ok
Direktori : /proc/self/root/usr/local/sitepad/editor/site-data/languages/ |
Current File : //proc/self/root/usr/local/sitepad/editor/site-data/languages/az.po |
# Translation of Development (4.4.x) in Azerbaijani # This file is distributed under the same license as the Development (4.4.x) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2015-12-05 00:59:09+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n" "Project-Id-Version: Development (4.4.x)\n" #. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress. #: wp-includes/locale.php:201 msgctxt "text direction" msgid "ltr" msgstr "ltr" #: wp-includes/user.php:2132 msgid "<strong>ERROR</strong>: Sorry, that username is not allowed." msgstr "<strong>XƏTA</strong>: Bağışlayın, bu istifadəçi isminə izin verilmir." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:850 msgid "Invalid parameter." msgstr "Xətalı parametr" #. translators: %s: menu name #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:76 msgctxt "menu location" msgid "(Current: %s)" msgstr "(Hazırkı: %s)" #. translators: %s: menu location slug #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:340 msgctxt "menu" msgid "(Currently set to: %s)" msgstr "(Hazırkı: %s)" #: wp-includes/ms-load.php:310 msgid "https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network" msgstr "https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network" #. translators: %s: Codex URL #: wp-includes/ms-load.php:309 msgid "Read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">bug report</a> page. Some of the guidelines there may help you figure out what went wrong." msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Xəta raportu</a> səhifəsini oxuyun. Oradakı bəzi sənədlər nəyin yanlış olduğunu anlamağınıza yardımçı ola bilər." #: wp-includes/functions.php:3790 msgid "https://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress" msgstr "https://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress" #. translators: %s: Codex URL #: wp-includes/functions.php:3789 msgid "Please see <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> for more information." msgstr "Daha çox məlumat üçün lütfən <a href=\"%s\">WordPress xəta sazlanması</a> ünvanına baxın." #. translators: 1: $table_prefix 2: wp-config.php #: wp-includes/load.php:402 msgid "<strong>ERROR</strong>: %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "<strong>XƏTA</strong>: %2$s faylınızdakı %1$s sadəcə rəqəmlərdən, hərflərdən və kiçik simvollardan ibarət ola bilər." #: wp-includes/script-loader.php:571 msgid "Changes saved." msgstr "Dəyişikliklər qeyd edildi." #: wp-load.php:83 msgid "https://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php" msgstr "https://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php" #. translators: %s: Codex URL #: wp-load.php:82 msgid "Need more help? <a href='%s'>We got it</a>." msgstr "Daha çox yardım lazımdırmı? <a href='%s'>Bizdə mövcuddur</a>." #. translators: %s: get_the_author() #. translators: %s: get_trackback_url() #: wp-includes/author-template.php:66 wp-includes/comment-template.php:1097 msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed." msgstr "Əgər dəyərin ekranda əks olmasını istəmirsinizsə, %s istifadə edin." #. translators: %s: WP_User->ID #: wp-includes/class-wp-user.php:275 wp-includes/class-wp-user.php:305 #: wp-includes/class-wp-user.php:344 wp-includes/class-wp-user.php:368 msgid "Use %s instead." msgstr "Yerinə %s istifadə edin." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:77 msgid "There doesn't seem to be a %s file. I need this before we can get started." msgstr "%s faylı mövcud kimi görünmür. Başlamadan öncə bu fayla ehtiyacım var." #: wp-includes/class-wp-term.php:166 msgid "Term ID is shared between multiple taxonomies" msgstr "Termin ID nömrəsi birdən çox taksanomiya arasında paylaşılır" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:158 msgctxt "genitive" msgid "June" msgstr "İyun" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:159 msgctxt "genitive" msgid "July" msgstr "İyul" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:160 msgctxt "genitive" msgid "August" msgstr "Avqust" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:161 msgctxt "genitive" msgid "September" msgstr "Sentyabr" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:162 msgctxt "genitive" msgid "October" msgstr "Oktyabr" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:163 msgctxt "genitive" msgid "November" msgstr "Noyabr" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:164 msgctxt "genitive" msgid "December" msgstr "Dekabr" #: wp-includes/taxonomy.php:1584 wp-includes/taxonomy.php:1666 msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies." msgstr "Paylaşılan taksanomiyalarda terminlərə termin meta məlumatları əlavə edilə biməz." #. translators: If months in your language require a genitive case, translate #. this to 'on'. Do not translate into your own language. #: wp-includes/functions.php:183 msgctxt "decline months names: on or off" msgid "off" msgstr "bağlı" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:153 msgctxt "genitive" msgid "January" msgstr "Yanvar" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:154 msgctxt "genitive" msgid "February" msgstr "Fevral" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:155 msgctxt "genitive" msgid "March" msgstr "Mart" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:156 msgctxt "genitive" msgid "April" msgstr "Aprel" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:157 msgctxt "genitive" msgid "May" msgstr "May" #: wp-includes/embed.php:1014 msgid "Sharing options" msgstr "Paylaşma parametrləri" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:517 msgid "Medium-Large size image width" msgstr "Orta-böyük ölçülü təsvir genişliyi" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:522 msgid "Medium-Large size image height" msgstr "Orta-böyük ölçülü təsvir yüksəkliyi" #. translators: %s: site link #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:79 msgid "You are currently browsing the %s blog archives." msgstr "Hazırda %s bloq arxivinə baxırsınız." #. translators: 1: site link, 2: archive date #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:47 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s." msgstr "Hazırda %1$s bloq arxivində %2$s günü üçün qeydlərə baxırsınız." #. translators: 1: site link, 2: archive month #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:55 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s." msgstr "Hazırda %1$s bloq arxivində %2$s üçün qeydlərə baxırsınız." #. translators: 1: site link, 2: archive year #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:63 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s." msgstr "Hazırda %1$s bloq arxivində %2$s ili üçün qeydlərə baxırsınız." #. translators: %s: admin email link #: wp-includes/ms-load.php:102 msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s." msgstr "Sayt hələlik aktivləşdirilməmişdir. Əgər saytınızı aktivləşdirmə ilə əlaqədar problemləriniz varsa, lütfən %s ilə əlaqə qurun." #. translators: %s: menu name #: wp-includes/nav-menu.php:283 wp-includes/nav-menu.php:296 msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another." msgstr "Menyu ismi %s başqa bir menyu ismi ilə konflikt yaradır. Lütfən başqa birini yoxlayın." #. translators: %s: email address #: wp-signup.php:588 wp-signup.php:734 msgid "Check your inbox at %s and click the link given." msgstr "%s poçt qutunuzu yoxlayın və göndərilən bağlantıya tıklayın." #. translators: %s: site address #: wp-signup.php:858 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist." msgstr "Axtaradığınız sayt, %s, mövcud deyil." #. translators: %s: a link to the embedded site #: wp-includes/embed-template.php:167 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?" msgstr "Burada bir şey tapılmadı. Bəlkə %s ünvanını birbaşa ziyarət etsəniz daha yaxşı nəticə verə bilər." #. translators: %s: Name of current post #: wp-includes/embed.php:818 msgid "Continue reading %s" msgstr "Oxumağa dava et %s" #: wp-includes/embed-template.php:160 msgid "Oops! That embed can’t be found." msgstr "Əfsuslar! Bu daxiletmə əməliyyatı tapılmadı." #: wp-signup.php:139 msgid "Site Language:" msgstr "Sayt Dili:" #: wp-mail.php:227 msgid "Posted title:" msgstr "Göndərilən başlıq:" #. translators: %s: the message ID #: wp-mail.php:240 msgid "Mission complete. Message %s deleted." msgstr "Missiya tamamlandı. %s mesajı silindi." #: wp-mail.php:226 msgid "Author:" msgstr "Müəllif:" #: wp-includes/wp-db.php:1544 msgid "Are you sure that you have typed the correct hostname?" msgstr "Doğru host adını yazdığınızdan əminsinizmi?" #: wp-includes/wp-db.php:1545 wp-includes/wp-db.php:1648 msgid "Are you sure that the database server is running?" msgstr "Verilənlər bazası serverinin işlədiyindən əminsinizmi?" #. translators: %s: support forums URL #: wp-includes/wp-db.php:1550 wp-includes/wp-db.php:1654 msgid "If you’re unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>." msgstr "Əgər bu terminlərin nə məna verdiyini bilmirsinizsə, servis xidmətiniz ilə əlaqə qurmalısınız. Əgər hələ də yardıma ehtiyacınız varsa <a href=\"%s\">WordPress dəstək forumları</a>nı ziyarət edə bilərsiniz." #: wp-includes/wp-db.php:1639 msgid "Error reconnecting to the database" msgstr "Verilənlər bazası bağlantısı qurularkən xəta oldu" #. translators: %s: database host #: wp-includes/wp-db.php:1643 msgid "This means that we lost contact with the database server at %s. This could mean your host’s database server is down." msgstr "Bunun mənası %s mövqeyindəki verilənlər bazası ilə əlaqəni itirdik deməkdir. Verilənlər bazası serveriniz işləmir ola bilər." #: wp-includes/wp-db.php:1649 msgid "Are you sure that the database server is not under particularly heavy load?" msgstr "Verilənlər bazası serverinin ağır yük altında olmadığından əminsinizmi?" #. translators: 1: wp-config.php. 2: database host #: wp-includes/wp-db.php:1537 msgid "This either means that the username and password information in your %1$s file is incorrect or we can’t contact the database server at %2$s. This could mean your host’s database server is down." msgstr "Ya %1$s faylındakı istifadəçi adı və parol bilgiləriniz səhvdir ya da %2$s mövqesindəki verilənlər bazası serverinə bağlana bilmirik. Verilənlər bazası serveriniz sıradan çıxmış ola bilər." #: wp-includes/wp-db.php:1543 msgid "Are you sure you have the correct username and password?" msgstr "Doğru istifadəçi adı və parola sahib olduğunuzdan əminsinizmi?" #. translators: %s: support forums URL #: wp-includes/wp-db.php:1084 msgid "If you don’t know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>." msgstr "%1$s istifadəçisinin %2$s verilənlər bazasına giriş izni varmı?" #: wp-includes/wp-db.php:1056 msgid "Can’t select database" msgstr "Verlənlər bazası seçilə bilmir" #. translators: %s: database name #: wp-includes/wp-db.php:1060 msgid "We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the %s database." msgstr "Verilənlər bazası serverinə bağlana bilirik (ki, bu istifadəçi adı və parolun doğru olduğu mənasıına gəlir) fəqət %s verilənlər bazasını seçə bilmirik." #: wp-includes/wp-db.php:1065 msgid "Are you sure it exists?" msgstr "Mövcud olduğundan əminsinizmi?" #. translators: 1: database user, 2: database name #: wp-includes/wp-db.php:1069 msgid "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?" msgstr "%1$s istifadəçisinin %2$s verilənlər bazasna giriş izni varmı?" #. translators: %s: database name #: wp-includes/wp-db.php:1076 msgid "On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?" msgstr "Bəzi sistemlərdə verilənlər bazası adlarının önündə istifadəçi adı ön əlavə olaraq istifadə edilir, əgər belədirsə <code>username_%1$s</code> ola bilər. Görəsən problem bu ola bilərmi?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:132 msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget." msgstr "Etiket buludu vidcetini dəstəkləyən sinif olmadığı üçün etiket buludu göstərilməyəcək." #. translators: %s: user name #: wp-includes/user.php:164 msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the username %s is incorrect." msgstr "<strong>XƏTA</strong>: %s istifadəçisi üçün daxil edilən parol keçərsizdir." #: wp-includes/user.php:1344 msgid "Nicename may not be longer than 50 characters." msgstr "Ləqəb ismi 50 simvoldan uzun olmamalıdır." #: wp-includes/user.php:1974 msgid "Could not save password reset key to database." msgstr "Parol sıfırlama açarı verilənlər bazasına qeyd edilə bilmədi." #: wp-includes/taxonomy.php:541 msgid "Tags list navigation" msgstr "Etiket siyahısı naviqasiyası" #: wp-includes/taxonomy.php:541 msgid "Categories list navigation" msgstr "Kateqoriya siyahısı naviqasiyası" #: wp-includes/taxonomy.php:542 msgid "Tags list" msgstr "Etiket siyahısı" #: wp-includes/taxonomy.php:542 msgid "Categories list" msgstr "Kateqoriya siyahısı" #: wp-includes/user.php:140 msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username." msgstr "<strong>XƏTA</strong>: Keçərsiz istifadəçi adı." #. translators: 1: function name, 2: WordPress version number #: wp-includes/rest-api.php:337 wp-includes/rest-api.php:358 msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)" msgstr "%1$s (%2$s versiyasından bəri; uyğun gələn alternativi yoxdur)" #. translators: 1: function name, 2: WordPress version number, 3: new argument #. name #: wp-includes/rest-api.php:355 msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)" msgstr "%1$s (%2$s versiyasından bəri; %3$s)" #: wp-includes/rest-api.php:574 msgid "Cookie nonce is invalid" msgstr "Çərəz nonce məlumatı keçərsizdir" #: wp-includes/script-loader.php:528 msgid "Permalink saved" msgstr "Daimi bağlantı qeyd edildi." #: wp-includes/shortcodes.php:93 msgid "Invalid shortcode name: Empty name given." msgstr "Keçərsiz qısakod ismi: Boş isim verilmişdir." #. translators: %s: shortcode name #: wp-includes/shortcodes.php:100 msgid "Invalid shortcode name: %s. Do not use spaces or reserved characters: & / < > [ ]" msgstr "Keçərsiz qısakod ismi: %s. Boşluq simvolu ya da qadağan edilmiş simvoldan istifadə etməyin: & / < > [ ]" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:965 msgid "The specified namespace could not be found." msgstr "Göstərilən ad sahəsi tapılmadı." #. translators: 1: function name, 2: WordPress version number, 3: new function #. name #: wp-includes/rest-api.php:334 msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)" msgstr "%1$s (%2$s versiyasından bəri; yerinə %3$s istifadə edin)" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:839 msgid "You don't have permission to do this." msgstr "Bunu etmək üçün izniniz yoxdur." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:878 msgid "No route was found matching the URL and request method" msgstr "İstək üsulu və bağlantı ilə uyğunlaşan istiqamət tapılmadı" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:860 msgid "Invalid parameter(s): %s" msgstr "Xətalı parametr(lər): %s" #. translators: 1: pre_get_posts 2: WP_Query->is_main_query() 3: #. is_main_query() 4: link to codex is_main_query() page. #: wp-includes/query.php:754 msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s." msgstr "%1$s üçün %2$s üsulundan istifadə edin, %3$s funksiyasından istifadə etməyin. %4$s ünvanına bir göz atın." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:832 msgid "Missing parameter(s): %s" msgstr "Əksik parametr(lər): %s" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:274 msgid "The REST API is disabled on this site." msgstr "REST API bu saytda aktiv deyil." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:279 msgid "JSONP support is disabled on this site." msgstr "JSONP dəstəyi bu saytda aktiv deyil." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:291 msgid "The JSONP callback function is invalid." msgstr "JSONP geri dönüş funksiyası keçərli deyil." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:803 msgid "The handler for the route is invalid" msgstr "İstiqamət işləyicisi xətalıdır" #: wp-includes/post.php:1380 msgid "Pages list navigation" msgstr "Səhifə siyahısı naviqasiyası" #: wp-includes/post.php:1381 msgid "Posts list" msgstr "Yazı siyahısı" #: wp-includes/post.php:1381 msgid "Pages list" msgstr "Səhifə siyahısı" #: wp-includes/post.php:1372 msgid "Post Archives" msgstr "Yazı Arxivləri" #: wp-includes/post.php:1372 msgid "Page Archives" msgstr "Səhifə Arxivləri" #: wp-includes/post.php:1379 msgid "Filter posts list" msgstr "Yazı siyahısını filtrlə" #: wp-includes/post.php:1379 msgid "Filter pages list" msgstr "Səhifə siyahısını filtrlə" #: wp-includes/post.php:1380 msgid "Posts list navigation" msgstr "Yazı siyahısı naviqasiyası" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:131 #: wp-includes/nav-menu.php:757 msgid "Post Type Archive" msgstr "Yazı Növü Arxivi" #: wp-includes/ms-functions.php:431 wp-includes/ms-functions.php:438 #: wp-includes/user.php:1334 msgid "Sorry, that username is not allowed." msgstr "Bağışlayın, bu istifadəçi adına izin verilmir." #: wp-includes/ms-functions.php:570 msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "Sayt adları sadəcə kiçik hərflərdən (a-z) və rəqəmlədən ibarət ola bilər." #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:177 msgctxt "November abbreviation" msgid "Nov" msgstr "Noy" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:178 msgctxt "December abbreviation" msgid "Dec" msgstr "Dek" #. translators: playlist item title #: wp-includes/media.php:1777 wp-includes/media.php:1792 msgctxt "playlist item title" msgid "“%s”" msgstr "“%s”" #: wp-includes/ms-functions.php:416 msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "İstifadəçi adları sadəcə kiçik hərflərdən (a-z) və rəqəmlədən ibarət ola bilər." #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:173 msgctxt "July abbreviation" msgid "Jul" msgstr "İyl" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:174 msgctxt "August abbreviation" msgid "Aug" msgstr "Avq" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:175 msgctxt "September abbreviation" msgid "Sep" msgstr "Sen" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:176 msgctxt "October abbreviation" msgid "Oct" msgstr "Okt" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:172 msgctxt "June abbreviation" msgid "Jun" msgstr "İyn" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:167 msgctxt "January abbreviation" msgid "Jan" msgstr "Yan" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:168 msgctxt "February abbreviation" msgid "Feb" msgstr "Fev" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:169 msgctxt "March abbreviation" msgid "Mar" msgstr "Mar" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:170 msgctxt "April abbreviation" msgid "Apr" msgstr "Apr" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:171 msgctxt "May abbreviation" msgid "May" msgstr "May" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:125 msgctxt "Thursday initial" msgid "T" msgstr "CA" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:126 msgctxt "Friday initial" msgid "F" msgstr "C" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:127 msgctxt "Saturday initial" msgid "S" msgstr "Ş" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:124 msgctxt "Wednesday initial" msgid "W" msgstr "Ç" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:121 msgctxt "Sunday initial" msgid "S" msgstr "B" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:122 msgctxt "Monday initial" msgid "M" msgstr "BE" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:123 msgctxt "Tuesday initial" msgid "T" msgstr "ÇA" #: wp-includes/link-template.php:2774 msgid "Newer comments" msgstr "Ən yeni Şərhlər" #: wp-includes/link-template.php:2773 msgid "Older comments" msgstr "Ən əski Şərhlər" #: wp-includes/general-template.php:1946 msgid "Posts published on %s" msgstr "Yazılar %s tarixində yayımlandı" #: wp-includes/embed.php:1036 msgid "Copy and paste this code into your site to embed" msgstr "Saytınıza daxil etmək üçün kodu köçürüb yapışdırın" #: wp-includes/embed.php:1041 msgid "Close sharing dialog" msgstr "Paylaşma pəncərəsini bağla" #. translators: %s: 'document_title_separator' filter name #: wp-includes/feed.php:102 wp-includes/feed.php:128 msgid "Use the %s filter instead." msgstr "Yerinə %s filtrindən istifadə edin." #: wp-includes/embed.php:973 msgid "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comment</span>" msgid_plural "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comments</span>" msgstr[0] "%s <span class=\"screen-reader-text\">Şərh</span>" msgstr[1] "%s <span class=\"screen-reader-text\">Şərh</span>" #: wp-includes/embed.php:997 msgid "Open sharing dialog" msgstr "Paylaşma pəncərəsini aç" #: wp-includes/embed.php:1019 msgid "WordPress Embed" msgstr "WordPress Daxiletmə" #: wp-includes/embed.php:1022 msgid "HTML Embed" msgstr "HTML Daxiletmə" #: wp-includes/embed.php:1029 msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed" msgstr "WordPress saytınıza daxil etmək üçün bu ünvanı köçürüb yapışdırın" #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:67 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be available in the widgets list above." msgstr "Yenidən sıralama rejiində aşağıdakı vidcet siyahısında vidcetləri yenidən sıralamaq üçün əlavə funksiyalar ortaya çıxacaqdır." #: wp-includes/embed.php:492 msgid "Embedded WordPress Post" msgstr "Daxil edilmiş WordPress yazısı" #: wp-includes/comment-template.php:2171 msgid "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"Logged in as %2$s. Edit your profile.\">Logged in as %2$s</a>. <a href=\"%3$s\">Log out?</a>" msgstr "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"%2$s olaraq giriş edilmişdir. Profilinizi redaktə edin.\">%2$s olaraq giriş edilmişdir</a>. <a href=\"%3$s\">Çıxış?</a>" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:75 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:76 msgid "Search installed themes…" msgstr "Qurulmuş mövzular arasında axtar…" #. translators: comment status #: wp-includes/comment.php:240 msgctxt "adjective" msgid "Trash" msgstr "Zibil qutusuna at" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5756 msgid "Sorry, you have used your space allocation." msgstr "Bağışlayın, sizə ayrılan disk sahəsinin tamamından istifadə etmisiniz." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2451 msgid "You are not allowed to browse users." msgstr "İstifadəçilərə baxmaq üçün izniniz yoxdur." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3207 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3340 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3407 msgid "You are not allowed to moderate or edit this comment." msgstr "Bu şərhi təsdiqləmə və ya redaktə etmə səlahiyyətiniz yoxdur." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:679 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:63 msgid "Reorder widgets" msgstr "Vidcetləri yenidən sırala" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:676 msgid "There are no widget areas currently rendered in the preview. Navigate in the preview to a template that makes use of a widget area in order to access its widgets here." msgstr "Önizləmədə hazırda heç bir vidcet sahəsi mövcud deyil. Burada vidcetləri əldə edə bilmək üçün vidcet sahəsi olan bir mövzu şablonunu yoxlayın." #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:350 msgid "Press return or enter to open this section" msgstr "Geri qayıdın və ya bu bölməni açmaq üçün enter düməsinə tıklayın" #. translators: %s: document title from the preview #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1475 msgid "Live Preview: %s" msgstr "Canlı Önizləmə: %s" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:392 msgid "The requested theme does not exist." msgstr "İstədiyiniz mövzu mövcud deyil." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:382 msgid "You are not allowed to edit theme options on this site." msgstr "Bu səhifədə mövzu parametrlərini redaktə etmə səlahiyyətiniz yoxdur." #. translators: 1: post type, 2: capability name #: wp-includes/capabilities.php:71 wp-includes/capabilities.php:132 #: wp-includes/capabilities.php:191 wp-includes/capabilities.php:228 msgid "The post type %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability \"%2$s\" against a post of that type." msgstr "%1$s yazı növü qeydiyyatlı deyil, yəni bu növ üçün \"%2$s\" bacarığının sorğu-sual edilməsi o qədər də etibarlı deyil." #. translators: 1: "type => link", 2: "taxonomy => link_category" alternative #: wp-includes/category-template.php:378 wp-includes/category.php:43 msgid "%1$s is deprecated. Use %2$s instead." msgstr "%1$s artıq istifadə edilmir, yerinə %2$s istifadə edin." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:362 msgid "You must be logged in to complete this action." msgstr "Bu hərəkəti tamamlamaq üçün giriş etməlisiniz." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:368 #: wp-includes/script-loader.php:441 msgid "You are not allowed to customize the appearance of this site." msgstr "Bu saytın görünüşünü özəlləşdirmək üçün səlahiyyətiniz yoxdur." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:734 msgid "Clear Results" msgstr "NəticələriTəmizlə" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1059 msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo." msgstr "Enter klavişinə basılarkən aşağıdakı formatlandırma qısayolları dəyişdirildi. Escape və ya geri qaytar klavişinə basaraq geri qaytara bilərsiniz." #. translators: %s: Title of a section with menu items #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:781 msgid "Toggle section: %s" msgstr "Bölməni dəyiş: %s" #. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East #. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or #. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate #. into your own language. #: wp-includes/formatting.php:2964 wp-includes/script-loader.php:419 msgctxt "Word count type. Do not translate!" msgid "words" msgstr "words" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:742 msgid "Toggle section: Custom Links" msgstr "Bölməni dəyiş: Xüsusi Bağlantılar" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:77 msgid "Edit menu item: %1$s (%2$s)" msgstr "Menyu maddəsini redaktə et: %1$s (%2$s)" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:81 msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)" msgstr "Menyu Maddəsini Sil: %1$s (%2$s)" #: wp-includes/script-loader.php:387 msgid "Your new password has not been saved." msgstr "Sizin yeni parolunuz qeyd edilə bilməz." #: wp-includes/script-loader.php:392 msgid "Hide password" msgstr "Parolu gizlət" #: wp-includes/script-loader.php:391 msgid "Show password" msgstr "Parolu göstər" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:341 msgid "Menu Name" msgstr "Menyunun adı" #: wp-includes/media-template.php:1241 msgid "As a browser icon" msgstr "Brauzer ikonu olaraq" #: wp-includes/media-template.php:1246 msgid "Preview as a browser icon" msgstr "Brauzer ikonu olaraq önizləmə" #: wp-includes/media-template.php:1251 msgid "As an app icon" msgstr "Proqram ikonu olaraq" #: wp-includes/media-template.php:1253 msgid "Preview as an app icon" msgstr "Proqram ikonu olaraq önizləmə" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:777 msgid "No items" msgstr "Maddə yoxdur" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:44 msgid "Menu options" msgstr "Menyu Parametrləri" #: wp-login.php:731 msgid "Registration confirmation will be emailed to you." msgstr "Qeydiyyat təsdiqlənməsi sizə e-poçt ilə göndəriləcəkdir." #: wp-includes/script-loader.php:389 msgid "Hide" msgstr "Gizlət" #: wp-includes/script-loader.php:388 msgid "Show" msgstr "Göstər" #: wp-includes/script-loader.php:382 msgctxt "password mismatch" msgid "Mismatch" msgstr "Uyğun olmayan" #: wp-includes/script-loader.php:381 msgctxt "password strength" msgid "Strong" msgstr "Güclü" #: wp-includes/script-loader.php:378 msgctxt "password strength" msgid "Very weak" msgstr "Çox zəif" #: wp-includes/script-loader.php:379 msgctxt "password strength" msgid "Weak" msgstr "Zəif" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:199 msgid "Add new image" msgstr "Təsvir əlavə et" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:198 msgid "Hide header image" msgstr "Başlıq təsvirini gizlət" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:198 msgid "Hide image" msgstr "Təsviri gizlət" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:199 msgid "Add new header image" msgstr "Yeni başlıq təsviri əlavə et" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1830 msgid "Site Icon" msgstr "Sayt İkonu" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1831 msgid "The Site Icon is used as a browser and app icon for your site. Icons must be square, and at least 512px wide and tall." msgstr "Bu sayt ikonu saytınız üçün brauzer ikonu və proqram ikonu olaraq istifadə edilir. İkonlar kvadrat və 512px yüksəkliyində və enində olmalıdır." #: wp-includes/script-loader.php:445 msgid "Expand Sidebar" msgstr "Yan menyunu genişlət" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1797 msgid "Site Identity" msgstr "Sayt identifikatoru" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:681 msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)" msgstr "Menyuya əlavə et: %1$s (%2$s)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1057 msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo." msgstr "Yeni bir paraqrafa başlayarkən bu naxışlardan birinin ardından boşluq simvolu gəlir, format avtomatik tətbiq edilir. Backspace və ya Escape düyməsinə basaraq geri qaytara bilərsiniz." #: wp-includes/wp-db.php:1335 wp-includes/wp-db.php:1352 msgid "WordPress database error:" msgstr "WordPress verilənlər bazası xətası:" #: wp-login.php:498 msgid "Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below." msgstr "Parol sıfırlama bağlantısı keçərsiz görünür. Lütfən aşağıdan yeni bir bağlantı istəyin." #: wp-login.php:500 msgid "Your password reset link has expired. Please request a new link below." msgstr "Parol sıfırlama bağlantısının müddəti doldu. Lütfən aşağıdan yeni bir bağlantı istəyin." #: wp-includes/ms-functions.php:448 wp-includes/user.php:1317 msgid "Username may not be longer than 60 characters." msgstr "İstifadəçi adları 60 simvoldan uzun ola bilməz." #: wp-includes/pluggable.php:1789 msgid "To set your password, visit the following address:" msgstr "Parolunuzu təyin etmək için, bu ünvanı ziyarət edin:" #. translators: 1: original menu name, 2: duplicate count #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:522 msgid "%1$s (%2$d)" msgstr "%1$s (%2$d)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:43 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:62 msgid "Active theme" msgstr "Aktiv mövzu" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:360 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:678 msgid "Reorder mode closed" msgstr "Yenidən sıralama rejimi bağlandı" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:359 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:677 msgid "Reorder mode enabled" msgstr "Yenidən sıralama rejimi aktivləşdi" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:337 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:440 msgctxt "Missing menu name." msgid "(unnamed)" msgstr "(adsız)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:362 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:680 msgid "Close reorder mode" msgstr "Yenidən sıralama rejimini bağla" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:361 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:54 msgid "Reorder menu items" msgstr "Menyu maddələrini yenidən sırala" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:51 msgid "Add or remove menu items" msgstr "Menyu maddələri əlavə et və ya sil" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:58 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above." msgstr "Yenidən sıralama rejimində üstdəki elementlər siyahıda yenidən sıralama ilə əlaqəli yeni elementlər istifadə edilə bilinən vəziyyətə gəlir." