ok
Direktori : /proc/self/root/usr/local/sitepad/editor/site-data/languages/ |
Current File : //proc/self/root/usr/local/sitepad/editor/site-data/languages/ar.po |
# Translation of Development (4.4.x) in Arabic # This file is distributed under the same license as the Development (4.4.x) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2015-12-30 08:58:25+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n" "Project-Id-Version: Development (4.4.x)\n" #. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress. #: wp-includes/locale.php:201 msgctxt "text direction" msgid "ltr" msgstr "rtl" #: wp-includes/user.php:2132 msgid "<strong>ERROR</strong>: Sorry, that username is not allowed." msgstr "<strong>خطأ</strong>: عذرًا، اسم المُستخدم هذاغير مسموح." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:850 msgid "Invalid parameter." msgstr "وسيط غير صالح." #. translators: %s: menu name #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:76 msgctxt "menu location" msgid "(Current: %s)" msgstr "(القائمة الحالية: %s)" #. translators: %s: menu location slug #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:340 msgctxt "menu" msgid "(Currently set to: %s)" msgstr "(مُعينة حاليًا في: %s)" #: wp-includes/ms-load.php:310 msgid "https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network" msgstr "https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network" #. translators: %s: Codex URL #: wp-includes/ms-load.php:309 msgid "Read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">bug report</a> page. Some of the guidelines there may help you figure out what went wrong." msgstr "اقرأ صفحة <a href=\"%s\" target=\"_blank\">تقرير عن خطأ</a>. بعض التوجيهات هناك قد تساعدك على معرفة ما الخطأ الذي حدث." #: wp-includes/functions.php:3790 msgid "https://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress" msgstr "https://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress" #. translators: %s: Codex URL #: wp-includes/functions.php:3789 msgid "Please see <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> for more information." msgstr "من فضلك اطلع على <a href=\"%s\">تنقيح الأخطاء في ووردبريس</a> لمزيد من المعلومات." #. translators: 1: $table_prefix 2: wp-config.php #: wp-includes/load.php:402 msgid "<strong>ERROR</strong>: %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "<strong>خطأ</strong>: %1$s في %2$s يمكن أن يحتوي فقط على أرقام، حروف وشرطات سُفلية." #: wp-includes/script-loader.php:571 msgid "Changes saved." msgstr "تمّ حفظ التغييرات." #: wp-load.php:83 msgid "https://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php" msgstr "https://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php" #. translators: %s: Codex URL #: wp-load.php:82 msgid "Need more help? <a href='%s'>We got it</a>." msgstr "هل تحتاج مساعدة أكثر؟ <a href='%s'>توجد لدينا</a>." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:77 msgid "There doesn't seem to be a %s file. I need this before we can get started." msgstr "لا يبدو أن ملف %s موجود. أحتاج إليه لكي نستطيع البدء." #. translators: %s: get_the_author() #. translators: %s: get_trackback_url() #: wp-includes/author-template.php:66 wp-includes/comment-template.php:1097 msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed." msgstr "استخدم %s كبديل إذا كنت لا ترعب في ظهور القيمة." #. translators: %s: WP_User->ID #: wp-includes/class-wp-user.php:275 wp-includes/class-wp-user.php:305 #: wp-includes/class-wp-user.php:344 wp-includes/class-wp-user.php:368 msgid "Use %s instead." msgstr "استخدم %s كبديل." #: wp-includes/class-wp-term.php:166 msgid "Term ID is shared between multiple taxonomies" msgstr "الرقم المُعرف للعنصر مشترك بين عدة فئات." #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:158 msgctxt "genitive" msgid "June" msgstr "يونيو" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:159 msgctxt "genitive" msgid "July" msgstr "يوليو" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:160 msgctxt "genitive" msgid "August" msgstr "أغسطس" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:161 msgctxt "genitive" msgid "September" msgstr "سبتمبر" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:162 msgctxt "genitive" msgid "October" msgstr "أكتوبر" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:163 msgctxt "genitive" msgid "November" msgstr "نوفمبر" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:164 msgctxt "genitive" msgid "December" msgstr "ديسمبر" #: wp-includes/taxonomy.php:1584 wp-includes/taxonomy.php:1666 msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies." msgstr "لا يمكن إضافة ميتا للعناصر المُشتركة بين عدة فئات." #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:154 msgctxt "genitive" msgid "February" msgstr "فبراير" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:155 msgctxt "genitive" msgid "March" msgstr "مارس" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:156 msgctxt "genitive" msgid "April" msgstr "أبريل" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:157 msgctxt "genitive" msgid "May" msgstr "مايو" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:153 msgctxt "genitive" msgid "January" msgstr "يناير" #. translators: If months in your language require a genitive case, translate #. this to 'on'. Do not translate into your own language. #: wp-includes/functions.php:183 msgctxt "decline months names: on or off" msgid "off" msgstr "off" #: wp-includes/embed.php:1014 msgid "Sharing options" msgstr "خيارات المشاركة" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:522 msgid "Medium-Large size image height" msgstr "ارتفاع الصورة ذات الحجم متوسط-كبير." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:517 msgid "Medium-Large size image width" msgstr "عرض الصورة ذات الحجم متوسط-كبير." #. translators: %s: site link #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:79 msgid "You are currently browsing the %s blog archives." msgstr "أنت حاليًا تتصفح آرشيفات مدونة %s." #. translators: 1: site link, 2: archive year #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:63 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s." msgstr "أنت حاليا تتصفح آرشيفات مدونة %1$s لسنة %2$s." #. translators: 1: site link, 2: archive month #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:55 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s." msgstr "أنت حاليًا تتصفح آرشيفات مدونة %1$s لشهر %2$s." #. translators: 1: site link, 2: archive date #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:47 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s." msgstr "أنت حاليًا تتصفح آرشيفات مدونة %1$s ليوم %2$s." #. translators: %s: admin email link #: wp-includes/ms-load.php:102 msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s." msgstr "لم يتم تنشيط هذا الموقع بعد. إذا كنت تصادف مشاكل في تنشيط موقعك، يرجى مراسلة %s." #. translators: %s: menu name #: wp-includes/nav-menu.php:283 wp-includes/nav-menu.php:296 msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another." msgstr "اسم القائمة %s يتعارض مع اسم قائمة أخرى. يرجى تجربة اسم آخر." #. translators: %s: email address #: wp-signup.php:588 wp-signup.php:734 msgid "Check your inbox at %s and click the link given." msgstr "تفقّد بريدك الوارد على %s ثم انقر على الرابط المعطى." #. translators: %s: site address #: wp-signup.php:858 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist." msgstr "الموقع الذي كنت تبحث عنه، %s، غير موجود." #. translators: %s: a link to the embedded site #: wp-includes/embed-template.php:167 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?" msgstr "لا يوجد شئ في هذا المُوضع. لما لا تجرّب زيارة %s مباشرة؟" #. translators: %s: Name of current post #: wp-includes/embed.php:818 msgid "Continue reading %s" msgstr "تابع قراءة %s" #: wp-includes/embed-template.php:160 msgid "Oops! That embed can’t be found." msgstr "عفوًا، هذا التضمين لا يمكن إيجاده." #: wp-signup.php:139 msgid "Site Language:" msgstr "لغة الموقع:" #: wp-mail.php:227 msgid "Posted title:" msgstr "العنوان المُرسَل:" #. translators: %s: the message ID #: wp-mail.php:240 msgid "Mission complete. Message %s deleted." msgstr "المُهمة اكتملت. تم حذف الرسالة %s." #: wp-mail.php:226 msgid "Author:" msgstr "الكاتب:" #: wp-includes/wp-db.php:1544 msgid "Are you sure that you have typed the correct hostname?" msgstr "هل أنت متأكد بأنك كتبت اسم المُضيف الصحيح؟" #: wp-includes/wp-db.php:1545 wp-includes/wp-db.php:1648 msgid "Are you sure that the database server is running?" msgstr "هل أنت متأكد أن خادم قاعدة البيانات قيد التشغيل؟" #: wp-includes/wp-db.php:1639 msgid "Error reconnecting to the database" msgstr "خطأ في إعادة الإتصال بقاعدة البيانات" #: wp-includes/wp-db.php:1649 msgid "Are you sure that the database server is not under particularly heavy load?" msgstr "هل أنت متأكد أن خادم قاعدة البيانات ليس تحت ضغط ثقيل؟" #. translators: %s: database host #: wp-includes/wp-db.php:1643 msgid "This means that we lost contact with the database server at %s. This could mean your host’s database server is down." msgstr "هذا يعني أننا قد فقدنا الإتصال بخادم قاعدة البيانات على %s. وهذا قد يعني أن الخادم المُضيف لقاعدة البيانات قد تعطّل." #. translators: %s: support forums URL #: wp-includes/wp-db.php:1550 wp-includes/wp-db.php:1654 msgid "If you’re unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>." msgstr "إن لم تكن متأكدًا من ما تعنيه هذه المصطلحات فلربما عليك مراسلة المُضيف، إذا احتجت لأي مساعدة يمكنك دائمًا زيارة <a href=\"%s\">منتديات ووردبريس للدعم الفني</a>." #: wp-includes/wp-db.php:1543 msgid "Are you sure you have the correct username and password?" msgstr "هل أنت متأكد أنك تملك اسم المستخدم وكلمة المرور الصحيحين؟" #. translators: 1: wp-config.php. 2: database host #: wp-includes/wp-db.php:1537 msgid "This either means that the username and password information in your %1$s file is incorrect or we can’t contact the database server at %2$s. This could mean your host’s database server is down." msgstr "إما أن يعني هذا أن اسم المستخدم وكلمة المرور الموجودان في ملف %1$s غير صحيحين أو أننا لا نستطيع الإتصال بخادم قاعدة البيانات على %2$s. وهذا قد يعني أن الخادم المُضيف لقاعدة البيانات متوقف." #. translators: %s: support forums URL #: wp-includes/wp-db.php:1084 msgid "If you don’t know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>." msgstr "إذا كنت لا تعرف كيف تنشئ قاعدة بيانات فعليك <strong>مُراسلة مُضيفك</strong>. إذا فشلت كل محاولاتك فابحث عن مساعدة في <a href=\"%s\">منتديات ووردبريس للدعم الفني</a>." #: wp-includes/wp-db.php:1065 msgid "Are you sure it exists?" msgstr "هل أنت متأكد أنها موجودة؟" #. translators: %s: database name #: wp-includes/wp-db.php:1076 msgid "On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?" msgstr "على بعض الأنظمة اسم قاعدة البيانات يبدأ باسم المستخدم الخاص بك، لذلك قد يبدو الاسم مثل <code>username_%1$s</code>. هل يمكن أن تكون هذه هي المشكلة؟" #. translators: 1: database user, 2: database name #: wp-includes/wp-db.php:1069 msgid "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?" msgstr "هل المستخدم %1$s لديه صلاحية استخدام قاعدة البيانات %2$s؟" #. translators: %s: database name #: wp-includes/wp-db.php:1060 msgid "We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the %s database." msgstr "تمكّنا من الإتصال بخادم قاعدة البيانات (هذا يعني أن اسم المستخدم وكلمة المرور الخاصين بك صحيحين) لكننا لم نستطع تحديد قاعدة البيانات %s." #: wp-includes/wp-db.php:1056 msgid "Can’t select database" msgstr "تعذر تحديد قاعدة البيانات" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:132 msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget." msgstr "سحابة الوسوم لن يتم عرضها حين لا توجد فئات تدعم ودجت سحابة الوسوم." #. translators: %s: user name #: wp-includes/user.php:164 msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the username %s is incorrect." msgstr "<strong>خطأ</strong>: كلمة المرور التي ادخلتها للمستخدم %s غير صحيحة." #: wp-includes/user.php:1344 msgid "Nicename may not be longer than 50 characters." msgstr "الاسم اللطيف لا يجوز أن يحتوي على أكثر من 50 حرفًا." #: wp-includes/user.php:1974 msgid "Could not save password reset key to database." msgstr "تعذر حفظ مفتاح إعادة ضبط كلمة المرور في قاعدة البيانات." #: wp-includes/taxonomy.php:542 msgid "Categories list" msgstr "قائمة التصنيفات" #: wp-includes/taxonomy.php:542 msgid "Tags list" msgstr "قائمة الوسوم" #: wp-includes/taxonomy.php:541 msgid "Categories list navigation" msgstr "تصفّح قائمة التصنيفات" #: wp-includes/taxonomy.php:541 msgid "Tags list navigation" msgstr "تصفّح قائمة الوسوم" #: wp-includes/user.php:140 msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username." msgstr "<strong>خطأ</strong>: اسم المستخدم غير صالح." #: wp-includes/script-loader.php:528 msgid "Permalink saved" msgstr "تم حفظ الرابط الدائم" #. translators: 1: function name, 2: WordPress version number, 3: new argument #. name #: wp-includes/rest-api.php:355 msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)" msgstr "%1$s (منذ %2$s; %3$s)" #: wp-includes/rest-api.php:574 msgid "Cookie nonce is invalid" msgstr "مُناسبية الكعكة غير صالحة" #. translators: 1: function name, 2: WordPress version number #: wp-includes/rest-api.php:337 wp-includes/rest-api.php:358 msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)" msgstr "%1$s (منذ %2$s; لا بديل متاح)" #: wp-includes/shortcodes.php:93 msgid "Invalid shortcode name: Empty name given." msgstr "اسم كود قصير غير صالح: المُعطى اسم فارغ." #. translators: %s: shortcode name #: wp-includes/shortcodes.php:100 msgid "Invalid shortcode name: %s. Do not use spaces or reserved characters: & / < > [ ]" msgstr "اسم كود قصير غير صالح: %s. لا تستخدم فراغات أو أحرف محجوزة مثل: & / < > [ ]" #. translators: 1: function name, 2: WordPress version number, 3: new function #. name #: wp-includes/rest-api.php:334 msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)" msgstr "%1$s (منذ %2$s; استخدم %3$s بدلاً عنها)" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:965 msgid "The specified namespace could not be found." msgstr "تعذر العثور على مساحة التسمية (namespace) المحددة." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:878 msgid "No route was found matching the URL and request method" msgstr "لم يتم ايجاد مسار يتوافق مع الرابط ووسيلة الطلب." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:839 msgid "You don't have permission to do this." msgstr "لا تملك الصلاحية للقيام بذلك." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:803 msgid "The handler for the route is invalid" msgstr "الـ handler المتعلق بالمسار غير صالح" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:274 msgid "The REST API is disabled on this site." msgstr "REST API مُعطلة على هذا الموقع." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:291 msgid "The JSONP callback function is invalid." msgstr "دالة رد JSONP غير صالحة." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:279 msgid "JSONP support is disabled on this site." msgstr "دعم JSONP مُعطل في هذا الموقع." #. translators: 1: pre_get_posts 2: WP_Query->is_main_query() 3: #. is_main_query() 4: link to codex is_main_query() page. #: wp-includes/query.php:754 msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s." msgstr "في %1$s، استخدم الطريقة %2$s، وليس الدالة %3$s. شاهد %4$s." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:832 msgid "Missing parameter(s): %s" msgstr "وسطاء مفقودين: %s" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:860 msgid "Invalid parameter(s): %s" msgstr "وسطاء غير صالحين: %s" #: wp-includes/post.php:1380 msgid "Pages list navigation" msgstr "تصفّح قائمة الصفحات" #: wp-includes/post.php:1381 msgid "Posts list" msgstr "قائمة المقالات" #: wp-includes/post.php:1381 msgid "Pages list" msgstr "قائمة الصفحات" #: wp-includes/post.php:1372 msgid "Post Archives" msgstr "أرشيف المقالة" #: wp-includes/post.php:1379 msgid "Filter posts list" msgstr "تصفية قائمة المقالات" #: wp-includes/post.php:1379 msgid "Filter pages list" msgstr "تصفية قائمة الصفحات" #: wp-includes/post.php:1380 msgid "Posts list navigation" msgstr "تصفّح قائمة المقالات" #: wp-includes/post.php:1372 msgid "Page Archives" msgstr "أرشيفات الصفحة" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:131 #: wp-includes/nav-menu.php:757 msgid "Post Type Archive" msgstr "آرشيف نوع المحتوى" #: wp-includes/ms-functions.php:431 wp-includes/ms-functions.php:438 #: wp-includes/user.php:1334 msgid "Sorry, that username is not allowed." msgstr "المعذرة، اسم المستخدم هذا غير مسموح." #: wp-includes/ms-functions.php:570 msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "اسماء المواقع يمكنها أن تحتوي فقط على حروف أبجدية إنجليزية صغيرة (a-z) وأرقام." #. translators: playlist item title #: wp-includes/media.php:1777 wp-includes/media.php:1792 msgctxt "playlist item title" msgid "“%s”" msgstr "“%s”" #: wp-includes/ms-functions.php:416 msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "اسماء المستخدمين يمكن أن تحتوي فقط على أحرف أبجدية إنجليزية صغيرة (a-z) وأرقام." #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:178 msgctxt "December abbreviation" msgid "Dec" msgstr "ديسمبر" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:177 msgctxt "November abbreviation" msgid "Nov" msgstr "نوفمبر" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:175 msgctxt "September abbreviation" msgid "Sep" msgstr "سبتمبر" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:176 msgctxt "October abbreviation" msgid "Oct" msgstr "أكتوبر" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:174 msgctxt "August abbreviation" msgid "Aug" msgstr "أغسطس" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:173 msgctxt "July abbreviation" msgid "Jul" msgstr "يوليو" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:171 msgctxt "May abbreviation" msgid "May" msgstr "مايو" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:172 msgctxt "June abbreviation" msgid "Jun" msgstr "يونيو" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:170 msgctxt "April abbreviation" msgid "Apr" msgstr "أبريل" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:168 msgctxt "February abbreviation" msgid "Feb" msgstr "فبراير" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:169 msgctxt "March abbreviation" msgid "Mar" msgstr "مارس" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/locale.php:167 msgctxt "January abbreviation" msgid "Jan" msgstr "يناير" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:125 msgctxt "Thursday initial" msgid "T" msgstr "خ" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:126 msgctxt "Friday initial" msgid "F" msgstr "ج" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:127 msgctxt "Saturday initial" msgid "S" msgstr "س" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:124 msgctxt "Wednesday initial" msgid "W" msgstr "ع" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:123 msgctxt "Tuesday initial" msgid "T" msgstr "ث" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:122 msgctxt "Monday initial" msgid "M" msgstr "ن" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:121 msgctxt "Sunday initial" msgid "S" msgstr "د" #: wp-includes/link-template.php:2774 msgid "Newer comments" msgstr "التعليقات الأحدث" #: wp-includes/link-template.php:2773 msgid "Older comments" msgstr "التعليقات الأقدم" #: wp-includes/general-template.php:1946 msgid "Posts published on %s" msgstr "مقالات نُشرت بتاريخ %s" #: wp-includes/embed.php:1036 msgid "Copy and paste this code into your site to embed" msgstr "انسخ والصق هذا الكود إلى موقعك لتضمينه" #: wp-includes/embed.php:1041 msgid "Close sharing dialog" msgstr "إغلاق نافذة المشاركة" #. translators: %s: 'document_title_separator' filter name #: wp-includes/feed.php:102 wp-includes/feed.php:128 msgid "Use the %s filter instead." msgstr "استخدم المرشح %s كبديل." #: wp-includes/embed.php:1022 msgid "HTML Embed" msgstr "تضمين HTML" #: wp-includes/embed.php:1019 msgid "WordPress Embed" msgstr "تضمين ووردبريس" #: wp-includes/embed.php:973 msgid "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comment</span>" msgid_plural "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comments</span>" msgstr[0] "%s <span class=\"screen-reader-text\">لا تعليق</span>" msgstr[1] "%s <span class=\"screen-reader-text\">تعليق واحد</span>" msgstr[2] "%s <span class=\"screen-reader-text\">تعليقان</span>" msgstr[3] "%s <span class=\"screen-reader-text\">تعليقات</span>" msgstr[4] "%s <span class=\"screen-reader-text\">تعليق</span>" msgstr[5] "%s <span class=\"screen-reader-text\">تعليق</span>" #: wp-includes/embed.php:997 msgid "Open sharing dialog" msgstr "فتح نافذة المشاركة" #: wp-includes/embed.php:1029 msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed" msgstr "انسخ والصق هذا الرابط إلى موقع الووردبريس الخاص بك لتضمينه" #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:67 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be available in the widgets list above." msgstr "عندما تكون في وضع إعادة الترتيب، أدوات تحكم إضافية لترتيب الودجات سوف تكون مُتاحة في قائمة الودجات أعلاه." #: wp-includes/embed.php:492 msgid "Embedded WordPress Post" msgstr "مقال ووردبريس مُضمن" #. translators: comment status #: wp-includes/comment.php:240 msgctxt "adjective" msgid "Trash" msgstr "سلة المهملات" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:75 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:76 msgid "Search installed themes…" msgstr "بحث في القوالب المنصّبة…" #: wp-includes/comment-template.php:2171 msgid "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"Logged in as %2$s. Edit your profile.\">Logged in as %2$s</a>. <a href=\"%3$s\">Log out?</a>" msgstr "<a href=\"%1$s\" aria-label=\"متّصل بالاسم %2$s. تحرير ملفك الشخصي\">متصل بالاسم %2$s</a>. <a href=\"%3$s\">تسجيل الخروج؟</a>" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5756 msgid "Sorry, you have used your space allocation." msgstr "المعذرة، لقد استخدمت المساحة المخصصة لك." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3207 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3340 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3407 msgid "You are not allowed to moderate or edit this comment." msgstr "لا يسمح لك بمراجعة أو تحرير هذا التعليق." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2451 msgid "You are not allowed to browse users." msgstr "لا يسمح لك بإستعراض المستخدمين" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:679 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:63 msgid "Reorder widgets" msgstr "إعادة ترتيب الودجات" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:676 msgid "There are no widget areas currently rendered in the preview. Navigate in the preview to a template that makes use of a widget area in order to access its widgets here." msgstr "لا توجد مناطق ودجات في المعاينة حاليًا. انتقل في وضع المعاينة إلى صفحة تستخدم مناطق الودجات لتتمكن من الوصول إليها هنا." #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:350 msgid "Press return or enter to open this section" msgstr "اضغط زر الإدخال (Enter) لفتح هذا القسم" #. translators: %s: document title from the preview #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1475 msgid "Live Preview: %s" msgstr "معاينة حيّة: %s" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:392 msgid "The requested theme does not exist." msgstr "القالب المطلوب غير موجود." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:368 #: wp-includes/script-loader.php:441 msgid "You are not allowed to customize the appearance of this site." msgstr "لا يسمح لك بتخصيص مظهر هذا الموقع." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:362 msgid "You must be logged in to complete this action." msgstr "يجب عليك تسجيل الدخول لإكمال هذا الإجراء." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:382 msgid "You are not allowed to edit theme options on this site." msgstr "لا يسمح لك بتحرير خيارات القالب على هذا الموقع." #. translators: 1: post type, 2: capability name #: wp-includes/capabilities.php:71 wp-includes/capabilities.php:132 #: wp-includes/capabilities.php:191 wp-includes/capabilities.php:228 msgid "The post type %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability \"%2$s\" against a post of that type." msgstr "نوع المحتوى %1$s غير مُسجل، لذلك لا يمكن الإعتماد عليه في التحقق من الصلاحية \"%2$s\" على محتوى من هذا النوع." #. translators: 1: "type => link", 2: "taxonomy => link_category" alternative #: wp-includes/category-template.php:378 wp-includes/category.php:43 msgid "%1$s is deprecated. Use %2$s instead." msgstr "%1$s قد تم هجره. استخدم %2$s كبديل." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:734 msgid "Clear Results" msgstr "مسح النتائج" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1059 msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo." msgstr "اختصارات التنسيق التالية سيتم استبدالها عند الضغط على زر الإدخال Enter. للتراجع اضغط على زر الهروب Escape أو زر التراجع Undo." #. translators: %s: Title of a section with menu items #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:781 msgid "Toggle section: %s" msgstr "تبديل قسم: %s" #. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East #. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or #. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate #. into your own language. #: wp-includes/formatting.php:2964 wp-includes/script-loader.php:419 msgctxt "Word count type. Do not translate!" msgid "words" msgstr "words" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:77 msgid "Edit menu item: %1$s (%2$s)" msgstr "تحرير عنصر القائمة: %1$s (%2$s)" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:81 msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)" msgstr "إزالة عنصر القائمة: %1$s (%2$s)" #: wp-includes/script-loader.php:387 msgid "Your new password has not been saved." msgstr "كلمة المرور الجديدة الخاصة بك لم يتمّ حفظها." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:742 msgid "Toggle section: Custom Links" msgstr "تبديل قسم: روابط مخصصة" #: wp-includes/script-loader.php:392 msgid "Hide password" msgstr "إخفاء كلمة المرور" #: wp-includes/script-loader.php:391 msgid "Show password" msgstr "عرض كلمة المرور" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:341 msgid "Menu Name" msgstr "اسم القائمة" #: wp-includes/media-template.php:1251 msgid "As an app icon" msgstr "كايقونة تطبيق" #: wp-includes/media-template.php:1253 msgid "Preview as an app icon" msgstr "معاينة كأيقونة تطبيق" #: wp-includes/media-template.php:1241 msgid "As a browser icon" msgstr "كأيقونة متصفح" #: wp-includes/media-template.php:1246 msgid "Preview as a browser icon" msgstr "معاينة كأيقونة متصفح" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:777 msgid "No items" msgstr "لا توجد عناصر" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:44 msgid "Menu options" msgstr "خيارات القائمة" #: wp-login.php:731 msgid "Registration confirmation will be emailed to you." msgstr "تأكيد التسجيل سيتم إرساله إلى بريدك الإلكترونى." #: wp-includes/script-loader.php:389 msgid "Hide" msgstr "إخفاء " #: wp-includes/script-loader.php:388 msgid "Show" msgstr "عرض" #: wp-includes/script-loader.php:382 msgctxt "password mismatch" msgid "Mismatch" msgstr "غير متطابقة" #: wp-includes/script-loader.php:378 msgctxt "password strength" msgid "Very weak" msgstr "ضعيفة جدا" #: wp-includes/script-loader.php:379 msgctxt "password strength" msgid "Weak" msgstr "ضعيفة" #: wp-includes/script-loader.php:381 msgctxt "password strength" msgid "Strong" msgstr "قوية" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:199 msgid "Add new header image" msgstr "أضف صورة ترويسة جديدة" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:198 msgid "Hide header image" msgstr "إخفاء صورة الترويسة" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:199 msgid "Add new image" msgstr "أضف صورة جديدة" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:198 msgid "Hide image" msgstr "إخفاء الصورة" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1830 msgid "Site Icon" msgstr "أيقونة الموقع" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1831 msgid "The Site Icon is used as a browser and app icon for your site. Icons must be square, and at least 512px wide and tall." msgstr "أيقونة الموقع مستخدمة كأيقونة متصفح وتطبيق لموقعك. الأيقونات يجب ان تكون مربعة، وعلى الأقل 512px عرض وإرتفاع. " #: wp-includes/script-loader.php:445 msgid "Expand Sidebar" msgstr "توسيع الشريط الجانبي" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1797 msgid "Site Identity" msgstr "هوية الموقع" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:681 msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)" msgstr "أضف للقائمة: %1$s (%2$s)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1057 msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo." msgstr "عندما تبدأ بفقرة جديدة بإستعمال اختصارات التنسيق متبوعًا بمسافة فإنّه سوف يتمّ تطبيق التنسيق بشكل تلقائي. اضغط ( Backspace ) أو ( Esc ) في لوحة المفاتيح للتراجع." #: wp-includes/wp-db.php:1335 wp-includes/wp-db.php:1352 msgid "WordPress database error:" msgstr "خطأ فى قاعدة بيانات ووردبريس:" #: wp-login.php:500 msgid "Your password reset link has expired. Please request a new link below." msgstr "رابط إعادة تعيين كلمة مرورك إنتهت صلاحيته. يرجى طلب رابط جديد من الأسفل." #: wp-login.php:498 msgid "Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below." msgstr "رابط إعادة تعيين كلمة مرورك غير صالح. يرجى طلب رابط جديد من الأسفل." #: wp-includes/ms-functions.php:448 wp-includes/user.php:1317 msgid "Username may not be longer than 60 characters." msgstr "اسم المستخدم لا يجوز أن يكون أطول من 60 حرفًا." #: wp-includes/pluggable.php:1789 msgid "To set your password, visit the following address:" msgstr "لتعيين كلمة مرورك، قم بزيارة العنوان التالى:" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:51 msgid "Add or remove menu items" msgstr "إضافة أو إزالة عناصر من القائمة" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:45 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:64 msgid "Previewing theme" msgstr "معاينة قالب" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:361 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:54 msgid "Reorder menu items" msgstr "أعد ترتيب عناصر القائمة" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:43 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:62 msgid "Active theme" msgstr "القالب المفعّل" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:337 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:440 msgctxt "Missing menu name." msgid "(unnamed)" msgstr "(غير مسمى)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:360 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:678 msgid "Reorder mode closed" msgstr "تم إغلاق وضع إعادة الترتيب" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:362 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:680 msgid "Close reorder mode" msgstr "إغلاق وضع إعادة الترتيب" #. translators: 1: original menu name, 2: duplicate count #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:522 msgid "%1$s (%2$d)" msgstr "%1$s (%2$d)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:830 msgctxt "HTML tag" msgid "Preformatted" msgstr "مهيأ مسبقًا" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:359 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:677 msgid "Reorder mode enabled" msgstr "تم تمكين وضع إعادة الترتيب" #. translators: %s: Name of the directory (build) #: wp-includes/locale.php:215 msgid "The %s directory of the develop repository must be used for RTL." msgstr "دليل الـ %s لمستودع التطوير يجب أن يُستخدم لـ RTL." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:466 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme." msgstr "القوائم يمكن أن يتم عرضها في المواقع المعرفة بواسطة القالب." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:464 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in <a href=\"%s\">widget areas</a> by adding a “Custom Menu” widget." msgstr "يمكنك عرض القوائم في الأماكن المعرّفة بالقالب أو عبر <a href=\"%s\"> منطقة الودجات</a> من خلال إضافة مربع قائمة مخصصة." #: wp-includes/functions.php:3624 msgid "The called constructor method for %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "استدعاء البُنية لـ %1$s <strong>قد تمّ الإستغناء عنها</strong> منذُ الإصدار %2$s استخدم %3$s بدلاً منها." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:58 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above." msgstr "عندما تكون في وضع إعادة ترتيب العناصر للقائمة، فإنّ العناصر الإضافية ستكون متوفرة في القائمة بالأعلى." #: wp-includes/user.php:1743 msgid "[%s] Notice of Email Change" msgstr "[%s] إشعار تغيير البريد الالكتروني" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME, #. SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:1728 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your email was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "مرحبًا ###USERNAME###،\n" "\n" " \n" "هذا إشعار يؤكد أن بريدك الالكتروني تم تغييره على ###SITENAME###.\n" "\n" "إذا لم تقم بتغيير بريدك الالكتروني، يرجى الاتصال بمدير الموقع على\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "تم إرسال هذا البريد الإلكتروني لـ ###EMAIL###\n" "\n" "مع التحيّة،\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/user.php:1688 msgid "[%s] Notice of Password Change" msgstr "[%s] إشعار تغيير كلمة المرور" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME, #. SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:1673 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "مرحبًا ###USERNAME###،\n" "\n" "\n" "هذا الإشعار يؤكد بأن كلمة مرورك تم تغييرها على ###SITENAME###.\n" "\n" "إذا لم تقم بتغيير كلمة مرورك، يرجى الاتصال بمدير الموقع على\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "تم إرسال هذا البريد الإلكتروني لـ ###EMAIL###\n" "\n" "مع التحيّة،\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/script-loader.php:110 msgid "Close inserted text tag" msgstr "إغلاق وسم النص المدرج" #: wp-includes/script-loader.php:117 msgid "Close list item tag" msgstr "إغلاق وسم عنصر القائمة" #: wp-includes/script-loader.php:116 msgid "List item" msgstr "عنصر القائمة" #. translators: Error string for a failed update #: wp-includes/script-loader.php:588 msgid "Update Failed: %s" msgstr "فشل التحديث: %s" #: wp-includes/taxonomy.php:540 msgid "No tags" msgstr "لا أوسمة" #. translators: %s: shortcode tag #: wp-includes/shortcodes.php:319 msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s" msgstr "محاولة تحليل كود قصير دون رد نداء صحيح: %s" #: wp-includes/script-loader.php:109 msgid "Inserted text" msgstr "نص مدرج" #: wp-includes/script-loader.php:119 msgid "Close code tag" msgstr "إغلاق وسم الشفرة" #: wp-includes/script-loader.php:489 msgid "" "Are you sure you want to edit this comment?\n" "The changes you made will be lost." msgstr "" "متأكد من أنك تريد تحرير هذا التعليق؟\n" "سيتم فقدان التغييرات التى أجريتها." #: wp-includes/script-loader.php:113 msgid "Close bulleted list tag" msgstr "إغلاق وسم القائمة النقطية" #: wp-includes/script-loader.php:115 msgid "Close numbered list tag" msgstr "إغلاق وسم القائمة المرقّمة" #: wp-includes/script-loader.php:106 msgid "Close blockquote tag" msgstr "إغلاق وسم الإفتباس" #: wp-includes/script-loader.php:108 msgid "Close deleted text tag" msgstr "إغلاق وسم النص المحذوف" #: wp-includes/script-loader.php:107 msgid "Deleted text (strikethrough)" msgstr "نص محذوف (يتوسطه خط)" #: wp-includes/script-loader.php:103 msgid "Close italic tag" msgstr "إغلاق وسم النص المائل" #: wp-includes/script-loader.php:101 msgid "Close bold tag" msgstr "إغلاق وسم النص العريض" #: wp-includes/post.php:1377 msgid "Remove featured image" msgstr "إزالة الصورة البارزة" #: wp-includes/media-template.php:1192 msgctxt "media" msgid "Remove video track" msgstr "إزالة مسار الفيديو" #: wp-includes/media-template.php:1160 msgid "Remove poster image" msgstr "إزالة صورة الملصق" #: wp-includes/media-template.php:1127 wp-includes/media-template.php:1139 msgid "Remove video source" msgstr "إزالة مصدر الفيديو" #: wp-includes/media-template.php:1044 wp-includes/media-template.php:1058 msgid "Remove audio source" msgstr "إزالة مصدر الملف الصوتى" #: wp-includes/formatting.php:125 msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language" msgid "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em" msgstr "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em" #. translators: This is a comma-separated list of words that defy the syntax of #. quotations in normal use, for example... 'We do not have enough words yet' #. ... is a typical quoted phrase. But when we write lines of code 'til we #. have enough of 'em, then we need to insert apostrophes instead of quotes. #: wp-includes/formatting.php:122 msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language" msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em" msgstr "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1041 msgid "Default shortcuts," msgstr "الاختصارات الافتراضية،" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:107 msgid "Content:" msgstr "المحتوى" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1048 msgid "Ctrl + Alt + letter:" msgstr "Ctrl + Alt + حرف:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1049 msgid "Shift + Alt + letter:" msgstr "Shift + Alt + حرف:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1050 msgid "Cmd + letter:" msgstr "Cmd + حرف:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1051 msgid "Ctrl + letter:" msgstr "Ctrl + حرف:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1042 msgid "Additional shortcuts," msgstr "الاختصارات الإضافية،" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:542 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles" msgstr "السماح بإشعارات الربط من المدونات الأخرى (التنبيهات \"PingBacks\" والتعقيبات \"TrackBacks\") في المقالات الجديدة" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1044 msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)" msgstr "شريط أدوات مضمن (عندما يتم تحديد صورة، رابط أو معاينة)" #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:236 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:55 msgid "Customizing" msgstr "تخصيص" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:95 msgid "Menu Options" msgstr "خيارات القائمة" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:59 msgid "Link Target" msgstr "أين يفتح الرابط" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:57 msgid "Show advanced menu properties" msgstr "أظهر خصائص متقدمّة للقوائم" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:762 msgid "Add to Menu" msgstr "أضف للقائمة" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:740 msgid "Custom Links" msgstr "روابط مخصصة" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:732 msgid "The search results will be updated as you type." msgstr "سيتم تحديث نتائج البحث أثناء الكتابة." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:731 msgid "Search menu items…" msgstr "بحث فى عناصر القائمة…" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:487 msgid "Menu Locations" msgstr "أماكن القائمة" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:566 msgid "Add a Menu" msgstr "أضف قائمة" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:725 msgid "Add Menu Items" msgstr "أضف عناصر القائمة" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:583 msgid "New menu name" msgstr "اسم جديد للقائمة" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:696 msgid "Move one level up" msgstr "نقل مستوى واحد للأعلى" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:697 msgid "Move one level down" msgstr "نقل مستوى واحد للأسفل" #. translators: ▸ is the unicode right-pointing triangle, and %s is the #. section title in the Customizer #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:351 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:722 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:234 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:716 msgid "Customizing ▸ %s" msgstr "تخصيص ◂ %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:730 msgid "Search Menu Items" msgstr "بحث في عناصر القائمة" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:484 msgid "You can also place menus in widget areas with the Custom Menu widget." msgstr "يمكنك أيضًا وضع القوائم فى مناطق الودجات مع ودجت القائمة المخصصة." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:462 msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links." msgstr "هذه اللوحة تستعمل لادارة قوائم المحتوى الذي قمت بنشره على موقعك. يمكنك إنشاء قوائم وإضافة عناصر لمحتوى موجود مثل صفحات، مقالات، تصنيفات، وسوم، التنسيقات، أو رابط مخصص." #. translators: 1: item name, 2: item position, 3: parent item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:392 msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s." msgstr "%1$s. عنصر فرعي رقم %2$d تحت %3$s." #. translators: 1: item name, 2: item position, 3: total number of items #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:390 msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d." msgstr "%1$s. عنصر %2$d من %3$d." #. translators: %s: previous item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:388 msgid "Out from under %s" msgstr "إخراج من %s" #. translators: %s: previous item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:386 msgid "Under %s" msgstr "فرعي تحت %s" #. translators: %s: previous item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:384 msgid "Move out from under %s" msgstr "إخراج من %s" #. translators: %s: previous item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:382 msgid "Move under %s" msgstr "نقل إلى تحت %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:380 msgid "Move to the top" msgstr "لأعلى القائمة" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:379 msgid "Move down one" msgstr "نقل درجة واحدة للأسفل" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:378 msgid "Move up one" msgstr "نقل درجة واحدة لفوق" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:358 msgid "Loading more results... please wait." msgstr "تحميل المزيد من النتائج... يرجى الانتظار." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:357 msgid "Additional items found: %d" msgstr "العناصر الإضافية التى وجدت: %d" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:356 msgid "Number of items found: %d" msgstr "عدد العناصر التى وجدت: %d" #. translators: %s: title of menu item in draft status #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:355 msgid "%s (Pending)" msgstr "%s (بانتظار المراجعة)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:344 msgid "Menu created" msgstr "تمّ إنشاء القائمة" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:345 msgid "Menu deleted" msgstr "تمّ حذف القائمة" #. translators: %s: title of menu item which is invalid #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:353 msgid "%s (Invalid)" msgstr "%s (غير صالح)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:346 msgid "Menu item moved up" msgstr "تم نقل عنصر القائمة للأعلى" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:347 msgid "Menu item moved down" msgstr "تم نقل عنصر القائمة للأسفل" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:348 msgid "Menu item moved out of submenu" msgstr "تم نقل عنصر القائمة من القائمة الفرعية" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:343 msgid "Menu item deleted" msgstr "تم حذف عنصر القائمة" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:342 msgid "Menu item added" msgstr "تم إضافة عنصر القائمة" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:349 msgid "Menu item is now a sub-item" msgstr "عنصر القائمة الآن هو عنصر فرعى" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:119 msgctxt "nav menu home label" msgid "Home" msgstr "الرئيسية" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:36 msgid "Create Menu" msgstr "إنشاء قائمة" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:137 msgid "Original: %s" msgstr "الأصل: %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:130 msgid "The description will be displayed in the menu if the current theme supports it." msgstr "سيتم عرض الوصف في القائمة إذا كان القالب الحالي يدعم ذلك." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:122 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:62 msgid "Link Relationship (XFN)" msgstr "علاقات الرابط (XFN)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:116 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:61 msgid "CSS Classes" msgstr "CSS Classes (الفئات)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1414 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:105 #: wp-includes/media-template.php:1001 msgid "Open link in a new tab" msgstr "فتح الرابط في علامة تبويب جديدة" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:110 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:60 msgid "Title Attribute" msgstr "خصائص العنوان" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:98 msgid "Navigation Label" msgstr "النص في القائمة" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:67 msgid "Menu locations" msgstr "أماكن القائمة" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:47 msgid "Automatically add new top-level pages to this menu" msgstr "تلقائيًا أضف الصفحات الجديدة ذات المستوى الأعلى إلى هذه القائمة" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55 msgctxt "Reorder menu items in Customizer" msgid "Reorder" msgstr "إعادة ترتيب" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:61 msgid "Delete Menu" msgstr "حذف القائمة" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:56 msgctxt "Cancel reordering menu items in Customizer" msgid "Done" msgstr "تمّ" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:52 msgid "Add Items" msgstr "أضف عناصر" #. translators: 1: error message, 2: line number #: wp-includes/atomlib.php:144 msgid "XML Error: %1$s at line %2$s" msgstr "خطأ XML: %1$s في السطر %2$s" #: wp-includes/admin-bar.php:296 msgid "User Dashboard: %s" msgstr "لوحة تحكم العضو: %s" #. translators: %s: theme name #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:96 msgid "<span>Active:</span> %s" msgstr "<span>فعّال:</span> %s" #: wp-login.php:780 wp-login.php:784 msgid "https://codex.wordpress.org/Cookies" msgstr "https://codex.wordpress.org/Cookies" #: wp-includes/query.php:758 msgid "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query" msgstr "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query" #: wp-includes/admin-bar.php:137 msgid "https://codex.wordpress.org/" msgstr "https://codex.wordpress.org/" #. translators: 1: the id argument, 2: sidebar name, 3: recommended id value #: wp-includes/widgets.php:258 msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content." msgstr "لم يتم تعيين %1$s في مجموعة المتغيرات التابعة للشريط الجانبي \"%2$s\". تمّ التعيين افتراضيًا لـ \"%3$s\". قم يدويًا بتعيين %1$s إلى \"%3$s\" لإسكات هذا الإشعار والحفاظ على محتوى القائمة الجانبية." #: wp-includes/script-loader.php:534 msgid "Connection lost or the server is busy. Please try again later." msgstr "فُقد الاتصال أو أنّ الخادم مشغول. يرجى المحاولة مرة أخرى في وقت لاحق." #: wp-includes/script-loader.php:601 msgid "Plugin updates may not complete if you navigate away from this page." msgstr "تحديث الإضافات قد لا يكتمل إذا قمت بمغادرة هذه الصفحة." #. translators: JavaScript accessible string #: wp-includes/script-loader.php:600 msgid "Update canceled." msgstr "تمّ إلغاء التحديث." #. translators: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:594 msgid "%s update failed" msgstr "فشل تحديث %s" #. translators: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:592 msgid "%s updated!" msgstr "تمّ تحديث %s!" #. translators: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:590 msgid "Updating %s..." msgstr "جاري تحديث %s..." #: wp-includes/script-loader.php:586 msgid "Update Failed!" msgstr "فشل التحديث!" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:50 msgctxt "theme" msgid "Change" msgstr "تغيير" #: wp-includes/script-loader.php:83 msgid "Dismiss this notice." msgstr "إخفاء هذه الملاحظة." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:482 msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location." msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location." msgstr[0] "القالب الخاص بك يدعم %s قوائم. حدّد مكان ظهور كل قائمة." msgstr[1] "القالب الخاص بك يدعم قائمة واحدة. حدّد مكان ظهور كل قائمة." msgstr[2] "القالب الخاص بك يدعم قائمتين. حدّد مكان ظهور كل قائمة." msgstr[3] "القالب الخاص بك يدعم %s قوائم. حدّد مكان ظهور كل قائمة." msgstr[4] "القالب الخاص بك يدعم %s قائمة. حدّد مكان ظهور كل قائمة." msgstr[5] "القالب الخاص بك يدعم %s قائمة. حدّد مكان ظهور كل قائمة." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:480 msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use." msgstr "القالب الخاص بك يدعم قائمة واحدة. حدّد القائمة التي ترغب في استخدامها." #. translators: 1: number of comments, 2: post title #: wp-includes/theme-compat/comments.php:40 msgid "%1$s response to %2$s" msgid_plural "%1$s responses to %2$s" msgstr[0] "لا رد على %2$s" msgstr[1] "رد واحد على %2$s" msgstr[2] "ردان على %2$s" msgstr[3] "%1$s ردود على %2$s" msgstr[4] "%1$s رد على %2$s" msgstr[5] "%1$s رد على %2$s" #: wp-includes/theme.php:2030 msgid "Customizer" msgstr "مخصّص" #: wp-includes/taxonomy.php:382 wp-includes/taxonomy.php:383 msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length." msgstr "أسماء الفئة يجب أن يكون طولها بين 1 و 32 حرفًا." #. translators: %d: nth image found in a post #: wp-includes/script-loader.php:539 msgid "Suggested image #%d" msgstr "الصورة المُقترحة #%d" #. translators: %d: nth embed found in a post #: wp-includes/script-loader.php:537 msgid "Suggested embed #%d" msgstr "التضمين المُقترح #%d" #: wp-includes/taxonomy.php:3971 msgid "Could not split shared term." msgstr "غير قادر على تقسيم الفئة المشتركة." #: wp-includes/script-loader.php:584 msgid "Updating..." msgstr "جاري التحديث..." #. translators: JavaScript accessible string #: wp-includes/script-loader.php:596 msgid "Updating... please wait." msgstr "جاري التحديث... يرجى الانتظار." #. translators: JavaScript accessible string #: wp-includes/script-loader.php:598 msgid "Update completed successfully." msgstr "تمّ التحديث بنجاح." #: wp-includes/script-loader.php:442 msgid "Site Preview" msgstr "معاينة الموقع" #: wp-includes/script-loader.php:585 msgid "Updated!" msgstr "تمّ التحديث!" #: wp-includes/post.php:1050 wp-includes/post.php:1051 msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length." msgstr "تسمية نوع المحتوى يجب أن تكون بين 1 و 20 حرفًا من حيث الطول." #. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain #: wp-includes/pluggable.php:1495 wp-includes/pluggable.php:1643 msgid "Author: %1$s (IP: %2$s, %3$s)" msgstr "الكاتب: %1$s (الآي بي: %2$s, %3$s)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:121 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:338 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:562 #: wp-includes/nav-menu.php:778 msgid "Custom Link" msgstr "رابط مخصّص" #. translators: %s: table name #: wp-includes/ms-load.php:295 msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now." msgstr "<strong>جداول قاعدة البيانات غير موجودة.</strong> هذا يعني أنّ MySQL لا يعمل، لم يتم تثبيت ووردبريس بشكل صحيح، أو أنّ أحدًا ما حذف %s. حقًا يجب عليك الآن الاطلاع على قاعدة البيانات الخاصة بك." #. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2111 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new account is set up.\n" "\n" "You can log in with the following information:\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "مرحبًا USERNAME،\n" "\n" "تمّ إعداد حسابك بنجاح.\n" "\n" "يمكنك تسجيل الدخول باستخدام المعلومات التالية:\n" "اسم المستخدم: USERNAME\n" "كلمة المرور: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "شكرًا!\n" "\n" "--فريق العمل @ SITE_NAME" #. translators: 1: site url, 2: table name, 3: database name #: wp-includes/ms-load.php:301 msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?" msgstr "<strong>غير قادر على إيجاد الموقع %1$s.</strong> تمّ البحث عن الجدول %2$s في قاعدة البيانات %3$s. هل هذا صحيح؟" #. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:1440 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "مرحبًا USERNAME،\n" "\n" "تمّ إعداد موقعك SITE_NAME بنجاح على الرابط:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "يمكنك تسجيل الدخول إلى حساب المدير بالمعلومات التالية:\n" "\n" "اسم المستخدم: USERNAME\n" "كلمة المرور: PASSWORD\n" "رابط الدخول: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "نأمل أن تستمتع بموقعك الجديد. شكرًا!\n" "\n" "--فريق العمل @ SITE_NAME" #: wp-includes/media.php:3343 msgid "Drag and drop to reorder media files." msgstr "إسحب وأفلت لإعادة ترتيب ملفات الوسائط." #. translators: 1: website name, 2: website IP, 3: website hostname #: wp-includes/pluggable.php:1475 wp-includes/pluggable.php:1485 #: wp-includes/pluggable.php:1628 wp-includes/pluggable.php:1636 msgid "Website: %1$s (IP: %2$s, %3$s)" msgstr "الموقع: %1$s (الآي بي: %2$s, %3$s)" #. translators: revision date format, see http:php.net/date #: wp-includes/post-template.php:1607 wp-includes/post-template.php:1643 msgctxt "revision date format" msgid "F j, Y @ H:i:s" msgstr "j F, Y @ H:i:s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:756 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1411 wp-includes/media-template.php:813 msgid "Link Text" msgstr "نص الرابط" #. translators: 1: Number of comments 2: post title #: wp-includes/comment-template.php:1485 msgid "%1$s Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>" msgid_plural "%1$s Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>" msgstr[0] "لا توجد تعليقات <span class=\"screen-reader-text\"> على %2$s</span>" msgstr[1] "تعليق واحد <span class=\"screen-reader-text\"> على %2$s</span>" msgstr[2] "تعليقين<span class=\"screen-reader-text\"> على %2$s</span>" msgstr[3] "%1$s تعليقات<span class=\"screen-reader-text\"> على %2$s</span>" msgstr[4] "%1$s تعليق<span class=\"screen-reader-text\"> على %2$s</span>" msgstr[5] "%1$s تعليق<span class=\"screen-reader-text\"> على %2$s</span>" #. translators: %s: post title #: wp-includes/comment-template.php:1491 msgid "Comments Off<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "التعليقات <span class=\"screen-reader-text\"> على %s مغلقة</span>" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:87 msgid "Select Post" msgstr "اختر مقالة" #. translators: %s: post title #: wp-includes/comment-template.php:1480 msgid "1 Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr " تعليق واحد<span class=\"screen-reader-text\"> على %s</span>" #. translators: %s: post title #: wp-includes/comment-template.php:1475 msgid "No Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "لا توجد تعليقات<span class=\"screen-reader-text\"> على %s</span>" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:81 msgid "Select Day" msgstr "اختر يوم" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:84 msgid "Select Week" msgstr "اختر أسبوع" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:75 msgid "Select Year" msgstr "اختر سنة" #. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. is_rtl() function name #: wp-includes/general-template.php:700 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead." msgstr "الخيار %1$s أصح مهجورًا في عائلة دوال %2$s. استخدم الدالة %3$s بدلًا من ذلك." #. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. 'url' argument #: wp-includes/general-template.php:634 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead." msgstr "الخيار %1$s أصبح مهجورًا في عائلة دوال %2$s. استخدم الخيار %3$s بدلًا من ذلك." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:87 msgid "Live Preview" msgstr "معاينة حيّة" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:102 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:70 msgid "Theme Details" msgstr "تفاصيل القالب" #: wp-includes/link-template.php:2487 msgctxt "previous post" msgid "Previous" msgstr "السابق" #: wp-includes/link-template.php:2488 msgctxt "next post" msgid "Next" msgstr "التالي" #: wp-includes/taxonomy.php:539 msgid "No categories found." msgstr "لم يتم العثور على تصنيفات." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1034 wp-includes/script-loader.php:99 msgid "Distraction-free writing mode" msgstr "نمط الكتابة بدون إلهاء" #. translators: 1: Theme support 2: hook name #: wp-includes/theme.php:1681 msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook." msgstr "ينبغي أن يُسجل دعم القالب لـ %1$s قبل خُطاف %2$s." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:674 msgid "Widget moved up" msgstr "الودجت إنتقلت للأعلى" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:675 msgid "Widget moved down" msgstr "الودجت إنتقلت للأسفل" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1016 msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help" msgstr "منطقة المحتوى، اضغط Alt-Shift-H للمساعدة" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1043 msgid "Focus shortcuts:" msgstr "اختصارات التركيز:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1046 msgid "Editor toolbar" msgstr "شريط أدوات المحرر" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1047 msgid "Elements path" msgstr "مسار العناصر" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1045 msgid "Editor menu (when enabled)" msgstr "قائمة المحرر (عند التمكين)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1055 msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons." msgstr "لنقل التركيز إلى أزرار أخرى استخدم مفاتيح الأسهم أو مفتاح التبديل (Tab). لإرجاع التركيز إلى المحرر اضغط على مفتاح Esc أو استخدم واحد من الأزرار الموجودة." #. translators: 1: month, 2: day of month #: wp-includes/date.php:458 msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s." msgstr "لا تصف القيم التالية تاريخًا صالحًا: شهر %1$s، يوم %2$s." #: wp-includes/theme.php:1550 msgid "You need to pass an array of types." msgstr "تحتاج إلى تمرير مصفوفة أنواع." #: wp-includes/taxonomy.php:2652 msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy." msgstr "هناك عنصر بنفس الاسم والاسم اللطيف موجود مسبقًا في هذه الفئة." #. translators: %s: database access abstraction class, usually wpdb or a class #. extending wpdb #: wp-includes/wp-db.php:1136 msgid "%s must set a database connection for use with escaping." msgstr "%s يجب أن يعين إتصالاً مع قاعدة بيانات للاستخدام مع دوال التهريب." #: wp-includes/media-template.php:433 wp-includes/media-template.php:534 msgctxt "verb" msgid "Trash" msgstr "سلة المهملات" #: wp-includes/link-template.php:2434 wp-includes/link-template.php:2489 #: wp-includes/link-template.php:2534 msgid "Posts navigation" msgstr "تصفّح المقالات" #: wp-includes/media-template.php:591 msgid "Edit Selection" msgstr "تحرير التحديد" #: wp-includes/pluggable.php:1488 msgid "You can see all pingbacks on this post here:" msgstr "يمكنك مشاهدة كافة التنبيهات على هذه المقالة من هنا:" #: wp-includes/pluggable.php:1478 msgid "You can see all trackbacks on this post here:" msgstr "يمكنك مشاهدة كافة التعقيبات على هذه المقالة من هنا:" #: wp-includes/pluggable.php:1499 msgid "You can see all comments on this post here:" msgstr "يمكنك مشاهدة كافة التعليقات على هذه المقالة من هنا:" #: wp-includes/pluggable.php:1476 wp-includes/pluggable.php:1486 #: wp-includes/pluggable.php:1497 wp-includes/pluggable.php:1629 #: wp-includes/pluggable.php:1637 wp-includes/pluggable.php:1645 msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1477 wp-includes/pluggable.php:1487 #: wp-includes/pluggable.php:1498 wp-includes/pluggable.php:1646 msgid "Comment: %s" msgstr "التعليق: %s" #: wp-includes/l10n.php:1033 msgctxt "translations" msgid "Available" msgstr "متوفر" #: wp-includes/link-template.php:2433 msgid "Newer posts" msgstr "مقالات أحدث" #: wp-includes/link-template.php:2432 msgid "Older posts" msgstr "مقالات أقدم" #: wp-includes/l10n.php:1015 msgctxt "translations" msgid "Installed" msgstr "مُثبت" #: wp-includes/media.php:3361 msgctxt "noun" msgid "Trash" msgstr "سلة المهملات" #. translators: Date query invalid date message: 1: invalid value, 2: type of #. value, 3: minimum valid value, 4: maximum valid value #: wp-includes/date.php:411 msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s." msgstr "قيمة غير صالحة %1$s لـ %2$s. القيمة المتوقعة ينبغي أن تكون ما بين %3$s و %4$s." #: wp-includes/class-wp-editor.php:950 msgid "Add to Dictionary" msgstr "أضف إلى القاموس" #: wp-includes/comment-template.php:1582 msgid "Reply to %s" msgstr "رد على %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:958 msgid "Border color" msgstr "لون الحدود" #: wp-includes/class-wp-editor.php:992 msgctxt "vertical table cell alignment" msgid "V Align" msgstr "محاذاة عمودية" #: wp-includes/class-wp-editor.php:987 msgctxt "horizontal table cell alignment" msgid "H Align" msgstr "محاذاة أفقية" #. translators: 1: year, 2: month, 3: day of month #: wp-includes/date.php:441 msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s." msgstr "لا تصف القيم التالية تاريخًا صالحًا: سنة %1$s، شهر %2$s، يوم %3$s." #: wp-includes/functions.wp-styles.php:87 msgid "Do not pass style tags to wp_add_inline_style()." msgstr "لا تقم بتمرير وسوم style إلى wp_add_inline_style()." #: wp-includes/general-template.php:1370 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "الروابط" #: wp-includes/general-template.php:1376 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "المحادثات" #: wp-includes/general-template.php:1374 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "الصوتيات" #: wp-includes/general-template.php:1372 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "الحالات" #: wp-includes/general-template.php:1366 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "الفيديوهات" #: wp-includes/general-template.php:1360 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "الملاحظات" #: wp-includes/general-template.php:1357 msgid "Day: %s" msgstr "اليوم: %s" #: wp-includes/general-template.php:1379 msgid "Archives: %s" msgstr "الآرشيفات: %s" #: wp-includes/general-template.php:1355 msgid "Month: %s" msgstr "الشهر: %s" #: wp-includes/general-template.php:1368 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "الإقتباسات" #: wp-includes/general-template.php:1362 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "المعارض" #: wp-includes/general-template.php:1364 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "الصور" #: wp-includes/general-template.php:1349 msgid "Tag: %s" msgstr "الوسم: %s" #: wp-includes/general-template.php:1351 msgid "Author: %s" msgstr "الكاتب: %s" #: wp-includes/general-template.php:1353 msgid "Year: %s" msgstr "السنة: %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1035 msgid "No alignment" msgstr "بلا محاذاة" #: wp-includes/general-template.php:1347 msgid "Category: %s" msgstr "التصنيف: %s" #: wp-includes/general-template.php:1357 wp-includes/general-template.php:1945 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "F j, Y" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: wp-includes/general-template.php:1383 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:63 msgid "No file selected" msgstr "لا يوجد ملف محدد" #: wp-includes/class-wp-editor.php:930 msgid "Custom color" msgstr "لون مخصص" #: wp-includes/class-wp-editor.php:929 msgid "Color" msgstr "اللون" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:65 msgid "Choose File" msgstr "إختيار ملف" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:60 msgid "Change File" msgstr "تغيير ملف" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:35 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:40 msgid "Select Image" msgstr "تحديد صورة" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:39 msgid "No image selected" msgstr "لا توجد صورة محددة" #: wp-includes/class-wp-editor.php:931 msgctxt "label for custom color" msgid "Custom..." msgstr "مخصص..." #: wp-includes/class-wp-editor.php:932 msgid "No color" msgstr "بلا لون" #: wp-includes/class-wp-editor.php:868 msgctxt "list style" msgid "Default" msgstr "الإفتراضي" #: wp-includes/post.php:21 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Post" msgstr "مقالة" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1027 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Format" msgstr "التنسيق" #: wp-includes/post.php:58 msgctxt "add new media" msgid "Add New" msgstr "أضف جديد" #: wp-includes/post.php:56 msgctxt "post type general name" msgid "Media" msgstr "الوسائط" #: wp-includes/admin-bar.php:637 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Link" msgstr "رابط" #: wp-includes/post.php:38 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Page" msgstr "صفحة" #: wp-login.php:850 msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what’s new." msgstr "<strong>لقد تم تحديث ووردبريس بنجاح!