstype" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1767 msgid "The post type specified is not valid" msgstr "Den angivne indholdstype er ikke gyldig" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1332 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4887 msgid "Invalid author ID." msgstr "Ugyldigt forfatter-ID." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1322 msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type" msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at oprette adgangskodebeskyttede indlæg af denne indholdstype" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1393 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1417 msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type." msgstr "Beklager, en af de givne taksonomier er ikke understøttet af indholdstypen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1313 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type" msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at udgive indlæg af denne indholdstype" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1308 msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type" msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at oprette private indlæg af denne indholdstype" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1773 msgid "You are not allowed to edit posts in this post type." msgstr "Du har ikke tilladelse til at redigere indlæg af denne indholdstype." #: wp-includes/general-template.php:888 wp-includes/general-template.php:1353 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: wp-includes/general-template.php:891 wp-includes/general-template.php:1355 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #. translators: opening curly double quote #: wp-includes/formatting.php:88 wp-includes/formatting.php:4325 msgctxt "opening curly double quote" msgid "“" msgstr "“" #. translators: closing curly double quote #: wp-includes/formatting.php:90 msgctxt "closing curly double quote" msgid "”" msgstr "”" #. translators: opening curly single quote #: wp-includes/formatting.php:101 msgctxt "opening curly single quote" msgid "‘" msgstr "‘" #. translators: closing curly single quote #: wp-includes/formatting.php:103 msgctxt "closing curly single quote" msgid "’" msgstr "’" #. translators: apostrophe, for example in 'cause or can't #: wp-includes/formatting.php:93 msgctxt "apostrophe" msgid "’" msgstr "’" #. translators: prime, for example in 9' (nine feet) #: wp-includes/formatting.php:96 msgctxt "prime" msgid "′" msgstr "′" #. translators: double prime, for example in 9" (nine inches) #: wp-includes/formatting.php:98 msgctxt "double prime" msgid "″" msgstr "″" #: wp-signup.php:167 msgid "Allow search engines to index this site." msgstr "Tillad søgemaskiner at indeksere dette websted." #: wp-load.php:90 msgid "Create a Configuration File" msgstr "Opret en konfigurationsfil" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:87 msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file." msgstr "Du kan oprette en %s-fil via et web interface, men det virker ikke på alle serveropsætninger. Den mest sikre måde er at oprette filen manuelt." #: wp-activate.php:99 msgid "Your site at <a href=\"%1$s\">%2$s</a> is active. You may now log in to your site using your chosen username of “%3$s”. Please check your email inbox at %4$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%5$s\">reset your password</a>." msgstr "Dit websted på <a href=\"%1$s\">%2$s</a> er aktivt. Du kan logge ind på webstedet med dit valgte brugernavn “%3$s”. Tjek venligst din e-mail-indbakke til %4$s for at få for instruktioner om brugernavn og adgangskode. Hvis du ikke modtager en e-mail, så tjek dit spamfilter. Hvis du stadig ikke har modtaget en e-mail efter en time, så kan du <a href=\"%5$s\">nulstille din adgangskode</a>." #: wp-activate.php:97 msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>." msgstr "Din konto er nu aktiveret. Du kan <a href=\"%1$s\">logge ind</a> på webstedet med dit valgte brugernavn “%2$s”. Tjek venligst din indbakke %3$s for at få for instruktioner om brugernavn og adgangskode. Hvis du ikke modtager en e-mail, så tjek dit spamfilter. Hvis du stadig ikke har modtaget en e-mail efter en time, så kan du <a href=\"%4$s\">nulstille din adgangskode</a>." #: wp-signup.php:457 msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> is your new site. <a href=\"%3$s\">Log in</a> as “%4$s” using your existing password." msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> er dit nye websted. <a href=\"%3$s\">Log ind</a> som “%4$s” med din valgte adgangskode." #: wp-includes/functions.php:1402 msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>." msgstr "En eller flere databasetabeller er ikke tilgængelige. Databasen kan have brug for at blive <a href=\"%s\">repareret</a>." #: wp-includes/comment.php:753 wp-includes/comment.php:755 msgid "You are posting comments too quickly. Slow down." msgstr "Du udgiver kommentarer for hurtigt. Sæt farten ned." #: wp-includes/admin-bar.php:662 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "New" msgstr "Nyt" #: wp-includes/admin-bar.php:695 msgid "%s comment awaiting moderation" msgid_plural "%s comments awaiting moderation" msgstr[0] "%s kommentar afventer godkendelse" msgstr[1] "%s kommentarer afventer godkendelse" #: wp-includes/script-loader.php:280 msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser." msgstr "%s overstiger den maksimale uploadstørrelse for multi-fil uploader, når den benyttes i din browser." #: wp-includes/script-loader.php:288 msgid "“%s” has failed to upload." msgstr "“%s” kunne ikke uploades." #: wp-includes/script-loader.php:279 msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s." msgstr "Prøv venligst at uploade denne fil med %1$sbrowser-uploaderen%2$s." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:130 msgctxt "links widget" msgid "All Links" msgstr "Alle links" #. translators: en dash #: wp-includes/formatting.php:106 msgctxt "en dash" msgid "–" msgstr "–" #. translators: em dash #: wp-includes/formatting.php:108 msgctxt "em dash" msgid "—" msgstr "—" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:126 msgid "The menu ID should not be empty." msgstr "Menu ID kan ikke være tomt." #: wp-includes/admin-bar.php:110 wp-includes/admin-bar.php:119 msgid "About WordPress" msgstr "Om WordPress" #: wp-includes/script-loader.php:268 msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site." msgstr "%s overstiger den maksimale upload-størrelse for dette websted." #: wp-includes/admin-bar.php:152 msgid "Feedback" msgstr "Feedback" #: wp-includes/comment.php:2772 msgid "<strong>ERROR</strong>: please fill the required fields (name, email)." msgstr "<strong>FEJL</strong>: udfyld de krævede felter (navn, e-mail)." #: wp-includes/comment.php:2779 msgid "<strong>ERROR</strong>: please type a comment." msgstr "<strong>FEJL</strong>: Husk at skrive en kommentar." #: wp-includes/comment.php:2774 msgid "<strong>ERROR</strong>: please enter a valid email address." msgstr "<strong>FEJL</strong>: du skal venligst indtaste en gyldig e-mailadresse." #: wp-includes/script-loader.php:628 msgid "Could not load the preview image. Please reload the page and try again." msgstr "Kunne ikke hente billedet til forhåndsvisning. Genindlæs venligst siden og prøv igen." #: wp-includes/ms-deprecated.php:380 msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken." msgstr "<strong>FEJL</strong>: Webstedets URL er allerede taget." #: wp-includes/ms-deprecated.php:387 msgid "<strong>ERROR</strong>: problem creating site entry." msgstr "<strong>FEJL</strong>: Der opstod et problem under oprettelsen af webstedet." #: wp-includes/admin-bar.php:136 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" #: wp-includes/admin-bar.php:144 msgid "Support Forums" msgstr "Supportfora" #: wp-includes/formatting.php:2953 wp-includes/general-template.php:3036 msgid "…" msgstr "…" #: wp-includes/functions.php:3509 msgid "Database Error" msgstr "Databasefejl" #: wp-includes/functions.php:3513 wp-includes/ms-load.php:286 #: wp-includes/wp-db.php:1533 msgid "Error establishing a database connection" msgstr "Fejl ved etablering af databaseforbindelse" #. translators: %s: number of comments #: wp-includes/comment-template.php:874 msgid "%s Comment" msgid_plural "%s Comments" msgstr[0] "%s kommentar" msgstr[1] "%s kommentarer" #: wp-includes/admin-bar.php:128 msgid "WordPress.org" msgstr "WordPress.org" #: wp-includes/admin-bar.php:294 msgid "Network Admin: %s" msgstr "Netværksadministrator: %s" #: wp-includes/taxonomy.php:524 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Tags" msgstr "Tags" #: wp-includes/taxonomy.php:525 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Tag" msgstr "Tag" #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:42 msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks." msgstr "Scripts og styles bør ikke registreres eller sættes i kø før %1$s, %2$s, eller %3$s krogene." #: wp-includes/ms-functions.php:1964 msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%s\">homepage</a> or <a href=\"%s\">log in</a> using your username and password." msgstr "Du er blevet tilføjet til dette websted. Besøg venligst <a href=\"%s\">forsiden</a> eller <a href=\"%s\">log ind</a> med dit brugernavn og adgangskode." #: wp-includes/script-loader.php:272 msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file." msgstr "Hukommelse overskredet. Prøv en anden og mindre fil." #: wp-includes/script-loader.php:273 msgid "This is larger than the maximum size. Please try another." msgstr "Dette er større end den maksimale størrelse. Prøv venligst en anden." #: wp-includes/script-loader.php:271 msgid "This file is not an image. Please try another." msgstr "Denne fil er ikke et billede. Prøv venligst en anden." #: wp-includes/general-template.php:3130 msgctxt "admin color scheme" msgid "Blue" msgstr "Blå" #: wp-includes/formatting.php:3832 msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone." msgstr "Den tidszone, du har indtastet, er ikke gyldig. Vælg venligst en gyldig tidszone." #: wp-includes/post.php:57 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Media" msgstr "Medier" #: wp-includes/admin-bar.php:657 msgctxt "add new from admin bar" msgid "User" msgstr "Bruger" #: wp-includes/pluggable.php:1109 msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter." msgstr "Du skal angive en nonce handling, der skal verificeres gennem den første parameter." #: wp-includes/taxonomy.php:532 msgid "View Tag" msgstr "Vis tag" #: wp-includes/taxonomy.php:532 msgid "View Category" msgstr "Vis kategori" #: wp-activate.php:126 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>." msgstr "Din konto er nu aktiveret. <a href=\"%1$s\">Log ind</a> eller gå tilbage til <a href=\"%2$s\">startsiden</a>." #: wp-activate.php:124 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>" msgstr "Din konto er nu aktiveret. <a href=\"%1$s\">Besøg dit websted</a> eller <a href=\"%2$s\">Log ind</a>" #: wp-includes/admin-bar.php:197 msgid "Howdy, %1$s" msgstr "Hejsa, %1$s" #: wp-includes/post.php:1371 msgid "All Posts" msgstr "Alle indlæg" #: wp-includes/post.php:1371 msgid "All Pages" msgstr "Alle sider" #: wp-includes/script-loader.php:487 msgid "Approve and Reply" msgstr "Godkend og svar" #: wp-includes/class-walker-comment.php:235 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: wp-includes/link-template.php:2366 msgid "Post navigation" msgstr "Indlægsnavigation" #: wp-includes/link-template.php:2775 wp-includes/link-template.php:2824 msgid "Comments navigation" msgstr "Kommentarnavigation" #: wp-includes/class-wp-editor.php:905 msgid "Poster" msgstr "Plakat" #: wp-includes/media-template.php:1075 wp-includes/media-template.php:1164 msgid "Preload" msgstr "Preload" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:416 msgid "Toolbar" msgstr "Værktøjslinje" #: wp-includes/class-http.php:226 msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable." msgstr "Mappen, der skal bruges til fil-streaming, eksisterer ikke eller også kan der ikke skrives til den." #: wp-includes/class-http.php:361 msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request." msgstr "Der er ingen HTTP overførsler til rådighed, som kan gennemføre den ønskede anmodning." #: wp-includes/taxonomy.php:123 wp-includes/taxonomy.php:124 msgctxt "post format" msgid "Format" msgstr "Format" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1406 msgid "Enter the destination URL" msgstr "Indtast URL'en på destinationen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1417 msgid "Or link to existing content" msgstr "Eller link til eksisterende indhold" #: wp-includes/query.php:149 wp-includes/query.php:170 #: wp-includes/query.php:191 wp-includes/query.php:215 #: wp-includes/query.php:239 wp-includes/query.php:263 #: wp-includes/query.php:292 wp-includes/query.php:312 #: wp-includes/query.php:332 wp-includes/query.php:352 #: wp-includes/query.php:373 wp-includes/query.php:393 #: wp-includes/query.php:422 wp-includes/query.php:451 #: wp-includes/query.php:471 wp-includes/query.php:498 #: wp-includes/query.php:518 wp-includes/query.php:538 #: wp-includes/query.php:558 wp-includes/query.php:578 #: wp-includes/query.php:607 wp-includes/query.php:634 #: wp-includes/query.php:654 wp-includes/query.php:674 #: wp-includes/query.php:694 wp-includes/query.php:714 #: wp-includes/query.php:734 msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false." msgstr "'Conditional query tags' virker ikke før en 'query' sættes i gang. Før det vil de tolkes som falske." #: wp-includes/ms-functions.php:962 msgid "The user is already active." msgstr "Brugeren er allerede aktiv." #: wp-includes/functions.php:3787 msgid "(This message was added in version %s.)" msgstr "(Denne meddelelse blev tilføjet i version %s)." #: wp-includes/functions.php:3792 msgid "%1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s" msgstr "%1$s er kaldt <strong>forkert</strong>. %2$s %3$s" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6129 msgid "Sorry, you cannot publish this post." msgstr "Beklager, du kan ikke udgive dette indlæg." #: wp-includes/pluggable.php:1505 msgid "Permalink: %s" msgstr "Permalink: %s" #: wp-includes/post-formats.php:90 msgctxt "Post format" msgid "Standard" msgstr "Standard" #: wp-signup.php:120 msgid "Your address will be %s." msgstr "Din adresse bliver %s." #: wp-signup.php:119 msgid "domain" msgstr "domæne" #: wp-includes/post-formats.php:99 msgctxt "Post format" msgid "Audio" msgstr "Lyd" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4847 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5167 msgid "Invalid post format" msgstr "Ugyldigt indlægsformat" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1434 msgid "No search term specified. Showing recent items." msgstr "Ingen søgeterm angivet. Viser seneste emner." #: wp-includes/plugin.php:832 msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook." msgstr "Kun en statisk klasse metode eller funktion kan bruges i en afinstallations krog." #: wp-includes/post.php:2808 msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead." msgstr "Angivelse af antallet af indlæg er udfaset. Angiv et sæt af parametre i stedet." #: wp-includes/post-formats.php:98 msgctxt "Post format" msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-includes/post-formats.php:97 msgctxt "Post format" msgid "Status" msgstr "Status" #: wp-includes/post-formats.php:96 msgctxt "Post format" msgid "Quote" msgstr "Citat" #: wp-includes/post-formats.php:95 msgctxt "Post format" msgid "Image" msgstr "Billede" #: wp-includes/post-formats.php:94 msgctxt "Post format" msgid "Link" msgstr "Link" #: wp-includes/post-formats.php:93 msgctxt "Post format" msgid "Gallery" msgstr "Galleri" #: wp-includes/post-formats.php:92 msgctxt "Post format" msgid "Chat" msgstr "Chat" #: wp-includes/post-formats.php:91 msgctxt "Post format" msgid "Aside" msgstr "Sidebemærkning" #: wp-includes/post.php:1369 msgid "No pages found in Trash." msgstr "Ingen sider fundet i papirkurven." #: wp-includes/post.php:1368 msgid "No pages found." msgstr "Ingen sider fundet." #: wp-includes/post.php:1369 msgid "No posts found in Trash." msgstr "Ingen indlæg fundet i papirkurven." #: wp-includes/admin-bar.php:530 msgid "Shortlink" msgstr "Kortlink" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1372 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3908 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5031 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5386 msgid "Invalid attachment ID." msgstr "Ugyldigt ID på vedhæftet fil." #: wp-includes/registration-functions.php:7 wp-includes/registration.php:7 msgid "This file no longer needs to be included." msgstr "Denne fil behøver ikke længere at blive inkluderet." #: wp-login.php:521 msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email." msgstr "Indtast venligst dit brugernavn eller din e-mailadresse. Du vil modtage et link til at oprette en ny adgangskode via e-mail." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:155 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:160 msgid "Display as dropdown" msgstr "Vis som dropdown" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:532 msgid "Large size image height" msgstr "Stor størrelse billedehøjde" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:507 msgid "Medium size image width" msgstr "Medium størrelse billedbredde" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:512 msgid "Medium size image height" msgstr "Medium størrelse billedhøjde" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:527 msgid "Large size image width" msgstr "Stor størrelse billedbredde" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:497 msgid "Thumbnail Height" msgstr "Højde på miniature" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:492 msgid "Thumbnail Width" msgstr "Bredde på miniature" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:502 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions" msgstr "Beskær miniature til nøjagtige dimensioner" #: wp-login.php:635 msgid "Confirm new password" msgstr "Bekræft ny adgangskode" #: wp-login.php:326 msgid "To reset your password, visit the following address:" msgstr "Hvis du vil nulstille din adgangskode, skal du besøge den følgende adresse:" #: wp-login.php:615 wp-login.php:653 msgid "Reset Password" msgstr "Nulstil adgangskode" #: wp-login.php:607 msgid "Password Reset" msgstr "Nulstilling af adgangskode" #: wp-login.php:607 msgid "Your password has been reset." msgstr "Din adgangskode er blevet nulstillet." #: wp-login.php:325 msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen." msgstr "Hvis det var en fejltagelse, skal du blot ignorere denne e-mail, så sker der ingenting." #: wp-login.php:615 msgid "Enter your new password below." msgstr "Indtast din nye adgangskode nedenfor." #: wp-login.php:623 msgid "New password" msgstr "Ny adgangskode" #: wp-login.php:592 msgid "The passwords do not match." msgstr "Adgangskoderne er ikke ens." #: wp-login.php:322 msgid "Someone has requested a password reset for the following account:" msgstr "Nogen har anmodet om at få adgangskoden nulstillet for den følgende konto:" #: wp-includes/admin-bar.php:258 msgid "Edit My Profile" msgstr "Rediger min profil" #: wp-includes/admin-bar.php:496 msgid "Manage Comments" msgstr "Håndter kommentarer" #: wp-includes/post-formats.php:68 msgid "Invalid post." msgstr "Ugyldigt indlæg." #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/post.php:3245 msgid "Invalid taxonomy: %s." msgstr "Ugyldig taksonomi: %s." #: wp-includes/query.php:2552 msgid "\"caller_get_posts\" is deprecated. Use \"ignore_sticky_posts\" instead." msgstr "\"caller_get_posts\" er forældet. Brug \"ignore_sticky_posts\" i stedet." #: wp-includes/taxonomy.php:101 msgid "New Link Category Name" msgstr "Nyt Link Kategorinavn" #: wp-includes/taxonomy.php:97 msgid "All Link Categories" msgstr "Alle Linkkategorier" #: wp-includes/taxonomy.php:95 msgid "Search Link Categories" msgstr "Søg i Linkkategorier" #: wp-includes/taxonomy.php:94 msgid "Link Category" msgstr "Linkkategori" #: wp-includes/taxonomy.php:100 msgid "Add New Link Category" msgstr "Tilføj ny linkkategori" #: wp-includes/taxonomy.php:99 msgid "Update Link Category" msgstr "Opdater linkkategori" #: wp-includes/admin-bar.php:405 msgid "Network Admin" msgstr "Netværkets administrator" #: wp-includes/ms-functions.php:842 wp-includes/ms-functions.php:927 msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] Aktiver %2$s" #: wp-includes/load.php:133 msgid "Your server is running PHP version %1$s but WordPress %2$s requires at least %3$s." msgstr "Din server kører PHP version %1$s, men WordPress %2$s kræver minimum version %3$s." #: wp-signup.php:799 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "user" msgstr "bruger" #: wp-signup.php:798 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "blog" msgstr "blog" #: wp-signup.php:797 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "none" msgstr "ingen" #: wp-signup.php:796 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "all" msgstr "alle" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:27 msgid "Custom Menu" msgstr "Brugerdefineret menu" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:109 msgid "XFN" msgstr "XFN" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:109 msgid "XHTML Friends Network" msgstr "XHTML Friends Network" #: wp-includes/theme-compat/footer.php:26 msgid "%1$s and %2$s." msgstr "%1$s og %2$s." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57 msgid "F, Y" msgstr "F Y" #. translators: %s: category name #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:40 msgid "You are currently browsing the archives for the %s category." msgstr "Du kigger på arkiverne for kategorien %s." #: wp-includes/theme-compat/footer.php:27 msgid "%d queries. %s seconds." msgstr "%d forespørgsler. %s sekunder." #: wp-includes/theme-compat/footer.php:26 msgid "Comments (RSS)" msgstr "Kommentarer (RSS)" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:21 msgid "%1$s - Comments on %2$s" msgstr "%1$s - Kommentarer på %2$s" #: wp-includes/theme-compat/footer.php:26 msgid "Entries (RSS)" msgstr "Indlæg (RSS)" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:72 msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">Log out »</a>" msgstr "Logget ind som <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log ud\">Log ud.</a>" #: wp-includes/theme-compat/footer.php:24 msgid "%1$s is proudly powered by %2$s" msgstr "%1$s er med stolthed drevet af %2$s" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:122 msgid "Powered by <a href=\"%s\" title=\"Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform\"><strong>WordPress</strong></a>" msgstr "Drevet af <a href=\"%s\" title=\"Drevet af WordPress; et moderne semantiske publiceringsværktøj\"> <strong> WordPress </strong> </a>" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:58 msgid "by %1$s — %2$s @ <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>" msgstr "af %1$s — %2$s @ <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:49 msgid "l, F jS, Y" msgstr "I j. F Y" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:24 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "Dette indlæg er adgangskodebeskyttet. Indtast adgangskoden for at læse kommentarer." #. translators: 1: site link, 2: search query #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:71 msgid "You have searched the %1$s blog archives for <strong>‘%2$s’</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links." msgstr "Du har søgt i %1$s-blogarkiverne for <strong>‘%2$s’</strong>. Hvis din søgning ikke gav noget resultat, kan du prøve et af disse links." #: wp-includes/taxonomy.php:538 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "Vælg mellem de mest anvendte tags" #: wp-includes/taxonomy.php:525 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Category" msgstr "Kategori" #: wp-includes/taxonomy.php:534 msgid "Add New Category" msgstr "Tilføj ny kategori" #: wp-includes/taxonomy.php:533 msgid "Update Tag" msgstr "Opdater Tag" #: wp-includes/taxonomy.php:528 msgid "All Tags" msgstr "Alle Tags" #: wp-includes/taxonomy.php:524 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Categories" msgstr "Kategorier" #: wp-includes/taxonomy.php:534 msgid "Add New Tag" msgstr "Tilføj nyt tag" #: wp-includes/taxonomy.php:529 msgid "Parent Category" msgstr "Forælderkategori" #: wp-includes/taxonomy.php:530 msgid "Parent Category:" msgstr "Forælderkategori:" #: wp-includes/taxonomy.php:535 msgid "New Category Name" msgstr "Nyt kategorinavn" #: wp-includes/taxonomy.php:535 msgid "New Tag Name" msgstr "Nyt tagnavn" #: wp-includes/taxonomy.php:527 msgid "Popular Tags" msgstr "Populære tags" #: wp-includes/taxonomy.php:526 msgid "Search Tags" msgstr "Søg tags" #: wp-signup.php:844 msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time." msgstr "Beklager, nye registreringer ikke tilladt i øjeblikket." #: wp-signup.php:740 msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control." msgstr "Vent lidt længere. Levering af e-mail kan sommetider være forsinket på grund af processer uden for vores kontrol." #: wp-signup.php:741 msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake." msgstr "Husk at kontrollere din junk- eller spammappe. Nogen gange havner e-mails der ved en fejltagelse." #: wp-signup.php:802 msgid "Greetings Site Administrator! You are currently allowing “%s” registrations. To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>." msgstr "Hej, administrator! Du tillader i øjeblikket registreringer til “%s”. For at ændre eller deaktivere registreringer, skal du gå til <a href=\"%s\">Indstillinger</a>." #: wp-signup.php:229 msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)" msgstr "Vi sender din tilmeldings-e-mail til denne adresse. (Dobbelttjek din e-mail-adresse, før du fortsætter.)" #: wp-includes/post.php:1363 msgid "Add New Page" msgstr "Tilføj ny side" #: wp-includes/post.php:1363 msgid "Add New Post" msgstr "Tilføj nyt indlæg" #: wp-includes/post.php:1367 msgid "Search Pages" msgstr "Søgesider" #: wp-includes/post.php:1370 msgid "Parent Page:" msgstr "Forælderside:" #: wp-includes/post.php:1360 msgctxt "post type general name" msgid "Posts" msgstr "Indlæg" #: wp-includes/post.php:1364 msgid "Edit Page" msgstr "Rediger side" #: wp-includes/post.php:1367 msgid "Search Posts" msgstr "Søg i indlæg" #: wp-includes/post.php:1360 msgctxt "post type general name" msgid "Pages" msgstr "Sider" #: wp-includes/post.php:1361 msgctxt "post type singular name" msgid "Page" msgstr "Side" #: wp-includes/post.php:1361 msgctxt "post type singular name" msgid "Post" msgstr "Indlæg" #: wp-includes/ms-default-constants.php:134 msgid "<strong>Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting." msgstr "<strong>Der er værdier i konflikt for konstanterne VHOST og SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> Værdien for SUBDOMAIN_INSTALL antages at være din indstilling for subdomæneopsætning." #: wp-includes/ms-default-constants.php:132 msgid "The constant <code>VHOST</code> <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant <code>SUBDOMAIN_INSTALL</code> in wp-config.php to enable a subdomain configuration. Use is_subdomain_install() to check whether a subdomain configuration is enabled." msgstr "Konstanten <code>VHOST</code> <strong>er under udfasning</strong>. Brug den booleske konstant <code>SUBDOMAIN_INSTALL</code> i wp-config.php til at aktivere opsætning med subdomæner. Brug is_subdomain_install() til at tjekke, om opsætningen med subdomæner er aktiveret." #: wp-includes/user.php:2123 msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "<strong>FEJL</strong>: Dette brugernavn er ugyldigt, da der bruges tegn, der ikke er tilladte. Indtast venligst et gyldigt brugernavn." #: wp-includes/comment-template.php:2155 msgid "Required fields are marked %s" msgstr "Krævede felter er markeret med %s" #. translators: %s: template name #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:12 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:12 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:12 #: wp-includes/theme-compat/header.php:12 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:12 msgid "Theme without %s" msgstr "Tema uden %s" #. translators: %s: template name #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:16 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:16 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:16 #: wp-includes/theme-compat/header.php:16 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:16 msgid "Please include a %s template in your theme." msgstr "Tilføj venligst en %s-skabelon i dit tema." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1299 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4573 msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site." msgstr "Beklager, du har ikke rettigheder til at skrive på dette websted." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4821 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4834 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4839 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site." msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at udgive indlæg på dette websted." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3156 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5687 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5908 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories." msgstr "Beklager, du skal kunne redigere indlæg på dette websted for at se kategorier." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4810 msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site." msgstr "Beklager, du har ikke tilladelse til at udgive sider på dette websted." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4384 msgid "Sorry, you do not have access to user data on this site." msgstr "Beklager, du har ikke adgang til brugerdata på dette websted." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2980 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags." msgstr "Beklager, du skal kunne redigere indlæg på dette websted for at kunne se tags." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3611 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3692 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3724 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3756 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3994 msgid "You are not allowed access to details about this site." msgstr "Du har ikke rettigheder til at få adgang til oplysninger om dette websted." #: wp-includes/ms-functions.php:1195 msgid "New Site Registration: %s" msgstr "Ny oprettelse af websted: %s" #: wp-includes/ms-functions.php:613 wp-includes/ms-functions.php:1108 msgid "Sorry, that site already exists!" msgstr "Beklager, men det websted findes allerede!" #: wp-includes/ms-functions.php:585 msgid "Sorry, site names must have letters too!" msgstr "Beklager, navne på websteder skal også indeholde bogstaver!" #: wp-includes/ms-functions.php:581 msgid "Sorry, you may not use that site name." msgstr "Beklager, men du må ikke bruge det navn til dit websted." #: wp-includes/ms-functions.php:628 msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days." msgstr "Dette websted (navn) er optaget for øjeblikket, men bliver måske tilgængeligt i løbet af et par dage." #: wp-includes/ms-functions.php:1115 msgid "Could not create site." msgstr "Kunne ikke oprette websted." #: wp-includes/ms-functions.php:1499 msgid "New %1$s Site: %2$s" msgstr "Nyt %1$s websted: %2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:964 msgid "The site is already active." msgstr "Webstedet er allerede aktiveret." #: wp-includes/ms-functions.php:617 msgid "Sorry, that site is reserved!" msgstr "Beklager, men det websted er optaget!" #: wp-includes/pluggable.php:1763 msgid "New user registration on your site %s:" msgstr "Ny brugerregistrering på dit websted %s:" #: wp-includes/ms-functions.php:818 msgid "" "To activate your blog, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login.\n" "\n" "After you activate, you can visit your site here:\n" "\n" "%s" msgstr "" "For at aktivere din blog skal du klikke på det følgende link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Når du har aktiveret din blog, vil du få *endnu en e-mail* med dit login.\n" "\n" "Når du har aktiveret dit websted, kan du besøge det her:\n" "\n" "%s" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2939 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4483 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5574 msgid "Sorry, you cannot edit posts on this site." msgstr "Beklager, du kan ikke redigere indlæg på dette websted." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:472 msgid "Site Tagline" msgstr "Webstedsbeskrivelse" #: wp-includes/load.php:494 msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator." msgstr "Det websted, du prøver at få adgang til, er ikke installeret korrekt. Kontakt venligst systemadministratoren." #: wp-includes/ms-load.php:113 msgid "This site has been archived or suspended." msgstr "Dette websted er blevet arkiveret eller suspenderet." #: wp-includes/nav-menu.php:360 msgid "The given object ID is not that of a menu item." msgstr "Det angivne objekt-ID hører ikke til et menuelement." #: wp-includes/formatting.php:3661 msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address." msgstr "" "E-mail-adressen du har indtastet ser ikke ud til at være gyldig.\n" "Indtast venligst en gyldig e-mail-adresse." #: wp-includes/formatting.php:3764 msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "Den WordPress-adresse du anførte, er ikke en gyldig URL. Anfør venligst en gyldig URL." #: wp-includes/formatting.php:3777 msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "Den webstedsadresse, du indtastede, er ikke en gyldig URL. Indtast venligst en gyldig URL." #: wp-includes/taxonomy.php:2649 msgid "A term with the name provided already exists with this parent." msgstr "En term med det angivne navn findes allerede med denne forælder." #: wp-includes/ms-functions.php:1962 msgid "An error occurred adding you to this site. Back to the <a href=\"%s\">homepage</a>." msgstr "En fejl skete i forsøg på at tilføje dig til dette websted. Gå tilbage til <a href=\"%s\">forsiden</a>." #: wp-includes/ms-functions.php:1880 msgid "This file is too big. Files must be less than %d KB in size." msgstr "Denne fil er for stor. Filer skal have en størrelse på mindre end %d KB." #: wp-includes/comment-template.php:2172 msgid "Your email address will not be published." msgstr "Din e-mailadresse vil ikke blive offentliggjort." #: wp-includes/class-http.php:195 wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6184 msgid "A valid URL was not provided." msgstr "Den anførte URL er ugyldig." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:193 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:245 msgid "Could not calculate resized image dimensions" msgstr "Kunne ikke beregne det skalerede billedes dimensioner" #: wp-mail.php:15 msgid "This action has been disabled by the administrator." msgstr "Denne handling er slået fra af en administrator." #: wp-includes/ms-load.php:312 msgid "If you’re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:" msgstr "Hvis du stadigvæk får denne besked, så tjek, at din database indeholder de følgende tabeller:" #: wp-signup.php:738 msgid "If you haven’t received your email yet, there are a number of things you can do:" msgstr "Hvis du endnu ikke har modtaget din e-mail, er der forskellige ting, du kan gøre:" #: wp-signup.php:302 msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart’s content, but write responsibly!" msgstr "Velkommen tilbage, %s. Ved at udfylde formularen nedenfor kan du <strong>tilføje endnu et websted til din konto</strong>. Der er ingen begrænsninger på, hvor mange websteder, du kan have, så du kan bare oprette så mange, som du har lyst til. Men vær ansvarlig, når du skriver!" #: wp-signup.php:846 msgid "You are logged in already. No need to register again!" msgstr "Du er allerede logget ind. Der er ingen grund til at du opretter dig igen!" #: wp-signup.php:811 msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site." msgstr "Du skal først <a href=\"%s\">logge ind</a>. Derefter kan du oprette et nyt websted." #: wp-signup.php:120 msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!" msgstr "Skal være på mindst fire tegn, men kun bogstaver og tal. Det kan ikke ændres, så vælg med omhu." #: wp-includes/script-loader.php:577 msgid "Are you sure you want to install this plugin?" msgstr "Er du sikker på, at du vil installere dette plugin?" #: wp-includes/post.php:1378 wp-includes/script-loader.php:633 msgid "Use as featured image" msgstr "Brug som indlæggets thumbnail" #: wp-includes/general-template.php:899 msgid "Page %s" msgstr "Side %s" #: wp-includes/load.php:203 msgid "Maintenance" msgstr "Vedligeholdelse" #: wp-includes/load.php:207 msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute." msgstr "Er ikke tilgængelig pga. planlagt vedligeholdelse. Kom tilbage om et par minutter." #: wp-includes/post.php:101 msgid "Navigation Menu Items" msgstr "Navigationsmenupunkter" #: wp-includes/taxonomy.php:80 msgid "Navigation Menus" msgstr "Navigationsmenuer" #: wp-includes/post.php:102 msgid "Navigation Menu Item" msgstr "Navigationsmenupunkt" #: wp-links-opml.php:29 msgid "Links for %s" msgstr "Links for %s" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:128 msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>." msgstr "Der er endnu ikke oprettet nogen menuer. <a href=\"%s\">Opret nogle</a>." #: wp-includes/script-loader.php:643 msgid "" "You are about to permanently delete this menu. \n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Du er ved at slette denne menu permanent. \n" " 'Annuller' for at stoppe, 'OK' for at slette." #: wp-includes/link-template.php:3647 msgid "This is the short link." msgstr "Dette er det korte link." #: wp-includes/update.php:560 msgid "%d Plugin Update" msgid_plural "%d Plugin Updates" msgstr[0] "%d Plugin-opdatering" msgstr[1] "%d Plugin-opdateringer" #: wp-includes/update.php:558 msgid "%d WordPress Update" msgstr "%d WordPress opdatering" #: wp-includes/update.php:562 msgid "%d Theme Update" msgid_plural "%d Theme Updates" msgstr[0] "%d Temaopdatering" msgstr[1] "%d Temaopdateringer" #: wp-includes/pluggable.php:1473 msgid "New trackback on your post \"%s\"" msgstr "Nyt trackback til dit indlæg \"%s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1493 msgid "New comment on your post \"%s\"" msgstr "Ny kommentar til dit indlæg \"%s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1483 msgid "New pingback on your post \"%s\"" msgstr "Nyt pingback til dit indlæg \"%s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1625 msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Et nyt trackback til dit indlæg \"%s\" afventer din godkendelse" #: wp-includes/pluggable.php:1633 msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Et nyt pingback til dit indlæg \"%s\" afventer din godkendelse" #: wp-includes/pluggable.php:1641 msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "En ny kommentar til dit indlæg \"%s\" afventer din godkendelse" #: wp-includes/script-loader.php:283 msgid "File canceled." msgstr "Fil annulleret." #: wp-signup.php:825 msgid "Site registration has been disabled." msgstr "Oprettelse af websteder er blevet deaktiveret." #: wp-signup.php:296 msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds" msgstr "Få <em>et websted mere</em> på %s i løbet af ingen tid" #: wp-signup.php:117 msgid "sitename" msgstr "webstedsnavn" #: wp-signup.php:317 msgid "If you’re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!" msgstr "Hvis du ikke vil bruge et lækkert webstedsdomæne, så gem det til en ny bruger. Ellers skal du bare gå videre!" #: wp-signup.php:332 msgid "Create Site" msgstr "Opret websted" #: wp-signup.php:454 msgid "The site %s is yours." msgstr "Webstedet %s er dit." #. translators: %s: site address #: wp-signup.php:730 msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready." msgstr "Tillykke! Dit nye websted, %s, er næsten på plads." #: wp-signup.php:532 msgid "Gimme a site!" msgstr "Gi' mig et websted!" #: wp-signup.php:732 msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "Men før du kan begynde at bruge dit websted, <strong>skal du aktivere det</strong>." #: wp-signup.php:735 msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again." msgstr "Hvis du ikke aktiverer dit websted indenfor to dage, skal du tilmelde dig påny." #: wp-signup.php:308 msgid "Sites you are already a member of:" msgstr "Websteder du allerede er medlem af:" #: wp-signup.php:125 msgid "Site Title:" msgstr "Webstedstitel:" #: wp-signup.php:104 msgid "Site Domain:" msgstr "Webstedsdomæne:" #: wp-signup.php:102 msgid "Site Name:" msgstr "Webstedsnavn:" #: wp-includes/ms-load.php:290 msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free." msgstr "Hvis du er ejeren af dette netværk, så tjek venligst om MySql kører ordentligt og alle tabeller er uden fejl." #: wp-includes/ms-load.php:289 msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network." msgstr "Hvis dit websted ikke vises, så kontakt venligst ejeren af dette netværk." #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:136 msgid "Select Menu:" msgstr "Vælg menu:" #: wp-includes/taxonomy.php:81 msgid "Navigation Menu" msgstr "Navigationsmenu" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:149 msgid "Taxonomy:" msgstr "Taksonomi:" #. translators: %s: post title #: wp-includes/theme-compat/comments.php:37 msgid "One response to %s" msgstr "Ét svar til %s" #: wp-includes/admin-bar.php:741 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:469 msgid "Menus" msgstr "Menuer" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:400 msgid "Software Name" msgstr "Softwarenavn" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:405 msgid "Software Version" msgstr "Softwareversion" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:462 msgid "Time Zone" msgstr "Tidszone" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:487 msgid "Allow new users to sign up" msgstr "Tillad nye brugere at tilmelde sig." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2780 msgid "Failed to delete the page." msgstr "Kunne ikke slette siden." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3203 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3336 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3403 msgid "Invalid comment ID." msgstr "Ugyldigt kommentar-ID." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3260 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3418 msgid "Invalid comment status." msgstr "Ugyldig kommentarstatus." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3558 msgid "Comment author name and email are required" msgstr "Kommentarskriveren skal udfylde navn og e-mail" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3850 msgid "You are not allowed to update options." msgstr "Du har ikke tilladelse til at opdatere indstillinger." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4491 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5858 msgid "Either there are no posts, or something went wrong." msgstr "Enten er der ingen indlæg, eller også gik noget galt." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4647 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4719 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5541 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6074 msgid "Sorry, no such post." msgstr "Det indlæg findes desværre ikke" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3272 msgid "Invalid post type." msgstr "Ugyldig indlægstype." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5363 msgid "Sorry, your entry could not be edited. Something wrong happened." msgstr "Dit indlæg kunne desværre ikke redigeres. Noget gik galt." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5776 msgid "Could not write file %1$s (%2$s)" msgstr "Kunne ikke skrive filen %1$s (%2$s)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6189 msgid "Is there no link to us?" msgstr "Er der ikke et link til os?" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6234 msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource." msgstr "Kilde-URL og destinations-URL kan ikke pege på samme ressource." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6242 msgid "The pingback has already been registered." msgstr "Det pingback er allerede blevet registreret." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6266 msgid "The source URL does not exist." msgstr "Kilde-URL'en findes ikke." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6286 msgid "We cannot find a title on that page." msgstr "Vi kan ikke finde en titel på den side." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6322 msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source." msgstr "Kilde-URL'en indeholder ikke et link til destinations-URL'en og kan derfor ikke bruges som kilde." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6351 msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)" msgstr "Pingback fra %1$s til %2$s registreret. Lad webbet snakke! :-)" #: wp-includes/wp-db.php:1321 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s" msgstr "WordPress-databasefejl %1$s for forespørgslen %2$s fra %3$s" #: wp-includes/wp-db.php:1323 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s" msgstr "WordPress-databasefejl %1$s for forespørgslen %2$s" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6224 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6231 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6238 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6377 msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn’t exist, or it is not a pingback-enabled resource." msgstr "Den angivne URL kan ikke bruges som mål. Enten eksisterer den ikke, eller også er den ikke pingback klar." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6384 msgid "The specified target URL does not exist." msgstr "Den angivne URL findes ikke." #: wp-includes/load.php:142 msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress." msgstr "Det ser ud til, at din PHP-installation mangler MySQL-udvidelsen, som kræves af WordPress." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5956 msgid "Sorry, you can not edit this post." msgstr "Du har desværre ikke rettigheder til at redigere dette indlæg." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5324 msgid "Sorry, you do not have the right to publish this page." msgstr "Du har desværre ikke rettigheder til at udgive denne side." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5217 msgid "You are not allowed to change the page author as this user." msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre sideforfatteren som denne bruger." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5212 msgid "You are not allowed to change the post author as this user." msgstr "Du har ikke tilladelse til at ændre indlægsforfatteren som denne bruger." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4656 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5326 msgid "Sorry, you do not have the right to publish this post." msgstr "Du har desværre ikke rettigheder til at udgive dette indlæg." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1712 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4268 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4430 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5444 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5785 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6010 msgid "Sorry, you cannot edit this post." msgstr "Du kan desværre ikke redigere dette indlæg." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1292 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1545 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1611 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1709 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2637 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3518 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3522 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3648 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4195 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4259 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4262 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4265 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4427 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5150 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5441 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5953 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6007 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6126 wp-includes/post.php:2938 #: wp-includes/post.php:3426 wp-includes/revision.php:265 msgid "Invalid post ID." msgstr "Ugyldigt indlægs-ID." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3504 msgid "You must be registered to comment" msgstr "Du skal være registreret for at kommentere" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3109 msgid "Sorry, you do not have the right to delete a category." msgstr "Du har desværre ikke rettigheder til at slette en kategori." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3450 msgid "Sorry, the comment could not be edited. Something wrong happened." msgstr "Denne kommentar kunne desværre ikke redigeres. Noget gik galt." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3062 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3064 msgid "Sorry, the new category failed." msgstr "Ny kategori blev desværre ikke oprettet." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3034 msgid "Sorry, you do not have the right to add a category." msgstr "Du har desværre ikke rettigheder til at tilføje en kategori." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2837 msgid "Sorry, you do not have the right to edit this page." msgstr "Du har desværre ikke rettigheder til at redigere denne side." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2775 msgid "Sorry, you do not have the right to delete this page." msgstr "Du har desværre ikke rettigheder til at slette denne side." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2681 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2883 msgid "Sorry, you cannot edit pages." msgstr "Du kan desværre ikke redigere sider." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2651 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2771 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2833 msgid "Sorry, no such page." msgstr "Den side findes desværre ikke." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2640 msgid "Sorry, you cannot edit this page." msgstr "Du kan desværre ikke redigere denne side." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3560 msgid "A valid email address is required" msgstr "En gyldig e-mailadresse er påkrævet" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3652 msgid "You are not allowed access to details of this post." msgstr "Du har ikke adgang til detaljer for dette indlæg." #: wp-includes/post.php:113 msgctxt "post" msgid "Published" msgstr "Udgivet" #: wp-includes/post.php:120 msgctxt "post" msgid "Scheduled" msgstr "Planlagt" #: wp-includes/post.php:123 msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Planlagt <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Planlagt <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:127 msgctxt "post" msgid "Draft" msgstr "Kladde" #: wp-includes/post.php:130 msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Kladde <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Kladder <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:141 msgctxt "post" msgid "Private" msgstr "Privat" #: wp-includes/post.php:144 msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Privat <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:148 msgctxt "post" msgid "Trash" msgstr "Papirkurv" #: wp-includes/post.php:151 msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Papirkurv <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Papirkurv <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/class-wp-editor.php:893 msgid "General" msgstr "Generelt" #: wp-includes/comment.php:234 msgid "Unapproved" msgstr "Ikke godkendt" #: wp-includes/comment.php:617 wp-includes/comment.php:619 msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!" msgstr "Gentaget kommentar fundet; det ser ud som om, at du allerede har sagt det!" #: wp-includes/comment.php:1857 msgid "Could not update comment status" msgstr "Kunne ikke opdatere kommentarstatus" #: wp-includes/cron.php:390 msgid "Once Hourly" msgstr "En gang i timen" #: wp-includes/cron.php:391 msgid "Twice Daily" msgstr "To gange dagligt" #: wp-includes/cron.php:392 msgid "Once Daily" msgstr "En gang om dagen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:139 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:131 msgid "Sort by:" msgstr "Sorter efter:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:133 msgid "Page title" msgstr "Sidens titel" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:135 msgid "Page ID" msgstr "Side-ID" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:139 msgid "Exclude:" msgstr "Udeluk:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:142 msgid "Page IDs, separated by commas." msgstr "Side-ID'er, adskilt af kommaer." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:26 msgid "Your blogroll" msgstr "Din blogroll" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:149 msgid "Show Link Image" msgstr "Vis linkbillede" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:151 msgid "Show Link Name" msgstr "Vis linknavn" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:153 msgid "Show Link Description" msgstr "Vis linkbeskrivelse" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:155 msgid "Show Link Rating" msgstr "Vis link-rating" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:54 msgid "Entries <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>" msgstr "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> af indlæg" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:37 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:28 msgid "Text" msgstr "Tekst" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:166 msgid "Show hierarchy" msgstr "Vis hierarki" #. translators: comments widget: 1: comment author, 2: post link #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:111 msgctxt "widgets" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s til %2$s" #: wp-includes/widgets.php:1255 msgid "Untitled" msgstr "Ingen titel" #: wp-includes/widgets.php:1333 msgid "RSS Error: %s" msgstr "RSS-fejl: %s" #: wp-includes/widgets.php:1339 msgid "Enter the RSS feed URL here:" msgstr "Skriv URL til RSS- eller ATOM-feed her:" #: wp-includes/widgets.php:1342 msgid "Give the feed a title (optional):" msgstr "Giv feedet en titel (valgfri):" #: wp-includes/widgets.php:1345 msgid "How many items would you like to display?" msgstr "Hvor mange enheder vil du vise?" #: wp-includes/widgets.php:1355 msgid "Display item content?" msgstr "Vis indhold?" #: wp-includes/widgets.php:1361 msgid "Display item date?" msgstr "Vis dato?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:27 msgid "Tag Cloud" msgstr "Tag-cloud" #: wp-includes/deprecated.php:64 msgid "new WordPress Loop" msgstr "Nyt WordPress-loop" #: wp-includes/deprecated.php:963 msgid "Last updated" msgstr "Sidst opdateret" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:37 msgid "Comments on: %s" msgstr "Kommentarer til: %s" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:34 wp-includes/feed-rss2-comments.php:39 msgid "Comments for %1$s searching on %2$s" msgstr "Kommentarer til %1$s ved søgning på %2$s" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:36 wp-includes/feed-rss2-comments.php:41 msgid "Comments for %s" msgstr "Kommentarer til %s" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:73 wp-includes/feed-rss2-comments.php:72 msgid "Comment on %1$s by %2$s" msgstr "Kommentar til %1$s af %2$s" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:75 wp-includes/feed-rss2-comments.php:74 msgid "By: %s" msgstr "Af: %s" #. translators: min=minute #: wp-includes/formatting.php:2841 msgid "%s min" msgid_plural "%s mins" msgstr[0] "%s minut" msgstr[1] "%s minutter" #: wp-includes/formatting.php:2846 msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s time" msgstr[1] "%s timer" #: wp-includes/formatting.php:2851 msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s dag" msgstr[1] "%s dage" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: wp-includes/class-wp-theme.php:729 msgid ", " msgstr ", " #: wp-includes/option.php:148 msgid "%s is a protected WP option and may not be modified" msgstr "%s er en beskyttet WP-indstilling, som ikke må ændres" #: wp-includes/functions.php:2027 msgid "Empty filename" msgstr "Intet filnavn" #: wp-includes/functions.php:2069 msgid "Could not write file %s" msgstr "Kunne ikke gemme filen %s" #: wp-includes/functions.php:2410 msgid "You are attempting to log out of %s" msgstr "Du prøver at logge ud af %s" #: wp-includes/functions.php:2419 msgid "WordPress Failure Notice" msgstr "WordPress fejlbesked" #: wp-includes/functions.php:2412 msgid "Do you really want to <a href='%s'>log out</a>?" msgstr "Vil du virkelig <a href='%s'>logge ud</a>?" #: wp-includes/functions.php:2538 msgid "« Back" msgstr "« Tilbage" #: wp-includes/functions.php:2550 wp-load.php:92 msgid "WordPress › Error" msgstr "WordPress › Fejl" #: wp-includes/functions.php:3573 wp-includes/functions.php:3677 msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "%1$s har været <strong>forældet</strong> siden version %2$s! Brug %3$s i stedet." #: wp-includes/functions.php:3575 wp-includes/functions.php:3679 msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s har været <strong>forældet</strong> siden version %2$s, og der er ingen alternativer." #: wp-includes/functions.php:4344 wp-includes/functions.php:4348 msgid "UTC" msgstr "UTC" #: wp-includes/functions.php:4352 msgid "Manual Offsets" msgstr "Manuelle offsets" #: wp-includes/general-template.php:276 wp-login.php:544 wp-login.php:607 #: wp-login.php:657 wp-login.php:738 msgid "Log in" msgstr "Log ind" #: wp-includes/general-template.php:278 msgid "Log out" msgstr "Log ud" #: wp-includes/general-template.php:542 wp-login.php:547 wp-login.php:660 #: wp-login.php:734 wp-login.php:916 msgid "Register" msgstr "Registrer" #. translators: 1: separator, 2: search phrase #: wp-includes/general-template.php:1062 msgid "Search Results %1$s %2$s" msgstr "Søgeresultater %1$s %2$s" #: wp-includes/general-template.php:852 wp-includes/general-template.php:1067 msgid "Page not found" msgstr "Side ikke fundet" #. translators: 1: month name, 2: 4-digit year #: wp-includes/general-template.php:1628 wp-includes/media.php:3271 msgid "%1$s %2$d" msgstr "%1$s %2$d" #. translators: Calendar caption: 1: month name, 2: 4-digit year #: wp-includes/general-template.php:1853 msgctxt "calendar caption" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: Separator between blog name and feed type in feed links #: wp-includes/general-template.php:2464 wp-includes/general-template.php:2506 msgctxt "feed link" msgid "»" msgstr "»" #. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo) #: wp-includes/general-template.php:2466 msgid "%1$s %2$s Feed" msgstr "%1$s %2$s Feed" #. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo) #: wp-includes/general-template.php:2468 msgid "%1$s %2$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s Kommentarfeed" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post title #: wp-includes/general-template.php:2508 msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s Kommentarfeed" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: category name #: wp-includes/general-template.php:2510 msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s-kategorifeed" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: tag name #: wp-includes/general-template.php:2512 msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s-tagfeed" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: author name #: wp-includes/general-template.php:2514 msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s feed for indlæg af %3$s" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: search phrase #: wp-includes/general-template.php:2516 msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed" msgstr "%1$s %2$s Søgeresultater for “%3$s”-feed" #: wp-includes/general-template.php:2950 msgid "« Previous" msgstr "« Tidligere" #: wp-includes/class-http.php:198 msgid "User has blocked requests through HTTP." msgstr "Brugeren har blokeret forespørgsler via HTTP." #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:189 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:228 msgid "Could not open handle for fopen() to %s" msgstr "Kunne ikke åbne handle for fopen() til %s" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:139 wp-includes/locale.php:167 msgid "January" msgstr "januar" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:140 wp-includes/locale.php:168 msgid "February" msgstr "februar" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:141 wp-includes/locale.php:169 msgid "March" msgstr "marts" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:142 wp-includes/locale.php:170 msgid "April" msgstr "april" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:143 wp-includes/locale.php:171 msgid "May" msgstr "maj" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:144 wp-includes/locale.php:172 msgid "June" msgstr "juni" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:145 wp-includes/locale.php:173 msgid "July" msgstr "juli" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:146 wp-includes/locale.php:174 msgid "August" msgstr "august" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:147 wp-includes/locale.php:175 msgid "September" msgstr "september" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:148 wp-includes/locale.php:176 msgid "October" msgstr "oktober" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:149 wp-includes/locale.php:177 msgid "November" msgstr "november" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:150 wp-includes/locale.php:178 msgid "December" msgstr "december" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:112 wp-includes/locale.php:121 #: wp-includes/locale.php:130 msgid "Sunday" msgstr "søndag" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:113 wp-includes/locale.php:122 #: wp-includes/locale.php:131 msgid "Monday" msgstr "mandag" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:114 wp-includes/locale.php:123 #: wp-includes/locale.php:132 msgid "Tuesday" msgstr "tirsdag" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:115 wp-includes/locale.php:124 #: wp-includes/locale.php:133 msgid "Wednesday" msgstr "onsdag" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:116 wp-includes/locale.php:125 #: wp-includes/locale.php:134 msgid "Thursday" msgstr "torsdag" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:117 wp-includes/locale.php:126 #: wp-includes/locale.php:135 msgid "Friday" msgstr "fredag" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:118 wp-includes/locale.php:127 #: wp-includes/locale.php:136 msgid "Saturday" msgstr "lørdag" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:130 msgid "Sun" msgstr "søn" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:131 msgid "Mon" msgstr "man" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:132 msgid "Tue" msgstr "tirs" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:133 msgid "Wed" msgstr "ons" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:134 msgid "Thu" msgstr "tors" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:135 msgid "Fri" msgstr "fre" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:136 msgid "Sat" msgstr "lør" #: wp-includes/class-wp-editor.php:920 msgid "Print" msgstr "Print" #: wp-includes/class-wp-editor.php:892 msgid "Insert/edit image" msgstr "Indsæt/rediger billede" #: wp-includes/class-wp-editor.php:970 msgid "Insert row before" msgstr "Indsæt række før" #: wp-includes/class-wp-editor.php:971 msgid "Insert row after" msgstr "Indsæt række efter" #: wp-includes/class-wp-editor.php:976 msgid "Delete row" msgstr "Slet række" #: wp-includes/class-wp-editor.php:972 msgid "Insert column before" msgstr "Indsæt kolonne før" #: wp-includes/class-wp-editor.php:973 msgid "Insert column after" msgstr "Indsæt kolonne efter" #: wp-includes/class-wp-editor.php:980 msgid "Merge table cells" msgstr "Flet tabelceller" #: wp-includes/class-wp-editor.php:956 msgid "Table row properties" msgstr "Egenskaber for tabelrække" #: wp-includes/class-wp-editor.php:957 msgid "Table cell properties" msgstr "Egenskaber for tabelcelle" #: wp-includes/class-wp-editor.php:955 msgid "Table properties" msgstr "Tabelegenskaber" #: wp-includes/class-wp-editor.php:978 msgid "Cut table row" msgstr "Klip tabelrække" #: wp-includes/class-wp-editor.php:979 msgid "Copy table row" msgstr "Kopier tabelrække" #: wp-includes/class-wp-editor.php:954 msgid "Delete table" msgstr "Slet tabel" #: wp-includes/class-wp-editor.php:960 msgid "Row" msgstr "Række" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1017 wp-includes/script-loader.php:436 #: wp-includes/script-loader.php:526 wp-includes/script-loader.php:535 #: wp-includes/script-loader.php:644 wp-includes/theme.php:2029 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "Dine ændringer vil gå tabt, hvis du går væk fra denne side." #: wp-includes/class-wp-editor.php:883 msgid "Document properties" msgstr "Dokumentegenskaber" #: wp-includes/class-wp-editor.php:826 msgid "Paragraph" msgstr "Afsnit" #: wp-includes/class-wp-editor.php:817 msgid "Heading 1" msgstr "Overskrift 1" #: wp-includes/class-wp-editor.php:818 msgid "Heading 2" msgstr "Overskrift 2" #: wp-includes/class-wp-editor.php:819 msgid "Heading 3" msgstr "Overskrift 3" #: wp-includes/class-wp-editor.php:820 msgid "Heading 4" msgstr "Overskrift 4" #: wp-includes/class-wp-editor.php:821 msgid "Heading 5" msgstr "Overskrift 5" #: wp-includes/class-wp-editor.php:822 msgid "Heading 6" msgstr "Overskrift 6" #: wp-includes/class-wp-editor.php:827 wp-includes/script-loader.php:105 msgid "Blockquote" msgstr "Blockquote" #: wp-includes/script-loader.php:118 msgid "Code" msgstr "Kode" #: wp-includes/class-wp-editor.php:839 wp-includes/script-loader.php:100 msgid "Bold" msgstr "Fed" #: wp-includes/class-wp-editor.php:840 wp-includes/script-loader.php:102 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" #: wp-includes/class-wp-editor.php:834 msgid "Underline" msgstr "Understreget" #: wp-includes/class-wp-editor.php:835 msgid "Strikethrough" msgstr "Gennemstreg" #: wp-includes/class-wp-editor.php:836 msgid "Subscript" msgstr "Sænket skrift" #: wp-includes/class-wp-editor.php:837 msgid "Superscript" msgstr "Hævet tekst" #: wp-includes/class-wp-editor.php:853 msgid "Cut" msgstr "Klip" #: wp-includes/class-wp-editor.php:854 msgid "Copy" msgstr "Kopier" #: wp-includes/class-wp-editor.php:855 msgid "Paste" msgstr "Sæt ind" #: wp-includes/class-wp-editor.php:813 msgid "New document" msgstr "Nyt dokument" #: wp-includes/class-wp-editor.php:899 msgid "Image description" msgstr "Billedbeskrivelse" #: wp-includes/class-wp-editor.php:896 msgid "Border" msgstr "Ramme" #: wp-includes/class-wp-editor.php:901 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensioner" #: wp-includes/class-wp-editor.php:898 msgid "Vertical space" msgstr "Vertikal afstand" #: wp-includes/class-wp-editor.php:924 msgid "Horizontal space" msgstr "Horisontal afstand" #: wp-includes/class-wp-editor.php:993 msgid "Top" msgstr "Top" #: wp-includes/class-wp-editor.php:994 msgid "Middle" msgstr "Midten" #: wp-includes/class-wp-editor.php:995 msgid "Bottom" msgstr "Bund" #: wp-includes/class-wp-editor.php:897 msgid "Constrain proportions" msgstr "Lås proportioner" #: wp-includes/media-template.php:1090 wp-includes/media-template.php:1179 msgid "Loop" msgstr "Loop" #: wp-includes/media-template.php:841 wp-includes/media-template.php:907 msgid "Align" msgstr "Justering" #: wp-includes/admin-bar.php:747 msgid "Background" msgstr "Baggrund" #: wp-includes/script-loader.php:347 msgid "Mute" msgstr "Mute" #: wp-includes/media.php:3390 msgid "Edit Gallery" msgstr "Rediger galleri" #: wp-includes/class-wp-editor.php:895 msgid "Source" msgstr "Kilde" #: wp-includes/media-template.php:1004 msgid "Link Rel" msgstr "Link-rel" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1052 msgid "Letter" msgstr "Bogstav" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1053 msgid "Action" msgstr "Handling" #: wp-includes/class-wp-editor.php:946 msgid "Check Spelling" msgstr "Stavekontrol" #: wp-includes/script-loader.php:104 msgid "Insert link" msgstr "Indsæt link" #: wp-includes/class-wp-editor.php:927 msgid "Remove link" msgstr "Fjern link" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1032 msgid "Insert Page Break tag" msgstr "Indsæt Sideskift-tag" #: wp-includes/link-template.php:692 msgid "Comments Feed" msgstr "Kommentarfeed" #: wp-includes/link-template.php:2645 msgid "Newer Comments »" msgstr "Nyere kommentarer »" #: wp-includes/locale.php:181 msgid "am" msgstr "am" #: wp-includes/locale.php:182 msgid "pm" msgstr "pm" #: wp-includes/locale.php:183 msgid "AM" msgstr "AM" #: wp-includes/locale.php:184 msgid "PM" msgstr "PM" #. translators: $dec_point argument for http:php.net/number_format, default is #. . #: wp-includes/locale.php:194 msgid "number_format_decimal_point" msgstr "," #. translators: $thousands_sep argument for http:php.net/number_format, default #. is , #: wp-includes/locale.php:190 msgid "number_format_thousands_sep" msgstr "." #: wp-includes/pluggable.php:592 msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or incorrect password." msgstr "<strong>FEJL</strong>: Ugyldigt brugernavn eller forkert adgangskode" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1501 msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Kommentar: \"%2$s\"" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1480 msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1490 msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1509 wp-includes/pluggable.php:1652 msgid "Trash it: %s" msgstr "Smid i papirkurv: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1511 wp-includes/pluggable.php:1654 msgid "Delete it: %s" msgstr "Slet den: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1513 wp-includes/pluggable.php:1655 msgid "Spam it: %s" msgstr "Spam den: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1630 msgid "Trackback excerpt: " msgstr "Trackback uddrag:" #: wp-includes/pluggable.php:1638 msgid "Pingback excerpt: " msgstr "Pingback uddrag:" #: wp-includes/pluggable.php:1650 msgid "Approve it: %s" msgstr "Godkend den: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1657 msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgstr[0] "Der er i øjeblikket %s kommentar, der venter på godkendelse. Gå til bedømmelsessiden:" msgstr[1] "Der er i øjeblikket %s kommentarer, der venter på godkendelse. Gå til bedømmelsessiden:" #: wp-includes/pluggable.php:1661 msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Bedøm venligst: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1764 wp-includes/pluggable.php:1788 #: wp-login.php:324 msgid "Username: %s" msgstr "Brugernavn: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1767 msgid "[%s] New User Registration" msgstr "[%s] Ny brugerregistrering" #: wp-includes/post-template.php:130 msgid "Protected: %s" msgstr "Beskyttet: %s" #: wp-includes/post-template.php:145 msgid "Private: %s" msgstr "Privat: %s" #: wp-includes/post-template.php:364 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "Der er intet uddrag, da dette er et beskyttet indlæg." #: wp-includes/post-template.php:818 msgid "Previous page" msgstr "Tidligere side" #: wp-includes/post-template.php:1660 msgid "%1$s [Autosave]" msgstr "%1$s [Autogem]" #: wp-includes/post.php:2982 msgid "Content, title, and excerpt are empty." msgstr "Indhold, titel og uddrag er tomme." #: wp-includes/post.php:3199 msgid "Could not update post in the database" msgstr "Kunne ikke opdatere indlægget i databasen" #: wp-includes/post.php:3214 msgid "Could not insert post into the database" msgstr "Kunne ikke indsætte indlægget i databasen" #: wp-includes/post.php:3291 msgid "The page template is invalid." msgstr "Sideskabelonen er ugyldig." #: wp-includes/user.php:1856 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: wp-includes/user.php:1857 msgid "Yahoo IM" msgstr "Yahoo IM" #: wp-includes/user.php:1858 msgid "Jabber / Google Talk" msgstr "Jabber / Google Talk" #: wp-includes/rss.php:919 wp-includes/widgets.php:1239 msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later." msgstr "Der er opstået en fejl - feedet er sikkert nede. Prøv igen senere." #: wp-includes/script-loader.php:92 msgid "Close all open tags" msgstr "Luk alle åbne tags" #: wp-includes/script-loader.php:93 msgid "close tags" msgstr "luk tags" #: wp-includes/script-loader.php:94 msgid "Enter the URL" msgstr "Skriv URL:" #: wp-includes/script-loader.php:95 msgid "Enter the URL of the image" msgstr "Skriv URL til billedet" #: wp-includes/script-loader.php:96 msgid "Enter a description of the image" msgstr "Lav en beskrivelse af billedet" #: wp-includes/script-loader.php:132 wp-includes/script-loader.php:479 msgid "You do not have permission to do that." msgstr "Det har du ikke rettigheder til at gøre." #: wp-includes/script-loader.php:133 wp-includes/script-loader.php:480 msgid "An unidentified error has occurred." msgstr "En ikke-genkendt fejl er opstået." #: wp-includes/script-loader.php:253 msgid "< Prev" msgstr "< Tidligere" #: wp-includes/script-loader.php:254 msgid "Image" msgstr "Billede" #: wp-includes/script-loader.php:255 