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:464 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in <a href=\"%s\">widget areas</a> by adding a “Custom Menu” widget." msgstr "Menyular mövzunuzda təyin edilən sahələrdə ya da “Özəl Menyu” vidceti ilə <a href=\"%s\">vidcet sahələrində</a> göstərilirlər." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:466 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme." msgstr "Menyular mövzunuzda təyin edilən sahələrdə göstərilirlər" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:45 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:64 msgid "Previewing theme" msgstr "Mövzu önizləməsi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:830 msgctxt "HTML tag" msgid "Preformatted" msgstr "Əvvəlcədən formatlanmış" #: wp-includes/functions.php:3624 msgid "The called constructor method for %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Çağrılan %1$s üsulu %2$s versiyasından bu yana <strong>etibarlılığını itirmişdir</strong>! Lütfən bunun yerinə %3$s istifadə edin." #. translators: %s: Name of the directory (build) #: wp-includes/locale.php:215 msgid "The %s directory of the develop repository must be used for RTL." msgstr "Təkmilləşdirmə repozitoriyasındakı %s direktoriyası RTL üçün istifadə edilməlidir." #: wp-includes/user.php:1743 msgid "[%s] Notice of Email Change" msgstr "[%s] E-poçt Dəyişikliyi Bildirişi" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME, #. SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:1728 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your email was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Salam ###USERNAME###,\n" "\n" "Bu bilgi ###SITENAME### saytında e-poçtunuzun dəyişdiyini bildirmək üçündür.\n" "\n" "Əgər e-poçtunuzu dəyişdirməmisinizsə ###ADMIN_EMAIL### ünvanından nəzarətçi ilə əlaqə qura bilərsiniz\n" "\n" "Bu e-poçt ###EMAIL### ünvanına göndərilmişdir,\n" "\n" "Hörmətlə,\n" "###SITENAME### heyəti\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME, #. SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:1673 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Salam ###USERNAME###,\n" "\n" "Bu bildiriş təsdiqləyir ki, parolunuz ###SITENAME### üzərində dəyişdirilmişdir.\n" "\n" "Əgər siz parolunuzu dəyişdirməmisinizsə, lütfən Sayt Nəzarətçisinə müraciət edin:\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "Bu e-poçt bu ünvana göndərilmişdir: ###EMAIL###\n" "\n" "Təşəkkürlər,\n" "Bütün ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/user.php:1688 msgid "[%s] Notice of Password Change" msgstr "[%s] Parol Dəyişdirmə Bildirişi" #: wp-includes/taxonomy.php:540 msgid "No tags" msgstr "Etiket yoxdur" #: wp-includes/script-loader.php:109 msgid "Inserted text" msgstr "Daxil edilən mətn" #: wp-includes/script-loader.php:110 msgid "Close inserted text tag" msgstr "Daxil edilən mətn etiketini bağla" #: wp-includes/script-loader.php:113 msgid "Close bulleted list tag" msgstr "İşarələnmiş siyahı etiketini bağla" #: wp-includes/script-loader.php:115 msgid "Close numbered list tag" msgstr "Nömrələnmiş siyahı etiketini bağla" #: wp-includes/script-loader.php:116 msgid "List item" msgstr "Siyahı elementi" #: wp-includes/script-loader.php:117 msgid "Close list item tag" msgstr "Siyahı elementi etiketini bağla" #: wp-includes/script-loader.php:119 msgid "Close code tag" msgstr "Kod etiketini bağla" #: wp-includes/script-loader.php:489 msgid "" "Are you sure you want to edit this comment?\n" "The changes you made will be lost." msgstr "" "Bu şərhi redaktə etmək istədiyinizdən əminsinizmi?\n" "Etdiyiniz dəyişikliklər qeyb olacaq." #. translators: Error string for a failed update #: wp-includes/script-loader.php:588 msgid "Update Failed: %s" msgstr "Yenilənmə baş tutmadı: %s" #. translators: %s: shortcode tag #: wp-includes/shortcodes.php:319 msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s" msgstr "Keçərli bir dönüş üsulu olmayan bir qısa kod əlavə etməyə cəhd edirsiniz: %s" #: wp-includes/script-loader.php:101 msgid "Close bold tag" msgstr "Qalın etiketini bağla" #: wp-includes/script-loader.php:103 msgid "Close italic tag" msgstr "İtalik etiketini bağla" #: wp-includes/script-loader.php:106 msgid "Close blockquote tag" msgstr "Sitat etiketini bağla" #: wp-includes/script-loader.php:107 msgid "Deleted text (strikethrough)" msgstr "Silinmiş mətn (üstü xətlənmiş)" #: wp-includes/script-loader.php:108 msgid "Close deleted text tag" msgstr "Silinmiş mətn etiketini bağla" #: wp-includes/post.php:1377 msgid "Remove featured image" msgstr "Özəl təsviri sil" #: wp-includes/media-template.php:1160 msgid "Remove poster image" msgstr "Poster təsvirini sil" #: wp-includes/media-template.php:1192 msgctxt "media" msgid "Remove video track" msgstr "Video trekini sil" #: wp-includes/media-template.php:1127 wp-includes/media-template.php:1139 msgid "Remove video source" msgstr "Video mənbəyini sil" #: wp-includes/media-template.php:1044 wp-includes/media-template.php:1058 msgid "Remove audio source" msgstr "Audio mənbəyini sil" #: wp-includes/formatting.php:125 msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language" msgid "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em" msgstr "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em" #. translators: This is a comma-separated list of words that defy the syntax of #. quotations in normal use, for example... 'We do not have enough words yet' #. ... is a typical quoted phrase. But when we write lines of code 'til we #. have enough of 'em, then we need to insert apostrophes instead of quotes. #: wp-includes/formatting.php:122 msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language" msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em" msgstr "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1051 msgid "Ctrl + letter:" msgstr "Ctrl + hərf:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1048 msgid "Ctrl + Alt + letter:" msgstr "Ctrl + Alt + hərf:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1049 msgid "Shift + Alt + letter:" msgstr "Shift + Alt + hərf:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1050 msgid "Cmd + letter:" msgstr "Cmd + hərf:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:107 msgid "Content:" msgstr "İçərik:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1041 msgid "Default shortcuts," msgstr "Mövcud qısayollar," #: wp-includes/class-wp-editor.php:1042 msgid "Additional shortcuts," msgstr "Əlavə qısayollar," #: wp-includes/class-wp-editor.php:1044 msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)" msgstr "Daxili alət çubuğu (bir təsvir, bağlantı ya da önizləmə seçilmiş olduğunda)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:542 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles" msgstr "Digər bloqlardan yeni məqalələr üçün bağlantı bildirişlərini (geri bildirişlər və geri izləmələr) aktivləşdir" #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:236 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:55 msgid "Customizing" msgstr "Özəlləşdirilir" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:95 msgid "Menu Options" msgstr "Menyu Parametrləri" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:59 msgid "Link Target" msgstr "Bağlantı hədəfi" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:57 msgid "Show advanced menu properties" msgstr "Qabaqcıl menyu xüsusiyyətlərini göstər" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:762 msgid "Add to Menu" msgstr "Menyuya əlavə et" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:732 msgid "The search results will be updated as you type." msgstr "Axtarışın nəticələri siz yazdıqca yenilənəcəkdir." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:740 msgid "Custom Links" msgstr "Xüsusi Bağlantılar" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:731 msgid "Search menu items…" msgstr "Menyu elemetlərində axtar…" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:566 msgid "Add a Menu" msgstr "Menyu Əlavə Et" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:487 msgid "Menu Locations" msgstr "Menyu Mövqeləri" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:725 msgid "Add Menu Items" msgstr "Menyu Maddələri Əlavə Et" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:730 msgid "Search Menu Items" msgstr "Menyu Maddələrini Axtar" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:696 msgid "Move one level up" msgstr "Bir pillə yuxarı daşı" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:697 msgid "Move one level down" msgstr "Bir pillə aşağı daşı" #. translators: ▸ is the unicode right-pointing triangle, and %s is the #. section title in the Customizer #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:351 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:722 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:234 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:716 msgid "Customizing ▸ %s" msgstr "Özəlləşdirilir ▸ %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:583 msgid "New menu name" msgstr "Yeni menyunun adı" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:462 msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links." msgstr "Bu lövhə saytınızda hal-hazırda yayımlanmış içərik üçün naviqasiya menyusunu idarə etmək üçün istifadə edilir. Səhifələr, yazılar, kateqoriyalar, etiketlər, formatlar və özəl bağlantılar ilə menyular yarada bilərsiniz." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:484 msgid "You can also place menus in widget areas with the Custom Menu widget." msgstr "Özəl menyu vidceti ilə vidcet sahələrinə istədiyiniz menyuları qoya bilərsiniz." #. translators: 1: item name, 2: item position, 3: parent item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:392 msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s." msgstr "%1$s. %3$s altındakı %2$d alt element nömrəsi." #. translators: 1: item name, 2: item position, 3: total number of items #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:390 msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d." msgstr "%1$s. Menyu elementi %2$d / %3$d." #. translators: %s: previous item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:388 msgid "Out from under %s" msgstr "%s altından çölə" #. translators: %s: previous item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:386 msgid "Under %s" msgstr "%s altına" #. translators: %s: previous item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:384 msgid "Move out from under %s" msgstr "%s altından çıxar" #. translators: %s: previous item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:382 msgid "Move under %s" msgstr "%s altına daşı" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:380 msgid "Move to the top" msgstr "Ən üstə daşı" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:379 msgid "Move down one" msgstr "Bir pillə aşağı daşı" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:358 msgid "Loading more results... please wait." msgstr "Daha çox nəticə yüklənir... lütfən gözləyin." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:378 msgid "Move up one" msgstr "Bir pillə yuxarı daşı" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:356 msgid "Number of items found: %d" msgstr "Tapılan element miqdarı: %d" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:357 msgid "Additional items found: %d" msgstr "Tapılan əlavə element miqdarı: %d" #. translators: %s: title of menu item in draft status #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:355 msgid "%s (Pending)" msgstr "%s (Gözləyən)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:344 msgid "Menu created" msgstr "Menyu maddəsi yaradıldı" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:342 msgid "Menu item added" msgstr "Menyu maddəsi əlavə edildi" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:343 msgid "Menu item deleted" msgstr "Menyu maddəsi silindi" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:347 msgid "Menu item moved down" msgstr "Menyu maddəsi aşağı daşındı" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:346 msgid "Menu item moved up" msgstr "Menyu maddəsi yuxarı daşındı" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:345 msgid "Menu deleted" msgstr "Menyu silindi" #. translators: %s: title of menu item which is invalid #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:353 msgid "%s (Invalid)" msgstr "%s (xətalı)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:348 msgid "Menu item moved out of submenu" msgstr "Menyu elementi alt menyunun xaricinə daşındı" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:349 msgid "Menu item is now a sub-item" msgstr "Menyu elementi artıq alt elementdir" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:119 msgctxt "nav menu home label" msgid "Home" msgstr "Başlanğıc" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:36 msgid "Create Menu" msgstr "Menyu yarat" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:137 msgid "Original: %s" msgstr "Orijinal: %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:130 msgid "The description will be displayed in the menu if the current theme supports it." msgstr "Keçərli mövzu dəstəkləyirsə, açıqlama menyuda yer alacaqdır." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:122 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:62 msgid "Link Relationship (XFN)" msgstr "Bağlantı münasibəti (XFN)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:116 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:61 msgid "CSS Classes" msgstr "CSS sinifi" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:110 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:60 msgid "Title Attribute" msgstr "Başlıq atributu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1414 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:105 #: wp-includes/media-template.php:1001 msgid "Open link in a new tab" msgstr "Bağlantını yeni səkmədə aç" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:98 msgid "Navigation Label" msgstr "Naviqasiya etiketi" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:67 msgid "Menu locations" msgstr "Menyu mövqesi" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:47 msgid "Automatically add new top-level pages to this menu" msgstr "Bu menyuya avtomatik olaraq yeni üst-səviyyə səhifələri əlavə edin" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55 msgctxt "Reorder menu items in Customizer" msgid "Reorder" msgstr "Yenidən sırala" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:56 msgctxt "Cancel reordering menu items in Customizer" msgid "Done" msgstr "Tamamdır" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:61 msgid "Delete Menu" msgstr "Menyunu Sil" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:52 msgid "Add Items" msgstr "Maddə əlavə et" #: wp-includes/admin-bar.php:296 msgid "User Dashboard: %s" msgstr "İstifadəçi Lövhəsi: %s" #. translators: 1: error message, 2: line number #: wp-includes/atomlib.php:144 msgid "XML Error: %1$s at line %2$s" msgstr "XML xətası: %2$s sətrində %1$s" #. translators: %s: theme name #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:96 msgid "<span>Active:</span> %s" msgstr "<span>Aktiv:</span> %s" #: wp-login.php:780 wp-login.php:784 msgid "https://codex.wordpress.org/Cookies" msgstr "https://codex.wordpress.org/Cookies" #: wp-includes/query.php:758 msgid "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query" msgstr "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query" #: wp-includes/admin-bar.php:137 msgid "https://codex.wordpress.org/" msgstr "https://codex.wordpress.org/" #. translators: 1: the id argument, 2: sidebar name, 3: recommended id value #: wp-includes/widgets.php:258 msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content." msgstr "\"%2$s\" yan sütunu üçün %1$s parametr arqumenti təyin edilməmişdir. \"%3$s\" mövcud olan parametrlərə geri qaytarılır. %1$s dəyərlərini özünüz \"%3$s\" olara redaktə edib, bu mesajı gizləyə bilər və mövsud olan yan sütun içəriyini saxlaya bilərsiniz." #: wp-includes/script-loader.php:534 msgid "Connection lost or the server is busy. Please try again later." msgstr "Bağlantı qopdu ya da server məşguldur. Lütfən daha sonra təkrar yoxlayın." #: wp-includes/script-loader.php:601 msgid "Plugin updates may not complete if you navigate away from this page." msgstr "Əgər bu səhifədən ayrılsanız, qoşma yenilənmələri tamamlanmaya bilər." #. translators: JavaScript accessible string #: wp-includes/script-loader.php:600 msgid "Update canceled." msgstr "Yenilənmədən imtina edildi." #. translators: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:594 msgid "%s update failed" msgstr "%s yenilənməsi baş tutmadı" #. translators: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:592 msgid "%s updated!" msgstr "%s yeniləndi!" #. translators: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:590 msgid "Updating %s..." msgstr "%s yenilənir..." #: wp-includes/script-loader.php:586 msgid "Update Failed!" msgstr "Yenilənmə baş tutmadı!" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:50 msgctxt "theme" msgid "Change" msgstr "Dəyişdir" #: wp-includes/script-loader.php:83 msgid "Dismiss this notice." msgstr "Bu mesajı gizlət." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:482 msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location." msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location." msgstr[0] "Mövzunuz %s menyu dəstəkləyir. Lütfən hansı mövqedə hansı menyunu göstərəcəyinizi seçin." msgstr[1] "Mövzunuz %s menyu dəstəkləyir. Lütfən hansı mövqedə hansı menyunu göstərəcəyinizi seçin." #. translators: 1: number of comments, 2: post title #: wp-includes/theme-compat/comments.php:40 msgid "%1$s response to %2$s" msgid_plural "%1$s responses to %2$s" msgstr[0] "%2$1 üçün %1$s cavab" msgstr[1] "%2$1 üçün %1$s cavab" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:480 msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use." msgstr "Mövzunuz bir ədəd menyu dəstəkləyir. Lütfən hansı menyudan istifadə edəcəyinizi seçin." #. translators: %d: nth embed found in a post #: wp-includes/script-loader.php:537 msgid "Suggested embed #%d" msgstr "Məsləhət bilinən media #%d" #. translators: %d: nth image found in a post #: wp-includes/script-loader.php:539 msgid "Suggested image #%d" msgstr "Məsləhət bilinən təsvir #%d" #: wp-includes/script-loader.php:442 msgid "Site Preview" msgstr "Sayt önizləmə" #: wp-includes/taxonomy.php:382 wp-includes/taxonomy.php:383 msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length." msgstr "Kateqoriya adlarının uzunluğu 1 və 32 simvol arasında olmalıdır." #: wp-includes/taxonomy.php:3971 msgid "Could not split shared term." msgstr "Paylaşılmış kriteriya bölünmür." #: wp-includes/script-loader.php:585 msgid "Updated!" msgstr "Yeniləndi!" #: wp-includes/script-loader.php:584 msgid "Updating..." msgstr "Yenilənir..." #. translators: JavaScript accessible string #: wp-includes/script-loader.php:596 msgid "Updating... please wait." msgstr "Yenilənir... lütfən gözləyin." #. translators: JavaScript accessible string #: wp-includes/script-loader.php:598 msgid "Update completed successfully." msgstr "Yenilənmə müvəffəqiyyətlə tamamlandı." #: wp-includes/theme.php:2030 msgid "Customizer" msgstr "Özəlləşdirici" #: wp-includes/media.php:3343 msgid "Drag and drop to reorder media files." msgstr "Media fayllarını yenidən sıralamaq üçün sürüşdürüb buraxın." #. translators: %s: table name #: wp-includes/ms-load.php:295 msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now." msgstr "<strong>Verilənlər bazası lövhələri əksikdir.</strong> Bu MySQL işləmir, WordPress düzgün qurulmadı ya da kimsə %s lövhəsini sildi mənasına gələ bilər. Elə indi verilənlər bazasını yoxlamağa başlayın." #. translators: 1: site url, 2: table name, 3: database name #: wp-includes/ms-load.php:301 msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?" msgstr "<strong>%1$s saytı tapılmadı.</strong> %3$s verilənlər bazasındakı %2$s lövhəsində axtarıldı. Doğrudurmu?" #: wp-includes/post.php:1050 wp-includes/post.php:1051 msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length." msgstr "Yazı növünün uzunluğu 1 ilə 20 simvol arasında olmalıdır." #. translators: revision date format, see http:php.net/date #: wp-includes/post-template.php:1607 wp-includes/post-template.php:1643 msgctxt "revision date format" msgid "F j, Y @ H:i:s" msgstr "j F Y @ H:i:s" #. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2111 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new account is set up.\n" "\n" "You can log in with the following information:\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Salam İSTİFADƏÇİ,\n" "\n" "Sizin yeni hesabınız quruldu.\n" "\n" "Aşağıdakı məlumatlarla daxil ola bilərsiniz:\n" "İstifadəçi adı: İSTİFADƏÇİ ADI\n" "Parol: PAROL\n" "GİRİŞ BAĞLANTISI\n" "\n" "Təşəkkürlər!\n" "\n" "--Komanda @ SITE_NAME" #. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:1440 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Salam İSTİFADƏÇİ,\n" "\n" "Sizin yeni SITE_NAME saytınız müvəffəqiyyətlə quruldu:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "Aşağıdakı məlumatlarla nəarətçi hesabınıza daxil ola bilərsiniz:\n" "\n" "İstifadəçi adı: İSTİFADƏÇİ ADI\n" "Parol: PAROL\n" "Buradan daxil olun: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "Yeni saytınızı bəyənəcəyinizi ümid edirik. Təşəkkürlər!\n" "\n" "--Komanda @ SITE_NAME" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:121 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:338 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:562 #: wp-includes/nav-menu.php:778 msgid "Custom Link" msgstr "Xüsusi Bağlantı" #. translators: 1: website name, 2: website IP, 3: website hostname #: wp-includes/pluggable.php:1475 wp-includes/pluggable.php:1485 #: wp-includes/pluggable.php:1628 wp-includes/pluggable.php:1636 msgid "Website: %1$s (IP: %2$s, %3$s)" msgstr "Veb saytı: %1$s (IP: %2$s, %3$s)" #. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain #: wp-includes/pluggable.php:1495 wp-includes/pluggable.php:1643 msgid "Author: %1$s (IP: %2$s, %3$s)" msgstr "Müəllif: %1$s (IP: %2$s, %3$s)" #. translators: %s: post title #: wp-includes/comment-template.php:1480 msgid "1 Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">%s üçün</span> bir şərh" #. translators: 1: Number of comments 2: post title #: wp-includes/comment-template.php:1485 msgid "%1$s Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>" msgid_plural "%1$s Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>" msgstr[0] "<span class=\"screen-reader-text\">%2$s üçün</span> %1$s şərh" msgstr[1] "<span class=\"screen-reader-text\">%2$s üçün</span> %1$s şərh" #. translators: %s: post title #: wp-includes/comment-template.php:1491 msgid "Comments Off<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">%s üçün</span> şərhlər bağlıdır" #. translators: %s: post title #: wp-includes/comment-template.php:1475 msgid "No Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "Şərh yoxdur<span class=\"screen-reader-text\"> %s</span>" #. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. 'url' argument #: wp-includes/general-template.php:634 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead." msgstr "%2$s funksiya ailəsindəki %1$s parametri artıq istifadə edilmir. Bunun yerinə %3$s parametrindən istifadə edin." #. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. is_rtl() function name #: wp-includes/general-template.php:700 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead." msgstr "%2$s funksiya ailəsindəki %1$s funksiya artıq istifadə edilmir. Bunun yerinə %3$s funksiyasından istifadə edin." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:756 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1411 wp-includes/media-template.php:813 msgid "Link Text" msgstr "Bağlantı Mətni" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:75 msgid "Select Year" msgstr "İl Seç" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:87 msgid "Select Post" msgstr "Yazı Seç" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:84 msgid "Select Week" msgstr "Həftə Seç" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:81 msgid "Select Day" msgstr "Gün Seç" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:87 msgid "Live Preview" msgstr "Canlı Önizləmə" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:102 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:70 msgid "Theme Details" msgstr "Mövzu Detalları" #: wp-includes/link-template.php:2488 msgctxt "next post" msgid "Next" msgstr "Sonrakı" #: wp-includes/link-template.php:2487 msgctxt "previous post" msgid "Previous" msgstr "Öncəki" #: wp-includes/taxonomy.php:539 msgid "No categories found." msgstr "Kateqoriya tapılmadı." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1034 wp-includes/script-loader.php:99 msgid "Distraction-free writing mode" msgstr "Diqqət dağıtmadan yazma rejimi" #. translators: 1: Theme support 2: hook name #: wp-includes/theme.php:1681 msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook." msgstr "%1$s üçün mövzu dəstəyi qarmağı %2$s öncə qeydiyyatlı olmalıdır." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:675 msgid "Widget moved down" msgstr "Vidcet aşağı daşındı" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:674 msgid "Widget moved up" msgstr "Vidcet yuxarı daşındı" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1047 msgid "Elements path" msgstr "Element yolu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1055 msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons." msgstr "Fokusu digər düymələrə daşımaq üçün səkmə ya da ox düymələrdən istifadə edin. Redaktora yenidən fokuslanmaq üçün ESC ya da düymələrdən birini istifadə edin." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1046 msgid "Editor toolbar" msgstr "Redaktor alət çubuğu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1045 msgid "Editor menu (when enabled)" msgstr "Redaktor menyusu (aktiv olduğunda)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1043 msgid "Focus shortcuts:" msgstr "Fokus qısa yolları:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1016 msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help" msgstr "Zəngin mətn redaktoru. Alt-Shift-H ilə yardım ala bilərsiniz" #. translators: 1: month, 2: day of month #: wp-includes/date.php:458 msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s." msgstr "Bu dəyərlər keçərli bir tarixi ifadə etmirlər: ay %1$s, gün %2$s." #: wp-includes/theme.php:1550 msgid "You need to pass an array of types." msgstr "Növlərdən ibarət olan bir senari ötürməlisiniz." #. translators: %s: database access abstraction class, usually wpdb or a class #. extending wpdb #: wp-includes/wp-db.php:1136 msgid "%s must set a database connection for use with escaping." msgstr "%s təmizləmə üçün bir verilənlər bazası bağlantısı qurmalıdır." #: wp-includes/taxonomy.php:2652 msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy." msgstr "Bu kateqoriyaya bağlı, eyni ismə və qısa ismə sahib bir kriteriya artıq var." #: wp-includes/pluggable.php:1477 wp-includes/pluggable.php:1487 #: wp-includes/pluggable.php:1498 wp-includes/pluggable.php:1646 msgid "Comment: %s" msgstr "Şərh: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1476 wp-includes/pluggable.php:1486 #: wp-includes/pluggable.php:1497 wp-includes/pluggable.php:1629 #: wp-includes/pluggable.php:1637 wp-includes/pluggable.php:1645 msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" #: wp-includes/media.php:3361 msgctxt "noun" msgid "Trash" msgstr "Zibil qutusu" #: wp-includes/media-template.php:433 wp-includes/media-template.php:534 msgctxt "verb" msgid "Trash" msgstr "Zibil qutusu" #: wp-includes/l10n.php:1015 msgctxt "translations" msgid "Installed" msgstr "Qurulmuş" #: wp-includes/link-template.php:2433 msgid "Newer posts" msgstr "Ən yeni yazılar" #: wp-includes/link-template.php:2434 wp-includes/link-template.php:2489 #: wp-includes/link-template.php:2534 msgid "Posts navigation" msgstr "Yazı naviqasiyası" #: wp-includes/link-template.php:2432 msgid "Older posts" msgstr "Ən əski yazılar" #: wp-includes/pluggable.php:1499 msgid "You can see all comments on this post here:" msgstr "Bu yazıya edilmiş şərhlərə buradan baxa bilərsiniz:" #: wp-includes/pluggable.php:1488 msgid "You can see all pingbacks on this post here:" msgstr "Bu yazıya edilmiş geri bildirişlərin tamamına buradan baxa bilərsiniz:" #: wp-includes/pluggable.php:1478 msgid "You can see all trackbacks on this post here:" msgstr "Bu yazıya edilmiş geri izləmələrin tamamına buradan baxa bilərsiniz:" #: wp-includes/media-template.php:591 msgid "Edit Selection" msgstr "Seçimi redaktə et" #: wp-includes/l10n.php:1033 msgctxt "translations" msgid "Available" msgstr "Uyğun" #: wp-includes/general-template.php:1379 msgid "Archives: %s" msgstr "Arxivlər: %s" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: wp-includes/general-template.php:1383 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: wp-includes/general-template.php:1374 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-includes/general-template.php:1376 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Canlı Söhbət" #: wp-includes/general-template.php:1372 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Status" #: wp-includes/general-template.php:1370 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Bağlantı" #: wp-includes/general-template.php:1366 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Video" #: wp-includes/general-template.php:1362 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Qalereya" #: wp-includes/general-template.php:1364 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Təsvir" #: wp-includes/general-template.php:1355 msgid "Month: %s" msgstr "Ay: %s" #: wp-includes/general-template.php:1357 msgid "Day: %s" msgstr "Gün: %s" #: wp-includes/general-template.php:1357 wp-includes/general-template.php:1945 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "F j, Y" #: wp-includes/general-template.php:1353 msgid "Year: %s" msgstr "İl: %s" #: wp-includes/general-template.php:1351 msgid "Author: %s" msgstr "Müəllif: %s" #: wp-includes/general-template.php:1349 msgid "Tag: %s" msgstr "Etiket: %s" #: wp-includes/general-template.php:1347 msgid "Category: %s" msgstr "Kateqoriya: %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1035 msgid "No alignment" msgstr "Cərgələmə yoxdur" #: wp-includes/general-template.php:1368 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Kvota" #: wp-includes/general-template.php:1360 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Yan sütun" #: wp-includes/functions.wp-styles.php:87 msgid "Do not pass style tags to wp_add_inline_style()." msgstr "wp_add_inline_style() ilə stil etiketlərini ötürməyin." #. translators: 1: year, 2: month, 3: day of month #: wp-includes/date.php:441 msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s." msgstr "Bu dəyərlər keçərli bir tarixi ifadə etmirlər: il %1$s, ay %2$s, gün %3$s." #: wp-includes/comment-template.php:1582 msgid "Reply to %s" msgstr "Cavab %s " #. translators: Date query invalid date message: 1: invalid value, 2: type of #. value, 3: minimum valid value, 4: maximum valid value #: wp-includes/date.php:411 msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s." msgstr "%2$s üçün keçərsiz dəyər %1$s. Gözlənilən dəyər %3$s ilə %4$s aralığında olmalıdır." #: wp-includes/class-wp-editor.php:992 msgctxt "vertical table cell alignment" msgid "V Align" msgstr "Şaquli cərgə" #: wp-includes/class-wp-editor.php:987 msgctxt "horizontal table cell alignment" msgid "H Align" msgstr "Üfüqi cərgə" #: wp-includes/class-wp-editor.php:958 msgid "Border color" msgstr "Çərçivə rəngi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:950 msgid "Add to Dictionary" msgstr "Lüğətə əlavə et" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:65 msgid "Choose File" msgstr "Fayl Seç" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:63 msgid "No file selected" msgstr "Seçilmiş fayl yoxdur" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:60 msgid "Change File" msgstr "Faylı Dəyişdir" #: wp-includes/class-wp-editor.php:932 msgid "No color" msgstr "Rəng yoxdur" #: wp-includes/class-wp-editor.php:931 msgctxt "label for custom color" msgid "Custom..." msgstr "Xüsusi..." #: wp-includes/class-wp-editor.php:929 msgid "Color" msgstr "Rəng" #: wp-includes/class-wp-editor.php:930 msgid "Custom color" msgstr "Xüsusi rəng" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:39 msgid "No image selected" msgstr "Təsvir seçilməmişdir" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:35 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:40 msgid "Select Image" msgstr "Təsvir Seç" #: wp-includes/post.php:56 msgctxt "post type general name" msgid "Media" msgstr "Media" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1027 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Format" msgstr "Format" #: wp-includes/post.php:21 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Post" msgstr "Yazı" #: wp-includes/post.php:38 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Page" msgstr "Səhifə" #: wp-includes/admin-bar.php:637 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Link" msgstr "Bağlantı" #: wp-includes/class-wp-editor.php:868 msgctxt "list style" msgid "Default" msgstr "Mövcud" #: wp-includes/post.php:58 msgctxt "add new media" msgid "Add New" msgstr "Yenisini əlavə et" #: wp-login.php:850 msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what’s new." msgstr "<strong>WordPress uğurla yeniləndi!