ok
Direktori : /proc/self/root/usr/local/sitepad/editor/site-data/languages/ |
Current File : //proc/self/root/usr/local/sitepad/editor/site-data/languages/admin-vi.po |
# Translation of Administration in Vietnamese # This file is distributed under the same license as the Administration package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2015-11-27 10:16:06+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n" "Project-Id-Version: Administration\n" #. translators: %s: site link #: wp-admin/includes/schema.php:1006 wp-admin/includes/upgrade.php:160 msgid "Welcome to %s. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!" msgstr "Chào mừng bạn đến %s. Đây là bài viết đầu tiên của bạn. Chỉnh sửa hoặc xóa nó, sau đó bắt đầu viết blog!" #: wp-admin/user-edit.php:449 msgid "https://en.gravatar.com/" msgstr "https://en.gravatar.com/" #. translators: %s: Gravatar URL #: wp-admin/user-edit.php:448 msgid "You can change your profile picture on <a href=\"%s\">Gravatar</a>." msgstr "Bạn có thể thay đổi hình ảnh hồ sơ tại <a href=\"%s\">Gravatar</a>." #: wp-admin/user-edit.php:442 msgid "Profile Picture" msgstr "Ảnh hồ sơ" #: wp-admin/about.php:217 msgid "Maintenance Releases" msgstr "Các phiên bản bảo trì" #: wp-admin/about.php:220 msgid "Security Releases" msgstr "Các phiên bản bảo mật" #: wp-admin/about.php:223 msgid "Maintenance and Security Releases" msgstr "Các phiên bản bảo trì và bảo mật" #: wp-admin/options-permalink.php:190 msgid "Plain" msgstr "Bản thô" #: wp-admin/options-permalink.php:170 msgid "WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. Custom URL structures can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A <a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\">number of tags are available</a>, and here are some examples to get you started." msgstr "WordPress mang đến cho bạn khả năng tùy chỉnh cấu trúc URL cho các đường dẫn và trang lưu trữ. Cấu trúc URL tùy chỉnh có thể được cải tiến vể mặt hiển thị, tính tiện dụng và tương thích trước với các liên kết. Đây là <a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\"> một số thẻ khả dụng</a> để làm ví dụ cho bạn. " #: wp-admin/includes/image-edit.php:187 msgid "Image preview" msgstr "Hình ảnh xem trước" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:342 msgid "Sorry, but I can’t write the %s file." msgstr "Xin lỗi, nhưng tôi không thể ghi vào tệp %s." #. translators: %s: wp-content/uploads #: wp-admin/options-media.php:110 msgid "Default is %s" msgstr "Mặc định là %s" #: wp-admin/includes/network.php:193 msgid "You cannot change this later." msgstr "Bạn không thể thay đổi điều này sau đó." #. translators: %s: index.php #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1678 msgid "The theme is missing the %s file." msgstr "Chủ đề thiếu tệp %s." #. translators: 1: .po 2: .mo #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2110 msgid "The language pack is missing either the %1$s or %2$s files." msgstr "Gói ngôn ngữ thiếu tệp tin %1$s hoặc %2$s." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:143 msgid "Post published." msgstr "Bài viết đã được đăng" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:115 wp-admin/edit-form-advanced.php:121 msgid "Preview page" msgstr "Trang trước" #: wp-admin/includes/user.php:458 msgid "You’re using the auto-generated password for your account. Would you like to change it?" msgstr "Bạn đang sử dụng mật khẩu tự sinh. Bạn có muốn thay đổi không?" #: wp-admin/users.php:361 msgid "You have specified this user for removal:" msgstr "Bạn đã chọn người dùng này để xóa:" #. translators: 1: User's display name. #: wp-admin/user-edit.php:552 msgid "Log %s out of all locations." msgstr "Đăng xuất %s ra khỏi tất cả địa điểm" #: wp-admin/user-edit.php:540 msgid "Did you lose your phone or leave your account logged in at a public computer? You can log out everywhere else, and stay logged in here." msgstr "Bạn đã bị mất số điện thoại hoặc để lại tài khoản đăng nhập cùa bạn vào một máy tính khác ? Bạn có thể đăng xuất mọi nơi và luôn đăng nhập ở đây." #: wp-admin/user-edit.php:498 wp-admin/user-new.php:416 msgid "Cancel password change" msgstr "Hủy bỏ thay đổi mật khẩu" #: wp-admin/user-edit.php:526 wp-admin/user-edit.php:536 #: wp-admin/user-edit.php:546 msgid "Sessions" msgstr "phiên" #: wp-admin/user-edit.php:483 msgid "Account Management" msgstr "Quản lý tài khoản" #: wp-admin/user-edit.php:489 msgid "Generate Password" msgstr "Tạo mật khẩu" #: wp-admin/user-edit.php:528 wp-admin/user-edit.php:538 msgid "Log Out Everywhere Else" msgstr "Đăng xuất khỏi những nơi khác" #. translators: The non-breaking space prevents 1Password from thinking the #. text "log in" should trigger a password save prompt. #: wp-admin/install.php:153 msgid "You will need this password to log in. Please store it in a secure location." msgstr "Bạn cần tài khoản này để đăng nhập. Hãy lưu nó vào một nơi an toàn" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:673 msgid "No approved comments" msgstr "Không có bình luận được chấp thuận" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:656 msgid "%s pending comment" msgid_plural "%s pending comments" msgstr[0] "%s bình luận đang chờ duyệt" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:655 msgid "%s approved comment" msgid_plural "%s approved comments" msgstr[0] "%s bình luận được duyệt" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:661 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:673 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:686 msgid "No comments" msgstr "Không có phản hồi" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3198 msgid "Image could not be processed." msgstr "Hình ảnh không xử lý được" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:654 msgid "%s comment" msgid_plural "%s comments" msgstr[0] "%s Bình luận" #. translators: %s: plugin name #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:591 msgid "Edit %s" msgstr "chỉnh sửa %s" #. translators: %s: plugin name #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:576 msgid "Deactivate %s" msgstr "Ngưng hoạt động %s" #. translators: %s: plugin name #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:558 msgid "Network Activate %s" msgstr "Mạng hoạt động %s" #. translators: %s: plugin name #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:553 msgid "Network deactivate %s" msgstr "Mạng hủy kích hoạt %s" #. translators: %s: plugin name #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:562 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:583 msgid "Delete %s" msgstr "Xóa %s" #. translators: %s: plugin name #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:579 msgid "Activate %s" msgstr "Kích hoạt %s" #: wp-admin/install.php:171 wp-admin/user-edit.php:517 #: wp-admin/user-new.php:434 msgid "Confirm use of weak password" msgstr "Xác nhận sử dụng mật khẩu yếu" #: wp-admin/install.php:167 wp-admin/user-edit.php:513 #: wp-admin/user-new.php:430 msgid "Confirm Password" msgstr "Xác nhận mật khẩu" #. Translators: 1: wp-config.php; 2: Secret key service URL. #: wp-admin/maint/repair.php:63 msgid "While you are editing your %1$s file, take a moment to make sure you have all 8 keys and that they are unique. You can generate these using the <a href=\"%2$s\">WordPress.org secret key service</a>." msgstr "Trong khi bạn đang chỉnh sửa tập tin %1$s của bạn, mất một chút thời gian để chắc chắn rằng bạn có tất cả 8 khóa và chúng là duy nhất. Bạn có thể tạo ra những cái này sử dụng <a href=\"%2$s\">WordPress.org dịch vụ khóa bí mật</a>." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:617 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:524 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1324 msgid "Show more details" msgstr "Hiện thị thêm thông tin chi tiết" #: wp-admin/install.php:250 msgid "The constant DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES cannot be defined when installing WordPress." msgstr "Hằng số DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES đã không thể xác định khi cài đặt WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:483 msgid "%s post by this author" msgid_plural "%s posts by this author" msgstr[0] "%s bài viết bởi tác giả này" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:667 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:746 msgid "Live Preview “%s”" msgstr "Xem trước trực tiếp “%s”" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:212 msgid "This category already exists." msgstr "Danh mục này đã tồn tại" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:841 msgid "Last page" msgstr "Trang cuối" #. translators: 1: site name, 2: site tagline. #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:314 msgid "%1$s – <em>%2$s</em>" msgstr "%1$s – <em>%2$s</em>" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1501 msgid "More actions" msgstr "Các Hành Động Khác" #: wp-admin/edit-form-comment.php:104 wp-admin/includes/meta-boxes.php:217 msgid "Date and time" msgstr "Ngày và giờ" #: wp-admin/edit-form-comment.php:84 msgid "Comment status" msgstr "Trạng thái bình luận" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:798 msgid "First page" msgstr "Trang Tĩnh Đầu Tiên" #. translators: %s: comment link #: wp-admin/edit-form-comment.php:137 msgid "In reply to: %s" msgstr "Trả lời tới: %s" #. translators: %s: post link #: wp-admin/edit-form-comment.php:122 msgid "In response to: %s" msgstr "Phản hồi tới: %s" #: wp-admin/options-general.php:77 msgid "Enter the address here if you <a href=\"https://codex.wordpress.org/Giving_WordPress_Its_Own_Directory\">want your site home page to be different from your WordPress installation directory.</a>" msgstr "Điền địa chỉ vào đây nếu bạn <a href=\"https://codex.wordpress.org/Giving_WordPress_Its_Own_Directory\">muốn trang chủ của mình khác với thư mục cài đặt WordPresswant.</a>" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:607 msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. If you link other WordPress sites, they’ll be notified automatically using <a href=\"https://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments\" target=\"_blank\">pingbacks</a>, no other action necessary." msgstr "Trackback là cách để thông báo cho các blog rằng bạn đang liên kết đến họ. Nếu bạn liên kết đến các site WordPress khác, họ sẽ được thông báo tự động bằng <a href=\"https://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments\" target=\"_blank\">pingback</a> mà không phải làm gì cả." #: wp-admin/revision.php:119 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Revision_Management\" target=\"_blank\">Revisions Management</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Revision_Management\" target=\"_blank\">Quản Lý Bản Thảo</a>" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:420 msgid "You can also embed media from many popular websites including Twitter, YouTube, Flickr and others by pasting the media URL on its own line into the content of your post/page. Please refer to the Codex to <a href=\"https://codex.wordpress.org/Embeds\">learn more about embeds</a>." msgstr "Bạn cũng có thể nhúng nội dung đa phương tiện từ những trang mạng phổ thông như Twitter, YouTube, Flickr, v.v. bằng cách dán địa chỉ liên kết tới nội dung đa phương tiện trong một dòng riêng vào bài viết / trang tĩnh của bạn. Hãy tham khảo trang Codex để <a href=\"https://codex.wordpress.org/Embeds\">biết thêm về khả năng nhúng nội dung</a>." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1435 msgid "https://codex.wordpress.org/First_Steps_With_WordPress" msgstr "https://codex.wordpress.org/First_Steps_With_WordPress" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:239 #: wp-admin/theme-editor.php:33 wp-admin/update-core.php:345 msgid "https://codex.wordpress.org/Child_Themes" msgstr "https://codex.wordpress.org/Child_Themes" #: wp-admin/options-writing.php:169 msgid "WordPress is not notifying any <a href=\"https://codex.wordpress.org/Update_Services\">Update Services</a> because of your site’s <a href=\"%s\">visibility settings</a>." msgstr "WordPress không thông báo về bất kỳ <a href=\"https://codex.wordpress.org/Update_Services\">Dịch Vụ Nâng Cấp</a> nào do không được cho phép bởi cài đặt <a href=\"%s\">phạm vi hiển thị</a> trên trang mạng của bạn." #: wp-admin/edit-tags.php:276 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Tags_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Tags</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Tags_Screen\" target=\"_blank\">Tài Liệu về Thẻ Đánh Dấu</a>" #. translators: Url to the codex documentation on contributing to WordPress #. used on the credits page #: wp-admin/credits.php:41 msgid "https://codex.wordpress.org/Contributing_to_WordPress" msgstr "https://codex.wordpress.org/Contributing_to_WordPress" #: wp-admin/options-writing.php:45 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Writing_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Writing Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Writing_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Writing Settings</a>" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:396 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Adding New Pages</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Adding New Pages</a>" #: wp-admin/edit.php:245 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Pages</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Pages</a>" #: wp-admin/nav-menus.php:564 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Menus_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Menus</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Menus_Screen\" target=\"_blank\">Tài Liệu về Thực Đơn</a>" #: wp-admin/import.php:28 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Import_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Import</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Import_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Import</a>" #: wp-admin/custom-background.php:100 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Custom Background</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Custom Background</a>" #: wp-admin/plugin-editor.php:143 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Editor_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Editing Plugins</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Editor_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Editing Plugins</a>" #: wp-admin/widgets.php:74 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Widgets_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Widgets</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Widgets_Screen\" target=\"_blank\">Tài Liệu về Nội Dung Phụ</a>" #: wp-admin/index.php:88 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Dashboard</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Screen\" target=\"_blank\">Hướng dẫn dùng bảng tin</a>" #: wp-admin/edit-tags.php:274 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Link Categories</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\" target=\"_blank\">Tài Liệu về Nhóm Phân Loại Liên Kết</a>" #: wp-admin/edit.php:224 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Posts</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Posts</a>" #: wp-admin/edit-tags.php:272 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Categories_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Categories</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Categories_Screen\" target=\"_blank\">Tài Liệu về Nhóm Phân Loại</a>" #: wp-admin/plugin-install.php:87 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Installing Plugins</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Installing Plugins</a>" #: wp-admin/user-new.php:201 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Adding New Users</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Adding New Users</a>" #: wp-admin/options-reading.php:38 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Reading_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Reading Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Reading_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Reading Settings</a>" #: wp-admin/edit-link-form.php:65 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Creating Links</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Creating Links</a>" #: wp-admin/options-discussion.php:28 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Discussion_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Discussion Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Discussion_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Discussion Settings</a>" #: wp-admin/options-permalink.php:44 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Permalinks_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Permalinks Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Permalinks_Screen\" target=\"_blank\">Tài Liệu về Cài Đặt Liên Kết Tĩnh</a>" #: wp-admin/user-edit.php:54 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Your_Profile_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on User Profiles</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Your_Profile_Screen\" target=\"_blank\">Tài Liệu về Hồ Sơ Người Dùng</a>" #: wp-admin/media-new.php:56 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Uploading Media Files</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Tài Liệu về Tải Lên Tập Tin Đa Phương Tiện</a>" #: wp-admin/users.php:67 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Users</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Users</a>" #: wp-admin/comment.php:51 wp-admin/edit-comments.php:165 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Administration_Screens#Comments\" target=\"_blank\">Documentation on Comments</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Administration_Screens#Comments\" target=\"_blank\">Documentation on Comments</a>" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:381 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Writing and Editing Posts</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Writing and Editing Posts</a>" #: wp-admin/update-core.php:552 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Updates_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Updating WordPress</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Updates_Screen\" target=\"_blank\">Hướng dẫn nâng cấp WordPress</a>" #: wp-admin/options-media.php:34 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Media_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Media Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Media_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Media Settings</a>" #: wp-admin/options-general.php:45 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_General_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on General Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_General_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on General Settings</a>" #: wp-admin/export.php:54 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Export_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Export</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Export_Screen\" target=\"_blank\">Tài Liệu về Xuất Khẩu</a>" #: wp-admin/link-manager.php:60 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Links</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Links</a>" #: wp-admin/custom-header.php:127 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Custom Header</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\" target=\"_blank\">Tài Liệu về Phần Đầu Trang Tùy Biến</a>" #: wp-admin/tools.php:28 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Tools</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Screen\" target=\"_blank\">Tài Liệu về Các Công Cụ</a>" #: wp-admin/upload.php:66 wp-admin/upload.php:203 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Library_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Media Library</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Library_Screen\" target=\"_blank\">Tài Liệu về Thư Viện Nội Dung Đa Phương Tiện</a>" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:397 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen#Editing_Individual_Pages\" target=\"_blank\">Documentation on Editing Pages</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen#Editing_Individual_Pages\" target=\"_blank\">Tài Liệu về Biên Tập Trang Tĩnh</a>" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:413 wp-admin/media.php:83 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen#Edit_Media\" target=\"_blank\">Documentation on Edit Media</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen#Edit_Media\" target=\"_blank\">Tài Liệu về Biên Tập Nội Dung Đa Phương Tiện</a>" #: wp-admin/users.php:68 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Roles_and_Capabilities\" target=\"_blank\">Descriptions of Roles and Capabilities</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Roles_and_Capabilities\" target=\"_blank\">Mô Tả về Vai Trò và Khả Năng</a>" #: wp-admin/options-permalink.php:45 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\" target=\"_blank\">Documentation on Using Permalinks</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\" target=\"_blank\">Documentation on Using Permalinks</a>" #: wp-admin/edit-comments.php:167 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\">Documentation on Keyboard Shortcuts</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\">Tài Liệu về Lối Tắt Bàn Phím</a>" #: wp-admin/plugin-editor.php:144 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Writing_a_Plugin\" target=\"_blank\">Documentation on Writing Plugins</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Writing_a_Plugin\" target=\"_blank\">Tài Liệu về Tạo Gói Mở Rộng</a>" #: wp-admin/my-sites.php:48 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on My Sites</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\" target=\"_blank\">Tài liệu về Trang Mạng Của Tôi</a>" #: wp-admin/user-edit.php:249 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\">More information</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\">Thêm thông tin</a>" #: wp-admin/edit-comments.php:166 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Comment_Spam\" target=\"_blank\">Documentation on Comment Spam</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Comment_Spam\" target=\"_blank\">Tài Liệu về Bình Luận Rác</a>" #: wp-admin/options-general.php:281 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Formatting_Date_and_Time\">Documentation on date and time formatting</a>." msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Formatting_Date_and_Time\">Tài Liệu về định dạng ngày và giờ</a>." #: wp-admin/update-core.php:77 msgid "You can update to <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %2$s</a> automatically or download the package and install it manually:" msgstr "Bạn có thể nâng cấp lên <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %2$s</a> tự