msgid "of" msgstr "af" #: wp-includes/script-loader.php:267 msgid "You have attempted to queue too many files." msgstr "Du har forsøgt at sætte for mange filer i kø." #: wp-includes/script-loader.php:269 msgid "This file is empty. Please try another." msgstr "Filen er tom. Prøv en anden." #: wp-includes/script-loader.php:275 msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator." msgstr "Der var en konfigurations-fejl. Kontakt venligst server-administratoren." #: wp-includes/script-loader.php:276 msgid "You may only upload 1 file." msgstr "Du kan kun uploade 1 fil." #: wp-includes/script-loader.php:277 msgid "HTTP error." msgstr "HTTP-fejl" #: wp-includes/script-loader.php:278 msgid "Upload failed." msgstr "Upload mislykkedes." #: wp-includes/script-loader.php:281 msgid "IO error." msgstr "IO-fejl" #: wp-includes/script-loader.php:282 msgid "Security error." msgstr "Sikkerhedsfejl" #: wp-includes/script-loader.php:284 msgid "Upload stopped." msgstr "Upload stoppet." #: wp-includes/script-loader.php:286 msgid "Crunching…" msgstr "Crunching…" #: wp-includes/script-loader.php:287 msgid "moved to the trash." msgstr "flyttet til papirkurven." #: wp-includes/script-loader.php:380 msgctxt "password strength" msgid "Medium" msgstr "Medium" #: wp-includes/script-loader.php:508 msgid "Publish on:" msgstr "Udgiv:" #: wp-includes/script-loader.php:510 msgid "Published on:" msgstr "Udgivet:" #: wp-includes/script-loader.php:513 msgid "Show more comments" msgstr "Vis flere kommentarer" #: wp-includes/script-loader.php:514 msgid "No more comments found." msgstr "Ikke flere kommentarer fundet" #: wp-includes/script-loader.php:549 msgid "Submitted on:" msgstr "Sendt:" #: wp-includes/script-loader.php:562 wp-includes/script-loader.php:570 msgid "Error while saving the changes." msgstr "Fejl ved at gemme ændringer." #: wp-includes/script-loader.php:563 msgid "Remove From Bulk Edit" msgstr "Fjern fra masseredigering" #: wp-includes/script-loader.php:576 msgid "Plugin Information:" msgstr "Plugin-information:" #: wp-includes/script-loader.php:634 msgid "Saving..." msgstr "Gemmer..." #: wp-includes/script-loader.php:635 msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment." msgstr "Kunne ikke sættes som thumbnail. Prøv en anden vedhæftning." #: wp-includes/script-loader.php:527 msgid "Saving Draft…" msgstr "Gemmer kladde…" #: wp-includes/taxonomy.php:753 wp-includes/taxonomy.php:3140 #: wp-includes/taxonomy.php:4325 msgid "Empty Term" msgstr "Tom term" #: wp-includes/taxonomy.php:2569 wp-includes/taxonomy.php:3164 msgid "A name is required for this term" msgstr "Et navn er påkrævet for denne term" #: wp-includes/taxonomy.php:2660 msgid "Could not insert term into the database" msgstr "Kunne ikke indsætte termen i databasen" #: wp-includes/taxonomy.php:4528 msgid "Invalid object ID" msgstr "Ugyldigt objekt-ID" #: wp-includes/class-wp-theme.php:271 msgid "Template is missing." msgstr "Skabelon mangler." #: wp-includes/class-wp-theme.php:245 msgid "Stylesheet is missing." msgstr "Stylesheet mangler." #: wp-includes/user.php:128 msgid "<strong>ERROR</strong>: The username field is empty." msgstr "<strong>FEJL</strong>: Brugernavnsfeltet er tomt." #: wp-includes/functions.php:4949 wp-includes/user.php:206 msgid "Please log in again." msgstr "Log venligst ind igen" #: wp-includes/widgets.php:173 wp-includes/widgets.php:244 msgid "Sidebar %d" msgstr "Sidebar %d" #: wp-includes/user.php:2003 wp-includes/user.php:2006 #: wp-includes/user.php:2010 wp-includes/user.php:2040 #: wp-includes/user.php:2044 wp-includes/user.php:2061 msgid "Invalid key" msgstr "Ugyldig tast" #: wp-login.php:219 msgid "Are you lost?" msgstr "Er du faret vild?" #: wp-login.php:219 msgid "← Back to %s" msgstr "← Tilbage til %s" #: wp-login.php:712 msgid "Registration Form" msgstr "Registreringsformular" #: wp-login.php:802 msgid "You have logged in successfully." msgstr "Du er logget ind." #: wp-login.php:840 msgid "You are now logged out." msgstr "Du er nu logget ud." #: wp-login.php:842 msgid "User registration is currently not allowed." msgstr "Registrering af brugere er i øjeblikket ikke tilladt." #: wp-includes/general-template.php:413 wp-login.php:897 msgid "Remember Me" msgstr "Husk mig" #: wp-mail.php:34 msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!" msgstr "Ro på hesten, cowboy. Du behøver ikke tjekke mail så tit!" #: wp-mail.php:54 msgid "There doesn’t seem to be any new mail." msgstr "Der lader ikke til at være nye e-mails." #: wp-mail.php:122 msgid "Author is %s" msgstr "Forfatter er %s" #. translators: %s: POP3 error #: wp-mail.php:232 msgid "Oops: %s" msgstr "Ups: %s" #: wp-includes/comment-template.php:2186 msgid "Post Comment" msgstr "Skriv kommentar" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:110 msgid "Automatically add paragraphs" msgstr "Tilføj afsnit automatisk" #: wp-includes/post.php:134 msgctxt "post" msgid "Pending" msgstr "Afventer" #: wp-includes/wp-db.php:3118 msgid "<strong>ERROR</strong>: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher" msgstr "<strong>FEJL</strong>: WordPress %1$s kræver MySQL %2$s eller nyere" #: wp-includes/post.php:137 msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Afventer <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Afventer <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/user.php:1315 msgid "Cannot create a user with an empty login name." msgstr "Kan ikke oprette en bruger med tomt brugernavn." #: wp-includes/cron.php:194 msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions." msgstr "Dette argument er ændret til et array for at matche opførslen på den anden cron-funktion." #: wp-includes/functions.php:3739 msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s blev kaldt med en parameter der er blevet <strong>udfaset</strong> siden version %2$s uden noget alternativ." #: wp-includes/script-loader.php:257 msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them." msgstr "Denne mulighed kræver inline frames. Enten har du deaktiveret iframes eller de understøttes ikke af din browser. " #: wp-includes/class-wp-theme.php:290 msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme." msgstr "Forældertemaet mangler. Installer venligst \"%s\" forældertemaet." #: wp-includes/functions.php:3737 msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s" msgstr "%1$s blev kaldt med et argument der har været <strong>udfaset</strong> siden version %2$s! %3$s" #: wp-includes/ms-functions.php:242 msgid "That user does not exist." msgstr "Den bruger eksisterer ikke." #: wp-includes/ms-functions.php:453 msgid "Sorry, usernames must have letters too!" msgstr "OBS! Et brugernavn skal indeholde nogle bogstaver også!" #: wp-includes/ms-functions.php:468 wp-includes/user.php:1321 msgid "Sorry, that username already exists!" msgstr "Beklager, men der er allerede en, der har taget det brugernavn!" #: wp-includes/ms-functions.php:484 msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days." msgstr "Dette brugernavn er i øjeblikket reserveret, men kan være til rådighed om et par dage." #: wp-signup.php:299 msgid "There was a problem, please correct the form below and try again." msgstr "Der er noget galt. Tilføj rettelser i formularen nedenfor og prøv igen." #: wp-signup.php:516 msgid "Get your own %s account in seconds" msgstr "Få din egen %s-konto på få sekunder" #: wp-signup.php:535 msgid "Just a username, please." msgstr "Bare et brugernavn, tak." #: wp-signup.php:539 msgid "Next" msgstr "Næste" #. translators: %s: username #: wp-signup.php:585 msgid "%s is your new username" msgstr "%s er dit nye brugernavn" #: wp-signup.php:586 msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "Men, før du kan bruge dit nye brugernavn, skal du <strong>aktivere det</strong>." #: wp-signup.php:589 msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again." msgstr "Hvis du ikke aktiverer dit brugernavn inden to dage, skal du gennemføre tilmeldingen igen." #: wp-signup.php:653 msgid "Signup" msgstr "Tilmeld" #: wp-signup.php:736 msgid "Still waiting for your email?" msgstr "Venter du stadig på din e-mail?" #: wp-signup.php:808 msgid "Registration has been disabled." msgstr "Registrering er slået fra." #: wp-signup.php:819 msgid "User registration has been disabled." msgstr "Brugerregistrering er blevet slået fra." #: wp-includes/ms-functions.php:958 msgid "Invalid activation key." msgstr "Ugyldig aktiveringsnøgle" #: wp-includes/ms-functions.php:978 msgid "Could not create user" msgstr "Bruger kunne ikke oprettes" #: wp-includes/ms-functions.php:986 msgid "That username is already activated." msgstr "Dette brugernavn er allerede aktiveret" #: wp-includes/ms-functions.php:1237 msgid "New User Registration: %s" msgstr "Ny brugerregistrering: %s" #: wp-includes/ms-functions.php:1577 msgid "New %1$s User: %2$s" msgstr "Ny %1$s bruger: %2$s" #: wp-signup.php:222 msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)" msgstr "(Skal være mindst 4 tegn og kun bogstaver og tal.)" #: wp-signup.php:166 msgid "Privacy:" msgstr "Privatliv:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:926 wp-includes/class-wp-editor.php:1401 #: wp-includes/script-loader.php:403 msgid "Insert/edit link" msgstr "Indsæt/rediger link" #: wp-includes/comment-template.php:2185 msgid "Cancel reply" msgstr "Annuller svar" #: wp-includes/class-wp-editor.php:974 msgid "Paste table row before" msgstr "Indsæt tabelrække før" #: wp-includes/class-wp-editor.php:975 msgid "Paste table row after" msgstr "Indsæt tabelrække efter" #: wp-includes/post-template.php:1256 msgid "Home" msgstr "Forside" #: wp-includes/class-wp-editor.php:922 wp-includes/script-loader.php:338 msgid "Fullscreen" msgstr "Fuldskærm" #: wp-includes/functions.php:1926 wp-includes/functions.php:2063 msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?" msgstr "Kan ikke oprette mappen %s. Er modermappen skrivbar for serveren?" #: wp-includes/pluggable.php:1794 msgid "[%s] Your username and password info" msgstr "[%s] Dit brugernavn og din adgangskode" #: wp-includes/script-loader.php:523 msgid "Password Protected" msgstr "Adgangskodebeskyttet" #: wp-includes/user.php:131 msgid "<strong>ERROR</strong>: The password field is empty." msgstr "<strong>FEJL</strong>: Adgangskodefeltet er tomt." #: wp-includes/user.php:1948 msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "Adgangskoden kan ikke nulstilles for denne bruger" #: wp-login.php:338 msgid "[%s] Password Reset" msgstr "[%s] Adgangskodenulstilling" #: wp-includes/pluggable.php:1728 msgid "[%s] Password Lost/Changed" msgstr "[%s] Adgangskode tabt/ændret" #: wp-includes/pluggable.php:1724 msgid "Password Lost and Changed for user: %s" msgstr "Adgangskode mistet og ændret for brugeren: %s" #: wp-login.php:521 msgid "Lost Password" msgstr "Mistet adgangskode" #: wp-login.php:540 msgid "Get New Password" msgstr "Få ny adgangskode" #: wp-login.php:739 wp-login.php:922 msgid "Password Lost and Found" msgstr "Hittegodskontor for adgangskoder" #: wp-includes/user.php:142 wp-includes/user.php:168 wp-login.php:739 #: wp-login.php:922 msgid "Lost your password?" msgstr "Mistet din adgangskode?" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:82 msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments." msgstr "Beskyttede kommentarer: Indtast din adgangskode for at læse kommentarer." #: wp-login.php:846 msgid "Check your email for your new password." msgstr "Tjek din e-mail for din nye adgangskode." #: wp-includes/post.php:84 msgid "Revision" msgstr "Udgave" #: wp-includes/revision.php:268 msgid "Cannot create a revision of a revision" msgstr "Kan ikke oprette en ændring af en ændring" #: wp-includes/taxonomy.php:3224 msgid "The slug “%s” is already in use by another term" msgstr "“%s” bruges allerede af en anden term" #: wp-includes/post.php:116 msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Udgivet <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Udgivne <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/user.php:236 msgid "<strong>ERROR</strong>: Your account has been marked as a spammer." msgstr "<strong>FEJL</strong>: Din konto er markeret som en spammer." #: wp-includes/script-loader.php:270 msgid "This file type is not allowed. Please try another." msgstr "Denne filtype er ikke tilladt. Prøv venligst en anden." #: wp-includes/script-loader.php:274 msgid "An error occurred in the upload. Please try again later." msgstr "Der opstod en fejl under overførslen. Prøv venligst igen senere." #: wp-includes/functions.php:2416 wp-includes/ms-functions.php:1910 msgid "Please try again." msgstr "Prøv venligst igen." #: wp-login.php:848 msgid "Registration complete. Please check your email." msgstr "Registrering færdig. Tjek venligst din e-mail." #: wp-login.php:844 msgid "Check your email for the confirmation link." msgstr "Tjek din e-mail for bekræftelseslinket." #: wp-includes/link-template.php:2689 msgid "« Older Comments" msgstr "« Ældre kommentarer" #: wp-includes/deprecated.php:1830 wp-includes/post-template.php:1421 msgid "Missing Attachment" msgstr "Manglende vedhæftning" #: wp-includes/post-template.php:1661 msgid "%1$s [Current Revision]" msgstr "%1$s [Nuværende udgave]" #: wp-includes/script-loader.php:252 msgid "Next >" msgstr "Næste >" #: wp-includes/script-loader.php:509 msgid "Schedule for:" msgstr "Planlæg til:" #: wp-includes/functions.php:4299 msgid "Select a city" msgstr "Vælg en by" #: wp-includes/link-template.php:1749 wp-includes/link-template.php:1981 msgid "Previous Post" msgstr "Forrige indlæg" #: wp-includes/class-wp-editor.php:856 msgid "Select all" msgstr "Vælg alle" #: wp-includes/general-template.php:2951 msgid "Next »" msgstr "Næste »" #: wp-includes/link-template.php:1749 wp-includes/link-template.php:1981 msgid "Next Post" msgstr "Næste indlæg" #: wp-includes/deprecated.php:2644 msgid "Last Post" msgstr "Sidste indlæg" #: wp-includes/post-template.php:817 msgid "Next page" msgstr "Næste side" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:134 msgid "Page order" msgstr "Siderækkefølge" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:78 msgid "Select Month" msgstr "Vælg måned" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:157 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:163 msgid "Show post counts" msgstr "Vis antal indlæg" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:67 msgid "Select Category" msgstr "Vælg kategori" #: wp-includes/widgets.php:1358 msgid "Display item author if available?" msgstr "Vis forfatter hvis tilgængelig?