</strong> Təkrar daxil olub yeni nələrin olduğu ilə tanış olun." #: wp-includes/media.php:3368 msgid "Trash Selected" msgstr "Zibil qutusuna göndərmə seçildi" #: wp-includes/media.php:3369 msgid "Untrash Selected" msgstr "Zibil qutusundan bərpa etmə seçildi" #: wp-includes/media-template.php:431 wp-includes/media-template.php:532 msgid "Untrash" msgstr "Zibil qutusundan geri qaytar" #: wp-includes/media.php:3365 msgid "" "You are about to trash these items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Bu maddələri silmək üzrəsiniz.\n" " dayandırmaq üçün 'İmtina' , silmək üçün 'OK' düyməsinə basın." #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:348 msgid "Press return or enter to open this panel" msgstr "Enter düyməsi ilə bu lövhəni aça bilərsiniz" #: wp-includes/media.php:3366 msgid "Bulk Select" msgstr "Kütləvi seçim" #: wp-includes/media.php:3367 msgid "Cancel Selection" msgstr "Seçmədən imtina et" #: wp-includes/media.php:3370 msgid "Delete Selected" msgstr "Seçilmişləri sil" #. translators: %s: taxonomy label, %l: list of terms formatted as per #. $term_template #: wp-includes/taxonomy.php:4457 msgid "%s: %l." msgstr "%s: %l." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:336 #: wp-includes/script-loader.php:645 msgctxt "missing menu item navigation label" msgid "(no label)" msgstr "(yarlıqsız)" #: wp-includes/media-template.php:166 msgid "Close media panel" msgstr "Media panelini bağla" #: wp-includes/media-template.php:187 msgid "Close uploader" msgstr "Yükləyicini bağla" #: wp-includes/media-template.php:233 msgid "Maximum upload file size: %s." msgstr "Yüklənən faylın maksimal ölçüsü: %s." #: wp-includes/media-template.php:281 msgid "Edit previous media item" msgstr "Öncəki media maddəsini redaktə et" #: wp-includes/media-template.php:282 msgid "Edit next media item" msgstr "Sonrakı media maddəsini redaktə et" #: wp-includes/media-template.php:338 msgid "File name:" msgstr "Fayl adı:" #: wp-includes/media-template.php:339 msgid "File type:" msgstr "Fayl növü:" #: wp-includes/media.php:3357 msgid "All dates" msgstr "Bütün tarixlər" #: wp-includes/media.php:2133 msgid "Bitrate Mode" msgstr "Bitreyt Rejimi" #: wp-includes/media.php:3373 msgid "Filter by date" msgstr "Tarixə görə filtr" #: wp-includes/media.php:3374 msgid "Filter by type" msgstr "Növə görə filtr" #: wp-includes/media.php:3375 msgid "Search Media" msgstr "Media Axtar" #: wp-includes/media.php:2132 msgid "Bitrate" msgstr "Bitreyt" #: wp-includes/media-template.php:355 msgid "Bitrate:" msgstr "Bitreyt:" #: wp-includes/ms-load.php:92 msgid "This site is no longer available." msgstr "Bu sayt artıq mövcud deyil." #: wp-includes/media-template.php:342 msgid "File size:" msgstr "Fayl ölçüsü:" #: wp-includes/media-template.php:345 msgid "Dimensions:" msgstr "Ölçülər:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1018 msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser’s edit menu instead." msgstr "Brauzeriniz lövhəyə birbaşa daxil olmağa izin vermir. Lütfən klaviatura qısayollarından ya da brauzerinizin Redaktə menyusundan istifadə edin." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1435 msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item." msgstr "Bir maddə seçmək üçün axtarış edin və ya aşağı-yuxarı düymələrindən istifadə edin." #: wp-includes/media-template.php:252 msgid "List View" msgstr "Siyahı görünüşü" #: wp-includes/media-template.php:255 msgid "Grid View" msgstr "Tor görünüşü" #: wp-includes/media-template.php:340 msgid "Uploaded on:" msgstr "Yüklənmə tarixi:" #: wp-includes/media-template.php:407 msgid "Uploaded By" msgstr "Yükləyən" #: wp-includes/media-template.php:412 msgid "Uploaded To" msgstr "Yükləndiyi yer" #: wp-includes/media-template.php:424 msgid "View attachment page" msgstr "Əlavə səhifəsinə bax" #: wp-includes/media-template.php:426 msgid "Edit more details" msgstr "Daha çox detal redaktə et" #: wp-includes/media.php:3360 msgid "Unattached" msgstr "Əlavəsiz" #: wp-includes/media.php:3364 wp-includes/script-loader.php:82 msgid "" "You are about to permanently delete these items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Bu maddələri birdəfəlik silmək üzrəsiniz.\n" " dayandırmaq üçün 'İmtina', silmək üçün 'OK' düyməsinə basın." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1033 msgid "Read more..." msgstr "Ətraflı..." #: wp-includes/comment.php:2795 msgid "<strong>ERROR</strong>: The comment could not be saved. Please try again later." msgstr "<strong>XƏTA</strong>: Şərh qeyd edilə bilməz. Lütfən daha sonra təkrar cəhd edin." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:179 msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header size of <strong>%s × %s</strong> pixels." msgstr "<strong>Yeni təsvir əlavə et</strong> ilə yüklədiyiniz təsvirləri istədiyiniz kimi kəsə biləcəyiniz kimi, eyni zamanda mövzunuz sizə <strong>%s × %s</strong> piksel ölçüsündə kəsməyinizi məsləhət bilir." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:181 msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header width of <strong>%s</strong> pixels." msgstr "<strong>Yeni təsvir əlavə et</strong> ilə yüklədiyiniz təsvirləri istədiyiniz kimi kəsə biləcəyiniz kimi, eyni zamanda mövzunuz sizə <strong>%s</strong> piksel genişliyində kəsməyinizi məsləhət bilir." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:183 msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header height of <strong>%s</strong> pixels." msgstr "<strong>Yeni təsvir əlavə et</strong> ilə yüklədiyiniz təsvirləri istədiyiniz kimi kəsə biləcəyiniz kimi, eyni zamanda mövzunuz sizə <strong>%s</strong> piksel hündürlüyündə kəsməyinizi məsləhət bilir." #. translators: %s is the site/panel title in the Customizer #. Translators: %s is the site/panel title in the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:373 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:88 msgid "You are customizing %s" msgstr "%s saytını özəlləşdirməkdəsiniz" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:360 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)." msgstr "Vidcetlər mövzunuz tərəfindən təmin edilən (əsasən yan sütunlarda) vidcet sahələrində yer alan müstəqil içərik sahələridir." #: wp-includes/update.php:123 wp-includes/update.php:303 #: wp-includes/update.php:467 msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)" msgstr "(WordPress, WordPress.org ilə etibarlı əlaqə qura bilmədi. Lütfən, server nəzarətçisi ilə əlaqə yaradın.)" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1065 msgid "Shift-click to edit this widget." msgstr "Bu vidceti redaktə etmək üçün Shift-tıklayın." #: wp-includes/class-wp-editor.php:831 msgctxt "HTML tag" msgid "Address" msgstr "Ünvan" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1015 msgid "If you’re looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically." msgstr "Əgər siz Microsoft Word-dan zəngin mətn redaktoruna mətn yapışdırmaq istəyirsinizsə, bu variantı bağlamağı yoxlayın. Redaktor Word-dan yapışdırılmış mətni avtomatik olaraq təmizləyəcəkdir." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1040 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Klaviatura Qısayolları" #: wp-login.php:779 msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>." msgstr "<strong>XƏTA</strong>: Çərəzlər gözlənilməz bir çıxış səbəbindən blok edilmişdir. Yardım üçün, lütfən <a href=\"%1$s\">bu sənədlərlə</a> tanış olun və ya <a href=\"%2$s\">dəstək forumlarına</a> müraciət edin." #: wp-login.php:783 msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress." msgstr "<strong>XƏTA</strong>: Brauzeriniz dəstəkləmədiyi üçün çərəzlər blok edilmişdir. WordPress-dən istifadə edə bilmək üçün <a href=\"%s\">çərəzləri aktivləşdirin</a>." #: wp-includes/media-template.php:383 wp-includes/media-template.php:562 #: wp-includes/media.php:2123 msgid "Artist" msgstr "Artist" #: wp-includes/media-template.php:384 wp-includes/media-template.php:563 #: wp-includes/media.php:2124 msgid "Album" msgstr "Albom" #: wp-includes/media.php:2129 msgid "Year" msgstr "İl" #: wp-includes/media.php:3433 msgid "Insert audio playlist" msgstr "Audio ifa siyahısı daxil et" #: wp-includes/media.php:3434 msgid "Update audio playlist" msgstr "Audio ifa siyahısını yenilə" #: wp-includes/media.php:3435 msgid "Add to audio playlist" msgstr "Audio ifa siyahısına əlavə et" #: wp-includes/media.php:3436 msgid "Add to Audio Playlist" msgstr "Audio İfa Siyahısına Əlavə Et" #: wp-includes/media.php:3431 msgid "Edit Audio Playlist" msgstr "Audio İfa Siyahısını Redaktə Et" #: wp-includes/media.php:2128 msgid "Genre" msgstr "Janr" #: wp-includes/media.php:2130 msgctxt "video or audio" msgid "Length" msgstr "Uzunluq" #: wp-includes/media-template.php:788 msgid "Show Video List" msgstr "Video Siyahısını Göstər" #: wp-includes/media-template.php:905 msgid "Display Settings" msgstr "Ekran Parametrləri" #: wp-includes/media-template.php:884 msgid "Edit Original" msgstr "Orijinalı redaktə et" #: wp-includes/class-wp-editor.php:991 msgctxt "table cell alignment attribute" msgid "None" msgstr "Heç biri" #: wp-includes/class-wp-editor.php:843 msgid "Font Family" msgstr "Şrift Ailəsi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:844 msgid "Font Sizes" msgstr "Şrift Ölçüsü" #: wp-includes/media-template.php:952 msgid "Custom Size" msgstr "Xüsusi Ölçü" #: wp-includes/media-template.php:1008 msgid "Link CSS Class" msgstr "Bağlantı CSS Sinifi" #: wp-includes/media.php:3412 msgid "There has been an error cropping your image." msgstr "Təsvirinizin kəsilməsi prossesi baş tutmadı." #: wp-includes/media.php:3432 msgid "← Cancel Audio Playlist" msgstr "← Audio İfa Siyahısından İmtina Et" #: wp-includes/class-wp-editor.php:981 msgid "Split table cell" msgstr "Cədvəl xanasını böl" #: wp-includes/media-template.php:238 wp-includes/media.php:3411 msgid "Suggested image dimensions:" msgstr "Məsləhət bilinən təsvir ölçüləri:" #: wp-includes/media-template.php:987 msgid "Advanced Options" msgstr "Qabaqcıl Parametrlər" #: wp-includes/media-template.php:991 msgid "Image Title Attribute" msgstr "Təsvir Başlıq Attributu" #: wp-includes/media-template.php:995 msgid "Image CSS Class" msgstr "Təsvir CSS Sinifi" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:648 msgctxt "Move widget" msgid "Move" msgstr "Daşı" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:112 msgid "Set image" msgstr "Təsviri qur" #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:64 msgctxt "Reorder widgets in Customizer" msgid "Reorder" msgstr "Yenidən sırala" #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:65 msgctxt "Cancel reordering widgets in Customizer" msgid "Done" msgstr "Tamamdır" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:670 msgid "Save and preview changes before publishing them." msgstr "Dərc etmədən öncə qeyd et və dəyişikliklərin ön izləməsinə bax." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:672 msgid "Trash widget by moving it to the inactive widgets sidebar." msgstr "Aktiv olmayan vidcetlər üçün yan menyuya daşınan vidcet zibil qutusu." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:722 msgid "Search Widgets" msgstr "Vidcetləri Axtar" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:723 msgid "Search widgets…" msgstr "Vidcetləri axtar…" #: wp-includes/class-wp-editor.php:816 msgctxt "TinyMCE" msgid "Headings" msgstr "Sərlövhələr" #: wp-includes/media-template.php:1077 wp-includes/media-template.php:1166 msgctxt "auto preload" msgid "Auto" msgstr "Avto" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:639 msgid "Move to another area…" msgstr "Başqa bir sahəyə daşıyın…" #: wp-includes/media.php:3410 msgid "Cropping…" msgstr "Kəsmə…" #: wp-includes/media-template.php:1183 msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)" msgstr "Treklər (altyazılar, başlıqlar, açıqlamalar, bölmələr və ya məlumatlar)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:814 msgctxt "TinyMCE" msgid "Formats" msgstr "Formatlar" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1003 msgctxt "table cell scope attribute" msgid "Scope" msgstr "Əhatə" #: wp-includes/class-wp-editor.php:962 msgctxt "table column" msgid "Column" msgstr "Sütun" #. translators: block tags #: wp-includes/class-wp-editor.php:825 msgctxt "TinyMCE" msgid "Blocks" msgstr "Bloklar" #: wp-includes/class-wp-editor.php:828 msgctxt "HTML tag" msgid "Div" msgstr "Div" #: wp-includes/class-wp-editor.php:829 msgctxt "HTML tag" msgid "Pre" msgstr "Pre" #: wp-includes/class-wp-editor.php:833 msgctxt "HTML elements" msgid "Inline" msgstr "Sətir içi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:841 msgctxt "editor button" msgid "Code" msgstr "Kod" #: wp-includes/class-wp-editor.php:871 msgctxt "list style" msgid "Lower Greek" msgstr "Kiçik Yunan" #: wp-includes/class-wp-editor.php:872 msgctxt "list style" msgid "Lower Alpha" msgstr "Kiçik Alfa" #: wp-includes/class-wp-editor.php:873 msgctxt "list style" msgid "Upper Alpha" msgstr "Böyük Alfa" #: wp-includes/class-wp-editor.php:874 msgctxt "list style" msgid "Upper Roman" msgstr "Böyük Roman" #: wp-includes/class-wp-editor.php:875 msgctxt "list style" msgid "Lower Roman" msgstr "Kiçik Roman" #: wp-includes/class-wp-editor.php:878 msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)" msgid "Name" msgstr "Ad" #: wp-includes/class-wp-editor.php:879 msgctxt "Link anchor (TinyMCE)" msgid "Anchor" msgstr "Lövbər" #: wp-includes/class-wp-editor.php:880 msgctxt "Link anchors (TinyMCE)" msgid "Anchors" msgstr "Lövbərlər" #: wp-includes/class-wp-editor.php:937 msgctxt "find/replace" msgid "Next" msgstr "Sonrakı" #. translators: previous #: wp-includes/class-wp-editor.php:939 msgctxt "find/replace" msgid "Prev" msgstr "Öncəki" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1006 msgctxt "TinyMCE" msgid "Templates" msgstr "Şablonlar" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1022 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "File" msgstr "Fayl" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1023 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Edit" msgstr "Redaktə et" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1024 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Tools" msgstr "Alətlər" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1025 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "View" msgstr "Bax" #: wp-includes/class-wp-editor.php:865 wp-includes/script-loader.php:112 msgid "Bulleted list" msgstr "Markerlənmiş siyahı" #: wp-includes/class-wp-editor.php:867 msgctxt "list style" msgid "Square" msgstr "Kvadrat" #: wp-includes/class-wp-editor.php:869 msgctxt "list style" msgid "Circle" msgstr "Dairə" #: wp-includes/class-wp-editor.php:870 msgctxt "list style" msgid "Disc" msgstr "Disk" #: wp-includes/class-wp-editor.php:913 msgctxt "editor button" msgid "Right to left" msgstr "Sağdan sola" #: wp-includes/class-wp-editor.php:914 msgctxt "editor button" msgid "Left to right" msgstr "Soldan sağa" #: wp-includes/class-wp-editor.php:936 msgctxt "find/replace" msgid "Replace" msgstr "Dəyişdir" #: wp-includes/class-wp-editor.php:940 msgctxt "find/replace" msgid "Whole words" msgstr "Bütöv kəlmələr" #: wp-includes/class-wp-editor.php:943 msgctxt "find/replace" msgid "Find" msgstr "Tap" #: wp-includes/class-wp-editor.php:944 msgctxt "find/replace" msgid "Replace all" msgstr "Tamamını dəyişdir" #: wp-includes/class-wp-editor.php:947 msgctxt "spellcheck" msgid "Finish" msgstr "Finiş" #: wp-includes/class-wp-editor.php:948 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore all" msgstr "Tamamını gözardı et" #: wp-includes/class-wp-editor.php:949 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore" msgstr "Gözardı et" #: wp-includes/class-wp-editor.php:964 msgctxt "table cell" msgid "Cell" msgstr "Hüceyrə" #: wp-includes/class-wp-editor.php:968 msgctxt "table footer" msgid "Footer" msgstr "Zirzəmi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1005 msgctxt "TinyMCE" msgid "Insert template" msgstr "Şablon daxil et" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1010 msgctxt "editor button" msgid "Show blocks" msgstr "Blokları göstər" #. translators: word count #: wp-includes/class-wp-editor.php:1014 msgid "Words: %s" msgstr "Kəlmələr: %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1021 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Insert" msgstr "Daxil et" #: wp-includes/class-wp-editor.php:942 msgctxt "find/replace" msgid "Replace with" msgstr "Bununla dəyişdir" #: wp-includes/class-wp-editor.php:963 msgctxt "table columns" msgid "Cols" msgstr "Sütunlar" #: wp-includes/class-wp-editor.php:966 msgctxt "table header" msgid "Header" msgstr "Başlıq" #: wp-includes/class-wp-editor.php:967 msgctxt "table body" msgid "Body" msgstr "Vücud" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1026 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Table" msgstr "Lövhə" #: wp-includes/media-template.php:1065 wp-includes/media-template.php:1147 msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback:" msgstr "Ən üst səviyyədə HTML5 ifa üçün alternativ mənbələr əlavə edin:" #: wp-includes/media-template.php:1078 wp-includes/media-template.php:1167 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" #: wp-includes/media-template.php:1085 wp-includes/media-template.php:1174 msgid "Autoplay" msgstr "Avtoifa" #: wp-includes/media.php:3406 msgid "Select and Crop" msgstr "Seç və Kəs" #: wp-includes/media.php:3353 msgid "Create a new playlist" msgstr "Yeni ifa siyahısı yarat" #: wp-includes/media.php:3354 msgid "Create a new video playlist" msgstr "Yeni videoifa siyahısı yarat" #: wp-includes/media.php:3400 msgid "Replace Image" msgstr "Təsviri dəyişdir" #: wp-includes/media.php:3399 msgid "Image Details" msgstr "Təsvir Detalları" #: wp-includes/update.php:123 wp-includes/update.php:303 #: wp-includes/update.php:467 msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server’s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"https://wordpress.org/support/\">support forums</a>." msgstr "Gözlənilməz bir xəta baş verdi. Bu serverin parametrləri ya da WordPress.org ilə əlaqəli bir şeylər tərs getmiş ola bilər. Əgər problemlər çıxmağa davam edirsə lütfən <a href=\"https://wordpress.org/support/\">dəstək forumlarına</a> müraciət edin.\t" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:716 #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:369 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:356 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:711 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:82 #: wp-includes/media.php:3337 msgid "Back" msgstr "Geri" #: wp-includes/media-template.php:790 msgid "Show Tracklist" msgstr "Trek siyahısını göstər" #: wp-includes/media-template.php:778 msgid "Playlist Settings" msgstr "İfa siyahısı Parametrləri" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:27 msgctxt "Search widget" msgid "Search" msgstr "Axtar" #: wp-includes/media-template.php:799 msgid "Show Artist Name in Tracklist" msgstr "Trek siyahısında ifaçının adını göstər" #: wp-includes/media-template.php:807 msgid "Show Images" msgstr "Təsvirləri Göstər" #: wp-includes/media-template.php:1158 msgid "Poster Image" msgstr "Poster Təsviri" #: wp-includes/media-template.php:1196 msgid "There are no associated subtitles." msgstr "Əlaqədar altyazı yoxdur." #: wp-includes/media.php:3401 wp-includes/media.php:3418 #: wp-includes/media.php:3424 msgid "Cancel Edit" msgstr "Redaktəni ləğv et" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:41 #: wp-includes/media.php:3405 msgid "Choose Image" msgstr "Təsvir Seç" #: wp-includes/media.php:3407 msgid "Skip Cropping" msgstr "Kəsmədən vaz keç" #: wp-includes/media.php:3408 msgid "Crop Image" msgstr "Təsviri Kəs" #: wp-includes/media.php:3409 msgid "Crop your image" msgstr "Öz təsvirini kəs" #: wp-includes/media.php:3439 msgid "Drag and drop to reorder videos." msgstr "Videoları yenidən sıralamaq üçün sürüşdür və burax." #: wp-includes/media.php:3440 msgid "Create Video Playlist" msgstr "Video İfa Siyahısı Yarat" #: wp-includes/media.php:3441 msgid "Edit Video Playlist" msgstr "Video İfa Siyahısını Redaktə Et" #: wp-includes/media.php:3442 msgid "← Cancel Video Playlist" msgstr "← Video İfa Siyahısını Ləğv Et" #: wp-includes/media.php:3443 msgid "Insert video playlist" msgstr "Video ifa siyahısı daxil et" #: wp-includes/media.php:3444 msgid "Update video playlist" msgstr "Video ifa siyahısını yenilə" #: wp-includes/media.php:3445 msgid "Add to video playlist" msgstr "Video ifa siyahısına əlavə et" #: wp-includes/media.php:3446 msgid "Add to Video Playlist" msgstr "Video İfa Siyahısına Əlavə Et" #: wp-includes/nav-menu.php:365 msgid "Invalid menu ID." msgstr "Yanlış menyu ID." #: wp-includes/media.php:3415 msgid "Audio Details" msgstr "Audio Detalları" #: wp-includes/media.php:3416 msgid "Replace Audio" msgstr "Audio faylını dəyişdir" #: wp-includes/media.php:3417 msgid "Add Audio Source" msgstr "Audio Mənbə əlavə et" #: wp-includes/media.php:3421 msgid "Video Details" msgstr "Video Detalları" #: wp-includes/media.php:3422 msgid "Replace Video" msgstr "Video faylını dəyişdir" #: wp-includes/media.php:3423 msgid "Add Video Source" msgstr "Video Mənbə əlavə et" #: wp-includes/media.php:3425 msgid "Select Poster Image" msgstr "Poster Təsvirini Seç" #: wp-includes/media.php:3426 msgid "Add Subtitles" msgstr "Altyazı Əlavə Et" #: wp-includes/media.php:3429 msgid "Drag and drop to reorder tracks." msgstr "Trekləri yenidən sıralamaq üçün sürüşdür və burax." #: wp-includes/media.php:3430 msgid "Create Audio Playlist" msgstr "Audio İfa siyahısı yarat" #: wp-includes/wp-db.php:1252 msgid "The query argument of %s must have a placeholder." msgstr "%s sorgu arqumenti bir yer tutucusuna sahib olmalıdır." #: wp-includes/user.php:1891 msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ & )." msgstr "İpucu: Parol ən az yeddi simvol uzunluğunda olmalıdır. Daha güclü olması üçün böyük hərf, kiçik hərf, rəqəmlər və ! \" ? $ % ^ & ) və b. simvollardan istifadə edə bilərsiniz." #. translators: used to join items in a list with more than 2 items #: wp-includes/formatting.php:4074 msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" #. translators: used to join last two items in a list with more than 2 times #: wp-includes/formatting.php:4076 msgid "%s, and %s" msgstr "%s və %s" #. translators: used to join items in a list with only 2 items #: wp-includes/formatting.php:4078 msgid "%s and %s" msgstr "%s və %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:912 msgid "Special character" msgstr "Xüsusi simvol" #: wp-includes/class-wp-editor.php:842 msgid "Source code" msgstr "Mənbə kodu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:915 msgid "Emoticons" msgstr "İfadələr" #: wp-includes/class-wp-editor.php:884 msgid "Robots" msgstr "Robotlar" #: wp-includes/class-wp-editor.php:923 msgid "Horizontal line" msgstr "Üfüqi xətt" #: wp-includes/class-wp-editor.php:903 msgid "Insert date/time" msgstr "Tarix/saat daxil et" #: wp-includes/admin-bar.php:145 wp-includes/wp-db.php:1085 #: wp-includes/wp-db.php:1551 wp-includes/wp-db.php:1655 wp-login.php:780 msgid "https://wordpress.org/support/" msgstr "https://wordpress.org/support/" #: wp-includes/admin-bar.php:153 msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" msgstr "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" #: wp-includes/class-wp-editor.php:900 msgid "Style" msgstr "Stil" #: wp-includes/class-wp-editor.php:906 msgid "Alternative source" msgstr "Alternativ mənbə" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1008 msgid "Background color" msgstr "Arxa fon rəngi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1009 msgid "Text color" msgstr "Mətn rəngi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:918 msgid "Paste as text" msgstr "Mətn olaraq yapışdır" #: wp-includes/media-template.php:885 wp-includes/media.php:3335 msgid "Replace" msgstr "Dəyişdir" #: wp-includes/class-wp-editor.php:941 msgid "Find and replace" msgstr "Tap və dəyişdir" #: wp-includes/class-wp-editor.php:961 msgid "Rows" msgstr "Sətrlər" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1001 msgid "Cell padding" msgstr "Hüceyrə boşluğu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1002 msgid "Cell spacing" msgstr "Hüceyrə aralığı" #: wp-includes/class-wp-editor.php:999 msgid "Row type" msgstr "Sətr növü" #: wp-includes/class-wp-editor.php:953 msgid "Insert table" msgstr "Lövhə daxil et" #: wp-includes/class-wp-editor.php:965 msgid "Header cell" msgstr "Başlıq hüceyrəsi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1000 msgid "Cell type" msgstr "Hüceyrə növü" #: wp-includes/class-wp-editor.php:997 msgid "Row group" msgstr "Sətr qrupu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:977 msgid "Delete column" msgstr "Sütunu sil" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1011 msgid "Show invisible characters" msgstr "Görünməyən simvolları göstər" #: wp-includes/class-wp-editor.php:904 msgid "Insert/edit video" msgstr "Video əlavə et/redaktə et" #: wp-includes/class-wp-editor.php:935 msgid "Could not find the specified string." msgstr "Təyin edilən mətn tapılmadı." #: wp-includes/class-wp-editor.php:998 msgid "Column group" msgstr "Sütun qrupu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1030 msgid "Toolbar Toggle" msgstr "Alət çubuğunu göstər/gizlət" #: wp-includes/class-wp-editor.php:902 wp-includes/script-loader.php:111 msgid "Insert image" msgstr "Təsvir daxil et" #: wp-includes/class-wp-editor.php:886 msgid "Keywords" msgstr "Açar kəlmələr" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:97 msgid "Randomize uploaded headers" msgstr "Yüklənən başlıqlarda təsadüfi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1031 wp-includes/script-loader.php:120 msgid "Insert Read More tag" msgstr "Davamını Oxu etiketi əlavə et" #: wp-includes/class-wp-editor.php:850 msgid "Increase indent" msgstr "Girintini artır" #: wp-includes/class-wp-editor.php:838 msgid "Clear formatting" msgstr "Formatlamanı təmizlə" #: wp-includes/class-wp-editor.php:846 msgid "Align center" msgstr "Ortala" #: wp-includes/class-wp-editor.php:851 msgid "Decrease indent" msgstr "Girintini azalt" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:99 msgid "Randomize suggested headers" msgstr "Məsləhət bilinən başlıqlarda təsadüfi" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:127 msgid "Randomizing uploaded headers" msgstr "Yüklənən başlıqlar qarışdırılır" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:129 msgid "Randomizing suggested headers" msgstr "Məsləhət bilinən başlıqlar təsadüfi" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:145 msgid "No image set" msgstr "Təsvir qurulmamışdır" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:190 msgid "Current header" msgstr "Mövcud başlıq" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:212 msgctxt "custom headers" msgid "Suggested" msgstr "Məsləhət bilinən" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:718 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:61 msgid "Add a Widget" msgstr "Vidcet Əlavə Et" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:695 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:640 msgid "Move down" msgstr "Aşağı daşı" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:694 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:641 msgid "Move up" msgstr "Yuxarı daşı" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:673 #: wp-includes/script-loader.php:623 msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again." msgstr "Bir xəta baş verdi. Lütfən səhifəni yeniləyib təkrar yoxlayın." #: wp-includes/class-wp-editor.php:847 msgid "Align right" msgstr "Sağa söykə" #: wp-includes/class-wp-editor.php:866 wp-includes/script-loader.php:114 msgid "Numbered list" msgstr "Nömrələnmiş siyahı" #: wp-includes/class-wp-editor.php:849 msgid "Justify" msgstr "İki yana söykə" #: wp-includes/class-wp-editor.php:848 msgid "Align left" msgstr "Sola söykə" #: wp-includes/class-wp-editor.php:863 msgid "Visual aids" msgstr "Vizual dəstək" #: wp-includes/class-wp-editor.php:925 msgid "Restore last draft" msgstr "Son qaralamanı bərpa et" #: wp-includes/class-wp-editor.php:887 msgid "Encoding" msgstr "Kodlaşdıma" #: wp-includes/class-wp-editor.php:907 msgid "Paste your embed code below:" msgstr "Kodunuzu aşağıda yapışdırın:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:908 msgid "Insert video" msgstr "Video daxil edin" #: wp-includes/class-wp-editor.php:909 msgid "Embed" msgstr "Daxil edin" #: wp-includes/class-wp-editor.php:916 msgid "Nonbreaking space" msgstr "Fasiləsiz boşluq" #: wp-includes/class-wp-editor.php:917 msgid "Page break" msgstr "Səhifə sonu" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:647 msgid "Select an area to move this widget into:" msgstr "Bu vidceti içinə daşımaq üçün bir sahə seçin:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1015 msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off." msgstr "Yapışdırma hazırda mətn rejimindədir.Siz bu rejimi bağlayana qədər yapışdırılan mətnlər sadə mətn olaraq yapışdırılacaqlar." #: wp-includes/class-wp-editor.php:945 msgid "Match case" msgstr "Böyük-kiçik hərflərə həssas" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:205 msgctxt "custom headers" msgid "Previously uploaded" msgstr "Daha öncə quraşdırılmış" #: wp-includes/admin-bar.php:129 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:65 wp-login.php:101 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://az.wordpress.org/" #: wp-includes/general-template.php:3142 msgctxt "admin color scheme" msgid "Sunrise" msgstr "Qürub" #: wp-includes/general-template.php:3148 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ectoplasm" msgstr "Ektoplazma" #: wp-includes/general-template.php:3154 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ocean" msgstr "Okean" #: wp-includes/general-template.php:3160 msgctxt "admin color scheme" msgid "Coffee" msgstr "Kofe" #: wp-includes/class-wp-image-editor.php:286 msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]." msgstr "Təsvirin keyfiyyəti aralığın xaricində verilməyə çalışıldı [1,100]." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:26 msgid "A list or dropdown of categories." msgstr "Siyahı və ya açılan menyu şəklində kateqoriyalar." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:26 msgid "Your site’s most recent Posts." msgstr "Saytınızın ən son yazıları." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:26 msgid "A monthly archive of your site’s Posts." msgstr "Saytınızdakı yazıların aylıq arxivləri." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:26 msgid "A search form for your site." msgstr "Saytınız üçün axtarış forması." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:26 msgid "Arbitrary text or HTML." msgstr "İxtiyari mətn və ya HTML" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:26 msgid "Entries from any RSS or Atom feed." msgstr "RSS və ya Atom qidalandırıcılarından daxil olan yazılar." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:26 msgid "A cloud of your most used tags." msgstr "Sizin ən çox istifadə etdiyiniz etiketlərin buludu." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:36 msgid "A calendar of your site’s Posts." msgstr "Saytınızdakı Yazıların təqvimi." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:26 msgid "A list of your site’s Pages." msgstr "Saytınızdakı Səhifələrin siyahısı." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:26 msgid "Your site’s most recent comments." msgstr "Saytınızın ən yeni şərhləri." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:28 msgid "Login, RSS, & WordPress.org links." msgstr "Giriş, RSS və WordPress.org bağlantıları." #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:26 msgid "Add a custom menu to your sidebar." msgstr "Yan menyu çubuğuna özəl menyu əlavə et." #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: wp-includes/script-loader.php:691 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: wp-includes/general-template.php:3114 msgctxt "admin color scheme" msgid "Default" msgstr "Mövcud" #: wp-includes/general-template.php:3136 msgctxt "admin color scheme" msgid "Midnight" msgstr "Gecə yarısı" #: wp-includes/link-template.php:1576 msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms." msgstr "Xarici terminləri ayırmaq üçün vergül yerinə %s istifadə edin." #: wp-includes/general-template.php:3124 msgctxt "admin color scheme" msgid "Light" msgstr "Gündüz" #. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to #. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not #. translate into your own language. #: wp-includes/script-loader.php:697 msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "no-subset" #: wp-includes/admin-bar.php:168 msgid "Menu" msgstr "Menyu" #: wp-includes/update.php:564 msgid "Translation Updates" msgstr "Tərcümə Yenilənmələri" #: wp-includes/class-wp-theme.php:243 msgid "The theme directory \"%s\" does not exist." msgstr " \"%s\" mövzu direktoriyası mövcud deyil." #: wp-includes/functions.php:1221 msgid "ERROR: This is not a valid feed template." msgstr "XƏTA: Bu keçərli bir qidalandırıcı şablonu deyil." #. translators: This is a comma-separated list of very common words that should #. be excluded from a search, like a, an, and the. These are usually called #. "stopwords". You should not simply translate these individual words into #. your language. Instead, look for and provide commonly accepted stopwords in #. your language. #: wp-includes/query.php:2262 msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language" msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www" msgstr "haqqında,bir,olan,olaraq,də,olmaq,tərəfindən,com,üçün,etibarən,necə,içində,olduğunu,o,dan,üzərində,və ya,nə,ki,bu,qədər,oldu,nə,zaman,hara,kim,iradə,ilə,www" #: wp-includes/post-template.php:1517 msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:" msgstr "Bu mətn parolla qorunur. Yazını görmək üçün parolunuzu daxil edin:" #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:257 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:256 msgid "Failed to write request to temporary file." msgstr "Müvəqqəti fayla istək yazma alınmadı." #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:156 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:164 msgid "The SSL certificate for the host could not be verified." msgstr "Host üçün SSL sertifikatı təsdiqlənmədi." #: wp-includes/media-template.php:644 msgid "Embed Media Player" msgstr "Media oynadıcısını basdır" #: wp-includes/media-template.php:350 wp-includes/media-template.php:526 msgid "Length:" msgstr "Müddət:" #: wp-includes/media-template.php:631 msgid "Embed or Link" msgstr "Basdır ya da bağlantı ver" #: wp-includes/media-template.php:654 msgid "Link to Media File" msgstr "Media faylına bağlantı" #: wp-includes/media-template.php:661 msgid "Link to Attachment Page" msgstr "Əlavə səhifəsinə bağlantı" #: wp-includes/script-loader.php:341 msgid "Play/Pause" msgstr "İfa etdir/fasilə ver" #: wp-includes/script-loader.php:342 msgid "Mute Toggle" msgstr "Səsi bağla/aç" #: wp-includes/script-loader.php:344 msgid "Turn off Fullscreen" msgstr "Tam ekranı bağla" #: wp-includes/script-loader.php:345 msgid "Go Fullscreen" msgstr "Tam ekrana keç" #: wp-includes/script-loader.php:346 msgid "Unmute" msgstr "Səsi geri aç" #: wp-includes/script-loader.php:348 msgid "Captions/Subtitles" msgstr "Başlıqlar/altyazılar" #: wp-includes/script-loader.php:339 msgid "Download File" msgstr "Faylı endir" #: wp-includes/script-loader.php:340 msgid "Download Video" msgstr "Videonu endir" #: wp-includes/formatting.php:2856 msgid "%s week" msgid_plural "%s weeks" msgstr[0] "%s həftə" msgstr[1] "%s həftə" #: wp-includes/formatting.php:2861 msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%s ay" msgstr[1] "%s ay" #: wp-includes/formatting.php:2866 msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s il" msgstr[1] "%s il" #. translators: %d: ID of a post #: wp-includes/class-walker-page-dropdown.php:59 #: wp-includes/class-walker-page.php:114 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:148 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:277 #: wp-includes/nav-menu.php:744 wp-includes/nav-menu.php:819 msgid "#%d (no title)" msgstr "#%d (başlıq yoxdur)" #: wp-includes/post-template.php:1717 msgid "JavaScript must be enabled to use this feature." msgstr "Gələcəkdə bu xüsusiyyətin istifadə edilə bilməsi üçün JavaScript aktiv olmalıdır." #. translators: localized date format, see http:php.net/date #: wp-includes/locale.php:374 msgid "F j, Y" msgstr "d F Y" #. translators: localized time format, see http:php.net/date #: wp-includes/locale.php:376 msgid "g:i a" msgstr "H:i" #. translators: localized date and time format, see http:php.net/date #: wp-includes/locale.php:378 msgid "F j, Y g:i a" msgstr "d F Y H:i" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:425 msgid "The URL to the admin area" msgstr "İdarəetmə paneli üçün ünvan" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:420 msgid "Login Address (URL)" msgstr "Giriş ünvanı (URL)" #: wp-includes/media-template.php:194 msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead." msgstr "Cihazınızdakı veb brauzer fayl yükləmək üçün istifadə edilə bilmir. Bunun yerinə cihazınız üçün təkmilləşdirilmiş <a href=\"%s\">əlavəsindən</a> istifadə edə bilərsiniz." #: wp-login.php:366 msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function." msgstr "Mümkün səbəb: servis provayderiniz mail() funksiyasını əngəlləmiş ola bilər." #: wp-includes/post-template.php:256 msgid "(more…)" msgstr "(daha&helliip;)" #: wp-includes/user.php:2183 msgid "<strong>ERROR</strong>: Couldn’t register you… please contact the <a href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !" msgstr "<strong>XƏTA</strong>: Qeydiyyat baş tutmur… lütfən <a href=\"mailto:%s\">veb nəzarətçi</a> ilə əlaqə qurun!" #. translators: 1: date #: wp-includes/post-template.php:1609 msgctxt "post revision title extra" msgid "%1$s [Autosave]" msgstr "%1$s [Avtomatik qeyd et]" #. translators: 1: date #: wp-includes/post-template.php:1611 msgctxt "post revision title extra" msgid "%1$s [Current Revision]" msgstr "%1$s [Mövcud versiya]" #: wp-signup.php:742 msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it’s incorrect, you will not receive your email." msgstr "E-poçt ünvanınızı doğru daxil etdiyinizdən əminsinizmi? Siz %s daxil etmisiniz, əgər yanlış bir e-poçt daxil etmisinizsə e-poçt alamayacaqsınız." #: wp-login.php:836 msgid "Session expired. Please log in again. You will not move away from this page." msgstr "Sessiyanızın müddəti dolmuşdur. Lütfən təkrar giriş edin. Bu səhifədən başqa bir səhifəyə göndərilməyəcəksiniz." #: wp-includes/script-loader.php:157 msgid "Your session has expired. You can log in again from this page or go to the login page." msgstr "Sessiyanızın müddəti dolmuşdur. Bu səhifədən təkrar daxil ola bilər ya da giriş səhifəsinə keçə bilərsiniz." #. translators: 1: month, 2: day, 3: year, 4: hour, 5: minute #: wp-includes/script-loader.php:512 wp-includes/script-loader.php:551 msgid "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s" msgstr "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s : %5$s" #. translators: %s: site address #: wp-signup.php:853 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!" msgstr "Açmağa çalışdığiz %s saytı tapılmır, fəqət siz elə indi yarada bilərsiniz!" #: wp-includes/functions.php:4950 msgid "The login page will open in a new window. After logging in you can close it and return to this page." msgstr "Giriş səhifəsi yeni bir pəncərədə açılacaqdır. Giriş etdikdən sonra pəncərəni bağlayıb bu səhifəyə dönə bilərsiniz." #. translators: post revision title: 1: author avatar, 2: author name, 3: time #. ago, 4: date #: wp-includes/post-template.php:1653 msgctxt "post revision title" msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)" msgstr "%1$s %2$s, %3$s öncə (%4$s)" #: wp-includes/class-walker-comment.php:319 msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>" msgstr "%s <span class=\"says\">dedi ki:</span>" #: wp-includes/general-template.php:228 wp-includes/general-template.php:229 #: wp-includes/general-template.php:236 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Axtarış:" #: wp-includes/general-template.php:229 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Axtar …" #: wp-includes/general-template.php:231 wp-includes/general-template.php:238 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Axtar" #: wp-includes/functions.php:4948 wp-includes/script-loader.php:443 msgid "Session expired" msgstr "Sessiyanın müddəti doldu" #: wp-includes/taxonomy.php:539 msgid "No tags found." msgstr "Heç bir etiket tapılmadı." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:67 msgctxt "meta widget link text" msgid "WordPress.org" msgstr "WordPress.org" #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:193 msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the frontend theme, use the %2$s hook." msgstr "İdarəetmə sahəsində %1$s skriptini qeydiyyatdan çıxarmayın. Ön mövzunuzu hədəf seçmək üçün %2$s qarmağından istifadə edin." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:410 msgid "WordPress Address (URL)" msgstr "WordPress ünvanı (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:415 msgid "Site Address (URL)" msgstr "Saytın ünvanı (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2398 wp-includes/user.php:1286 #: wp-includes/user.php:1605 wp-includes/user.php:1611 msgid "Invalid user ID." msgstr "Keçərsiz istifadəçi." #: wp-includes/media-template.php:478 msgid "Caption this image…" msgstr "Bu təsvirə başlıq verin…" #: wp-includes/media-template.php:747 msgid "Random Order" msgstr "Qarışıq sıra" #. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. #. If there is not a word you can use in your language to avoid issues with #. the lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then #. translate it. #: wp-includes/media.php:3342 msgid "%d selected" msgstr "%d seçildi" #: wp-includes/media.php:3382 msgid "Insert from URL" msgstr "URL-dən əlavə et" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:144 msgctxt "Links widget" msgid "Random" msgstr "Təsadüfi" #: wp-includes/media-template.php:1229 wp-includes/media.php:3358 msgid "No items found." msgstr "Heç nə tapılmadı." #: wp-includes/media.php:3395 msgid "Add to Gallery" msgstr "Qalereyaya Əlavə et" #: wp-includes/media.php:3396 msgid "Reverse order" msgstr "Sıralamanı tərs çevir" #: wp-includes/post.php:1376 msgid "Set featured image" msgstr "Özəl təsvir" #: wp-includes/media-template.php:471 msgid "Deselect" msgstr "Seçimi qaldır" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4526 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4537 msgid "Sorry, that file cannot be edited." msgstr "Bağışlayın, bu fayl redaktə edilə bilməz." #: wp-includes/media-template.php:436 wp-includes/media-template.php:537 #: wp-includes/media.php:3371 msgid "Delete Permanently" msgstr "Birdəfəlik sil" #: wp-includes/media.php:3363 msgid "" "You are about to permanently delete this item.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Bu elementi birdəfəlik silmək üzrəsiniz.\n" " Dayandırmaq üçün 'İmtina', silmək üçün 'OK' düyməsinə basın." #: wp-includes/media-template.php:196 msgid "Upload Limit Exceeded" msgstr "Yükləmə həddi aşıldı" #: wp-includes/media-template.php:261 msgid "Dismiss Errors" msgstr "Xətaları gizlət" #: wp-includes/media-template.php:260 msgid "Uploading" msgstr "Yüklənir" #: wp-includes/media.php:2851 msgid "No editor could be selected." msgstr "Heç bir redaktor seçilmədi." #: wp-includes/post.php:2221 msgid "Manage Images" msgstr "Təsvirləri idarə et" #: wp-includes/post.php:2221 msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Təsvir <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Təsvir <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:2222 msgid "Manage Audio" msgstr "Səs fayllarını idarə et" #: wp-includes/post.php:2222 msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Səs faylı <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Səs faylı <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:2223 msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-includes/post.php:2223 msgid "Manage Video" msgstr "Videoları idarə et" #: wp-includes/post.php:2223 msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:1373 msgid "Insert into page" msgstr "Səhifəyə əlavə et" #: wp-includes/post.php:1374 msgid "Uploaded to this page" msgstr "Bu səhifəyə yüklənmiş" #: wp-includes/media.php:3356 msgid "All media items" msgstr "Bütün media elementləri" #: wp-includes/post.php:1374 msgid "Uploaded to this post" msgstr "Bu yazıya yüklənmiş" #: wp-includes/post.php:2222 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-includes/media.php:3355 msgid "← Return to library" msgstr "← Kitabxanaya qayıt" #: wp-includes/media-template.php:668 wp-includes/media-template.php:865 #: wp-includes/media-template.php:978 msgid "Custom URL" msgstr "Özəl URL" #: wp-includes/media-template.php:733 msgid "Columns" msgstr "Sütunlar" #: wp-includes/media-template.php:494 wp-includes/media.php:3379 msgid "Attachment Details" msgstr "Əlavə detalları" #: wp-includes/media-template.php:398 wp-includes/media-template.php:577 #: wp-includes/media-template.php:836 msgid "Alt Text" msgstr "Alternativ mətn" #: wp-includes/media-template.php:689 wp-includes/media-template.php:764 #: wp-includes/media-template.php:938 wp-includes/media.php:3090 msgid "Large" msgstr "Böyük" #: wp-includes/media.php:3347 msgid "Upload Images" msgstr "Təsvirləri yüklə" #: wp-includes/media.php:3391 msgid "← Cancel Gallery" msgstr "← Qalereyanı ləğv et" #: wp-includes/media-template.php:601 msgid "Attachment Display Settings" msgstr "Əlavə göstərmə parametrləri" #: wp-includes/media-template.php:708 msgid "Gallery Settings" msgstr "Qalereya parametrləri" #: wp-includes/ms-functions.php:1964 msgid "WordPress › Success" msgstr "WordPress › Müvəffəqiyyətlə Quruldu!" #: wp-includes/media-template.php:203 msgid "Drop files anywhere to upload" msgstr "Yükləmək istədiyiz faylları hər hansı bir yerə sürükləyib buraxın" #: wp-includes/media.php:3346 msgid "Upload Files" msgstr "Fayl yüklə" #: wp-includes/media.php:3392 msgid "Insert gallery" msgstr "Qalereya əlavə et" #: wp-includes/media-template.php:174 wp-includes/media-template.php:180 msgid "Drop files to upload" msgstr "Yükləmək üçün faylları sürükləyib buraxın" #: wp-includes/media.php:3350 msgid "Media Library" msgstr "Media kitabxanası" #: wp-includes/media.php:3389 msgid "Create Gallery" msgstr "Qalereya yarat" #: wp-includes/ms-functions.php:1332 msgid "Already Installed" msgstr "Artıq quraşdırılmışdır" #: wp-includes/ms-functions.php:908 msgid "" "To activate your user, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login." msgstr "" "İstifadəçinizi aktivləşdirmək üçün, lütfən aşağıdakı bağlantıya tıklayın:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Aktivləşdirdikdən sonra, giriş məlumatlarınızı daşıyan *başqa bir e-poçt* alacaqsınız." #: wp-includes/ms-functions.php:1332 msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first." msgstr "Deyəsən WordPress-i çoxdan qurmusunuz. Təkrar qurmaq üçün lütfən ilk öncə əski verilənlər bazası lövhələrini təmizləyin." #: wp-includes/ms-functions.php:1180 msgid "" "New Site: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "Remote IP: %3$s\n" "\n" "Disable these notifications: %4$s" msgstr "" "Yeni Sayt: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "Uzaq IP: %3$s\n" "\n" "Bu bildirişləri gözardı et: %4$s" #: wp-includes/ms-functions.php:1222 msgid "" "New User: %1$s\n" "Remote IP: %2$s\n" "\n" "Disable these notifications: %3$s" msgstr "" "Yeni İstifadəçi: %1$s\n" "Uzaq IP: %2$s\n" "\n" "Bu bildirişləri gözardı et: %3$s" #: wp-includes/media-template.php:633 wp-includes/media-template.php:711 #: wp-includes/media-template.php:859 wp-includes/media-template.php:963 msgid "Link To" msgstr "Bağlantı" #: wp-includes/media-template.php:656 wp-includes/media-template.php:724 #: wp-includes/media-template.php:967 msgid "Media File" msgstr "Media faylı" #: wp-includes/media-template.php:663 wp-includes/media-template.php:721 #: wp-includes/media-template.php:970 msgid "Attachment Page" msgstr "Əlavə səhifəsi" #: wp-includes/media-template.php:482 msgid "Describe this video…" msgstr "Bu videonu tərif edin…" #: wp-includes/media-template.php:484 msgid "Describe this audio file…" msgstr "Bu səs faylını tərif edin…" #: wp-includes/media-template.php:486 msgid "Describe this media file…" msgstr "Bu media faylını tərif edin…" #: wp-includes/media.php:3393 msgid "Update gallery" msgstr "Qalereyanı yenilə" #: wp-includes/ms-functions.php:160 msgid "The requested user does not exist." msgstr "Belə bir istifadəçi mövcud deyil." #: wp-includes/ms-functions.php:456 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Lütfən keçərli bir e-poşt ünvanı daxil edin." #: wp-includes/user.php:2126 msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is already registered. Please choose another one." msgstr "<strong>XƏTA</strong>: Bu istifadəçi adı öncədən qeyd edilmişdir. Lütfən başqa birini seçin." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:97 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:130 msgid "File doesn’t exist?" msgstr "Fayl yoxdurmu?" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:113 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:140 msgid "File is not an image." msgstr "Fayl bir təsvir deyildir." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:117 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:211 msgid "Could not read image size." msgstr "Təsvirin ölçüləri oxuna bilmədi." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:180 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:205 msgid "Image resize failed." msgstr "Təsvir ölçüləndirmə uğursuz alındı." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:340 msgid "Image rotate failed." msgstr "Təsvir döndürmə baş tutmadı." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:370 msgid "Image flip failed." msgstr "Təsvir çevirmə baş tutmadı." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:313 msgid "Image crop failed." msgstr "Təsvir kəsmə baş tutmadı." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:408 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:416 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:420 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:423 msgid "Image Editor Save Failed" msgstr "Təsvir redaktoru yazılması baş tutmadı" #: wp-includes/media-template.php:594 wp-includes/script-loader.php:610 msgid "Clear" msgstr "Təmizlə" #: wp-includes/media.php:3351 msgid "Insert Media" msgstr "Media əlavə et" #: wp-includes/media.php:3352 msgid "Create a new gallery" msgstr "Yeni qalereya yarat" #: wp-includes/post.php:1373 msgid "Insert into post" msgstr "Yazıya əlavə et" #: wp-includes/media.php:3394 msgid "Add to gallery" msgstr "Qalereyaya əlavə et" #: wp-includes/script-loader.php:612 msgid "Select Color" msgstr "Rəng seç" #: wp-includes/script-loader.php:613 msgid "Current Color" msgstr "Hazırkı rəng" #: wp-includes/taxonomy.php:2878 msgid "Could not insert term relationship into the database" msgstr "Element əlaqəsi verilənlər bazasına əlavə edilə bilmədi" #. translators: 1: first name, 2: last name #: wp-includes/user.php:1435 msgctxt "Display name based on first name and last name" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-includes/post.php:3054 msgid "Whoops, the provided date is invalid." msgstr "Göstərilən tarix keçərsizdir." #: wp-includes/post.php:60 msgid "View Attachment Page" msgstr "Əlavə səhifəsinə bax" #: wp-includes/media-template.php:901 msgid "Alternative Text" msgstr "Alternativ mətn" #: wp-includes/media-template.php:205 msgid "Select Files" msgstr "Fayl seçin" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2467 msgid "The role specified is not valid" msgstr "Göstərilən rol keçərli deyil" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post type name #: wp-includes/general-template.php:2518 msgid "%1$s %2$s %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s Qidalandırıcısı" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:269 msgid "Incorrect username or password." msgstr "Keçərsiz istifadəçi adı ya da parol." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:258 msgid "XML-RPC services are disabled on this site." msgstr "XML-RPC servisləri bu sayt üçün qapalıdır." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1550 msgid "There is a revision of this post that is more recent." msgstr "Bu yazı üçün daha aktual bir versiya mövcuddur." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4880 msgid "You are not allowed to create pages as this user." msgstr "Bu istifadəçi ilə səhifə yaratmağınıza icazə verilmir." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2393 msgid "Sorry, you cannot edit users." msgstr "Bağışlayın, istifadəçiləri redaktə edə bilməzsiniz." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2524 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2570 msgid "Sorry, you cannot edit your profile." msgstr "Bağışlayın, profilinizi redaktə edə bilməzsiniz." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2604 msgid "Sorry, the user cannot be updated." msgstr "Bağışlayın, istifradəçi yenilənə bilməz." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4198 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts." msgstr "Bağışlayın, bu yazıları redaktə etmək üçün izniniz yoxdur." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4202 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4272 msgid "Sorry, revisions are disabled." msgstr "Bağışlayın versiya tutma aktiv deyil." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:135 msgid "Display post date?" msgstr "Yazı tarixi göstərilsinmi?" #: wp-includes/media-template.php:204 msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files" msgid "or" msgstr "və ya" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:414 msgid "Skip to toolbar" msgstr "Alət çubuğuna keç" #: wp-includes/class-wp-editor.php:180 msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)" msgid "Text" msgstr "Mətn" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:98 msgid "Hex Value" msgstr "Hex dəyəri" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1864 msgid "Header Text Color" msgstr "Başlıq mətninin rəngi" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1841 msgid "Colors" msgstr "Rənglər" #: wp-includes/script-loader.php:434 msgid "Save & Activate" msgstr "Qeyd et ve aktivləşdir" #: wp-includes/script-loader.php:437 msgid "Saved" msgstr "Qeyd edildi" #: wp-includes/script-loader.php:435 msgid "Save & Publish" msgstr "Qeyd et və dərc et" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:59 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:64 msgid "Select File" msgstr "Fayl seç" #: wp-includes/admin-bar.php:359 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:85 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:67 msgid "Customize" msgstr "Özəlləşdir" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:652 msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method." msgstr "Bu XML-RPC metoduna yetərsiz parametr seçildi." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1246 msgid "Sorry, you cannot stick a private post." msgstr "Bağışlayın, özəl bir yazını yapışqan edə bilməzsiniz." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1887 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:31 msgid "Header Image" msgstr "Başlıq təsviri" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:455 msgid "Post Thumbnail" msgstr "Yazının miniatürü" #: wp-includes/script-loader.php:97 msgid "text direction" msgstr "mətn yönü" #: wp-includes/script-loader.php:98 msgid "Toggle Editor Text Direction" msgstr "Yazı redaktorunun mətn yönünü dəyişdir" #: wp-includes/ms-functions.php:577 msgid "Site name must be at least 4 characters." msgstr "Saytın adı ən az 4 simvol olmalıdır." #: wp-includes/ms-functions.php:567 msgid "Please enter a site name." msgstr "Lütfən bir sayt adı daxil edin." #: wp-includes/ms-functions.php:423 msgid "Please enter a username." msgstr "Lütfən bir istifadəçi adı daxil edin." #: wp-includes/ms-functions.php:602 msgid "Please enter a site title." msgstr "Lütfən bir sayt başlığı daxil edin." #: wp-includes/ms-functions.php:574 msgid "That name is not allowed." msgstr "Bu addan istifadə edilə bilməz." #: wp-includes/ms-functions.php:445 msgid "Username must be at least 4 characters." msgstr "İstifadəçi adı ən az 4 simvol olmalıdır." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2004 msgid "A static page" msgstr "Sabit bir səhifə" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1907 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:30 msgid "Background Image" msgstr "Arxa fon təsviri" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1946 msgid "Background Position" msgstr "Arxa fon mövqesi" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1962 msgid "Background Attachment" msgstr "Arxa fon əlavəsi" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1879 msgid "Background Color" msgstr "Arxa fon rəngi" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1857 msgid "Display Header Text" msgstr "Üst hissə mətnini göstər" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1929 msgid "Background Repeat" msgstr "Arxa fonu təkrarla" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:36 msgid "Change Image" msgstr "Təsviri Dəyişdir" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:106 msgid "Remove image" msgstr "Təsviri sil" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4082 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post type." msgstr "Bağışlayın, bu yazı növünü redaktə etmək üçün izniniz yoxdur." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1934 msgid "Tile" msgstr "Döşə" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1966 msgid "Scroll" msgstr "Sürüşdür" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1967 msgid "Fixed" msgstr "Sabit" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1933 msgid "No Repeat" msgstr "Təkrarlama" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1935 msgid "Tile Horizontally" msgstr "Üfüqi döşə" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1936 msgid "Tile Vertically" msgstr "Şaquli döşə" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2015 msgid "Front page" msgstr "Ön səhifə" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2027 msgid "Posts page" msgstr "Yazı səhifəsi" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:671 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1036 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:37 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:62 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:141 #: wp-includes/media-template.php:467 wp-includes/media.php:3336 msgid "Remove" msgstr "Sil" #: wp-includes/script-loader.php:447 msgid "Allowed Files" msgstr "İzin verilən fayllar" #: wp-includes/post.php:1375 msgid "Featured Image" msgstr "Xüsusi Təsvir" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1865 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1962 msgid "The term name cannot be empty." msgstr "Element adı boş ola bilməz." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1856 msgid "You are not allowed to create terms in this taxonomy." msgstr "Bu kateqoriya içində yeni element yaratma izniniz yoxdur." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1869 msgid "This taxonomy is not hierarchical." msgstr "Kateqoriya iyerarxik deyil." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1878 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1976 wp-includes/taxonomy.php:2575 #: wp-includes/taxonomy.php:3167 msgid "Parent term does not exist." msgstr "Valideyin element tapılmır." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1895 msgid "Sorry, your term could not be created. Something wrong happened." msgstr "Bağışlayın, element yaradıla bilmədi. Deyəsən bir şeylər tərs getdi." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1943 msgid "You are not allowed to edit terms in this taxonomy." msgstr "Bu kateqoriyada element redaktə etmə izniniz yoxdur." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1993 msgid "Sorry, editing the term failed." msgstr "Bağışlayın, elementi redaktə etmək baş tutmadı." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2039 msgid "You are not allowed to delete terms in this taxonomy." msgstr "Bu kateqoriyada element silmə izniniz yoxdur." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2055 msgid "Sorry, deleting the term failed." msgstr "Bağışlayın, element silmə baş tutmadı." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2110 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2168 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2263 msgid "You are not allowed to assign terms in this taxonomy." msgstr "Bu kateqoriyada element əlavə etmə izniniz yoxdur." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1967 msgid "This taxonomy is not hierarchical so you can't set a parent." msgstr "Kateqoriya iyerarxik deyil, bu üzdən də bir valideyin təyin edə bilməzsiniz." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:128 msgid "Select Link Category:" msgstr "Bağlantı kateqoriyası seçin:" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:445 msgid "Template" msgstr "Şablon" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:450 msgid "Stylesheet" msgstr "Stil" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:141 msgid "Link title" msgstr "Bağlantı başlığı" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:142 msgid "Link rating" msgstr "Bağlantı reytinqi" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:143 msgid "Link ID" msgstr "Bağlantı ID" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:158 msgid "Number of links to show:" msgstr "Bağlantı nömrəsini göstər" #: wp-includes/class-wp-theme.php:249 msgid "ERROR: The themes directory is either empty or doesn’t exist. Please check your installation." msgstr "XƏTA: mövzu bölməsi boşdur ya da mövcud deyil. Lütfən qurulumunuzu yoxlayın." #: wp-includes/class-wp-theme.php:253 msgid "Stylesheet is not readable." msgstr "Stil faylı oxuna bilmir." #: wp-includes/class-wp-theme.php:302 wp-includes/class-wp-theme.php:306 msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme." msgstr "\"%s\" mövzusu keçərli bir valideyin mövzu deyil." #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:490 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:493 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:138 msgid "— Select —" msgstr "— Seç —" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1819 msgid "Tagline" msgstr "Şüar" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2003 msgid "Your latest posts" msgstr "Ən son yazılarınız" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1985 msgid "Static Front Page" msgstr "Sabit ön səhifə" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1988 msgid "Your theme supports a static front page." msgstr "Mövzunuz sabit ön səhifəni dəstəkləyir." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1999 msgid "Front page displays" msgstr "Ön səhifənin görünüşü" #. translators: %s: document title from the preview #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1472 msgid "Customize: %s" msgstr "Özəlləşdir: %s" #: wp-includes/script-loader.php:444 msgid "Collapse Sidebar" msgstr "Yan çubuğu bağla" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1296 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5161 msgid "The post type may not be changed." msgstr "Yazı növünü dəyişdirməyə bilər." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:430 msgid "Image default link type" msgstr "Mövcud təsvirin bağlantı növü" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:435 msgid "Image default size" msgstr "Mövcud təsvirin ölçüsü" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:440 msgid "Image default align" msgstr "Mövcud təsvirin sırası" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1294 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post." msgstr "Bağışlayın, bu yazını redaktə etmək üçün izniniz yoxdur." #: wp-includes/post.php:3756 wp-includes/script-loader.php:501 #: wp-includes/script-loader.php:565 msgctxt "tag delimiter" msgid "," msgstr "," #: wp-includes/admin-bar.php:322 msgid "Edit Site" msgstr "Saytı redaktə et" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1286 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4077 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4825 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4883 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5157 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5221 msgid "Invalid post type" msgstr "Zədəli yazı növü" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1308 msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type" msgstr "Bağışlayın, bu yazı növündə özəl yazı yaratmaq üçün izniz yoxdur. " #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1313 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type" msgstr "Bağışlayın, bu yazı növündə yazı dərc etmə haqqınız yoxdur. " #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1767 msgid "The post type specified is not valid" msgstr "Göstərilən yazı növü keçərli deyil" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1332 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4887 msgid "Invalid author ID." msgstr "Keçərsiz müəllif ID" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1442 msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead." msgstr "İyerarxik kateqoriyalarda təkrarlanan ad istifadə edildi. lütfən element ID istifadə edin." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1449 msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies." msgstr "Bağışlayın, göstərilən kateqoriyalardan birinə element əlavə etmə izniniz yoxdur." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1621 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4729 msgid "The post cannot be deleted." msgstr "Bu yazı silinə bilməz." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1322 msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type" msgstr "Bağışlayın, bu yazı növündə parolla qorunan yazı yaratma izniniz yoxdur. " #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1327 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4876 msgid "You are not allowed to create posts as this user." msgstr "Bu istifadəçinin adına yazı yaratma icazəniz yoxdur." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1396 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1420 msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies." msgstr "Bağışlayın, göstərilən kateqoriyalardan biri üçün element əlavə etmə izniniz yoxdur." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1393 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1417 msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type." msgstr "Bağışlayın, göstərilən kateqoriyalardan biri bu yazı növü tərəfindən dəstəklənmir." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1254 msgid "Sorry, you are not allowed to stick this post." msgstr "Bağışlayın, bu yazını sabitləmə izniniz yoxdur." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1773 msgid "You are not allowed to edit posts in this post type." msgstr "Bağışlayın, bu yazı növündəki yazıları dəyişdirmə izniniz yoxdur. " #: wp-includes/general-template.php:888 wp-includes/general-template.php:1353 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: wp-includes/general-template.php:891 wp-includes/general-template.php:1355 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #. translators: closing curly double quote #: wp-includes/formatting.php:90 msgctxt "closing curly double quote" msgid "”" msgstr "”" #. translators: apostrophe, for example in 'cause or can't #: wp-includes/formatting.php:93 msgctxt "apostrophe" msgid "’" msgstr "’" #. translators: prime, for example in 9' (nine feet) #: wp-includes/formatting.php:96 msgctxt "prime" msgid "′" msgstr "′" #. translators: double prime, for example in 9" (nine inches) #: wp-includes/formatting.php:98 msgctxt "double prime" msgid "″" msgstr "″" #. translators: opening curly single quote #: wp-includes/formatting.php:101 msgctxt "opening curly single quote" msgid "‘" msgstr "‘" #. translators: closing curly single quote #: wp-includes/formatting.php:103 msgctxt "closing curly single quote" msgid "’" msgstr "’" #. translators: opening curly double quote #: wp-includes/formatting.php:88 wp-includes/formatting.php:4325 msgctxt "opening curly double quote" msgid "“" msgstr "“" #: wp-signup.php:167 msgid "Allow search engines to index this site." msgstr "Axtarış sistemlərinin bu saytı indeksləməsinə izin ver" #: wp-load.php:90 msgid "Create a Configuration File" msgstr "Bir konfiqurasiya faylı yarat" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:87 msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file." msgstr "%s faylını veb interfeysi ilə hazırlaya bilərsiniz, amma bu hər serverdə işləməyə bilər. Ən etibarlı variant faylı özünüzün hazırlamanızdır." #: wp-signup.php:457 msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> is your new site. <a href=\"%3$s\">Log in</a> as “%4$s” using your existing password." msgstr "<a href=\"http://%1$s\">http://%2$s</a> yeni saytınız. Mövcud olan parolunuz ilə “%4$s” olaraq <a href=\"%3$s\">giriş</a> edə bilərsiniz." #: wp-activate.php:99 msgid "Your site at <a href=\"%1$s\">%2$s</a> is active. You may now log in to your site using your chosen username of “%3$s”. Please check your email inbox at %4$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%5$s\">reset your password</a>." msgstr "Saytınız <a href=\"%1$s\">%2$s</a> aktivləşdirildi.Seçmiş olduğunuz istifadəçi adı “%3$s” ilə daxil ola bilərsiniz. Lütfən e-poçtunuzu %4$s yoxlayın.Parolunuz və giriş təlimatınız sizə göndərilmişdir. Əgər bir e-poçt almadınızsa lütfən spam və ya zibil qutusu bölmələrini yoxlayın.Əgər bir saat içində yenə də e-poçt almadınızsa <a href=\"%5$s\">parolunuzu sıfırlaya bilərsiniz</a>." #: wp-activate.php:97 msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>." msgstr "Hesabınız aktivləşditildi. Seçmiş olduğunuz istifadəçi adı “%2$s” ilə <a href=\"%1$s\">giriş</a> edə bilərsiniz. Lütfən e-poçtunuzu %3$s yoxlayın. Parolunuz və giriş təlimatınız sizə göndərilmişdir. Əgər bir e-poçt almadınızsa lütfən spam və zibil qutusu bölmələrini yoxlayın. əgər bir saat içində yenə də e-poçt almadınızsa <a href=\"%4$s\">parolunuzu sıfırlaya bilərsiniz</a>." #: wp-includes/functions.php:1402 msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>." msgstr "Bir ya da daha çox verilənlər bazası lövhəsi pis durumdadır. Verilənlər bazasının <a href=\"%s\">təmir</a> edilməsi lazım ola bilər." #: wp-includes/comment.php:753 wp-includes/comment.php:755 msgid "You are posting comments too quickly. Slow down." msgstr "Çox tez-tez şərh göndərirsiniz. Bir az yavaşlayın." #: wp-includes/admin-bar.php:662 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "New" msgstr "Yeni" #: wp-includes/admin-bar.php:695 msgid "%s comment awaiting moderation" msgid_plural "%s comments awaiting moderation" msgstr[0] "%s şərh moderasiya gözləyir" msgstr[1] "%s şərh moderasiya gözləyir" #: wp-includes/script-loader.php:280 msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser." msgstr "%s çoxlu yükləyicidən istifadə edərkən izin verilən ən yüksək fayl ölçüsünü keçir." #: wp-includes/script-loader.php:288 msgid "“%s” has failed to upload." msgstr "“%s” yükləməsi alınmadı." #: wp-includes/script-loader.php:279 msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s." msgstr "Lütfən faylları yükləmək üçün %1$sbrauzer yükləyicisindən%2$s istifadə edin." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:130 msgctxt "links widget" msgid "All Links" msgstr "Bütün bağlantılar" #. translators: en dash #: wp-includes/formatting.php:106 msgctxt "en dash" msgid "–" msgstr "–" #. translators: em dash #: wp-includes/formatting.php:108 msgctxt "em dash" msgid "—" msgstr "—" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:126 msgid "The menu ID should not be empty." msgstr "Menyu ID-si boş olmamalıdır." #: wp-includes/admin-bar.php:110 wp-includes/admin-bar.php:119 msgid "About WordPress" msgstr " WordPress Haqqında" #: wp-includes/script-loader.php:268 msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site." msgstr "%s bu sayt üçün təyin edilmiş ən yüksək fayl ölçüsünü keçir." #: wp-includes/admin-bar.php:152 msgid "Feedback" msgstr "Geri bildiriş" #: wp-includes/comment.php:2779 msgid "<strong>ERROR</strong>: please type a comment." msgstr "<strong>XƏTA</strong>: lütfən bir şərh yazın." #: wp-includes/comment.php:2774 msgid "<strong>ERROR</strong>: please enter a valid email address." msgstr "<strong>XƏTA</strong>: lütfən keçərli bir e-poçt ünvanı daxil edin." #: wp-includes/comment.php:2772 msgid "<strong>ERROR</strong>: please fill the required fields (name, email)." msgstr "<strong>XƏTA</strong>: lütfən gərəkli sahələri doldurun (ad, e-poçt)." #: wp-includes/script-loader.php:628 msgid "Could not load the preview image. Please reload the page and try again." msgstr "Təsvir ön izləməsi yüklənə bilmir. Lütfən səhifəni yenidən yükləyib bir də yoxlayın." #: wp-includes/ms-deprecated.php:380 msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken." msgstr "<strong>XƏTA</strong>: Saytın ünvanı daha öncədən alınmışdır." #: wp-includes/ms-deprecated.php:387 msgid "<strong>ERROR</strong>: problem creating site entry." msgstr "<strong>XƏTA</strong>: sayt girişi yaradılarkən xəta baş verdi." #: wp-includes/admin-bar.php:136 msgid "Documentation" msgstr "Sənədlər" #: wp-includes/admin-bar.php:144 msgid "Support Forums" msgstr "Dəstək Forumları" #: wp-includes/formatting.php:2953 wp-includes/general-template.php:3036 msgid "…" msgstr "…" #: wp-includes/functions.php:3513 wp-includes/ms-load.php:286 #: wp-includes/wp-db.php:1533 msgid "Error establishing a database connection" msgstr "Verilənlər bazası ilə bağlantı qurularkən xəta baş verdi" #: wp-includes/functions.php:3509 msgid "Database Error" msgstr "Verilənlər bazasının xətası" #. translators: %s: number of comments #: wp-includes/comment-template.php:874 msgid "%s Comment" msgid_plural "%s Comments" msgstr[0] "%s Şərh" msgstr[1] "%s Şərh" #: wp-includes/admin-bar.php:128 msgid "WordPress.org" msgstr "WordPress.org" #: wp-includes/admin-bar.php:294 msgid "Network Admin: %s" msgstr "Şəbəkə Nəzarətçisi: %s" #: wp-includes/taxonomy.php:524 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Tags" msgstr "Etiketlər" #: wp-includes/taxonomy.php:525 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Tag" msgstr "Etiket" #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:42 msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks." msgstr "Skriptlər və stillər %1$s, %2$s, ya da %3$s qarmaqlarından öncə qeyd edilməməli ya da sıraya alınmamalıdır." #: wp-includes/ms-functions.php:1964 msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%s\">homepage</a> or <a href=\"%s\">log in</a> using your username and password." msgstr "Bu sayta əlavə edildiniz. Lütfən <a href=\"%s\">əsas səhifəni</a> ziyarət edin ya da <a href=\"%s\">giriş</a> səhifəsində istifadəçi adını və parolunuzu daxil edin." #: wp-includes/script-loader.php:272 msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file." msgstr "Yaddaş limitini aşdınız. Lütfən daha kiçik bir fayl seçin." #: wp-includes/script-loader.php:273 msgid "This is larger than the maximum size. Please try another." msgstr "Bu faylın ölçüsü izin verilən ölçüdən böyükdür. Lütfən başqa birini seçin." #: wp-includes/script-loader.php:271 msgid "This file is not an image. Please try another." msgstr "Bu fayl bir təsvir faylı deyil. Lütfən başqa bir fayl seçin." #: wp-includes/general-template.php:3130 msgctxt "admin color scheme" msgid "Blue" msgstr "Mavi" #: wp-includes/formatting.php:3832 msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone." msgstr "Daxil etdiyiniz saat qurşağı keçərli bir saat qurşağı deyil.Lütfən keçərli bir saat qurşağı daxil edin." #: wp-includes/post.php:57 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Media" msgstr "Media faylı" #: wp-includes/admin-bar.php:657 msgctxt "add new from admin bar" msgid "User" msgstr "İstifadəçi" #: wp-includes/pluggable.php:1109 msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter." msgstr "Doğrulamaq üçün ilk parametrdən istifadə edərək nonce action-u bildirməlisinz." #: wp-includes/taxonomy.php:532 msgid "View Tag" msgstr "Etiketə bax" #: wp-includes/taxonomy.php:532 msgid "View Category" msgstr "Kateqoriyaya bax" #: wp-activate.php:126 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>." msgstr "Hesabınız aktivləşdirildi. <a href=\"%1$s\">Giriş edin</a> ya da <a href=\"%2$s\">əsas səhifə</a>yə geri dönün." #: wp-activate.php:124 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>" msgstr "Hesabınız aktivləşdirildi.<a href=\"%1$s\">Saytınıza baxın</a> ya da <a href=\"%2$s\">giriş edin</a>" #: wp-includes/admin-bar.php:197 msgid "Howdy, %1$s" msgstr "Salam, %1$s" #: wp-includes/post.php:1371 msgid "All Posts" msgstr "Bütün yazılar" #: wp-includes/script-loader.php:487 msgid "Approve and Reply" msgstr "Təsdiqlə və cavabla" #: wp-includes/post.php:1371 msgid "All Pages" msgstr "Bütün səhifələr" #: wp-includes/class-walker-comment.php:235 msgid "Pingback:" msgstr "Geri izləmə:" #: wp-includes/link-template.php:2366 msgid "Post navigation" msgstr "Yazı naviqasiyası" #: wp-includes/link-template.php:2775 wp-includes/link-template.php:2824 msgid "Comments navigation" msgstr "Şərh naviqasiyası" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:416 msgid "Toolbar" msgstr "Alət çubuğu" #: wp-includes/media-template.php:1075 wp-includes/media-template.php:1164 msgid "Preload" msgstr "Ön yükləmə" #: wp-includes/class-wp-editor.php:905 msgid "Poster" msgstr "Poster" #: wp-includes/class-http.php:226 msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable." msgstr "Fayl axışı üçün təyin edilən hədəf direktoriya yoxdur ya da yazıla bilən deyil." #: wp-includes/class-http.php:361 msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request." msgstr "İsətyinizə uyğun HTTP daşıyıcı olmadığı üçün istək tamamlana bilmir." #: wp-includes/taxonomy.php:123 wp-includes/taxonomy.php:124 msgctxt "post format" msgid "Format" msgstr "Format" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1406 msgid "Enter the destination URL" msgstr "Mənzil ünvanını yazın" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1417 msgid "Or link to existing content" msgstr "ya da var olan mühtəviyyata bağlantı verin" #: wp-includes/query.php:149 wp-includes/query.php:170 #: wp-includes/query.php:191 wp-includes/query.php:215 #: wp-includes/query.php:239 wp-includes/query.php:263 #: wp-includes/query.php:292 wp-includes/query.php:312 #: wp-includes/query.php:332 wp-includes/query.php:352 #: wp-includes/query.php:373 wp-includes/query.php:393 #: wp-includes/query.php:422 wp-includes/query.php:451 #: wp-includes/query.php:471 wp-includes/query.php:498 #: wp-includes/query.php:518 wp-includes/query.php:538 #: wp-includes/query.php:558 wp-includes/query.php:578 #: wp-includes/query.php:607 wp-includes/query.php:634 #: wp-includes/query.php:654 wp-includes/query.php:674 #: wp-includes/query.php:694 wp-includes/query.php:714 #: wp-includes/query.php:734 msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false." msgstr "Şəraitə bağlı sorgu etiketləri sorgu çalışmadan əvvəl çalışmazlar. Öncəsində hər zaman yanlış dəyəri döndürürlər." #: wp-includes/ms-functions.php:962 msgid "The user is already active." msgstr "Bu istifadəçi artıq aktivdir." #: wp-includes/functions.php:3792 msgid "%1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s" msgstr "%1$s <strong>xətalı</strong> çağırıldı. %2$s %3$s" #: wp-includes/functions.php:3787 msgid "(This message was added in version %s.)" msgstr "(Bu mesaj %s versiyasında əlavə edildi.)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6129 msgid "Sorry, you cannot publish this post." msgstr "Bağışlayın, bu yazını dərc edə bilməzsiniz." #: wp-includes/pluggable.php:1505 msgid "Permalink: %s" msgstr "Daimi bağlantı: %s" #: wp-includes/post-formats.php:90 msgctxt "Post format" msgid "Standard" msgstr "Standard" #: wp-signup.php:119 msgid "domain" msgstr "domen" #: wp-signup.php:120 msgid "Your address will be %s." msgstr "Ünvanınız %s olacaq." #: wp-includes/post-formats.php:99 msgctxt "Post format" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4847 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5167 msgid "Invalid post format" msgstr "Keçərsiz yazı formatı" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1434 msgid "No search term specified. Showing recent items." msgstr "Axtarış kriteriyası bildirilməmişdir. Ən yeni maddələr göstərilir." #: wp-includes/plugin.php:832 msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook." msgstr "Bir qaldırma qarmağında sadəcə statik sinif metodu ya da funksiyası istifadə edilə bilər." #: wp-includes/post.php:2808 msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead." msgstr "Tam miqdar olaraq yazı miqdarını parametrə əlavə etmək artıq işlədilmir. Bunun yerinə parametr arqumenti göndərin." #: wp-includes/post-formats.php:91 msgctxt "Post format" msgid "Aside" msgstr "Kənar" #: wp-includes/post-formats.php:92 msgctxt "Post format" msgid "Chat" msgstr "Söhbət" #: wp-includes/post-formats.php:93 msgctxt "Post format" msgid "Gallery" msgstr "Galereya" #: wp-includes/post-formats.php:94 msgctxt "Post format" msgid "Link" msgstr "Bağlantı" #: wp-includes/post-formats.php:95 msgctxt "Post format" msgid "Image" msgstr "Təsvir" #: wp-includes/post-formats.php:97 msgctxt "Post format" msgid "Status" msgstr "Status" #: wp-includes/post-formats.php:98 msgctxt "Post format" msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-includes/post-formats.php:96 msgctxt "Post format" msgid "Quote" msgstr "Sitat" #: wp-includes/post.php:1368 msgid "No pages found." msgstr "Səhifələr tapılmadı." #: wp-includes/post.php:1369 msgid "No posts found in Trash." msgstr "Zibil qutusunda yazı yoxdur." #: wp-includes/post.php:1369 msgid "No pages found in Trash." msgstr "Zibil qutusunda səhifə yoxdur." #: wp-includes/admin-bar.php:530 msgid "Shortlink" msgstr "Qısa Bağlantı" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1372 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3908 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5031 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5386 msgid "Invalid attachment ID." msgstr "Keçərsiz əlavəli qovluq ID" #: wp-includes/registration-functions.php:7 wp-includes/registration.php:7 msgid "This file no longer needs to be included." msgstr "Artıq bu faylın daxil edilməsinə ehtiyac yoxdur." #: wp-login.php:521 msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email." msgstr "Lütfən istifadəçi adı və ya e-poçt ünvanınızı daxil edin.Yeni parol yarada bilməyiniz üçün e-poçt yolu ilə bir bağlantı alacaqsınız." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:155 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:160 msgid "Display as dropdown" msgstr "Açılan menyu olaraq göstər" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:507 msgid "Medium size image width" msgstr "Orta ölçülü təsvirin genişliyi" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:512 msgid "Medium size image height" msgstr "Orta böyüklükdəki təsvirin yüksəkliyi" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:527 msgid "Large size image width" msgstr "Böyük ölçüdəki təsvirin genişliyi" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:532 msgid "Large size image height" msgstr "Böyük ölçüdəki təsvirin yüksəkliyi" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:502 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions" msgstr "Miniatür təsviri bildirilən ölçülərə görə kəs" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:497 msgid "Thumbnail Height" msgstr "Miniatür təsvirin yüksəkliyi" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:492 msgid "Thumbnail Width" msgstr "Miniatür təsvirin genişliyi" #: wp-login.php:623 msgid "New password" msgstr "Yeni parol" #: wp-login.php:635 msgid "Confirm new password" msgstr "Yeni parolu təsdiqlə" #: wp-login.php:326 msgid "To reset your password, visit the following address:" msgstr "Parolunuzu sıfırlamaq üçün aşağıdakı ünvanı ziyarət edin:" #: wp-login.php:615 wp-login.php:653 msgid "Reset Password" msgstr "Parolu sıfırla" #: wp-login.php:592 msgid "The passwords do not match." msgstr "Parollar uyğun deyil." #: wp-login.php:607 msgid "Password Reset" msgstr "Parolu sıfırla" #: wp-login.php:607 msgid "Your password has been reset." msgstr "Parolunuz sıfırlandı." #: wp-login.php:322 msgid "Someone has requested a password reset for the following account:" msgstr "Birisi aşağıdakı hesab üçün parol sıfırlama tələb etdi:" #: wp-login.php:325 msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen." msgstr "Əgər bir xəta üzündən bu e-poçtu aldınızsa onu göz ardı edin.Heç bir şey olmayacaqdır." #: wp-login.php:615 msgid "Enter your new password below." msgstr "Yeni parolunuzu aşağıda daxil edin." #: wp-includes/admin-bar.php:496 msgid "Manage Comments" msgstr "Şərhləri moderasiya et" #: wp-includes/post-formats.php:68 msgid "Invalid post." msgstr "Xətalı yazı." #: wp-includes/admin-bar.php:258 msgid "Edit My Profile" msgstr "Profilimdə dəyişiklik et" #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/post.php:3245 msgid "Invalid taxonomy: %s." msgstr "Xətalı taksanomiya: %s." #: wp-includes/query.php:2552 msgid "\"caller_get_posts\" is deprecated. Use \"ignore_sticky_posts\" instead." msgstr "\"caller_get_posts\" artıq istifadə edilmir. Yerinə \"ignore_sticky_posts\" istifadə edin." #: wp-includes/taxonomy.php:101 msgid "New Link Category Name" msgstr "Yeni bağlantı kateqoriyasının adı" #: wp-includes/taxonomy.php:100 msgid "Add New Link Category" msgstr "Yeni bağlantı kateqoriyası əlavə et" #: wp-includes/taxonomy.php:99 msgid "Update Link Category" msgstr "Bağlantı kateqoriyasını yenilə" #: wp-includes/taxonomy.php:97 msgid "All Link Categories" msgstr "Bütün bağlantı kateqoriyaları" #: wp-includes/taxonomy.php:95 msgid "Search Link Categories" msgstr "Bağlantı kateqoriyalarını axtar" #: wp-includes/taxonomy.php:94 msgid "Link Category" msgstr "Bağlantı kateqoriyası" #: wp-includes/admin-bar.php:405 msgid "Network Admin" msgstr "Şəbəkə Nəzarətçisi" #: wp-includes/ms-functions.php:842 wp-includes/ms-functions.php:927 msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] Aktivləşdir %2$s" #: wp-includes/load.php:133 msgid "Your server is running PHP version %1$s but WordPress %2$s requires at least %3$s." msgstr "Serveriniz PHP %1$s versiyasını işlədir fəqət WordPress %2$s ən az %3$s gərəkdirir." #: wp-signup.php:797 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "none" msgstr "heç biri" #: wp-signup.php:798 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "blog" msgstr "bloq" #: wp-signup.php:799 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "user" msgstr "istifadəçi" #: wp-signup.php:796 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "all" msgstr "hamısı" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:27 msgid "Custom Menu" msgstr "Özəl menyu" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:109 msgid "XHTML Friends Network" msgstr "XHTML dost şəbəkəsi" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:109 msgid "XFN" msgstr "XFN" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:58 msgid "by %1$s — %2$s @ <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>" msgstr "%1$s tərəfindən — %2$s @ <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>" #: wp-includes/theme-compat/footer.php:24 msgid "%1$s is proudly powered by %2$s" msgstr "%1$s %2$s ilə gücləndirilmişdir" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:49 msgid "l, F jS, Y" msgstr "l, j F Y" #: wp-includes/theme-compat/footer.php:26 msgid "%1$s and %2$s." msgstr "%1$s və %2$s." #. translators: %s: category name #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:40 msgid "You are currently browsing the archives for the %s category." msgstr "%s kateqoriyası üçün bloq arxivini gəzirsiniz." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:72 msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">Log out »</a>" msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> olaraq giriş edilmişdir. <a href=\"%3$s\" title=\"Bu hesabdan çıx\">Çıxış »</a>" #: wp-includes/theme-compat/footer.php:26 msgid "Comments (RSS)" msgstr " (RSS) Şərhlər" #: wp-includes/theme-compat/footer.php:27 msgid "%d queries. %s seconds." msgstr "%d sorğu. %s saniyə." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:21 msgid "%1$s - Comments on %2$s" msgstr "%1$s - %2$s üçün şərhlər" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:24 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "Bu yazı parolla qorunur. Şərhləri görmək için parolu daxil edin." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:122 msgid "Powered by <a href=\"%s\" title=\"Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform\"><strong>WordPress</strong></a>" msgstr "<a href=\"%s\" title=\"Sənət əsəri fərdi yayın platforması WordPress ilə yeniləndirilmişdir.\"><strong>WordPress</strong></a> ilə yeniləndirilmişdir." #: wp-includes/theme-compat/footer.php:26 msgid "Entries (RSS)" msgstr " (RSS) Yazılar" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57 msgid "F, Y" msgstr "İ" #. translators: 1: site link, 2: search query #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:71 msgid "You have searched the %1$s blog archives for <strong>‘%2$s’</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links." msgstr "%1$s bloq arxivlərində <strong>‘%2$s’</strong> axtarışı etdiniz. Əgər heç bir şey tapmadınızsa aşağıdakı bağlantıları yoxlaya bilərsiniz." #: wp-includes/taxonomy.php:538 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "Ən çox istifadə edilən etiketlər arasından seç" #: wp-includes/taxonomy.php:525 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Category" msgstr "Kateqoriya" #: wp-includes/taxonomy.php:526 msgid "Search Tags" msgstr "Etiketləri axtar" #: wp-includes/taxonomy.php:527 msgid "Popular Tags" msgstr "Populyar etiketlər" #: wp-includes/taxonomy.php:535 msgid "New Category Name" msgstr "Yeni kateqoriya adı" #: wp-includes/taxonomy.php:535 msgid "New Tag Name" msgstr "Yeni etiket adı" #: wp-includes/taxonomy.php:534 msgid "Add New Category" msgstr "Yeni kateqoriya əlavə et" #: wp-includes/taxonomy.php:534 msgid "Add New Tag" msgstr "Yeni etiket əlavə et" #: wp-includes/taxonomy.php:533 msgid "Update Tag" msgstr "Etiketi yenilə" #: wp-includes/taxonomy.php:530 msgid "Parent Category:" msgstr "Valideyin kateqoriya:" #: wp-includes/taxonomy.php:529 msgid "Parent Category" msgstr "Valideyin kateqoriya" #: wp-includes/taxonomy.php:528 msgid "All Tags" msgstr "Bütün etiketlər" #: wp-includes/taxonomy.php:524 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Categories" msgstr "Kateqoriyalar" #: wp-signup.php:802 msgid "Greetings Site Administrator! You are currently allowing “%s” registrations. To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>." msgstr "Salam sayt nəzarətçisi! “%s” qeydiyyata izin verirsiniz. Dəyişdirmək ya da qeydiyyatları dayandırmaq üçün <a href=\"%s\">parametrlər səhifəsinə</a> gedin." #: wp-signup.php:741 msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake." msgstr "E-poçt müştərisinin spam ya da gərəksiz poçt bölmələrini yoxlayın.Bəzən e-poçtlar yanlışlıqla bu bölmələrə daxil ola bilir." #: wp-signup.php:844 msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time." msgstr "Bağışlayın, hazırda yeni qeydiyyatlara icazə verilmir." #: wp-signup.php:740 msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control." msgstr "Bir müddət daha gözləyin.Bəzən nəzarətimizdən kənarda baş verən hadisələrdən dolayı e-poçtların təslim edilməsi gecikə bilir." #: wp-signup.php:229 msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)" msgstr "Qeydiyyat işləri ilə bağlı e-poçtu bu ünvana göndərəcəyik.