động hoặc tải gói cài đặt về và cài đặt thủ công:" #: wp-admin/update-core.php:181 msgid "<strong>Important:</strong> before updating, please <a href=\"https://codex.wordpress.org/WordPress_Backups\">back up your database and files</a>. For help with updates, visit the <a href=\"https://codex.wordpress.org/Updating_WordPress\">Updating WordPress</a> Codex page." msgstr "<strong>Quan Trọng:</strong> trước khi cập nhật, hãy <a href=\"https://codex.wordpress.org/WordPress_Backups\">sao lưu dữ liệu và các tập tin của bạn</a>. Để tìm hiểu thêm về cập nhật, hãy mở trang <a href=\"https://codex.wordpress.org/Updating_WordPress\">Cập nhật WordPress</a>." #: wp-admin/theme-install.php:99 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes#Adding_New_Themes\" target=\"_blank\">Documentation on Adding New Themes</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes#Adding_New_Themes\" target=\"_blank\">Tài liệu về cài đặt giao diện mới</a>" #: wp-admin/theme-editor.php:39 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Theme_Development\" target=\"_blank\">Documentation on Theme Development</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Theme_Development\" target=\"_blank\">Tài liệu về phát triển giao diện</a>" #: wp-admin/theme-editor.php:40 wp-admin/themes.php:118 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes\" target=\"_blank\">Documentation on Using Themes</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes\" target=\"_blank\">Tài liệu về giao diện</a>" #: wp-admin/theme-editor.php:41 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Editing_Files\" target=\"_blank\">Documentation on Editing Files</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Editing_Files\" target=\"_blank\">Tài liệu về chỉnh sửa tập tin</a>" #: wp-admin/theme-editor.php:42 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Template_Tags\" target=\"_blank\">Documentation on Template Tags</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Template_Tags\" target=\"_blank\">Tài Liệu về Các Thẻ Mẫu</a>" #: wp-admin/plugins.php:425 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Managing_Plugins#Plugin_Management\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Plugins</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Managing_Plugins#Plugin_Management\" target=\"_blank\">Tài Liệu về Quản Lý Gói Mở Rộng</a>" #: wp-admin/update-core.php:71 wp-admin/upgrade.php:81 msgid "You cannot update because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s." msgstr "Bạn không thể cập nhật bởi vì <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> yêu cầu PHP phiên bản %2$s hoặc mới hơn và MySQL phiên bản %3$s hoặc mới hơn. Bạn đang sử dụng PHP phiên bản %4$s và MySQL phiên bản %5$s." #: wp-admin/update-core.php:73 wp-admin/upgrade.php:83 msgid "You cannot update because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Bạn không thể cập nhật bởi vì <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> yêu cầu PHP phiên bản %2$s hoặc mới hơn. Bạn đang sử dụng PHP phiên bản %3$s." #: wp-admin/update-core.php:75 wp-admin/upgrade.php:85 msgid "You cannot update because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Bạn không thể cập nhật bởi vì <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> yêu cầu MySQL phiên bản %2$s hoặc mới hơn. Bạn đang sử dụng MySQL phiên bản %3$s." #: wp-admin/install.php:231 msgid "You cannot install because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s." msgstr "Bạn không thể cài đặt bởi vì <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> yêu cầu PHP phiên bản %2$s hoặc mới hơn và MySQL phiên bản %3$s hoặc mới hơn. Bạn đang sử dụng PHP phiên bản %4$s và MySQL phiên bản %5$s." #: wp-admin/includes/update.php:234 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> is available! <a href=\"%2$s\">Please update now</a>." msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> đã được phát hành! <a href=\"%2$s\">Hãy cập nhật ngay bây giờ</a>." #: wp-admin/includes/update.php:236 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> is available! Please notify the site administrator." msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> đã được phát hành! Hãy thông báo với nhà quản trị." #: wp-admin/install.php:233 msgid "You cannot install because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Bạn không thể cài đặt vì <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> yêu cầu phiên bản PHP là %2$s hoặc cao hơn. Bạn đang sử dụng phiên bản %3$s." #: wp-admin/install.php:235 msgid "You cannot install because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Bạn không thể cài đặt bởi vì <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> yêu cầu MySQL phiên bản %2$s hoặc mới hơn. Bạn đang sử dụng MySQL phiên bản %3$s." #: wp-admin/widgets.php:79 msgid "The theme you are currently using isn’t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please <a href=\"https://codex.wordpress.org/Widgetizing_Themes\">follow these instructions</a>." msgstr "Giao diện bạn đang dùng không hỗ trợ widget, điều đó có nghĩa là bạn không thể tùy biến thanh bên theo ý mình. Để làm cho giao diện hỗ trợ widget, bạn có thể làm theo <a href=\"https://codex.wordpress.org/vi:Widgetizing_Themes\">hướng dẫn này</a>." #: wp-admin/plugin-editor.php:280 wp-admin/theme-editor.php:279 msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">the Codex</a> for more information." msgstr "Bạn cần phải chỉnh cho tập tin ở chế độ có thể ghi được để bạn có thể lưu các thay đổi của mình. Bạn xem thêm thông tin tại <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">Hướng dẫn</a>." #: wp-admin/options-writing.php:163 msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see <a href=\"https://codex.wordpress.org/Update_Services\">Update Services</a> on the Codex. Separate multiple service <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>s with line breaks." msgstr "Khi bạn đăng một bài viết mới, WordPress sẽ tự động thông báo tới các dịch vụ cập nhật sau. Để biết thêm, xem <a href=\"https://codex.wordpress.org/Update_Services\">các dịch vụ cập nhật</a> trên Codex. Phân cách các <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr> dịch vụ bởi dấu xuống dòng." #: wp-admin/options-permalink.php:266 msgid "If your <code>.htaccess</code> file were <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn’t so these are the mod_rewrite rules you should have in your <code>.htaccess</code> file. Click in the field and press <kbd>CTRL + a</kbd> to select all." msgstr "Nếu tập tin <code>.htaccess</code> được đặt ở chế độ <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">chỉnh sửa được</a>, việc này có thể được thực hiện tự động, nhưng có lỗi nên WordPress không thể làm đươc. Bạn cần sao chép đoạn mã sau vào tập tin <code>.htaccess</code>. Chọn ô này rồi ấn <kbd>CTRL + a</kbd> để chọn tất cả." #: wp-admin/options-permalink.php:254 msgid "If the root directory of your site were <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your <code>web.config</code> file. Create a new file, called <code>web.config</code> in the root directory of your site. Click in the field and press <kbd>CTRL + a</kbd> to select all. Then insert this code into the <code>web.config</code> file." msgstr "Nếu thư mục gốc của WordPress có chế độ <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">ghi được</a>, WordPress sẽ tự động làm việc này, nhưng hiện tại thư mục gốc không được để ở chế độ này, do đó bạn phải tạo tập tin <code>web.config</code> tại thư mục gốc của WordPress và sao chép đoạn mã sau vào tập tin <code>web.config</code>. Ấn vào ô đưới đây và ấn <kbd>CTRL + a</kbd> để chọn tất cả rồi chép vào tập tin <code>web.config</code>." #: wp-admin/options-permalink.php:247 msgid "If your <code>web.config</code> file were <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your <code>web.config</code> file. Click in the field and press <kbd>CTRL + a</kbd> to select all. Then insert this rule inside of the <code>/<configuration>/<system.webServer>/<rewrite>/<rules></code> element in <code>web.config</code> file." msgstr "Nếu tập tin <code>web.config</code> được đặt ở chế độ <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">chỉnh sửa được</a>, việc này có thể được thực hiện tự động, nhưng có lỗi nên WordPress không thể làm được, bạn cần phải sao chép đoạn mã sau và dán vào tập tin <code>web.config</code>. Ấn vào trong mẫu và ấn <kbd>CTRL + a</kbd> để chọn tất cả. Thêm trong thành phần <code>/<configuration>/<system.webServer>/<rewrite>/<rules></code> trong tập tin <code>web.config</code>." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:649 msgid "https://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments" msgstr "https://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:633 msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can <a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Custom_Fields\" target=\"_blank\">use in your theme</a>." msgstr "Trường tùy biến có thể sử dụng để thêm thông tin cho bài viết <a href=\"https://codex.wordpress.org/vi:Using_Custom_Fields\" target=\"_blank\">để sử dụng cho giao diện của bạn</a>." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:583 msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. <a href=\"https://codex.wordpress.org/Excerpt\" target=\"_blank\">Learn more about manual excerpts.</a>" msgstr "Trích dẫn là tóm tắt nội dung của bài viết, trích dẫn có thể được sử dụng bởi giao diện, <strong>nhưng không phải</strong> giao diện nào cũng hỗ trợ .Bạn có thể <a href=\"https://codex.wordpress.org/vi:Trích Dẫn\" target=\"_blank\">tham khảo thêm tại đây</a>." #: wp-admin/includes/options.php:140 msgid "The <a href=\"https://codex.wordpress.org/Glossary#Character_set\">character encoding</a> of your site (UTF-8 is recommended)" msgstr "Chuẩn <a href=\"https://codex.wordpress.org/Glossary#Character_set\">mã hóa ký tự</a> của trang mạng của bạn (nên sử dụng chuẩn UTF-8)" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1506 msgid "Standard Editor" msgstr "Trình soạn thảo chuẩn" #: wp-admin/includes/file.php:1188 msgid "example: www.wordpress.org" msgstr "ví dụ: www.wordpress.org" #: wp-admin/theme-install.php:52 wp-admin/themes.php:141 msgid "Number of Themes found: %d" msgstr "Số lượng giao diện tìm thấy: %d" #: wp-admin/theme-install.php:78 msgid "Alternately, you can browse the themes that are Featured, Popular, or Latest. When you find a theme you like, you can preview it or install it." msgstr "Ngoài ra, bạn có thể duyệt các chủ đề Nổi bật, Phổ biến, hoặc Mới nhất. Khi tìm được chủ đề mà bạn thích, bạn có thể xem trước hoặc cài." #: wp-admin/themes.php:78 msgid "The search for installed themes will search for terms in their name, description, author, or tag." msgstr "Tìm kiếm những chủ đề đã được cài đặt theo tên, mô tả, tác giả, hay tag." #: wp-admin/theme-install.php:77 msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter." msgstr "Bạn có thể tìm kiếm các chủ đề bằng từ khóa, tác giả, hay tag, hoặc có thể cụ thể hơn và tìm kiếm theo các tiêu chí được liệt kê trong bộ lọc tính năng." #: wp-admin/options-general.php:246 msgid "Custom date format:" msgstr "Định dạng ngày:" #: wp-admin/options-general.php:278 msgid "enter a custom time format in the following field" msgstr "nhập định dạng thời gian cần hiển thị vào trường sau" #: wp-admin/options-general.php:245 msgid "enter a custom date format in the following field" msgstr "nhập định dạng ngày tháng cần hiển thị vào trường sau" #: wp-admin/options-general.php:246 wp-admin/options-general.php:279 msgid "example:" msgstr "ví dụ:" #: wp-admin/options-general.php:279 msgid "Custom time format:" msgstr "Định dạng thời gian khác" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:803 msgid "Plugins updated successfully." msgstr "Gói mở rộng được kích hoạt thành công." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:557 msgid "Active Installs:" msgstr "Số lượt cài đặt:" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:539 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:559 msgctxt "Active plugin installs" msgid "1+ Million" msgstr "1+ triệu" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:543 msgid "%s Active Installs" msgstr "%s lượt cài đặt" #: wp-admin/tools.php:41 msgid "Press This is a little tool that lets you grab bits of the web and create new posts with ease." msgstr "Press This là một công cụ nhỏ cho phép bạn lấy một đoạn nội dung trên web và tạo bài viết nhanh chóng." #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:492 msgid "Detach" msgstr "Tách ra" #: wp-admin/menu-header.php:244 msgid "Main menu" msgstr "Trình đơn chính" #: wp-admin/includes/file.php:1215 msgid "Enter the location on the server where the public and private keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above." msgstr "Hãy điền địa chỉ trên máy chủ nơi mà khóa bảo mật riêng và chung được lưu. Nếu cần mật khẩu, hãy điền vào ô mật khẩu ở trên." #: wp-admin/users.php:420 msgid "%s user deleted." msgid_plural "%s users deleted." msgstr[0] "%s thành viên đã bị xoá" #: wp-admin/users.php:267 msgid "What should be done with content owned by these users?" msgstr "Bạn muốn làm gì với các nội dung đã được tạo bởi những thành viên này?" #: wp-admin/users.php:242 msgid "You have specified these users for deletion:" msgstr "Bạn đã chọn những người dùng sau để xóa:" #: wp-admin/upload.php:258 msgid "%d media attachment moved to the trash." msgid_plural "%d media attachments moved to the trash." msgstr[0] "Đã chuyển %d tập tin đa phương tiện vào thùng rác." #: wp-admin/upload.php:269 msgid "%d media attachment restored from the trash." msgid_plural "%d media attachments restored from the trash." msgstr[0] "Đã khôi phục %d tập tin đính kèm đa phương tiện từ thùng rác." #: wp-admin/upload.php:248 msgid "%d media attachment permanently deleted." msgid_plural "%d media attachments permanently deleted." msgstr[0] "Đã xóa vĩnh viễn %d tập tin đa phương tiện đính kèm." #: wp-admin/plugins.php:314 msgid "These plugins may be active on other sites in the network." msgstr "Những plugin này có thể được kích hoạt trên các trang web khách trong mạng." #: wp-admin/edit.php:270 msgid "1 post not updated, somebody is editing it." msgstr "1 bài viết không được cập nhật, ai đó đang sửa nó." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:416 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:763 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1349 msgid "%s item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "%s mục" #: wp-admin/plugins.php:316 msgid "You are about to remove the following plugins:" msgstr "Bạn đang xóa các trình cắm sau:" #: wp-admin/plugins.php:312 msgid "Delete Plugins" msgstr "Xóa các trình cắm" #: wp-admin/edit.php:278 msgid "1 page not updated, somebody is editing it." msgstr "1 trang chưa được cập nhật, ai đó đang biên soạn trang này." #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1348 msgid "Hide post options" msgstr "ẩn tùy chọn bài viết" #: wp-admin/plugin-editor.php:136 wp-admin/theme-editor.php:30 msgid "In the editing area the Tab key enters a tab character. To move below this area by pressing Tab, press the Esc key followed by the Tab key. In some cases the Esc key will need to be pressed twice before the Tab key will allow you to continue." msgstr "Trong phần soạn thảo, phím Tab sẽ chèn ký tự nhảy cách. Để chuyển xuống vùng soạn thảo này, hãy nhấn phím Esc rồi nhấn Tab. Trong vài trường hợp, có thể phải nhấn Esc 2 lần." #: wp-admin/includes/template.php:2079 msgid "You are currently editing the page that shows your latest posts." msgstr "Bạn đang chỉnh sửa trên trang hiển thị các bài viết mới nhất." #: wp-admin/includes/theme.php:593 wp-admin/themes.php:410 msgid "Close details dialog" msgstr "Đóng bảng biểu chi tiết" #: wp-admin/nav-menus.php:635 msgid "Edit selected menu" msgstr "Sửa menu được chọn" #: wp-admin/tools.php:46 msgid "Install Press This" msgstr "Cài đặt Press This" #: wp-admin/user-edit.php:42 msgid "You can log out of other devices, such as your phone or a public computer, by clicking the Log Out Everywhere Else button." msgstr "Bạn có thể thoát khỏi tất cả các thiết bị khác, ví dụ như điện thoại của bạn hay một máy tính công cộng nào đó, bằng cách nhấn vào nút Thoát tất cả." #: wp-admin/update-core.php:398 msgid "New translations are available." msgstr "Đã có bản dịch mơi." #: wp-admin/theme-install.php:265 msgid "This theme has not been rated yet." msgstr "Giao diện này chưa có đánh giá nào." #: wp-admin/includes/template.php:1697 msgid "Front Page" msgstr "Trang Chủ" #: wp-admin/tools.php:71 msgid "Open Press This" msgstr "Mở Press This" #: wp-admin/tools.php:67 msgid "Direct link (best for mobile)" msgstr "Điều hướng đường dẫn (tốt nhất cho các thiết bị di động)" #: wp-admin/nav-menus.php:540 msgid "To add a custom link, <strong>expand the Custom Links section, enter a URL and link text, and click Add to Menu</strong>" msgstr "Để thêm một đường dẫn tùy chỉnh, <strong>hãy mở rộng phần tùy chọn đường dẫn, điền URL và chữ hiển thị đường dẫn, và bấm thêm vào danh mục</strong>" #: wp-admin/tools.php:47 msgid "Bookmarklet" msgstr "Phần mềm đánh dấu trang" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1139 msgid "Number of items per page:" msgstr "Số đối tượng trên một trang." #: wp-admin/includes/update.php:345 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\" class=\"update-link\">update now</a>." msgstr "Hiện có một phiên bản mới hơn của %1$s. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">Xem chi tiết phiên bản %4$s</a> hoặc <a href=\"%5$s\" class=\"update-link\">cập nhật ngay</a>." #. translators: date and time format for exact current time, mainly about #. timezones, see http:php.net/date #: wp-admin/options-general.php:21 msgctxt "timezone date format" msgid "Y-m-d H:i:s" msgstr "Y-m-d H:i:s" #: wp-admin/upload.php:240 msgid "Detached %d attachment." msgid_plural "Detached %d attachments." msgstr[0] "Gỡ bỏ %d file đính kèm." #: wp-admin/tools.php:68 msgid "Follow the link to open Press This. Then add it to your device’s bookmarks or home screen." msgstr "Nhấn vào link để mở Press This. Sau đó hãy thêm nó vào phần đánh dấu trang của thiết bị hoặc trình duyệt của bạn." #: wp-admin/tools.php:54 msgid "Copy “Press This” bookmarklet code" msgstr "Sao chép đoạn mã Press This" #: wp-admin/tools.php:60 msgid "If you can’t drag the bookmarklet to your bookmarks, copy the following code and create a new bookmark. Paste the code into the new bookmark’s URL field." msgstr "Nếu bạn không thể kéo thả bookmarklet vào phần đánh dấu trang, hãy sao chép đoạn mã dưới đây và tạo một đánh dấu trang mới. Sau đó dán đoạn mã đó vào phần URL của dấu trang." #: wp-admin/tools.php:48 msgid "Drag the bookmarklet below to your bookmarks bar. Then, when you’re on a page you want to share, simply “press” it." msgstr "Kéo bookmarklet phía dưới vào thanh đánh dấu trang. Sau đó, khi bạn muốn chia sẻ một trang nào đó, chỉ cần nhấn vào nó." #. translators: Do not translate USERNAME, URL_DELETE, SITE_NAME: those are #. placeholders. #: wp-admin/ms-delete-site.php:46 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently clicked the 'Delete Site' link on your site and filled in a\n" "form on that page.\n" "\n" "If you really want to delete your site, click the link below. You will not\n" "be asked to confirm again so only click this link if you are absolutely certain:\n" "###URL_DELETE###\n" "\n" "If you delete your site, please consider opening a new site here\n" "some time in the future! (But remember your current site and username\n" "are gone forever.)\n" "\n" "Thanks for using the site,\n" "Webmaster\n" "###SITE_NAME###" msgstr "" "Xin chào ###USERNAME###,\n" "\n" "Bạn vừa mới nhấn vào liên kết 'Xóa site' và điền thông tin vào biểu mẫu ở trang đó.\n" "\n" "Nếu bạn thực sự muốn xóa site của mình, hãy nhấn vào liên kết bên dưới. Bạn sẽ không được hỏi xác nhận nữa, vì thế hãy chắc chắn:\n" "###URL_DELETE###\n" "\n" "Nếu bạn xóa site của mình, hãy cân nhắc việc tạo một site mới ở đây trong tương lai! (Nhưng hãy nhớ là site và tên truy cập của bạn đã mất rồi.)\n" "\n" "Cám ơn đã sử dụng site,\n" "Quản trị\n" "###SITE_NAME###" #: wp-admin/includes/template.php:1701 msgid "Posts Page" msgstr "Trang bài viết" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:230 msgid "This category cannot be added. Please change the name and try again." msgstr "Không thêm được danh mục này. Hãy đổi tên và thử lại." #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:907 msgid "Search categories" msgstr "Tìm kiếm danh mục" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:905 msgid "Search categories by name" msgstr "Tìm kiếm danh mục theo tên" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1391 #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1392 msgid "Post title" msgstr "Tiêu đề bài viết" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1354 msgid "Scan site for content" msgstr "Quét nội dung website" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1159 msgctxt "Used in Press This to indicate where the content comes from." msgid "Source:" msgstr "Nguồn" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1459 #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1469 #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1478 msgid "Back to post options" msgstr "Quay về các tuỳ chọn bài viết" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1346 msgid "Show post options" msgstr "Hiển thị các tuỳ chọn bài viết" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1259 msgid "Press This!" msgstr "Press This!" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1355 msgid "Enter a URL to scan" msgstr "Điền địa chỉ URL để quét" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1356 msgid "Scan" msgstr "Quét" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1396 msgid "Suggested media" msgstr "Phim hình được gợi ý" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3474 msgid "" "UPDATE LOG\n" "==========" msgstr "NHẬT KÝ NÂNG CẤP" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-admin/includes/ms.php:276 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the administration email address on\n" "your site changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Xin chào ###USERNAME###,\n" "\n" "Bạn vừa yêu cầu thay đổi địa chỉ email quản trị trên trang của bạn.\n" "\n" "Nếu điều này là đúng, hãy bấm vào đường dẫn sau đây để thay đổi:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Bạn có thể bỏ qua và xóa email này nếu bạn không muốn thực hiện \n" " hành động này.\n" "\n" "Email này được gửi tới ###EMAIL###\n" "\n" "Trân trọng, \n" "Mọi thông tin khác tại ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:106 msgid "Missing post ID." msgstr "Thiếu ID bài viết." #: wp-admin/includes/ms.php:500 msgid "Size in megabytes" msgstr "Kích thước tính theo megabytes" #: wp-admin/includes/ms.php:497 msgid "Site Upload Space Quota" msgstr "Hạn mức Chỗ trống Cho phép Upload của Trang" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:237 msgid "Error while adding the category. Please try again later." msgstr "Có lỗi khi thêm chuyên mục. Hãy thử lại sau." #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1382 msgid "You should upgrade <a href=\"%s\" target=\"_blank\">your bookmarklet</a> to the latest version!" msgstr "Bạn nên nâng cấp<a href=\"%s\" target=\"_blank\">phần mềm đánh dấu trang</a> lên phiên bản mới nhất!" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-admin/includes/ms.php:357 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the email address on your account changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Xin chào ###USERNAME###,\n" "Bạn vừa yêu cầu cung cấp địa chỉ email cho tài khoản đã thay đổi thông tin.\n" "\n" "Nếu điều này là đúng, vui lòng bấm vào đường link sau để thay đổi:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Bạn có thể bỏ qua và xóa email này nếu bạn không muốn\n" "thực hiện hành động này.\n" "\n" "Email này đã được gửi tới###EMAIL###\n" "\n" "Trân trọng,\n" "Mọi thông tin tại ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3456 msgid "" "BETA TESTING?\n" "=============\n" "\n" "This debugging email is sent when you are using a development version of WordPress.\n" "\n" "If you think these failures might be due to a bug in WordPress, could you report it?\n" " * Open a thread in the support forums: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n" " * Or, if you're comfortable writing a bug report: https://core.trac.wordpress.org/\n" "\n" "Thanks! -- The WordPress Team" msgstr "" "THỬ NGHIỆM?\n" "============\n" "\n" "Lá thư gỡ rối này được gửi khi bạn đang sử dụng phiên bản đang phát triển của WordPress.\n" "\n" "Nếu bạn nghĩ rằng đây là lỗi của WordPress, vui lòng thông báo chúng bằng cách:\n" "* Mở một chủ đề trên diễn đàn hỗ trợ: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n" "* Hoặc viết một báo cáo lỗi tại https://core.trac.wordpress.org/\n" "\n" "Cám ơn! - Nhóm WordPress" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:880 msgid "Toggle add category" msgstr "Ẩn/hiện thêm phân mục" #: wp-admin/includes/revision.php:208 wp-admin/includes/revision.php:250 msgctxt "revision date short format" msgid "j M @ H:i" msgstr "j M @ H:i" #. translators: Publish box date format, see http:php.net/date #: wp-admin/edit-form-advanced.php:133 wp-admin/edit-form-comment.php:93 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:501 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:174 wp-admin/includes/meta-boxes.php:311 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:534 wp-admin/includes/revision.php:207 #: wp-admin/includes/revision.php:249 msgid "M j, Y @ H:i" msgstr "M j, Y @ H:i" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3132 msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials." msgstr "Không thể kết nối tới file hệ thống, Hãy xác nhận lại các thông tin đăng nhập." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:333 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:353 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:285 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:931 msgid "Y/m/d g:i:s a" msgstr "Y/m/d g:i:s a" #: wp-admin/comment.php:195 msgid "Submitted on" msgstr "Gửi lúc" #. translators: column name or table row header #: wp-admin/comment.php:169 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:403 msgid "In Response To" msgstr "Trả lời cho" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:369 msgid "You can enable distraction-free writing mode using the icon to the right. This feature is not available for old browsers or devices with small screens, and requires that the full-height editor be enabled in Screen Options." msgstr "Bạn có thể bật chế độ tránh mất tập trung khi viết với biểu tượng nằm bên phải. Tính năng này không khả dụng cho các trình duyệt lỗi thời hay các thiết bị có màn hình nhỏ, và nó yêu cầu trình soạn thảo văn bản với toàn chiều cao phải được bật trong phần Lựa chọn Màn hình (Screen Options)." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:334 msgid "These suggestions are based on the plugins you and other users have installed." msgstr "Những gợi ý sau dựa trên những plugin mà bạn và người khác đã cài đặt." #: wp-admin/user-edit.php:530 msgid "You are only logged in at this location." msgstr "Bạn chỉ có thể đăng nhập ở khu vực này." #: wp-admin/user-edit.php:548 msgid "Log Out Everywhere" msgstr "Thoát tất cả phiên đăng nhập" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:93 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Recommended" msgstr "Được gợi ý" #: wp-admin/includes/upgrade.php:372 msgid "" "Your new WordPress site has been successfully set up at:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: %2$s\n" "Password: %3$s\n" "Log in here: %4$s\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The WordPress Team\n" "https://wordpress.org/\n" msgstr "" "Website Wordpress của bạn đã được cài đặt thành công tại:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "Bạn có thể đăng nhập bằng tài khoản quản trị với thông tin sau:\n" "\n" "Tài khoản: %2$s\n" "Mật khẩu: %3$s\n" "Địa chỉ đăng nhập: %4$s\n" "\n" "Hi vọng bạn sẽ có trải nghiệm tốt với website mới. Xin cảm ơn!\n" "\n" "--Nhóm phát triển Wordpress\n" "https://wordpress.org/\n" #: wp-admin/install.php:128 msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods, and the @ symbol." msgstr "Tên đăng nhập chỉ có thể bao gồm bảng chữ cái và số, khoảng trống, gạch dưới, gạch ngang, dấu chấm và kí tự @." #: wp-admin/options-general.php:33 msgid "You can set the language, and the translation files will be automatically downloaded and installed (available if your filesystem is writable)." msgstr "Bạn có thể thiết lập ngôn ngữ, và các tập tin dịch sẽ được tự động được tải về và được cài đặt (khả dụng khi hệ thống tập tin của bạn có thể viết được)." #: wp-admin/nav-menus.php:582 wp-admin/widgets.php:360 msgid "Manage in Customizer" msgstr "Quản lý trong Customizer" #: wp-admin/themes.php:172 msgid "You cannot delete a theme while it has an active child theme." msgstr "Bạn không thể xóa giao diện mà có giao diện khác sử dụng nó làm giao diện gốc (child theme)." #: wp-admin/options-discussion.php:223 msgid "Mystery Person" msgstr "Hình người vô danh" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:923 msgid "Enable full-height editor and distraction-free functionality." msgstr "Bật trình soạn thảo văn bản toàn chiều cao và chức năng tránh mất tập trung." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1066 msgid "https://planet.wordpress.org/feed/" msgstr "https://planet.wordpress.org/feed/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1057 msgid "https://planet.wordpress.org/" msgstr "https://planet.wordpress.org/" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:549 msgid "Untested with your version of WordPress" msgstr "Chưa kiểm tra với phiên bản Wordpress của bạn" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:366 msgid "Visual mode gives you a WYSIWYG editor. Click the last icon in the row to get a second row of controls. " msgstr "Giao diện trực quan cung cấp cho bạn một trình soạn thảo đầy đủ (WYSIWYG). Nhấp vào biểu tượng cuối cùng của dòng để hiển thị dòng thứ hai của thanh công cụ." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:367 msgid "The Text mode allows you to enter HTML along with your post text. Line breaks will be converted to paragraphs automatically." msgstr "Chế độ Chỉ chữ (Text mode) cho phép bạn nhập HTML cùng với văn bản thông thường của bài viết. Ngắt dòng sẽ được tự động chuyển thành các đoạn văn bản." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:368 msgid "You can insert media files by clicking the icons above the post editor and following the directions. You can align or edit images using the inline formatting toolbar available in Visual mode." msgstr "Bạn có thể thêm các tập tin đa phương tiện bằng việc nhấp vào biểu tượng bên trên trình soạn thảo bài viết và đi theo chỉ dẫn. Bạn có thể căn hoặc chỉnh sửa hình ảnh sử dụng thanh công cụ định dạng trong Giao diện trực quan (Visual mode)." #: wp-admin/edit-tag-form.php:138 wp-admin/edit-tags.php:479 msgctxt "term parent" msgid "Parent" msgstr "Cha" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2946 msgid "This preview is unavailable in the editor." msgstr "Xem trước không khả dụng trong trình soạn thảo." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2008 msgid "You don't have permission to attach files to this post." msgstr "Bạn không có quyền đính kèm tập tin vào bài viết này." #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:106 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:429 msgid "All categories" msgstr "Tất cả danh mục" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:113 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:437 msgid "Filter by category" msgstr "Lọc theo danh mục" #: wp-admin/custom-background.php:190 msgid "You can now manage and live-preview Custom Backgrounds in the <a href=\"%1$s\">Customizer</a>." msgstr "Bây giờ bạn có thể quản lý và xem thử Các nền Tùy biến trong <a href=\"%1$s\">Customizer</a>." #: wp-admin/custom-header.php:461 msgid "You can now manage and live-preview Custom Header in the <a href=\"%1$s\">Customizer</a>." msgstr "Bây giờ bạn có thể quản lý và xem thử phần Thiết lập Tiêu đề trong <a href=\"%1$s\">Customizer</a>." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3039 msgid "Could not log out user sessions. Please try again." msgstr "Không thể đăng xuất khỏi các phiên đăng nhập. Vui lòng thử lại." #. translators: 1: User's display name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3051 msgid "%s has been logged out." msgstr "%s đã thoát ra." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3047 msgid "You are now logged out everywhere else." msgstr "Bạn đã thoát khỏi tất cả phiên đăng nhập." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:328 msgid "Filter by comment type" msgstr "Lọc theo loại bình luận" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:135 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:193 msgctxt "users" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Tất cả <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/edit-link-form.php:94 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:128 msgctxt "link name" msgid "Name" msgstr "Tên đường dẫn" #. translators: comment type radio button #: wp-admin/edit-form-comment.php:86 msgctxt "adjective" msgid "Pending" msgstr "Đang chờ" #: wp-admin/plugin-install.php:109 msgctxt "plugins" msgid "Browse" msgstr "Xem" #: wp-admin/menu.php:189 msgctxt "theme editor" msgid "Editor" msgstr "Sửa" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1046 msgctxt "Welcome panel" msgid "Welcome" msgstr "Xin chào" #. translators: %s is a placeholder that must come at the start of the URL. #: wp-admin/options-permalink.php:225 msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>s here. For example, using <code>topics</code> as your category base would make your category links like <code>%s/topics/uncategorized/</code>. If you leave these blank the defaults will be used." msgstr "Nếu bạn muốn, bạn có thể nhập các cấu trúc tùy biến cho các danh mục và thẻ <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>s tại đây. Ví dụ, sử dụng <code>topics</code> như cơ sở danh mục sẽ làm cho các đường dẫn danh mục thành <code>%s/topics/uncategorized/</code>. Nếu bạn để trống các phần này thì chế độ mặc định sẽ được sử dụng." #: wp-admin/credits.php:117 msgid "Release Lead" msgstr "Người đứng đầu phiên bản" #: wp-admin/upload.php:60 msgid "Use the arrow buttons at the top of the dialog, or the left and right arrow keys on your keyboard, to navigate between media items quickly." msgstr "Để duyệt nhanh giữa các tập tin đa phương tiện, bạn có thể dùng các nút mũi tên nằm ở phần đầu hộp thoại, hoặc nút mũi tên trái, phải trên bàn phím." #: wp-admin/upload.php:52 msgid "To delete media items, click the Bulk Select button at the top of the screen. Select any items you wish to delete, then click the Delete Selected button. Clicking the Cancel Selection button takes you back to viewing your media." msgstr "Để xóa nhiều tập tin đa phương tiện, nhấp vào nút Chọn Hàng loạt phía trên cùng màn hình. Chọn bất cứ các tập tin nào bạn muốn xóa, sau đó nhấp vào nút Xóa Đã chọn. Nhấp vào nút Hủy Chọn để quay lại xem phần đa phương tiện." #: wp-admin/upload.php:61 msgid "You can also delete individual items and access the extended edit screen from the details dialog." msgstr "Bạn cũng có thể xóa các tập tin đơn lẻ và truy cập vào màn hình chỉnh sửa mở rộng từ hộp thoại hiển thị thông tin chi tiết." #: wp-admin/upload.php:59 msgid "Clicking an item will display an Attachment Details dialog, which allows you to preview media and make quick edits. Any changes you make to the attachment details will be automatically saved." msgstr "Nhấp vào một tập tin đa phương tiện sẽ hiện ra một hộp thoại Thông tin chi tiết Tập tin đính kèm đó. Nó cho phép bạn xem trước tập tin đa phương tiện và chỉnh sửa nhanh nó. Bất kì thay đổi nào bạn thực hiện cho chi tiết tập tin đính kèm này sẽ được tự động lưu lại." #: wp-admin/upload.php:51 wp-admin/upload.php:186 msgid "You can view your media in a simple visual grid or a list with columns. Switch between these views using the icons to the left above the media." msgstr "Bạn có thể xem phần đa phương tiện trong một giao diện lưới hoặc danh sách gồm các cột. Chuyển qua lại giữa các chế độ xem này bằng việc sử dụng các biểu tượng bên trái phía trên phần đa phương tiện." #: wp-admin/plugin-install.php:80 msgid "If you just want to get an idea of what’s available, you can browse Featured and Popular plugins by using the links in the upper left of the screen. These sections rotate regularly." msgstr "Nếu bạn muốn biết các plugin nào hiện có, bạn có thể xem các plugin Nổi bật và Dùng nhiều nhất qua các đường dẫn trong bên trái phía trên của màn hình. Các phần này được thay đổi thường xuyên. " #: wp-admin/upload.php:50 msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first." msgstr "Tất cả các tập tin bạn tải lên được liệt kê trong Thư viên Đa phương tiện, với các tập tin được tải lên gần đây nhất xuất hiên trước. " #: wp-admin/plugin-install.php:48 msgid "Add Plugins" msgstr "Thêm Plugins" #: wp-admin/options-general.php:335 wp-admin/options-general.php:339 msgid "The %s constant in your %s file is no longer needed." msgstr "%s Hằng số trong %s tập tin của bạn không còn cần thiết nữa." #: wp-admin/includes/translation-install.php:23 msgid "Invalid translation type." msgstr "Định dạng dịch không hợp lệ." #: wp-admin/edit-tags.php:346 wp-admin/includes/network.php:163 #: wp-admin/options-general.php:335 msgid "Note:" msgstr "Chú ý:" #: wp-admin/install.php:289 msgid "Welcome to the famous five-minute WordPress installation process! Just fill in the information below and you’ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world." msgstr "Chào mừng bạn đến với quá trình cài đặt 5 phút nổi tiếng của WordPress! Chỉ cần điền thông tin bên dưới và bạn sẽ lên đường sử dụng nền tảng xuất bản cá nhân linh hoạt và mạnh mẽ nhất trên thế giới." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:553 msgid "<strong>Compatible</strong> with your version of WordPress" msgstr "<strong>Tương thích</strong> với phiên bản Wordpress của bạn." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:551 msgid "<strong>Incompatible</strong> with your version of WordPress" msgstr "<strong>Không tương thích</strong> với phiên bản Wordpress của bạn." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:586 msgid "%d star" msgid_plural "%d stars" msgstr[0] "%d sao" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:462 msgid "Select bulk action" msgstr "Lựa chọn thao tác hàng loạt" #: wp-admin/user-new.php:327 wp-admin/user-new.php:457 msgid "Add the user without sending an email that requires their confirmation." msgstr "Thêm tài khoản người dùng mà không cần gửi email yêu cầu xác nhận." #: wp-admin/upload.php:85 msgid "The grid view for the Media Library requires JavaScript. <a href=\"upload.php?mode=list\">Switch to the list view</a>." msgstr "Trình xem dạng lưới của Thư viện Đa phương tiện yêu cầu có JavaScript. <a href=\"upload.php?mode=list\">Chuyển qua xem dạng danh sách liệt kê</a>." #: wp-admin/update-core.php:194 msgid "This site is set up to install updates of future beta versions automatically." msgstr "Trang này được thiết lập để cài các bản cập nhật của các bản beta trong tương lai một cách tự động." #: wp-admin/update-core.php:194 msgid "BETA TESTERS:" msgstr "NHỮNG NGƯỜI KIỂM THỬ BẢN BETA" #: wp-admin/theme-install.php:235 msgctxt "theme" msgid "Already Installed" msgstr "Đã cài đặt" #: wp-admin/theme-install.php:243 msgctxt "Button label for a theme" msgid "Previous" msgstr "Trước" #: wp-admin/theme-install.php:244 msgctxt "Button label for a theme" msgid "Next" msgstr "Tiếp theo" #: wp-admin/includes/template.php:726 msgid "Minute" msgstr "Phút" #: wp-admin/includes/template.php:723 msgid "Day" msgstr "Ngày" #: wp-admin/includes/template.php:725 msgid "Hour" msgstr "Giờ" #: wp-admin/includes/template.php:713 msgid "Month" msgstr "Tháng" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:569 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:616 msgid "Donate to this plugin »" msgstr "Quyên góp chho plugin này" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:596 msgid "Contributors" msgstr "Người đóng góp" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:465 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Reviews" msgstr "Đánh giá" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:586 msgid "Click to see reviews that provided a rating of %d star" msgid_plural "Click to see reviews that provided a rating of %d stars" msgstr[0] "Click để xem các đánh giá với %d sao" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:402 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Social" msgstr "Xã hội" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3308 msgid "The WordPress team is willing to help you. Forward this email to %s and the team will work with you to make sure your site is working." msgstr "Nhóm phát triển WordPress luôn sẵn lòng giúp đỡ bạn. Hãy chuyển tiếp email này tới %s và nhóm phát triển sẽ làm việc với bạn để đảm bảo trang của bạn hoạt động được. " #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:185 msgctxt "Number/count of items" msgid "Count" msgstr "Lượt" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:67 msgctxt "themes" msgid "Recently Updated" msgstr "Mới cập nhật" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:741 msgid "View details" msgstr "Xem chi tiết" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:479 msgid "More Details" msgstr "Chi tiết" #. translators: 1: Plugin name and version #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:464 msgid "Update %s now" msgstr "Cập nhật %s ngay" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:401 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Performance" msgstr "Hiệu suất" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:403 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Tools" msgstr "Công cụ" #. translators: 1: Plugin name and version. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:457 msgid "Install %s now" msgstr "Cài đặt %s ngay" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:96 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Beta Testing" msgstr "Kiểm thử Beta" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2916 msgid "%s failed to embed." msgstr "%s không thể nhúng." #: wp-admin/customize.php:140 msgid "The Customizer allows you to preview changes to your site before publishing them. You can also navigate to different pages on your site to preview them." msgstr "Customizer cho phép bạn xem trước các thay đổi trên trang web của mình trước khi áp dụng chúng. Bạn cũng có thể điều hướng tới các trang khác nhau trên trang web của mình để xem trước chúng. " #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3321 msgid "If you reach out to us, we'll also ensure you'll never have this problem again." msgstr "Nếu bạn liên hệ với chúng tôi, chúng tôi cũng đảm bảo rằng bạn sẽ không gặp lại vấn đề này nữa." #: wp-admin/theme-install.php:185 msgid "Filtering by:" msgstr "Lọc dữ liệu theo:" #: wp-admin/theme-install.php:53 wp-admin/theme-install.php:195 #: wp-admin/themes.php:142 wp-admin/themes.php:290 msgid "No themes found. Try a different search." msgstr "Không tìm thấy giao diện nào. Hãy thử tìm kiếm khác." #: wp-admin/includes/image-edit.php:90 msgid "To crop the image, click on it and drag to make your selection." msgstr "Để cắt ảnh, click vào ảnh đó và kéo để chọn." #: wp-admin/edit-comments.php:155 msgid "A red bar on the left means the comment is waiting for you to moderate it." msgstr "Thanh màu đỏ ở bên trái thông báo bình luận đang rất cần được phản hồi." #: wp-admin/includes/image-edit.php:96 msgid "Once you have made your selection, you can adjust it by entering the size in pixels. The minimum selection size is the thumbnail size as set in the Media settings." msgstr "Khi bạn đã lựa chọn, bạn có thể điều chỉnh nó bằng cách nhập vào kích thước theo pixels. Kích thước nhỏ nhất có thể chọn là kích thước hình thu nhỏ được thiết lập trong cài đặt Media." #: wp-admin/includes/media.php:2783 msgid "Displayed on attachment pages." msgstr "Được hiển thị tại các trang đính kèm." #: wp-admin/includes/image-edit.php:51 msgid "You can proportionally scale the original image. For best results, scaling should be done before you crop, flip, or rotate. Images can only be scaled down, not up." msgstr "Bạn có thể căn chỉnh một cách cân đối hình ảnh gốc. Để đạt kết quả tốt nhất, việc căn chỉnh nên được hoàn thành trước khi bạn cắt, lật hoặc xoay ảnh. Các hình ảnh chỉ có thể được thu nhỏ lại, không thể mở rộng hơn." #: wp-admin/includes/image-edit.php:93 msgid "The aspect ratio is the relationship between the width and height. You can preserve the aspect ratio by holding down the shift key while resizing your selection. Use the input box to specify the aspect ratio, e.g. 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc." msgstr "Tỷ số hướng là tỷ lệ giữa chiều rộng và chiều cao. Bạn có thể giữ nguyên tỷ số hướng bằng cách giữ phím shift khi đặt lại kích thước. Sử dụng hộp đầu vào để xác định tỷ số hướng, ví dụ 1:1, 4:3, 16:9, vv." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:370 msgid "Keyboard users: When you’re working in the visual editor, you can use <kbd>Alt + F10</kbd> to access the toolbar." msgstr "Người sử dụng bàn phím: Khi bạn đang làm việc với trình Visual Editor, bạn có thể sử dụng <kbd>Alt + F10</kbd> để kết nối tới thanh công cụ." #: wp-admin/includes/image-edit.php:126 msgid "You can edit the image while preserving the thumbnail. For example, you may wish to have a square thumbnail that displays just a section of the image." msgstr "Bạn có thể chỉnh sửa ảnh mà vẫn giữ nguyên hình thu nhỏ. Ví dụ, bạn có thể muốn sử dụng hình thu nhỏ hình vuông chỉ hiển thị một phần của ảnh." #: wp-admin/theme-install.php:123 msgctxt "themes" msgid "Browse" msgstr "Duyệt" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:330 msgid "All comment types" msgstr "Toàn bộ kiểu bình luận" #: wp-admin/theme-install.php:140 msgctxt "themes" msgid "Popular" msgstr "Phổ biến" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:66 #: wp-admin/theme-install.php:141 msgctxt "themes" msgid "Latest" msgstr "Mới nhất" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:64 #: wp-admin/theme-install.php:139 msgctxt "themes" msgid "Featured" msgstr "Nổi bật" #: wp-admin/users.php:54 msgid "Delete brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can permanently remove a user from your site and delete their content. You can also delete multiple users at once by using Bulk Actions." msgstr "Lệnh xóa đưa bạn đến màn hình Xóa người dùng để xác nhận lại. Tại đây, bạn có thể xóa vĩnh viễn một người dùng từ trang của bạn và xóa các nội dung của người đó. Bạn cũng có thể xóa nhiều người dùng một lúc bằng cách sử dụng Bulk Actions." #: wp-admin/users.php:265 msgid "What should be done with content owned by this user?" msgstr "" "Xóa 1 người dùng: Nên làm gì với nội dung do người dùng này sở hữu?\n" "Xóa nhiều người dùng: Nên làm gì với nội dung do những người dùng này sở hữu?" #: wp-admin/includes/ms.php:1055 wp-admin/users.php:271 msgid "Delete all content." msgstr "Xóa tất cả nội dung." #: wp-admin/users.php:52 msgid "Remove allows you to remove a user from your site. It does not delete their content. You can also remove multiple users at once by using Bulk Actions." msgstr "Lệnh loại bỏ cho phép bạn loại 1 người dùng khỏi trang của bạn. Nó không làm mất nội dung của người dùng. Bạn cũng có thể loại bỏ nhiều người dùng một lần bằng cách sử dụng Bulk Actions." #: wp-admin/maint/repair.php:141 msgid "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting" msgstr "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting" #: wp-admin/theme-install.php:225 msgctxt "theme" msgid "Details & Preview" msgstr "Chi tiết & Xem trước" #: wp-admin/includes/ms.php:1057 wp-admin/users.php:273 msgid "Attribute all content to:" msgstr "Đưa toàn bộ nội dung tới:" #: wp-admin/theme-install.php:47 msgid "Search Themes" msgstr "Tìm kiếm giao diện" #: wp-admin/theme-install.php:48 msgid "Search themes..." msgstr "Tìm kiếm giao diện" #: wp-admin/theme-install.php:23 msgid "Add Themes" msgstr "Thêm giao diện" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1759 msgid "Type" msgstr "Loại" #: wp-admin/admin-footer.php:29 msgid "Thank you for creating with <a href=\"%s\">WordPress</a>." msgstr "Cảm ơn bạn đã khởi tạo với <a href=\"%s\">WordPress</a>." #: wp-admin/comment.php:52 wp-admin/custom-background.php:101 #: wp-admin/custom-header.php:128 wp-admin/edit-comments.php:168 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:382 wp-admin/edit-form-advanced.php:398 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:414 wp-admin/edit-link-form.php:66 #: wp-admin/edit-tags.php:278 wp-admin/edit.php:225 wp-admin/edit.php:246 #: wp-admin/export.php:55 wp-admin/import.php:29 wp-admin/index.php:89 #: wp-admin/link-manager.php:61 wp-admin/media-new.php:57 wp-admin/media.php:84 #: wp-admin/my-sites.php:49 wp-admin/nav-menus.php:565 #: wp-admin/options-discussion.php:29 wp-admin/options-general.php:46 #: wp-admin/options-media.php:35 wp-admin/options-permalink.php:46 #: wp-admin/options-reading.php:39 wp-admin/options-writing.php:46 #: wp-admin/plugin-editor.php:145 wp-admin/plugin-install.php:88 #: wp-admin/plugins.php:426 wp-admin/revision.php:120 #: wp-admin/theme-editor.php:43 wp-admin/theme-install.php:100 #: wp-admin/themes.php:119 wp-admin/tools.php:29 wp-admin/update-core.php:553 #: wp-admin/upload.php:67 wp-admin/upload.php:204 wp-admin/user-edit.php:55 #: wp-admin/user-new.php:202 wp-admin/users.php:69 wp-admin/widgets.php:75 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/\" target=\"_blank\">Support Forums</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/\" target=\"_blank\">Support Forums</a>" #. translators: URL to the Make WordPress 'Get Involved' landing page used on #. the credits page #: wp-admin/credits.php:99 msgid "https://make.wordpress.org/" msgstr "https://make.wordpress.org/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1426 msgid "Manage widgets" msgstr "Quản lý widget" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:101 msgid "Edit status" msgstr "Chỉnh sửa trạng thái" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:147 msgid "Edit visibility" msgstr "Chỉnh sửa độ rõ nét" #: wp-admin/edit-form-comment.php:102 wp-admin/includes/meta-boxes.php:215 msgid "Edit date and time" msgstr "Chỉnh sửa ngày tháng và thời gian" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:207 msgid "Browse revisions" msgstr "Duyệt lịch sử phiên bản" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1428 msgid "Manage menus" msgstr "Quản lý trình đơn" #: wp-admin/themes.php:140 msgid "Search installed themes..." msgstr "Tìm kiếm những giao diện đã được cài đặt..." #: wp-admin/update-core.php:537 msgid "In most cases, WordPress will automatically apply maintenance and security updates in the background for you." msgstr "Trong hầu hết các trường hợp, WordPress sẽ ngầm tự động cập nhật các bản vá bảo mật cho bạn." #: wp-admin/update-core.php:529 msgid "If an update is available, you᾿ll see a notification appear in the Toolbar and navigation menu." msgstr "Khi có cập nhật mới, bạn sẽ nhìn thấy thông báo hiển thị ngay trên thanh công cụ và thực đơn điều hướng." #: wp-admin/update-core.php:541 msgid "<strong>Translations</strong> — The files translating WordPress into your language are updated for you whenever any other updates occur. But if these files are out of date, you can <strong>click the “Update Translations”</strong> button." msgstr "<strong>Dịch thuật</strong> — Các tập tin dịch WordPress sang ngôn ngữ của bạn sẽ được cập nhật trong quá trình nâng cấp. Tuy nhiên, nếu vì lý do nào đó, các tập tin này không được cập nhật, bạn có thể <strong>bấm vào nút “Cập Nhật Ngôn Ngữ”</strong>." #: wp-admin/update-core.php:537 msgid "<strong>WordPress</strong> — Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure: just <strong>click on the “Update Now” button</strong> when you are notified that a new version is available." msgstr "<strong>WordPress</strong> — Nâng cấp WordPress chỉ với một lần bấm chuột: bạn chỉ cần <strong>bấm vào nút “Nâng Cấp Ngay”</strong> khi nhìn thấy thông báo có phiên bản mới." #: wp-admin/update-core.php:538 msgid "<strong>Themes and Plugins</strong> — To update individual themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection, then <strong>click on the appropriate “Update” button</strong>. To update all of your themes or plugins at once, you can check the box at the top of the section to select all before clicking the update button." msgstr "<strong>Giao diện và Thành phần mở rộng</strong> — Để cập nhật giao diện cá nhân hoặc thành phần mở rộng nào đó, hãy sử dụng các ô đánh dấu để lựa chọn, sau đó <strong>bấm vào nút “Nâng Cấp”</strong> tương ứng. Để nâng cấp toàn bộ giao diện và thành phần mở rộng cùng lúc, bạn có thể bấm vào ô đánh dấu đầu tiên để chọn tất cả trước khi bấm vào nút nâng cấp." #: wp-admin/about.php:40 msgid "Welcome to WordPress %s" msgstr "Chào mừng bạn tới với WordPress %s" #: wp-admin/themes.php:92 msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the “Add New” button and you will be able to browse or search for additional themes from the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress.org Theme Directory</a>. Themes in the WordPress.org Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!" msgstr "Nếu bạn muốn chọn giao diện khác, hãy bấm vào nút “Thêm Mới” để có thể duyệt hoặc tìm giao diện từ <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Thư mục Giao diện của WordPress.org</a>. Các giao diện tại Thư mục Giao diện của WordPress.org được thiết kế và phát triển bởi các nhà cung cấp thứ ba, và tương thích với giấy phép bản quyền mà WordPress sử dụng. Và những giao diện đó hoàn toàn miễn phí!" #: wp-admin/includes/theme.php:215 msgid "Fixed Layout" msgstr "Khung cố định" #: wp-admin/includes/theme.php:216 msgid "Fluid Layout" msgstr "Khung dàn đều" #: wp-admin/includes/theme.php:217 msgid "Responsive Layout" msgstr "Khung tự động điều chỉnh" #. translators: number of megabytes #: wp-admin/includes/dashboard.php:1233 msgid "%s MB Space Allowed" msgstr "%s MB cho phép" #. translators: 1: number of megabytes, 2: percentage #: wp-admin/includes/dashboard.php:1245 msgid "%1$s MB (%2$s%%) Space Used" msgstr "%1$s MB (%2$s%%) đã dùng" #: wp-admin/includes/dashboard.php:241 msgid "%s Post" msgid_plural "%s Posts" msgstr[0] "%s Bài viết" #: wp-admin/includes/dashboard.php:243 msgid "%s Page" msgid_plural "%s Pages" msgstr[0] "%s Trang" #. translators: Number of comments in moderation #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:371 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1072 wp-admin/includes/dashboard.php:263 msgctxt "comments" msgid "%s in moderation" msgid_plural "%s in moderation" msgstr[0] "%s đang chờ duyệt" #. translators: date and time format for recent posts on the dashboard, see #. http:php.net/date #: wp-admin/includes/dashboard.php:798 msgid "M jS" msgstr "M jS" #. translators: 1: relative date, 2: time, 3: post edit link or permalink, 4: #. post title #: wp-admin/includes/dashboard.php:805 msgid "<span>%1$s, %2$s</span> <a href=\"%3$s\">%4$s</a>" msgstr "<span>%1$s, %2$s</span> <a href=\"%3$s\">%4$s</a>" #: wp-admin/options-reading.php:33 msgid "When this setting is in effect, a reminder is shown in the At a Glance box of the Dashboard that says, “Search Engines Discouraged,” to remind you that your site is not being crawled." msgstr "Khi cài đặt này hoạt động, một thông báo sẽ hiển thị tại hộp Thông Tin Nhanh trong Bảng Tổng Quát với nội dung, “Các cỗ máy tìm kiếm bị ngăn chặn,” để nhắc nhở bạn về việc trang mạng của bạn chưa được các công cụ tìm kiếm đánh chỉ mục." #: wp-admin/includes/dashboard.php:39 msgid "At a Glance" msgstr "Tin nhanh" #: wp-admin/includes/theme.php:227 msgid "Accessibility Ready" msgstr "Truy Cập Sẵn Sàng" #: wp-admin/includes/theme.php:613 wp-admin/themes.php:437 msgid "This is a child theme of %s." msgstr "Đây là giao diện con của %s." #: wp-admin/themes.php:72 msgid "This screen is used for managing your installed themes. Aside from the default theme(s) included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties." msgstr "Màn hình này được dùng để quản lý các giao diện bạn đã cài đặt. Bên cạnh các giao diện mặc định có sẵn trong WordPress, còn có các giao diện được thiết kế và phát triển bởi các nhà cung cấp thứ ba." #: wp-admin/themes.php:74 msgid "Hover or tap to see Activate and Live Preview buttons" msgstr "Di chuột lên hoặc chạm để nhìn thấy các nút Kích Hoạt và Xem Trước Tức Thời" #: wp-admin/themes.php:76 msgid "Click Customize for the current theme or Live Preview for any other theme to see a live preview" msgstr "Bấm vào Tùy Biến cho giao diện đang được kích hoạt hoặc Xem Trước Tức Thời cho bất kỳ giao diện nào khác để tùy biến và xem trước sự thay đổi tức thời" #: wp-admin/themes.php:77 msgid "The current theme is displayed highlighted as the first theme." msgstr "Giao diện đang được kích hoạt được hiển thị đầu tiên trong danh sách." #: wp-admin/themes.php:105 msgid "Tap or hover on any theme then click the Live Preview button to see a live preview of that theme and change theme options in a separate, full-screen view. You can also find a Live Preview button at the bottom of the theme details screen. Any installed theme can be previewed and customized in this way." msgstr "Chạm hoặc di chuột lên bất kỳ giao diện nào, sau đó bấm vào nút Xem Trước Tức Thời để xem thực tế và tùy biến giao diện đó trong một cửa sổ riêng biệt. Bạn cũng có thể tìm thấy nút Xem Trước Tức Thời tại dưới cùng của màn hình hiển thị thông tin chi tiết về giao diện. Bất kỳ giao diện nào đã được cài đặt cũng có thể xem trước và tùy biến theo cách này." #: wp-admin/themes.php:106 msgid "The theme being previewed is fully interactive — navigate to different pages to see how the theme handles posts, archives, and other page templates. The settings may differ depending on what theme features the theme being previewed supports. To accept the new settings and activate the theme all in one step, click the Save & Activate button above the menu." msgstr "Giao diện đang được xem trước có thể hoạt động đầy đủ tính năng — hãy duyệt những trang khác nhau để xem cách giao diện hiển thị bài viết, lưu trữ, và các mẫu trang khác. Các tùy chọn có thể sẽ khác nhau tùy theo các tính năng được hỗ trợ bởi giao diện đang được xem trước. Để lưu tùy chọn và đồng thời kích hoạt giao diện luôn, hãy bấm vào nút Lưu & Kích Hoạt phía trên thực đơn." #: wp-admin/themes.php:107 msgid "When previewing on smaller monitors, you can use the collapse icon at the bottom of the left-hand pane. This will hide the pane, giving you more room to preview your site in the new theme. To bring the pane back, click on the collapse icon again." msgstr "Khi xem trước trên các màn hình nhỏ, bạn có thể sử dụng biểu tượng thu gọn ở dưới bảng tùy biến phía bên trái. Bấm vào biểu tượng này sẽ ẩn bảng tùy biến, cung cấp thêm khoảng trống để bạn xem trước trang mạng của bạn với giao diện mới. Để hiện lại bảng tùy biến, hãy bấm lần nữa vào biểu tượng thu gọn." #: wp-admin/themes.php:75 msgid "Click on the theme to see the theme name, version, author, description, tags, and the Delete link" msgstr "Bấm vào giao diện để xem tên, phiên bản, tác giả, mô tả, thẻ đánh dấu, và liên kết để Xóa giao diện" #: wp-admin/widgets.php:390 msgid "To activate a widget drag it to a sidebar or click on it. To deactivate a widget and delete its settings, drag it back." msgstr "Để kích hoạt một công cụ hiển thị nội dung bổ xung, kéo công cụ đó vào một hộp chứa nội dung hoặc bấm chuột vào công cụ đó. Để hủy kích hoạt, kéo công cụ đó ra khỏi hộp chứa." #. translators: 1: The rating, 2: The number of ratings #: wp-admin/includes/template.php:2051 msgid "%1$s rating based on %2$s rating" msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings" msgstr[0] "%1$s đánh giá dựa trên %2$s đánh giá" #. translators: 1: The rating #: wp-admin/includes/template.php:2055 msgid "%s rating" msgstr "%s đánh giá" #: wp-admin/my-sites.php:42 msgid "This screen shows an individual user all of their sites in this network, and also allows that user to set a primary site. They can use the links under each site to visit either the frontend or the dashboard for that site." msgstr "Màn hình này hiển thị toàn bộ trang mạng của một người dùng nào đó, và cho phép người dùng đó chỉ định trang mạng chính. Người dùng có thể sử dụng các liên kết phía dưới mỗi trang mạng để xem trang nội dung hoặc bảng điều khiển của trang mạng đó." #. translators: 1: Error code, 2: Error message. #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3501 msgid "Error: [%1$s] %2$s" msgstr "Lỗi: [%1$s] %2$s" #. translators: 1: Error code, 2: Error message. #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3498 msgid "Rollback Error: [%1$s] %2$s" msgstr "Lỗi quay lại: [%1$s] %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3425 msgid "The following plugins were successfully updated:" msgstr "Những plugin sau đã cập nhật thành công:" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3427 msgid "The following translations were successfully updated:" msgstr "Những gói ngôn ngữ sau đã cập nhật thành công:" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3440 msgid "The following translations failed to update:" msgstr "Những gói ngôn ngữ sau đã cập nhật thất bại:" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3438 msgid "The following plugins failed to update:" msgstr "Không thể nâng cấp những gói bổ xung tính năng sau:" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3426 msgid "The following themes were successfully updated:" msgstr "Những giao diện sau đã cập nhật thành công:" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3439 msgid "The following themes failed to update:" msgstr "Những giao diện sau đã cập nhật thất bại:" #: wp-admin/post.php:72 msgid "Unable to submit this form, please refresh and try again." msgstr "Không thể lưu dữ liệu, xin hãy tải lại trang và thử lại" #: wp-admin/theme-install.php:46 wp-admin/themes.php:138 msgid "Add New Theme" msgstr "Thêm giao diện mới" #: wp-admin/themes.php:157 msgctxt "Add new theme" msgid "Add New" msgstr "Thêm mới" #: wp-admin/themes.php:281 wp-admin/themes.php:400 wp-admin/themes.php:430 msgid "Update Available" msgstr "Phiên bản mới sẵn sàng cập nhật" #: wp-admin/includes/theme.php:591 wp-admin/themes.php:408 msgid "Show previous theme" msgstr "Xem giao diện trước" #: wp-admin/includes/theme.php:592 wp-admin/themes.php:409 msgid "Show next theme" msgstr "Xem giao diện sau" #: wp-admin/themes.php:134 msgid "" "Are you sure you want to delete this theme?\n" "\n" "Click 'Cancel' to go back, 'OK' to confirm the delete." msgstr "" "Bạn có chắc chắn muốn xóa giao diện này?\n" "\n" "Bấm vào 'Hủy' để quay lại, 'Có' để xác nhận thao tác xóa." #: wp-admin/widgets.php:504 msgid "Add Widget" msgstr "Thêm" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3410 msgid "SUCCESS: WordPress was successfully updated to %s" msgstr "THÀNH CÔNG: WordPress đã được cập nhật phiên bản %s" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3412 msgid "FAILED: WordPress failed to update to %s" msgstr "THẤT BẠI: WordPress phiên bản %s chưa được cập nhật" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3432 msgid "SUCCESS: %s" msgstr "THÀNH CÔNG: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3446 msgid "FAILED: %s" msgstr "THẤT BẠI: %s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:543 msgctxt "drafts" msgid "View all" msgstr "Xem toàn bộ" #: wp-admin/includes/dashboard.php:790 msgid "Today" msgstr "Hôm nay" #: wp-admin/includes/dashboard.php:792 msgid "Tomorrow" msgstr "Ngày mai" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1239 wp-admin/includes/dashboard.php:1252 msgid "Manage Uploads" msgstr "Quản lý tải lên" #: wp-admin/includes/dashboard.php:46 msgid "Activity" msgstr "Hoạt Động" #: wp-admin/includes/dashboard.php:51 msgid "Quick Draft" msgstr "Phác Thảo Nhanh" #: wp-admin/includes/dashboard.php:56 msgid "WordPress News" msgstr "Tin Tức WordPress" #: wp-admin/includes/dashboard.php:490 msgid "What’s on your mind?" msgstr "Bạn đang nghĩ gì?" #: wp-admin/includes/dashboard.php:51 wp-admin/includes/dashboard.php:545 msgid "Drafts" msgstr "Bản nháp" #: wp-admin/includes/dashboard.php:713 msgid "Publishing Soon" msgstr "Sắp Đăng Tải" #: wp-admin/includes/dashboard.php:720 msgid "Recently Published" msgstr "Mới Đăng Tải" #: wp-admin/includes/dashboard.php:729 msgid "No activity yet!" msgstr "Không có hoạt động nào!" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1193 msgid "Popular Plugin" msgstr "Gói Bổ Xung Tính Năng Phổ Biến" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3404 msgid "WordPress site: %s" msgstr "Trang WordPress: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3469 msgid "[%s] There were failures during background updates" msgstr "[%s] Có lỗi xảy ra trong tiến trình nâng cấp ngầm" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3471 msgid "[%s] Background updates have finished" msgstr "[%s] Tiến trình nâng cấp ngầm đã hoàn tất" #. translators: 1: version number, 2: theme name #: wp-admin/includes/update.php:258 msgid "WordPress %1$s running %2$s theme." msgstr "WordPress %1$s sử dụng giao diện %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3334 msgid "Your site was running version %s." msgstr "Trang của bạn đang chạy phiên bản %s." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:143 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2266 #: wp-admin/includes/update-core.php:849 wp-admin/includes/update-core.php:924 #: wp-admin/includes/update-core.php:947 msgid "The update cannot be installed because we will be unable to copy some files. This is usually due to inconsistent file permissions." msgstr "Không thể tiến hành nâng cấp do một số tập tin không sao chép được. Việc này thường xảy ra khi tập tin được phân quyền không đúng." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3270 msgid "WordPress %s is also now available." msgstr "WordPress %s đã sẵn sàng." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3294 msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update WordPress to version %2$s." msgstr "Website của bạn tại %1$s đã gặp lỗi nghiêm trọng trong quá trình nâng cấp WordPress lên phiên bản %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:790 #: wp-admin/update-core.php:400 wp-admin/update-core.php:693 msgid "Update Translations" msgstr "Nâng Cấp Bản Dịch" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:808 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2916 msgid "Updating translations for %1$s (%2$s)…" msgstr "Đang nâng cấp bản dịch cho %1$s (%2$s)…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2915 msgid "Translations for %s" msgstr "Bản dịch cho %s" #. translators: 1: Site name, 2: WordPress version number. #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3233 msgid "[%1$s] Your site has updated to WordPress %2$s" msgstr "[%1$s] Trang mạng của bạn đã được nâng cấp lên WordPress %2$s" #. translators: 1: Site name, 2: WordPress version number. #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3239 msgid "[%1$s] WordPress %2$s is available. Please update!" msgstr "[%1$s] WordPress %2$s đã sẵn sàng. Hãy nâng cấp!" #. translators: 1: Site name. #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3244 msgid "[%1$s] URGENT: Your site may be down due to a failed update" msgstr "[%1$s] KHẨN CẤP: Trang mạng của bạn có thể đã ngừng hoạt động do nâng cấp thất bại" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3259 msgid "Howdy! Your site at %1$s has been updated automatically to WordPress %2$s." msgstr "Xin chào! Trang mạng của bạn tại %1$s đã được tự động nâng cấp lên WordPress %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3262 msgid "No further action is needed on your part." msgstr "Bạn không cần làm thêm hành động nào nữa." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3266 msgid "For more on version %s, see the About WordPress screen:" msgstr "Để biết thêm thông tin về phiên bản %s, hãy xem màn hình Về WordPress:" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3279 msgid "Please update your site at %1$s to WordPress %2$s." msgstr "Hãy nâng cấp trang mạng của bạn tại %1$s lên WordPress %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3286 msgid "We tried but were unable to update your site automatically." msgstr "Chúng tôi đã thử nhưng không thể tự động nâng cấp trang mạng của bạn." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3271 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3288 msgid "Updating is easy and only takes a few moments:" msgstr "Nâng cấp dễ dàng và chỉ cần vài phút để hoàn thành:" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3296 msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update to the latest version of WordPress, %2$s." msgstr "Trang mạng của bạn tại %1$s đã gặp lỗi nghiêm trọng trong quá trình nâng cấp WordPress lên phiên bản mới nhất, %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3298 msgid "This means your site may be offline or broken. Don't panic; this can be fixed." msgstr "Điều này có nghĩa trang mạng của bạn đã ngừng hoạt động một phần hoặc hoàn toàn. Đừng lo; việc này có thể sửa chữa được." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3300 msgid "Please check out your site now. It's possible that everything is working. If it says you need to update, you should do so:" msgstr "Hãy kiểm tra trang mạng của bạn. Mọi thứ có thể đã hoạt động bình thường. Nếu bạn được yêu cầu nâng cấp, bạn nên làm như sau:" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3317 wp-admin/update-core.php:529 msgid "Keeping your site updated is important for security. It also makes the internet a safer place for you and your readers." msgstr "Luôn cập nhật nâng cấp trang mạng của bạn rất quan trọng đối với việc bảo mật. Việc này cũng khiến mạng toàn cầu trở nên an toàn hơn với cả bạn và độc giả của bạn." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3311 msgid "If you experience any issues or need support, the volunteers in the WordPress.org support forums may be able to help." msgstr "Nếu bạn gặp bất cứ vấn đề gì hoặc cần hỗ trợ, các tình nguyện viên tại diễn đàn hỗ trợ của WordPress.org có thể sẵn sàng giúp bạn." #: wp-admin/includes/post.php:1575 msgid "This content is currently locked." msgstr "Nội dung này đã bị khóa." #: wp-admin/themes.php:179 msgid "ERROR: %s" msgstr "LỖI: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3349 msgid "Error code: %s" msgstr "Mã lỗi: %s" #: wp-admin/update-core.php:388 wp-admin/update-core.php:396 msgid "Translations" msgstr "Dịch" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3330 msgid "The WordPress Team" msgstr "Nhóm Phát Triển WordPress" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3335 msgid "We have some data that describes the error your site encountered." msgstr "Chúng tôi có vài dữ liệu về lỗi xảy ra trên trang mạng của bạn." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3336 msgid "Your hosting company, support forum volunteers, or a friendly developer may be able to use this information to help you:" msgstr "Nhà cung cấp dịch vụ máy chủ, các tình nguyện viên hỗ trợ kỹ thuật, hoặc một lập trình viên có thể sử dụng những thông tin sau để trợ giúp bạn:" #: wp-admin/includes/post.php:1577 msgid "If you take over, %s will be blocked from continuing to edit." msgstr "Nếu bạn tiếp tục, %s sẽ không thể tiếp tục biên tập được nữa." #: wp-admin/update-core.php:60 msgid "If you need to re-install version %s, you can do so here or download the package and re-install manually:" msgstr "Nếu bạn cần cài đặt lại phiên bản %s, bạn có thể thực hiện tại đây hoặc tải gói cài đặt và cài lại theo cách thủ công:" #: wp-admin/update-core.php:389 msgid "Your translations are all up to date." msgstr "Các bản dịch của bạn vẫn là mới nhất." #: wp-admin/update-core.php:176 msgid "Future security updates will be applied automatically." msgstr "Các cập nhật bảo mật sau này sẽ được áp dụng tự động." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3326 msgid "You also have some plugins or themes with updates available. Update them now:" msgstr "Có cập nhật cho một vài plugin và giao diện bạn đang dùng. Nâng cấp ngay:" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1916 msgid "Some of your translations need updating. Sit tight for a few more seconds while we update them as well." msgstr "Bạn có một vài bản dịch cần được cập nhật. Hãy chờ vài giây trong khi chúng tôi cập nhật các bản dịch đó." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1917 msgid "The translation is up to date." msgstr "Bản dịch của bạn vẫn là mới nhất." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1921 msgid "Translation update failed." msgstr "Cập nhật bản dịch thất bại." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1922 msgid "Translation updated successfully." msgstr "Bản dịch đã được cập nhật thành công." #: wp-admin/includes/update-core.php:980 msgid "There is not enough free disk space to complete the update." msgstr "Dung lượng ổ cứng còn trống không đủ để hoàn thành việc nâng cấp." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2911 msgid "Updating plugin: %s" msgstr "Đang cập nhật gói mở rộng: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1919 msgid "Downloading translation from <span class=\"code\">%s</span>…" msgstr "Đang tải bản dịch về từ <span class=\"code\">%s</span>…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2905 msgid "Updating theme: %s" msgstr "Đang cập nhật giao diện: %s" #: wp-admin/options-discussion.php:144 msgid "Comment must be manually approved" msgstr "Nhận xét phải chờ được kiểm duyệt" #: wp-admin/options-media.php:49 msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when adding an image to the Media Library." msgstr "Các kích cỡ liệt kê phía dưới chỉ định kích thước theo đơn vị điểm ảnh được sử dụng khi thêm tập tin ảnh vào Thư Viện Nội Dung Đa Phương Tiện." #: wp-admin/user-new.php:354 msgid "Create a brand new user and add them to this site." msgstr "Tạo một người sử dụng mới và thêm vào trang mạng này." #: wp-admin/theme-editor.php:33 msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">child theme</a> instead." msgstr "Nâng cấp giao diện lên phiên bản mới hơn sẽ đặt lại các thay đổi ở đây. Để tránh điều này, hãy xem xét việc tạo ra một <a href=\"%s\" target=\"_blank\">giao diện con</a>." #: wp-admin/install.php:328 msgid "Your passwords do not match. Please try again." msgstr "Mật khẩu nhập vào không khớp. Xin thử lại." #: wp-admin/install.php:324 msgid "The username you provided has invalid characters." msgstr "Tên đăng nhập của bạn có ký tự không phù hợp." #: wp-admin/install.php:332 msgid "You must provide an email address." msgstr "Bạn bắt buộc phải nhập địa chỉ thư điện tử." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2899 msgid "WordPress %s" msgstr "WordPress %s" #. translators: 1: folder to locate, 2: folder to start searching from #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:256 msgid "Looking for %1$s in %2$s" msgstr "Đang tìm %1$s trong %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2176 msgid "Attempting to roll back to previous version." msgstr "Đang thử quay lại phiên bản trước." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2177 msgid "Due to an error during updating, WordPress has rolled back to your previous version." msgstr "Do có lỗi xảy ra trong quá trình nâng cấp, WordPress đã được quay trở lại phiên bản trước." #: wp-admin/includes/file.php:524 msgid "The checksum of the file (%1$s) does not match the expected checksum value (%2$s)." msgstr "Giá trị kiểm tra của tập tin (%1$s) không trùng với giá tri kiểm tra mong muốn (%2$s)." #: wp-admin/includes/file.php:1200 msgid "This password will not be stored on the server." msgstr "Mật khẩu này sẽ không được lưu trữ tại máy chủ." #: wp-admin/includes/update-core.php:937 msgid "Copying the required files…" msgstr "Đang sao chép các tập tin cần thiết…" #: wp-admin/install.php:321 msgid "Please provide a valid username." msgstr "Hãy nhập một tên truy cập hợp lệ." #: wp-admin/install.php:336 msgid "Sorry, that isn’t a valid email address. Email addresses look like <code>username@example.com</code>." msgstr "Xin lỗi, đây không phải một địa chỉ thư điện tử hợp lệ. Định dạng địa chỉ thư điện tử đúng là <code>username@example.com</code>." #: wp-admin/nav-menus.php:538 msgid "<strong>Clicking the arrow to the right of any menu item</strong> in the editor will reveal a standard group of settings. Additional settings such as link target, CSS classes, link relationships, and link descriptions can be enabled and disabled via the Screen Options tab." msgstr "<strong>Bấm vào biểu tượng mũi tên ở bên phải mỗi chỉ mục thực đơn</strong> trong công cụ biên tập sẽ hiển thị các cài đặt tiêu chuẩn. Các cài đặt nâng cao như mục tiêu liên kết, các lớp CSS, các quan hệ liên kết, và mô tả liên kết có thể được bật / tắt tại khung Tùy chọn Màn hình." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2898 msgid "Updating to WordPress %s" msgstr "Đang nâng cấp lên WordPress %s" #: wp-admin/includes/update-core.php:877 msgid "Preparing to install the latest version…" msgstr "Chuẩn bị cài đặt phiên bản mới nhất…" #: wp-admin/nav-menus.php:511 msgid "Your theme does not natively support menus, but you can use them in sidebars by adding a “Custom Menu” widget on the <a href=\"%s\">Widgets</a> screen." msgstr "Giao diện của bạn không hỗ trợ hiển thị thực đơn, nhưng bạn vẫn có thể thêm công cụ hiển thị “Thực đơn Tùy biến” vào một trong các khung hiển thị nội dung phụ tại màn hình <a href=\"%s\">Công cụ Hiển thị</a>." #: wp-admin/nav-menus.php:515 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme, even used in sidebars by adding a “Custom Menu” widget on the <a href=\"%1$s\">Widgets</a> screen. If your theme does not support the custom menus feature (the default themes, %2$s and %3$s, do), you can learn about adding this support by following the Documentation link to the side." msgstr "Thực đơn có thể được hiển thị tại vị trí được chỉ định bởi giao diện, thậm chỉ trong các khung hiển thị nội dụng phụ bằng cách thêm công cụ hiển thị “Thực đơn Tùy biến” tại màn hình <a href=\"%1$s\">Công cụ Hiển thị</a>. Nếu giao diện của bạn không hỗ trợ tính năng thực đơn tùy biến (các chủ đề mặc định, %2$s và %3$s, có hỗ trợ), hãy bấm vào liên kết Tài Liệu bên cạnh để học cách thêm tính năng này vào giao diện của bạn." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:24 msgid "Category added." msgstr "Chuyên mục đã được thêm." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:25 msgid "Category deleted." msgstr "Chuyên mục đã bị xóa." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:26 msgid "Category updated." msgstr "Chuyện mục đã được cập nhật." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:27 msgid "Category not added." msgstr "Chuyên mục chưa được thêm." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:28 msgid "Category not updated." msgstr "Chuyên mục chưa được cập nhật." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:29 msgid "Categories deleted." msgstr "Các chuyên mục đã bị xóa." #: wp-admin/edit.php:271 msgid "%s post not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s bài viết chưa được cập nhật, ai đó đồng thời đang sửa nó." #: wp-admin/edit.php:272 msgid "%s post permanently deleted." msgid_plural "%s posts permanently deleted." msgstr[0] "%s bài viết đã được xóa ngay lập tức." #: wp-admin/edit.php:274 msgid "%s post restored from the Trash." msgid_plural "%s posts restored from the Trash." msgstr[0] "%s bài viết đã được phục hồi từ thùng rác." #: wp-admin/edit.php:277 msgid "%s page updated." msgid_plural "%s pages updated." msgstr[0] "%s trang đã được cập nhật." #: wp-admin/edit.php:279 msgid "%s page not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s trang chưa được cập nhật, ai đó đồng thời đang sửa nó." #: wp-admin/edit.php:282 msgid "%s page restored from the Trash." msgid_plural "%s pages restored from the Trash." msgstr[0] "%s trang đã được phục hồi từ thùng rác." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:34 msgid "Tag added." msgstr "Đã thêm thẻ đánh dấu." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:35 msgid "Tag deleted." msgstr "Đã xóa thẻ đánh dấu. " #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:36 msgid "Tag updated." msgstr "Đã cập nhật thẻ đánh dấu." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:37 msgid "Tag not added." msgstr "Không thêm được thẻ đánh dấu." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:38 msgid "Tag not updated." msgstr "Không cập nhật được thẻ đánh dấu." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:39 msgid "Tags deleted." msgstr "Đã xóa thẻ đánh dấu." #: wp-admin/edit.php:280 msgid "%s page permanently deleted." msgid_plural "%s pages permanently deleted." msgstr[0] "%s trang đã được xóa vĩnh viễn." #: wp-admin/edit.php:281 msgid "%s page moved to the Trash." msgid_plural "%s pages moved to the Trash." msgstr[0] "Đã chuyển %s trang vào Thùng rác." #: wp-admin/edit.php:273 msgid "%s post moved to the Trash." msgid_plural "%s posts moved to the Trash." msgstr[0] "Đã chuyển %s bài viết vào Thùng rác." #: wp-admin/revision.php:109 msgid "Compare two different revisions by <strong>selecting the “Compare any two revisions” box</strong> to the side." msgstr "So sánh hai bản thảo khác nhau bằng cách <strong>chọn hộp “So sánh hai bản thảo bất kỳ”</strong> bên cạnh." #: wp-admin/includes/revision.php:343 msgid "Compare any two revisions" msgstr "So sánh hai bản thảo bất kỳ" #. translators: 1: audio track title, 2: album title, 3: artist name #: wp-admin/includes/media.php:304 msgid "\"%1$s\" from %2$s by %3$s." msgstr "\"%1$s\" từ %2$s bởi %3$s." #. translators: 1: audio track title, 2: album title #: wp-admin/includes/media.php:307 msgid "\"%1$s\" from %2$s." msgstr "\"%1$s\" từ %2$s." #. translators: 1: audio track title, 2: artist name #: wp-admin/includes/media.php:310 msgid "\"%1$s\" by %2$s." msgstr "\"%1$s\" bởi %2$s." #: wp-admin/includes/media.php:312 msgid "\"%s\"." msgstr "\"%s\"." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:199 msgid "Your site is configured to keep only the last %s revisions." msgstr "Trang mạng của bạn được cấu hình để chỉ lưu %s bản thảo cuối cùng." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:201 wp-admin/includes/meta-boxes.php:204 msgid "Revisions: %s" msgstr "Bản thảo: %s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:207 msgctxt "revisions" msgid "Browse" msgstr "Xem lại" #: wp-admin/includes/revision.php:360 msgid "Autosave by %s" msgstr "Lưu tự động bởi %s" #: wp-admin/includes/revision.php:363 msgid "Current Revision by %s" msgstr "Bản thảo hiện tại bởi %s" #: wp-admin/includes/revision.php:381 msgid "Restore This Autosave" msgstr "Phục hồi bản lưu tự động này" #: wp-admin/includes/revision.php:366 msgid "Revision by %s" msgstr "Bản thảo bởi %s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:488 msgid "<strong>Connection lost.</strong> Saving has been disabled until you’re reconnected." msgstr "<strong>Mất kết nối.</strong> Thực hiện lưu trữ bị hủy bỏ cho đến khi có kết nối trở lại." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:489 msgid "We’re backing up this post in your browser, just in case." msgstr "Chúng tôi đang sao lưu bài viết này để đảm bảo dữ liệu không bị mất." #: wp-admin/includes/revision.php:395 msgid "Sorry, something went wrong. The requested comparison could not be loaded." msgstr "Xin lỗi, có gì đó không đúng. Yêu cầu so sánh không thể thực hiện được." #: wp-admin/custom-background.php:324 msgctxt "Background Attachment" msgid "Attachment" msgstr "Đính kèm" #: wp-admin/user-edit.php:506 msgid "Repeat New Password" msgstr "Lặp lại Mật khẩu mới" #: wp-admin/install.php:158 wp-admin/user-new.php:424 msgid "Repeat Password" msgstr "Lặp lại Mật khẩu" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:886 msgid "Add menu items from the column on the left." msgstr "Thêm chỉ mục thực đơn từ cột bên trái." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:213 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the <a href=\"%1$s\">WordPress Plugin Directory</a> or upload a plugin in .zip format via <a href=\"%2$s\">this page</a>." msgstr "Các gói mở rộng tính năng thay đổi và mở rộng thêm khả năng làm việc của WordPress. Bạn có thể cài đặt tự động các gói mở rộng tính năng từ <a href=\"%1$s\">Thư mục các gói mở rộng tính năng của WordPress</a> hoặc tải lên một gói mở rộng tính năng có định dạng .zip tại <a href=\"%2$s\">trang này</a>." #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/" msgstr "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:139 msgid "The package contains no files." msgstr "Tập tin nén không chứa tập tin nào." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1282 msgid "The theme contains no files." msgstr "Giao diện không có tập tin nào." #: wp-admin/revision.php:108 msgid "To navigate between revisions, <strong>drag the slider handle left or right</strong> or <strong>use the Previous or Next buttons</strong>." msgstr "Để xem lại các bản thảo khác nhau, <strong>kéo nút trượt về bên trái hoặc bên phải</strong> hoặc <strong>sử dụng các nút Trước hoặc Sau</strong>." #: wp-admin/customize.php:88 msgid "Loading…" msgstr "Đang tải…" #: wp-admin/post.php:249 msgid "This item has already been deleted." msgstr "Bài viết này đã bị xóa." #: wp-admin/post.php:208 msgid "The item you are trying to move to the Trash no longer exists." msgstr "Bài viết bạn muốn xóa không còn tồn tại." #: wp-admin/post.php:231 msgid "The item you are trying to restore from the Trash no longer exists." msgstr "Bài viết bạn muốn khôi phục sau khi xóa không còn tồn tại." #: wp-admin/nav-menus.php:759 msgid "Drag each item into the order you prefer. Click the arrow on the right of the item to reveal additional configuration options." msgstr "Kéo từng bài viết đến vị trí bạn mong muốn. Bấm vào biểu tượng mũi tên bên phải mỗi mục để xem các lựa chọn tùy biến khác." #: wp-admin/nav-menus.php:528 msgid "If you haven’t yet created any menus, <strong>click the ’create a new menu’ link</strong> to get started" msgstr "Nếu bạn chưa tạo thực đơn nào, <strong>bấm vào liên kết ’tạo thực đơn mới’</strong> để bắt đầu" #: wp-admin/revision.php:105 msgid "This screen is used for managing your content revisions." msgstr "Màn hình này dùng để quản lý các bản thảo nội dung của bạn." #: wp-admin/revision.php:107 msgid "From this screen you can review, compare, and restore revisions:" msgstr "Tại màn hình này, bạn có thể xem lại, so sánh, và phục hồi các bản thảo:" #: wp-admin/revision.php:110 msgid "To restore a revision, <strong>click Restore This Revision</strong>." msgstr "Để phục hồi một bản thảo, <strong>bấm vào Phục Hồi Bản Thảo Này</strong>." #: wp-admin/revision.php:106 msgid "Revisions are saved copies of your post or page, which are periodically created as you update your content. The red text on the left shows the content that was removed. The green text on the right shows the content that was added." msgstr "Bản thảo là các bản sao chép của bài viết hoặc trang tĩnh của bạn, được tạo ra định kỳ khi bạn cập nhật nội dung. Văn bản màu đỏ bên trái là các nội dung đã bị xóa đi. Văn bản màu xanh bên phải là các nội dung đã được thêm vào." #: wp-admin/includes/revision.php:354 msgctxt "Followed by post revision info" msgid "To:" msgstr "Tới:" #: wp-admin/includes/revision.php:352 msgctxt "Followed by post revision info" msgid "From:" msgstr "Từ:" #: wp-admin/includes/revision.php:325 msgctxt "Button label for a previous revision" msgid "Previous" msgstr "Trước" #: wp-admin/includes/revision.php:329 msgctxt "Button label for a next revision" msgid "Next" msgstr "Sau" #: wp-admin/nav-menus.php:635 msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "Sửa" #. translators: 1: audio album title, 2: artist name #: wp-admin/includes/media.php:319 msgid "%1$s by %2$s." msgstr "%1$s bởi %2$s." #: wp-admin/includes/media.php:331 msgid "Released: %d." msgstr "Đã phát hành: %d." #: wp-admin/includes/media.php:336 msgid "Track %1$s of %2$s." msgstr "Bài thứ %1$s trong %2$s." #: wp-admin/includes/media.php:338 msgid "Track %1$s." msgstr "Bài thứ %1$s." #: wp-admin/includes/media.php:342 msgid "Genre: %s." msgstr "Thể loại: %s." #: wp-admin/includes/media.php:2903 msgid "Audio Format:" msgstr "Định Dạng Âm Thanh:" #: wp-admin/includes/media.php:2904 msgid "Audio Codec:" msgstr "Bộ Mã Hóa Âm Thanh:" #: wp-admin/includes/post.php:1615 msgid "Your latest changes were saved as a revision." msgstr "Những thay đổi mới nhất của bạn đã được lưu lại." #: wp-admin/nav-menus.php:514 msgid "This screen is used for managing your custom navigation menus." msgstr "Đây là màn hình để quản lý và tùy biến các thực đơn điều hướng." #: wp-admin/nav-menus.php:516 wp-admin/themes.php:73 msgid "From this screen you can:" msgstr "Tại màn hình này bạn có thể:" #: wp-admin/nav-menus.php:517 msgid "Create, edit, and delete menus" msgstr "Tạo mới, chỉnh sửa, và xóa thực đơn" #: wp-admin/nav-menus.php:518 msgid "Add, organize, and modify individual menu items" msgstr "Tạo mới, sắp xếp, và chỉnh sửa các chỉ mục thực đơn" #: wp-admin/nav-menus.php:526 msgid "The menu management box at the top of the screen is used to control which menu is opened in the editor below." msgstr "Hộp quản lý thực đơn ở phần trên của màn hình dùng để kiểm soát thực đơn nào đang được chỉnh sửa bằng mẫu phía dưới." #: wp-admin/nav-menus.php:529 msgid "You can assign theme locations to individual menus by <strong>selecting the desired settings</strong> at the bottom of the menu editor. To assign menus to all theme locations at once, <strong>visit the Manage Locations tab</strong> at the top of the screen." msgstr "Bạn có thể chỉ định vị trí hiển thị cho mỗi thực đơn bằng cách <strong>chọn cài đặt tương ứng</strong> tại phần dưới của mẫu chỉnh sửa thực đơn. Để chỉ định thực đơn hiển thị ở tất cả các vị trí trong chủ đề, <strong>chuyển sang khung Quản Lý Vị Trí</strong> ở phía trên của màn hình." #: wp-admin/nav-menus.php:533 msgid "Menu Management" msgstr "Quản Lý Thực Đơn" #: wp-admin/nav-menus.php:539 msgid "Add one or several items at once by <strong>selecting the checkbox next to each item and clicking Add to Menu</strong>" msgstr "Thêm một hoặc nhiều chỉ mục cùng lúc bằng cách <strong>đánh dấu hộp kiểm bên cạnh mỗi chỉ mục và bấm nút Thêm Vào Thực Đơn</strong>" #: wp-admin/nav-menus.php:541 msgid "To reorganize menu items, <strong>drag and drop items with your mouse or use your keyboard</strong>. Drag or move a menu item a little to the right to make it a submenu" msgstr "Để sắp xếp lại các chỉ mục thực đơn, <strong>hãy sử dụng chuột để kéo và thả hoặc sử dụng bàn phím</strong>. Kéo hoặc di chuyển một chỉ mục lệch về bên phải để biến nó thành thực đơn con." #: wp-admin/nav-menus.php:542 msgid "Delete a menu item by <strong>expanding it and clicking the Remove link</strong>" msgstr "Xóa một chỉ mục thực đơn bằng cách <strong>mở rộng chỉ mục đó và bấm vào liên kết Xóa</strong>" #: wp-admin/nav-menus.php:546 msgid "Editing Menus" msgstr "Các Thực Đơn Đang Chỉnh Sửa" #: wp-admin/nav-menus.php:527 msgid "To edit an existing menu, <strong>choose a menu from the drop down and click Select</strong>" msgstr "Để chỉnh sửa một thực đơn đang tồn tại, <strong>chọn thực đơn đó trong danh sách xổ xuống và bấm vào Chọn</strong>" #: wp-admin/nav-menus.php:537 msgid "Each custom menu may contain a mix of links to pages, categories, custom URLs or other content types. Menu links are added by selecting items from the expanding boxes in the left-hand column below." msgstr "Mỗi thực đơn có thể chứa các liên kết khác nhau tới trang tĩnh, trang phân loại nội dung, liên kết tùy biến hoặc những nội dung khác. Các liên kết được thêm vào thực đơn bằng cách chọn các chỉ mục từ các hộp mở rộng ở phía dưới, bên trái." #: wp-admin/nav-menus.php:388 msgid "Menu locations updated." msgstr "Đã cập nhật vị trí trình đơn." #: wp-admin/nav-menus.php:553 msgid "To add a new menu instead of assigning an existing one, <strong>click the ’Use new menu’ link</strong>. Your new menu will be automatically assigned to that theme location" msgstr "Để tạo một trình đơn mới thay vì chỉ định một thực đơn đã tồn tại, <strong>bấm vào liên kết ’Sử Dụng Thực Đơn Mới’</strong>. Thực đơn mới sẽ tự động hiển thị ở vị trí được chọn trong giao diện." #: wp-admin/nav-menus.php:550 msgid "This screen is used for globally assigning menus to locations defined by your theme." msgstr "Đây là màn hình để chỉ định hiển thị thực đơn trong các vị trí được giao diện của bạn hỗ trợ." #: wp-admin/nav-menus.php:551 msgid "To assign menus to one or more theme locations, <strong>select a menu from each location’s drop down.