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:131 msgid "Number of posts to show:" msgstr "Antal indlæg at vise:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:27 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:46 msgid "Recent Posts" msgstr "Nye indlæg" #: wp-includes/class-http.php:802 wp-includes/class-wp-http-curl.php:232 #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:271 msgid "Too many redirects." msgstr "For mange viderestillinger." #: wp-includes/taxonomy.php:2931 msgid "Invalid Taxonomy" msgstr "Ugyldig taksonomi" #: wp-login.php:284 msgid "<strong>ERROR</strong>: Enter a username or email address." msgstr "<strong>FEJL</strong>: Indtast et brugernavn eller en e-mailadresse." #: wp-login.php:102 msgid "Powered by WordPress" msgstr "Drevet af WordPress" #: wp-includes/revision.php:526 msgid "You do not have permission to preview drafts." msgstr "Du har ikke rettigheder til at forhåndsvise kladder." #: wp-includes/general-template.php:546 msgid "Site Admin" msgstr "Webstedsadministrator" #: wp-login.php:712 msgid "Register For This Site" msgstr "Registrer på dette websted" #: wp-login.php:288 msgid "<strong>ERROR</strong>: There is no user registered with that email address." msgstr "<strong>FEJL</strong>: Der er ingen bruger registreret med den e-mailadresse" #: wp-includes/user.php:2140 msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address isn’t correct." msgstr "<strong>FEJL</strong>: E-mailadressen er ikke korrekt." #: wp-includes/ms-functions.php:442 msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider." msgstr "Du kan ikke bruge denne e-mailadresse til tilmelding. Vi har problemer med, at den e-mailudbyder blokerer nogle af vores e-mails. Brug venligst en anden udbyder." #: wp-includes/ms-functions.php:462 msgid "Sorry, that email address is not allowed!" msgstr "Beklager, den e-mailadresse er ikke tilladt!" #: wp-includes/ms-functions.php:472 wp-includes/user.php:1395 msgid "Sorry, that email address is already used!" msgstr "Beklager, den e-mailadresse er allerede i brug!" #: wp-signup.php:225 msgid "Email Address:" msgstr "E-mailadresse:" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1404 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1956 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2047 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2118 wp-includes/taxonomy.php:2566 msgid "Invalid term ID" msgstr "Ugyldigt term-ID" #: wp-includes/ms-functions.php:494 msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing." msgstr "Denne e-mailadresse er allerede blevet brugt. Tjek venligst din indbakke for en aktiverings-e-mail. Det vil være til rådighed om et par dage, hvis du ikke gør noget." #: wp-includes/ms-load.php:307 msgid "What do I do now?" msgstr "Hvad gør jeg nu?" #: wp-includes/user.php:2138 msgid "<strong>ERROR</strong>: Please type your email address." msgstr "<strong>FEJL</strong>: Indtast venligst din e-mailadresse." #: wp-login.php:529 msgid "Username or Email:" msgstr "Brugernavn eller e-mail:" #: wp-login.php:366 msgid "The email could not be sent." msgstr "E-mailen kunne ikke sendes." #: wp-login.php:309 msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or email." msgstr "<strong>FEJL</strong>: Ugyldigt brugernavn eller e-mail." #: wp-includes/taxonomy.php:531 msgid "Edit Category" msgstr "Rediger kategori" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:231 #: wp-includes/script-loader.php:407 wp-includes/script-loader.php:642 msgid "No results found." msgstr "Ingen resultater fundet." #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:375 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:92 msgid "Help" msgstr "Hjælp" #: wp-includes/class-wp-editor.php:984 wp-includes/media-template.php:958 msgid "Width" msgstr "Bredde" #: wp-includes/user.php:2121 msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a username." msgstr "<strong>FEJL</strong>: Skriv venligst et brugernavn." #: wp-includes/class-wp-widget.php:134 msgid "There are no options for this widget." msgstr "Der er ingen indstillinger for denne widget." #: wp-includes/admin-bar.php:332 wp-includes/admin-bar.php:412 #: wp-includes/admin-bar.php:479 wp-includes/deprecated.php:2761 #: wp-includes/deprecated.php:2763 msgid "Dashboard" msgstr "Kontrolpanel" #: wp-signup.php:171 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: wp-includes/admin-bar.php:430 wp-includes/admin-bar.php:722 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:56 msgid "Themes" msgstr "Temaer" #: wp-includes/admin-bar.php:442 msgid "Settings" msgstr "Indstillinger" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:477 msgid "Date Format" msgstr "Datoformat" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:482 msgid "Time Format" msgstr "Tidsformat" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:41 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:38 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:61 #: wp-includes/script-loader.php:611 msgid "Default" msgstr "Standard" #: wp-includes/class-wp-editor.php:178 msgid "Visual" msgstr "Visuel" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:132 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:153 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:100 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:156 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:107 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:127 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:154 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:128 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:67 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:119 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:104 msgid "Title:" msgstr "Titel:" #: wp-includes/taxonomy.php:536 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Adskil flere tags med kommaer" #: wp-login.php:630 msgid "Strength indicator" msgstr "Styrkeindikator" #: wp-includes/admin-bar.php:735 wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:359 #: wp-includes/functions.php:3450 msgid "Widgets" msgstr "Widgets" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1501 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4593 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5052 msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened." msgstr "Dit indlæg kunne desværre ikke sendes. Noget gik galt." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4653 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5153 msgid "Sorry, you do not have the right to edit this post." msgstr "Du har ikke rettigheder til at redigere dette indlæg." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4671 msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited." msgstr "Af en eller anden mærkelig, men meget irriterende grund kunne indlægget ikke redigeres." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1615 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4723 msgid "Sorry, you do not have the right to delete this post." msgstr "Du har ikke tilladelse til at slette dette indlæg." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3526 wp-includes/comment.php:2690 msgid "Sorry, comments are closed for this item." msgstr "Beklager, der er lukket for kommentarer til dette indlæg." #: wp-includes/link-template.php:2260 wp-includes/link-template.php:2304 msgid "« Previous Page" msgstr "« Forrige side" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:32 msgid "Comments on %s" msgstr "Kommentarer til %s" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:42 msgid "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> feed for comments on this post." msgstr "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> af kommentarer til dette indlæg." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:68 msgid "Leave a comment" msgstr "Skriv en kommentar" #. translators: %s: user profile link #: wp-includes/theme-compat/comments.php:90 msgid "Logged in as %s." msgstr "Logget ind som %s." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:91 msgid "Log out »" msgstr "Log ud »" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:86 msgid "<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>" msgstr "<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:91 msgid "Your Comment" msgstr "Din kommentar" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:99 msgid "Say It!" msgstr "Sig det!" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:107 msgid "Sorry, the comment form is closed at this time." msgstr "Beklager, der er i øjeblikket lukket for kommentarer." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:112 msgid "Close this window." msgstr "Luk dette vindue." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:110 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:66 msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform." msgstr "Denne webside kører WordPress; et moderne, semantisk publiceringsverktøj" #: wp-includes/comment-template.php:880 msgid "No Comments" msgstr "Ingen kommentarer" #: wp-includes/comment-template.php:882 msgid "1 Comment" msgstr "1 kommentar" #: wp-includes/link-template.php:983 wp-includes/link-template.php:1302 #: wp-includes/link-template.php:1404 wp-includes/link-template.php:1465 msgid "Edit This" msgstr "Rediger" #: wp-includes/comment-template.php:2169 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:82 msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment." msgstr "Du skal være <a href=\"%s\">logget ind</a> for at skrive en kommentar." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:108 msgid "Submit Comment" msgstr "Skriv kommentar" #: wp-includes/category-template.php:1097 msgid "Tags: " msgstr "Tags:" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:118 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "Beklager, ingen indlæg matchede dine kriterier." #: wp-includes/post-template.php:811 msgid "Pages:" msgstr "Sider:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:55 msgid "Comments <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>" msgstr "Kommentar-<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:108 msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional" msgstr "Denne side er gyldig XHTML 1.0 Transitional" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:108 msgid "Valid <abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr>" msgstr "Gyldig <abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr>" #: wp-includes/bookmark-template.php:83 msgid "Last updated: %s" msgstr "Sidst opdateret: %s" #: wp-includes/category-template.php:528 wp-includes/taxonomy.php:540 msgid "No categories" msgstr "Ingen kategorier" #: wp-includes/category-template.php:804 wp-includes/category-template.php:813 msgid "%s topic" msgid_plural "%s topics" msgstr[0] "%s emne" msgstr[1] "%s emner" #: wp-includes/comment-template.php:1694 msgid "Leave a Comment" msgstr "Skriv en kommentar" #: wp-includes/comment-template.php:1695 msgid "Log in to leave a Comment" msgstr "Log ind for at skrive en kommentar" #: wp-includes/class-walker-comment.php:267 msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">says:</span>" msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">siger:</span>" #. translators: 1: comment date, 2: comment time #: wp-includes/class-walker-comment.php:277 #: wp-includes/class-walker-comment.php:327 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s kl. %2$s" #: wp-includes/class-walker-comment.php:277 msgid "(Edit)" msgstr "(Rediger)" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:104 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:29 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:44 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1808 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:467 msgid "Site Title" msgstr "Sidetitel" #: wp-includes/admin-bar.php:418 msgid "Sites" msgstr "Websteder" #: wp-includes/admin-bar.php:392 msgid "My Sites" msgstr "Mine websteder" #: wp-includes/comment-template.php:1583 msgid "Log in to Reply" msgstr "Log ind for at svare" #: wp-includes/comment-template.php:1850 wp-includes/comment-template.php:2179 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:75 msgid "Leave a Reply" msgstr "Skriv et svar" #: wp-includes/comment-template.php:1851 wp-includes/comment-template.php:2180 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:75 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "Skriv et svar til %s" #: wp-includes/comment-template.php:1763 msgid "Click here to cancel reply." msgstr "Klik her for at annullere svar." #: wp-includes/comment-template.php:2149 #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:81 wp-login.php:720 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: wp-includes/class-wp-user.php:715 msgid "Usage of user levels by plugins and themes is deprecated. Use roles and capabilities instead." msgstr "Brug af brugerniveauer i forbindelse med plugins og temaer er udfaset. Brug roller og rettigheder i stedet." #: wp-includes/author-template.php:191 msgid "Visit %s’s website" msgstr "Besøg %s’s websted" #: wp-includes/class-walker-comment.php:270 #: wp-includes/class-walker-comment.php:335 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Din kommentar afventer godkendelse." #: wp-includes/comment-template.php:1500 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "Indtast din adgangskode for at læse kommentarer." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:99 msgid "Mail (will not be published)" msgstr "E-mail (offentliggøres ikke)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:983 wp-includes/media-template.php:958 msgid "Height" msgstr "Højde" #: wp-includes/post.php:1362 msgctxt "page" msgid "Add New" msgstr "Tilføj ny" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:537 msgid "Allow people to post comments on new articles" msgstr "Tillad folk at skrive kommentarer til nye indlæg" #: wp-includes/comment.php:2764 msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment." msgstr "Du skal desværre være logget ind for at skrive en kommentar." #: wp-includes/class-walker-category.php:129 msgid "Feed for all posts filed under %s" msgstr "Feed til alle indlæg i %s" #: wp-includes/author-template.php:256 wp-includes/author-template.php:413 msgid "Posts by %s" msgstr "Indlæg af %s" #: wp-includes/bookmark-template.php:206 msgid "Bookmarks" msgstr "Bogmærker" #: wp-includes/link-template.php:2177 wp-includes/link-template.php:2305 msgid "Next Page »" msgstr "Næste side »" #: wp-includes/deprecated.php:2644 msgid "First Post" msgstr "Første indlæg" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:96 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:99 msgid "(required)" msgstr "(påkrævet)" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:91 msgid "Log out of this account" msgstr "Log ud fra denne konto" #: wp-includes/general-template.php:414 wp-login.php:867 wp-login.php:899 msgid "Log In" msgstr "Log ind" #: wp-includes/comment-template.php:2151 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:102 msgid "Website" msgstr "Websted" #: wp-includes/user.php:2143 msgid "<strong>ERROR</strong>: This email is already registered, please choose another one." msgstr "<strong>FEJL</strong>: E-mailadressen er allerede registreret, vælg venligst en anden." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:66 msgid "Comments are closed." msgstr "Der er lukket for kommentarer." #. translators: %s: comments count #: wp-includes/script-loader.php:492 msgid "Comments (%s)" msgstr "Kommentarer (%s)" #: wp-includes/category-template.php:536 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:98 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:27 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:44 msgid "Categories" msgstr "Kategorier" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:669 wp-includes/media.php:3372 msgid "Apply" msgstr "Anvend" #: wp-includes/deprecated.php:688 wp-includes/media-template.php:622 #: wp-includes/media-template.php:649 wp-includes/media-template.php:727 #: wp-includes/media-template.php:853 wp-includes/media-template.php:868 #: wp-includes/media-template.php:919 wp-includes/media-template.php:981 #: wp-includes/media-template.php:1079 wp-includes/media-template.php:1168 #: wp-includes/script-loader.php:343 msgid "None" msgstr "Ingen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:888 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:128 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:63 #: wp-includes/media-template.php:403 wp-includes/media-template.php:582 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" #: wp-includes/class-wp-editor.php:889 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:28 msgid "Author" msgstr "Forfatter" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:750 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1408 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:91 #: wp-includes/media-template.php:371 wp-includes/media-template.php:550 #: wp-includes/media.php:3329 msgid "URL" msgstr "URL" #: wp-includes/comment-template.php:1041 wp-includes/comment-template.php:2167 msgctxt "noun" msgid "Comment" msgstr "Kommentar" #: wp-signup.php:175 msgid "No" msgstr "Nej" #: wp-includes/class-walker-comment.php:235 #: wp-includes/class-walker-comment.php:331 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1037 msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: wp-includes/taxonomy.php:533 msgid "Update Category" msgstr "Opdater kategori" #: wp-includes/class-wp-editor.php:857 msgid "Undo" msgstr "Fortryd" #: wp-includes/script-loader.php:490 #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:40 msgid "Comments" msgstr "Kommentarer" #: wp-includes/script-loader.php:515 msgid "Publish" msgstr "Udgiv" #: wp-includes/revision.php:33 msgid "Excerpt" msgstr "Uddrag" #. translators: comment status #: wp-includes/comment.php:236 msgctxt "adjective" msgid "Approved" msgstr "Godkendt" #. translators: comment status #: wp-includes/comment.php:238 msgctxt "adjective" msgid "Spam" msgstr "Spam" #: wp-includes/taxonomy.php:93 msgid "Link Categories" msgstr "Linkkategorier" #: wp-includes/class-wp-editor.php:921 msgid "Save" msgstr "Gem" #: wp-includes/class-wp-editor.php:894 msgid "Advanced" msgstr "Avanceret" #: wp-includes/comment-template.php:2147 #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:76 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:96 msgid "Name" msgstr "Navn" #: wp-includes/post-template.php:1122 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:90 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:27 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:51 msgid "Pages" msgstr "Sider" #: wp-includes/taxonomy.php:531 msgid "Edit Tag" msgstr "Rediger tag" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:46 msgid "Tags" msgstr "Tags" #: wp-includes/admin-bar.php:424 msgid "Users" msgstr "Brugere" #: wp-includes/class-wp-theme.php:722 wp-includes/comment-template.php:31 msgid "Anonymous" msgstr "Anonym" #: wp-includes/post-template.php:1518 msgid "Submit" msgstr "Send" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:28 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-includes/functions.php:2031 msgid "Invalid file type" msgstr "Ugyldig filtype" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:27 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:73 msgid "Recent Comments" msgstr "Nye kommentarer" #: wp-includes/admin-bar.php:436 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: wp-includes/class-wp-editor.php:861 wp-includes/class-wp-editor.php:1446 #: wp-includes/media.php:3333 wp-includes/script-loader.php:390 #: wp-includes/script-loader.php:438 wp-includes/script-loader.php:507 msgid "Cancel" msgstr "Annuller" #: wp-includes/revision.php:32 msgid "Content" msgstr "Indhold" #: wp-includes/script-loader.php:519 msgid "Save Draft" msgstr "Gem kladde" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:64 msgid "No comments yet." msgstr "Endnu ingen kommentarer." #: wp-includes/comment-template.php:1581 wp-includes/script-loader.php:488 msgid "Reply" msgstr "Svar" #: wp-includes/comment-template.php:1043 msgid "Pingback" msgstr "Pingback" #: wp-includes/comment-template.php:1042 msgid "Trackback" msgstr "Trackback" #: wp-includes/widgets.php:1224 msgid "<strong>RSS Error</strong>: %s" msgstr "<strong>RSS-fejl</strong>: %s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:71 msgid "Unknown Feed" msgstr "Ukendt feed" #: wp-includes/widgets.php:175 msgid "Sidebar" msgstr "Sidebar" #: wp-includes/general-template.php:1385 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:92 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:27 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:45 msgid "Archives" msgstr "Arkiver" #: wp-includes/general-template.php:411 wp-login.php:716 wp-login.php:882 msgid "Username" msgstr "Brugernavn" #: wp-includes/class-wp-editor.php:858 msgid "Redo" msgstr "Annuller fortryd" #: wp-includes/media-template.php:687 wp-includes/media-template.php:762 #: wp-includes/media-template.php:936 wp-includes/media.php:3088 msgid "Thumbnail" msgstr "Thumbnail" #: wp-includes/deprecated.php:3131 msgid "File “%s” doesn’t exist?" msgstr "Filen “%s” findes ikke?" #: wp-includes/deprecated.php:3134 msgid "The GD image library is not installed." msgstr "GD Image Library er ikke installeret" #: wp-includes/deprecated.php:3141 msgid "File “%s” is not an image." msgstr "Filen “%s” er ikke et billede." #: wp-includes/media-template.php:335 wp-includes/media-template.php:497 msgid "Saved." msgstr "Gemt." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1950 #: wp-includes/class-wp-editor.php:988 wp-includes/media-template.php:613 #: wp-includes/media-template.php:844 wp-includes/media-template.php:910 msgid "Left" msgstr "Venstre" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1951 #: wp-includes/class-wp-editor.php:989 wp-includes/media-template.php:616 #: wp-includes/media-template.php:847 wp-includes/media-template.php:913 msgid "Center" msgstr "Center" #: wp-includes/media-template.php:688 wp-includes/media-template.php:763 #: wp-includes/media-template.php:937 wp-includes/media.php:3089 msgid "Medium" msgstr "Medium" #: wp-includes/class-wp-editor.php:986 wp-includes/media-template.php:605 msgid "Alignment" msgstr "Justering" #: wp-includes/class-wp-editor.php:985 wp-includes/media-template.php:393 #: wp-includes/media-template.php:572 wp-includes/media-template.php:830 #: wp-includes/media-template.php:895 msgid "Caption" msgstr "Billedtekst" #: wp-includes/media-template.php:862 wp-includes/media-template.php:974 msgid "Image URL" msgstr "Billede-URL" #: wp-includes/script-loader.php:518 msgid "Save as Pending" msgstr "Gem som afventer" #: wp-includes/script-loader.php:524 msgid "Privately Published" msgstr "Udgivet privat" #: wp-includes/class-wp-editor.php:860 wp-includes/script-loader.php:506 msgid "OK" msgstr "OK" #: wp-includes/post.php:600 wp-includes/post.php:620 #: wp-includes/script-loader.php:520 msgid "Private" msgstr "Privat" #: wp-includes/script-loader.php:521 msgid "Public" msgstr "Offentlig" #: wp-includes/media.php:3334 wp-includes/script-loader.php:404 #: wp-includes/script-loader.php:517 msgid "Update" msgstr "Opdater" #: wp-includes/taxonomy.php:528 msgid "All Categories" msgstr "Alle kategorier" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:90 msgid "By %s" msgstr "Af %s" #: wp-includes/post.php:2221 msgid "Images" msgstr "Billeder" #: wp-includes/post.php:1366 msgid "View Page" msgstr "Se side" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:27 msgid "Links" msgstr "Links" #: wp-includes/category-template.php:191 msgid "Uncategorized" msgstr "Ikke kategoriseret" #: wp-includes/class-wp-editor.php:862 wp-includes/class-wp-editor.php:1402 #: wp-includes/functions.php:4937 wp-includes/script-loader.php:256 #: wp-includes/script-loader.php:337 wp-includes/script-loader.php:439 msgid "Close" msgstr "Luk" #: wp-includes/post.php:1365 msgid "New Page" msgstr "Ny side" #: wp-includes/media.php:3056 wp-includes/script-loader.php:406 #: wp-includes/script-loader.php:564 msgid "(no title)" msgstr "(ingen titel)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:157 msgid "Number of comments to show:" msgstr "Antal kommentarer der skal vises:" #: wp-includes/media-template.php:327 wp-includes/media-template.php:521 #: wp-includes/media.php:3402 msgid "Edit Image" msgstr "Rediger billede" #: wp-includes/media-template.php:690 wp-includes/media-template.php:765 #: wp-includes/media-template.php:939 wp-includes/media.php:3091 msgid "Full Size" msgstr "Fuld størrelse" #: wp-includes/pluggable.php:1496 wp-includes/pluggable.php:1644 #: wp-includes/pluggable.php:1765 msgid "Email: %s" msgstr "E-mail: %s" #: wp-includes/script-loader.php:138 wp-includes/script-loader.php:285 msgid "Dismiss" msgstr "Afvis" #: wp-includes/deprecated.php:3082 wp-includes/functions.php:2414 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "Er du sikker på, at du vil gøre dette?" #: wp-includes/post.php:83 msgid "Revisions" msgstr "Ændringer" #: wp-includes/script-loader.php:522 msgid "Public, Sticky" msgstr "Offentlig, fastgjort" #: wp-includes/post.php:59 msgid "Edit Media" msgstr "Rediger medie" #: wp-includes/admin-bar.php:759 msgid "Header" msgstr "Header" #: wp-includes/taxonomy.php:98 msgid "Edit Link Category" msgstr "Rediger linkkategori" #: wp-includes/general-template.php:412 wp-login.php:886 msgid "Password" msgstr "Adgangskode" #: wp-includes/admin-bar.php:809 wp-includes/admin-bar.php:810 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1421 wp-includes/media.php:3331 msgid "Search" msgstr "Søg" #: wp-includes/taxonomy.php:537 msgid "Add or remove tags" msgstr "Tilføj eller fjern tags" #: wp-includes/taxonomy.php:526 msgid "Search Categories" msgstr "Søg kategorier" #: wp-includes/media-template.php:678 wp-includes/media-template.php:752 #: wp-includes/media-template.php:927 msgid "Size" msgstr "Størrelse" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1952 #: wp-includes/class-wp-editor.php:990 wp-includes/media-template.php:619 #: wp-includes/media-template.php:850 wp-includes/media-template.php:916 msgid "Right" msgstr "Højre" #: wp-includes/media.php:3330 msgid "Add Media" msgstr "Tilføj medier" #: wp-includes/post.php:1362 msgctxt "post" msgid "Add New" msgstr "Tilføj nyt" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1449 wp-includes/script-loader.php:405 msgid "Add Link" msgstr "Tilføj link" #: wp-includes/post.php:1364 msgid "Edit Post" msgstr "Rediger indlæg" #: wp-includes/post.php:1366 msgid "View Post" msgstr "Vis indlæg" #: wp-includes/media.php:3332 msgid "Select" msgstr "Vælg" #: wp-includes/script-loader.php:516 msgid "Schedule" msgstr "Planlæg" #: wp-includes/script-loader.php:636 msgid "Done" msgstr "Færdig" #: wp-includes/admin-bar.php:487 wp-includes/post.php:1365 msgid "New Post" msgstr "Nyt indlæg" #: wp-includes/class-wp-term.php:179 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1851 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1938 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2034 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2105 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2163 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2258 wp-includes/taxonomy.php:668 #: wp-includes/taxonomy.php:757 wp-includes/taxonomy.php:908 #: wp-includes/taxonomy.php:1081 wp-includes/taxonomy.php:2300 #: wp-includes/taxonomy.php:2551 wp-includes/taxonomy.php:2794 #: wp-includes/taxonomy.php:3127 msgid "Invalid taxonomy" msgstr "Ugyldig taksonomi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:919 wp-includes/media-template.php:1240 msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvis" #: wp-includes/media.php:3376 msgid "No media attachments found." msgstr "Ingen medievedhæftninger fundet." #. translators: %s: search phrase #: wp-includes/general-template.php:857 msgid "Search Results for “%s”" msgstr "Søgeresultater for “%s”" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:327 #: wp-includes/script-loader.php:440 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "Hey! Snyder du?" #: wp-includes/class-wp-editor.php:885 wp-includes/media-template.php:377 #: wp-includes/media-template.php:556 wp-includes/revision.php:31 #: wp-includes/script-loader.php:533 msgid "Title" msgstr "Titel" #: wp-includes/post.php:601 wp-includes/post.php:621 #: wp-includes/script-loader.php:525 msgid "Published" msgstr "Udgivet" #: wp-includes/post.php:598 wp-includes/post.php:619 msgid "Draft" msgstr "Kladde" #: wp-includes/admin-bar.php:266 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:422 msgid "Log Out" msgstr "Log ud" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3902 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3950 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5751 msgid "You do not have permission to upload files." msgstr "Du har ikke rettigheder til at uploade filer." #: wp-activate.php:81 msgid "Activate" msgstr "Aktiver" #: wp-activate.php:74 msgid "Activation Key Required" msgstr "Aktiveringsnøgle påkrævet" #: wp-activate.php:77 msgid "Activation Key:" msgstr "Aktiveringsnøgle:" #: wp-activate.php:93 wp-activate.php:112 msgid "Your account is now active!" msgstr "Din konto er nu aktiv!" #: wp-activate.php:104 msgid "An error occurred during the activation" msgstr "Der skete en fejl under aktiveringen" #: wp-activate.php:115 wp-signup.php:217 msgid "Username:" msgstr "Brugernavn:" #: wp-activate.php:116 wp-includes/post-template.php:1518 msgid "Password:" msgstr "Adgangskode:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1347 msgid "Y/m/d" msgstr "d.m.Y" #: wp-includes/admin-bar.php:314 wp-includes/admin-bar.php:504 #: wp-includes/deprecated.php:2759 msgid "Visit Site" msgstr "Besøg websted" #: wp-includes/post.php:599 msgid "Pending Review" msgstr "Afventer gennemlæsning" #: wp-includes/post.php:1368 msgid "No posts found." msgstr "Ingen indlæg fundet."