</strong> يرجى تسجيل الدخول مرة أخرى لترى ما الجديد." #: wp-includes/media.php:3368 msgid "Trash Selected" msgstr "نقل المُحدد لسلة المهملات" #: wp-includes/media.php:3369 msgid "Untrash Selected" msgstr "استعادة المُحدد" #: wp-includes/media.php:3365 msgid "" "You are about to trash these items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "أنت على وشك نقل هذه العناصر إلى سلة المهملات. \n" "'إلغاء' للتوقف، 'موافق' للحذف." #: wp-includes/media-template.php:431 wp-includes/media-template.php:532 msgid "Untrash" msgstr "إستعادة" #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:348 msgid "Press return or enter to open this panel" msgstr "إضغط زر العودة أو الإدخال لفتح هذه اللوحة" #: wp-includes/media.php:3366 msgid "Bulk Select" msgstr "تحديد متعدد" #: wp-includes/media.php:3367 msgid "Cancel Selection" msgstr "إلغاء التحديد" #: wp-includes/media.php:3370 msgid "Delete Selected" msgstr "حذف المحدد" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:336 #: wp-includes/script-loader.php:645 msgctxt "missing menu item navigation label" msgid "(no label)" msgstr "(بدون تسمية)" #. translators: %s: taxonomy label, %l: list of terms formatted as per #. $term_template #: wp-includes/taxonomy.php:4457 msgid "%s: %l." msgstr "%s: %l." #: wp-includes/media-template.php:233 msgid "Maximum upload file size: %s." msgstr "الحد الأقصى لحجم الملف المراد رفعه: %s." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1435 msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item." msgstr "ابحث أو استخدم مفتاحي الأسهم للأعلى أو الأسفل لتحديد عنصر." #: wp-includes/media-template.php:407 msgid "Uploaded By" msgstr "تم الرفع بواسطة" #: wp-includes/media-template.php:340 msgid "Uploaded on:" msgstr "تم الرفع في:" #: wp-includes/media-template.php:255 msgid "Grid View" msgstr "عرض كشبكة" #: wp-includes/media-template.php:252 msgid "List View" msgstr "عرض كقائمة" #: wp-includes/media-template.php:187 msgid "Close uploader" msgstr "إغلاق أداة الرفع" #: wp-includes/media.php:3364 wp-includes/script-loader.php:82 msgid "" "You are about to permanently delete these items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "أنت على وشك حذف هذه العناصر بشكل نهائي.\n" "إضغط \"إلغاء\" للتوقف، \"نعم\" للحذف." #: wp-includes/media.php:2133 msgid "Bitrate Mode" msgstr "وضع معدل البت" #: wp-includes/media-template.php:355 msgid "Bitrate:" msgstr "معدل البت:" #: wp-includes/ms-load.php:92 msgid "This site is no longer available." msgstr "هذا الموقع لم يعد متاحاً." #: wp-includes/media-template.php:345 msgid "Dimensions:" msgstr "الأبعاد:" #: wp-includes/media.php:3374 msgid "Filter by type" msgstr "تصفية بحسب النوع" #: wp-includes/media.php:3373 msgid "Filter by date" msgstr "تصفية بحسب التاريخ" #: wp-includes/media-template.php:424 msgid "View attachment page" msgstr "عرض صفحة المرفق" #: wp-includes/media.php:3357 msgid "All dates" msgstr "كل التواريخ" #: wp-includes/media-template.php:412 msgid "Uploaded To" msgstr "مرفوع إلى" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1018 msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser’s edit menu instead." msgstr "متصفحك لا يدعم الوصول المباشر إلى الحافظة. يرجى استخدام اختصارات لوحة المفاتيح أو قائمة التحرير في متصفحك بدلا من ذلك." #: wp-includes/media.php:3360 msgid "Unattached" msgstr "غير مرفق" #: wp-includes/media.php:2132 msgid "Bitrate" msgstr "معدل البت" #: wp-includes/media-template.php:166 msgid "Close media panel" msgstr "إغلاق لوحة الوسائط" #: wp-includes/media.php:3375 msgid "Search Media" msgstr "بحث في الوسائط" #: wp-includes/media-template.php:426 msgid "Edit more details" msgstr "تحرير المزيد من التفاصيل" #: wp-includes/media-template.php:282 msgid "Edit next media item" msgstr "تحرير عنصر الوسائط التالي" #: wp-includes/media-template.php:281 msgid "Edit previous media item" msgstr "تحرير عنصر الوسائط السابق" #: wp-includes/media-template.php:342 msgid "File size:" msgstr "حجم الملف:" #: wp-includes/media-template.php:338 msgid "File name:" msgstr "اسم الملف:" #: wp-includes/media-template.php:339 msgid "File type:" msgstr "نوع الملف:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1033 msgid "Read more..." msgstr "قراءة المزيد..." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:360 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)." msgstr "الودجات هي أقسام مستقلة للمحتوى، يمكن وضعها في مناطق يتم تحديدها من قبل القالب (معروفة باسم الأشرطة الجانبية)." #. translators: %s is the site/panel title in the Customizer #. Translators: %s is the site/panel title in the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:373 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:88 msgid "You are customizing %s" msgstr "أنت الآن تقوم بتخصيص %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:181 msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header width of <strong>%s</strong> pixels." msgstr "في حين يمكنك إقتصاص الصور كما ترغب بعد النقر على <strong>أضف صورة جديدة</strong>، قالبك يوصي بترويسة عرضها <strong>%s</strong> بيكسل." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:183 msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header height of <strong>%s</strong> pixels." msgstr "في حين يمكنك إقتصاص الصور كما ترغب بعد النقر على <strong>أضف صورة جديدة</strong>، قالبك يوصي بترويسة إرتفاعها <strong>%s</strong> بيكسل." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:179 msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header size of <strong>%s × %s</strong> pixels." msgstr "في حين يمكنك إقتصاص الصور كما ترغب بعد النقر على <strong>أضف صورة جديدة</strong>، قالبك يوصي بترويسة حجمها <strong>%s × %s</strong> بيكسل." #: wp-includes/comment.php:2795 msgid "<strong>ERROR</strong>: The comment could not be saved. Please try again later." msgstr "<strong>خطأ</strong>: تعذّر حفظ التعليق. يُرجى المحاولة لاحقاً." #: wp-includes/update.php:123 wp-includes/update.php:303 #: wp-includes/update.php:467 msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)" msgstr "(تعذّر على ووردبريس تأسيس اتصال آمن مع WordPress.org. يرجى الاتصال بمسؤول الخادم الخاص بك.)" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1065 msgid "Shift-click to edit this widget." msgstr "نقرة مع Shift لتحرير هذا الودجت." #: wp-includes/class-wp-editor.php:831 msgctxt "HTML tag" msgid "Address" msgstr "عنوان" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1015 msgid "If you’re looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically." msgstr "إذا كنت تنوي لصق محتوى منسق من مايكروسوفت وورد، حاول إيقاف هذا الخيار لأن المحرّر سيقوم بإلغاء تنسيق النص الذي تم لصقه من مايكروسوفت وورد تلقائيًا." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1040 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح" #: wp-login.php:779 msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>." msgstr "<strong>خطأ</strong>: ملفات الكوكيز محظورة لسبب ما غير متوقّع . للحصول على مساعدة، يرجى الاطلاّع على <a href=\"%1$s\">هذه الوثيقة</a> أو اللجوء إلى <a href=\"%2$s\">منتديات الدعم</a>." #: wp-login.php:783 msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress." msgstr "<strong>خطأ</strong>: ملفات الكوكيز محظورة او غير مدعومة من قبل متصفحك. يجب عليك <a href=\"%s\">تفعيل الكوكيز</a> لاستخدام ووردبريس." #: wp-includes/class-wp-editor.php:981 msgid "Split table cell" msgstr "إفصل خلايا الجدول" #: wp-includes/media-template.php:1008 msgid "Link CSS Class" msgstr "فئة الرابط (class)" #: wp-includes/media-template.php:995 msgid "Image CSS Class" msgstr "فئة الصورة (class)" #: wp-includes/media-template.php:991 msgid "Image Title Attribute" msgstr "سمة عنوان الصورة (title)" #: wp-includes/media-template.php:884 msgid "Edit Original" msgstr "تحرير الأصل" #: wp-includes/media.php:3434 msgid "Update audio playlist" msgstr "تحديث قائمة التشغيل الصوتية" #: wp-includes/media.php:3436 msgid "Add to Audio Playlist" msgstr "أضف ملفات لقائمة التشغيل الصوتية" #: wp-includes/media.php:3432 msgid "← Cancel Audio Playlist" msgstr "← إلغاء قائمة التشغيل الصوتية" #: wp-includes/media.php:3435 msgid "Add to audio playlist" msgstr "إضافة ملفات إلى قائمة التشغيل الصوتية" #: wp-includes/media-template.php:952 msgid "Custom Size" msgstr "تخصيص الحجم" #: wp-includes/media-template.php:238 wp-includes/media.php:3411 msgid "Suggested image dimensions:" msgstr "مقاسات صورة مقترحة:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:991 msgctxt "table cell alignment attribute" msgid "None" msgstr "لا شيء" #: wp-includes/class-wp-editor.php:843 msgid "Font Family" msgstr "عائلة الخط" #: wp-includes/media.php:2130 msgctxt "video or audio" msgid "Length" msgstr "مدّة" #: wp-includes/media-template.php:384 wp-includes/media-template.php:563 #: wp-includes/media.php:2124 msgid "Album" msgstr "ألبوم" #: wp-includes/media.php:2128 msgid "Genre" msgstr "نوع" #: wp-includes/media-template.php:383 wp-includes/media-template.php:562 #: wp-includes/media.php:2123 msgid "Artist" msgstr "فنّان" #: wp-includes/media.php:3433 msgid "Insert audio playlist" msgstr "أدرج قائمة تشغيل صوت" #: wp-includes/media.php:3412 msgid "There has been an error cropping your image." msgstr "حصل خطأ أثناء قص الصورة." #: wp-includes/class-wp-editor.php:844 msgid "Font Sizes" msgstr "حجم الخط" #: wp-includes/media.php:3431 msgid "Edit Audio Playlist" msgstr "تحرير قائمة تشغيل الصوت" #: wp-includes/media-template.php:987 msgid "Advanced Options" msgstr "خيارات متقدمة" #: wp-includes/media.php:2129 msgid "Year" msgstr "عام" #: wp-includes/media-template.php:905 msgid "Display Settings" msgstr "اعدادات العرض" #: wp-includes/media-template.php:788 msgid "Show Video List" msgstr "اظهار قائمة الفيديو" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:672 msgid "Trash widget by moving it to the inactive widgets sidebar." msgstr "احذف الودجت بواسطة نقله إلى قائمة الودجات غير الفعالة." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:722 msgid "Search Widgets" msgstr "بحث في الودجات" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:723 msgid "Search widgets…" msgstr "بحث في الودجات…" #: wp-includes/class-wp-editor.php:816 msgctxt "TinyMCE" msgid "Headings" msgstr "الترويسات" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:670 msgid "Save and preview changes before publishing them." msgstr "احفظ وشاهد التغييرات قبل نشرها." #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:65 msgctxt "Cancel reordering widgets in Customizer" msgid "Done" msgstr "تمّ التنفيذ" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:648 msgctxt "Move widget" msgid "Move" msgstr "نقل" #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:64 msgctxt "Reorder widgets in Customizer" msgid "Reorder" msgstr "إعادة ترتيب" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:112 msgid "Set image" msgstr "تعيين صورة" #: wp-includes/media-template.php:1077 wp-includes/media-template.php:1166 msgctxt "auto preload" msgid "Auto" msgstr "تلقائي" #: wp-includes/media-template.php:1183 msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)" msgstr "المسارات (ترجمات، كلمات توضيحية، أوصاف، فصول، أو أي بيانات وصفية)" #: wp-includes/media.php:3410 msgid "Cropping…" msgstr "قص…" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:639 msgid "Move to another area…" msgstr "نقل إلى منطقة أخرى…" #: wp-includes/class-wp-editor.php:829 msgctxt "HTML tag" msgid "Pre" msgstr "مهيأ مسبقاً" #: wp-includes/class-wp-editor.php:870 msgctxt "list style" msgid "Disc" msgstr "قرص" #: wp-includes/class-wp-editor.php:874 msgctxt "list style" msgid "Upper Roman" msgstr "أحرف رومانية كبيرة" #: wp-includes/class-wp-editor.php:872 msgctxt "list style" msgid "Lower Alpha" msgstr "أحرف إنجليزية صغيرة" #: wp-includes/class-wp-editor.php:873 msgctxt "list style" msgid "Upper Alpha" msgstr "أحرف إنجليزية كبيرة" #: wp-includes/class-wp-editor.php:871 msgctxt "list style" msgid "Lower Greek" msgstr "أحرف يونانية صغيرة" #: wp-includes/class-wp-editor.php:875 msgctxt "list style" msgid "Lower Roman" msgstr "أحرف رومانية صغيرة" #. translators: block tags #: wp-includes/class-wp-editor.php:825 msgctxt "TinyMCE" msgid "Blocks" msgstr "الكُتل" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1010 msgctxt "editor button" msgid "Show blocks" msgstr "أظهر الكُتل" #: wp-includes/class-wp-editor.php:879 msgctxt "Link anchor (TinyMCE)" msgid "Anchor" msgstr "رابط" #: wp-includes/class-wp-editor.php:880 msgctxt "Link anchors (TinyMCE)" msgid "Anchors" msgstr "الروابط" #: wp-includes/class-wp-editor.php:967 msgctxt "table body" msgid "Body" msgstr "الجسم" #: wp-includes/class-wp-editor.php:833 msgctxt "HTML elements" msgid "Inline" msgstr "مضمنة" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1006 msgctxt "TinyMCE" msgid "Templates" msgstr "القوالب" #: wp-includes/class-wp-editor.php:814 msgctxt "TinyMCE" msgid "Formats" msgstr "التنسيقات" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1003 msgctxt "table cell scope attribute" msgid "Scope" msgstr "النطاق" #: wp-includes/class-wp-editor.php:966 msgctxt "table header" msgid "Header" msgstr "الترويسة" #. translators: word count #: wp-includes/class-wp-editor.php:1014 msgid "Words: %s" msgstr "كلمات: %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:828 msgctxt "HTML tag" msgid "Div" msgstr "Div" #: wp-includes/class-wp-editor.php:940 msgctxt "find/replace" msgid "Whole words" msgstr "كافة الكلمات" #: wp-includes/class-wp-editor.php:867 msgctxt "list style" msgid "Square" msgstr "مربع" #: wp-includes/class-wp-editor.php:869 msgctxt "list style" msgid "Circle" msgstr "دائرة" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1005 msgctxt "TinyMCE" msgid "Insert template" msgstr "إدراج قالب" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1025 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "View" msgstr "عرض" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1026 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Table" msgstr "جدول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:841 msgctxt "editor button" msgid "Code" msgstr "شفرة" #: wp-includes/class-wp-editor.php:942 msgctxt "find/replace" msgid "Replace with" msgstr "استبدل بـ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1022 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "File" msgstr "ملف" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1023 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Edit" msgstr "تحرير" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1024 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Tools" msgstr "أدوات" #: wp-includes/class-wp-editor.php:964 msgctxt "table cell" msgid "Cell" msgstr "خلية" #: wp-includes/class-wp-editor.php:968 msgctxt "table footer" msgid "Footer" msgstr "تذييل" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1021 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Insert" msgstr "إدراج" #: wp-includes/class-wp-editor.php:948 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore all" msgstr "تجاهل الكل" #: wp-includes/class-wp-editor.php:949 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore" msgstr "تجاهل" #: wp-includes/class-wp-editor.php:963 msgctxt "table columns" msgid "Cols" msgstr "أعمدة" #. translators: previous #: wp-includes/class-wp-editor.php:939 msgctxt "find/replace" msgid "Prev" msgstr "السابق" #: wp-includes/class-wp-editor.php:943 msgctxt "find/replace" msgid "Find" msgstr "إيجاد" #: wp-includes/class-wp-editor.php:944 msgctxt "find/replace" msgid "Replace all" msgstr "استبدال الكل" #: wp-includes/class-wp-editor.php:914 msgctxt "editor button" msgid "Left to right" msgstr "محاذاة من اليسار لليمين" #: wp-includes/class-wp-editor.php:936 msgctxt "find/replace" msgid "Replace" msgstr "استبدل" #: wp-includes/class-wp-editor.php:937 msgctxt "find/replace" msgid "Next" msgstr "التالي" #: wp-includes/class-wp-editor.php:878 msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)" msgid "Name" msgstr "اسم" #: wp-includes/class-wp-editor.php:913 msgctxt "editor button" msgid "Right to left" msgstr "محاذاة من اليمين لليسار" #: wp-includes/class-wp-editor.php:865 wp-includes/script-loader.php:112 msgid "Bulleted list" msgstr "قائمة نقطية" #: wp-includes/class-wp-editor.php:962 msgctxt "table column" msgid "Column" msgstr "عمود" #: wp-includes/class-wp-editor.php:947 msgctxt "spellcheck" msgid "Finish" msgstr "إنهاء" #: wp-includes/media-template.php:1065 wp-includes/media-template.php:1147 msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback:" msgstr "أضف مصادر بديلة لأقصى تشغيل HTML5:" #: wp-includes/media.php:3439 msgid "Drag and drop to reorder videos." msgstr "إسحب وأفلت لإعادة ترتيب ملفات الفيديو." #: wp-includes/media.php:3429 msgid "Drag and drop to reorder tracks." msgstr "إسحب وأفلت لإعادة ترتيب المسارات." #: wp-includes/media-template.php:1196 msgid "There are no associated subtitles." msgstr "لا توجد ترجمات مرتبطة." #: wp-includes/wp-db.php:1252 msgid "The query argument of %s must have a placeholder." msgstr "معامل الإستعلام للدالة %s يجب أن يحتوي على عنصر نائب." #: wp-includes/user.php:1891 msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ & )." msgstr "تلميح: مفضّل أن تتكوّن كلمة المرور من 7 خانات على الأقل. لجعلها أقوى، استخدم الحروف الكبيرة والصغيرة، الأرقام والرموز مثل ! \" ? $ % ^ & )" #: wp-includes/media.php:3406 msgid "Select and Crop" msgstr "اختيار وقص" #: wp-includes/media.php:3409 msgid "Crop your image" msgstr "قص الصورة" #: wp-includes/update.php:123 wp-includes/update.php:303 #: wp-includes/update.php:467 msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server’s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"https://wordpress.org/support/\">support forums</a>." msgstr "حدث خطأ غير متوقع. قد يكون الخطأ في WordPress.org أو في تكوين هذا الخادم. إذا كنت لا تزال تواجه مشاكل، يرجى محاولة اللجوء إلى <a href=\"https://wordpress.org/support/\">منتديات الدعم</a>." #: wp-includes/media.php:3423 msgid "Add Video Source" msgstr "إضافة مصدر الفيديو" #: wp-includes/media.php:3445 msgid "Add to video playlist" msgstr "إضافة إلى قائمة تشغيل الفيديو" #: wp-includes/media.php:3417 msgid "Add Audio Source" msgstr "إضافة مصدر الملف الصوتي" #: wp-includes/media.php:3425 msgid "Select Poster Image" msgstr "حدّد صورة الملصق" #: wp-includes/media.php:3442 msgid "← Cancel Video Playlist" msgstr "← إلغاء قائمة تشغيل الفيديو" #: wp-includes/media.php:3444 msgid "Update video playlist" msgstr "تحديث قائمة تشغيل الفيديو" #: wp-includes/media.php:3446 msgid "Add to Video Playlist" msgstr "أضف ملفات إلى قائمة تشغيل الفيديو" #: wp-includes/media.php:3440 msgid "Create Video Playlist" msgstr "إنشاء قائمة تشغيل فيديو" #: wp-includes/media.php:3430 msgid "Create Audio Playlist" msgstr "إنشاء قائمة تشغيل صوتية" #: wp-includes/media.php:3407 msgid "Skip Cropping" msgstr "تخطي القص" #: wp-includes/media-template.php:1085 wp-includes/media-template.php:1174 msgid "Autoplay" msgstr "تشغيل تلقائي" #: wp-includes/media.php:3441 msgid "Edit Video Playlist" msgstr "تحرير قائمة تشغيل الفيديو" #: wp-includes/media.php:3443 msgid "Insert video playlist" msgstr "إدراج قائمة تشغيل الفيديو" #: wp-includes/nav-menu.php:365 msgid "Invalid menu ID." msgstr "معرّف القائمة (ID) غير صالح." #: wp-includes/media.php:3421 msgid "Video Details" msgstr "تفاصيل الفيديو" #: wp-includes/media.php:3422 msgid "Replace Video" msgstr "استبدال الفيديو" #: wp-includes/media.php:3426 msgid "Add Subtitles" msgstr "إضافة ترجمات" #: wp-includes/media.php:3408 msgid "Crop Image" msgstr "قص صورة" #: wp-includes/media.php:3415 msgid "Audio Details" msgstr "تفاصيل الصوت" #: wp-includes/media.php:3416 msgid "Replace Audio" msgstr "استبدال الصوت" #: wp-includes/media.php:3400 msgid "Replace Image" msgstr "استبدال صورة" #: wp-includes/media.php:3401 wp-includes/media.php:3418 #: wp-includes/media.php:3424 msgid "Cancel Edit" msgstr "إلغاء التحرير" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:41 #: wp-includes/media.php:3405 msgid "Choose Image" msgstr "اختر صورة" #: wp-includes/media-template.php:1158 msgid "Poster Image" msgstr "صورة الملصق" #: wp-includes/media.php:3353 msgid "Create a new playlist" msgstr "إنشاء قائمة تشغيل جديدة" #: wp-includes/media.php:3354 msgid "Create a new video playlist" msgstr "إنشاء قائمة تشغيل فيديو جديدة" #. translators: used to join items in a list with more than 2 items #: wp-includes/formatting.php:4074 msgid "%s, %s" msgstr "%s، %s" #: wp-includes/media-template.php:1078 wp-includes/media-template.php:1167 msgid "Metadata" msgstr "البيانات الوصفية" #: wp-includes/media-template.php:790 msgid "Show Tracklist" msgstr "عرض قائمة المسارات" #: wp-includes/media-template.php:807 msgid "Show Images" msgstr "عرض الصور" #. translators: used to join last two items in a list with more than 2 times #: wp-includes/formatting.php:4076 msgid "%s, and %s" msgstr "%s، و %s" #. translators: used to join items in a list with only 2 items #: wp-includes/formatting.php:4078 msgid "%s and %s" msgstr "%s و %s" #: wp-includes/media-template.php:799 msgid "Show Artist Name in Tracklist" msgstr "عرض اسم الفنان في قائمة المسارات" #: wp-includes/media.php:3399 msgid "Image Details" msgstr "تفاصيل الصورة" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:716 #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:369 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:356 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:711 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:82 #: wp-includes/media.php:3337 msgid "Back" msgstr "رجوع" #: wp-includes/media-template.php:778 msgid "Playlist Settings" msgstr "إعدادات قائمة التشغيل" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:27 msgctxt "Search widget" msgid "Search" msgstr "بحث" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:205 msgctxt "custom headers" msgid "Previously uploaded" msgstr "تمّ رفعها مسبقاً" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:127 msgid "Randomizing uploaded headers" msgstr "يختار عشوائياً من الترويسات المرفوعة" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:129 msgid "Randomizing suggested headers" msgstr "يختار عشوائياً من الترويسات المقترحة" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:99 msgid "Randomize suggested headers" msgstr "اختر عشوائياً من الترويسات المقترحة" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:97 msgid "Randomize uploaded headers" msgstr "اختر عشوائياً من الترويسات المرفوعة" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:647 msgid "Select an area to move this widget into:" msgstr "حدّد منطقة لنقل هذا الودجت إليها:" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:718 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:61 msgid "Add a Widget" msgstr "أضف ودجت" #: wp-includes/class-wp-editor.php:884 msgid "Robots" msgstr "الروبوتات" #: wp-includes/class-wp-editor.php:965 msgid "Header cell" msgstr "خلايا الترويسة" #: wp-includes/class-wp-editor.php:916 msgid "Nonbreaking space" msgstr "مساحة غير فاصلة" #: wp-includes/class-wp-editor.php:945 msgid "Match case" msgstr "طابق حالة الأحرف" #: wp-includes/class-wp-editor.php:863 msgid "Visual aids" msgstr "الوسائل المرئية" #: wp-includes/class-wp-editor.php:917 msgid "Page break" msgstr "فاصل الصفحة" #: wp-includes/class-wp-editor.php:935 msgid "Could not find the specified string." msgstr "تعذّر العثور على السلسلة المحدّدة." #: wp-includes/class-wp-editor.php:941 msgid "Find and replace" msgstr "بحث واستبدال" #: wp-includes/class-wp-editor.php:915 msgid "Emoticons" msgstr "أيقونات تعبيرية" #: wp-includes/class-wp-editor.php:904 msgid "Insert/edit video" msgstr "إدراج/تحرير فيديو" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1011 msgid "Show invisible characters" msgstr "عرض الحروف غير المرئية" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:694 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:641 msgid "Move up" msgstr "تحريك للأعلى" #: wp-includes/class-wp-editor.php:903 msgid "Insert date/time" msgstr "إدراج التاريخ/الوقت" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:695 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:640 msgid "Move down" msgstr "تحريك للأسفل" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:212 msgctxt "custom headers" msgid "Suggested" msgstr "مقترحة" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:145 msgid "No image set" msgstr "لم يتم تعيين صورة" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1015 msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off." msgstr "لصق المحتوى يتم الآن في وضع النص العادي. سيتم لصق المحتويات كنص عادي طالما لم تقم بإيقاف هذا الخيار." #: wp-includes/class-wp-editor.php:912 msgid "Special character" msgstr "رمز خاص" #: wp-includes/class-wp-editor.php:887 msgid "Encoding" msgstr "ترميز" #: wp-includes/admin-bar.php:153 msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" msgstr "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1031 wp-includes/script-loader.php:120 msgid "Insert Read More tag" msgstr "أدرج فاصل اقرأ المزيد" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1002 msgid "Cell spacing" msgstr "المسافة بين الخلايا" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1001 msgid "Cell padding" msgstr "الحشو (Padding) في الخلايا" #: wp-includes/class-wp-editor.php:961 msgid "Rows" msgstr "صفوف" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1000 msgid "Cell type" msgstr "نوع الخلية" #: wp-includes/class-wp-editor.php:997 msgid "Row group" msgstr "مجموعة الصف" #: wp-includes/class-wp-editor.php:977 msgid "Delete column" msgstr "حذف عمود" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:190 msgid "Current header" msgstr "الترويسة الحالية" #: wp-includes/class-wp-editor.php:908 msgid "Insert video" msgstr "إدراج فيديو" #: wp-includes/class-wp-editor.php:909 msgid "Embed" msgstr "تضمين" #: wp-includes/media-template.php:885 wp-includes/media.php:3335 msgid "Replace" msgstr "استبدال" #: wp-includes/class-wp-editor.php:999 msgid "Row type" msgstr "نوع الصف" #: wp-includes/class-wp-editor.php:953 msgid "Insert table" msgstr "إدراج جدول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:925 msgid "Restore last draft" msgstr "استعادة آخر مسودة" #: wp-includes/class-wp-editor.php:842 msgid "Source code" msgstr "شفرة المصدر" #: wp-includes/class-wp-editor.php:907 msgid "Paste your embed code below:" msgstr "لصق الشفرة المضمنة أدناه:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:849 msgid "Justify" msgstr "محاذاة بالتساوي" #: wp-includes/admin-bar.php:129 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:65 wp-login.php:101 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "http://ar.wordpress.org/" #: wp-includes/admin-bar.php:145 wp-includes/wp-db.php:1085 #: wp-includes/wp-db.php:1551 wp-includes/wp-db.php:1655 wp-login.php:780 msgid "https://wordpress.org/support/" msgstr "http://www.ar-wp.com/forums/" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:673 #: wp-includes/script-loader.php:623 msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again." msgstr "حدث خطأ. يرجى إعادة تحميل الصفحة والمحاولة مرة أخرى." #: wp-includes/class-wp-editor.php:886 msgid "Keywords" msgstr "كلمات مفتاحية" #: wp-includes/class-wp-editor.php:906 msgid "Alternative source" msgstr "مصدر بديل" #: wp-includes/class-wp-editor.php:900 msgid "Style" msgstr "نمط" #: wp-includes/class-wp-editor.php:838 msgid "Clear formatting" msgstr "إزالة التنسيق" #: wp-includes/class-wp-editor.php:998 msgid "Column group" msgstr "مجموعة العمود" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1030 msgid "Toolbar Toggle" msgstr "تبديل شريط الأدوات" #: wp-includes/class-wp-editor.php:902 wp-includes/script-loader.php:111 msgid "Insert image" msgstr "إدراج صورة" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1008 msgid "Background color" msgstr "لون الخلفية" #: wp-includes/class-wp-editor.php:847 msgid "Align right" msgstr "محاذاة لليمين" #: wp-includes/class-wp-editor.php:846 msgid "Align center" msgstr "محاذاة للوسط" #: wp-includes/class-wp-editor.php:848 msgid "Align left" msgstr "محاذاة لليسار" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1009 msgid "Text color" msgstr "لون النص" #: wp-includes/class-wp-editor.php:851 msgid "Decrease indent" msgstr "إنقاص المسافة البادئة" #: wp-includes/class-wp-editor.php:866 wp-includes/script-loader.php:114 msgid "Numbered list" msgstr "قائمة مرقّمة" #: wp-includes/class-wp-editor.php:923 msgid "Horizontal line" msgstr "خط أفقي" #: wp-includes/class-wp-editor.php:918 msgid "Paste as text" msgstr "لصق كنص" #: wp-includes/class-wp-editor.php:850 msgid "Increase indent" msgstr "زيادة المسافة البادئة" #: wp-includes/general-template.php:3148 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ectoplasm" msgstr "أكتوبلازما" #: wp-includes/general-template.php:3160 msgctxt "admin color scheme" msgid "Coffee" msgstr "القهوة" #: wp-includes/general-template.php:3142 msgctxt "admin color scheme" msgid "Sunrise" msgstr "شروق الشمس" #: wp-includes/general-template.php:3154 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ocean" msgstr "المحيط" #: wp-includes/class-wp-image-editor.php:286 msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]." msgstr "حاولت ضبط جودة الصورة خارج النطاق [1,100]." #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:26 msgid "Add a custom menu to your sidebar." msgstr "أضف قائمةً مخصصةً للشريط الجانبي." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:28 msgid "Login, RSS, & WordPress.org links." msgstr "روابط تسجيل الدخول، RSS، و WordPress.org." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:26 msgid "A list of your site’s Pages." msgstr "قائمة بصفحات موقعك." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:26 msgid "A monthly archive of your site’s Posts." msgstr "آرشيف شهري لمقالات موقعك." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:26 msgid "Entries from any RSS or Atom feed." msgstr "مقالات من أي خلاصة RSS أو Atom." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:26 msgid "Arbitrary text or HTML." msgstr "نص أو HTML." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:26 msgid "A cloud of your most used tags." msgstr "سحابة الوسوم الأكثر إستخداماً." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:36 msgid "A calendar of your site’s Posts." msgstr "تقويم يظهر المقالات التي كتبتها." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:26 msgid "Your site’s most recent comments." msgstr "أحدث تعليقات موقعك." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:26 msgid "A list or dropdown of categories." msgstr "قائمة منسدلة بالتصنيفات." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:26 msgid "Your site’s most recent Posts." msgstr "أحدث مقالات موقعك." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:26 msgid "A search form for your site." msgstr "نموذج بحث لموقعك." #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: wp-includes/script-loader.php:691 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: wp-includes/general-template.php:3124 msgctxt "admin color scheme" msgid "Light" msgstr "الفاتح" #. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to #. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not #. translate into your own language. #: wp-includes/script-loader.php:697 msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "no-subset" #: wp-includes/general-template.php:3114 msgctxt "admin color scheme" msgid "Default" msgstr "الافتراضي" #: wp-includes/link-template.php:1576 msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms." msgstr "استخدم الفواصل بدلاً من %s لفصل العناصر المستثناة." #: wp-includes/general-template.php:3136 msgctxt "admin color scheme" msgid "Midnight" msgstr "منتصف الليل" #: wp-includes/admin-bar.php:168 msgid "Menu" msgstr "القائمة" #: wp-includes/update.php:564 msgid "Translation Updates" msgstr "تحديثات الترجمة" #: wp-includes/class-wp-theme.php:243 msgid "The theme directory \"%s\" does not exist." msgstr "دليل القالب \"%s\" غير موجود." #. translators: This is a comma-separated list of very common words that should #. be excluded from a search, like a, an, and the. These are usually called #. "stopwords". You should not simply translate these individual words into #. your language. Instead, look for and provide commonly accepted stopwords in #. your language. #: wp-includes/query.php:2262 msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language" msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www" msgstr "اجل,اذا,اذما,اذن,الا,الالاء,الالى,التي,الذي,الذين,اللائي,اللاتي,اللتان,اللتيا,اللتين,اللذان,اللذين,اللواتي,الى,ام,اما,ان,انما,او,اولئك,اولئكم,اولاء,اولالك,اي,ايا,بل,بلى,بيد,تانك,تانِ,تلك,تلكم,تلكما,تينك,ثم,ثمة,جلل,جير,حتى,ذا,ذات,ذاك,ذانك,ذانِ,ذلك,ذلكم,ذلكما,ذلكن,ذه,ذوا,ذواتا,ذواتي,ذي,ذينك,ذينِ,رب,سوف,على,عما,عن,في,فيم,فيما,قد,قط,كان,كانما,كذلك,كلا,كلاهما,كليكما,كليهما,كما,كي,لئن,لا,لات,لاسيما,لعل,لكن,لكنما,لكي,لكيلا,لم,لما,لن,لو,لولا,لوما,ليت,ما,من,منذ,نعم,هؤلاء,هاتان,هاته,هاتي,هاتين,هاهنا,هذا,هذانِ,هذه,هذي,هذينِ,هكذا,هل,هلا,هنا,هناك,هنالك,هيا" #: wp-includes/functions.php:1221 msgid "ERROR: This is not a valid feed template." msgstr "خطأ: هذا قالب تغذية غير صالح." #: wp-includes/post-template.php:1517 msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:" msgstr "هذا المحتوى محمي بكلمة مرور. لإظهار المحتوى يتعين عليك كتابة كلمة المرور في الأدنى:" #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:156 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:164 msgid "The SSL certificate for the host could not be verified." msgstr "تعذر التحقق من شهادة الـ SSL الخاصة بالمُضيف." #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:257 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:256 msgid "Failed to write request to temporary file." msgstr "فشل في كتابة الملف المؤقت." #: wp-includes/media-template.php:644 msgid "Embed Media Player" msgstr "إدراج مشغل الوسائط" #: wp-includes/media-template.php:350 wp-includes/media-template.php:526 msgid "Length:" msgstr "المدّة:" #: wp-includes/media-template.php:631 msgid "Embed or Link" msgstr "رابط أو إدراج" #: wp-includes/media-template.php:654 msgid "Link to Media File" msgstr "رابط لملف الوسائط" #: wp-includes/media-template.php:661 msgid "Link to Attachment Page" msgstr "رابط لصفحة المرفق" #: wp-includes/script-loader.php:348 msgid "Captions/Subtitles" msgstr "كلمات توضيحية/ترجمات" #: wp-includes/script-loader.php:346 msgid "Unmute" msgstr "إلغاء كتم الصوت" #: wp-includes/script-loader.php:345 msgid "Go Fullscreen" msgstr "الانتقال إلى الشاشه الكاملة" #: wp-includes/script-loader.php:340 msgid "Download Video" msgstr "تحميل الفيديو" #: wp-includes/script-loader.php:341 msgid "Play/Pause" msgstr "تشغيل/إيقاف مؤقت" #: wp-includes/script-loader.php:339 msgid "Download File" msgstr "تحميل الملف" #: wp-includes/script-loader.php:342 msgid "Mute Toggle" msgstr "تبديل الكتم" #: wp-includes/script-loader.php:344 msgid "Turn off Fullscreen" msgstr "إيقاف الشاشه الكاملة" #: wp-includes/formatting.php:2866 msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s سنة" msgstr[1] "سنة واحدة" msgstr[2] "سنتين" msgstr[3] "%s سنوات" msgstr[4] "%s سنة" msgstr[5] "%s سنة" #: wp-includes/formatting.php:2856 msgid "%s week" msgid_plural "%s weeks" msgstr[0] "%s أسبوع" msgstr[1] "أسبوع واحد" msgstr[2] "أسبوعين" msgstr[3] "%s أسابيع" msgstr[4] "%s أسبوع" msgstr[5] "%s أسابيع" #: wp-includes/formatting.php:2861 msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "0 شهر" msgstr[1] "شهر واحد" msgstr[2] "شهرين" msgstr[3] "%s شهور" msgstr[4] "%s شهر" msgstr[5] "%s شهر" #. translators: %d: ID of a post #: wp-includes/class-walker-page-dropdown.php:59 #: wp-includes/class-walker-page.php:114 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:148 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:277 #: wp-includes/nav-menu.php:744 wp-includes/nav-menu.php:819 msgid "#%d (no title)" msgstr "#%d (بدون عنوان)" #: wp-includes/post-template.php:1717 msgid "JavaScript must be enabled to use this feature." msgstr "يجب تمكين جافا سكريبت لاستخدام هذه الميزة." #. translators: localized date format, see http:php.net/date #: wp-includes/locale.php:374 msgid "F j, Y" msgstr "j F، Y" #. translators: localized time format, see http:php.net/date #: wp-includes/locale.php:376 msgid "g:i a" msgstr "g:i a" #. translators: localized date and time format, see http:php.net/date #: wp-includes/locale.php:378 msgid "F j, Y g:i a" msgstr "j F, Y g:i a" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:425 msgid "The URL to the admin area" msgstr "رابط لوحة التحكم" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:420 msgid "Login Address (URL)" msgstr "عنوان تسجيل الدخول (URL)" #: wp-includes/media-template.php:194 msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead." msgstr "المتصفح الذي تستخدمه لا يمكن استخدامه لرفع الملفات. ربما يمكنك استخدام <a href=\"%s\">تطبيق آخر يدعم جهازك</a> كبديل." #: wp-login.php:366 msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function." msgstr "سبب محتمل: المستضيف الخاص بك قام بتعطيل دالة mail()." #: wp-includes/user.php:2183 msgid "<strong>ERROR</strong>: Couldn’t register you… please contact the <a href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !" msgstr "<strong>خطأ</strong>: لا يمكن تسجيلك… يرجى التواصل مع <a href=\"mailto:%s\">المسؤول عن الموقع</a> !" #: wp-includes/post-template.php:256 msgid "(more…)" msgstr "(المزيد…)" #. translators: 1: date #: wp-includes/post-template.php:1611 msgctxt "post revision title extra" msgid "%1$s [Current Revision]" msgstr "%1$s [المراجعة الحالية]" #. translators: 1: date #: wp-includes/post-template.php:1609 msgctxt "post revision title extra" msgid "%1$s [Autosave]" msgstr "%1$s [حفظ تلقائي]" #: wp-login.php:836 msgid "Session expired. Please log in again. You will not move away from this page." msgstr "انتهت جلسة العمل. الرجاء تسجيل الدخول مرة أخرى. لن يتم نقلك من هذه الصفحة." #. translators: 1: month, 2: day, 3: year, 4: hour, 5: minute #: wp-includes/script-loader.php:512 wp-includes/script-loader.php:551 msgid "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s" msgstr "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s : %5$s" #: wp-includes/script-loader.php:157 msgid "Your session has expired. You can log in again from this page or go to the login page." msgstr "انتهت جلسة العمل الخاصة بك. يمكنك تسجيل الدخول مرة أخرى من هذه الصفحة أو الذهاب إلى صفحة تسجيل الدخول." #: wp-signup.php:742 msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it’s incorrect, you will not receive your email." msgstr "هل قمت بإدخال البريد الإلكتروني الخاص بك بشكل صحيح؟ لقد قمت بإدخال %s، لو كان غير صحيح، لن تتلقى بريدا إلكترونيا." #. translators: %s: site address #: wp-signup.php:853 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!" msgstr "الموقع الذي كنت تبحث عنه، %s، غير موجود، لكن يمكنك إنشاءه الآن!" #: wp-includes/functions.php:4950 msgid "The login page will open in a new window. After logging in you can close it and return to this page." msgstr "صفحة تسجيل الدخول ستفتح في نافذة جديدة. بعد تسجيل الدخول يمكنك إغلاقها والعودة إلى هذه الصفحة." #. translators: post revision title: 1: author avatar, 2: author name, 3: time #. ago, 4: date #: wp-includes/post-template.php:1653 msgctxt "post revision title" msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)" msgstr "%1$s %2$s، منذ %3$s (%4$s)" #: wp-includes/class-walker-comment.php:319 msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>" msgstr "<span class=\"says\">يقول</span> %s:" #: wp-includes/general-template.php:229 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "بحث …" #: wp-includes/general-template.php:228 wp-includes/general-template.php:229 #: wp-includes/general-template.php:236 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "البحث عن:" #: wp-includes/general-template.php:231 wp-includes/general-template.php:238 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "بحث" #: wp-includes/functions.php:4948 wp-includes/script-loader.php:443 msgid "Session expired" msgstr "انتهت صلاحية الجلسة" #: wp-includes/taxonomy.php:539 msgid "No tags found." msgstr "لا توجد وسوم." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:67 msgctxt "meta widget link text" msgid "WordPress.org" msgstr "WordPress.org" #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:193 msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the frontend theme, use the %2$s hook." msgstr "لا تلغ تسجيل السكريبت %1$s في واجهة الإدارة. لاستهداف القالب الأمامي، استخدم الخطاف (hook) %2$s." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:410 msgid "WordPress Address (URL)" msgstr "عنوان ووردبريس (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:415 msgid "Site Address (URL)" msgstr "عنوان الموقع (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2398 wp-includes/user.php:1286 #: wp-includes/user.php:1605 wp-includes/user.php:1611 msgid "Invalid user ID." msgstr "معرف المستخدم (ID) غير صالح." #: wp-includes/media-template.php:747 msgid "Random Order" msgstr "ترتيب عشوائي" #: wp-includes/media-template.php:478 msgid "Caption this image…" msgstr "أضف وصفاً للصورة…" #: wp-includes/media.php:3382 msgid "Insert from URL" msgstr "أدرج من رابط (URL)" #. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. #. If there is not a word you can use in your language to avoid issues with #. the lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then #. translate it. #: wp-includes/media.php:3342 msgid "%d selected" msgstr "عدد العناصر المحدّدة: %d" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:144 msgctxt "Links widget" msgid "Random" msgstr "عشوائي" #: wp-includes/media-template.php:1229 wp-includes/media.php:3358 msgid "No items found." msgstr "لم يتم العثور على شيء." #: wp-includes/media.php:3395 msgid "Add to Gallery" msgstr "أضف للمعرض" #: wp-includes/media.php:3396 msgid "Reverse order" msgstr "اعكس الترتيب" #: wp-includes/post.php:1376 msgid "Set featured image" msgstr "تعيين صورة بارزة" #: wp-includes/media-template.php:471 msgid "Deselect" msgstr "إلغاء التحديد" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4526 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4537 msgid "Sorry, that file cannot be edited." msgstr "عذراً، لا يمكن تحرير هذا الملف." #: wp-includes/media-template.php:436 wp-includes/media-template.php:537 #: wp-includes/media.php:3371 msgid "Delete Permanently" msgstr "حذف بشكل دائم" #: wp-includes/media.php:3363 msgid "" "You are about to permanently delete this item.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "أنت على وشك حذف هذا العنصر نهائياً.\n" " 'إلغاء' للتوقّف، 'موافق' للحذف." #: wp-includes/media-template.php:196 msgid "Upload Limit Exceeded" msgstr "تمّ تجاوز الحد المسموح للرفع." #: wp-includes/media-template.php:261 msgid "Dismiss Errors" msgstr "تجاهل الأخطاء" #: wp-includes/media.php:2851 msgid "No editor could be selected." msgstr "تعذر اختيار محرر." #: wp-includes/media-template.php:260 msgid "Uploading" msgstr "جاري الرفع" #: wp-includes/post.php:2222 msgid "Manage Audio" msgstr "إدارة الصوتيات" #: wp-includes/post.php:2223 msgid "Manage Video" msgstr "إدارة الفيديوهات" #: wp-includes/post.php:2223 msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "فيديو <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "فيديو <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "فيديو <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "فيديو <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[4] "فيديو <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[5] "فيديو <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:2222 msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "صوتيات <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "صوتيات <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "صوتيات <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "صوتيات <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[4] "صوتيات <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[5] "صوتيات <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:2221 msgid "Manage Images" msgstr "إدارة الصور" #: wp-includes/post.php:2221 msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "صور <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "صور <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "صور <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "صور <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[4] "صور <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[5] "صور <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:2223 msgid "Video" msgstr "فيديو" #: wp-includes/post.php:1373 msgid "Insert into page" msgstr "إدراج في الصفحة" #: wp-includes/post.php:1374 msgid "Uploaded to this page" msgstr "المرفوعة إلى هذه الصفحة" #: wp-includes/media.php:3356 msgid "All media items" msgstr "كافة ملفات الوسائط" #: wp-includes/post.php:2222 msgid "Audio" msgstr "صوت" #: wp-includes/post.php:1374 msgid "Uploaded to this post" msgstr "المرفوعة إلى هذه المقالة" #: wp-includes/media.php:3355 msgid "← Return to library" msgstr "← الرجوع إلى المكتبة" #: wp-includes/media-template.php:668 wp-includes/media-template.php:865 #: wp-includes/media-template.php:978 msgid "Custom URL" msgstr "رابط (URL) مخصّص" #: wp-includes/media-template.php:494 wp-includes/media.php:3379 msgid "Attachment Details" msgstr "تفاصيل المرفق" #: wp-includes/media-template.php:398 wp-includes/media-template.php:577 #: wp-includes/media-template.php:836 msgid "Alt Text" msgstr "النص البديل" #: wp-includes/media-template.php:733 msgid "Columns" msgstr "أعمدة" #: wp-includes/media-template.php:689 wp-includes/media-template.php:764 #: wp-includes/media-template.php:938 wp-includes/media.php:3090 msgid "Large" msgstr "كبير" #: wp-includes/media-template.php:708 msgid "Gallery Settings" msgstr "إعدادات المعرض" #: wp-includes/media.php:3391 msgid "← Cancel Gallery" msgstr "← إلغاء المعرض" #: wp-includes/media.php:3347 msgid "Upload Images" msgstr "رفع صور" #: wp-includes/media-template.php:601 msgid "Attachment Display Settings" msgstr "إعدادات عرض المرفق" #: wp-includes/ms-functions.php:1964 msgid "WordPress › Success" msgstr "ووردبريس › نجاح" #: wp-includes/media.php:3346 msgid "Upload Files" msgstr "رفع ملفات" #: wp-includes/media-template.php:203 msgid "Drop files anywhere to upload" msgstr "أفلت الملفات في أي مكان هنا لرفعها" #: wp-includes/media.php:3392 msgid "Insert gallery" msgstr "إدراج المعرض" #: wp-includes/media-template.php:174 wp-includes/media-template.php:180 msgid "Drop files to upload" msgstr "أفلت الملفات لرفعها" #: wp-includes/media.php:3389 msgid "Create Gallery" msgstr "إنشاء معرض" #: wp-includes/media.php:3350 msgid "Media Library" msgstr "مكتبة الوسائط" #: wp-includes/ms-functions.php:1332 msgid "Already Installed" msgstr "تمّ التنصيب مسبقاً" #: wp-includes/ms-functions.php:908 msgid "" "To activate your user, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login." msgstr "" "لتفعيل اسم المستخدم، أنقر من فضلك على الرابط:\n" "%s\n" "بعد التفعيل ستصلك *رسالة أخرى* تحتوي على بيانات الدخول." #: wp-includes/ms-functions.php:1332 msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first." msgstr "يبدو أنك قمت بتنصيب ووردبريس مسبقاً. لإعادة التنصيب يرجى إفراغ جداول قاعدة البيانات القديمة أولاً." #: wp-includes/ms-functions.php:1180 msgid "" "New Site: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "Remote IP: %3$s\n" "\n" "Disable these notifications: %4$s" msgstr "" "موقع جديد: %1$s\n" "الرابط: %2$s\n" "عنوان آي بي: %3$s\n" "\n" "تعطيل هذه الإشعارات: %4$s" #: wp-includes/ms-functions.php:1222 msgid "" "New User: %1$s\n" "Remote IP: %2$s\n" "\n" "Disable these notifications: %3$s" msgstr "" "عضو جديد: %1$s\n" "عنوان آي بي: %2$s\n" "\n" "تعطيل هذه الإشعارات: %3$s" #: wp-includes/media-template.php:663 wp-includes/media-template.php:721 #: wp-includes/media-template.php:970 msgid "Attachment Page" msgstr "صفحة المرفق" #: wp-includes/media-template.php:656 wp-includes/media-template.php:724 #: wp-includes/media-template.php:967 msgid "Media File" msgstr "ملف الوسائط" #: wp-includes/media-template.php:633 wp-includes/media-template.php:711 #: wp-includes/media-template.php:859 wp-includes/media-template.php:963 msgid "Link To" msgstr "رابط لـ " #: wp-includes/media-template.php:482 msgid "Describe this video…" msgstr "صف هذا الفيديو…" #: wp-includes/media-template.php:484 msgid "Describe this audio file…" msgstr "صف هذا الملف الصوتي…" #: wp-includes/media-template.php:486 msgid "Describe this media file…" msgstr "صف ملف الوسائط هذا…" #: wp-includes/media.php:3393 msgid "Update gallery" msgstr "تحديث المعرض" #: wp-includes/ms-functions.php:456 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "الرجاء إدخال عنوان بريد إلكتروني صالح." #: wp-includes/ms-functions.php:160 msgid "The requested user does not exist." msgstr "العضو المطلوب غير موجود." #: wp-includes/user.php:2126 msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is already registered. Please choose another one." msgstr "<strong>خطأ</strong>: اسم المستخدم هذا مسجّل مسبقاً. المرجو اختيار آخر." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:370 msgid "Image flip failed." msgstr "فشل قلب الصورة." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:340 msgid "Image rotate failed." msgstr "فشل تدوير الصورة." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:408 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:416 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:420 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:423 msgid "Image Editor Save Failed" msgstr "فشل المحرّر في حفظ الصورة" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:97 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:130 msgid "File doesn’t exist?" msgstr "الملف غير موجود؟" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:113 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:140 msgid "File is not an image." msgstr "الملف ليس صورة." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:313 msgid "Image crop failed." msgstr "فشل قص الصورة." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:180 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:205 msgid "Image resize failed." msgstr "فشل تغيير حجم الصورة." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:117 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:211 msgid "Could not read image size." msgstr "تعذّر قراءة حجم الصورة." #: wp-includes/post.php:1373 msgid "Insert into post" msgstr "إدراج في المقالة" #: wp-includes/media.php:3352 msgid "Create a new gallery" msgstr "إنشاء معرض جديد" #: wp-includes/post.php:60 msgid "View Attachment Page" msgstr "مشاهدة صفحة المرفق" #: wp-includes/media-template.php:594 wp-includes/script-loader.php:610 msgid "Clear" msgstr "مسح" #: wp-includes/script-loader.php:613 msgid "Current Color" msgstr "اللون الحالي" #. translators: 1: first name, 2: last name #: wp-includes/user.php:1435 msgctxt "Display name based on first name and last name" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-includes/media.php:3351 msgid "Insert Media" msgstr "أضف وسائط" #: wp-includes/script-loader.php:612 msgid "Select Color" msgstr "إختر لونا" #: wp-includes/post.php:3054 msgid "Whoops, the provided date is invalid." msgstr "عذراً، التاريخ المدخل غير صالح." #: wp-includes/media.php:3394 msgid "Add to gallery" msgstr "أضف للمعرض" #: wp-includes/taxonomy.php:2878 msgid "Could not insert term relationship into the database" msgstr "تعذر إدخال علاقة العناصر في قاعدة البيانات" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1550 msgid "There is a revision of this post that is more recent." msgstr "هناك نسخة مراجعة أحدث لهذه المقالة." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:135 msgid "Display post date?" msgstr "عرض تاريخ المقالة؟" #: wp-includes/media-template.php:204 msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files" msgid "or" msgstr "أو" #: wp-includes/media-template.php:205 msgid "Select Files" msgstr "تحديد الملفات" #: wp-includes/media-template.php:901 msgid "Alternative Text" msgstr "النص البديل" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2467 msgid "The role specified is not valid" msgstr "الرتبة المحدّدة غير صالحة" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post type name #: wp-includes/general-template.php:2518 msgid "%1$s %2$s %3$s Feed" msgstr "خلاصة %1$s %2$s %3$s" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:269 msgid "Incorrect username or password." msgstr "اسم المستخدم أو كلمة المرور غير صحيحين." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4880 msgid "You are not allowed to create pages as this user." msgstr "لا يسمح لك إنشاء صفحات بهذا المستخدم." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2393 msgid "Sorry, you cannot edit users." msgstr "عذراً، لا يمكنك تحرير المستخدمين." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2604 msgid "Sorry, the user cannot be updated." msgstr "عذراً، لا يمكن تحديث المستخدم." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:258 msgid "XML-RPC services are disabled on this site." msgstr "خدمات XML-RPC غير مفعلة في هذا الموقع." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4202 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4272 msgid "Sorry, revisions are disabled." msgstr "عذراً، المراجعات معطلة." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2524 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2570 msgid "Sorry, you cannot edit your profile." msgstr "عذراً، لا يمكنك تحرير ملفك الشخصي." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4198 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts." msgstr "عذراً، لا يسمح لك بتحرير مقالات." #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:414 msgid "Skip to toolbar" msgstr "التخطي إلى شريط الأدوات" #: wp-includes/class-wp-editor.php:180 msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)" msgid "Text" msgstr "نص" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:98 msgid "Hex Value" msgstr "القيمة الست عشرية" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1864 msgid "Header Text Color" msgstr "لون خط الترويسة" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1841 msgid "Colors" msgstr "الألوان" #: wp-includes/script-loader.php:434 msgid "Save & Activate" msgstr "حفظ وتفعيل" #: wp-includes/script-loader.php:437 msgid "Saved" msgstr "تم الحفظ" #: wp-includes/script-loader.php:435 msgid "Save & Publish" msgstr "حفظ ونشر" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:59 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:64 msgid "Select File" msgstr "تحديد ملف" #: wp-includes/admin-bar.php:359 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:85 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:67 msgid "Customize" msgstr "تخصيص" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:652 msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method." msgstr "تم إرسال متغيرات غير كافية إلى أسلوب الـXML-RPC هذا." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1246 msgid "Sorry, you cannot stick a private post." msgstr "عذراً، لا يمكنك تثبيت مقالة خاصة." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1887 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:31 msgid "Header Image" msgstr "صورة الترويسة" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:455 msgid "Post Thumbnail" msgstr "الصورة المصغّرة للمقالة" #: wp-includes/script-loader.php:98 msgid "Toggle Editor Text Direction" msgstr "تبديل اتجاه محرر النص" #: wp-includes/script-loader.php:97 msgid "text direction" msgstr "اتجاه النص" #: wp-includes/ms-functions.php:567 msgid "Please enter a site name." msgstr "يُرجى إدخال اسم للموقع." #: wp-includes/ms-functions.php:423 msgid "Please enter a username." msgstr "يُرجى إدخال اسم مستخدم." #: wp-includes/ms-functions.php:577 msgid "Site name must be at least 4 characters." msgstr "يجب أن يتكون اسم الموقع من 4 أحرف على الأقل." #: wp-includes/ms-functions.php:445 msgid "Username must be at least 4 characters." msgstr "يجب أن يحتوي اسم المستخدم على 4 أحرف على الأقل." #: wp-includes/ms-functions.php:574 msgid "That name is not allowed." msgstr "هذا الاسم غير مسموح به." #: wp-includes/ms-functions.php:602 msgid "Please enter a site title." msgstr "يُرجى إدخال عنوان للموقع." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2004 msgid "A static page" msgstr "صفحة ثابتة" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1962 msgid "Background Attachment" msgstr "خلفية ثابتة / متحركة" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1946 msgid "Background Position" msgstr "موضع الخلفية" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1929 msgid "Background Repeat" msgstr "تكرار الخلفية" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1857 msgid "Display Header Text" msgstr "عرض اسم الموقع و سطر الوصف في الترويسة" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1907 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:30 msgid "Background Image" msgstr "صورة الخلفية" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1879 msgid "Background Color" msgstr "لون الخلفية" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:36 msgid "Change Image" msgstr "تغيير الصورة" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:106 msgid "Remove image" msgstr "إزالة الصورة" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4082 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post type." msgstr "عذراً، لا يُسمح لك بتحرير هذا النوع من المحتوى." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1936 msgid "Tile Vertically" msgstr "متكررة عموديا" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1935 msgid "Tile Horizontally" msgstr "متكررة أفقيا" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1934 msgid "Tile" msgstr "متكررة" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1966 msgid "Scroll" msgstr "متحركة" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1967 msgid "Fixed" msgstr "ثابتة" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1933 msgid "No Repeat" msgstr "بدون تكرار" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2027 msgid "Posts page" msgstr "صفحة المقالات" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2015 msgid "Front page" msgstr "الصفحة الرئيسية" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:671 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1036 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:37 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:62 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:141 #: wp-includes/media-template.php:467 wp-includes/media.php:3336 msgid "Remove" msgstr "إزالة" #: wp-includes/script-loader.php:447 msgid "Allowed Files" msgstr "الملفات المسموح بها" #: wp-includes/post.php:1375 msgid "Featured Image" msgstr "الصورة البارزة" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1865 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1962 msgid "The term name cannot be empty." msgstr "لا يمكن أن يكون اسم العنصر فارغا." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1878 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1976 wp-includes/taxonomy.php:2575 #: wp-includes/taxonomy.php:3167 msgid "Parent term does not exist." msgstr "العنصر الأب غير موجود." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2110 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2168 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2263 msgid "You are not allowed to assign terms in this taxonomy." msgstr "لا يسمح لك ربط عناصر هذه الفئة." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1856 msgid "You are not allowed to create terms in this taxonomy." msgstr "لا يسمح لك إنشاء عناصر في هذه الفئة." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2039 msgid "You are not allowed to delete terms in this taxonomy." msgstr "لا يسمح لك حذف عناصر هذه الفئة." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1967 msgid "This taxonomy is not hierarchical so you can't set a parent." msgstr "هذه الفئة غير هرمية و بالتالي لا يمكن تعيين عنصر أب." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1943 msgid "You are not allowed to edit terms in this taxonomy." msgstr "لا يسمح لك تحرير العناصر في هذه الفئة." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1869 msgid "This taxonomy is not hierarchical." msgstr "هذه الفئة غير هرمية." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1993 msgid "Sorry, editing the term failed." msgstr "عذرا، فشل تحرير العبارة." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2055 msgid "Sorry, deleting the term failed." msgstr ".عذرا، فشل حذف العبارة" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1895 msgid "Sorry, your term could not be created. Something wrong happened." msgstr "عذراً ، حدث خطأ مجهول أثناء إنشاء هذا العنصر." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:128 msgid "Select Link Category:" msgstr "اختر تصنيف الرابط:" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:445 msgid "Template" msgstr "نموذج" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:450 msgid "Stylesheet" msgstr "ملف الستايل" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:143 msgid "Link ID" msgstr "معرف الرابط (ID)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:142 msgid "Link rating" msgstr "تقييم الرابط" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:141 msgid "Link title" msgstr "عنوان الرابط" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:158 msgid "Number of links to show:" msgstr "عدد الروابط التي ستُعرض:" #: wp-includes/class-wp-theme.php:253 msgid "Stylesheet is not readable." msgstr "ملف الستايل غير قابل للقراءة." #: wp-includes/class-wp-theme.php:302 wp-includes/class-wp-theme.php:306 msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme." msgstr "القالب \"%s\" ليس بقالب رئيسي (أب) صالح." #: wp-includes/class-wp-theme.php:249 msgid "ERROR: The themes directory is either empty or doesn’t exist. Please check your installation." msgstr "خطأ: مجلد القوالب فارغ أو غير موجود. الرجاء التحقّق من التنصيب." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2003 msgid "Your latest posts" msgstr "آخر مقالاتك" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1819 msgid "Tagline" msgstr "الشعار" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:490 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:493 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:138 msgid "— Select —" msgstr "— اختيار —" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1985 msgid "Static Front Page" msgstr "صفحة رئيسية ثابتة" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1999 msgid "Front page displays" msgstr "تعرض الصفحة الرئيسية" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1988 msgid "Your theme supports a static front page." msgstr "القالب الخاص بك يدعم \"الصفحة الثابتة\" في الرئيسية." #: wp-includes/script-loader.php:444 msgid "Collapse Sidebar" msgstr "طى الشريط الجانبى" #. translators: %s: document title from the preview #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1472 msgid "Customize: %s" msgstr "تخصيص: %s" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1296 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5161 msgid "The post type may not be changed." msgstr "هذا النوع من المحتوى قد لا يمكن تغييره." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:430 msgid "Image default link type" msgstr "نوع رابط الصورة الافتراضي" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:440 msgid "Image default align" msgstr "المحاذاة الافتراضية للصورة" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:435 msgid "Image default size" msgstr "الحجم الافتراضي للصورة" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1294 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post." msgstr "عذراً، لا يُسمح لك بتحرير هذه المقالة." #: wp-includes/admin-bar.php:322 msgid "Edit Site" msgstr "تحرير الموقع" #: wp-includes/post.php:3756 wp-includes/script-loader.php:501 #: wp-includes/script-loader.php:565 msgctxt "tag delimiter" msgid "," msgstr "،" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1442 msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead." msgstr "اسم عنصر غامض مستعمل في فئة هرمية، يرجى استعمال رقم العنصر بدلاً من ذلك." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1254 msgid "Sorry, you are not allowed to stick this post." msgstr "عذراً، لا يسمح لك بتثبيت هذه المقالة." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1313 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type" msgstr "عذراً، لا يسمح لك بنشر مقالات من هذا النوع من المحتوى" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1308 msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type" msgstr "عذراً، لا يسمح لك بإنشاء مقالات محمية بكلمة مرور في هذا النوع من المحتوى" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1327 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4876 msgid "You are not allowed to create posts as this user." msgstr "لا يسمح لك بإنشاء مقالات بهذه العضوية." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1621 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4729 msgid "The post cannot be deleted." msgstr "لا يمكن حذف المقالة." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1322 msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type" msgstr "عذراً، لا يُسمح لك بإنشاء مقالات محمية بكلمة مرور في هذا النوع من المحتوى" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1393 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1417 msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type." msgstr "عذراً، إحدى الفئات المعطاة غير مدعومة من نوع المحتوى." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1396 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1420 msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies." msgstr "عذراً، لا يسمح لك بربط عنصر بإحدى الفئات المعطاة." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1449 msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies." msgstr "عذرا، لا يسمح لك بإضافة عنصر لإحدى الفئات المعطاة." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1767 msgid "The post type specified is not valid" msgstr "نوع المحتوى المحدد غير صالح" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1332 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4887 msgid "Invalid author ID." msgstr "معرف مؤلف (ID) غير صالح." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1286 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4077 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4825 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4883 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5157 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5221 msgid "Invalid post type" msgstr "نوع المحتوى غير صالح" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1773 msgid "You are not allowed to edit posts in this post type." msgstr "لا يُسمح لك بتحرير المحتوى من هذا النوع." #: wp-includes/general-template.php:891 wp-includes/general-template.php:1355 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: wp-includes/general-template.php:888 wp-includes/general-template.php:1353 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #. translators: opening curly single quote #: wp-includes/formatting.php:101 msgctxt "opening curly single quote" msgid "‘" msgstr "‘" #. translators: closing curly single quote #: wp-includes/formatting.php:103 msgctxt "closing curly single quote" msgid "’" msgstr "’" #. translators: apostrophe, for example in 'cause or can't #: wp-includes/formatting.php:93 msgctxt "apostrophe" msgid "’" msgstr "’" #. translators: double prime, for example in 9" (nine inches) #: wp-includes/formatting.php:98 msgctxt "double prime" msgid "″" msgstr "″" #. translators: prime, for example in 9' (nine feet) #: wp-includes/formatting.php:96 msgctxt "prime" msgid "′" msgstr "′" #. translators: closing curly double quote #: wp-includes/formatting.php:90 msgctxt "closing curly double quote" msgid "”" msgstr "”" #. translators: opening curly double quote #: wp-includes/formatting.php:88 wp-includes/formatting.php:4325 msgctxt "opening curly double quote" msgid "“" msgstr "“" #: wp-signup.php:167 msgid "Allow search engines to index this site." msgstr "السماح لمحركات البحث بفهرسة هذا الموقع." #: wp-load.php:90 msgid "Create a Configuration File" msgstr "إنشاء ملف الإعدادات" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:87 msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file." msgstr "يمكنك إنشاء الملف %s مباشرةً من خلال واجهة ويب، لكن هذه الطريقة لا تعمل مع جميع إعدادات الخوادم، الطريقة الأكثر أماناُ هي إنشاء الملف يدوياً." #: wp-activate.php:97 msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>." msgstr "تم تفعيل حسابك. يمكنك الآن <a href=\"%1$s\">تسجيل الدخول</a> للموقع باسم المستخدم “%2$s”. رجاءً، مراجعة صندوق البريد الوارد في بريدك الإلكتروني %3$s للحصول على كلمة المرور وقراءة التعليمات. في حال عدم وصول الرسالة إلى صندوق البريد الوارد، قم بالبحث عنها في صندوق الرسائل المهملة أو في صندوق الرسائل المزعجة (سبام). إن لم تصلك الرسالة في غضون ساعة يمكنك طلب <a href=\"%4$s\">استعادة كلمة المرور</a>." #: wp-activate.php:99 msgid "Your site at <a href=\"%1$s\">%2$s</a> is active. You may now log in to your site using your chosen username of “%3$s”. Please check your email inbox at %4$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%5$s\">reset your password</a>." msgstr "أصبح موقعك الآن لدى <a href=\"%1$s\">%2$s</a> مفعّلاً. تستطيع تسجيل الدخول لموقعك باستخدام اسم المستخدم الخاص بك “%3$s”. يرجى مراجعة صندوق البريد الوارد في بريدك الإلكتروني %4$s للحصول على كلمة المرور وقراءة التعليمات. في حال عدم وصول الرسالة إلى صندوق البريد الوارد، الرجاء قم بالبحث عنها في صندوق الرسائل المهملة. إذا لم تصلك الرسالة في غضون ساعة يمكنك طلب <a href=\"%5$s\">استعادة كلمة المرور</a>." #: wp-signup.php:457 msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> is your new site. <a href=\"%3$s\">Log in</a> as “%4$s” using your existing password." msgstr "أصبح <a href=\"%1$s\">%2$s</a> هو موقعك الجديد. يمكنك <a href=\"%3$s\">تسجيل الدخول</a> باسم “%4$s” باستخدام كلمة المرور الموجودة لديك." #: wp-includes/functions.php:1402 msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>." msgstr "هناك جدول أو مجموعة من الجداول في قاعدة البيانات غير متوفّرة. ربما يجب <a href=\"%s\">إصلاح</a> قاعدة البيانات." #: wp-includes/comment.php:753 wp-includes/comment.php:755 msgid "You are posting comments too quickly. Slow down." msgstr "أنت تقوم بنشر التعليقات بسرعة كبيرة. تمهّل قليلاً." #: wp-includes/admin-bar.php:662 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "New" msgstr "جديد" #: wp-includes/admin-bar.php:695 msgid "%s comment awaiting moderation" msgid_plural "%s comments awaiting moderation" msgstr[0] "لا توجد تعليقات في انتظار المراجعة" msgstr[1] "تعليق واحد في انتظار المراجعة" msgstr[2] "تعليقان في انتظار المراجعة" msgstr[3] "%s تعليقات في انتظار المراجعة" msgstr[4] "%s تعليق في انتظار المراجعة" msgstr[5] "%s تعليق في انتظار المراجعة" #: wp-includes/script-loader.php:280 msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser." msgstr "%s يتجاوز حجم الرفع الأقصى لأداة الرفع متعددة الملفات عند استخدامها في متصفحك." #: wp-includes/script-loader.php:288 msgid "“%s” has failed to upload." msgstr "“%s” فشلت عملية الرفع." #: wp-includes/script-loader.php:279 msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s." msgstr "يُرجى محاولة رفع الملف بواسطة %1$sأداة الرفع من المتصفح%2$s." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:130 msgctxt "links widget" msgid "All Links" msgstr "كافة الروابط" #. translators: en dash #: wp-includes/formatting.php:106 msgctxt "en dash" msgid "–" msgstr "–" #. translators: em dash #: wp-includes/formatting.php:108 msgctxt "em dash" msgid "—" msgstr "—" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:126 msgid "The menu ID should not be empty." msgstr "يجب ألا يكون معرف القائمة (ID) فارغا." #: wp-includes/admin-bar.php:110 wp-includes/admin-bar.php:119 msgid "About WordPress" msgstr "نبذة عن ووردبريس" #: wp-includes/script-loader.php:268 msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site." msgstr "تجاوز %s حجم الرفع الأقصى في هذا الموقع." #: wp-includes/admin-bar.php:152 msgid "Feedback" msgstr "طلبات واقتراحات" #: wp-includes/comment.php:2779 msgid "<strong>ERROR</strong>: please type a comment." msgstr "<strong>خطأ</strong>: الرجاء كتابة تعليق." #: wp-includes/comment.php:2772 msgid "<strong>ERROR</strong>: please fill the required fields (name, email)." msgstr "<strong>خطأ</strong>: يرجى ملء الحقول المطلوبة (الاسم، البريد الإلكتروني)." #: wp-includes/comment.php:2774 msgid "<strong>ERROR</strong>: please enter a valid email address." msgstr "<strong>خطأ</strong>: رجاءاً تأكد من البريد الإلكتروني." #: wp-includes/script-loader.php:628 msgid "Could not load the preview image. Please reload the page and try again." msgstr "لا يمكن تحميل صورة المعاينة. يرجى تحديث الصفحة والمحاولة من جديد." #: wp-includes/ms-deprecated.php:387 msgid "<strong>ERROR</strong>: problem creating site entry." msgstr "<strong>خطأ</strong>: مشكلة في إنشاء الصفحة الرئيسية للموقع." #: wp-includes/ms-deprecated.php:380 msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken." msgstr "<strong>خطأ</strong>: رابط هذه الموقع مستخدم سابقاً." #: wp-includes/admin-bar.php:136 msgid "Documentation" msgstr "وثائق المساعدة" #: wp-includes/admin-bar.php:144 msgid "Support Forums" msgstr "منتديات الدعم الفني" #: wp-includes/formatting.php:2953 wp-includes/general-template.php:3036 msgid "…" msgstr "…" #: wp-includes/functions.php:3513 wp-includes/ms-load.php:286 #: wp-includes/wp-db.php:1533 msgid "Error establishing a database connection" msgstr "خطأ في إنشاء اتصال بقاعدة البيانات" #: wp-includes/functions.php:3509 msgid "Database Error" msgstr "خطأ في قاعدة البيانات" #. translators: %s: number of comments #: wp-includes/comment-template.php:874 msgid "%s Comment" msgid_plural "%s Comments" msgstr[0] "لا تعليق" msgstr[1] "تعليق واحد" msgstr[2] "تعليقان" msgstr[3] "%s تعليقات" msgstr[4] "%s تعليق" msgstr[5] "%s تعليق" #: wp-includes/admin-bar.php:128 msgid "WordPress.org" msgstr "WordPress.org" #: wp-includes/admin-bar.php:294 msgid "Network Admin: %s" msgstr "مدير الشبكة: %s" #: wp-includes/taxonomy.php:524 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Tags" msgstr "وسوم" #: wp-includes/taxonomy.php:525 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Tag" msgstr "وسم" #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:42 msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks." msgstr "النصوص (scripts) والأنماط (styles) لا يجب أن تكون مسجّلة أو موجودة في الانتظار (enqueued) قبل الخطاطيف (hooks): %1$s, %2$s, أو %3$s." #: wp-includes/ms-functions.php:1964 msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%s\">homepage</a> or <a href=\"%s\">log in</a> using your username and password." msgstr "تمّت إضافتك إلى هذا الموقع. رجاء زيارة <a href=\"%s\">الصفحة الرئيسية</a> أو <a href=\"%s\">تسجيل الدخول</a> باستخدام اسم مستخدمك وكلمة مرورك." #: wp-includes/script-loader.php:272 msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file." msgstr "تمّ تجاوز الذاكرة. يرجى المحاولة من جديد مع ملف أصغر." #: wp-includes/script-loader.php:273 msgid "This is larger than the maximum size. Please try another." msgstr "الحجم تجاوز الحد الأقصى المسموح. يرجى المحاولة مع ملف آخر." #: wp-includes/script-loader.php:271 msgid "This file is not an image. Please try another." msgstr "هذا الملف ليس بصورة. الرجاء المحاولة مرة أخرى." #: wp-includes/general-template.php:3130 msgctxt "admin color scheme" msgid "Blue" msgstr "الأزرق" #: wp-includes/formatting.php:3832 msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone." msgstr "المنطقة الزمنية التي أدخلتها غير صالحة. المرجو تحديد منطقة زمنية صالحة." #: wp-includes/admin-bar.php:657 msgctxt "add new from admin bar" msgid "User" msgstr "عضو" #: wp-includes/post.php:57 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Media" msgstr "ملف وسائط" #: wp-includes/taxonomy.php:532 msgid "View Category" msgstr "مشاهدة التصنيف" #: wp-includes/pluggable.php:1109 msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter." msgstr "يجب تحديد الفعل المناسب ليتم التحقق منه عن طريق استخدام المتغيّر الأول." #: wp-includes/taxonomy.php:532 msgid "View Tag" msgstr "مشاهدة الوسم" #: wp-activate.php:126 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>." msgstr "حسابك الآن مفعّل. <a href=\"%1$s\">سجل الدخول</a> أو ارجع إلى <a href=\"%2$s\">الصفحة الرئيسية</a>." #: wp-activate.php:124 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>" msgstr "حسابك الآن مفعّل. <a href=\"%1$s\">مشاهدة الموقع</a> أو <a href=\"%2$s\">تسجيل الدخول</a>" #: wp-includes/admin-bar.php:197 msgid "Howdy, %1$s" msgstr "مرحباً، %1$s" #: wp-includes/post.php:1371 msgid "All Pages" msgstr "كل الصفحات" #: wp-includes/post.php:1371 msgid "All Posts" msgstr "كل المقالات" #: wp-includes/script-loader.php:487 msgid "Approve and Reply" msgstr "موافقة ورد" #: wp-includes/link-template.php:2366 msgid "Post navigation" msgstr "تصفّح المقالات" #: wp-includes/class-walker-comment.php:235 msgid "Pingback:" msgstr "تنبيه:" #: wp-includes/link-template.php:2775 wp-includes/link-template.php:2824 msgid "Comments navigation" msgstr "تصفّح التعليقات" #: wp-includes/media-template.php:1075 wp-includes/media-template.php:1164 msgid "Preload" msgstr "تحميل مسبق" #: wp-includes/class-wp-editor.php:905 msgid "Poster" msgstr "ملصق" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:416 msgid "Toolbar" msgstr "شريط الأدوات" #: wp-includes/class-http.php:226 msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable." msgstr "المجلد الهدف لتدفق الملفات غير موجود أو غير قابل للكتابة." #: wp-includes/class-http.php:361 msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request." msgstr "لا يوجد بروتوكول HTTP متوفر يمكنك من إكمال الطلب." #: wp-includes/taxonomy.php:123 wp-includes/taxonomy.php:124 msgctxt "post format" msgid "Format" msgstr "بنية المقالة" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1406 msgid "Enter the destination URL" msgstr "أدخل رابط التحويل" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1417 msgid "Or link to existing content" msgstr "أو قم بالربط مع محتوى موجود" #: wp-includes/query.php:149 wp-includes/query.php:170 #: wp-includes/query.php:191 wp-includes/query.php:215 #: wp-includes/query.php:239 wp-includes/query.php:263 #: wp-includes/query.php:292 wp-includes/query.php:312 #: wp-includes/query.php:332 wp-includes/query.php:352 #: wp-includes/query.php:373 wp-includes/query.php:393 #: wp-includes/query.php:422 wp-includes/query.php:451 #: wp-includes/query.php:471 wp-includes/query.php:498 #: wp-includes/query.php:518 wp-includes/query.php:538 #: wp-includes/query.php:558 wp-includes/query.php:578 #: wp-includes/query.php:607 wp-includes/query.php:634 #: wp-includes/query.php:654 wp-includes/query.php:674 #: wp-includes/query.php:694 wp-includes/query.php:714 #: wp-includes/query.php:734 msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false." msgstr "الاستعلامات الشرطية لا تعمل قبل تنفيذ الاستعلام. قبل ذلك، ستعيد لك دائماً رسالة خطأ (FALSE)." #: wp-includes/ms-functions.php:962 msgid "The user is already active." msgstr "هذا العضو مُفعّل مسبقاً." #: wp-includes/functions.php:3792 msgid "%1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s" msgstr "%1$s تمّ استدعائه بشكل <strong>غير صحيح</strong>. %2$s %3$s" #: wp-includes/functions.php:3787 msgid "(This message was added in version %s.)" msgstr "(هذه الرسالة تمّت إضافتها في النسخة %s.)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6129 msgid "Sorry, you cannot publish this post." msgstr "عذرا، لا يمكنك نشر هذه المقالة." #: wp-includes/pluggable.php:1505 msgid "Permalink: %s" msgstr "الرابط الدائم: %s" #: wp-includes/post-formats.php:90 msgctxt "Post format" msgid "Standard" msgstr "قياسي" #: wp-signup.php:119 msgid "domain" msgstr "نطاق" #: wp-signup.php:120 msgid "Your address will be %s." msgstr "عنوانك سيكون %s." #: wp-includes/post-formats.php:99 msgctxt "Post format" msgid "Audio" msgstr "صوت" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4847 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5167 msgid "Invalid post format" msgstr "بنية مقالة غير صالحة" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1434 msgid "No search term specified. Showing recent items." msgstr "لم يتم تحديد كلمات البحث. جاري إظهار أحدث العناصر." #: wp-includes/plugin.php:832 msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook." msgstr "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook." #: wp-includes/post.php:2808 msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead." msgstr "تجاوز العدد الصحيح من المقالات المستغنى عنها. ثمّ مرر حلقة المعاملات بدلاً عنها." #: wp-includes/post-formats.php:93 msgctxt "Post format" msgid "Gallery" msgstr "معرض" #: wp-includes/post-formats.php:96 msgctxt "Post format" msgid "Quote" msgstr "اقتباس" #: wp-includes/post-formats.php:97 msgctxt "Post format" msgid "Status" msgstr "حالة" #: wp-includes/post-formats.php:98 msgctxt "Post format" msgid "Video" msgstr "فيديو" #: wp-includes/post-formats.php:94 msgctxt "Post format" msgid "Link" msgstr "رابط" #: wp-includes/post-formats.php:95 msgctxt "Post format" msgid "Image" msgstr "صورة" #: wp-includes/post-formats.php:91 msgctxt "Post format" msgid "Aside" msgstr "ملاحظة" #: wp-includes/post-formats.php:92 msgctxt "Post format" msgid "Chat" msgstr "محادثة" #: wp-includes/post.php:1369 msgid "No posts found in Trash." msgstr "لا توجد مقالات في سلة المهملات." #: wp-includes/post.php:1368 msgid "No pages found." msgstr "لا توجد صفحات." #: wp-includes/post.php:1369 msgid "No pages found in Trash." msgstr "لا توجد صفحات في سلة المهملات" #: wp-includes/admin-bar.php:530 msgid "Shortlink" msgstr "رابط مختصر" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1372 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3908 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5031 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5386 msgid "Invalid attachment ID." msgstr "معرف المرفق (ID) غير صالح." #: wp-includes/registration-functions.php:7 wp-includes/registration.php:7 msgid "This file no longer needs to be included." msgstr "لم تعد هناك حاجة لضم هذا الملف." #: wp-login.php:521 msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email." msgstr "الرجاء إدخال اسم المستخدم أو عنوان البريد الإلكتروني. سيتم إرسال رابط إلى بريدك الإلكتروني تستطيع من خلاله إنشاء كلمة مرور جديدة." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:155 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:160 msgid "Display as dropdown" msgstr "عرض كقائمة منسدلة" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:507 msgid "Medium size image width" msgstr "عرض الصورة ذات الحجم المتوسّط" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:512 msgid "Medium size image height" msgstr "ارتفاع الصورة ذات الحجم المتوسّط" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:527 msgid "Large size image width" msgstr "عرض الصورة ذات الحجم الكبير" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:502 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions" msgstr "إقطع الصورة المصغرة لتتلاءم مع المقاسات بالضبط" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:497 msgid "Thumbnail Height" msgstr "ارتفاع الصورة المصغّرة" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:492 msgid "Thumbnail Width" msgstr "عرض الصورة المصغّرة" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:532 msgid "Large size image height" msgstr "ارتفاع الصورة ذات الحجم الكبير" #: wp-login.php:325 msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen." msgstr "إذا كان هذا خطأ، فقط تجاهل هذه الرسالة ولن يحدث شئ." #: wp-login.php:615 msgid "Enter your new password below." msgstr "أدخل كلمة المرور الجديدة أدناه." #: wp-login.php:326 msgid "To reset your password, visit the following address:" msgstr "لإستعادة كلمة المرور، قم بزيارة العنوان التالي:" #: wp-login.php:607 msgid "Your password has been reset." msgstr "تم استعادة كلمة المرور." #: wp-login.php:615 wp-login.php:653 msgid "Reset Password" msgstr "استعادة كلمة المرور" #: wp-login.php:607 msgid "Password Reset" msgstr "استعادة كلمة المرور" #: wp-login.php:635 msgid "Confirm new password" msgstr "تأكيد كلمة المرور الجديدة" #: wp-login.php:592 msgid "The passwords do not match." msgstr "كلمات المرور غير متطابقة." #: wp-login.php:623 msgid "New password" msgstr "كلمة مرور جديدة" #: wp-login.php:322 msgid "Someone has requested a password reset for the following account:" msgstr "طلب أحد ما إعادة تعيين كلمة المرور للحساب التالي:" #: wp-includes/admin-bar.php:258 msgid "Edit My Profile" msgstr "تحرير ملفي الشخصي" #: wp-includes/admin-bar.php:496 msgid "Manage Comments" msgstr "إدارة التعليقات" #: wp-includes/post-formats.php:68 msgid "Invalid post." msgstr "مقالة غير صالحة." #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/post.php:3245 msgid "Invalid taxonomy: %s." msgstr "فئة غير صالحة: %s." #: wp-includes/query.php:2552 msgid "\"caller_get_posts\" is deprecated. Use \"ignore_sticky_posts\" instead." msgstr "\"caller_get_posts\" مهجورة. استخدم \"ignore_sticky_posts\" بدلاً عنها." #: wp-includes/taxonomy.php:100 msgid "Add New Link Category" msgstr "أضف تصنيف رابط جديد" #: wp-includes/taxonomy.php:99 msgid "Update Link Category" msgstr "تحديث تصنيف الرابط" #: wp-includes/taxonomy.php:101 msgid "New Link Category Name" msgstr "اسم تصنيف الرابط الجديد" #: wp-includes/taxonomy.php:94 msgid "Link Category" msgstr "تصنيف الرابط" #: wp-includes/taxonomy.php:95 msgid "Search Link Categories" msgstr "بحث في تصنيفات الروابط" #: wp-includes/taxonomy.php:97 msgid "All Link Categories" msgstr "كافة تصنيفات الروابط" #: wp-includes/admin-bar.php:405 msgid "Network Admin" msgstr "إدارة الشبكة" #: wp-includes/ms-functions.php:842 wp-includes/ms-functions.php:927 msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] تفعيل %2$s" #: wp-includes/load.php:133 msgid "Your server is running PHP version %1$s but WordPress %2$s requires at least %3$s." msgstr "خادمك يعمل على PHP النسخة %1$s لكن ووردبريس %2$s يحتاج على الأقل النسخة %3$s." #: wp-signup.php:797 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "none" msgstr "بدون" #: wp-signup.php:798 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "blog" msgstr "مدونة" #: wp-signup.php:796 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "all" msgstr "مواقع وعضويات" #: wp-signup.php:799 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "user" msgstr "عضو" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:27 msgid "Custom Menu" msgstr "قائمة مخصصة" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:109 msgid "XHTML Friends Network" msgstr "أصدقاء شبكة XHTML" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:109 msgid "XFN" msgstr "XFN" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:24 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "هذه المقالة محمية بكلمة مرور. لمشاهدة التعليقات، قم بكتابة كلمة المرور." #: wp-includes/theme-compat/footer.php:26 msgid "Entries (RSS)" msgstr "خلاصة المقالات (RSS)" #. translators: %s: category name #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:40 msgid "You are currently browsing the archives for the %s category." msgstr "أنت تتصفح الآن آرشيف التصنيف %s." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57 msgid "F, Y" msgstr "j F, Y" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:49 msgid "l, F jS, Y" msgstr "j F, Y" #: wp-includes/theme-compat/footer.php:27 msgid "%d queries. %s seconds." msgstr "%d عمليات. %s ثواني." #: wp-includes/theme-compat/footer.php:26 msgid "Comments (RSS)" msgstr "التعليقات (RSS)" #: wp-includes/theme-compat/footer.php:26 msgid "%1$s and %2$s." msgstr "%1$s و %2$s." #: wp-includes/theme-compat/footer.php:24 msgid "%1$s is proudly powered by %2$s" msgstr "%1$s بدعم من %2$s" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:122 msgid "Powered by <a href=\"%s\" title=\"Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform\"><strong>WordPress</strong></a>" msgstr "يستخدم <a href=\"%s\" title=\"برنامج النشر الأكثرة شهرة وتوسعاً في العالم\"><strong>ووردبريس</strong></a>" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:72 msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">Log out »</a>" msgstr "متّصل بالاسم <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"تسجيل الخروج من هذا الحساب\">تسجيل الخروج »</a>" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:58 msgid "by %1$s — %2$s @ <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>" msgstr "بواسطة %1$s — %2$s @ <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:21 msgid "%1$s - Comments on %2$s" msgstr "%1$s - تعليقات على %2$s" #. translators: 1: site link, 2: search query #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:71 msgid "You have searched the %1$s blog archives for <strong>‘%2$s’</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links." msgstr "بحثت في أرشيفات %1$s عن <strong>‘%2$s’</strong>. إذا لم تجد نتائج بحث مناسبة حاول أن تستخدم احد الروابط التالية." #: wp-includes/taxonomy.php:538 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "اختر من الوسوم الأكثر استخداماً" #: wp-includes/taxonomy.php:528 msgid "All Tags" msgstr "كل الوسوم" #: wp-includes/taxonomy.php:526 msgid "Search Tags" msgstr "بحث في الوسوم" #: wp-includes/taxonomy.php:527 msgid "Popular Tags" msgstr "الوسوم الشائعة" #: wp-includes/taxonomy.php:535 msgid "New Category Name" msgstr "اسم تصنيف جديد" #: wp-includes/taxonomy.php:535 msgid "New Tag Name" msgstr "وسم جديد" #: wp-includes/taxonomy.php:530 msgid "Parent Category:" msgstr "التصنيف الأب:" #: wp-includes/taxonomy.php:533 msgid "Update Tag" msgstr "تحديث الوسم" #: wp-includes/taxonomy.php:529 msgid "Parent Category" msgstr "التصنيف الأب" #: wp-includes/taxonomy.php:525 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Category" msgstr "تصنيف" #: wp-includes/taxonomy.php:524 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Categories" msgstr "تصنيفات" #: wp-includes/taxonomy.php:534 msgid "Add New Tag" msgstr "أضف وسماً جديداً" #: wp-includes/taxonomy.php:534 msgid "Add New Category" msgstr "أضف تصنيفاً جديداً" #: wp-signup.php:844 msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time." msgstr "عذرا، لا يُسمح بالتسجيل حاليا." #: wp-signup.php:802 msgid "Greetings Site Administrator! You are currently allowing “%s” registrations. To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>." msgstr "تحياتنا يا مدير الموقع! أنت حالياً تسمح بتسجيل “%s”. لإيقاف التسجيل أو لتغيير إعدادات التسجيل توجّه إلى <a href=\"%s\">صفحة الإعدادات</a>." #: wp-signup.php:740 msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control." msgstr "انتظر قليلاً، أحياناً عملية إيصال الرسائل يمكن أن تتأخر لأسباب خارجة عن سيطرتنا." #: wp-signup.php:741 msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake." msgstr "افحص صندوق الرسائل المزعجة (سبام) في بريدك الإلكتروني، أحياناً تصل الرسائل إلى هناك عن طريق الخطأ." #: wp-signup.php:229 msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)" msgstr "ستتم مراسلتك على هذا العنوان. تأكد جيداً من صحة عنوان البريد الإلكتروني قبل المتابعة." #: wp-includes/post.php:1360 msgctxt "post type general name" msgid "Posts" msgstr "مقالات" #: wp-includes/post.php:1367 msgid "Search Posts" msgstr "بحث في المقالات" #: wp-includes/post.php:1361 msgctxt "post type singular name" msgid "Post" msgstr "مقالة" #: wp-includes/post.php:1370 msgid "Parent Page:" msgstr "الصفحة الأب:" #: wp-includes/post.php:1364 msgid "Edit Page" msgstr "تحرير الصفحـة" #: wp-includes/post.php:1367 msgid "Search Pages" msgstr "بحث في الصفحات" #: wp-includes/post.php:1360 msgctxt "post type general name" msgid "Pages" msgstr "صفحات" #: wp-includes/post.php:1361 msgctxt "post type singular name" msgid "Page" msgstr "صفحة" #: wp-includes/post.php:1363 msgid "Add New Page" msgstr "أضف صفحةً جديدةً" #: wp-includes/post.php:1363 msgid "Add New Post" msgstr "أضف مقالةً جديدةً" #: wp-includes/ms-default-constants.php:134 msgid "<strong>Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting." msgstr "<strong>هناك تعارض بين المتغيّرات VHOST و SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> القيمة SUBDOMAIN_INSTALL سيتّم اعتبارها المسؤولة عن إعداد تكوين النطاقات الفرعية (subdomain configuration setting)." #: wp-includes/ms-default-constants.php:132 msgid "The constant <code>VHOST</code> <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant <code>SUBDOMAIN_INSTALL</code> in wp-config.php to enable a subdomain configuration. Use is_subdomain_install() to check whether a subdomain configuration is enabled." msgstr "الثابت <code>VHOST</code> أصبح <strong>مهجور</strong>. يمكنك استخدام الثابت المنطقي <code>SUBDOMAIN_INSTALL</code> في ملف wp-config.php لتمكين النطاقات الفرعية. استخدم is_subdomain_install() للتأكّد من أن النطاقات الفرعية تمّ تمكينها." #: wp-includes/user.php:2123 msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "<strong>خطأ</strong>: اسم المستخدم غير صحيح لأنه يحتوي على رموز أو حروف ممنوعة. يرجى اختيار اسم مستخدم آخر." #: wp-includes/comment-template.php:2155 msgid "Required fields are marked %s" msgstr "الحقول الإلزامية مشار إليها بـ %s" #. translators: %s: template name #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:16 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:16 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:16 #: wp-includes/theme-compat/header.php:16 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:16 msgid "Please include a %s template in your theme." msgstr "يرجى تضمين الملف %s في قالبك." #. translators: %s: template name #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:12 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:12 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:12 #: wp-includes/theme-compat/header.php:12 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:12 msgid "Theme without %s" msgstr "القالب بدون %s" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4810 msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site." msgstr "عذراً، لا يسمح لك بنشر صفحات في هذا الموقع." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3156 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5687 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5908 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories." msgstr "عذراً، يجب أن تكون قادراً على تحرير المقالات في هذا الموقع كي تتمكن من عرض التصنيفات." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4821 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4834 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4839 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site." msgstr "عذراً، لا يسمح لك بنشر مواضيع في هذا الموقع." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1299 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4573 msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site." msgstr "عفواً، لا يسمح لك بالكتابة في هذا الموقع." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4384 msgid "Sorry, you do not have access to user data on this site." msgstr "عذراً، لا توجد لديك إمكانية للوصول إلى معلومات المستخدمين في هذا الموقع." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2980 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags." msgstr "عذراً، يجب أن تكون قادراً على تحرير المقالات في هذا الموقع كي تتمكن من عرض الوسوم." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2939 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4483 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5574 msgid "Sorry, you cannot edit posts on this site." msgstr "عذراً، لا يسمح لك بتحرير المقالات في هذا الموقع." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3611 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3692 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3724 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3756 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3994 msgid "You are not allowed access to details about this site." msgstr "لا يسمح لك بالوصول إلى تفاصيل هذا الموقع." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:472 msgid "Site Tagline" msgstr "وصف الموقع" #: wp-includes/ms-functions.php:581 msgid "Sorry, you may not use that site name." msgstr "المعذرة، لا يمكنك استخدام هذا الاسم للموقع." #: wp-includes/ms-functions.php:585 msgid "Sorry, site names must have letters too!" msgstr "المعذرة، اسم الموقع يجب أن يحتوي على حروف أيضاً!" #: wp-includes/ms-functions.php:617 msgid "Sorry, that site is reserved!" msgstr "عذراً، هذا الموقع محجوز!" #: wp-includes/ms-functions.php:964 msgid "The site is already active." msgstr "لقد تم تفعيل هذا الموقع مسبقاً." #: wp-includes/ms-functions.php:818 msgid "" "To activate your blog, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login.\n" "\n" "After you activate, you can visit your site here:\n" "\n" "%s" msgstr "" "لتفعيل المدوّنة، أنقر من فضلك على الرابط:\n" "\n" "%s\n" "\n" "بعد التفعيل، ستصلك رسالة جديدة تحتوي على بيانات الدخول.\n" "\n" "بعد التفعيل، يمكنك زيارة الموقع هنا:\n" "\n" "%s" #: wp-includes/ms-functions.php:628 msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days." msgstr "هذا الموقع محجوز حالياً لكن هناك احتمال أن يصبح متوفراً خلال يومين." #: wp-includes/ms-functions.php:1499 msgid "New %1$s Site: %2$s" msgstr "New %1$s Site: %2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:1195 msgid "New Site Registration: %s" msgstr "تسجيل موقع جديد: %s" #: wp-includes/ms-functions.php:1115 msgid "Could not create site." msgstr "غير قادر على إنشاء موقع." #: wp-includes/ms-functions.php:613 wp-includes/ms-functions.php:1108 msgid "Sorry, that site already exists!" msgstr "المعذرة، هذا الموقع موجود مسبقاً!" #: wp-includes/pluggable.php:1763 msgid "New user registration on your site %s:" msgstr "مستخدم جديد قام بالتسجيل في موقعك - %s: " #: wp-includes/load.php:494 msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator." msgstr "الموقع الذي طلبته لم يتم تنصيبه بشكل صحيح. يرجى الاتصال بمدير هذا النظام." #: wp-includes/ms-load.php:113 msgid "This site has been archived or suspended." msgstr "هذا الموقع تمت أرشفته أو تم إيقافه." #: wp-includes/nav-menu.php:360 msgid "The given object ID is not that of a menu item." msgstr "رقم تعريف الكائن (ID) ليس من ضمن عناصر القائمة." #: wp-includes/formatting.php:3777 msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "عنوان الموقع الذي قمت بإدخاله لا يبدو صحيحاً. من فضلك قم بإدخال عنوان صحيح." #: wp-includes/formatting.php:3764 msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "الرابط الذي أدخلته لا يبدو صحيحاً. من فضلك، أدخل رابط صحيح." #: wp-includes/formatting.php:3661 msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address." msgstr "عنوان البريد الإلكتروني الذي قمت بإدخاله لا يبدو صحيحاً. من فضلك قم بإدخال عنوان بريد إلكتروني صحيح." #: wp-includes/taxonomy.php:2649 msgid "A term with the name provided already exists with this parent." msgstr "هناك عنصر بنفس الاسم موجود مسبقًا مع هذا الأب." #: wp-includes/ms-functions.php:1962 msgid "An error occurred adding you to this site. Back to the <a href=\"%s\">homepage</a>." msgstr "حدث خطأ في إضافتك إلى هذا الموقع. الرجوع إلى <a href=\"%s\">الصفحة الرئيسية</a>." #: wp-includes/ms-functions.php:1880 msgid "This file is too big. Files must be less than %d KB in size." msgstr "هذا الملف كبير جداً. يجب على الملفات أن يكون حجمها أقل من %d كيلوبايت." #: wp-includes/comment-template.php:2172 msgid "Your email address will not be published." msgstr "لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني." #: wp-includes/class-http.php:195 wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6184 msgid "A valid URL was not provided." msgstr "نوع الرابط خاطئ." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:193 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:245 msgid "Could not calculate resized image dimensions" msgstr "غير قادر على تحديد مقاسات الصورة" #: wp-mail.php:15 msgid "This action has been disabled by the administrator." msgstr "تم تعطيل هذه العملية بواسطة المدير." #: wp-signup.php:120 msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!" msgstr "يجب أن يتكوّن من 4 خانات على الأقل، يسمح باستخدام حروف وأرقام فقط. لا يمكن التغيير لاحقاً، لذلك كن حذراً!" #: wp-signup.php:302 msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart’s content, but write responsibly!" msgstr "مرحباً بعودتك، %s. يمكنك ملء الحقول أدناه <strong>لإضافة موقع جديد إلى حسابك</strong>. لا يوجد تحديد على عدد المواقع التي يمكنك إنشاؤها، نرجو ان تستخدم المواقع بما يفيدك ويفيد غيرك." #: wp-signup.php:738 msgid "If you haven’t received your email yet, there are a number of things you can do:" msgstr "إذا لم تستلم رسالة بعد، هناك عدد من الأشياء التي يمكنك القيام بها:" #: wp-signup.php:811 msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site." msgstr "يتوجّب عليك بدايةً <a href=\"%s\">تسجيل الدخول</a>، وبعدها ستتمكّن من إنشاء موقع جديد." #: wp-signup.php:846 msgid "You are logged in already. No need to register again!" msgstr "أنت متصّل! لا توجد حاجة للتسجيل مرة أخرى." #: wp-includes/ms-load.php:312 msgid "If you’re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:" msgstr "إن كنت لا تزال تعاني من هذه الرسالة، إذاً عليك التحقّق أنّ قاعدة البيانات تحتوي على الجداول التالية:" #: wp-includes/script-loader.php:577 msgid "Are you sure you want to install this plugin?" msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك بتنصيب هذه الإضافة؟" #: wp-includes/post.php:1378 wp-includes/script-loader.php:633 msgid "Use as featured image" msgstr "استخدامها كصورة بارزة" #: wp-includes/general-template.php:899 msgid "Page %s" msgstr "الصفحة %s" #: wp-includes/load.php:207 msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute." msgstr "حالياً الموقع غير متوفّر لغرض الصيانة. يرجى المحاولة مجدداً بعد دقيقة." #: wp-includes/load.php:203 msgid "Maintenance" msgstr "صيانة" #: wp-includes/taxonomy.php:80 msgid "Navigation Menus" msgstr "قوائم التصفح" #: wp-includes/post.php:101 msgid "Navigation Menu Items" msgstr "عناصر قائمة التصفح" #: wp-includes/post.php:102 msgid "Navigation Menu Item" msgstr "بند قائمة التصفح" #: wp-links-opml.php:29 msgid "Links for %s" msgstr "روابط %s" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:128 msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>." msgstr "حتى الآن لم تقم بانشاء قوائم. <a href=\"%s\">إنشاء</a>." #: wp-includes/script-loader.php:643 msgid "" "You are about to permanently delete this menu. \n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "أنت على وشك حذف هذه القائمة نهائياً. \n" "'Cancel' للتراجع \n" "'OK' للحذف." #: wp-includes/link-template.php:3647 msgid "This is the short link." msgstr "هذا هو الرابط المختصر." #: wp-includes/update.php:562 msgid "%d Theme Update" msgid_plural "%d Theme Updates" msgstr[0] "%d قالب يحتاج تحديث" msgstr[1] "%d قالب يحتاج تحديث" msgstr[2] "%d قوالب تحتاج تحديث" msgstr[3] "%d قوالب تحتاج تحديث" msgstr[4] "%d قوالب تحتاج تحديث" msgstr[5] "%d قوالب تحتاج تحديث" #: wp-includes/update.php:560 msgid "%d Plugin Update" msgid_plural "%d Plugin Updates" msgstr[0] "%d إضافات تحتاج تحديث" msgstr[1] "%d إضافة تحتاج تحديث" msgstr[2] "%d إضافات تحتاج تحديث" msgstr[3] "%d إضافات تحتاج تحديث" msgstr[4] "%d إضافة تحتاج تحديث" msgstr[5] "%d إضافة تحتاج تحديث" #: wp-includes/update.php:558 msgid "%d WordPress Update" msgstr "%d تحديث ووردبريس." #: wp-includes/pluggable.php:1633 msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "تنبيه جديد على المقالة \"%s\" بإنتظار موافقتك" #: wp-includes/ms-load.php:290 msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free." msgstr "إن كنت مالك هذه الشبكة، يرجى فحص ما إن كانت الـ MySQL تعمل بشكل سليم وكافة الجداول خالية من الأخطاء." #: wp-includes/pluggable.php:1483 msgid "New pingback on your post \"%s\"" msgstr "تنبيه جديد على مقالتك \"%s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1473 msgid "New trackback on your post \"%s\"" msgstr "تعقيب جديد على مقالتك \"%s\"" #: wp-includes/ms-load.php:289 msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network." msgstr "إذا لم يتم عرض موقعك، يرجى التواصل مع مالك هذه الشبكة." #: wp-includes/pluggable.php:1641 msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "تعليق جديد على المقالة \"%s\" بإنتظار موافقتك" #: wp-includes/pluggable.php:1625 msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "تعقيب جديد على المقالة \"%s\" بإنتظار موافقتك" #: wp-signup.php:317 msgid "If you’re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!" msgstr "إذا كنت لن تستخدم نطاق موقع رائع فدعه لعضو جديد. الآن تفضل!" #: wp-includes/pluggable.php:1493 msgid "New comment on your post \"%s\"" msgstr "تعليق جديد على مقالتك \"%s\"" #. translators: %s: site address #: wp-signup.php:730 msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready." msgstr "هنيئا! موقعك الجديد، %s، أصبح تقريباً جاهزا." #: wp-signup.php:732 msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "ولكن قبل البدء في استخدام موقعك، <strong>عليك أن تقوم بتفعيله</strong>." #: wp-signup.php:117 msgid "sitename" msgstr "sitename" #: wp-includes/script-loader.php:283 msgid "File canceled." msgstr "تم إلغاء الملف." #: wp-signup.php:104 msgid "Site Domain:" msgstr "نطاق (دومين) الموقع:" #: wp-signup.php:102 msgid "Site Name:" msgstr "اسم الموقع:" #: wp-signup.php:125 msgid "Site Title:" msgstr "عنوان الموقع:" #: wp-signup.php:296 msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds" msgstr "أحصل على <em>موقع آخر</em> في %s خلال ثواني" #: wp-signup.php:532 msgid "Gimme a site!" msgstr "أريد موقعاً!" #: wp-signup.php:454 msgid "The site %s is yours." msgstr "تمّ إنشاء موقعك الجديد - %s" #: wp-signup.php:332 msgid "Create Site" msgstr "إنشاء موقع" #: wp-signup.php:308 msgid "Sites you are already a member of:" msgstr "حالياً، أنت عضو في المواقع التالية:" #: wp-signup.php:825 msgid "Site registration has been disabled." msgstr "تم تعطيل التسجيل في الموقع." #: wp-signup.php:735 msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again." msgstr "إذا لم تقم بتفعيل موقعك خلال يومين، سيتوجب عليك التسجيل مرة أخرى." #: wp-includes/taxonomy.php:81 msgid "Navigation Menu" msgstr "القوائم" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:136 msgid "Select Menu:" msgstr "اختر قائمة:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:149 msgid "Taxonomy:" msgstr "الفئة:" #. translators: %s: post title #: wp-includes/theme-compat/comments.php:37 msgid "One response to %s" msgstr "رد واحد على %s" #: wp-includes/admin-bar.php:741 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:469 msgid "Menus" msgstr "قوائم" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3450 msgid "Sorry, the comment could not be edited. Something wrong happened." msgstr "عفواً، لا يمكن تحرير مقالتك. حدث خطأ ما." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5363 msgid "Sorry, your entry could not be edited. Something wrong happened." msgstr "عفواً، لا يمكن تحرير مقالتك. حدث خطأ ما." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1712 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4268 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4430 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5444 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5785 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6010 msgid "Sorry, you cannot edit this post." msgstr "عفواً، أنت لا تملك الصلاحيات الكافية لتحرير هذه المقالة." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5956 msgid "Sorry, you can not edit this post." msgstr "عذرا، لا يمكنك تحرير هذه المقالة." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4656 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5326 msgid "Sorry, you do not have the right to publish this post." msgstr "عفواً، أنت لا تملك الصلاحيات الكافية لنشر هذه المقالة." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4647 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4719 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5541 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6074 msgid "Sorry, no such post." msgstr "عفواً، المقالة غير موجود." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4491 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5858 msgid "Either there are no posts, or something went wrong." msgstr "إما أنه لا توجد مقالات، أو حدث خطأ ما." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1292 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1545 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1611 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1709 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2637 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3518 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3522 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3648 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4195 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4259 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4262 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4265 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4427 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5150 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5441 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5953 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6007 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6126 wp-includes/post.php:2938 #: wp-includes/post.php:3426 wp-includes/revision.php:265 msgid "Invalid post ID." msgstr "رقم المقالة خاطئ." #: wp-includes/load.php:142 msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress." msgstr "يبدو أن تثبيت PHP الخاص بك لا يحتوي على إضافة MySQL التي يحتاجها ووردبريس." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:462 msgid "Time Zone" msgstr "المنطقة الزمنيّة" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3558 msgid "Comment author name and email are required" msgstr "يجب على المعلق كتابة الاسم و البريد الإلكتروني." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3560 msgid "A valid email address is required" msgstr "يجب إضافة بريد إلكتروني صحيح" #: wp-includes/wp-db.php:1323 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s" msgstr "خطأ %1$s في قاعدة بيانات ووردبريس للاستعلام %2" #: wp-includes/wp-db.php:1321 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s" msgstr "خطأ %1$s في قاعدة بيانات ووردبريس للاستعلام %2$s القادم من %3$s" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6224 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6231 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6238 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6377 msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn’t exist, or it is not a pingback-enabled resource." msgstr "عنوان (URL) المحدد كهدف لا يمكن استخدامه. إما أنه غير موجود، أو أنه مصدر غير مفعل للتنبيهات." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3850 msgid "You are not allowed to update options." msgstr ".لا يسمح لك بتحديث الخيارات" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3504 msgid "You must be registered to comment" msgstr "يجب أن تكون مسجلاً حتى تتمكن من كتابة تعليقات." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3260 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3418 msgid "Invalid comment status." msgstr "حالة التعليق خاطئة." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3109 msgid "Sorry, you do not have the right to delete a category." msgstr "عفواً، ليس لديك الصلاحية لحذف تصنيف." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3203 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3336 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3403 msgid "Invalid comment ID." msgstr "رقم التعليق خاطئ." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2681 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2883 msgid "Sorry, you cannot edit pages." msgstr "عذراً ! لا يمكنك تحرير الصفحات " #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2640 msgid "Sorry, you cannot edit this page." msgstr "عذراً ! أنت لا تملك الصلاحيات الكافية لتحرير هذه الصفحة" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:405 msgid "Software Version" msgstr "إصدار البرنامج" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:400 msgid "Software Name" msgstr "اسم البرنامج" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6384 msgid "The specified target URL does not exist." msgstr "الرابط الهدف المحدد غير موجود." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6351 msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)" msgstr "تم تسجيل تنبيه من %1$s إلى %2$s. دع الويب يتحدث! :-)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6322 msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source." msgstr "الرابط المصدر لا يحتوي على الرابط الهدف، و لا يمكن إستخدامه كمصدر." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6286 msgid "We cannot find a title on that page." msgstr "لم نستطع إيجاد عنوان في تلك الصفحة." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6266 msgid "The source URL does not exist." msgstr "الرابط المصدر غير موجود." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6242 msgid "The pingback has already been registered." msgstr "التنبيه مسجل مسبقاً." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6234 msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource." msgstr "الرابط المصدر و الرابط الهدف لا يمكن أن يكونا متطابقين." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6189 msgid "Is there no link to us?" msgstr "ألا يوجد رابط لهذا الموقع؟" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5776 msgid "Could not write file %1$s (%2$s)" msgstr "لا يمكن الكتابة على الملف %1$s (%2$s)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5324 msgid "Sorry, you do not have the right to publish this page." msgstr "عفواً، أنت لا تملك الصلاحيات الكافية لنشر هذه الصفحة." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2780 msgid "Failed to delete the page." msgstr "فشل في حذف الصفحة." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2837 msgid "Sorry, you do not have the right to edit this page." msgstr "عفواً، أنت لا تملك الصلاحيات الكافية لتحرير هذه الصفحة." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3034 msgid "Sorry, you do not have the right to add a category." msgstr "عفواً، ليس لديك الصلاحية لإضافة تصنيف." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2651 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2771 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2833 msgid "Sorry, no such page." msgstr "عفواً، الصفحة غير موجود." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2775 msgid "Sorry, you do not have the right to delete this page." msgstr "عفواً، أنت لا تملك الصلاحيات الكافية لحذف هذه الصفحة." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3062 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3064 msgid "Sorry, the new category failed." msgstr "عذراً ، فشل التصنيف الجديد." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:487 msgid "Allow new users to sign up" msgstr "السماح للمستخدمين الجدد بالتسجيل" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5212 msgid "You are not allowed to change the post author as this user." msgstr "لا يسمح لك بتغيير كاتب المقالة بهذا المستخدم." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5217 msgid "You are not allowed to change the page author as this user." msgstr "لا يسمح لك بتغيير مؤلف الصفحة بهذا المستخدم." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3272 msgid "Invalid post type." msgstr "نوع المحتوى غير صالح." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3652 msgid "You are not allowed access to details of this post." msgstr "لا يسمح لك بالوصول إلى تفاصيل هذه المقالة." #: wp-includes/link-template.php:1749 wp-includes/link-template.php:1981 msgid "Next Post" msgstr "المقالة التالية" #: wp-includes/link-template.php:1749 wp-includes/link-template.php:1981 msgid "Previous Post" msgstr "المقالة السابقة" #. translators: $dec_point argument for http:php.net/number_format, default is #. . #: wp-includes/locale.php:194 msgid "number_format_decimal_point" msgstr "number_format_decimal_point" #: wp-includes/ms-load.php:307 msgid "What do I do now?" msgstr "ماذا أفعل الآن؟" #: wp-includes/pluggable.php:1638 msgid "Pingback excerpt: " msgstr "مقتطف التنبيه:" #: wp-includes/user.php:142 wp-includes/user.php:168 wp-login.php:739 #: wp-login.php:922 msgid "Lost your password?" msgstr "هل فقدت كلمة مرورك؟" #: wp-includes/comment.php:234 msgid "Unapproved" msgstr "لم تتم الموافقة عليها" #: wp-includes/class-wp-theme.php:271 msgid "Template is missing." msgstr "قالب غير موجود." #: wp-includes/widgets.php:173 wp-includes/widgets.php:244 msgid "Sidebar %d" msgstr "الشريط الجانبي %d" #: wp-includes/functions.php:4344 wp-includes/functions.php:4348 msgid "UTC" msgstr "UTC" #: wp-login.php:284 msgid "<strong>ERROR</strong>: Enter a username or email address." msgstr "<strong>خطأ</strong>: أدخل اسم المستخدم أو البريد الإلكتروني." #: wp-includes/script-loader.php:274 msgid "An error occurred in the upload. Please try again later." msgstr "حصل خطأ في عملية الرفع، الرجاء المحاولة مرة أخرى." #: wp-includes/functions.php:2416 wp-includes/ms-functions.php:1910 msgid "Please try again." msgstr "الرجاء المحاولة مرة أخرى." #: wp-includes/post.php:3214 msgid "Could not insert post into the database" msgstr "لم أتمكن من إدراج المقالة في قاعدة البيانات" #: wp-includes/post.php:3199 msgid "Could not update post in the database" msgstr "لم أتمكن من تحديث المقالة في قاعدة البيانات" #: wp-includes/post-template.php:364 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "لا يوجد مختصر لأن هذه المقالة محمية بكلمة مرور." #: wp-includes/deprecated.php:2644 msgid "Last Post" msgstr "المقالة الأخيرة" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: author name #: wp-includes/general-template.php:2514 msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s خلاصة مقالات %3$s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:131 msgid "Number of posts to show:" msgstr "عدد المقالات:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:27 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:46 msgid "Recent Posts" msgstr "أحدث المقالات" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:54 msgid "Entries <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>" msgstr "خلاصة آخر المقالات <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:157 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:163 msgid "Show post counts" msgstr "عرض عدد المقالات" #: wp-includes/class-wp-editor.php:898 msgid "Vertical space" msgstr "مسافة عمودية" #: wp-includes/taxonomy.php:4528 msgid "Invalid object ID" msgstr "معرف (ID) الكائن غير صالح" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1404 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1956 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2047 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2118 wp-includes/taxonomy.php:2566 msgid "Invalid term ID" msgstr "معرف (ID) العنصر غير صالح" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: category name #: wp-includes/general-template.php:2510 msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s خلاصة التصنيف" #: wp-includes/taxonomy.php:2931 msgid "Invalid Taxonomy" msgstr "فئة غير صالحة" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:67 msgid "Select Category" msgstr "اختر التصنيف" #: wp-includes/locale.php:184 msgid "PM" msgstr "مساءً" #: wp-includes/taxonomy.php:3224 msgid "The slug “%s” is already in use by another term" msgstr "العنوان اللطيف “%s” مستخدم مسبقاً بواسطة عنصر آخر" #: wp-includes/taxonomy.php:2660 msgid "Could not insert term into the database" msgstr "لم أتمكن من إدخال العنصر في قاعدة البيانات" #: wp-includes/taxonomy.php:2569 wp-includes/taxonomy.php:3164 msgid "A name is required for this term" msgstr "الاسم مطلوب لهذا العنصر" #: wp-includes/taxonomy.php:753 wp-includes/taxonomy.php:3140 #: wp-includes/taxonomy.php:4325 msgid "Empty Term" msgstr "عنصر فارغ" #: wp-includes/widgets.php:1358 msgid "Display item author if available?" msgstr "عرض كاتب العنصر إذا كان متوفرا؟" #: wp-mail.php:122 msgid "Author is %s" msgstr "الكاتب هو %s" #: wp-includes/class-http.php:198 msgid "User has blocked requests through HTTP." msgstr "حجب المستخدم الطلبات من خلال ال HTTP" #: wp-includes/class-wp-editor.php:883 msgid "Document properties" msgstr "خصائص المستند" #: wp-includes/widgets.php:1345 msgid "How many items would you like to display?" msgstr "كم عدد العناصر التي ترغب في عرضها؟" #: wp-includes/post-template.php:1256 msgid "Home" msgstr "الرئيسية" #: wp-includes/comment-template.php:2186 msgid "Post Comment" msgstr "إرســال التعليق" #: wp-includes/class-wp-editor.php:924 msgid "Horizontal space" msgstr "مسافة أفقية" #: wp-includes/class-wp-editor.php:896 msgid "Border" msgstr "إطار" #: wp-includes/media.php:3390 msgid "Edit Gallery" msgstr "تحرير المعرض" #: wp-includes/functions.php:2410 msgid "You are attempting to log out of %s" msgstr "أنت تحاول تسجيل الخروج من %s" #: wp-includes/post.php:148 msgctxt "post" msgid "Trash" msgstr "سلة المهملات" #: wp-includes/script-loader.php:254 msgid "Image" msgstr "صورة" #: wp-includes/post.php:134 msgctxt "post" msgid "Pending" msgstr "بانتظار المراجعة" #: wp-includes/post.php:144 msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "الخاصة <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "الخاصة <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "الخاصة <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "الخاصة <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[4] "الخاصة <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[5] "الخاصة <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:137 msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "بانتظار المراجعة <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "بانتظار المراجعة <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "بانتظار المراجعة <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "بانتظار المراجعة <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[4] "بانتظار المراجعة <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[5] "بانتظار المراجعة <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/widgets.php:1339 msgid "Enter the RSS feed URL here:" msgstr "أدخل رابط خلاصة RSS هنا:" #: wp-includes/pluggable.php:1657 msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgstr[0] "حالياً لا توجد تعليقات بانتظار الموافقة." msgstr[1] "حالياً تعليق واحد بانتظار موافقتك، رجاءً زر لوحة التحكم:" msgstr[2] "حالياً تعليقين بانتظار موافقتك، رجاءً زر لوحة التحكم:" msgstr[3] "حالياً %s تعليقات بانتظار موافقتك، رجاءً زر لوحة التحكم:" msgstr[4] "حالياً %s تعليق بانتظار موافقتك، رجاءً زر لوحة التحكم:" msgstr[5] "حالياً %s تعليق بانتظار موافقتك، رجاءً زر لوحة التحكم:" #: wp-signup.php:653 msgid "Signup" msgstr "تسجيل" #: wp-includes/pluggable.php:1794 msgid "[%s] Your username and password info" msgstr "[ %s ] اسم المستخدم وكلمة المرور" #. translators: min=minute #: wp-includes/formatting.php:2841 msgid "%s min" msgid_plural "%s mins" msgstr[0] "%s دقيقة" msgstr[1] "%s دقيقة" msgstr[2] "%s دقيقتين" msgstr[3] "%s دقائق" msgstr[4] "%s دقيقة" msgstr[5] "%s دقيقة" #: wp-includes/post.php:123 msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "المجدّولة <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "المجدّولة <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "المجدّولة <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "المجدّولة <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[4] "المجدّولة <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[5] "المجدّولة <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:113 wp-includes/locale.php:122 #: wp-includes/locale.php:131 msgid "Monday" msgstr "الإثنين" #: wp-includes/post.php:151 msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "سلة المهملات <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "سلة المهملات <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "سلة المهملات <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "سلة المهملات <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[4] "سلة المهملات <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[5] "سلة المهملات <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/functions.php:4352 msgid "Manual Offsets" msgstr "تعديلات يدويّة" #: wp-includes/post.php:130 msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "المسودّات <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "المسودّات <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "المسودّات <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "المسودّات <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[4] "المسودّات <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[5] "المسودّات <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:116 msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "المنشورة <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "المنشورة <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "المنشورة <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[3] "المنشورة <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[4] "المنشورة <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[5] "المنشورة <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: tag name #: wp-includes/general-template.php:2512 msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s خلاصة الوسوم" #: wp-includes/class-wp-editor.php:856 msgid "Select all" msgstr "اختر الكل" #: wp-includes/class-wp-editor.php:895 msgid "Source" msgstr "المصدر" #: wp-includes/media-template.php:1004 msgid "Link Rel" msgstr "خصائص الرابط" #: wp-includes/script-loader.php:347 msgid "Mute" msgstr "صامت" #: wp-includes/class-wp-editor.php:922 wp-includes/script-loader.php:338 msgid "Fullscreen" msgstr "شاشة كاملة" #: wp-includes/media-template.php:1090 wp-includes/media-template.php:1179 msgid "Loop" msgstr "حلقة" #: wp-includes/media-template.php:841 wp-includes/media-template.php:907 msgid "Align" msgstr "محاذاة" #: wp-includes/class-wp-editor.php:897 msgid "Constrain proportions" msgstr "النسب المقيدة (Constrain proportions)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:995 msgid "Bottom" msgstr "أسفل" #: wp-includes/class-wp-editor.php:994 msgid "Middle" msgstr "منتصف" #: wp-includes/class-wp-editor.php:993 msgid "Top" msgstr "أعلى" #: wp-includes/class-wp-editor.php:901 msgid "Dimensions" msgstr "أبعاد" #: wp-includes/class-wp-editor.php:899 msgid "Image description" msgstr "وصف الصورة" #: wp-includes/class-wp-editor.php:813 msgid "New document" msgstr "مستند جديد" #: wp-includes/class-wp-editor.php:855 msgid "Paste" msgstr "لصق" #: wp-includes/class-wp-editor.php:854 msgid "Copy" msgstr "نسخ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:853 msgid "Cut" msgstr "قطع" #: wp-includes/class-wp-editor.php:837 msgid "Superscript" msgstr "أحرف علوية" #: wp-includes/class-wp-editor.php:836 msgid "Subscript" msgstr "أحرف سفلية" #: wp-includes/class-wp-editor.php:834 msgid "Underline" msgstr "تحته خط" #: wp-includes/class-wp-editor.php:840 wp-includes/script-loader.php:102 msgid "Italic" msgstr "مائل" #: wp-includes/class-wp-editor.php:839 wp-includes/script-loader.php:100 msgid "Bold" msgstr "عريض" #: wp-includes/class-wp-editor.php:827 wp-includes/script-loader.php:105 msgid "Blockquote" msgstr "صندوق اقتباس" #: wp-includes/class-wp-editor.php:822 msgid "Heading 6" msgstr "ترويسة 6" #: wp-includes/class-wp-editor.php:821 msgid "Heading 5" msgstr "ترويسة 5" #: wp-includes/class-wp-editor.php:820 msgid "Heading 4" msgstr "ترويسة 4" #: wp-includes/class-wp-editor.php:819 msgid "Heading 3" msgstr "ترويسة 3" #: wp-includes/class-wp-editor.php:818 msgid "Heading 2" msgstr "ترويسة 2" #: wp-includes/class-wp-editor.php:817 msgid "Heading 1" msgstr "ترويسة 1" #: wp-includes/class-wp-editor.php:826 msgid "Paragraph" msgstr "فقرة" #: wp-includes/class-wp-editor.php:979 msgid "Copy table row" msgstr "انسخ صف الجدول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:954 msgid "Delete table" msgstr "احذف الجدول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:960 msgid "Row" msgstr "صف" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1017 wp-includes/script-loader.php:436 #: wp-includes/script-loader.php:526 wp-includes/script-loader.php:535 #: wp-includes/script-loader.php:644 wp-includes/theme.php:2029 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "التغييرات التي أحدثتها ستفقد إذا غادرت هذه الصفحة" #: wp-includes/class-wp-editor.php:978 msgid "Cut table row" msgstr "اقطع صف الجدول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:975 msgid "Paste table row after" msgstr "الصق صف الجدول بعد" #: wp-includes/class-wp-editor.php:974 msgid "Paste table row before" msgstr "الصق صف الجدول قبل" #: wp-includes/class-wp-editor.php:955 msgid "Table properties" msgstr "خصائص الجدول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:957 msgid "Table cell properties" msgstr "خصائص خلية الجدول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:956 msgid "Table row properties" msgstr "خصائص صف الجدول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:980 msgid "Merge table cells" msgstr "ادمج خلايا الجدول" #: wp-includes/class-wp-editor.php:976 msgid "Delete row" msgstr "احذف صف" #: wp-includes/class-wp-editor.php:972 msgid "Insert column before" msgstr "أدرج عمود قبل" #: wp-includes/class-wp-editor.php:971 msgid "Insert row after" msgstr "أدرج سطر بعد" #: wp-includes/class-wp-editor.php:970 msgid "Insert row before" msgstr "أدرج سطر قبل" #: wp-includes/class-wp-editor.php:926 wp-includes/class-wp-editor.php:1401 #: wp-includes/script-loader.php:403 msgid "Insert/edit link" msgstr "أدرج/ حرر رابط" #: wp-includes/class-wp-editor.php:892 msgid "Insert/edit image" msgstr "أدرج/ حرر صورة" #: wp-includes/class-wp-editor.php:920 msgid "Print" msgstr "طباعة" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: search phrase #: wp-includes/general-template.php:2516 msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed" msgstr "%1$s %2$s خلاصة نتائج البحث عن “%3$s”" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post title #: wp-includes/general-template.php:2508 msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s خلاصة التعليقات" #. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo) #: wp-includes/general-template.php:2468 msgid "%1$s %2$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s خلاصة التعليقات" #. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo) #: wp-includes/general-template.php:2466 msgid "%1$s %2$s Feed" msgstr "%1$s %2$s الخلاصة" #. translators: 1: separator, 2: search phrase #: wp-includes/general-template.php:1062 msgid "Search Results %1$s %2$s" msgstr "نتائج البحث %1$s %2$s" #: wp-includes/general-template.php:852 wp-includes/general-template.php:1067 msgid "Page not found" msgstr "الصفحة غير موجودة." #. translators: Calendar caption: 1: month name, 2: 4-digit year #: wp-includes/general-template.php:1853 msgctxt "calendar caption" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: Separator between blog name and feed type in feed links #: wp-includes/general-template.php:2464 wp-includes/general-template.php:2506 msgctxt "feed link" msgid "»" msgstr "»" #: wp-includes/general-template.php:276 wp-login.php:544 wp-login.php:607 #: wp-login.php:657 wp-login.php:738 msgid "Log in" msgstr "تسجيل الدخول" #: wp-includes/general-template.php:278 msgid "Log out" msgstr "تسجيل الخروج" #: wp-includes/general-template.php:413 wp-login.php:897 msgid "Remember Me" msgstr "تذكرني" #: wp-includes/functions.php:4299 msgid "Select a city" msgstr "اختر مدينة" #: wp-includes/functions.php:3739 msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s أستدعيت بواسطة مُعطى <strong>مهجور</strong> منذ النسخة %2$s ولا يوجد بديل متوفّر حالياً." #: wp-includes/functions.php:2412 msgid "Do you really want to <a href='%s'>log out</a>?" msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد <a href='%s'>تسجيل الخروج</a>؟" #: wp-includes/functions.php:2419 msgid "WordPress Failure Notice" msgstr "ملاحظة عن فشل ووردبريس" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: wp-includes/class-wp-theme.php:729 msgid ", " msgstr "، " #: wp-includes/formatting.php:2846 msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s ساعة" msgstr[1] "%s ساعة" msgstr[2] "%s ساعتين" msgstr[3] "%s ساعات" msgstr[4] "%s ساعة" msgstr[5] "%s ساعة" #: wp-includes/formatting.php:2851 msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s يوم" msgstr[1] "%s يوم" msgstr[2] "%s يومين" msgstr[3] "%s أيام" msgstr[4] "%s يوم" msgstr[5] "%s يوم" #: wp-includes/deprecated.php:64 msgid "new WordPress Loop" msgstr "حلقة ووردبريس الجديدة" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:34 wp-includes/feed-rss2-comments.php:39 msgid "Comments for %1$s searching on %2$s" msgstr "التعليقات لموقع %s للبحث عن %sالتعليقات لـ %1$s في البحث عن %2$s" #: wp-includes/widgets.php:1361 msgid "Display item date?" msgstr "عرض تاريخ العنصر؟" #: wp-includes/widgets.php:1355 msgid "Display item content?" msgstr "عرض محتوى العنصر؟" #: wp-includes/widgets.php:1333 msgid "RSS Error: %s" msgstr "خطأ RSS: %s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:110 msgid "Automatically add paragraphs" msgstr "إضافة الفقرات آلياً." #. translators: comments widget: 1: comment author, 2: post link #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:111 msgctxt "widgets" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s على %2$s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:28 msgid "Text" msgstr "نص" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:153 msgid "Show Link Description" msgstr "إظهار وصف للرابط" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:155 msgid "Show Link Rating" msgstr "إظهار تقييم الرابط" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:26 msgid "Your blogroll" msgstr "روابطك" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:149 msgid "Show Link Image" msgstr "إظهار صورة الرابط" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:151 msgid "Show Link Name" msgstr "إظهار اسم الرابط" #: wp-includes/cron.php:391 msgid "Twice Daily" msgstr "مرتين يومياً" #: wp-includes/cron.php:194 msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions." msgstr "هذه المعلومة (argument) تغيرت إلى مصفوفة (array) لتتناسب مع سلوك وظائف المهام المجدولة (cron) الأخرى." #: wp-includes/comment.php:1857 msgid "Could not update comment status" msgstr "لم يتم التمكن من تحديث حالة التعليق" #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:189 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:228 msgid "Could not open handle for fopen() to %s" msgstr "لايمكن الاتصال بواسطة fopen إلى %s" #: wp-includes/comment-template.php:2185 msgid "Cancel reply" msgstr "إلغاء الرد" #: wp-includes/class-http.php:802 wp-includes/class-wp-http-curl.php:232 #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:271 msgid "Too many redirects." msgstr "العديد من التحويلات" #. translators: %s: POP3 error #: wp-mail.php:232 msgid "Oops: %s" msgstr "أوووووبس: %s" #: wp-login.php:840 msgid "You are now logged out." msgstr "تم تسجيل الخروج." #: wp-mail.php:34 msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!" msgstr "رجاءً التريّث وعدم الفحص هل وصلت رسائل جديدة بهذه الوتيرة العالية." #: wp-login.php:802 msgid "You have logged in successfully." msgstr "تم تسجيل الدخول بنجاح." #: wp-login.php:219 msgid "← Back to %s" msgstr "→ الرجوع إلى %s" #: wp-login.php:529 msgid "Username or Email:" msgstr "اسم المستخدم أو البريد الإلكتروني:" #: wp-login.php:540 msgid "Get New Password" msgstr "احصل على كلمة مرور جديدة" #: wp-includes/user.php:1948 msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "لا يسمح لك بإعادة كلمة المرور الى الحالة الأولى (reset)" #: wp-includes/user.php:2003 wp-includes/user.php:2006 #: wp-includes/user.php:2010 wp-includes/user.php:2040 #: wp-includes/user.php:2044 wp-includes/user.php:2061 msgid "Invalid key" msgstr "مفتاح غير صالح" #: wp-login.php:288 msgid "<strong>ERROR</strong>: There is no user registered with that email address." msgstr "<strong>خطأ</strong>: لا يوجد مستخدم مسجل بهذا البريد الإلكتروني" #: wp-includes/functions.php:4949 wp-includes/user.php:206 msgid "Please log in again." msgstr "الرجاء تسجيل الدخول مرة أخرى" #: wp-includes/wp-db.php:3118 msgid "<strong>ERROR</strong>: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher" msgstr "<strong>خطأ</strong>: ووردبريس %1$s يحتاج MySQL %2$s أو أعلى" #: wp-includes/user.php:236 msgid "<strong>ERROR</strong>: Your account has been marked as a spammer." msgstr "<strong>خطأ</strong>: موقعك مشتبه بكونه موقع مزعج (spammer)." #: wp-includes/script-loader.php:527 msgid "Saving Draft…" msgstr "جاري حفظ المسودة…" #: wp-includes/class-wp-theme.php:290 msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme." msgstr "القالب الرئيسي (الأب) غير موجود. من فضلك قم بتنصيب قالب \"%s\" الرئيسي." #: wp-includes/script-loader.php:576 msgid "Plugin Information:" msgstr "معلومات الإضافة:" #: wp-includes/script-loader.php:634 msgid "Saving..." msgstr "جاري الحفظ..." #: wp-includes/script-loader.php:635 msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment." msgstr "لا يمكن وضعها كصورة مصغرة . حاول مع ارتباط آخر ." #: wp-includes/script-loader.php:549 msgid "Submitted on:" msgstr "تاريخ الإرسال:" #: wp-includes/script-loader.php:562 wp-includes/script-loader.php:570 msgid "Error while saving the changes." msgstr "حصل خلل أثناء حفظ التغييرات." #: wp-includes/script-loader.php:513 msgid "Show more comments" msgstr "عرض المزيد من التعليقات" #: wp-includes/script-loader.php:514 msgid "No more comments found." msgstr "لم يتم العثور على تعليقات إضافية." #: wp-includes/script-loader.php:523 msgid "Password Protected" msgstr "محمي بكلمة مرور" #: wp-includes/script-loader.php:509 msgid "Schedule for:" msgstr "مجدول ليوم:" #: wp-includes/script-loader.php:510 msgid "Published on:" msgstr "تاريخ النشر:" #: wp-includes/script-loader.php:380 msgctxt "password strength" msgid "Medium" msgstr "متوسط" #: wp-includes/script-loader.php:508 msgid "Publish on:" msgstr "تاريخ النشر:" #: wp-includes/script-loader.php:284 msgid "Upload stopped." msgstr "تم وقف الرفع" #: wp-includes/script-loader.php:286 msgid "Crunching…" msgstr "لحظات من فضلك…" #: wp-includes/script-loader.php:287 msgid "moved to the trash." msgstr "انقل الى سلة المهملات" #: wp-includes/script-loader.php:277 msgid "HTTP error." msgstr "خطأ HTTP " #: wp-includes/script-loader.php:278 msgid "Upload failed." msgstr "الرفع فشل" #: wp-includes/script-loader.php:281 msgid "IO error." msgstr "خطأ IO" #: wp-includes/script-loader.php:282 msgid "Security error." msgstr "خطأ بالحماية" #: wp-includes/script-loader.php:276 msgid "You may only upload 1 file." msgstr "يسمح لك برفع ملف واحد فقط" #: wp-includes/script-loader.php:275 msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator." msgstr "هناك مشكلة في الإعدادات، أرجو أن تتصل بمدير الخادم" #: wp-includes/script-loader.php:270 msgid "This file type is not allowed. Please try another." msgstr "هذا النوع من الملفات غير مسموح، الرجاء تجربة ملف آخر" #: wp-includes/script-loader.php:267 msgid "You have attempted to queue too many files." msgstr "لقد حاولت رفع الكثير من الملفات" #: wp-includes/script-loader.php:269 msgid "This file is empty. Please try another." msgstr "الملف فارغ، الرجاء تجربة ملف آخر" #: wp-includes/script-loader.php:252 msgid "Next >" msgstr "التالي >" #: wp-includes/script-loader.php:253 msgid "< Prev" msgstr "< السابق" #: wp-includes/script-loader.php:255 msgid "of" msgstr "من" #: wp-includes/script-loader.php:257 msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them." msgstr "هذه الميزة تتطلب خاصية الإطارات المضمنة (inline frames). إما أن الخاصية معطلة أو أن المتصفح لا يدعم هذه الخاصية." #: wp-includes/script-loader.php:132 wp-includes/script-loader.php:479 msgid "You do not have permission to do that." msgstr "لا تملك الصلاحيات الكافية لتنفذ هذا الأمر" #: wp-includes/script-loader.php:133 wp-includes/script-loader.php:480 msgid "An unidentified error has occurred." msgstr "حصل خطأ غير معروف" #: wp-includes/user.php:1858 msgid "Jabber / Google Talk" msgstr "Jabber / Google Talk" #: wp-includes/user.php:1857 msgid "Yahoo IM" msgstr "ياهو ماسنجر" #: wp-includes/user.php:1856 msgid "AIM" msgstr "ماسنجر AIM" #: wp-includes/user.php:1315 msgid "Cannot create a user with an empty login name." msgstr "لا يمكن إنشاء عضو بدون أن يكون لديه اسم مستخدم." #: wp-includes/revision.php:526 msgid "You do not have permission to preview drafts." msgstr "لا تملك صلاحيات لمعاينة المسودات." #: wp-includes/revision.php:268 msgid "Cannot create a revision of a revision" msgstr "لا يمكن عمل مراجعة لمراجعة" #: wp-includes/post.php:84 msgid "Revision" msgstr "مراجعة" #: wp-includes/post.php:113 msgctxt "post" msgid "Published" msgstr "منشور" #: wp-includes/post.php:120 msgctxt "post" msgid "Scheduled" msgstr "مجدول" #: wp-includes/post.php:127 msgctxt "post" msgid "Draft" msgstr "مسودة" #: wp-includes/post.php:141 msgctxt "post" msgid "Private" msgstr "خاص" #: wp-includes/post.php:2982 msgid "Content, title, and excerpt are empty." msgstr "حقول المحتوى، العنوان والمقتطف فارغة" #: wp-includes/post.php:3291 msgid "The page template is invalid." msgstr "قالب الصفحة غير صالح" #: wp-includes/post-template.php:1661 msgid "%1$s [Current Revision]" msgstr "%1$s [المراجعة الحالية]" #: wp-includes/post-template.php:1660 msgid "%1$s [Autosave]" msgstr "%1$s [حفظ تلقائي]" #: wp-includes/pluggable.php:1630 msgid "Trackback excerpt: " msgstr "مقتطف التعقيبات:" #: wp-includes/pluggable.php:1509 wp-includes/pluggable.php:1652 msgid "Trash it: %s" msgstr "نقل إلى سلة المهملات: %s" #: wp-includes/pluggable.php:592 msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or incorrect password." msgstr "<strong>خطأ</strong>: اسم المستخدم غير صحيح، أو كلمة المرور خاطئة." #. translators: $thousands_sep argument for http:php.net/number_format, default #. is , #: wp-includes/locale.php:190 msgid "number_format_thousands_sep" msgstr "number_format_thousands_sep" #: wp-includes/link-template.php:2689 msgid "« Older Comments" msgstr "« التعليقات الأقدم" #: wp-includes/link-template.php:692 msgid "Comments Feed" msgstr "خلاصة التعليقات" #: wp-includes/link-template.php:2645 msgid "Newer Comments »" msgstr "التعليقات الأحدث »" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1032 msgid "Insert Page Break tag" msgstr "أضف وسم فاصل الصفحة" #: wp-includes/ms-functions.php:453 msgid "Sorry, usernames must have letters too!" msgstr "المعذرة، اسم المستخدم يجب أن يحتوي على حروف أيضاً!" #: wp-includes/ms-functions.php:442 msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider." msgstr "لا يمكنك استخدام عنوان هذا البريد الإلكتروني للتسجيل لأننا نواجه مشكلة مع هذه العناوين من ناحية استلام الرسائل. يرجى استخدام عنوان بريد إلكتروني مختلف من مزوّد آخر." #: wp-includes/ms-functions.php:462 msgid "Sorry, that email address is not allowed!" msgstr "المعذرة، عنوان البريد الإلكتروني هذا غير مسموح!" #: wp-includes/ms-functions.php:468 wp-includes/user.php:1321 msgid "Sorry, that username already exists!" msgstr "المعذرة، اسم المستخدم هذا موجود مسبقاً." #: wp-includes/ms-functions.php:472 wp-includes/user.php:1395 msgid "Sorry, that email address is already used!" msgstr "المعذرة، عنوان البريد الإلكتروني هذا مستخدم مسبقاً!" #: wp-includes/ms-functions.php:484 msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days." msgstr "اسم المستخدم محجوز حالياً لكن من الممكن أن يكون متوفراً خلال يومين." #: wp-includes/ms-functions.php:958 msgid "Invalid activation key." msgstr "مفتاح التفعيل غير صحيح." #: wp-includes/ms-functions.php:494 msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing." msgstr "عنوان البريد الإلكتروني هذا مسجّل لدينا مسبقاً. يرجى فحص صندوق الوارد في بريدك الإلكتروني ربما تجد هناك رسالة التفعيل. عموماً، سيكون عنوان البريد الإلكتروني هذا متاحاً للتسجيل مجدّداً خلال يومين وذلك في حال لم تقم بعمل شيء." #: wp-includes/ms-functions.php:986 msgid "That username is already activated." msgstr "لقد تم تفعيل اسم المستخدم مسبقاً." #: wp-includes/ms-functions.php:1237 msgid "New User Registration: %s" msgstr "تسجيل عضو جديد: %s" #: wp-includes/ms-functions.php:1577 msgid "New %1$s User: %2$s" msgstr "جديد %1$s عضو: %2$s" #: wp-signup.php:166 msgid "Privacy:" msgstr "الخصوصية:" #: wp-signup.php:222 msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)" msgstr "(يجب أن يتكوّن من 4 خانات على الأقل. يسمح باستخدام حروف وأرقام فقط.)" #: wp-signup.php:225 msgid "Email Address:" msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:" #: wp-signup.php:516 msgid "Get your own %s account in seconds" msgstr "أحصل خلال ثواني على حساب جديد لدى [%s]." #: wp-signup.php:299 msgid "There was a problem, please correct the form below and try again." msgstr "حصل خطأ ما، فضلاً قم بتصحيح البيانات بالأسفل وحاول مجدداً." #: wp-signup.php:535 msgid "Just a username, please." msgstr "فقط اسم مستخدم. (بدون موقع)" #: wp-signup.php:539 msgid "Next" msgstr "التالي" #. translators: %s: username #: wp-signup.php:585 msgid "%s is your new username" msgstr "%s هو اسم مستخدمك الجديد" #: wp-signup.php:586 msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "لكن قبل اعتماد اسم المستخدم الجديد، <strong>يجب أن تقوم بتفعيله</strong>." #: wp-signup.php:589 msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again." msgstr "إذا لم تقم بتفعيل اسم المستخدم الخاص بك خلال يومين، سيتوجب عليك التسجيل من جديد." #: wp-signup.php:736 msgid "Still waiting for your email?" msgstr "لا زلت تنتظر وصول الرسالة للبريد الإلكتروني؟" #: wp-signup.php:808 msgid "Registration has been disabled." msgstr "تم إيقاف التسجيل." #: wp-mail.php:54 msgid "There doesn’t seem to be any new mail." msgstr "يبدو أنه لا يوجد أي رسالة جديدة." #: wp-signup.php:819 msgid "User registration has been disabled." msgstr "تم تعطيل التسجيل في الموقع." #: wp-login.php:712 msgid "Register For This Site" msgstr "التسجيل في هذا الموقع" #: wp-login.php:739 wp-login.php:922 msgid "Password Lost and Found" msgstr "استعادة كلمة المرور" #: wp-login.php:842 msgid "User registration is currently not allowed." msgstr "التسجيل معطل حالياً." #: wp-login.php:712 msgid "Registration Form" msgstr "نموذج التسجيل" #: wp-includes/user.php:2140 msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address isn’t correct." msgstr "<strong>خطأ</strong>: البريد الإلكتروني غير صحيح." #: wp-includes/pluggable.php:1728 msgid "[%s] Password Lost/Changed" msgstr "[%s] تغيير كلمة المرور" #: wp-login.php:521 msgid "Lost Password" msgstr "استعادة كلمة المرور" #: wp-login.php:219 msgid "Are you lost?" msgstr "هل أنت ضائع؟" #: wp-includes/pluggable.php:1724 msgid "Password Lost and Changed for user: %s" msgstr "تم تغيير كلمة المرور المفقودة للعضو: %s" #: wp-includes/user.php:128 msgid "<strong>ERROR</strong>: The username field is empty." msgstr "<strong>خطأ</strong>: حقل اسم المستخدم فارغ." #: wp-login.php:338 msgid "[%s] Password Reset" msgstr "[%s] تغيير كلمة المرور" #: wp-login.php:102 msgid "Powered by WordPress" msgstr "يعمل بواسطة برنامج ووردبريس" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:27 msgid "Tag Cloud" msgstr "معرض الوسوم" #: wp-includes/widgets.php:1342 msgid "Give the feed a title (optional):" msgstr "اسم الخلاصة (اختياري):" #: wp-includes/widgets.php:1255 msgid "Untitled" msgstr "بدون عنوان" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:78 msgid "Select Month" msgstr "اختر شهر" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:166 msgid "Show hierarchy" msgstr "عرض الترتيب الشجري" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:142 msgid "Page IDs, separated by commas." msgstr "أرقام ID للصفحات، مفصولة بفاصلة." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:135 msgid "Page ID" msgstr "رقم صفحة (ID)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:139 msgid "Exclude:" msgstr "إستثناء:" #: wp-includes/class-wp-theme.php:245 msgid "Stylesheet is missing." msgstr "ملف <code>style.css</code> الخاص بالقالب يحتوي على أخطاء." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:139 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:131 msgid "Sort by:" msgstr "ترتيب حسب:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:133 msgid "Page title" msgstr "عنوان الصفحة" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:134 msgid "Page order" msgstr "ترتيب الصفحة" #: wp-includes/functions.php:2538 msgid "« Back" msgstr "« الرجوع" #: wp-includes/script-loader.php:96 msgid "Enter a description of the image" msgstr "أدخل وصف للصورة" #: wp-includes/script-loader.php:95 msgid "Enter the URL of the image" msgstr "أدخل رابط الصورة" #: wp-includes/script-loader.php:94 msgid "Enter the URL" msgstr "أدخل الرابط" #: wp-includes/script-loader.php:93 msgid "close tags" msgstr "إغلاق الوسوم" #: wp-includes/script-loader.php:92 msgid "Close all open tags" msgstr "إغلاق جميع الوسوم المفتوحة" #: wp-includes/post-template.php:130 msgid "Protected: %s" msgstr "محمي: %s" #: wp-includes/post-template.php:145 msgid "Private: %s" msgstr "خاص: %s" #: wp-includes/post-template.php:817 msgid "Next page" msgstr "الصفحة التالية" #: wp-includes/post-template.php:818 msgid "Previous page" msgstr "الصفحة السابقة" #: wp-includes/deprecated.php:1830 wp-includes/post-template.php:1421 msgid "Missing Attachment" msgstr "الملحق مفقود" #: wp-includes/rss.php:919 wp-includes/widgets.php:1239 msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later." msgstr "لقد حصل خطأ، من المحتمل وجود خطأ في ملف الخلاصة، حاول مجدداً لاحقاً." #: wp-includes/pluggable.php:1511 wp-includes/pluggable.php:1654 msgid "Delete it: %s" msgstr "حذفه: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1513 wp-includes/pluggable.php:1655 msgid "Spam it: %s" msgstr "الإشارة إليه بأنه إعلان مزعج (SPAM): %s" #: wp-includes/pluggable.php:1650 msgid "Approve it: %s" msgstr "الموافقة عليه: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1661 msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[ %1$s ] تعليقات بإنتظار الموافقة: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1764 wp-includes/pluggable.php:1788 #: wp-login.php:324 msgid "Username: %s" msgstr "اسم المستخدم: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1767 msgid "[%s] New User Registration" msgstr "[ %s ] تسجيل عضو جديد" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1501 msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[ %1$s ] تعليق: \"%2$s\"" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1480 msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] تعقيب: \"%2$s\"" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1490 msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] تنبيه: \"%2$s\"" #: wp-includes/locale.php:181 msgid "am" msgstr "ص" #: wp-includes/locale.php:182 msgid "pm" msgstr "م" #: wp-includes/user.php:131 msgid "<strong>ERROR</strong>: The password field is empty." msgstr "<strong>خطأ</strong>: حقل كلمة المرور فارغ." #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:150 wp-includes/locale.php:178 msgid "December" msgstr "ديسمبر" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:149 wp-includes/locale.php:177 msgid "November" msgstr "نوفمبر" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:148 wp-includes/locale.php:176 msgid "October" msgstr "أكتوبر" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:147 wp-includes/locale.php:175 msgid "September" msgstr "سبتمبر" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:145 wp-includes/locale.php:173 msgid "July" msgstr "يوليو" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:146 wp-includes/locale.php:174 msgid "August" msgstr "أغسطس" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:143 wp-includes/locale.php:171 msgid "May" msgstr "مايو" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:144 wp-includes/locale.php:172 msgid "June" msgstr "يونيو" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:141 wp-includes/locale.php:169 msgid "March" msgstr "مارس" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:142 wp-includes/locale.php:170 msgid "April" msgstr "أبريل" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:140 wp-includes/locale.php:168 msgid "February" msgstr "فبراير" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:136 msgid "Sat" msgstr "السبت" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:139 wp-includes/locale.php:167 msgid "January" msgstr "يناير" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:135 msgid "Fri" msgstr "الجمعة" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:134 msgid "Thu" msgstr "الخميس" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:133 msgid "Wed" msgstr "الأربعاء" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:130 msgid "Sun" msgstr "الأحد" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:131 msgid "Mon" msgstr "الأثنين" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:132 msgid "Tue" msgstr "الثلاثاء" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:118 wp-includes/locale.php:127 #: wp-includes/locale.php:136 msgid "Saturday" msgstr "السبت" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:117 wp-includes/locale.php:126 #: wp-includes/locale.php:135 msgid "Friday" msgstr "الجمعة" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:116 wp-includes/locale.php:125 #: wp-includes/locale.php:134 msgid "Thursday" msgstr "الخميس" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:115 wp-includes/locale.php:124 #: wp-includes/locale.php:133 msgid "Wednesday" msgstr "الأربعاء" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:112 wp-includes/locale.php:121 #: wp-includes/locale.php:130 msgid "Sunday" msgstr "الأحد" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:114 wp-includes/locale.php:123 #: wp-includes/locale.php:132 msgid "Tuesday" msgstr "الثلاثاء" #: wp-includes/class-wp-editor.php:835 msgid "Strikethrough" msgstr "يتوسطه خط" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:37 msgid "Calendar" msgstr "تقويم" #: wp-includes/general-template.php:2950 msgid "« Previous" msgstr "« الصفحة السابقة" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1052 msgid "Letter" msgstr "حرف" #: wp-includes/class-wp-editor.php:946 msgid "Check Spelling" msgstr "تدقيق إملائي" #. translators: 1: month name, 2: 4-digit year #: wp-includes/general-template.php:1628 wp-includes/media.php:3271 msgid "%1$s %2$d" msgstr "%1$s %2$d" #: wp-includes/functions.php:2550 wp-load.php:92 msgid "WordPress › Error" msgstr "ووردبريس › خطأ" #: wp-includes/general-template.php:542 wp-login.php:547 wp-login.php:660 #: wp-login.php:734 wp-login.php:916 msgid "Register" msgstr "تسجيل" #: wp-includes/general-template.php:546 msgid "Site Admin" msgstr "إدارة الموقع" #: wp-includes/functions.php:2027 msgid "Empty filename" msgstr "اسم الملف فارغ" #: wp-includes/functions.php:2069 msgid "Could not write file %s" msgstr "لا يمكن الكتابة على الملف %s" #: wp-includes/functions.php:1926 wp-includes/functions.php:2063 msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?" msgstr "غير قادر على إنشاء مجلد %s. هل المجلد الذي تريد إنشاء هذا المجلد فيه قابل للكتابة؟" #: wp-includes/option.php:148 msgid "%s is a protected WP option and may not be modified" msgstr "إن %s إعداد ووردبريس محمي و قد لا يمكن تعديله." #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:82 msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments." msgstr "التعليقات محمية: رجاءاً أكتب كلمة المرور لمشاهدة التعليقات." #: wp-includes/feed-atom-comments.php:36 wp-includes/feed-rss2-comments.php:41 msgid "Comments for %s" msgstr "تعليقات لموقع %s" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:73 wp-includes/feed-rss2-comments.php:72 msgid "Comment on %1$s by %2$s" msgstr "تعليق على %1$s بواسطة %2$s" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:75 wp-includes/feed-rss2-comments.php:74 msgid "By: %s" msgstr "بواسطة: %s" #: wp-includes/deprecated.php:963 msgid "Last updated" msgstr "آخر تحديث" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:37 msgid "Comments on: %s" msgstr "التعليقات على: %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:893 msgid "General" msgstr "عام" #: wp-includes/cron.php:390 msgid "Once Hourly" msgstr "كل ساعة" #: wp-includes/cron.php:392 msgid "Once Daily" msgstr "مرة واحدة يومياُ" #: wp-includes/general-template.php:2951 msgid "Next »" msgstr "التالي »" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1053 msgid "Action" msgstr "الإجراء" #: wp-includes/admin-bar.php:747 msgid "Background" msgstr "خلفية" #: wp-includes/locale.php:183 msgid "AM" msgstr "صباحًا" #: wp-includes/comment.php:617 wp-includes/comment.php:619 msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!" msgstr "تم اكتشاف وجود تعليق مكرر، يبدو أنك قد سبق وأرسلت هذا التعليق." #: wp-includes/script-loader.php:104 msgid "Insert link" msgstr "أضف رابطاً" #: wp-includes/class-wp-editor.php:973 msgid "Insert column after" msgstr "أضف عموداً بعد" #: wp-includes/ms-functions.php:242 msgid "That user does not exist." msgstr "هذا المستخدم غير موجود." #: wp-includes/ms-functions.php:978 msgid "Could not create user" msgstr "غير قادر على إنشاء مستخدم" #: wp-includes/script-loader.php:563 msgid "Remove From Bulk Edit" msgstr "إزالة من التحرير الشامل" #: wp-includes/class-wp-editor.php:927 msgid "Remove link" msgstr "إزالة الرابط" #: wp-includes/script-loader.php:118 msgid "Code" msgstr "شفرة" #: wp-includes/functions.php:3737 msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s" msgstr "%1$s أستدعيت بواسطة مُعطى <strong>مهجور</strong> منذ النسخة %2$s! %3$s" #: wp-includes/functions.php:3573 wp-includes/functions.php:3677 msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "%1$s <strong>مهجورة</strong> منذ النسخة %2$s استخدم %3$s بدلاً منها." #: wp-includes/functions.php:3575 wp-includes/functions.php:3679 msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s <strong>مهجورة</strong> منذ النسخة %2$s ولا يوجد بديل متوفّر حالياً." #: wp-login.php:848 msgid "Registration complete. Please check your email." msgstr "أكتمل التسجيل. يرجى مراجعة بريدك الإلكتروني." #: wp-login.php:309 msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or email." msgstr "<strong>خطأ</strong>: اسم المستخدم أو البريد الإلكتروني غير صالح." #: wp-includes/user.php:2138 msgid "<strong>ERROR</strong>: Please type your email address." msgstr "<strong>خطأ</strong>: يرجى كتابة عنوان بريدك الإلكتروني." #: wp-login.php:366 msgid "The email could not be sent." msgstr "تعذر إرسال الرسالة." #: wp-login.php:846 msgid "Check your email for your new password." msgstr "تحقق من كلمة مرورك الجديدة في بريدك الإلكتروني." #: wp-login.php:844 msgid "Check your email for the confirmation link." msgstr "تحقق من رابط التأكيّد في بريدك الإلكتروني." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:91 msgid "Log out »" msgstr "تسجيل الخروج »" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:66 msgid "Comments are closed." msgstr "التعليقات مغلقة." #: wp-includes/class-wp-widget.php:134 msgid "There are no options for this widget." msgstr "لا توجد أي خيارات لهذا الودجت." #: wp-includes/comment-template.php:1583 msgid "Log in to Reply" msgstr "قم بتسجيل الدخول للرد" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:482 msgid "Time Format" msgstr "صيغة الوقت" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1501 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4593 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5052 msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened." msgstr "عفواً، لا يمكن نشر مقالتك. حصل شيء ما خاطئ." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:110 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:66 msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform." msgstr "هذا الموقع يستخدم ووردبريس المعرب، منصة دلالية للنشر الشخصي." #: wp-includes/class-walker-category.php:129 msgid "Feed for all posts filed under %s" msgstr "خلاصة جميع المقالات المدرجة تحت %s" #: wp-includes/author-template.php:256 wp-includes/author-template.php:413 msgid "Posts by %s" msgstr "مقالات %s" #: wp-includes/category-template.php:804 wp-includes/category-template.php:813 msgid "%s topic" msgid_plural "%s topics" msgstr[0] "%s موضوع" msgstr[1] "موضوع واحد" msgstr[2] "موضوعين" msgstr[3] "%s موضوعات" msgstr[4] "%s موضوع" msgstr[5] "%s موضوع" #: wp-includes/deprecated.php:2644 msgid "First Post" msgstr "المقالة الأولى" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4653 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5153 msgid "Sorry, you do not have the right to edit this post." msgstr "عفواً، لا تملك الصلاحيات الكافية لتحرير هذه المقالة." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4671 msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited." msgstr "لسبب ما غريب، لا يمكن تحرير هذه المقالة." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1615 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4723 msgid "Sorry, you do not have the right to delete this post." msgstr "عفواً، لا تملك الصلاحيات الكافية لحذف هذه المقالة." #: wp-includes/comment-template.php:1694 msgid "Leave a Comment" msgstr "اكتب تعليقُا" #: wp-includes/comment-template.php:2151 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:102 msgid "Website" msgstr "الموقع الإلكتروني" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:55 msgid "Comments <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>" msgstr "خلاصة التعليقات <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>" #: wp-includes/link-template.php:2177 wp-includes/link-template.php:2305 msgid "Next Page »" msgstr "الصفحة التالية «" #: wp-includes/category-template.php:528 wp-includes/taxonomy.php:540 msgid "No categories" msgstr "لا توجد تصنيفات" #: wp-includes/class-walker-comment.php:270 #: wp-includes/class-walker-comment.php:335 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "تعليقك في انتظار المراجعة." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3526 wp-includes/comment.php:2690 msgid "Sorry, comments are closed for this item." msgstr "عفواً، التعليقات ممنوعة لهذا العنصر." #: wp-includes/author-template.php:191 msgid "Visit %s’s website" msgstr "زيارة موقع %s" #: wp-includes/comment-template.php:1763 msgid "Click here to cancel reply." msgstr "انقر هنا لإلغاء الرد." #: wp-includes/comment-template.php:880 msgid "No Comments" msgstr "لا توجد تعليقات" #: wp-includes/admin-bar.php:332 wp-includes/admin-bar.php:412 #: wp-includes/admin-bar.php:479 wp-includes/deprecated.php:2761 #: wp-includes/deprecated.php:2763 msgid "Dashboard" msgstr "الرئيسية" #: wp-includes/class-wp-editor.php:178 msgid "Visual" msgstr "مرئي" #. translators: 1: comment date, 2: comment time #: wp-includes/class-walker-comment.php:277 #: wp-includes/class-walker-comment.php:327 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s الساعة %2$s" #: wp-includes/taxonomy.php:536 msgid "Separate tags with commas" msgstr "افصل بين الوسوم بفواصل" #: wp-includes/class-wp-editor.php:983 wp-includes/media-template.php:958 msgid "Height" msgstr "ارتفاع" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:477 msgid "Date Format" msgstr "صيغة التاريخ " #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:537 msgid "Allow people to post comments on new articles" msgstr "السماح للزوار بإدراج التعليقات على المقالات الجديدة." #: wp-includes/admin-bar.php:392 msgid "My Sites" msgstr "مواقعي" #: wp-includes/admin-bar.php:418 msgid "Sites" msgstr "المواقع" #: wp-login.php:630 msgid "Strength indicator" msgstr "مؤشر القوة" #: wp-includes/general-template.php:414 wp-login.php:867 wp-login.php:899 msgid "Log In" msgstr "دخول" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1808 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:467 msgid "Site Title" msgstr "اسم الموقع" #: wp-includes/class-wp-editor.php:984 wp-includes/media-template.php:958 msgid "Width" msgstr "عرض" #: wp-includes/comment-template.php:2149 #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:81 wp-login.php:720 msgid "Email" msgstr "البريد الإلكتروني" #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:375 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:92 msgid "Help" msgstr "مساعدة" #: wp-includes/class-walker-comment.php:277 msgid "(Edit)" msgstr "(تحرير)" #: wp-includes/class-walker-comment.php:267 msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">says:</span>" msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">قال:</span>" #: wp-includes/comment-template.php:1851 wp-includes/comment-template.php:2180 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:75 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "اترك رداً على %s" #: wp-includes/comment-template.php:1695 msgid "Log in to leave a Comment" msgstr "عليك أن تسجل الدخول حتى تتمكن من كتابة تعليق" #: wp-includes/user.php:2143 msgid "<strong>ERROR</strong>: This email is already registered, please choose another one." msgstr "<strong>خطأ</strong>: البريد الإلكتروني مسجل مسبقاً , يرجى اختيار بريد إلكتروني آخر." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:104 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:29 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:44 msgid "Meta" msgstr "منوعات" #: wp-includes/bookmark-template.php:83 msgid "Last updated: %s" msgstr "آخر تحديث: %s" #: wp-includes/bookmark-template.php:206 msgid "Bookmarks" msgstr "روابط" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:108 msgid "Valid <abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr>" msgstr "مطابق لمعايير <abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr>" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:108 msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional" msgstr "هذه الصفحة مطابقة لمعايير XHTML" #: wp-includes/post-template.php:811 msgid "Pages:" msgstr "الصفحات:" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:118 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "عفواً ، لا يوجد تدوينات متطابقة." #: wp-includes/category-template.php:1097 msgid "Tags: " msgstr "الوسوم:" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:112 msgid "Close this window." msgstr "أغلق هذه النافذة." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:91 msgid "Your Comment" msgstr "تعليقك" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:86 msgid "<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>" msgstr "رابط" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:107 msgid "Sorry, the comment form is closed at this time." msgstr "عفواً ، التعليقات ملغية حالياً." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:108 msgid "Submit Comment" msgstr "ارسال التعليق" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:99 msgid "Mail (will not be published)" msgstr "بريدك الإلكتروني (لن يتم نشره)" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:96 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:99 msgid "(required)" msgstr "(مطلوب)" #: wp-includes/link-template.php:983 wp-includes/link-template.php:1302 #: wp-includes/link-template.php:1404 wp-includes/link-template.php:1465 msgid "Edit This" msgstr "تحرير" #: wp-includes/comment-template.php:882 msgid "1 Comment" msgstr "تعليق واحد" #: wp-includes/comment-template.php:1500 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "أكتب كلمة المرور لمشاهدة التعليقات." #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:132 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:153 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:100 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:156 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:107 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:127 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:154 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:128 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:67 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:119 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:104 msgid "Title:" msgstr "العنوان:" #: wp-includes/link-template.php:2260 wp-includes/link-template.php:2304 msgid "« Previous Page" msgstr "« الصفحة السابقة" #: wp-includes/user.php:2121 msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a username." msgstr "<strong>خطأ</strong>: يرجى التأكد من كتابة اسم المستخدم." #: wp-includes/feed-atom-comments.php:32 msgid "Comments on %s" msgstr "التعليقات على %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:41 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:38 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:61 #: wp-includes/script-loader.php:611 msgid "Default" msgstr "افتراضي" #: wp-includes/taxonomy.php:531 msgid "Edit Category" msgstr "تحرير التصنيف" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:231 #: wp-includes/script-loader.php:407 wp-includes/script-loader.php:642 msgid "No results found." msgstr "لا توجد نتائج." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:91 msgid "Log out of this account" msgstr "تسجيل الخروج من هذا الحساب" #: wp-signup.php:171 msgid "Yes" msgstr "نعم" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:99 msgid "Say It!" msgstr "أضف التعليق!" #: wp-includes/admin-bar.php:735 wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:359 #: wp-includes/functions.php:3450 msgid "Widgets" msgstr "ودجات" #: wp-includes/admin-bar.php:430 wp-includes/admin-bar.php:722 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:56 msgid "Themes" msgstr "قوالب" #: wp-includes/comment.php:2764 msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment." msgstr "عذرًا، يجب عليك تسجيل الدخول لتضيف تعليقاً." #: wp-includes/comment-template.php:2169 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:82 msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment." msgstr "يجب أنت تكون <a href=\"%s\">مسجل الدخول</a> لتضيف تعليقاً." #: wp-includes/comment-template.php:1850 wp-includes/comment-template.php:2179 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:75 msgid "Leave a Reply" msgstr "أضف تعليقاً" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:68 msgid "Leave a comment" msgstr "أضف تعليقاً" #: wp-includes/post.php:1362 msgctxt "page" msgid "Add New" msgstr "أضف جديداً" #: wp-includes/class-wp-user.php:715 msgid "Usage of user levels by plugins and themes is deprecated. Use roles and capabilities instead." msgstr "استخدام مستويات العضوية بواسطة الإضافات والقوالب مهجور. استخدم الرتب والصلاحيات بدلاًً منها." #: wp-includes/admin-bar.php:442 msgid "Settings" msgstr "الإعدادات" #. translators: %s: comments count #: wp-includes/script-loader.php:492 msgid "Comments (%s)" msgstr "التعليقات (%s)" #. translators: %s: user profile link #: wp-includes/theme-compat/comments.php:90 msgid "Logged in as %s." msgstr "متّصل بالاسم %s." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:42 msgid "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> feed for comments on this post." msgstr "خلاصة <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> للتعليقات على هذه المقالة." #: wp-includes/class-wp-term.php:179 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1851 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1938 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2034 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2105 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2163 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2258 wp-includes/taxonomy.php:668 #: wp-includes/taxonomy.php:757 wp-includes/taxonomy.php:908 #: wp-includes/taxonomy.php:1081 wp-includes/taxonomy.php:2300 #: wp-includes/taxonomy.php:2551 wp-includes/taxonomy.php:2794 #: wp-includes/taxonomy.php:3127 msgid "Invalid taxonomy" msgstr "فئة غير صالحة" #: wp-includes/post.php:1366 msgid "View Post" msgstr "مشاهدة المقالة" #: wp-includes/post.php:1364 msgid "Edit Post" msgstr "تحرير المقالة" #: wp-includes/admin-bar.php:487 wp-includes/post.php:1365 msgid "New Post" msgstr "مقالة جديدة" #: wp-includes/widgets.php:175 msgid "Sidebar" msgstr "الشريط الجانبي" #. translators: comment status #: wp-includes/comment.php:236 msgctxt "adjective" msgid "Approved" msgstr "تمّ الموافقة عليها" #: wp-includes/media.php:3376 msgid "No media attachments found." msgstr "لا توجد أي وسائط مرفقة." #: wp-includes/script-loader.php:138 wp-includes/script-loader.php:285 msgid "Dismiss" msgstr "تجاهل" #: wp-includes/deprecated.php:3141 msgid "File “%s” is not an image." msgstr "الملف “%s” ليس صورة." #: wp-includes/class-wp-editor.php:888 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:128 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:63 #: wp-includes/media-template.php:403 wp-includes/media-template.php:582 msgid "Description" msgstr "الوصف" #: wp-includes/post.php:83 msgid "Revisions" msgstr "المراجعات" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:27 msgid "Links" msgstr "روابط" #: wp-includes/taxonomy.php:98 msgid "Edit Link Category" msgstr "تحرير تصنيف الرابط" #: wp-includes/class-wp-editor.php:889 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:28 msgid "Author" msgstr "كاتب" #: wp-includes/script-loader.php:521 msgid "Public" msgstr "عام" #: wp-includes/post.php:1366 msgid "View Page" msgstr "مشاهدة الصفحة" #: wp-includes/comment-template.php:1041 wp-includes/comment-template.php:2167 msgctxt "noun" msgid "Comment" msgstr "التعليق" #: wp-includes/script-loader.php:519 msgid "Save Draft" msgstr "حفظ المسودة" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:28 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-includes/functions.php:2031 msgid "Invalid file type" msgstr "نوع الملف غير صالح" #: wp-includes/post-template.php:1518 msgid "Submit" msgstr "إرسال" #: wp-includes/script-loader.php:518 msgid "Save as Pending" msgstr "حفظ بانتظار المراجعة" #: wp-includes/media.php:3330 msgid "Add Media" msgstr "أضف ملفات وسائط" #: wp-includes/post.php:2221 msgid "Images" msgstr "صور" #: wp-includes/post.php:600 wp-includes/post.php:620 #: wp-includes/script-loader.php:520 msgid "Private" msgstr "خاص" #: wp-includes/script-loader.php:522 msgid "Public, Sticky" msgstr "عام، مثبّت" #: wp-includes/taxonomy.php:526 msgid "Search Categories" msgstr "بحث في التصنيفات" #: wp-includes/taxonomy.php:537 msgid "Add or remove tags" msgstr "إضافة أو إزالة وسوم" #: wp-includes/media-template.php:335 wp-includes/media-template.php:497 msgid "Saved." msgstr "تمّ الحفظ." #: wp-includes/class-wp-editor.php:985 wp-includes/media-template.php:393 #: wp-includes/media-template.php:572 wp-includes/media-template.php:830 #: wp-includes/media-template.php:895 msgid "Caption" msgstr "كلمات توضيحية" #: wp-includes/media.php:3056 wp-includes/script-loader.php:406 #: wp-includes/script-loader.php:564 msgid "(no title)" msgstr "(بدون عنوان)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:919 wp-includes/media-template.php:1240 msgid "Preview" msgstr "معاينة" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1952 #: wp-includes/class-wp-editor.php:990 wp-includes/media-template.php:619 #: wp-includes/media-template.php:850 wp-includes/media-template.php:916 msgid "Right" msgstr "يمين" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1951 #: wp-includes/class-wp-editor.php:989 wp-includes/media-template.php:616 #: wp-includes/media-template.php:847 wp-includes/media-template.php:913 msgid "Center" msgstr "وسط" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1950 #: wp-includes/class-wp-editor.php:988 wp-includes/media-template.php:613 #: wp-includes/media-template.php:844 wp-includes/media-template.php:910 msgid "Left" msgstr "يسار" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:669 wp-includes/media.php:3372 msgid "Apply" msgstr "تطبيق" #: wp-includes/revision.php:33 msgid "Excerpt" msgstr "المقتطف" #. translators: comment status #: wp-includes/comment.php:238 msgctxt "adjective" msgid "Spam" msgstr "مزعج" #: wp-includes/taxonomy.php:93 msgid "Link Categories" msgstr "تصنيفات الروابط" #: wp-includes/taxonomy.php:533 msgid "Update Category" msgstr "تحديث التصنيف" #: wp-includes/post.php:1365 msgid "New Page" msgstr "صفحة جديدة" #: wp-includes/media-template.php:327 wp-includes/media-template.php:521 #: wp-includes/media.php:3402 msgid "Edit Image" msgstr "تحرير الصورة" #: wp-includes/media-template.php:862 wp-includes/media-template.php:974 msgid "Image URL" msgstr "رابط الصورة" #: wp-includes/script-loader.php:524 msgid "Privately Published" msgstr "نشر خاص (يظهر للمدير فقط)" #: wp-includes/script-loader.php:516 msgid "Schedule" msgstr "جدولة" #: wp-includes/taxonomy.php:528 msgid "All Categories" msgstr "كل التصنيفات" #: wp-includes/class-wp-editor.php:862 wp-includes/class-wp-editor.php:1402 #: wp-includes/functions.php:4937 wp-includes/script-loader.php:256 #: wp-includes/script-loader.php:337 wp-includes/script-loader.php:439 msgid "Close" msgstr "إغلاق" #: wp-includes/media.php:3332 msgid "Select" msgstr "اختر" #: wp-includes/post.php:59 msgid "Edit Media" msgstr "تحرير ملف الوسائط" #: wp-includes/media-template.php:678 wp-includes/media-template.php:752 #: wp-includes/media-template.php:927 msgid "Size" msgstr "حجم" #: wp-includes/class-wp-editor.php:986 wp-includes/media-template.php:605 msgid "Alignment" msgstr "محاذاة" #: wp-includes/media-template.php:688 wp-includes/media-template.php:763 #: wp-includes/media-template.php:937 wp-includes/media.php:3089 msgid "Medium" msgstr "متوسط" #: wp-includes/media-template.php:690 wp-includes/media-template.php:765 #: wp-includes/media-template.php:939 wp-includes/media.php:3091 msgid "Full Size" msgstr "الحجم الكامل" #: wp-includes/widgets.php:1224 msgid "<strong>RSS Error</strong>: %s" msgstr "<strong>خطأ RSS</strong>: %s" #: wp-includes/revision.php:32 msgid "Content" msgstr "المحتوى " #: wp-includes/comment-template.php:1581 wp-includes/script-loader.php:488 msgid "Reply" msgstr "رد" #: wp-includes/class-wp-editor.php:861 wp-includes/class-wp-editor.php:1446 #: wp-includes/media.php:3333 wp-includes/script-loader.php:390 #: wp-includes/script-loader.php:438 wp-includes/script-loader.php:507 msgid "Cancel" msgstr "إلغاء " #: wp-includes/taxonomy.php:531 msgid "Edit Tag" msgstr "تحرير الوسم" #: wp-includes/deprecated.php:3131 msgid "File “%s” doesn’t exist?" msgstr "الملف “%s” غير موجود؟" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:46 msgid "Tags" msgstr "وسوم" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:157 msgid "Number of comments to show:" msgstr "عدد التعليقات:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:71 msgid "Unknown Feed" msgstr "خلاصة غير معروفة" #: wp-includes/media-template.php:687 wp-includes/media-template.php:762 #: wp-includes/media-template.php:936 wp-includes/media.php:3088 msgid "Thumbnail" msgstr "صورة مصغرة" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:27 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:73 msgid "Recent Comments" msgstr "أحدث التعليقات" #: wp-includes/pluggable.php:1496 wp-includes/pluggable.php:1644 #: wp-includes/pluggable.php:1765 msgid "Email: %s" msgstr "البريد الإلكتروني: %s" #: wp-includes/comment-template.php:1043 msgid "Pingback" msgstr "التنبيهات \"Pingback\"" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:64 msgid "No comments yet." msgstr "لا يوجد تعليقات." #: wp-includes/class-wp-theme.php:722 wp-includes/comment-template.php:31 msgid "Anonymous" msgstr "غير معروف" #: wp-includes/deprecated.php:3082 wp-includes/functions.php:2414 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك بفعل هذا؟" #: wp-includes/class-wp-editor.php:857 msgid "Undo" msgstr "تراجع" #: wp-includes/class-wp-editor.php:858 msgid "Redo" msgstr "إلغاء التراجع" #: wp-includes/general-template.php:1385 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:92 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:27 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:45 msgid "Archives" msgstr "الأرشيف" #: wp-includes/deprecated.php:3134 msgid "The GD image library is not installed." msgstr "مكتبة GD لتحرير الصور غير مثبتة." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:750 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1408 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:91 #: wp-includes/media-template.php:371 wp-includes/media-template.php:550 #: wp-includes/media.php:3329 msgid "URL" msgstr "الرابط" #: wp-includes/category-template.php:191 msgid "Uncategorized" msgstr "غير مصنف" #: wp-includes/general-template.php:411 wp-login.php:716 wp-login.php:882 msgid "Username" msgstr "اسم المستخدم" #: wp-includes/general-template.php:412 wp-login.php:886 msgid "Password" msgstr "كلمة المرور" #: wp-includes/admin-bar.php:436 msgid "Plugins" msgstr "إضافات" #: wp-includes/comment-template.php:1042 msgid "Trackback" msgstr "التعقيبات \"TrackBack\"" #: wp-includes/class-walker-comment.php:235 #: wp-includes/class-walker-comment.php:331 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1037 msgid "Edit" msgstr "تحرير" #: wp-includes/class-wp-editor.php:921 msgid "Save" msgstr "حفظ" #: wp-includes/script-loader.php:515 msgid "Publish" msgstr "نشر" #: wp-includes/class-wp-editor.php:894 msgid "Advanced" msgstr "متقدم" #: wp-includes/post-template.php:1122 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:90 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:27 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:51 msgid "Pages" msgstr "صفحات" #: wp-includes/admin-bar.php:424 msgid "Users" msgstr "أعضاء" #: wp-includes/class-wp-editor.php:860 wp-includes/script-loader.php:506 msgid "OK" msgstr "موافق" #: wp-includes/script-loader.php:636 msgid "Done" msgstr "انتهى" #: wp-includes/admin-bar.php:809 wp-includes/admin-bar.php:810 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1421 wp-includes/media.php:3331 msgid "Search" msgstr "بحث" #: wp-includes/script-loader.php:490 #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:40 msgid "Comments" msgstr "تعليقات" #: wp-includes/deprecated.php:688 wp-includes/media-template.php:622 #: wp-includes/media-template.php:649 wp-includes/media-template.php:727 #: wp-includes/media-template.php:853 wp-includes/media-template.php:868 #: wp-includes/media-template.php:919 wp-includes/media-template.php:981 #: wp-includes/media-template.php:1079 wp-includes/media-template.php:1168 #: wp-includes/script-loader.php:343 msgid "None" msgstr "بدون" #: wp-signup.php:175 msgid "No" msgstr "لا" #: wp-includes/comment-template.php:2147 #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:76 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:96 msgid "Name" msgstr "الاسم" #: wp-includes/category-template.php:536 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:98 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:27 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:44 msgid "Categories" msgstr "تصنيفات" #: wp-includes/media.php:3334 wp-includes/script-loader.php:404 #: wp-includes/script-loader.php:517 msgid "Update" msgstr "تحديث" #: wp-includes/admin-bar.php:759 msgid "Header" msgstr "ترويسة" #: wp-includes/post.php:1362 msgctxt "post" msgid "Add New" msgstr "أضف جديداً" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1449 wp-includes/script-loader.php:405 msgid "Add Link" msgstr "أضف رابطاً" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:90 msgid "By %s" msgstr "بواسطة %s" #. translators: %s: search phrase #: wp-includes/general-template.php:857 msgid "Search Results for “%s”" msgstr "نتائج البحث عن “%s”" #: wp-includes/post.php:601 wp-includes/post.php:621 #: wp-includes/script-loader.php:525 msgid "Published" msgstr "منشور" #: wp-includes/post.php:598 wp-includes/post.php:619 msgid "Draft" msgstr "مسودة" #: wp-includes/class-wp-editor.php:885 wp-includes/media-template.php:377 #: wp-includes/media-template.php:556 wp-includes/revision.php:31 #: wp-includes/script-loader.php:533 msgid "Title" msgstr "العنوان" #: wp-activate.php:81 msgid "Activate" msgstr "تفعيل" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3902 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3950 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5751 msgid "You do not have permission to upload files." msgstr "لا تملك الصلاحيات الكافية لرفع الملفات." #: wp-activate.php:104 msgid "An error occurred during the activation" msgstr "حصل خطأ ما أثناء التفعيل" #: wp-activate.php:115 wp-signup.php:217 msgid "Username:" msgstr "اسم المستخدم:" #: wp-activate.php:93 wp-activate.php:112 msgid "Your account is now active!" msgstr "حسابك الآن مفعّل!" #: wp-activate.php:77 msgid "Activation Key:" msgstr "مفتاح التفعيل:" #: wp-activate.php:74 msgid "Activation Key Required" msgstr "مفتاح التفعيل مطلوب" #: wp-includes/admin-bar.php:266 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:422 msgid "Log Out" msgstr "تسجيل الخروج" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1347 msgid "Y/m/d" msgstr "Y/F/j" #: wp-includes/admin-bar.php:314 wp-includes/admin-bar.php:504 #: wp-includes/deprecated.php:2759 msgid "Visit Site" msgstr "زيارة الموقع" #: wp-includes/post.php:599 msgid "Pending Review" msgstr "بانتظار المراجعة" #: wp-activate.php:116 wp-includes/post-template.php:1518 msgid "Password:" msgstr "كلمة المرور:" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:327 #: wp-includes/script-loader.php:440 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "تتحايل، ها؟" #: wp-includes/post.php:1368 msgid "No posts found." msgstr "لا توجد مقالات."