</strong> When you’re finished, <strong>click Save Changes</strong>" msgstr "Để chỉ định thực đơn hiển thị ở một hoặc nhiều hơn một vị trí trong giao diện, <strong>chọn một thực đơn từ danh sách xổ xuống của từng vị trí.</strong> Khi bạn hoàn thành, <strong>bấm vào Lưu Lại Thay Đổi</strong>" #: wp-admin/nav-menus.php:552 msgid "To edit a menu currently assigned to a theme location, <strong>click the adjacent ’Edit’ link</strong>" msgstr "Để chỉnh sửa một trình đơn đã được chỉ định hiển thị ở một vị trí của giao diện, <strong>bấm vào liên kết ’Chỉnh Sửa’ bên cạnh</strong>" #: wp-admin/nav-menus.php:613 msgid "Theme Location" msgstr "Vị Trí Trong giao diện" #: wp-admin/nav-menus.php:588 msgid "Edit Menus" msgstr "Sửa Trình Đơn" #: wp-admin/nav-menus.php:590 msgid "Manage Locations" msgstr "Quản Lý Vị Trí Trình Đơn" #: wp-admin/nav-menus.php:614 msgid "Assigned Menu" msgstr "Trình Đơn Được Chỉ Định" #: wp-admin/nav-menus.php:623 msgid "Select a Menu" msgstr "Chọn Một Trình Đơn" #: wp-admin/nav-menus.php:641 msgctxt "menu" msgid "Use new menu" msgstr "Sử dụng trình đơn mới" #: wp-admin/includes/revision.php:383 msgid "Restore This Revision" msgstr "Phục Hồi Bản Thảo Này" #: wp-admin/user-edit.php:604 msgid "Capabilities" msgstr "Khả năng" #: wp-admin/user-edit.php:612 msgid "Denied: %s" msgstr "Đã bị chặn: %s" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:200 msgid "Move" msgstr "Di Chuyển" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:201 msgid "Up one" msgstr "Lên một nấc" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:202 msgid "Down one" msgstr "Xuống một nấc" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:205 msgid "To the top" msgstr "Lên đầu tiên" #: wp-admin/nav-menus.php:758 msgid "Menu Structure" msgstr "Cấu Trúc Trình Đơn" #: wp-admin/nav-menus.php:778 msgid "Menu Settings" msgstr "Tùy Chỉnh Trình Đơn" #: wp-admin/includes/template.php:1994 msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below." msgstr "Bản lưu dự phòng bạn đang xem trên trình duyệt của bài viết này khác với phiên bản phía dưới." #: wp-admin/includes/template.php:1995 msgid "Restore the backup." msgstr "Phục hồi bản lưu dự phòng." #: wp-admin/includes/template.php:1998 msgid "Post restored successfully." msgstr "Bài viết đã được phục hồi thành công." #: wp-admin/includes/template.php:1999 msgid "Undo." msgstr "Hủy thay đổi." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1240 msgid "Draft created on %1$s at %2$s" msgstr "Bản nháp được tạo ngày %1$s vào lúc %2$s" #: wp-admin/includes/misc.php:776 msgid "%s has taken over and is currently editing." msgstr "%s đã truy cập và đang biên tập bài viết." #: wp-admin/includes/post.php:1600 msgid "Take over" msgstr "Tiếp quản" #: wp-admin/post.php:218 msgid "You cannot move this item to the Trash. %s is currently editing." msgstr "Bạn không thể chuyển mục này vào Thùng Rác. %s đang biên tập." #: wp-admin/nav-menus.php:666 msgid "Edit your menu below, or <a href=\"%s\">create a new menu</a>." msgstr "Chỉnh sửa trình đơn phía dưới, hoặc <a href=\"%s\">tạo một trình đơn mới</a>." #: wp-admin/nav-menus.php:671 msgid "Select a menu to edit:" msgstr "Chọn một trình đơn để chỉnh sửa:" #: wp-admin/nav-menus.php:712 msgid "or <a href=\"%s\">create a new menu</a>." msgstr "hoặc <a href=\"%s\">tạo một trình đơn mới</a>." #: wp-admin/includes/ms.php:755 msgid "Thank you for Updating! Please visit the <a href=\"%s\">Upgrade Network</a> page to update all your sites." msgstr "Cảm ơn bạn đã nâng cấp! Hãy mở trang <a href=\"%s\">Nâng Cấp Mạng Lưới</a> để nâng cấp toàn bộ trang mạng của bạn." #: wp-admin/setup-config.php:384 msgid "All right, sparky! You’ve made it through this part of the installation. WordPress can now communicate with your database. If you are ready, time now to…" msgstr "Rất tốt! Bạn đã hoàn thành phần lớn quá trình cài đặt. WordPress đã có thể kết nối với cơ sở dữ liệu của bạn. Nếu bạn sẵn sàng, đã đến lúc để…" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:114 msgid "sub item" msgstr "chỉ mục con" #: wp-admin/nav-menus.php:791 msgid "Auto add pages" msgstr "Tự động thêm trang tĩnh" #: wp-admin/nav-menus.php:275 msgid "Selected menus have been successfully deleted." msgstr "Đã xóa thành công các trình đơn được chọn." #: wp-admin/nav-menus.php:748 msgid "Menu 1" msgstr "Trình Đơn 1" #: wp-admin/nav-menus.php:759 msgid "Edit your default menu by adding or removing items. Drag each item into the order you prefer. Click Create Menu to save your changes." msgstr "Chỉnh sửa trình đơn mặc định bằng cách thêm hoặc bớt các chỉ mục. Kéo từng chỉ mục đến vị trí bạn muốn. Bấm vào Tạo Trình Đơn để lưu lại những thay đổi của bạn." #: wp-admin/nav-menus.php:772 msgid "Give your menu a name above, then click Create Menu." msgstr "Đặt tên cho trình đơn của bạn, sau đó bấm vào Tạo Trình Đơn." #: wp-admin/nav-menus.php:798 msgid "Theme locations" msgstr "Các vị trí trình đơn trong chủ đề" #: wp-admin/plugin-editor.php:263 wp-admin/theme-editor.php:266 msgid "Look Up" msgstr "Xem Chi Tiết" #: wp-admin/theme-editor.php:29 msgid "For PHP files, you can use the Documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Look Up takes you to a web page with reference material about that particular function." msgstr "Với tập tin định dạng PHP, bạn có thể sử dụng danh sách xổ xuống Tài Liệu để chọn các hàm được tìm thấy trong tập tin. Xem Chi Tiết sẽ mở một trang mạng để bạn đọc thông tin chi tiết về hàm được chọn." #: wp-admin/plugin-editor.php:135 msgid "The Documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Look Up takes you to a web page about that particular function." msgstr "Trình đơn Tài Liệu phía dưới bộ soạn thảo liệt kê các hàm của ngôn ngữ lập trình PHP được tìm thấy trong gói mở rộng tính năng. Bấm vào Xem Chi Tiết để mở trang mạng mô tả tính năng của mỗi hàm." #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:899 #: wp-admin/includes/misc.php:742 msgid "%s is currently editing" msgstr "%s đang biên tập" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:419 msgid "You can upload and insert media (images, audio, documents, etc.) by clicking the Add Media button. You can select from the images and files already uploaded to the Media Library, or upload new media to add to your page or post. To create an image gallery, select the images to add and click the “Create a new gallery” button." msgstr "Bạn có thể tải lên và chèn nội dung đa phương tiện (ảnh, âm thanh, tài liệu, v.v.) bằng cách bấm vào nút Thêm Nội Dung Đa Phương Tiện. Bạn có thể chọn từ những ảnh và tập tin đã được tải lên Thư Viện Nội Dung Đa Phương Tiện, hoặc tải lên nội dung mới để thêm vào trang tĩnh hoặc bài viết của bạn. Để tạo một bộ sưu tập ảnh, chọn những ảnh bạn muốn và bấm vào nút “Tạo một bộ sưu tập mới”." #: wp-admin/includes/image-edit.php:165 msgid "Image rotation is not supported by your web host." msgstr "Thao tác xoay ảnh không được máy chủ của bạn hỗ trợ." #: wp-admin/includes/bookmark.php:312 msgid "If you are looking to use the link manager, please install the <a href=\"%s\">Link Manager</a> plugin." msgstr "Nếu bạn đang muốn sử dụng trình quản lý liên kết, hãy cài đặt gói mở rộng <a href=\"%s\">Quản Lý Liên Kết</a>." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1423 msgid "Manage <a href=\"%1$s\">widgets</a> or <a href=\"%2$s\">menus</a>" msgstr "Quản lý <a href=\"%1$s\">công cụ hiển thị</a> hoặc <a href=\"%2$s\">trình đơn</a>" #: wp-admin/custom-background.php:93 msgid "To use a background image, simply upload it or choose an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site." msgstr "Để sử dụng ảnh nền, tải ảnh lên hoặc chọn một ảnh có sẵn trong Thư Viện Nội Dung Đa Phương Tiện bằng cách bấm vào nút “Chọn Ảnh”. Bạn có thể hiển thị ảnh đơn lẻ, hoặc hiển thị lặp đi lặp lại để phủ kín màn hình. Bạn có thể cố định ảnh nền, để nội dung của bạn trượt bên trên ảnh, hoặc bạn có thể để ảnh nền trượt cùng với nội dung." #: wp-admin/custom-header.php:122 msgid "Don’t forget to click “Save Changes” when you’re done!" msgstr "Bạn đừng quên bấm vào “Lưu Lại Thay Đổi” khi chỉnh sửa hoàn tất!" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:356 msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop. You can also minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen." msgstr "Trường tiêu đề và Khung Biên Tập Bài Viết được đặt cố định, tuy nhiên bạn có thể thay đổi vị trí các khung khác bằng cách kéo và thả. Bạn cũng có thể thu nhỏ hoặc mở rộng các khung này bằng cách bấm vào thanh tiêu đề của mỗi khung. Sử dụng thẻ Tùy Chỉnh Màn Hình để hiển thị thêm các khung khác (như: Trích Dẫn, Gửi Phản Hồi, Trường Tùy Biến, Thảo Luận, Bí Danh, Tác Giả) hoặc lựa chọn cách trình bày theo 1 hoặc 2 cột cho màn hình này." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:430 msgid "Several boxes on this screen contain settings for how your content will be published, including:" msgstr "Một số khung tại màn hình này chứa tùy chỉnh về cách nội dung của bạn sẽ được đăng tải, bao gồm:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:448 msgid "Publish Settings" msgstr "Tùy Chỉnh Xuất Bản" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:424 msgid "Inserting Media" msgstr "Chèn Nội Dung Đa Phương Tiện" #: wp-admin/widgets.php:69 msgid "When changing themes, there is often some variation in the number and setup of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, scroll down on this screen to the Inactive Widgets area, where all of your widgets and their settings will have been saved." msgstr "Khi thay đổi chủ đề, thường sẽ có sự khác biệt về số lượng và cơ cấu của khung hiển thị nội dung phụ, và thỉnh thoảng sự khác biệt này sẽ khiến quá trình chuyển đổi không diễn ra suôn sẻ. Nếu bạn thay đổi chủ đề và nhận thấy bị thiếu các nội dung phụ, hãy trượt xuống phía dưới của màn hình, tại khu vực Nội Dung Phụ Không Hoạt Động, tất cả các nội dung phụ của bạn và tùy chỉnh của chúng sẽ được lưu lại ở đó." #: wp-admin/includes/media.php:2629 msgid "You are using the multi-file uploader. Problems? Try the <a href=\"%1$s\" target=\"%2$s\">browser uploader</a> instead." msgstr "Bạn đang sử dụng ứng dụng tải lên hỗ trợ nhiều tập tin cùng lúc. Có lỗi? Hãy thử chuyển sang <a href=\"%1$s\" target=\"%2$s\">tải lên bằng trình duyệt</a>." #: wp-admin/async-upload.php:63 msgctxt "media item" msgid "Edit" msgstr "Sửa" #: wp-admin/custom-header.php:658 msgctxt "color" msgid "Default: %s" msgstr "Mặc định: %s" #. translators: column name #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:308 msgctxt "column name" msgid "Uploaded to" msgstr "Đã tải lên vào" #: wp-admin/custom-background.php:374 wp-admin/custom-header.php:812 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2028 msgid "The uploaded file is not a valid image. Please try again." msgstr "Tập tin được tải lên không phải tập tin ảnh hợp lệ. Hãy thử lại." #: wp-admin/custom-background.php:280 msgid "Choose a Background Image" msgstr "Chọn Một Ảnh Nền" #: wp-admin/custom-header.php:558 msgid "Choose a Custom Header" msgstr "Chọn Một Phần Đầu Trang Tùy Biến" #: wp-admin/custom-background.php:94 msgid "You can also choose a background color by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker." msgstr "Bạn cũng có thể chỉ định màu nền bằng cách bấm vào nút Chọn Màu và nhập một mã màu HTML hợp lệ, như “#ff0000” cho màu đỏ, hoặc sử dụng bộ chọn màu để chọn." #: wp-admin/custom-header.php:121 msgid "In the Header Text section of this page, you can choose whether to display this text or hide it. You can also choose a color for the text by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker." msgstr "Trong phần Văn Bản Đầu Trang tại trang này, bạn có thể lựa chọn có hiển thị văn bản này hay không. Bạn cũng có thể chọn màu cho văn bản bằng cách bấm vào nút Chọn Màu và nhập một mã màu HTML hợp lệ, như “#ff0000” cho màu đỏ, hoặc sử dụng bộ chọn màu để chọn." #: wp-admin/options-reading.php:32 msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the checkbox next to “Discourage search engines from indexing this site” and click the Save Changes button at the bottom of the screen. Note that your privacy is not complete; your site is still visible on the web." msgstr "Bạn có thể cho phép các công cụ tìm kiếm nội dung đánh chỉ mục trang mạng của bạn hoặc không. Nếu bạn muốn các công cụ tìm kiếm bỏ qua trang mạng của bạn, đánh dấu vào hộp kiểm bên cạnh “Ngăn chặn các công cụ tìm kiếm đánh chỉ mục trang mạng này” rồi bấm vào nút Lưu Lại Thay Đổi ở phía dưới màn hình này. Bạn hãy nhớ sự riêng tư này không tuyệt đối; trang của bạn vẫn có thể được xem trên mạng." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1418 msgid "More Actions" msgstr "Các Hành Động Khác" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1433 msgid "Turn comments on or off" msgstr "Cho phép gửi bình luận hoặc không" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1435 msgid "Learn more about getting started" msgstr "Đọc tiếp về các bước để bắt đầu" #: wp-admin/includes/media.php:2815 msgid "File URL:" msgstr "Liên Kết Tới Tập Tin:" #: wp-admin/edit-comments.php:158 msgid "In the <strong>In Response To</strong> column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The View Post link leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows the number of approved comments that post has received. If there are pending comments, a red notification circle with the number of pending comments is displayed. Clicking the notification circle will filter the comments screen to show only pending comments on that post." msgstr "Cột <strong>Phản Hồi Cho</strong> có ba thành phần. Tên của bài viết nhận được bình luận, và liên kết để biên tập bài viết đó. Liên kết Xem Bài Viết dẫn tới bài viết trên trang mạng của bạn. Hình tròn có chứa chữ số hiển thị số lượng bình luận đã qua kiểm duyệt bài viết nhận được. Hình tròn có màu xám cho biết bạn đã kiểm duyệt toàn bộ bình luận cho bài viết. Hình tròn màu xanh cho biết có bình luận đang chờ được kiểm duyệt. Bấm vào hình tròn sẽ lọc màn hình liệt kê bình luận để chỉ hiển thị các bình luận liên quan tới bài viết." #: wp-admin/includes/ms.php:460 msgid "Used: %1$s%% of %2$s" msgstr "Đã dùng: %1$s%% của %2$s" #: wp-admin/users.php:251 msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>The current user will not be deleted.</strong>" msgstr "Mã nhận dạng #%1$s: %2$s <strong>Người sử dụng hiện thời sẽ không bị xóa.</strong>" #: wp-admin/users.php:253 wp-admin/users.php:377 msgid "ID #%1$s: %2$s" msgstr "Mã nhận dạng #%1$s: %2$s" #: wp-admin/users.php:373 msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>The current user will not be removed.</strong>" msgstr "Mã nhận dạng #%1$s: %2$s <strong>Người sử dụng hiện thời sẽ không bị xóa.</strong>" #: wp-admin/users.php:375 msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>You don't have permission to remove this user.</strong>" msgstr "Mã nhận dạng #%1$s: %2$s <strong>Bạn không được phân quyền để xóa người sử dụng này.</strong>" #: wp-admin/users.php:235 msgid "Please select an option." msgstr "Hãy chọn một mục." #: wp-admin/includes/ms.php:344 msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address is already used." msgstr "<strong>LỖI</strong>: Địa chỉ thư điện tử đã được sử dụng." #: wp-admin/includes/image-edit.php:231 wp-admin/includes/image-edit.php:296 #: wp-admin/includes/image-edit.php:438 msgid "$image needs to be an WP_Image_Editor object" msgstr "$image phải là một đối tượng của lớp WP_Image_Editor" #: wp-admin/includes/image-edit.php:362 msgid "Use WP_Image_Editor::rotate" msgstr "Sử dụng WP_Image_Editor::rotate" #: wp-admin/includes/image-edit.php:385 msgid "Use WP_Image_Editor::flip" msgstr "Sử dụng WP_Image_Editor::flip" #: wp-admin/includes/template.php:1254 msgid "The privacy options group has been removed. Use another settings group." msgstr "Nhóm tùy chọn riêng tư đã bị loại bỏ. Hãy sử dụng nhóm cài đặt khác." #: wp-admin/includes/dashboard.php:320 msgid "Search Engines Discouraged" msgstr "Công Cụ Tìm Kiếm Bị Ngăn Chặn" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1387 msgid "Welcome to WordPress!" msgstr "Chào mừng tới WordPress!" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1388 msgid "We’ve assembled some links to get you started:" msgstr "Chúng tôi đã tập hợp sẵn một số liên kết để bạn có thể bắt đầu ngay:" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1392 msgid "Get Started" msgstr "Hãy Bắt Đầu" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1401 msgid "Next Steps" msgstr "Các Bước Tiếp Theo" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1404 wp-admin/includes/dashboard.php:1407 msgid "Edit your front page" msgstr "Biên tập trang chủ của bạn" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1409 msgid "Add a blog post" msgstr "Thêm một bài viết" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1411 msgid "Write your first blog post" msgstr "Soạn thảo bài viết đầu tiên" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1412 msgid "Add an About page" msgstr "Thêm trang Giới Thiệu" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1414 msgid "View your site" msgstr "Xem trang mạng của bạn" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:312 msgid "Uploaded on: <b>%1$s</b>" msgstr "Được tải lên ngày: <b>%1$s</b>" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:305 msgid "If you have marked plugins as favorites on WordPress.org, you can browse them here." msgstr "Nếu bạn đã đánh dấu yêu thích các gói mở rộng tính năng trên WordPress.org, bạn có thể xem những gói đó ở đây." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:309 wp-admin/theme-install.php:157 msgid "Your WordPress.org username:" msgstr "Tên truy cập WordPress.org của bạn:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:311 wp-admin/theme-install.php:159 msgid "Get Favorites" msgstr "Cài Đặt Các Gói Yêu Thích" #: wp-admin/includes/plugin.php:1806 wp-admin/includes/plugin.php:1811 #: wp-admin/includes/plugin.php:1835 wp-admin/includes/plugin.php:1840 #: wp-admin/includes/template.php:1198 wp-admin/includes/template.php:1203 msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group." msgstr "Nhóm tùy chọn \"%s\" đã bị loại bỏ. Hãy sử dụng nhóm cài đặt khác." #: wp-admin/includes/update-core.php:1219 wp-admin/update-core.php:478 msgid "Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress screen. If not, click <a href=\"%2$s\">here</a>." msgstr "Chào mừng tới WordPress %1$s. Bạn sẽ được chuyển đến màn hình Giới Thiệu WordPress. Nếu việc đó không xảy ra, hãy <a href=\"%2$s\">bấm vào đây</a>." #: wp-admin/options-reading.php:25 msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum numbers of posts to display and whether to show full text or a summary." msgstr "Bạn cũng có thể tùy chỉnh việc hiển thị nội dung của bạn trong các nguồn cấp tin RSS, bao gồm số lượng bài viết lớn nhất có thể hiển thị và hiển thị nội dung đầy đủ hay giản lược." #: wp-admin/install.php:189 wp-admin/options-reading.php:115 msgid "Allow search engines to index this site" msgstr "Cho phép các công cụ tìm kiếm đánh chỉ mục trang mạng này" #: wp-admin/install.php:199 wp-admin/options-reading.php:138 msgid "It is up to search engines to honor this request." msgstr "Việc tuân thủ yêu cầu này hoàn toàn phụ thuộc vào các công cụ tìm kiếm." #: wp-admin/plugin-install.php:79 msgid "If you know what you’re looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress.org Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag." msgstr "Nếu bạn biết bạn đang tìm gì, Tìm Kiếm là công cụ hữu hiệu nhất. Màn hình Tìm Kiếm có các lựa chọn để tìm trong Thư Mục Gói Mở Rộng WordPress.org một Điều Kiện, Tác Giả, hoặc Thẻ Đánh Dấu cụ thể. Bạn cũng có thể tìm kiếm trong thư mục bằng cách chọn các thẻ đánh dấu phổ biến. Kích thước lớn hay nhỏ của thẻ đánh dấu cho biết số lượng nhiều hay ít các gói mở rộng được đánh dấu bằng thẻ đó." #: wp-admin/plugin-install.php:81 msgid "You can also browse a user’s favorite plugins, by using the Favorites link in the upper left of the screen and entering their WordPress.org username." msgstr "Bạn cũng có thể xem các gói mở rộng yêu thích của người khác, bằng cách sử dụng liên kết Yêu Thích ở phía trên bên trái của màn hình và nhập tên truy cập WordPress.org của người đó." #: wp-admin/plugin-install.php:82 msgid "If you want to install a plugin that you’ve downloaded elsewhere, click the Upload link in the upper left. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin." msgstr "Nếu bạn muốn cài đặt một gói mở rộng bạn tải về từ nơi khác, bấm vào liên kết Tải Lên ở phía trên bên trái. Bạn sẽ được yêu cầu chọn tập tin định dạng .zip để tải lên, sau khi việc tải lên hoàn tất, bạn có thể kích hoạt gói mở rộng mới." #: wp-admin/setup-config.php:186 msgid "Below you should enter your database connection details. If you’re not sure about these, contact your host." msgstr "Bạn cần nhập thông tin chi tiết để kết nối với cơ sở dữ liệu của bạn. Nếu bạn không biết, hãy liên hệ với nhà cung cấp dịch vụ máy chủ của bạn." #: wp-admin/setup-config.php:353 msgid "After you’ve done that, click “Run the install.”" msgstr "Sau khi bạn đã hoàn thành, bấm vào “Thực thi tiến trình cài đặt.”" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1405 wp-admin/includes/dashboard.php:1408 msgid "Add additional pages" msgstr "Thêm trang tĩnh mới" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1397 msgid "or, <a href=\"%s\">change your theme completely</a>" msgstr "hoặc, <a href=\"%s\">thay đổi hoàn toàn giao diện của bạn</a>" #: wp-admin/themes.php:165 msgid "Settings saved and theme activated. <a href=\"%s\">Visit site</a>" msgstr "Đã lưu tùy chọn và kích hoạt giao diện. <a href=\"%s\">Mở trang mạng</a>" #: wp-admin/install.php:182 wp-admin/install.php:185 #: wp-admin/options-reading.php:31 wp-admin/options-reading.php:111 #: wp-admin/options-reading.php:112 msgid "Search Engine Visibility" msgstr "Tương tác với công cụ tìm kiếm" #: wp-admin/install.php:191 wp-admin/install.php:198 #: wp-admin/options-reading.php:117 wp-admin/options-reading.php:137 msgid "Discourage search engines from indexing this site" msgstr "Ngăn chặn các công cụ tìm kiếm đánh chỉ mục website này " #: wp-admin/edit-form-advanced.php:405 msgid "This screen allows you to edit four fields for metadata in a file within the media library." msgstr "Màn hình này cho phép bạn chỉnh sửa bốn trường dữ liệu siêu văn bản cho tập tin bất kỳ trong thư viện nội dung đa phương tiện." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:94 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Favorites" msgstr "Yêu Thích" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:238 msgid "This <a href=\"%1$s\">child theme</a> requires its parent theme, %2$s." msgstr "<a href=\"%1$s\">Giao diện con</a> này cần có giao diện cha, %2$s." #: wp-admin/includes/theme.php:237 msgid "Flexible Header" msgstr "Phần Đầu Trang Linh Hoạt" #: wp-admin/includes/widgets.php:225 msgctxt "widget" msgid "Add" msgstr "Thêm" #: wp-admin/includes/widgets.php:224 msgctxt "widget" msgid "Edit" msgstr "Sửa" #: wp-admin/includes/upgrade.php:196 msgid "" "Hi, this is a comment.\n" "To delete a comment, just log in and view the post's comments. There you will have the option to edit or delete them." msgstr "" "Chào, đây là một bình luận.\n" "Để xóa một bình luận, chỉ cần đăng nhập và xem các bình luận của bài viết. Tại đó bạn sẽ có thể lựa chọn biên tập lại hoặc xóa bình luận." #: wp-admin/includes/theme-install.php:80 msgid "Search by tag" msgstr "Tìm theo thẻ đánh dấu" #: wp-admin/includes/theme-install.php:77 msgid "Search by author" msgstr "Tìm theo tác giả" #: wp-admin/includes/theme-install.php:74 #: wp-admin/includes/theme-install.php:85 msgid "Search by keyword" msgstr "Tìm theo từ khóa" #: wp-admin/includes/theme-install.php:65 msgid "Type of search" msgstr "Kiểu tìm kiếm" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:978 msgid "Screen Options Tab" msgstr "Khung Tùy Biến Màn Hình" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:794 msgid "Contextual Help Tab" msgstr "Khung Trợ Giúp Ngữ Cảnh" #: wp-admin/includes/ms.php:432 msgid "Sorry, you have used your space allocation. Please delete some files to upload more files." msgstr "Xin lỗi, bạn đã dùng hết vùng lưu trữ được cấp. Hãy xóa vài tập tin để có thể tiếp tục tải lên." #: wp-admin/includes/media.php:2684 msgid "Sorry, you have used all of your storage quota of %s MB." msgstr "Xin lỗi, bạn đã sử dụng hết dung lượng lưu trữ %s MB." #: wp-admin/theme-install.php:89 msgid "To install the theme so you can preview it with your site’s content and customize its theme options, click the \"Install\" button at the top of the left-hand pane. The theme files will be downloaded to your website automatically. When this is complete, the theme is now available for activation, which you can do by clicking the \"Activate\" link, or by navigating to your Manage Themes screen and clicking the \"Live Preview\" link under any installed theme’s thumbnail image." msgstr "Để xem trước giao diện với những nội dung trên trang mạng của bạn và thay đổi các tùy chọn của giao diện, bấm vào nút \"Cài đặt\", ở phía trên của khung bên trái, để cài đặt nó. Các tập tin của giao diện sẽ được tự động tải về trang mạng của bạn. Sau khi hoàn thành, giao diện có thể được kích hoạt ngay, bằng cách bấm vào liên kết \"Kích hoạt\", hoặc chuyển đến màn hình Quản Lý Giao diện và bấm vào liên kết \"Xem Trước Tức Thời\" phía dưới ảnh đại diện của mỗi giao diện." #: wp-admin/includes/upgrade.php:214 msgid "" "This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:\n" "\n" "<blockquote>Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my website. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like piña coladas. (And gettin' caught in the rain.)</blockquote>\n" "\n" "...or something like this:\n" "\n" "<blockquote>The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickeys to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community.</blockquote>\n" "\n" "As a new WordPress user, you should go to <a href=\"%s\">your dashboard</a> to delete this page and create new pages for your content. Have fun!" msgstr "" "Đây là một trang tĩnh mẫu. Nó khác với một bài viết ở chỗ nó sẽ luôn ở một vị trí và sẽ được hiển thị tại thực đơn điều hướng trên trang mạng của bạn (với hầu hết các giao diện). Hầu hết mọi người bắt đầu với trang Giới Thiệu kể về họ với người đọc. Nó có thể được viết như sau:\n" "\n" "<blockquote>Xin chào! tôi là người chuyển hàng bằng xe đạp vào ban ngày, diễn viên luôn nỗ lực tiến bộ vào buổi tối, và đây là trang nhật ký trực tuyến của tôi. Tôi sống ở Los Angeles, tôi nuôi một con chó tuyệt vời tên là Jack, và tôi thích piña coladas. (Và có thể gặp trong mưa.)</blockquote>\n" "\n" "...hoặc tương tự như:\n" "\n" "<blockquote>Công ty Đồ dùng XYZ được thành lập năm 1971, và đã cung cấp đồ dùng chất lượng cho cộng đồng từ thời điểm đó. Tại thành phố Gotham, XYZ tạo ra việc làm cho hơn 2,000 người và làm ra những đồ dùng tuyệt vời phục vụ mọi nhu cầu cho người dân Gotham.</blockquote>\n" "\n" "Là một người sử dụng WordPress mới, bạn nên truy cập <a href=\"%s\">bảng thống kê</a> để xóa trang tĩnh này và tạo trang tĩnh mới cho nội dung của bạn. Hãy tận hưởng!" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:628 msgid "Select comment" msgstr "Chọn bình luận" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:172 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:351 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:256 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:206 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:681 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:801 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:338 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:430 msgid "Select %s" msgstr "Chọn %s" #: wp-admin/edit-tags.php:361 msgid "Tags can be selectively converted to categories using the <a href=\"%s\">tag to category converter</a>." msgstr "Thẻ đánh dấu có thể chuyển đổi thành nhóm phân loại nội dung bằng công cụ <a href=\"%s\">chuyển thẻ đánh dấu thành nhóm nội dung</a>." #: wp-admin/custom-header.php:521 msgid "You can select an image to be shown at the top of your site by uploading from your computer or choosing from your media library. After selecting an image you will be able to crop it." msgstr "Bạn có thể chọn một ảnh ở phần phía trên trang mạng của bạn bằng cách tải lên từ máy tính của bạn hoặc chọn từ thư viện nội dung đa phương tiện. Sau khi chọn ảnh bạn sẽ có thể cắt nhỏ nó." #: wp-admin/admin-header.php:225 msgid "Main content" msgstr "Nội dung chính" #: wp-admin/menu-header.php:245 msgid "Skip to main content" msgstr "Chuyển đến nội dung chính" #: wp-admin/edit-tags.php:233 msgid "You can delete Link Categories in the Bulk Action pull-down, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default Link Category." msgstr "Bạn có thể xóa nhiều Nhóm Phân Loại Liên Kết với thực đơn xổ xuống Hành Động Gộp, tuy nhiên thao tác này không xóa liên kết trong nhóm. Mặt khác, thao tác này chuyển liên kết tới Nhóm Phân Loại Liên Kết mặc định." #: wp-admin/custom-header.php:110 msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately. Alternatively, you can use an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button." msgstr "Bạn có thể chỉ định một ảnh tùy biến cho phần đầu trang mạng của bạn. Chỉ cần tải ảnh lên và cắt nhỏ nó, phần đầu trang sẽ hiển thị ảnh mới ngay lập tức. Ngoài ra, bạn có thể chỉ định ảnh đã có sẵn trong Thư Viện Nội Dung Đa Phương Tiện bằng cách bấm vào nút “Chọn Ảnh”." #: wp-admin/custom-header.php:792 msgid "Skip Cropping, Publish Image as Is" msgstr "Bỏ quả thao tác cắt ảnh, sử dụng ảnh nguyên bản" #: wp-admin/custom-background.php:278 wp-admin/custom-header.php:555 msgid "Or choose an image from your media library:" msgstr "Hoặc chỉ định một ảnh trong thư viện nội dung đa phương tiện:" #: wp-admin/customize.php:153 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:341 #: wp-admin/theme-install.php:275 msgid "Collapse" msgstr "Thu gọn" #: wp-admin/custom-header.php:113 msgid "If you don’t want a header image to be displayed on your site at all, click the “Remove Header Image” button at the bottom of the Header Image section of this page. If you want to re-enable the header image later, you just have to select one of the other image options and click “Save Changes”." msgstr "Nếu bạn không muốn hiển thị ảnh tại phần đầu trang, bấm vào nút “Loại Bỏ Ảnh Đầu Trang” ở dưới cùng của phần tùy chọn Ảnh Đầu Trang. Nếu sau này, bạn muốn hiển thị lại ảnh cho phần đầu trang, bạn chỉ cần chọn một trong các tùy chọn ảnh và bấm vào “Lưu Lại Thay Đổi”." #: wp-admin/media.php:62 msgid "You attempted to edit an item that isn’t an attachment. Please go back and try again." msgstr "Bạn đang cố chỉnh sửa một mục không phải dạng nội dung đính kèm. Hãy quay lại và thử lần nữa." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:470 msgctxt "plugin" msgid "Installed" msgstr "Đã cài đặt" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:282 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:405 #: wp-admin/theme-install.php:246 msgctxt "theme" msgid "Installed" msgstr "Đã cài đặt" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:282 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:405 msgid "This theme is already installed and is up to date" msgstr "Giao diện này đã được cài đặt và vẫn là mới nhất" #: wp-admin/theme-install.php:93 msgid "Previewing and Installing" msgstr "Xem Trước và Cài Đặt" #: wp-admin/themes.php:111 msgid "Previewing and Customizing" msgstr "Xem Trước và Tùy Biến" #: wp-admin/theme-install.php:88 msgid "Once you have generated a list of themes, you can preview and install any of them. Click on the thumbnail of the theme you’re interested in previewing. It will open up in a full-screen Preview page to give you a better idea of how that theme will look." msgstr "Khi bạn đã lên xong danh sách các giao diện, bạn có thể xem trước và cài đặt bất kỳ giao diện nào. Bấm vào ảnh đại diện của giao diện bạn muốn xem trước sẽ mở ra trang Xem Trước để bạn cảm nhận và trải nghiệm giao diện đó." #: wp-admin/includes/media.php:2642 msgid "You are using the browser’s built-in file uploader. The WordPress uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. <a href=\"#\">Switch to the multi-file uploader</a>." msgstr "Bạn đang sử dụng tính năng tải tập tin lên được trình duyệt hỗ trợ sẵn. Công cụ tải lên của WordPress hỗ trợ thao tác kéo và thả, cũng như chọn và tải lên nhiều tập tin cùng lúc. <a href=\"#\">Chuyển sang công cụ tải lên nhiều tập tin cùng lúc</a>." #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:290 msgid "Preview %s" msgstr "Xem trước %s" #: wp-admin/tools.php:22 msgid "Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do not have hierarchy and cannot be nested. Sometimes people start out using one on their posts, then later realize that the other would work better for their content." msgstr "Nhóm phân loại nội dung có hỗ trợ thứ bậc, điều này cho phép bạn tạo nhóm nội dung con. Thẻ đánh dấu không hỗ trợ thứ bậc và không thể chứa thẻ khác. Đôi khi, mọi người áp dụng chỉ một kiểu phân loại cho bài viết, và sau đó phát hiện ra kiểu phân loại còn lại thích hợp hơn với nội dung của họ." #: wp-admin/tools.php:23 msgid "The Categories and Tags Converter link on this screen will take you to the Import screen, where that Converter is one of the plugins you can install. Once that plugin is installed, the Activate Plugin & Run Importer link will take you to a screen where you can choose to convert tags into categories or vice versa." msgstr "Liên kết Công Cụ Chuyển Đổi Nhóm Nội Dung Và Thẻ Đánh Dấu tại màn hình này sẽ đưa bạn đến màn hình Nhập Khẩu, tại đó Công Cụ Chuyển Đổi là một trong các gói mở rộng bạn có thể cài đặt. Khi gói đã được cài, liên kết Kích Hoạt Gói & Thực Thi Công Cụ Nhập Khẩu sẽ đưa bạn tới màn hình khác, tại đó bạn có thể lựa chọn chuyển đổi thẻ đánh dấu thành nhóm nội dung hoặc ngược lại." #: wp-admin/custom-header.php:102 msgid "This screen is used to customize the header section of your theme." msgstr "Màn hình này cung cấp khả năng tùy biến phần đầu trang trên chủ đề của bạn." #: wp-admin/custom-header.php:111 msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you’d like and click the “Save Changes” button." msgstr "Chủ đề có thể có sẵn một số ảnh cho phần đầu trang. Nếu bạn thấy nhiều ảnh cùng được hiển thị, chọn một ảnh bạn thích và bấm vào nút “Lưu Lại Thay Đổi”." #: wp-admin/custom-header.php:112 msgid "If your theme has more than one default header image, or you have uploaded more than one custom header image, you have the option of having WordPress display a randomly different image on each page of your site. Click the “Random” radio button next to the Uploaded Images or Default Images section to enable this feature." msgstr "Nếu chủ đề của bạn có nhiều hơn một ảnh đầu trang mặc định, hoặc bạn đã tải lên nhiều hơn một ảnh đầu trang tùy biến, bạn có thể để WordPress hiển thị một ảnh đầu trang ngẫu nhiên khác nhau cho mỗi trang nội dung trên trang mạng của bạn. Bấm vào nút chọn “Ngẫu Nhiên” bên cạnh phần Ảnh Đã Tải Lên hoặc Ảnh Mặc Định để bật tính năng này." #: wp-admin/custom-header.php:120 msgid "For most themes, the header text is your Site Title and Tagline, as defined in the <a href=\"%1$s\">General Settings</a> section." msgstr "Trên hầu hết các chủ đề, phần đầu trang sẽ hiển thị nội dung là Tiêu Đề Trang và Dòng Nhận Diện của bạn, được định nghĩa tại phần <a href=\"%1$s\">Cài Đặt Cơ Bản</a>." #: wp-admin/custom-header.php:103 msgid "You can choose from the theme’s default header images, or use one of your own. You can also customize how your Site Title and Tagline are displayed." msgstr "Bạn có thể chọn từ các ảnh đầu trang mặc định của chủ đề, hoặc dùng một ảnh bạn đang có. Bạn cũng có thể tùy biến cách hiển thị Tiêu Đề Trang và Dòng Nhận Diện." #: wp-admin/install.php:244 wp-admin/install.php:250 msgid "Configuration Error" msgstr "Lỗi Cấu Hình" #: wp-admin/install.php:244 msgid "Your <code>wp-config.php</code> file has an empty database table prefix, which is not supported." msgstr "Tập tin <code>wp-config.php</code> của bạn chưa định nghĩa tiền tố cho bảng cơ sở dữ liệu, thông tin này bắt buộc phải có." #: wp-admin/media-new.php:51 msgid "Revert to the <strong>Browser Uploader</strong> by clicking the link below the drag and drop box." msgstr "Quay lại với <strong>Công cụ tải lên của trình duyệt</strong> bằng cách bấm vào liên kết phía dưới khu vực kéo và thả." #: wp-admin/users.php:418 msgid "User deleted." msgstr "Đã xóa %s người sử dụng." #: wp-admin/users.php:426 msgid "New user created. <a href=\"%s\">Edit user</a>" msgstr "Đã tạo người dùng mới. <a href=\"%s\">Sửa dữ liệu người dùng</a>" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2175 wp-admin/includes/file.php:642 #: wp-admin/includes/file.php:748 msgid "Could not copy files. You may have run out of disk space." msgstr "Không thể sao chép tập tin. Bạn có thể đã dùng hết dung lượng ổ cứng." #: wp-admin/includes/theme-install.php:60 msgid "Search for themes by keyword." msgstr "Tìm chủ đề bằng từ khóa." #: wp-admin/includes/theme-install.php:102 msgid "Find a theme based on specific features." msgstr "Tìm một chủ đề dựa trên những tính năng nhất định." #: wp-admin/theme-editor.php:192 msgid "This theme is broken." msgstr "Chủ đề này bị lỗi." #: wp-admin/custom-background.php:281 msgid "Set as background" msgstr "Đặt làm nền" #: wp-admin/custom-header.php:559 msgid "Set as header" msgstr "Đặt làm phần đầu trang" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:742 msgid "Customize “%s”" msgstr "Tùy biến “%s”" #: wp-admin/edit-comments.php:265 wp-admin/edit-comments.php:271 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:585 #: wp-admin/includes/dashboard.php:602 msgid "Edit comment" msgstr "Sửa bình luận" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:301 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:575 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:144 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:653 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:397 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1180 msgid "Restore" msgstr "Phục hồi" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:218 #: wp-admin/includes/media.php:2225 wp-admin/users.php:60 msgid "Actions" msgstr "Hành động" #: wp-admin/export.php:251 wp-admin/includes/media.php:2223 #: wp-admin/menu.php:49 wp-admin/menu.php:250 msgid "Media" msgstr "Phương tiện" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:898 #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:947 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:445 wp-admin/includes/meta-boxes.php:951 msgid "Add" msgstr "Thêm" #: wp-admin/includes/theme.php:228 msgid "Blavatar" msgstr "Biểu tượng" #: wp-admin/link.php:104 msgid "Edit Link" msgstr "Sửa Liên Kết" #: wp-admin/edit-link-form.php:29 wp-admin/includes/meta-boxes.php:968 msgid "Target" msgstr "Mục tiêu" #: wp-admin/export.php:173 wp-admin/export.php:180 wp-admin/export.php:202 #: wp-admin/export.php:217 wp-admin/export.php:239 msgid "All" msgstr "Tất cả" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:446 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:533 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:938 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:550 wp-admin/includes/revision.php:209 #: wp-admin/includes/revision.php:251 msgid "%s ago" msgstr "Cách đây %s" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:335 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:420 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:235 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:545 msgid "Version:" msgstr "Phiên bản" #: wp-admin/includes/image-edit.php:59 msgid "Scale" msgstr "Phạm vi" #: wp-admin/includes/media.php:1213 msgid "Link URL" msgstr "Liên kết URL" #: wp-admin/includes/media.php:1216 wp-admin/includes/media.php:2593 msgid "Enter a link URL or click above for presets." msgstr "Nhập vào 1 liên kết URL hoặc click phía trên để cài đặt trước." #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1069 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:556 wp-admin/includes/nav-menu.php:746 #: wp-admin/update-core.php:249 wp-admin/update-core.php:321 #: wp-admin/update-core.php:353 wp-admin/update-core.php:372 msgid "Select All" msgstr "Chọn toàn bộ" #: wp-admin/includes/theme.php:197 msgid "Black" msgstr "Màu đen" #: wp-admin/includes/theme.php:198 msgid "Blue" msgstr "Màu xanh da trời" #: wp-admin/includes/theme.php:199 msgid "Brown" msgstr "Màu nâu" #: wp-admin/includes/theme.php:200 msgid "Gray" msgstr "Màu xám" #: wp-admin/about.php:33 msgid "About" msgstr "Về" #: wp-admin/includes/theme.php:204 msgid "Purple" msgstr "Màu tím" #: wp-admin/includes/theme.php:205 msgid "Red" msgstr "Màu đỏ" #: wp-admin/includes/theme.php:206 msgid "Silver" msgstr "Màu bạc" #: wp-admin/includes/theme.php:208 msgid "White" msgstr "Màu trắng" #: wp-admin/includes/theme.php:209 msgid "Yellow" msgstr "Màu vàng" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:553 msgid "Enter title here" msgstr "Nhập tiêu đề tại đây" #: wp-admin/includes/theme.php:201 msgid "Green" msgstr "Màu xanh lá cây" #: wp-admin/includes/theme.php:202 msgid "Orange" msgstr "Màu da cam" #: wp-admin/includes/theme.php:203 msgid "Pink" msgstr "Màu hồng" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:627 msgid "Word count: %s" msgstr "Số từ: %s" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:267 #: wp-admin/includes/theme-install.php:67 msgid "Keyword" msgstr "Từ khóa" #. translators: 1: theme name, 2: version #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1289 msgid "Preparing to install <strong>%1$s %2$s</strong>…" msgstr "Chuẩn bị cài đặt <strong>%1$s %2$s</strong>…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1287 msgid "This theme requires a parent theme. Checking if it is installed…" msgstr "Giao diện này cần có giao diện cha. Đang kiểm tra giao diện cha…" #. translators: 1: theme name, 2: version #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1291 msgid "The parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>, is currently installed." msgstr "Giao diện cha, <strong>%1$s %2$s</strong>, đã được cài đặt sẵn." #. translators: 1: theme name, 2: version #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1293 msgid "Successfully installed the parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>." msgstr "Đã cài đặt thành công giao diện cha, <strong>%1$s %2$s</strong>." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1294 msgid "<strong>The parent theme could not be found.</strong> You will need to install the parent theme, <strong>%s</strong>, before you can use this child theme." msgstr "<strong>Không thể tìm thấy giao diện cha.</strong> Bạn sẽ cần cài đặt giao diện cha, <strong>%s</strong>, để có thể sử dụng giao diện con này." #: wp-admin/custom-header.php:118 wp-admin/custom-header.php:623 #: wp-admin/custom-header.php:628 msgid "Header Text" msgstr "Nội Dung Đầu Trang" #: wp-admin/custom-header.php:631 msgid "Show header text with your image." msgstr "Hiển thị văn bản cùng với ảnh đầu trang." #: wp-admin/includes/theme.php:176 wp-admin/includes/update.php:446 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\">update now</a>." msgstr "%1$s đã có phiên bản mới. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">Xem chi tiết về phiên bản %4$s</a> hoặc <a href=\"%5$s\">nâng cấp ngay</a>." #: wp-admin/includes/plugin.php:168 msgid "By %s." msgstr "Bởi %s." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:687 msgid "Add comment" msgstr "Thêm bình luận" #: wp-admin/includes/template.php:427 msgid "Add Comment" msgstr "Thêm Bình Luận" #: wp-admin/includes/template.php:397 msgid "Add new Comment" msgstr "Thêm Bình Luận mới" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:472 msgid "Broken Theme:" msgstr "Giao diện Bị Lỗi:" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:297 msgid "Broken <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Broken <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "<span class=\"count\">(%s)</span> Bị Lỗi" #: wp-admin/includes/theme.php:211 msgid "Light" msgstr "Sáng" #. Plugin Name of the plugin/theme msgid "Hello Dolly" msgstr "Chào Dolly" #. Description of the plugin/theme msgid "This is not just a plugin, it symbolizes the hope and enthusiasm of an entire generation summed up in two words sung most famously by Louis Armstrong: Hello, Dolly. When activated you will randomly see a lyric from <cite>Hello, Dolly</cite> in the upper right of your admin screen on every page." msgstr "Đây không chỉ là một gói mở rộng, nó tượng trưng cho hy vọng và lòng nhiệt thành của một thế hệ được tổng kết bằng hai từ trong bài hát được biết đến nhiều nhất nhờ Louis Armstrong: Chào, Dolly. Sau khi kích hoạt bạn sẽ nhìn thấy lời bài hát <cite>Chào, Dolly</cite> hiển thị ngẫu nhiên ở phía trên bên phải màn hình quản trị của bạn." #. Author of the plugin/theme msgid "Matt Mullenweg" msgstr "Matt Mullenweg" #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://ma.tt/" msgstr "http://ma.tt/" #. translators: 1: user_login, 2: user_email #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:292 msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. translators: default start of the week. 0 = Sunday, 1 = Monday #: wp-admin/includes/schema.php:405 msgctxt "start of week" msgid "1" msgstr "1" #. translators: 1: month number (01, 02, etc.), 2: month abbreviation #: wp-admin/includes/template.php:719 msgid "%1$s-%2$s" msgstr "%1$s-%2$s" #: wp-admin/includes/theme.php:173 wp-admin/includes/update.php:444 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this theme.