(Davam etmədən öncə e-poçtunuzu iki dəfə yoxlayın.)" #: wp-includes/post.php:1361 msgctxt "post type singular name" msgid "Post" msgstr "Yazı" #: wp-includes/post.php:1360 msgctxt "post type general name" msgid "Posts" msgstr "Yazılar" #: wp-includes/post.php:1363 msgid "Add New Post" msgstr "Yeni yazı əlavə et" #: wp-includes/post.php:1367 msgid "Search Posts" msgstr "Yazıları axtar" #: wp-includes/post.php:1367 msgid "Search Pages" msgstr "Səhifələri axtar" #: wp-includes/post.php:1370 msgid "Parent Page:" msgstr "Valideyin səhifə:" #: wp-includes/post.php:1364 msgid "Edit Page" msgstr "Səhifəni redaktə et" #: wp-includes/post.php:1363 msgid "Add New Page" msgstr "Yeni səhifə əlavə et" #: wp-includes/post.php:1360 msgctxt "post type general name" msgid "Pages" msgstr "Səhifələr" #: wp-includes/post.php:1361 msgctxt "post type singular name" msgid "Page" msgstr "Səhifə" #: wp-includes/ms-default-constants.php:132 msgid "The constant <code>VHOST</code> <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant <code>SUBDOMAIN_INSTALL</code> in wp-config.php to enable a subdomain configuration. Use is_subdomain_install() to check whether a subdomain configuration is enabled." msgstr "Sabit <code>VHOST</code> dəyəri <strong>etibarlılığını itirmişdir</strong>. Bunun yerinə alt sahə adı parametrləri üçün wp-config.php qovluğundakı <code>SUBDOMAIN_INSTALL</code> məntiqi sabitini işlədin. is_subdomain_install() metodunu işlədərək alt sahə adı parametrlərinin aktivliyini yoxlayın." #: wp-includes/ms-default-constants.php:134 msgid "<strong>Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting." msgstr "<strong>VHOST və SUBDOMAIN_INSTALL dəyərləri arasında münaqişə var.</strong> SUBDOMAIN_INSTALL dəyəri alt sahə adı parametrləri üçün baza götürüləcəkdir." #: wp-includes/user.php:2123 msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "<strong>XƏTA</strong>: Bu istifadəçi adı qəbul edilməyən simvollardan ibarət olduğu üçün keçərli deyil.Lütfən keçərli bir istifadəçi adı daxil edin." #: wp-includes/comment-template.php:2155 msgid "Required fields are marked %s" msgstr "Gərəkli sahələr %s ilə işarələnmişdir" #. translators: %s: template name #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:16 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:16 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:16 #: wp-includes/theme-compat/header.php:16 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:16 msgid "Please include a %s template in your theme." msgstr "Lütfən mövzunuza %s şablonunu əlavə edin." #. translators: %s: template name #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:12 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:12 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:12 #: wp-includes/theme-compat/header.php:12 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:12 msgid "Theme without %s" msgstr "%s olmayan mövzu" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4384 msgid "Sorry, you do not have access to user data on this site." msgstr "Bağışlayın, bu saytda istifadəçi haqqındakı məlumatlara baxma izniniz yoxdur." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1299 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4573 msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site." msgstr "Bağışlayın, bu saytda yazı yazmaq üçün izniniz yoxdur." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4821 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4834 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4839 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site." msgstr "Bağışlayın, bu saytda yazı dərc etmə izniniz yoxdur." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4810 msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site." msgstr "Bağışlayın, bu saytda səhifə dərc etmə izniniz yoxdur." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3156 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5687 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5908 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories." msgstr "Bağışlayın, kateqoriyalara baxmaq üçün bu saytda yazıları redaktə etmə izniniz olmalıdır." #: wp-includes/ms-functions.php:613 wp-includes/ms-functions.php:1108 msgid "Sorry, that site already exists!" msgstr "Bağışlayın, bu sayt zatən var. " #: wp-includes/ms-functions.php:818 msgid "" "To activate your blog, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login.\n" "\n" "After you activate, you can visit your site here:\n" "\n" "%s" msgstr "" "Bloqunuzu aktivləşdirmək üçün, aşağıdakı bağlantıya tıklayın:\\n\n" "\\n\n" "%s\\n\n" "\\n\n" "Aktivləşdirdikdən sonra, giriş məlumatlarınızı daşıyan bir başqa e-poçt alacaqsınız.\\n\n" "\\n\n" "Aktivləşdirdikdən sonra bloqunuzu buradan ziyarət edə bilərsiniz:\\n\n" "\\n\n" "%s" #: wp-includes/ms-functions.php:1195 msgid "New Site Registration: %s" msgstr "Yeni sayt qeydiyyatı: %s" #: wp-includes/ms-functions.php:1499 msgid "New %1$s Site: %2$s" msgstr "Yeni %1$s Sayt: %2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:964 msgid "The site is already active." msgstr "Sayt daha öncə aktivləşdirilmişdir." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2939 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4483 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5574 msgid "Sorry, you cannot edit posts on this site." msgstr "Bağışlayın, bu saytda yazıları redaktə edə bilməzsiniz." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3611 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3692 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3724 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3756 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3994 msgid "You are not allowed access to details about this site." msgstr "Bu sayt haqqındakı detallara baxma izniniz yoxdur." #: wp-includes/ms-functions.php:1115 msgid "Could not create site." msgstr "Sayt yaradıla bilmədi." #: wp-includes/ms-functions.php:585 msgid "Sorry, site names must have letters too!" msgstr "Bağışlayın, sayt adları hərflərdən də ibarət olmalıdır. " #: wp-includes/ms-functions.php:581 msgid "Sorry, you may not use that site name." msgstr "Bağışlayın, bu sayt adını istifadə edə bilməzsiniz." #: wp-includes/ms-functions.php:617 msgid "Sorry, that site is reserved!" msgstr "Bağışlayın, bu sayt xüsusi olaraq ayrılmışdır. " #: wp-includes/ms-functions.php:628 msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days." msgstr "Bu sayt hazırda ayrılmış vəziyyətdədir. Amma bir neçə günə müsaid olacaq." #: wp-includes/pluggable.php:1763 msgid "New user registration on your site %s:" msgstr "%s saytınız üçün yeni istifadəçi qeydiyyatı:" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:472 msgid "Site Tagline" msgstr "Saytın şüarı" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2980 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags." msgstr "Bağışlayın, etiketlərə baxmaq üçün bu saytda yazıları redaktə etmə izniniz olmalıdır." #: wp-includes/ms-load.php:113 msgid "This site has been archived or suspended." msgstr "Bu sayt ya arxivlənmişdir ya da nəzarətə götürülmüşdür." #: wp-includes/load.php:494 msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator." msgstr "İstədiyiniz sayt düzgün yüklənməmişdir. Lütfən sistem nəzarətçisi ilə əlaqə qurun." #: wp-includes/nav-menu.php:360 msgid "The given object ID is not that of a menu item." msgstr "Verilən maddə ID bir menyu elementi deyil." #: wp-includes/formatting.php:3661 msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address." msgstr "Daxil etdiyiniz e-poçt ünvanı keçərli bir e-poçt ünvanı deyil.Lütfən keçərli bir e-poçt daxil edin." #: wp-includes/formatting.php:3764 msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "Daxil etdiyiniz WordPress ünvanı keçərli bir veb ünvanı deyil. Lütfən keçərli bir veb ünvanı daxil edin." #: wp-includes/formatting.php:3777 msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "Daxil etdiyiniz sayt ünvanı keçərli bir veb ünvanı deyil. Lütfən keçərli bir veb ünvanı daxil dein." #: wp-includes/taxonomy.php:2649 msgid "A term with the name provided already exists with this parent." msgstr "Bildirilən element üçün ad zatən kökdə var." #: wp-includes/ms-functions.php:1962 msgid "An error occurred adding you to this site. Back to the <a href=\"%s\">homepage</a>." msgstr "Sizi bu sayta əlavə edərkən bir xəta baş verdi. <a href=\"%s\">Əsas səhifəyə</a> geri dön." #: wp-includes/ms-functions.php:1880 msgid "This file is too big. Files must be less than %d KB in size." msgstr "Fayl çox böyükdür. Fayllar %d KB ölçüsündən daha kiçik olmalıdırlar." #: wp-includes/comment-template.php:2172 msgid "Your email address will not be published." msgstr "Sizin e-poçt ünvanınız dərc edilməyəcəkdir." #: wp-includes/class-http.php:195 wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6184 msgid "A valid URL was not provided." msgstr "Keçərli bir ünvan əldə edilmədi." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:193 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:245 msgid "Could not calculate resized image dimensions" msgstr "Yenidən ölçüləndirilən təsvirin ölçüləri hesablana bilmədi" #: wp-signup.php:811 msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site." msgstr "Bir sayt qurmaq üçün öncə <a href=\"%s\">giriş etməlisiniz</a>." #: wp-signup.php:846 msgid "You are logged in already. No need to register again!" msgstr "Zatən giriş etmisiniz. Yenidən qeydiyyatdan keçməyinizə lüzum yoxdur!" #: wp-mail.php:15 msgid "This action has been disabled by the administrator." msgstr "Bu əməliyyat nəzarətçi tərəfindən dayandırılmışdır." #: wp-signup.php:302 msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart’s content, but write responsibly!" msgstr "Təkrar xoş gəldiniz, %s. Aşağıdakı formanı dolduraraq <strong>hesabınıza bir başqa sayt əlavə edə bilərsiniz</strong>. Sahib olacağınız sayt miqdarı ilə bağlı bir məhdudiyyət yoxdur, dolayısı ilə istədiyiniz qədər sayt yaradın, amma yazarkən sayğılı olun." #: wp-signup.php:738 msgid "If you haven’t received your email yet, there are a number of things you can do:" msgstr "Əgər hələ də e-poçt almamısınızsa edə biləcəyiz bir neçə şey var:" #: wp-includes/ms-load.php:312 msgid "If you’re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:" msgstr "Əgər bu mesajda ilişib qalmısınızsa o zaman verilənlər bazasında aşağıdakı lövhələr varmı deyə yoxlayın:" #: wp-signup.php:120 msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!" msgstr "Ən azı 4 simvol uzunluğunda, sadəcə hərflər və rəqəmlərdən ibarət olmalıdır.Daha sonra dəyişdirilməyəcəyi üçün diqqətlə seçin!" #: wp-includes/script-loader.php:577 msgid "Are you sure you want to install this plugin?" msgstr "Bu qoşmanı qurmaq istədiyinizdən əminsizmi?" #: wp-includes/post.php:1378 wp-includes/script-loader.php:633 msgid "Use as featured image" msgstr "Özəl təsvir olaraq istifadə et" #: wp-includes/general-template.php:899 msgid "Page %s" msgstr "Səhifə %s" #: wp-includes/load.php:203 msgid "Maintenance" msgstr "Xidmət" #: wp-includes/load.php:207 msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute." msgstr "Sayt hazırda xidmət rejimindədir. Bir neçə dəqiqədən sonra təkrar yoxlayın." #: wp-includes/post.php:101 msgid "Navigation Menu Items" msgstr "Naviqasiya menyusunun elementləri" #: wp-includes/post.php:102 msgid "Navigation Menu Item" msgstr "Naviqasiya menyusu elementi" #: wp-includes/taxonomy.php:80 msgid "Navigation Menus" msgstr "Naviqasiya menyuları" #: wp-links-opml.php:29 msgid "Links for %s" msgstr "%s üçün bağlantılar" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:128 msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>." msgstr "Hələki heç bir menyu yaradılmamışdır. <a href=\"%s\">Bir ədədini yaradın</a>." #: wp-includes/script-loader.php:643 msgid "" "You are about to permanently delete this menu. \n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Bu menyunu birdəfəlik silmək üzrəsiniz.\\n\n" " Ləğv etmək üçün 'İmtina', silmək üçün 'OK' düyməsinə basın." #: wp-includes/link-template.php:3647 msgid "This is the short link." msgstr "Bu qısa bağlantıdır." #: wp-includes/update.php:558 msgid "%d WordPress Update" msgstr "%d WordPress yenilənməsi" #: wp-includes/update.php:562 msgid "%d Theme Update" msgid_plural "%d Theme Updates" msgstr[0] "%d mövzu yenilənməsi" msgstr[1] "%d mövzu yenilənməsi" #: wp-includes/update.php:560 msgid "%d Plugin Update" msgid_plural "%d Plugin Updates" msgstr[0] "%d qoşma yenilənməsi" msgstr[1] "%d qoşma yenilənməsi" #: wp-signup.php:454 msgid "The site %s is yours." msgstr "%s saytı sizindir" #: wp-signup.php:332 msgid "Create Site" msgstr "Sayt yarat" #: wp-signup.php:317 msgid "If you’re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!" msgstr "Əgər gərçəkdən də möhtəşəm bir sahə adı istifadə etməyəcəksinizsə buraxın başqa yeni bir istifadəçi istifadə etsin." #: wp-signup.php:308 msgid "Sites you are already a member of:" msgstr "Üzvü olduğunuz saytlar:" #: wp-includes/script-loader.php:283 msgid "File canceled." msgstr "Fayl ləğv edildi." #: wp-signup.php:125 msgid "Site Title:" msgstr "Saytın Başlığı:" #: wp-signup.php:104 msgid "Site Domain:" msgstr "Saytın domeni:" #: wp-signup.php:102 msgid "Site Name:" msgstr "Sayt adı:" #: wp-signup.php:117 msgid "sitename" msgstr "sayt adı" #: wp-signup.php:296 msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds" msgstr "Saniyələr içində <em>another</em> %s saytı əldə edin" #. translators: %s: site address #: wp-signup.php:730 msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready." msgstr "Təbriklər! Yeni saytınız %s, demək olar ki hazırdır." #: wp-signup.php:825 msgid "Site registration has been disabled." msgstr "Sayt qeydiyyatları bağlanmışdır." #: wp-signup.php:532 msgid "Gimme a site!" msgstr "Mənə bir sayt ver!" #: wp-signup.php:732 msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "Amma yeni saytınızı işlətmədən öncə <strong>aktivləşdirməyiniz gərəkdir</strong>." #: wp-signup.php:735 msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again." msgstr "İstifadəçi adınızı iki gün içində aktivləşdirməsəniz yenidən qeydiyyatdan keçməli olacaqsınız." #: wp-includes/pluggable.php:1473 msgid "New trackback on your post \"%s\"" msgstr "\"%s\" yazınızda yeni geri izləmə" #: wp-includes/pluggable.php:1493 msgid "New comment on your post \"%s\"" msgstr "\"%s\" yazınızda yeni şərh" #: wp-includes/pluggable.php:1483 msgid "New pingback on your post \"%s\"" msgstr "\"%s\" yazınızda yeni geri bildiriş" #: wp-includes/pluggable.php:1625 msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "\"%s\" yazısında yeni bir geri izləmə təsdiqinizi gözləyir" #: wp-includes/ms-load.php:290 msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free." msgstr "Əgər bu şəbəkənin nəzarətçisisinizsə lütfən MySQL serverinin işlək vəziyyətdə olduğundan və bütün lövhələrin xətasız olduğundan əmin olun." #: wp-includes/ms-load.php:289 msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network." msgstr "Əgər saytınız görüntülənmirsə lütfən şəbəkənin sahibi ilə əlaqə yaradın." #: wp-includes/pluggable.php:1633 msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "\"%s\" yazısında yeni bir geri bildiriş təsdiqinizi gözləyir." #: wp-includes/pluggable.php:1641 msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "\"%s\" yazısında yeni bir şərh təsdiqinizi gözləyir. " #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:136 msgid "Select Menu:" msgstr "Menyu seçin:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:149 msgid "Taxonomy:" msgstr "Taksanomiya:" #: wp-includes/taxonomy.php:81 msgid "Navigation Menu" msgstr "Naviqasiya menyusu" #. translators: %s: post title #: wp-includes/theme-compat/comments.php:37 msgid "One response to %s" msgstr "%s üçün bir cavab" #: wp-includes/admin-bar.php:741 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:469 msgid "Menus" msgstr "Menyular" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:400 msgid "Software Name" msgstr "Proqramın adı" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:462 msgid "Time Zone" msgstr "Zaman Qurşağı" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5776 msgid "Could not write file %1$s (%2$s)" msgstr "Fayl yazılmır %1$s (%2$s)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6189 msgid "Is there no link to us?" msgstr "Bizə bir bağlantı verəcək biri yoxdurmu?" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5217 msgid "You are not allowed to change the page author as this user." msgstr "Bu istifadəçi olaraq səhifələrin yazılarını dəyişdirmə izniniz yoxdur." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6224 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6231 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6238 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6377 msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn’t exist, or it is not a pingback-enabled resource." msgstr "Göstərilən hədəf URL, hədəf olaraq istifadə edilə bilməz. Ya belə bir ünvan mövcud deyildir, ya da əlaqəli ünvan pingback-ların aktiv olduğu bir mənbə deyildir." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6234 msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource." msgstr "Mənbə URL və hədəf URL eyni mənbəni göstərə bimir." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6242 msgid "The pingback has already been registered." msgstr "Pingback zatən qeydiyyatlıdır." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6322 msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source." msgstr "Mənbə URL, hədəf URL-la bir bağlantıya sahib deyil; bu üzdən mənbə olaraq istifadə edilmir." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6384 msgid "The specified target URL does not exist." msgstr "Təyin edilmiş hədəf URL mövcud deyil." #: wp-includes/load.php:142 msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress." msgstr "PHP qurulumunuzda WordPress-in çalışması üçün lazım olan MySQL əlavəsi əksikdir." #: wp-includes/wp-db.php:1321 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s" msgstr "%3$s tərəfindən yaradılan %2$s sorğusu üçün WordPress verilənlər bazası xətası %1$s" #: wp-includes/wp-db.php:1323 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s" msgstr "%2$s sorğusu üçün WordPress verilənlər bazası xətası %1$s" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:405 msgid "Software Version" msgstr "Proqramın versiyası" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:487 msgid "Allow new users to sign up" msgstr "Yeni istifadəçilərin üzv ola bilməsinə icazə ver" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2640 msgid "Sorry, you cannot edit this page." msgstr "Bağışlayın, bu səhifəni redaktə edə bilməzsiniz." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2681 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2883 msgid "Sorry, you cannot edit pages." msgstr "Bağışlayın, bu səhifələri redaktə edə bilməzsiniz." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2775 msgid "Sorry, you do not have the right to delete this page." msgstr "Bağışlayın, bu səhifəni silmək üçün izniniz yoxdur." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2780 msgid "Failed to delete the page." msgstr "Səhifənin silinməsi baş tutmadı." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2837 msgid "Sorry, you do not have the right to edit this page." msgstr "Bağışlayın, bu səhifəni redaktə etmək üçün izniniz yoxdur." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3034 msgid "Sorry, you do not have the right to add a category." msgstr "Bağışlayın, yeni kateqoriya əlavə etnək üçün izniniz yoxdur." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3062 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3064 msgid "Sorry, the new category failed." msgstr "Bağışlayın, yeni kateqoriya yaratmaq baş tutmadı." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3109 msgid "Sorry, you do not have the right to delete a category." msgstr "Bağışlayın, kateqoriyanı silmək üçün izniniz yoxdur." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3203 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3336 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3403 msgid "Invalid comment ID." msgstr "Keçərsiz şərh ID." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3260 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3418 msgid "Invalid comment status." msgstr "Keçərsiz şərh izahı." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3450 msgid "Sorry, the comment could not be edited. Something wrong happened." msgstr "Bağışlayın, yazınız redaktə edilmədi.Deyəsən bir şeylər tərs getdi." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3504 msgid "You must be registered to comment" msgstr "Şərh yazmaq üçün qeydiyyatdan keçmiş olmalısınız" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1292 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1545 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1611 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1709 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2637 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3518 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3522 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3648 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4195 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4259 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4262 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4265 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4427 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5150 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5441 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5953 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6007 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6126 wp-includes/post.php:2938 #: wp-includes/post.php:3426 wp-includes/revision.php:265 msgid "Invalid post ID." msgstr "Keçərsiz yazı ID." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3558 msgid "Comment author name and email are required" msgstr "Şərh müəllifinin ismi və e-poçt ünvanı lazımdır" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3560 msgid "A valid email address is required" msgstr "Keçərli bir e-poçt ünvanı gərəkir" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3850 msgid "You are not allowed to update options." msgstr "Seçimləri yeniləmək üçün izniniz yoxdur." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1712 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4268 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4430 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5444 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5785 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6010 msgid "Sorry, you cannot edit this post." msgstr "Bağışlayın, bu yazını redaktə edə bilməzsiniz." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4491 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5858 msgid "Either there are no posts, or something went wrong." msgstr "Heç bir yazı yoxdur ya da bir şeylər düzgün deyil." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4656 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5326 msgid "Sorry, you do not have the right to publish this post." msgstr "Bağışlayın, bu yazını dərc etmək üçün izniniz yoxdur." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5212 msgid "You are not allowed to change the post author as this user." msgstr "Bu istifadəçi olaraq yazıların müəlliflərini dəyişdirmə izniniz yoxdur." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6266 msgid "The source URL does not exist." msgstr "Mənbə URL mövcud deyil." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6286 msgid "We cannot find a title on that page." msgstr "Bu səhifədə bir başlıq tapılmadı." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6351 msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)" msgstr "%1$s ünvanından %2$s ünvanına göndərilən pingback qeyd edildi." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4647 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4719 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5541 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6074 msgid "Sorry, no such post." msgstr "Bağışlayın, belə bir yazı yoxdur." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2651 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2771 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2833 msgid "Sorry, no such page." msgstr "Bağışlayın, belə bir səhifə yoxdur." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5324 msgid "Sorry, you do not have the right to publish this page." msgstr "Bağışlayın, bu səhifəni dərc etmə izniniz yoxdur." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5363 msgid "Sorry, your entry could not be edited. Something wrong happened." msgstr "Bağışlayin, yazınız redaktə edilmədi.Deyəsən problem var." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5956 msgid "Sorry, you can not edit this post." msgstr "Bağışlayın, bu yazını redaktə edə bilməzsiniz." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3272 msgid "Invalid post type." msgstr "Xətalı yazı növü." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3652 msgid "You are not allowed access to details of this post." msgstr "Bu yazı haqqında ətraflı məlumat almaq üçün yetərli izinlərə sahib deyilsiniz." #: wp-includes/general-template.php:276 wp-login.php:544 wp-login.php:607 #: wp-login.php:657 wp-login.php:738 msgid "Log in" msgstr "Giriş" #: wp-includes/script-loader.php:380 msgctxt "password strength" msgid "Medium" msgstr "Orta" #. translators: min=minute #: wp-includes/formatting.php:2841 msgid "%s min" msgid_plural "%s mins" msgstr[0] "%s dəqiqə" msgstr[1] "%s dəqiqə" #: wp-includes/formatting.php:2851 msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s gün" msgstr[1] "%s gün" #: wp-includes/deprecated.php:2644 msgid "Last Post" msgstr "Son Yazı" #: wp-includes/user.php:2003 wp-includes/user.php:2006 #: wp-includes/user.php:2010 wp-includes/user.php:2040 #: wp-includes/user.php:2044 wp-includes/user.php:2061 msgid "Invalid key" msgstr "Keçərsiz açar" #: wp-signup.php:539 msgid "Next" msgstr "Sonrakı" #: wp-includes/admin-bar.php:747 msgid "Background" msgstr "Arxa fon" #. translators: 1: month name, 2: 4-digit year #: wp-includes/general-template.php:1628 wp-includes/media.php:3271 msgid "%1$s %2$d" msgstr "%1$s %2$d" #: wp-includes/functions.php:4344 wp-includes/functions.php:4348 msgid "UTC" msgstr "UTC" #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:189 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:228 msgid "Could not open handle for fopen() to %s" msgstr "%s üçün fopen() tutucusu açılmadı" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1404 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1956 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2047 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2118 wp-includes/taxonomy.php:2566 msgid "Invalid term ID" msgstr "Keçərsiz element ID" #: wp-includes/comment.php:234 msgid "Unapproved" msgstr "Təsdiqlənməmiş" #: wp-includes/cron.php:390 msgid "Once Hourly" msgstr "Saatda Bir" #: wp-includes/cron.php:391 msgid "Twice Daily" msgstr "Gündə İki Kərə" #: wp-includes/cron.php:392 msgid "Once Daily" msgstr "Gündə Bir" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:139 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:131 msgid "Sort by:" msgstr "Sırala:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:139 msgid "Exclude:" msgstr "Ayrı tut:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:149 msgid "Show Link Image" msgstr "Bağlantı təsvirini göstər" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:151 msgid "Show Link Name" msgstr "Bağlantı ismini göstər" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:153 msgid "Show Link Description" msgstr "Bağlantı açıqlamasını göstər" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:155 msgid "Show Link Rating" msgstr "Bağlantı reytinqini göstər" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:78 msgid "Select Month" msgstr "Ay Seçin" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:157 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:163 msgid "Show post counts" msgstr "Yazı miqdarını göstər" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:37 msgid "Calendar" msgstr "Təqvim" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:28 msgid "Text" msgstr "Mətn" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:110 msgid "Automatically add paragraphs" msgstr "Avtomatik paraqraf əlavə et" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:166 msgid "Show hierarchy" msgstr "İyerarxiyanı göstər" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:27 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:46 msgid "Recent Posts" msgstr "Son Yazılar" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:131 msgid "Number of posts to show:" msgstr "Göstəriləcək yazı miqdarı:" #. translators: comments widget: 1: comment author, 2: post link #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:111 msgctxt "widgets" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%2$s üçün %1$s" #: wp-includes/widgets.php:1255 msgid "Untitled" msgstr "Başlıqsız" #: wp-includes/widgets.php:1342 msgid "Give the feed a title (optional):" msgstr "Qidalandırıcı başlığı yazın (seçimə bağlı):" #: wp-includes/widgets.php:1361 msgid "Display item date?" msgstr "Maddə tarixini göstərsinmi?" #: wp-includes/deprecated.php:64 msgid "new WordPress Loop" msgstr "yeni WordPress Döngüsü" #: wp-includes/deprecated.php:963 msgid "Last updated" msgstr "Son yenilənmə" #: wp-includes/deprecated.php:1830 wp-includes/post-template.php:1421 msgid "Missing Attachment" msgstr "İtmiş qovluq əlavəsi" #: wp-includes/formatting.php:2846 msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s saat" msgstr[1] "%s saat" #: wp-includes/functions.php:2027 msgid "Empty filename" msgstr "Boş fayl ismi" #: wp-includes/functions.php:2069 msgid "Could not write file %s" msgstr "fayl yazıla bilmir %s" #: wp-includes/functions.php:2538 msgid "« Back" msgstr "« Geri" #: wp-includes/functions.php:4299 msgid "Select a city" msgstr "Şəhər seçin" #: wp-includes/functions.php:4352 msgid "Manual Offsets" msgstr "Manual Ofsetlər" #: wp-includes/general-template.php:278 msgid "Log out" msgstr "Çıxış" #. translators: 1: separator, 2: search phrase #: wp-includes/general-template.php:1062 msgid "Search Results %1$s %2$s" msgstr "Axtarışın Nəticələri %1$s %2$s" #. translators: Calendar caption: 1: month name, 2: 4-digit year #: wp-includes/general-template.php:1853 msgctxt "calendar caption" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: Separator between blog name and feed type in feed links #: wp-includes/general-template.php:2464 wp-includes/general-template.php:2506 msgctxt "feed link" msgid "»" msgstr "»" #. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo) #: wp-includes/general-template.php:2466 msgid "%1$s %2$s Feed" msgstr "%1$s %2$s Qidalandırıcısı" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: author name #: wp-includes/general-template.php:2514 msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed" msgstr "%3$s Qidalandırıcısı üçün %1$s %2$s Yazıları" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: search phrase #: wp-includes/general-template.php:2516 msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed" msgstr "%1$s %2$s “%3$s” Qidalandırıcısı üçün axtarışın nəticələri" #: wp-includes/general-template.php:2950 msgid "« Previous" msgstr "« Öncəki" #: wp-includes/general-template.php:2951 msgid "Next »" msgstr "Sonrakı »" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:139 wp-includes/locale.php:167 msgid "January" msgstr "Yanvar" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:140 wp-includes/locale.php:168 msgid "February" msgstr "Fevral" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:141 wp-includes/locale.php:169 msgid "March" msgstr "Mart" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:142 wp-includes/locale.php:170 msgid "April" msgstr "Aprel" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:143 wp-includes/locale.php:171 msgid "May" msgstr "May" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:144 wp-includes/locale.php:172 msgid "June" msgstr "İyun" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:145 wp-includes/locale.php:173 msgid "July" msgstr "İyul" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:146 wp-includes/locale.php:174 msgid "August" msgstr "Avqust" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:147 wp-includes/locale.php:175 msgid "September" msgstr "Sentyabr" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:148 wp-includes/locale.php:176 msgid "October" msgstr "Oktyabr" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:149 wp-includes/locale.php:177 msgid "November" msgstr "Noyabr" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:150 wp-includes/locale.php:178 msgid "December" msgstr "Dekabr" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:112 wp-includes/locale.php:121 #: wp-includes/locale.php:130 msgid "Sunday" msgstr "Bazar" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:113 wp-includes/locale.php:122 #: wp-includes/locale.php:131 msgid "Monday" msgstr "Bazar ertəsi" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:114 wp-includes/locale.php:123 #: wp-includes/locale.php:132 msgid "Tuesday" msgstr "Çərşənbə axşamı" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:115 wp-includes/locale.php:124 #: wp-includes/locale.php:133 msgid "Wednesday" msgstr "Çərşənbə" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:116 wp-includes/locale.php:125 #: wp-includes/locale.php:134 msgid "Thursday" msgstr "Cümə axşamı" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:117 wp-includes/locale.php:126 #: wp-includes/locale.php:135 msgid "Friday" msgstr "Cümə" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:118 wp-includes/locale.php:127 #: wp-includes/locale.php:136 msgid "Saturday" msgstr "Şənbə" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:130 msgid "Sun" msgstr "Bz" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:131 msgid "Mon" msgstr "Be" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:132 msgid "Tue" msgstr "Ça" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:133 msgid "Wed" msgstr "Ç" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:134 msgid "Thu" msgstr "Ca" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:135 msgid "Fri" msgstr "C" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:136 msgid "Sat" msgstr "Şb" #: wp-includes/class-wp-editor.php:920 msgid "Print" msgstr "Çap et" #: wp-includes/class-wp-editor.php:970 msgid "Insert row before" msgstr "Önünə sətir əlavə et" #: wp-includes/class-wp-editor.php:971 msgid "Insert row after" msgstr "Ardına sətir əlavə et" #: wp-includes/class-wp-editor.php:976 msgid "Delete row" msgstr "Sətri sil" #: wp-includes/class-wp-editor.php:972 msgid "Insert column before" msgstr "Önünə sütun əlavə et" #: wp-includes/class-wp-editor.php:973 msgid "Insert column after" msgstr "Ardına sütun əlavə et" #: wp-includes/class-wp-editor.php:956 msgid "Table row properties" msgstr "Lövhə sətrinin xüsusiyyətləri" #: wp-includes/class-wp-editor.php:955 msgid "Table properties" msgstr "Lövhənin xüsusiyyətləri" #: wp-includes/class-wp-editor.php:974 msgid "Paste table row before" msgstr "Lövhə sətrini önünə yapışdır" #: wp-includes/class-wp-editor.php:975 msgid "Paste table row after" msgstr "Lövhə sətrini ardına yapışdır" #: wp-includes/class-wp-editor.php:978 msgid "Cut table row" msgstr "Lövhə sətrini kəs" #: wp-includes/class-wp-editor.php:979 msgid "Copy table row" msgstr "Lövhə sətrini köçür" #: wp-includes/class-wp-editor.php:954 msgid "Delete table" msgstr "Lövhəni sil" #: wp-includes/class-wp-editor.php:960 msgid "Row" msgstr "Sətir" #: wp-includes/class-wp-editor.php:883 msgid "Document properties" msgstr "Sənəd xüsusiyyətləri" #: wp-includes/class-wp-editor.php:826 msgid "Paragraph" msgstr "Paraqraf" #: wp-includes/class-wp-editor.php:827 wp-includes/script-loader.php:105 msgid "Blockquote" msgstr "Alıntı" #: wp-includes/script-loader.php:118 msgid "Code" msgstr "Kod" #: wp-includes/class-wp-editor.php:834 msgid "Underline" msgstr "Altı xətlənmiş" #: wp-includes/class-wp-editor.php:836 msgid "Subscript" msgstr "Alt simvol" #: wp-includes/class-wp-editor.php:837 msgid "Superscript" msgstr "Üst simvol" #: wp-includes/class-wp-editor.php:853 msgid "Cut" msgstr "Kəs" #: wp-includes/class-wp-editor.php:854 msgid "Copy" msgstr "Köçür" #: wp-includes/class-wp-editor.php:855 msgid "Paste" msgstr "Yapışdır" #: wp-includes/class-wp-editor.php:813 msgid "New document" msgstr "Yeni sənəd" #: wp-includes/class-wp-editor.php:899 msgid "Image description" msgstr "Təsvirin açıqlaması" #: wp-includes/class-wp-editor.php:896 msgid "Border" msgstr "Kənar" #: wp-includes/class-wp-editor.php:901 msgid "Dimensions" msgstr "Ölçülər" #: wp-includes/class-wp-editor.php:898 msgid "Vertical space" msgstr "Şaquli boşluq" #: wp-includes/class-wp-editor.php:924 msgid "Horizontal space" msgstr "Üfüqi boşluq" #: wp-includes/class-wp-editor.php:993 msgid "Top" msgstr "Üst" #: wp-includes/class-wp-editor.php:994 msgid "Middle" msgstr "Orta" #: wp-includes/class-wp-editor.php:995 msgid "Bottom" msgstr "Alt" #: wp-includes/class-wp-editor.php:893 msgid "General" msgstr "Əsas" #: wp-includes/class-wp-editor.php:897 msgid "Constrain proportions" msgstr "Proporsiyaları məhdudlaşdır" #: wp-includes/media-template.php:1090 wp-includes/media-template.php:1179 msgid "Loop" msgstr "Döngü" #: wp-includes/media-template.php:841 wp-includes/media-template.php:907 msgid "Align" msgstr "Sırala" #: wp-includes/class-wp-editor.php:922 wp-includes/script-loader.php:338 msgid "Fullscreen" msgstr "Tam ekran" #: wp-includes/script-loader.php:347 msgid "Mute" msgstr "Səssiz" #: wp-includes/class-wp-editor.php:895 msgid "Source" msgstr "Mənbə" #: wp-includes/media-template.php:1004 msgid "Link Rel" msgstr "Bağlantı üçün Rel" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1052 msgid "Letter" msgstr "Hərf" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1053 msgid "Action" msgstr "Hərəkət" #: wp-includes/class-wp-editor.php:856 msgid "Select all" msgstr "Tamamını seç" #: wp-includes/class-wp-editor.php:839 wp-includes/script-loader.php:100 msgid "Bold" msgstr "Qalın" #: wp-includes/class-wp-editor.php:840 wp-includes/script-loader.php:102 msgid "Italic" msgstr "Əyri(italik)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:946 msgid "Check Spelling" msgstr "İmlanı yoxla" #: wp-includes/class-wp-editor.php:835 msgid "Strikethrough" msgstr "Üzəri xətlənmiş" #: wp-includes/script-loader.php:104 msgid "Insert link" msgstr "Bağlantı əlavə et" #: wp-includes/class-wp-editor.php:927 msgid "Remove link" msgstr "Bağlantını sil" #: wp-includes/link-template.php:1749 wp-includes/link-template.php:1981 msgid "Previous Post" msgstr "Öncəki yazı" #: wp-includes/link-template.php:1749 wp-includes/link-template.php:1981 msgid "Next Post" msgstr "Sonrakı yazı" #. translators: $thousands_sep argument for http:php.net/number_format, default #. is , #: wp-includes/locale.php:190 msgid "number_format_thousands_sep" msgstr ". " #: wp-includes/option.php:148 msgid "%s is a protected WP option and may not be modified" msgstr "%s qorumalı bir WP seçimdir və üzərində dəyişiklik edilməməlidir" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1480 msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Geri İzləmə: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1511 wp-includes/pluggable.php:1654 msgid "Delete it: %s" msgstr "Sil: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1630 msgid "Trackback excerpt: " msgstr "Xülasə geri izləməsi:" #: wp-includes/pluggable.php:1650 msgid "Approve it: %s" msgstr "Təsdiqlə: %s" #: wp-includes/post-template.php:130 msgid "Protected: %s" msgstr "Qorumalı: %s" #: wp-includes/post-template.php:145 msgid "Private: %s" msgstr "Özəl: %s" #: wp-includes/post-template.php:1660 msgid "%1$s [Autosave]" msgstr "%1$s [Avtomatik qeyd et]" #: wp-includes/post.php:113 msgctxt "post" msgid "Published" msgstr "Dərc edilmiş" #: wp-includes/post.php:116 msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Dərc edilmiş <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Dərc edilmiş <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:120 msgctxt "post" msgid "Scheduled" msgstr "Ertələnmiş" #: wp-includes/post.php:123 msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Ertələnmiş <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Ertələnmiş <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:127 msgctxt "post" msgid "Draft" msgstr "Qaralama" #: wp-includes/post.php:130 msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Qaralama <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Qaralama <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:134 msgctxt "post" msgid "Pending" msgstr "Gözləyən" #: wp-includes/post.php:137 msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Yoxlama gözləyən <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Yoxlama gözləyən <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:141 msgctxt "post" msgid "Private" msgstr "Özəl" #: wp-includes/post.php:144 msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Özəl <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Özəl <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:151 msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Zibil <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Zibil <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:3199 msgid "Could not update post in the database" msgstr "Verilənlər bazasında yazı yenilənə bilmir" #: wp-includes/post.php:3214 msgid "Could not insert post into the database" msgstr "Yazı verilənlər bazasına əlavə edilə bilmir" #: wp-includes/script-loader.php:94 msgid "Enter the URL" msgstr "URL yazın" #: wp-includes/script-loader.php:95 msgid "Enter the URL of the image" msgstr "Təsvirin URL-nı yazın" #: wp-includes/script-loader.php:96 msgid "Enter a description of the image" msgstr "Təsvir üçün bir açıqlama yazın" #: wp-includes/script-loader.php:252 msgid "Next >" msgstr "Sonrakı >" #: wp-includes/script-loader.php:253 msgid "< Prev" msgstr "< Öncəki" #: wp-includes/script-loader.php:255 msgid "of" msgstr "," #: wp-includes/script-loader.php:286 msgid "Crunching…" msgstr "İşlənir…" #: wp-includes/script-loader.php:508 msgid "Publish on:" msgstr "Dərc ediləcəyi tarix:" #: wp-includes/script-loader.php:509 msgid "Schedule for:" msgstr "Ertələ:" #: wp-includes/script-loader.php:510 msgid "Published on:" msgstr "Dərc etmə tarixi:" #: wp-includes/script-loader.php:549 msgid "Submitted on:" msgstr "Göndərilmə tarixi:" #: wp-includes/script-loader.php:563 msgid "Remove From Bulk Edit" msgstr "Kütləvi redaktədən çıxar" #: wp-includes/script-loader.php:527 msgid "Saving Draft…" msgstr "Qaralama qeyd edilir…" #: wp-includes/taxonomy.php:753 wp-includes/taxonomy.php:3140 #: wp-includes/taxonomy.php:4325 msgid "Empty Term" msgstr "Boş element" #: wp-includes/taxonomy.php:2569 wp-includes/taxonomy.php:3164 msgid "A name is required for this term" msgstr "Bu element üçün bir ad gərəkir" #: wp-includes/taxonomy.php:2660 msgid "Could not insert term into the database" msgstr "Element verilənlər bazasına əlavə edilə bilmir" #: wp-includes/taxonomy.php:3224 msgid "The slug “%s” is already in use by another term" msgstr "yarlıq “%s” hazırda başqa bir element tərəfindən istifadə edilir" #: wp-includes/taxonomy.php:4528 msgid "Invalid object ID" msgstr "Keçərsiz maddə nömrəsi" #: wp-includes/user.php:1856 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: wp-includes/user.php:1857 msgid "Yahoo IM" msgstr "Yahoo IM" #: wp-includes/user.php:1858 msgid "Jabber / Google Talk" msgstr "Jabber / Google Talk" #: wp-includes/widgets.php:173 wp-includes/widgets.php:244 msgid "Sidebar %d" msgstr "Yan Menyu %d" #: wp-signup.php:736 msgid "Still waiting for your email?" msgstr "Siz hələ də e-poçt gözləyirsinizmi?" #: wp-signup.php:808 msgid "Registration has been disabled." msgstr "Qeydiyyat əngəllənmişdir." #: wp-signup.php:819 msgid "User registration has been disabled." msgstr "İstifadəçi qeydiyyatı əngəllənmişdir." #. translators: %s: POP3 error #: wp-mail.php:232 msgid "Oops: %s" msgstr "Ooppa: %s" #: wp-signup.php:166 msgid "Privacy:" msgstr "Gizlilik:" #: wp-signup.php:222 msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)" msgstr "(Sadəcə hərf və rəqəmdən ibarət olan 4 simvol olmalıdır.)" #: wp-signup.php:225 msgid "Email Address:" msgstr "E-poçt Ünvanı:" #: wp-signup.php:299 msgid "There was a problem, please correct the form below and try again." msgstr "Bir xəta baş veredi. Lütfən aşağıdakı formanı düzəldib təkrar yoxlayın." #: wp-signup.php:516 msgid "Get your own %s account in seconds" msgstr "Saniyələr içində %s hesabınızı açın" #: wp-signup.php:535 msgid "Just a username, please." msgstr "Sadəcə istifadəçi adı, lütfən." #. translators: %s: username #: wp-signup.php:585 msgid "%s is your new username" msgstr "yeni istifadəçi adınız: %s" #: wp-signup.php:586 msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "Fəqət yeni istifadəçi adınızdan istifadə etmədən öncə, <strong> aktivləşdirməyiniz gərəkdir</strong>." #: wp-signup.php:589 msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again." msgstr "İstifadəçi adınızı iki gün içində aktivləşdirməsəniz yenidən qeydiyyatdan keçməli olacaqsınız." #: wp-signup.php:653 msgid "Signup" msgstr "Üzv Ol" #: wp-login.php:219 msgid "← Back to %s" msgstr "← %s əsas səhifəsinə geri dön" #: wp-login.php:712 msgid "Register For This Site" msgstr "Bu saytda qeydiyyatdan keç" #: wp-login.php:739 wp-login.php:922 msgid "Password Lost and Found" msgstr "İtmiş parolu tap" #: wp-includes/user.php:142 wp-includes/user.php:168 wp-login.php:739 #: wp-login.php:922 msgid "Lost your password?" msgstr "Parolunuzu unutdunuzmu?" #: wp-login.php:802 msgid "You have logged in successfully." msgstr "Uğurlu bir şəkildə daxil oldunuz." #: wp-login.php:712 msgid "Registration Form" msgstr "Qeydiyyat Forması" #: wp-login.php:840 msgid "You are now logged out." msgstr "Hal-hazırda saytdan çıxmısınız." #: wp-login.php:842 msgid "User registration is currently not allowed." msgstr "İstifadəçi qeydiyyatına hal-hazırda icazə verilmir." #: wp-login.php:844 msgid "Check your email for the confirmation link." msgstr "Təsdiqləmə bağlantısı üçün poçtunuza baxın." #: wp-login.php:846 msgid "Check your email for your new password." msgstr "Yeni parol üçün poçtunuza baxın." #: wp-login.php:848 msgid "Registration complete. Please check your email." msgstr "Qeydiyyat tamamlandı.Lütfən e-poçt ünvanına baxın." #: wp-mail.php:34 msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!" msgstr "Bir az yavaş kovboy, yeni e-poçtlara bu qədər tez-tez baxmağa lüzum yoxdur." #: wp-mail.php:54 msgid "There doesn’t seem to be any new mail." msgstr "Yeni e-poçt görünmür." #: wp-login.php:102 msgid "Powered by WordPress" msgstr "WordPress-in dəstəyi ilə" #: wp-login.php:284 msgid "<strong>ERROR</strong>: Enter a username or email address." msgstr "<strong>XƏTA</strong>: Lütfən istifadəçi adı ya da e-poçt ünvanını daxil edin." #: wp-login.php:288 msgid "<strong>ERROR</strong>: There is no user registered with that email address." msgstr "<strong>XƏTA</strong>: Bu e-poçt ünvanı ilə qeydiyyatdan keçmiş istifadəçi yoxdur." #: wp-includes/user.php:1948 msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "Bu istifadəçi üçün parol sıfırlama icazəniz yoxdur." #: wp-login.php:338 msgid "[%s] Password Reset" msgstr "[%s] Parolu sıfırla" #: wp-login.php:366 msgid "The email could not be sent." msgstr "E-poçt göndərilə bilmədi." #: wp-includes/user.php:2138 msgid "<strong>ERROR</strong>: Please type your email address." msgstr "<strong>XƏTA</strong>: Lütfən e-poçt ünvanınızı daxil edin." #: wp-includes/user.php:2140 msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address isn’t correct." msgstr "<strong>XƏTA</strong>: E-poçt ünvanı xətalıdır." #: wp-login.php:521 msgid "Lost Password" msgstr "İtmiş Parol" #: wp-login.php:529 msgid "Username or Email:" msgstr "İstifadəçi adı və ya e-poçt:" #: wp-login.php:219 msgid "Are you lost?" msgstr "Azdınızmı?" #: wp-includes/class-wp-theme.php:271 msgid "Template is missing." msgstr "Şablon itib." #: wp-includes/class-wp-theme.php:290 msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme." msgstr "Kök mövzu əksikdir. Lütfən \"%s\" kök mövzunu yükləyin." #: wp-includes/class-wp-theme.php:245 msgid "Stylesheet is missing." msgstr "Stil səhifəsi itib." #: wp-includes/user.php:128 msgid "<strong>ERROR</strong>: The username field is empty." msgstr "<strong>XƏTA</strong>: İstifadəçi adı sahəsi boşdur." #: wp-includes/user.php:131 msgid "<strong>ERROR</strong>: The password field is empty." msgstr "<strong>XƏTA</strong>: Parol sahəsi boşdur." #: wp-includes/user.php:236 msgid "<strong>ERROR</strong>: Your account has been marked as a spammer." msgstr "<strong>XƏTA</strong>: Hesabınız spam olaraq işarələnmişdir." #: wp-includes/functions.php:4949 wp-includes/user.php:206 msgid "Please log in again." msgstr "Lütfən təkrar giriş edin." #: wp-includes/wp-db.php:3118 msgid "<strong>ERROR</strong>: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher" msgstr "<strong>XƏTA</strong>: WordPress %1$s üçün MySQL %2$s və yuxarı versiyalar lazımdır" #: wp-includes/taxonomy.php:2931 msgid "Invalid Taxonomy" msgstr "Zədəli taksonomiya" #: wp-includes/script-loader.php:513 msgid "Show more comments" msgstr "Daha çox şərh göstər" #: wp-includes/script-loader.php:514 msgid "No more comments found." msgstr "Daha çox şərh tapılmadı." #: wp-includes/script-loader.php:523 msgid "Password Protected" msgstr "Parolla qorunur" #: wp-includes/script-loader.php:562 wp-includes/script-loader.php:570 msgid "Error while saving the changes." msgstr "Dəyişiklikləri qeyd edərkən xəta baş verdi." #: wp-includes/script-loader.php:634 msgid "Saving..." msgstr "Yazılır..." #: wp-includes/script-loader.php:635 msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment." msgstr "Əlaqədar fayl kiçik təsvir olaraq təyin edilmədi. Başqa bir fayl yoxlayın." #: wp-includes/script-loader.php:267 msgid "You have attempted to queue too many files." msgstr "Sıraya çox miqdarda fayl qoymağa çalışdınız." #: wp-includes/script-loader.php:269 msgid "This file is empty. Please try another." msgstr "Bu fayl boşdur. Lütfən başqa birini yoxlayın." #: wp-includes/script-loader.php:270 msgid "This file type is not allowed. Please try another." msgstr "Bu fayl növünə izin verilmir. Lütfən bir başqasını yoxlayın." #: wp-includes/script-loader.php:274 msgid "An error occurred in the upload. Please try again later." msgstr "Yüklənmə sırasında xəta baş verdi. Lütfən daha sonra bir də yoxlayın." #: wp-includes/script-loader.php:275 msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator." msgstr "Bir tərtiblənidrmə problemi var. Lütfən şəbəkə nəzarətçisi ilə əlaqə qurun." #: wp-includes/script-loader.php:276 msgid "You may only upload 1 file." msgstr "Sadəcə 1 fayl yükləyə bilərsiniz." #: wp-includes/script-loader.php:277 msgid "HTTP error." msgstr "HTTP xətası" #: wp-includes/script-loader.php:278 msgid "Upload failed." msgstr "Yeniləmə baş tutmadı." #: wp-includes/script-loader.php:281 msgid "IO error." msgstr "Fayl oxuma/yazma xətası." #: wp-includes/script-loader.php:282 msgid "Security error." msgstr "Təhlükəsizlik xətası." #: wp-includes/script-loader.php:284 msgid "Upload stopped." msgstr "Yükləmə durdu." #: wp-includes/script-loader.php:287 msgid "moved to the trash." msgstr "Zibil qutusuna daşındı." #: wp-includes/script-loader.php:92 msgid "Close all open tags" msgstr "Bütün açıq etiketləri bağla" #: wp-includes/script-loader.php:93 msgid "close tags" msgstr "etiketləri bağla" #: wp-includes/script-loader.php:132 wp-includes/script-loader.php:479 msgid "You do not have permission to do that." msgstr "Bunu etmək üçün izniniz yoxdur." #: wp-includes/script-loader.php:133 wp-includes/script-loader.php:480 msgid "An unidentified error has occurred." msgstr "Təyin edilə bilməyən bir xəta baş verdi." #: wp-includes/script-loader.php:257 msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them." msgstr "Bu özəllik daxili çərçivələrə ehtiyac duyar. Ya brauzerinizdə daxili çərçivələr özəlliyi bağlanmışdır ya da brauzeriniz dəstəkləmir." #: wp-includes/revision.php:268 msgid "Cannot create a revision of a revision" msgstr "Versiyanın başqa bir versiyası yaradıla bilməz" #: wp-includes/revision.php:526 msgid "You do not have permission to preview drafts." msgstr "Qaralamaların önizləməsinə baxmaq üçün izniniz yoxdur." #: wp-includes/post.php:3291 msgid "The page template is invalid." msgstr "Səhifə şablonu keçərli deyil." #: wp-includes/user.php:1315 msgid "Cannot create a user with an empty login name." msgstr "Boş giriş ismi ilə istifadəçi yaradıla bilmir." #: wp-includes/post.php:148 msgctxt "post" msgid "Trash" msgstr "Zibil Qutusu" #: wp-includes/post-template.php:817 msgid "Next page" msgstr "Sonrakı səhifə" #: wp-includes/post-template.php:818 msgid "Previous page" msgstr "Öncəki səhifə" #: wp-includes/post-template.php:1256 msgid "Home" msgstr "Əsas səhifə" #: wp-includes/post-template.php:1661 msgid "%1$s [Current Revision]" msgstr "%1$s [Mövcud versiya]" #: wp-includes/post.php:84 msgid "Revision" msgstr "Versiya" #: wp-includes/pluggable.php:1724 msgid "Password Lost and Changed for user: %s" msgstr "Bu istifadəçi üçün itmiş parol yenisi ilə dəyişdirildi: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1728 msgid "[%s] Password Lost/Changed" msgstr "[%s] Parol İtmiş/Dəyişdirildi" #: wp-includes/pluggable.php:1764 wp-includes/pluggable.php:1788 #: wp-login.php:324 msgid "Username: %s" msgstr "İstifadəçi adı: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1767 msgid "[%s] New User Registration" msgstr "[%s] Yeni İstifadəçi qeydiyyatı" #: wp-includes/pluggable.php:1794 msgid "[%s] Your username and password info" msgstr "[%s] İstifadəçi adı və parolunuz" #: wp-includes/post-template.php:364 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "Burada alıntı yoxdur çünki bu yazı parolla qorunur." #: wp-includes/ms-functions.php:242 msgid "That user does not exist." msgstr "Belə bir istifadəçi mövcud deyil." #: wp-includes/ms-functions.php:442 msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider." msgstr "Qeydiyyatdan keçmək üçün bu e-poçt ünvanından istifadə edə bilməzsiniz. Bu poçt servisi, bizim e-poçtlarımızın bir qismini əngəllədiyi üçün problemlə üzləşirik. Lütfən başqa bir servisdən aldığınız ünvandan istifadə edin." #: wp-includes/ms-functions.php:484 msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days." msgstr "Bu istifadəçi adı hazırda mənimsənilmiş durumdadır, fəqət bir neçə gün içində müsaid ola bilər." #: wp-includes/ms-functions.php:494 msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing." msgstr "Bu e-poçt ünvanı zatən istifadə edilir.lütfən aktivləşdirmə poçtuna baxmaq üçün gələn qutunuzu yoxlayın. Bir şey etməsəniz bir neçə gün içində aktiv olacaq." #: wp-includes/ms-functions.php:958 msgid "Invalid activation key." msgstr "Keçərsiz aktivasiya açarı." #: wp-includes/ms-functions.php:986 msgid "That username is already activated." msgstr "Bu istifadəçi adı zatən aktivdir." #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:82 msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments." msgstr "Parolla qorunan şərhlər: Lütfən şərhləri görmək üçün parolunuzu daxil edin." #: wp-includes/functions.php:1926 wp-includes/functions.php:2063 msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?" msgstr "%s direktoriyası yaradıla bilmir. Bir üst direktoriya server tərəfindən yazıla bilərmi?" #: wp-includes/functions.php:2416 wp-includes/ms-functions.php:1910 msgid "Please try again." msgstr "Lütfən təkrar yoxlayın." #: wp-includes/functions.php:3573 wp-includes/functions.php:3677 msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "%1$s %2$s versiyasından bəri<strong>istifadə edilməyəcək</strong>! Yerinə %3$s istifadə edin." #: wp-includes/functions.php:3575 wp-includes/functions.php:3679 msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s %2$s versiyasından bəri<strong>istifadə edilməyəcək</strong> və bu an üçün alternativi yoxdur." #: wp-includes/class-http.php:198 msgid "User has blocked requests through HTTP." msgstr "İstifadəçi HTTP üzərindən gələn istəkləri əngəllənmişdir." #: wp-includes/class-http.php:802 wp-includes/class-wp-http-curl.php:232 #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:271 msgid "Too many redirects." msgstr "Həddindən çox yönləndirmə." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1017 wp-includes/script-loader.php:436 #: wp-includes/script-loader.php:526 wp-includes/script-loader.php:535 #: wp-includes/script-loader.php:644 wp-includes/theme.php:2029 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "Bu səhifəni tərk etsəniz etmiş olduğunuz dəyişikliklər sıfırlanacaqdır." #: wp-login.php:540 msgid "Get New Password" msgstr "Yeni Parol əldə edin" #: wp-includes/pluggable.php:1509 wp-includes/pluggable.php:1652 msgid "Trash it: %s" msgstr "Zibil qutusuna göndər: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1513 wp-includes/pluggable.php:1655 msgid "Spam it: %s" msgstr "Spam olaraq işarələ: %s" #: wp-includes/pluggable.php:592 msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or incorrect password." msgstr "<strong>XƏTA</strong>: Keçərsiz istifadəçi adı və ya keçərsiz parol" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1501 msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Şərh: \"%2$s\"" #: wp-includes/ms-functions.php:453 msgid "Sorry, usernames must have letters too!" msgstr "Bağışlayın, istifadəçi adlarında hərf də yer almalıdır!" #: wp-includes/ms-functions.php:462 msgid "Sorry, that email address is not allowed!" msgstr "Bağışlayın, bu e-poçt ünvanına izin verilmir!" #: wp-includes/ms-functions.php:468 wp-includes/user.php:1321 msgid "Sorry, that username already exists!" msgstr "Bağışlayın, bu istifadəçi adı zatən istifadə edilir!" #: wp-includes/ms-functions.php:472 wp-includes/user.php:1395 msgid "Sorry, that email address is already used!" msgstr "Bağışlayın, bu e-poçt ünvanı zatən istifadə edilir!" #: wp-includes/ms-functions.php:978 msgid "Could not create user" msgstr "İstifadəçi yaradıla bilmədi. " #: wp-includes/ms-functions.php:1237 msgid "New User Registration: %s" msgstr "Yeni İstifadəçi Qeydiyyatı: %s" #: wp-includes/ms-functions.php:1577 msgid "New %1$s User: %2$s" msgstr "Yeni %1$s İstifadəçi: %2$s" #: wp-includes/link-template.php:2645 msgid "Newer Comments »" msgstr "Yeni Şərhlər »" #: wp-includes/link-template.php:2689 msgid "« Older Comments" msgstr "« Əski Şərhlər" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1032 msgid "Insert Page Break tag" msgstr "Səhifə sonu etiketləri əlavə et" #: wp-includes/link-template.php:692 msgid "Comments Feed" msgstr "Şərhlərin Qidalandırıcıları" #: wp-includes/media.php:3390 msgid "Edit Gallery" msgstr "Qalereyanı redaktə et" #. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo) #: wp-includes/general-template.php:2468 msgid "%1$s %2$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s Şərh Qidalandırıcısı" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post title #: wp-includes/general-template.php:2508 msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s Şərh Qidalandırıcısı" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: category name #: wp-includes/general-template.php:2510 msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s Kateqoriya Qidalandırıcısı" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: tag name #: wp-includes/general-template.php:2512 msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s Etiket Qidalandırıcısı" #: wp-includes/functions.php:3737 msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s" msgstr "%2$s versiyasından bəri %1$s çağrıldığı parametr ilə <strong>keçərliliyini itirmişdir</strong>! %3$s" #: wp-includes/general-template.php:413 wp-login.php:897 msgid "Remember Me" msgstr "Məni Unutma" #: wp-includes/general-template.php:546 msgid "Site Admin" msgstr "Sayt Nəzarətçisi" #: wp-includes/general-template.php:852 wp-includes/general-template.php:1067 msgid "Page not found" msgstr "Səhifə tapılmadı" #: wp-includes/functions.php:2410 msgid "You are attempting to log out of %s" msgstr "%s sistemindən çıxış edirsiniz" #: wp-includes/functions.php:2419 msgid "WordPress Failure Notice" msgstr "WordPress Xəta Bildirişi" #: wp-includes/functions.php:2412 msgid "Do you really want to <a href='%s'>log out</a>?" msgstr "Gərçəkdən <a href='%s'>çıxış</a> etmək istəyirsinizmi?" #: wp-includes/functions.php:2550 wp-load.php:92 msgid "WordPress › Error" msgstr "WordPress › Xəta" #: wp-includes/widgets.php:1358 msgid "Display item author if available?" msgstr "Maddə müəllifini mümkünsə göstərsinmi?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:27 msgid "Tag Cloud" msgstr "Etiket buludu" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:34 wp-includes/feed-rss2-comments.php:39 msgid "Comments for %1$s searching on %2$s" msgstr "%1$s üçün şərhlər, %2$s üzərində axtarılır" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:36 wp-includes/feed-rss2-comments.php:41 msgid "Comments for %s" msgstr "%s üçün şərhlər" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:73 wp-includes/feed-rss2-comments.php:72 msgid "Comment on %1$s by %2$s" msgstr "%1$s yazısına %2$s tərəfindən edilən şərhlər" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:75 wp-includes/feed-rss2-comments.php:74 msgid "By: %s" msgstr "Müəllif: %s" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:37 msgid "Comments on: %s" msgstr "%s yazısına edilən şərhlər" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:67 msgid "Select Category" msgstr "Kateqoriya seç" #: wp-includes/widgets.php:1333 msgid "RSS Error: %s" msgstr "RSS Xətası: %s" #: wp-includes/widgets.php:1339 msgid "Enter the RSS feed URL here:" msgstr "RSS qidalandırıcısının URL ünvanını buraya yazın:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:142 msgid "Page IDs, separated by commas." msgstr "Səhifə nömrələri, vergüllərlə ayrılmış." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:26 msgid "Your blogroll" msgstr "Bağlantılarınız" #: wp-includes/comment-template.php:2185 msgid "Cancel reply" msgstr "Cavabı ləğv et" #: wp-includes/comment-template.php:2186 msgid "Post Comment" msgstr "Şərh göndər" #: wp-includes/comment.php:617 wp-includes/comment.php:619 msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!" msgstr "Təkrar edilən bir şərh tapıldı; deyəsən bu şərhi daha öncədən zatən siz etmisiniz!" #: wp-includes/comment.php:1857 msgid "Could not update comment status" msgstr "Şərhin statusu yenilənə bilmir." #: wp-includes/cron.php:194 msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions." msgstr "Digər zamanlı funksiyaların davranışları ilə örtüşməsi üçün arqument bir filmə çevrildi." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:133 msgid "Page title" msgstr "Səhifə başlığı" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:134 msgid "Page order" msgstr "Səhifə sıralaması" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:135 msgid "Page ID" msgstr "Səhifə ID" #: wp-includes/widgets.php:1345 msgid "How many items would you like to display?" msgstr "Neçə maddə görünməsini istəyirsiniz?" #: wp-includes/general-template.php:542 wp-login.php:547 wp-login.php:660 #: wp-login.php:734 wp-login.php:916 msgid "Register" msgstr "Qeydiyyat" #: wp-includes/class-wp-editor.php:892 msgid "Insert/edit image" msgstr "Təsvir əlavə et/redaktə et" #: wp-includes/class-wp-editor.php:926 wp-includes/class-wp-editor.php:1401 #: wp-includes/script-loader.php:403 msgid "Insert/edit link" msgstr "Bağlantı əlavə et/redaktə et" #: wp-login.php:309 msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or email." msgstr "<strong>XƏTA</strong>: Keçərsiz istifadəçi adı ya da e-poçt" #: wp-mail.php:122 msgid "Author is %s" msgstr "Müəllif: %s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:54 msgid "Entries <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>" msgstr "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> Yazılar " #: wp-includes/pluggable.php:1657 msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgstr[0] "Hazırda %s ədəd şərh təsdiq üçün gözləyir. Lütfən nəzarət lövhəsini ziyarət edin:" msgstr[1] "Hazırda %s ədəd şərh təsdiq üçün gözləyir. Lütfən nəzarət lövhəsini ziyarət edin:" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: wp-includes/class-wp-theme.php:729 msgid ", " msgstr "," #: wp-includes/functions.php:3739 msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "%2$s versiyasından bəri %1$s çağrıldığı parametr ilə <strong>keçərliliyini itirmişdir</strong> və alternativi yoxdur!" #: wp-includes/class-wp-editor.php:980 msgid "Merge table cells" msgstr "Lövhə hüceyrələrini birləşdir" #: wp-includes/class-wp-editor.php:957 msgid "Table cell properties" msgstr "Lövhə hüceyrəsinin xüsusiyyətləri" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1490 msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Geri bildiriş: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1638 msgid "Pingback excerpt: " msgstr "Geri bildiriş xülasəsi:" #: wp-includes/script-loader.php:254 msgid "Image" msgstr "Təsvir" #: wp-includes/class-wp-editor.php:822 msgid "Heading 6" msgstr "Sərlövhə 6" #: wp-includes/class-wp-editor.php:821 msgid "Heading 5" msgstr "Sərlövhə 5" #: wp-includes/class-wp-editor.php:820 msgid "Heading 4" msgstr "Sərlövhə 4" #: wp-includes/class-wp-editor.php:819 msgid "Heading 3" msgstr "Sərlövhə 3" #: wp-includes/class-wp-editor.php:818 msgid "Heading 2" msgstr "Sərlövhə 2" #: wp-includes/class-wp-editor.php:817 msgid "Heading 1" msgstr "Sərlövhə 1" #: wp-includes/script-loader.php:576 msgid "Plugin Information:" msgstr "Qoşma haqqında məlumat:" #: wp-includes/widgets.php:1355 msgid "Display item content?" msgstr "Maddənin mühtəviyyatı göstərilsinmi?" #. translators: $dec_point argument for http:php.net/number_format, default is #. . #: wp-includes/locale.php:194 msgid "number_format_decimal_point" msgstr "," #: wp-includes/ms-load.php:307 msgid "What do I do now?" msgstr "Sırada nə var?" #: wp-includes/post.php:2982 msgid "Content, title, and excerpt are empty." msgstr "Mühtəviyyat, başlıq və xülasə boşdur." #: wp-includes/rss.php:919 wp-includes/widgets.php:1239 msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later." msgstr "Bir xəta baş verdi, qidalandırıcı bağlı görünür. Lütfən daha sonra bir də yoxlayın." #: wp-includes/pluggable.php:1661 msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Lütfən nəzarət edin: \"%2$s\"" #: wp-includes/locale.php:183 msgid "AM" msgstr "Səhər" #: wp-includes/locale.php:184 msgid "PM" msgstr "Axşam" #: wp-includes/locale.php:181 msgid "am" msgstr "səhər" #: wp-includes/locale.php:182 msgid "pm" msgstr "axşam" #: wp-includes/general-template.php:414 wp-login.php:867 wp-login.php:899 msgid "Log In" msgstr "Giriş" #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:375 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:92 msgid "Help" msgstr "Yardım" #: wp-includes/post.php:1362 msgctxt "page" msgid "Add New" msgstr "Yenisini əlavə et" #: wp-includes/admin-bar.php:430 wp-includes/admin-bar.php:722 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:56 msgid "Themes" msgstr "Mövzular" #: wp-includes/admin-bar.php:442 msgid "Settings" msgstr "Parametrlər" #: wp-includes/deprecated.php:2644 msgid "First Post" msgstr "İlk yazı" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:477 msgid "Date Format" msgstr "Tarix formatı" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:482 msgid "Time Format" msgstr "Zaman formatı" #: wp-includes/class-wp-editor.php:983 wp-includes/media-template.php:958 msgid "Height" msgstr "Yüksəklik" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:41 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:38 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:61 #: wp-includes/script-loader.php:611 msgid "Default" msgstr "Mövcud" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:96 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:99 msgid "(required)" msgstr "(gərəkli)" #: wp-includes/admin-bar.php:735 wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:359 #: wp-includes/functions.php:3450 msgid "Widgets" msgstr "Vidcetlər" #: wp-includes/author-template.php:256 wp-includes/author-template.php:413 msgid "Posts by %s" msgstr "%s tərəfindən yazılan yazılar" #: wp-includes/bookmark-template.php:83 msgid "Last updated: %s" msgstr "Son yenilənmə: %s" #: wp-includes/bookmark-template.php:206 msgid "Bookmarks" msgstr "Seçilmişlər" #: wp-includes/class-wp-editor.php:178 msgid "Visual" msgstr "Vizual" #: wp-includes/class-walker-comment.php:267 msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">says:</span>" msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">deyir ki:</span>" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:132 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:153 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:100 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:156 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:107 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:127 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:154 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:128 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:67 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:119 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:104 msgid "Title:" msgstr "Başlıq:" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:104 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:29 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:44 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: wp-includes/comment-template.php:1583 msgid "Log in to Reply" msgstr "Cavab yazmaq üçün daxil olun" #: wp-includes/comment-template.php:1695 msgid "Log in to leave a Comment" msgstr "Şərh etmək üçün daxil olun" #: wp-includes/comment-template.php:1763 msgid "Click here to cancel reply." msgstr "Cavabı ləğv etmək üçün tıklayın." #: wp-includes/comment-template.php:1850 wp-includes/comment-template.php:2179 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:75 msgid "Leave a Reply" msgstr "Bir cavab yazın" #: wp-includes/comment-template.php:1851 wp-includes/comment-template.php:2180 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:75 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "%s üçün bir cavab yazın" #: wp-includes/class-walker-category.php:129 msgid "Feed for all posts filed under %s" msgstr "%s kateqoriyası altındakı bütün yazılar üçün qidalandırıcı" #: wp-includes/class-walker-comment.php:277 msgid "(Edit)" msgstr "(Redaktə et)" #: wp-includes/author-template.php:191 msgid "Visit %s’s website" msgstr "%s isimli istifadəçinin saytını ziyarət edin" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:32 msgid "Comments on %s" msgstr "%s üzərinə edilmiş şərhlər" #: wp-includes/comment-template.php:1500 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "Şərhləri görmək üçün parolunuzu daxil edin." #: wp-includes/comment-template.php:880 msgid "No Comments" msgstr "Şərh edilməmiş" #: wp-includes/comment-template.php:882 msgid "1 Comment" msgstr "1 Şərh" #: wp-includes/link-template.php:983 wp-includes/link-template.php:1302 #: wp-includes/link-template.php:1404 wp-includes/link-template.php:1465 msgid "Edit This" msgstr "Redaktə et" #: wp-includes/comment-template.php:2169 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:82 msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment." msgstr "Şərh yaza bilmək üçün <a href=\"%s\">giriş etməlisiniz</a>." #: wp-includes/category-template.php:1097 msgid "Tags: " msgstr "Etiketlər: " #: wp-includes/post-template.php:811 msgid "Pages:" msgstr "Səhifələr:" #: wp-includes/link-template.php:2260 wp-includes/link-template.php:2304 msgid "« Previous Page" msgstr "« Öncəki Səhifə" #: wp-includes/link-template.php:2177 wp-includes/link-template.php:2305 msgid "Next Page »" msgstr "Sonrakı Səhifə »" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:231 #: wp-includes/script-loader.php:407 wp-includes/script-loader.php:642 msgid "No results found." msgstr "Heç bir nəticə əldə edilmədi." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3526 wp-includes/comment.php:2690 msgid "Sorry, comments are closed for this item." msgstr "Bağışlayın, bu maddəyə şərh yazmaq qapalıdır." #: wp-includes/comment.php:2764 msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment." msgstr "Bağışlayın şərh yazmaq üçün giriş etməlisiniz." #: wp-includes/taxonomy.php:536 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Etiketləri vergül ilə ayırın" #: wp-includes/comment-template.php:2151 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:102 msgid "Website" msgstr "Veb sayt" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1501 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4593 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5052 msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened." msgstr "Bağışlayın, yazınız göndərilmədi. Deyəsən bir problem var." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4653 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5153 msgid "Sorry, you do not have the right to edit this post." msgstr "Bağışlayın, bu yazını redaktə etmək üçün izniniz yoxdur." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4671 msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited." msgstr "Bilinməyən bir səbəb üzündən bu yazı redaktə edilmədi." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1615 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4723 msgid "Sorry, you do not have the right to delete this post." msgstr "Bağışlayın, bu yazını simək üçün izniniz yoxdur." #: wp-includes/admin-bar.php:418 msgid "Sites" msgstr "Saytlar" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:537 msgid "Allow people to post comments on new articles" msgstr "Yeni yazıların şərh edilməsinə izin ver" #: wp-includes/user.php:2121 msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a username." msgstr "<strong>XƏTA</strong>: Lütfən bir istifadəçi adı daxil edin." #: wp-includes/user.php:2143 msgid "<strong>ERROR</strong>: This email is already registered, please choose another one." msgstr "<strong>XƏTA</strong>: Bu e-poçt ilə qeydiyyatdan keçilmişdir.Lütfən bir başqasını seçin." #: wp-includes/class-wp-widget.php:134 msgid "There are no options for this widget." msgstr "Bu vidcet üçün heç bir seçim yoxdur." #: wp-login.php:630 msgid "Strength indicator" msgstr "Etibarlılıq göstəricisi" #: wp-includes/taxonomy.php:531 msgid "Edit Category" msgstr "Kateqoriyanı redaktə et" #: wp-signup.php:171 msgid "Yes" msgstr "Bəli" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:110 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:66 msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform." msgstr "WordPress-in dəstəyi ilə, fərdi yayın platforması." #: wp-includes/class-wp-editor.php:984 wp-includes/media-template.php:958 msgid "Width" msgstr "En" #: wp-includes/category-template.php:804 wp-includes/category-template.php:813 msgid "%s topic" msgid_plural "%s topics" msgstr[0] "%s bəhs" msgstr[1] "%s bəhs" #: wp-includes/category-template.php:528 wp-includes/taxonomy.php:540 msgid "No categories" msgstr "Kateqoriya yoxdur" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:55 msgid "Comments <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>" msgstr "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> Şərhlər " #: wp-includes/class-walker-comment.php:270 #: wp-includes/class-walker-comment.php:335 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Şərhiniz yoxlama gözləyir." #. translators: 1: comment date, 2: comment time #: wp-includes/class-walker-comment.php:277 #: wp-includes/class-walker-comment.php:327 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s tarixində, saat %2$s" #: wp-includes/comment-template.php:1694 msgid "Leave a Comment" msgstr "Şərh yaz" #: wp-includes/class-wp-user.php:715 msgid "Usage of user levels by plugins and themes is deprecated. Use roles and capabilities instead." msgstr "İstifadəçi dərəcələrinin qoşma və mövzularda istifadəsi qoşma və mövzulara bağlı istifadəçi səviyyələri etibarlı deyil. Əvəzində istifadəçi imkan və icazələrindən(role&capabilities) istifadə edin." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:91 msgid "Your Comment" msgstr "Şərhiniz" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:91 msgid "Log out »" msgstr "Çıxış »" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:99 msgid "Say It!" msgstr "Söylə!" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:108 msgid "Valid <abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr>" msgstr "Keçərli <abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr>" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:108 msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional" msgstr "Bu səhifə XHTML 1.0 Transitional standartındadır." #: wp-includes/comment-template.php:2149 #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:81 wp-login.php:720 msgid "Email" msgstr "E-poçt" #: wp-includes/admin-bar.php:332 wp-includes/admin-bar.php:412 #: wp-includes/admin-bar.php:479 wp-includes/deprecated.php:2761 #: wp-includes/deprecated.php:2763 msgid "Dashboard" msgstr "Əsas Lövhə" #: wp-includes/admin-bar.php:392 msgid "My Sites" msgstr "Mənim saytlarım" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1808 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:467 msgid "Site Title" msgstr "Sayt başlığı" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:66 msgid "Comments are closed." msgstr "Şərh üçün bağlıdır." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:108 msgid "Submit Comment" msgstr "Şərhi Göndər" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:86 msgid "<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>" msgstr "<abbr title=\"Universal Mənbə Mövqeləndiricisi\">URL</abbr>" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:112 msgid "Close this window." msgstr "Pəncərəni bağla." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:118 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "Bağışlayın, kriteriyalarınıza uyğun yazı yoxdur." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:91 msgid "Log out of this account" msgstr "Bu hesabdan çıx. " #: wp-includes/theme-compat/comments.php:99 msgid "Mail (will not be published)" msgstr "E-poçt (dərc edilməyəcək)" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:107 msgid "Sorry, the comment form is closed at this time." msgstr "Bağışlayın, şərh forması indilik bağlıdır." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:42 msgid "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> feed for comments on this post." msgstr "Bu yazıya edilən şəhlər üçün <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> qidalandırıcıları." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:68 msgid "Leave a comment" msgstr "Bir şərh yazın" #. translators: %s: comments count #: wp-includes/script-loader.php:492 msgid "Comments (%s)" msgstr "Şərhlər (%s)" #. translators: %s: user profile link #: wp-includes/theme-compat/comments.php:90 msgid "Logged in as %s." msgstr "%s olaraq giriş edilmişdir." #: wp-includes/comment-template.php:2147 #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:76 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:96 msgid "Name" msgstr "Ad" #: wp-includes/admin-bar.php:759 msgid "Header" msgstr "Başlıq" #: wp-includes/deprecated.php:3134 msgid "The GD image library is not installed." msgstr "GD təsvir kitabxanası qurulmuş deyil." #: wp-includes/class-wp-editor.php:862 wp-includes/class-wp-editor.php:1402 #: wp-includes/functions.php:4937 wp-includes/script-loader.php:256 #: wp-includes/script-loader.php:337 wp-includes/script-loader.php:439 msgid "Close" msgstr "Bağla" #: wp-includes/script-loader.php:138 wp-includes/script-loader.php:285 msgid "Dismiss" msgstr "Gizlət" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:750 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1408 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:91 #: wp-includes/media-template.php:371 wp-includes/media-template.php:550 #: wp-includes/media.php:3329 msgid "URL" msgstr "URL" #: wp-includes/class-wp-editor.php:919 wp-includes/media-template.php:1240 msgid "Preview" msgstr "Ön izləmə" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1950 #: wp-includes/class-wp-editor.php:988 wp-includes/media-template.php:613 #: wp-includes/media-template.php:844 wp-includes/media-template.php:910 msgid "Left" msgstr "Sol" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1951 #: wp-includes/class-wp-editor.php:989 wp-includes/media-template.php:616 #: wp-includes/media-template.php:847 wp-includes/media-template.php:913 msgid "Center" msgstr "Mərkəz" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1952 #: wp-includes/class-wp-editor.php:990 wp-includes/media-template.php:619 #: wp-includes/media-template.php:850 wp-includes/media-template.php:916 msgid "Right" msgstr "Sağ" #: wp-includes/media-template.php:688 wp-includes/media-template.php:763 #: wp-includes/media-template.php:937 wp-includes/media.php:3089 msgid "Medium" msgstr "Orta" #: wp-includes/media-template.php:690 wp-includes/media-template.php:765 #: wp-includes/media-template.php:939 wp-includes/media.php:3091 msgid "Full Size" msgstr "Tam ölçü" #: wp-includes/class-wp-editor.php:861 wp-includes/class-wp-editor.php:1446 #: wp-includes/media.php:3333 wp-includes/script-loader.php:390 #: wp-includes/script-loader.php:438 wp-includes/script-loader.php:507 msgid "Cancel" msgstr "İmtina" #: wp-includes/class-wp-editor.php:857 msgid "Undo" msgstr "Geri al" #: wp-includes/class-wp-editor.php:921 msgid "Save" msgstr "Qeyd et" #: wp-includes/script-loader.php:515 msgid "Publish" msgstr "Dərc et" #: wp-includes/revision.php:33 msgid "Excerpt" msgstr "Xülasə" #. translators: comment status #: wp-includes/comment.php:236 msgctxt "adjective" msgid "Approved" msgstr "Təsdiqlənmiş" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1449 wp-includes/script-loader.php:405 msgid "Add Link" msgstr "Bağlantı əlavə et" #: wp-includes/class-wp-editor.php:894 msgid "Advanced" msgstr "Qabaqcıl" #: wp-includes/class-wp-editor.php:888 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:128 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:63 #: wp-includes/media-template.php:403 wp-includes/media-template.php:582 msgid "Description" msgstr "Açıqlama" #: wp-includes/deprecated.php:688 wp-includes/media-template.php:622 #: wp-includes/media-template.php:649 wp-includes/media-template.php:727 #: wp-includes/media-template.php:853 wp-includes/media-template.php:868 #: wp-includes/media-template.php:919 wp-includes/media-template.php:981 #: wp-includes/media-template.php:1079 wp-includes/media-template.php:1168 #: wp-includes/script-loader.php:343 msgid "None" msgstr "Heç biri" #: wp-includes/class-wp-term.php:179 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1851 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1938 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2034 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2105 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2163 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2258 wp-includes/taxonomy.php:668 #: wp-includes/taxonomy.php:757 wp-includes/taxonomy.php:908 #: wp-includes/taxonomy.php:1081 wp-includes/taxonomy.php:2300 #: wp-includes/taxonomy.php:2551 wp-includes/taxonomy.php:2794 #: wp-includes/taxonomy.php:3127 msgid "Invalid taxonomy" msgstr "Zədəli taksonomiya" #: wp-includes/media.php:3056 wp-includes/script-loader.php:406 #: wp-includes/script-loader.php:564 msgid "(no title)" msgstr "(başlıqsız)" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:669 wp-includes/media.php:3372 msgid "Apply" msgstr "Təsdiqlə" #: wp-includes/admin-bar.php:809 wp-includes/admin-bar.php:810 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1421 wp-includes/media.php:3331 msgid "Search" msgstr "Axtar" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:27 msgid "Links" msgstr "Bağlantılar" #: wp-includes/script-loader.php:519 msgid "Save Draft" msgstr "Qaralama olaraq qeyd et" #: wp-includes/comment-template.php:1042 msgid "Trackback" msgstr "Geri İzləmə" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:71 msgid "Unknown Feed" msgstr "Bilinməyən Qidalandırıcı" #: wp-includes/widgets.php:175 msgid "Sidebar" msgstr "Yan menyu" #: wp-includes/general-template.php:1385 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:92 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:27 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:45 msgid "Archives" msgstr "Arxivlər" #: wp-includes/class-wp-editor.php:858 msgid "Redo" msgstr "İrəli al" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:28 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-includes/media.php:3330 msgid "Add Media" msgstr "Media əlavə et" #: wp-includes/media-template.php:678 wp-includes/media-template.php:752 #: wp-includes/media-template.php:927 msgid "Size" msgstr "Ölçü" #: wp-includes/class-wp-editor.php:985 wp-includes/media-template.php:393 #: wp-includes/media-template.php:572 wp-includes/media-template.php:830 #: wp-includes/media-template.php:895 msgid "Caption" msgstr "Başlıq" #: wp-includes/class-wp-editor.php:986 wp-includes/media-template.php:605 msgid "Alignment" msgstr "Cərgə" #: wp-includes/script-loader.php:518 msgid "Save as Pending" msgstr "Gözləyən olaraq qeyd et" #: wp-includes/script-loader.php:524 msgid "Privately Published" msgstr "Özəl olaraq dərc edildi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:860 wp-includes/script-loader.php:506 msgid "OK" msgstr "Ok" #: wp-includes/script-loader.php:516 msgid "Schedule" msgstr "Ertələ" #: wp-includes/post.php:1362 msgctxt "post" msgid "Add New" msgstr "Yenisini əlavə et" #: wp-includes/admin-bar.php:487 wp-includes/post.php:1365 msgid "New Post" msgstr "Yeni yazı" #: wp-includes/class-wp-theme.php:722 wp-includes/comment-template.php:31 msgid "Anonymous" msgstr "Anonim" #: wp-includes/media-template.php:862 wp-includes/media-template.php:974 msgid "Image URL" msgstr "Təsvir URL-i" #: wp-includes/post.php:2221 msgid "Images" msgstr "Təsvirlər" #: wp-includes/script-loader.php:636 msgid "Done" msgstr "Tamam" #: wp-includes/category-template.php:191 msgid "Uncategorized" msgstr "Kateqoriyasız" #: wp-includes/pluggable.php:1496 wp-includes/pluggable.php:1644 #: wp-includes/pluggable.php:1765 msgid "Email: %s" msgstr "E-poçt: %s" #: wp-includes/post-template.php:1122 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:90 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:27 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:51 msgid "Pages" msgstr "Səhifələr" #: wp-includes/post.php:1365 msgid "New Page" msgstr "Yeni səhifə" #: wp-includes/post.php:59 msgid "Edit Media" msgstr "Medianı redaktə et" #: wp-includes/taxonomy.php:537 msgid "Add or remove tags" msgstr "Etiket əlavə et ya da sil" #: wp-includes/taxonomy.php:528 msgid "All Categories" msgstr "Bütün Kateqoriyalar" #: wp-includes/media-template.php:327 wp-includes/media-template.php:521 #: wp-includes/media.php:3402 msgid "Edit Image" msgstr "Təsviri redaktə et" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:157 msgid "Number of comments to show:" msgstr "Göstəriləcək şərhlərin miqdarı:" #: wp-includes/widgets.php:1224 msgid "<strong>RSS Error</strong>: %s" msgstr "<strong>RSS Xətası</strong>: %s" #: wp-includes/general-template.php:411 wp-login.php:716 wp-login.php:882 msgid "Username" msgstr "İstifadəçi adı" #: wp-includes/general-template.php:412 wp-login.php:886 msgid "Password" msgstr "Parol" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:27 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:73 msgid "Recent Comments" msgstr "Son şərhlər" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:46 msgid "Tags" msgstr "Etiketlər" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:64 msgid "No comments yet." msgstr "Hələlik heç bir şərh yoxdur" #: wp-includes/comment-template.php:1581 wp-includes/script-loader.php:488 msgid "Reply" msgstr "Cavabla" #: wp-includes/category-template.php:536 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:98 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:27 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:44 msgid "Categories" msgstr "Kateqoriyalar" #: wp-includes/taxonomy.php:531 msgid "Edit Tag" msgstr "Etiketi redaktə et" #: wp-includes/admin-bar.php:424 msgid "Users" msgstr "İstifadəçilər" #: wp-includes/script-loader.php:490 #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:40 msgid "Comments" msgstr "Şərhlər" #. translators: comment status #: wp-includes/comment.php:238 msgctxt "adjective" msgid "Spam" msgstr "Spam" #: wp-includes/taxonomy.php:93 msgid "Link Categories" msgstr "Bağlantı Kateqoriyaları" #: wp-includes/taxonomy.php:526 msgid "Search Categories" msgstr "Kateqoriyaları axtar" #: wp-includes/taxonomy.php:98 msgid "Edit Link Category" msgstr "Bağlantı kateqoriyalarını redaktə et" #: wp-includes/taxonomy.php:533 msgid "Update Category" msgstr "Kateqoriyanı yenilə" #: wp-includes/class-wp-editor.php:889 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:28 msgid "Author" msgstr "Müəllif" #: wp-includes/comment-template.php:1041 wp-includes/comment-template.php:2167 msgctxt "noun" msgid "Comment" msgstr "Şərh" #: wp-includes/class-walker-comment.php:235 #: wp-includes/class-walker-comment.php:331 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1037 msgid "Edit" msgstr "Redaktə et" #: wp-includes/media.php:3332 msgid "Select" msgstr "Seç" #: wp-includes/deprecated.php:3082 wp-includes/functions.php:2414 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "Bunu etmək istədiyinizdən əminsizmi?" #: wp-includes/post.php:83 msgid "Revisions" msgstr "Versiyalar" #: wp-includes/post.php:1364 msgid "Edit Post" msgstr "Yazını redaktə et" #: wp-includes/deprecated.php:3131 msgid "File “%s” doesn’t exist?" msgstr "Fayl “%s” mövcud deyilmi?" #: wp-includes/deprecated.php:3141 msgid "File “%s” is not an image." msgstr "Fayl “%s” bir təsvir deyil." #: wp-includes/functions.php:2031 msgid "Invalid file type" msgstr "Xətalı fayl növü" #: wp-includes/post.php:1366 msgid "View Page" msgstr "Səhifəyə bax" #: wp-includes/media-template.php:335 wp-includes/media-template.php:497 msgid "Saved." msgstr "Qeyd edildi." #: wp-includes/comment-template.php:1043 msgid "Pingback" msgstr "Geri bildiriş" #: wp-includes/post.php:1366 msgid "View Post" msgstr "Yazıya Bax" #: wp-includes/media-template.php:687 wp-includes/media-template.php:762 #: wp-includes/media-template.php:936 wp-includes/media.php:3088 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatür" #: wp-includes/script-loader.php:522 msgid "Public, Sticky" msgstr "Hər kəsə açıq, Sabit" #: wp-includes/script-loader.php:521 msgid "Public" msgstr "Hər kəsə açıq" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:90 msgid "By %s" msgstr "Müəllif %s" #: wp-includes/post-template.php:1518 msgid "Submit" msgstr "Göndər" #: wp-includes/media.php:3376 msgid "No media attachments found." msgstr "Media əlavəsi tapılmadı." #: wp-includes/post.php:600 wp-includes/post.php:620 #: wp-includes/script-loader.php:520 msgid "Private" msgstr "Özəl" #: wp-signup.php:175 msgid "No" msgstr "No" #: wp-includes/media.php:3334 wp-includes/script-loader.php:404 #: wp-includes/script-loader.php:517 msgid "Update" msgstr "Yenilə" #: wp-includes/admin-bar.php:436 msgid "Plugins" msgstr "Qoşmalar" #: wp-includes/revision.php:32 msgid "Content" msgstr "Mühtəviyyat" #. translators: %s: search phrase #: wp-includes/general-template.php:857 msgid "Search Results for “%s”" msgstr "“%s” üçün axtarışın nəticələri" #: wp-includes/admin-bar.php:266 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:422 msgid "Log Out" msgstr "Çıxış" #: wp-activate.php:115 wp-signup.php:217 msgid "Username:" msgstr "İstifadəçi adı:" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3902 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3950 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5751 msgid "You do not have permission to upload files." msgstr "Fayl yükləmək üçün səlahiyyətiniz yoxdur." #: wp-includes/post.php:601 wp-includes/post.php:621 #: wp-includes/script-loader.php:525 msgid "Published" msgstr "Dərc edilmiş" #: wp-includes/post.php:599 msgid "Pending Review" msgstr "Yoxlama gözləyir" #: wp-includes/post.php:598 wp-includes/post.php:619 msgid "Draft" msgstr "Qaralama" #: wp-activate.php:74 msgid "Activation Key Required" msgstr "Aktivasiya açarı lazımdır" #: wp-activate.php:77 msgid "Activation Key:" msgstr "Aktivasiya açarı:" #: wp-activate.php:93 wp-activate.php:112 msgid "Your account is now active!" msgstr "Hesbınız indi aktivdir!" #: wp-activate.php:104 msgid "An error occurred during the activation" msgstr "Aktivləşdirmə sırasında bir xəta baş verdi." #: wp-activate.php:116 wp-includes/post-template.php:1518 msgid "Password:" msgstr "Parol:" #: wp-includes/post.php:1368 msgid "No posts found." msgstr "Yazı tapılmadı" #: wp-includes/admin-bar.php:314 wp-includes/admin-bar.php:504 #: wp-includes/deprecated.php:2759 msgid "Visit Site" msgstr "Saytı ziyarət et" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:327 #: wp-includes/script-loader.php:440 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "Hiyləkarlıqmı edirsiniz?" #: wp-includes/class-wp-editor.php:885 wp-includes/media-template.php:377 #: wp-includes/media-template.php:556 wp-includes/revision.php:31 #: wp-includes/script-loader.php:533 msgid "Title" msgstr "Başlıq" #: wp-activate.php:81 msgid "Activate" msgstr "Aktivasiya" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1347 msgid "Y/m/d" msgstr "d.m.Y"