</em>" msgstr "%1$s đã có phiên bản mới. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">Xem chi tiết về phiên bản %4$s</a>. <em>Cập nhật tự động chưa khả dụng cho giao diện này.</em>" #. translators: default GMT offset or timezone string. Must be either a valid #. offset (-12 to 14) or a valid timezone string (America/New_York). See #. http:us3.php.net/manual/en/timezones.php for all timezone strings #. supported by PHP. #: wp-admin/includes/schema.php:390 msgctxt "default GMT offset or timezone string" msgid "0" msgstr "0" #: wp-admin/custom-header.php:527 msgid "Images should be at least <strong>%1$d pixels</strong> wide." msgstr "Ảnh phải có chiều rộng tối thiểu là <strong>%1$d điểm ảnh</strong>." #: wp-admin/custom-header.php:530 msgid "Images should be at least <strong>%1$d pixels</strong> tall." msgstr "Ảnh phải có chiều cao tối thiểu là <strong>%1$d điểm ảnh</strong>." #: wp-admin/custom-header.php:534 msgid "Suggested width is <strong>%1$d pixels</strong>." msgstr "Chiều rộng được đề nghị là <strong>%1$d điểm ảnh</strong>. " #: wp-admin/custom-header.php:536 msgid "Suggested height is <strong>%1$d pixels</strong>." msgstr "Chiều cao được đề nghị là <strong>%1$d điểm ảnh</strong>." #: wp-admin/install.php:110 wp-admin/install.php:288 msgctxt "Howdy" msgid "Welcome" msgstr "Xin chào" #: wp-admin/ms-delete-site.php:88 msgid "I'm sure I want to permanently disable my site, and I am aware I can never get it back or use %s again." msgstr "Tôi chắc chắn muốn xóa hẳn trang mạng của tôi, và tôi hiểu là tôi không thể khôi phục nó hoặc tiếp tục sử dụng %s." #: wp-admin/ms-delete-site.php:89 msgid "Delete My Site Permanently" msgstr "Xóa Trang Mạng Của Tôi Vĩnh Viễn" #: wp-admin/ms-delete-site.php:75 msgid "Delete My Site" msgstr "Xóa Trang Mạng Của Tôi" #: wp-admin/ms-delete-site.php:83 msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored." msgstr "Xin lưu ý, sau khi xóa, trang mạng của bạn không thể phục hồi lại." #: wp-admin/ms-delete-site.php:23 msgid "I'm sorry, the link you clicked is stale. Please select another option." msgstr "Xin lỗi, liên kết bạn bấm đã hết hiệu lực. Hãy sử dụng một lựa chọn khác." #: wp-admin/ms-delete-site.php:21 msgid "Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again." msgstr "Cảm ơn bạn đã sử dụng %s, trang mạng của bạn đã được xóa. Chúc bạn luôn hạnh phúc và thành công." #: wp-admin/ms-delete-site.php:82 msgid "If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click <strong>Delete My Site Permanently</strong> you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site." msgstr "Nếu bạn không muốn sử dụng trang mạng %s nữa, bạn có thể xóa nó với mẫu phía dưới. Khi bạn bấm vào <strong>Xóa Trang Mạng Của Tôi Vĩnh Viễn </strong> bạn sẽ nhận được một thư điện tử với một liên kết. Bấm vào liên kết đó để xóa trang mạng của bạn." #: wp-admin/ms-delete-site.php:16 msgid "You do not have sufficient permissions to delete this site." msgstr "Bạn không có đủ quyền hạn để xóa trang mạng này." #: wp-admin/ms-delete-site.php:78 msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked." msgstr "Cảm ơn bạn. Hãy kiểm tra hòm thư điện tử để tìm liên kết xác nhận hành động của bạn. Trang của bạn sẽ được xóa khi và chỉ khi bạn bấm vào liên kết này." #: wp-admin/includes/ms.php:36 msgid "This file is too big. Files must be less than %1$s KB in size." msgstr "Tập tin này quá lơn. Tập tin phải có kích thước nhỏ hơn %1$s KB." #: wp-admin/includes/ms.php:40 msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading." msgstr "Bạn đã dùng hết hạn mức lưu trữ. Hãy xóa vài tập tin rồi thử tải lên lần nữa." #: wp-admin/includes/ms.php:317 msgid "[%s] New Admin Email Address" msgstr "[%s] Địa Chỉ Thư Điện Tử Quản Trị Mới" #: wp-admin/includes/ms.php:409 msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email." msgstr "Địa chỉ thư điện tử của bạn chưa được cập nhật. Hãy kiểm tra hòm thư %s để tìm thư yêu cầu xác nhận thay đổi." #. translators: Gigabytes #: wp-admin/includes/ms.php:453 msgid "GB" msgstr "GB" #. translators: Megabytes #: wp-admin/includes/ms.php:457 msgid "MB" msgstr "MB" #: wp-admin/includes/ms.php:396 msgid "[%s] New Email Address" msgstr "[%s] Địa Chỉ Thư Điện Tử Mới" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:330 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:405 msgid "Network Disable" msgstr "Vô Hiệu Hóa Mạng Lưới" #: wp-admin/includes/ms-deprecated.php:33 msgid "Sorry, you must delete files before you can upload any more." msgstr "Xin lỗi, bạn phải xóa bớt tập tin trước khi có thể tải thêm tập tin lên." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:288 msgid "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Đã bật <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/ms.php:660 msgid "Your Sites" msgstr "Trang Mạng Của Bạn" #: wp-admin/includes/ms.php:658 msgid "If you reached this screen by accident and meant to visit one of your own sites, here are some shortcuts to help you find your way." msgstr "Nếu bạn thấy màn hình này khi muốn truy cập một trong các trang mạng của bạn, dưới đây là một vài gợi ý có thể giúp bạn tìm ra cách giải quyết." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:291 msgid "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Đã tắt <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:109 msgctxt "user" msgid "Not Spam" msgstr "Không Phải Tài Khoản Rác" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:108 msgctxt "user" msgid "Mark as Spam" msgstr "Đây Là Tài Khoản Rác" #: wp-admin/includes/ms.php:655 wp-admin/includes/ms.php:657 msgid "You attempted to access the \"%1$s\" dashboard, but you do not currently have privileges on this site. If you believe you should be able to access the \"%1$s\" dashboard, please contact your network administrator." msgstr "Bạn không được phân quyền để truy cập bảng thống kê \"%1$s\" của trang mạng này. Nếu bạn chắc chắn bạn được phép truy cập bảng thống kê \"%1$s\", hãy liên hệ với người quản trị mạng của bạn." #: wp-admin/includes/ms.php:500 msgid "MB (Leave blank for network default)" msgstr "MB (Bỏ trống để sử dụng giá trị mặc định)" #: wp-admin/includes/ms.php:712 msgid "British English" msgstr "Anh - Anh" #: wp-admin/includes/ms.php:667 msgid "View Site" msgstr "Xem Trang Mạng" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:137 msgid "Super Admin <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Super Admins <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Quản Trị Viên Cấp Cao <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/ms.php:708 msgid "American English" msgstr "Anh - Mỹ" #. translators: My sites label #: wp-admin/includes/ms.php:805 msgid "Primary Site" msgstr "Trang Chính" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:330 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:405 msgid "Disable" msgstr "Vô hiệu hóa" #: wp-admin/includes/ms.php:32 msgid "Not enough space to upload. %1$s KB needed." msgstr "Không đủ dung lượng để lưu trữ. Cần %1$s KB trống." #: wp-admin/includes/ms.php:722 msgid "English" msgstr "Tiếng Anh" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:242 msgid "Theme" msgstr "Giao diện" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:231 msgid "You do not appear to have any themes available at this time." msgstr "Bạn chưa có bất kỳ giao diện nào sẵn sàng để kích hoạt và sử dụng." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:229 msgid "No themes found." msgstr "Không tìm thấy giao diện nào." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:409 msgid "Open this theme in the Theme Editor" msgstr "Mở giao diện này tại Trình Chỉnh Sửa Giao diện" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:405 msgid "Disable this theme" msgstr "Vô hiệu hóa giao diện này" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:402 msgid "Enable this theme" msgstr "Cho phép sử dụng giao diện này" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:498 msgid "Visit theme homepage" msgstr "Xem trang chủ của giao diện" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:498 msgid "Visit Theme Site" msgstr "Xem Trang Mạng Của Giao Diện" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:413 msgid "Delete this theme" msgstr "Xóa giao diện này" #: wp-admin/includes/ms.php:666 msgid "Visit Dashboard" msgstr "Mở bảng tin" #: wp-admin/my-sites.php:72 msgid "You must be a member of at least one site to use this page." msgstr "Để sử dụng trang này, bạn phải là thành viên của ít nhất một trang mạng." #: wp-admin/my-sites.php:103 msgid "Global Settings" msgstr "Cấu Hình Chung" #: wp-admin/my-sites.php:31 msgid "The primary site you chose does not exist." msgstr "Trang mạng chính bạn chỉ định không tồn tại." #: wp-admin/my-sites.php:43 msgid "Up until WordPress version 3.0, what is now called a Multisite Network had to be installed separately as WordPress MU (multi-user)." msgstr "Trên WordPress phiên bản 3.0 và cũ hơn, tính năng Hệ Thống Đa Mạng hiện nay là một gói mở rộng độc lập có tên WordPress MU." #. translators: %s: install.php #: wp-admin/setup-config.php:55 msgid "The file 'wp-config.php' already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href='%s'>installing now</a>." msgstr "Tập tin 'wp-config.php' đã tồn tại. Nếu bạn muốn thay đổi dữ liệu cấu hình nào trong tập tin này, hãy xóa nó trước. Bạn có thể thử <a href='%s'>cài đặt ngay</a>." #: wp-admin/setup-config.php:98 msgid "WordPress › Setup Configuration File" msgstr "WordPress › Cài Đặt Tập Tin Cấu Hình" #: wp-admin/setup-config.php:145 msgid "Welcome to WordPress. Before getting started, we need some information on the database. You will need to know the following items before proceeding." msgstr "Chào mừng bạn đến với WordPress. Trước khi bắt đầu, chúng tôi cần thông tin để kết nối với cơ sở dữ liệu. Bạn sẽ cần biết những thông tin sau trước khi tiến hành." #: wp-admin/setup-config.php:147 msgid "Database name" msgstr "Tên cơ sở dữ liệu" #: wp-admin/setup-config.php:148 msgid "Database username" msgstr "Tên truy cập cơ sở dữ liệu" #: wp-admin/setup-config.php:149 msgid "Database password" msgstr "Mật khẩu truy cập cơ sở dữ liệu" #: wp-admin/setup-config.php:150 msgid "Database host" msgstr "Địa chỉ máy chủ cơ sở dữ liệu" #: wp-admin/setup-config.php:151 msgid "Table prefix (if you want to run more than one WordPress in a single database)" msgstr "Tiền tố bảng (nếu bạn muốn chạy nhiều hơn một bản WordPress trong cùng một cơ sở dữ liệu)" #: wp-admin/setup-config.php:174 msgid "Let’s go!" msgstr "Thực hiện ngay!" #: wp-admin/setup-config.php:189 msgid "Database Name" msgstr "Tên Cơ Sở Dữ Liệu" #: wp-admin/setup-config.php:191 msgid "The name of the database you want to run WP in." msgstr "Tên của cơ sở dữ liệu bạn muốn dùng với WP." #: wp-admin/setup-config.php:195 msgctxt "example username" msgid "username" msgstr "tên truy cập" #: wp-admin/setup-config.php:196 msgid "Your MySQL username" msgstr "Tên truy cập MySQL của bạn" #: wp-admin/setup-config.php:200 msgctxt "example password" msgid "password" msgstr "mật khẩu" #: wp-admin/setup-config.php:201 msgid "…and your MySQL password." msgstr "…và mật khẩu truy cập MySQL của bạn." #: wp-admin/setup-config.php:204 msgid "Database Host" msgstr "Địa Chỉ Máy Chủ Cơ Sở Dữ Liệu" #: wp-admin/setup-config.php:212 msgid "Table Prefix" msgstr "Tiền Tố Bảng Dữ Liệu" #: wp-admin/setup-config.php:214 msgid "If you want to run multiple WordPress installations in a single database, change this." msgstr "Nếu bạn muốn chạy nhiều bản WordPress với cùng một cơ sở dữ liệu, hãy thay đổi giá trị này." #: wp-admin/setup-config.php:354 wp-admin/setup-config.php:386 msgid "Run the install" msgstr "Thực thi cài đặt" #: wp-admin/maint/repair.php:34 msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your <code>wp-config.php</code> file. Once this line is added to your config, reload this page." msgstr "Để cho phép trang này tự động sửa chữa các vấn đề về cơ sở dữ liệu, hãy thêm dòng mã sau vào tập tin <code>wp-config.php</code>. Sau khi thêm dòng mã cần thiết vào tập tin cấu hình, hãy tải lại trang này." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:187 msgid "No comments awaiting moderation." msgstr "Không có bình luận nào cần kiểm duyệt." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:464 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Changelog" msgstr "Nhật ký thay đổi" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:466 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Other Notes" msgstr "Những Lưu Ý Khác" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:462 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "FAQ" msgstr "Giải Đáp" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:461 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Installation" msgstr "Cài đặt" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:460 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Description" msgstr "Mô tả" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:463 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Screenshots" msgstr "Ảnh màn hình" #: wp-admin/options-permalink.php:142 msgid "You should update your web.config now." msgstr "Bạn nên cập nhật tập tin web.config ngay." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:567 msgid "Plugin Homepage »" msgstr "Trang Chủ Của Gói Mở Rộng »" #. translators: 1: table name, 2: error message, #: wp-admin/maint/repair.php:111 msgid "Failed to repair the %1$s table. Error: %2$s" msgstr "Sửa bảng %1$s thất bại. Lỗi: %2$s" #: wp-admin/export.php:48 msgid "You can export a file of your site’s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status." msgstr "Bạn có thể xuất một tập tin chứa nội dung trang mạng của bạn để nhập vào bản cài đặt WordPress hoặc nền tảng khác. Tập tin được xuất ra sẽ có định dạng XML được gọi là WXR. Bài viết, trang tĩnh, bình luận, trường dữ liệu tùy biến, nhóm phân loại, và thẻ đánh dấu đều có thể được xuất ra. Bạn có thể lựa chọn để tập tin WXR chỉ bao gồm những bài viết hoặc trang tĩnh nhất định bằng cách sử dụng bộ lọc xổ xuống để giới hạn việc xuất nội dung theo nhóm phân loại, tác giả, khoảng thời gian theo tháng, hoặc trạng thái đăng tải." #: wp-admin/user-new.php:172 msgid "New users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain their password. Check the box if you don’t want the user to receive a welcome email." msgstr "Người dùng mới sẽ nhận được thư điện tử thông báo về việc họ đã trở thành thành viên trang mạng của bạn. Thư này bao gồm cả mật khẩu để đăng nhập. Kiểm tra hòm thư nếu bạn không muốn người sử dụng nhận được nhận được thư chào mừng." #: wp-admin/plugins.php:459 msgid "The plugin generated %d characters of <strong>unexpected output</strong> during activation. If you notice “headers already sent” messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin." msgstr "Gói mở rộng trả về số lượng ký tự %d <strong>không hợp lệ</strong> trong quá trình kích hoạt. Nếu bạn thấy thông báo “định nghĩa ngữ cảnh đã gửi”, vấn đề có thể do nguồn cấp tin hoặc tiến trình khác, hãy thử vô hiệu hóa hoặc loại bỏ gói mở rộng này." #: wp-admin/includes/theme.php:166 msgid "Updating this theme will lose any customizations you have made. 'Cancel' to stop, 'OK' to update." msgstr "Việc nâng cấp giao diện sẽ loại bỏ toàn bộ các tùy biến bạn đã thực hiện. 'Hủy' để quay lại, 'Thực hiện' để nâng cấp." #: wp-admin/update-core.php:56 msgid "You are using a development version of WordPress. You can update to the latest nightly build automatically or download the nightly build and install it manually:" msgstr "Bạn đang sử dụng phiên bản đang phát triển của WordPress. Bạn có thể nâng cấp lên bản phát hành hàng ngày mới nhất hoặc tải về và cài đặt thủ công:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:199 msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor." msgstr "Có thay đổi chưa được lưu lại có thể bị mất. 'Thực hiện' để tiếp tục, 'Hủy' để quay lại Trình Biên Tập Ảnh." #: wp-admin/import.php:23 msgid "In previous versions of WordPress, all importers were built-in. They have been turned into plugins since most people only use them once or infrequently." msgstr "Trong các phiên bản trước của WordPress, nhập khẩu dữ liệu là tính năng có sẵn. Các tính năng này đã được chuyển đổi thành gói mở rộng vì hầu hết mọi người chỉ sử dụng chúng một lần hoặc không thường xuyên." #: wp-admin/users.php:42 msgid "You can filter the list of users by User Role using the text links in the upper left to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. The default view is to show all users. Unused User Roles are not listed." msgstr "Bạn có thể lọc danh sách người sử dụng theo Vai Trò Người Dùng bằng cách sử dụng các liên kết ở phía trên bên trái để hiển thị Tất Cả, Quản Trị Viên, Biên Tập Viên, Tác Giả, Cộng Tác Viên, hoặc Bạn Đọc. Mặc định, tất cả người sử dụng sẽ được hiển thị. Các Vai Trò Người Dùng không được sử dụng sẽ không được liệt kê." #: wp-admin/custom-header.php:753 wp-admin/custom-header.php:889 #: wp-admin/custom-header.php:1202 msgid "Image could not be processed. Please go back and try again." msgstr "Không thể xử lý hình ảnh. Hãy quay lại và thử lần nữa." #. translators: 1: table name, 2: error message, #: wp-admin/maint/repair.php:101 msgid "The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s. WordPress will attempt to repair this table…" msgstr "Bảng dữ liệu %1$s không hoạt động. Thông báo lỗi nhận được là: %2$s. WordPress sẽ thử sửa chữa bảng này…" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:202 msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. <a href=\"%s\">View the autosave</a>" msgstr "Có bản lưu tự động của bài viết này mới hơn phiên bản dưới đây. <a href=\"%s\">Xem bản lưu tự động</a>" #: wp-admin/maint/repair.php:147 msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users." msgstr "Sửa chữa hoàn tất. Hãy xóa dòng dưới đây khỏi tập tin wp-config.php để ngăn chặn trang này có thể bị sử dụng trái phép." #: wp-admin/maint/repair.php:156 msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient." msgstr "WordPress có thể tự động tìm một số lỗi cơ sở dữ liệu phổ biến và sửa chữa chúng. Quá trình sửa chữa có thể cần nhiều thời gian, vì vậy hãy bình tĩnh." #: wp-admin/maint/repair.php:159 msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing." msgstr "WordPress cũng có thể cố gắng tối ưu hóa cơ sở dữ liệu. Việc này nâng cao hiệu năng trong một số trường hợp. Sửa chữa và tối ưu hóa cơ sở dữ liệu có thể cần nhiều thời gian và cơ sở dữ liệu sẽ bị khóa để phục vụ tối ưu hóa." #: wp-admin/options-discussion.php:174 msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can enable the display of avatars for people who comment on your site." msgstr "Hình ảnh đại diện sẽ theo bạn từ nhật ký trực tuyến này đến nhật ký khác, hiển thị bên cạnh tên của bạn khi bạn bình luận tại các trang mạng hỗ trợ hiển thị ảnh đại diện. Tại đây bạn có thể cho phép hiển thị ảnh đại diện của những người bình luận trên trang mạng của bạn." #: wp-admin/plugin-editor.php:267 msgid "<strong>Warning:</strong> Making changes to active plugins is not recommended. If your changes cause a fatal error, the plugin will be automatically deactivated." msgstr "<strong>Cảnh báo:</strong> Không nên thay đổi gói mở rộng đã kích hoạt. Nếu thay đổi của bạn gây ra lỗi nghiêm trọng, gói mở rộng sẽ tự động bị dừng kích hoạt." #: wp-admin/user-new.php:292 msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite." msgstr "Nhập địa chỉ thư điện tử một người sử dụng trong mạng lưới để mời họ tới trang mạng này. Người đó sẽ nhận được một thư điện tử để xác nhận lời mời." #: wp-admin/user-new.php:296 msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite." msgstr "Nhập địa chỉ thư điện tử hoặc tên truy cập của một người sử dụng trong mạng lưới để mời họ tới trang mạng này. Người đó sẽ nhận được một thư điện tử để xác nhận lời mời." #: wp-admin/themes.php:162 msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme." msgstr "Giao diện đã kích hoạt bị lỗi. Đang kích hoạt lại giao diện mặc định." #: wp-admin/credits.php:114 msgid "Contributing Developers" msgstr "Lập Trình Viên Cộng Tác" #: wp-admin/user-edit.php:257 msgid "Show Toolbar when viewing site" msgstr "Hiển Thị Thanh Công Cụ khi xem trang mạng" #. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. Singular #. security issue. #: wp-admin/about.php:235 msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bug." msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bugs." msgstr[0] "<strong>Phiên bản %1$s</strong> đã giải quyết một vấn đề về bảo mật và sửa %2$s lỗi." #. translators: %s: Codex URL #: wp-admin/about.php:55 wp-admin/about.php:59 wp-admin/about.php:243 msgid "For more information, see <a href=\"%s\">the release notes</a>." msgstr "Để biết thêm thông tin, xem <a href=\"%s\">thông báo phát hành</a>." #. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. More #. than one security issue. #: wp-admin/about.php:53 wp-admin/about.php:57 wp-admin/about.php:239 msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bug." msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bugs." msgstr[0] "<strong>Phiên bản %1$s</strong> đã giải quyết một số vấn đề về bảo mật và sửa %2$s lỗi." #. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. #: wp-admin/about.php:231 msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bug." msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bugs." msgstr[0] "<strong>Phiên bản %1$s</strong> đã giải quyết %2$s lỗi." #: wp-admin/index.php:32 msgid "Welcome to your WordPress Dashboard! This is the screen you will see when you log in to your site, and gives you access to all the site management features of WordPress. You can get help for any screen by clicking the Help tab in the upper corner." msgstr "Chào mừng tới Bảng Thống Kê WordPress của bạn! Đây là màn hình bạn sẽ nhìn thấy sau khi đăng nhập vào trang mạng của bạn, tại đây bạn có thể truy cập tới tất cả các công cụ quản lý trang mạng của WordPress. Bạn có thể đọc hướng dẫn sử dụng cho bất kỳ màn hình nào bằng cách bấm vào thẻ Trợ Giúp tại góc trên màn hình." #: wp-admin/about.php:52 wp-admin/about.php:222 msgid "Maintenance and Security Release" msgid_plural "Maintenance and Security Releases" msgstr[0] "Các bản Bảo Mật và Bảo Trì" #: wp-admin/about.php:219 msgid "Security Release" msgstr "Các bản Bảo Mật" #: wp-admin/about.php:216 msgid "Maintenance Release" msgstr "Các bản Bảo Trì" #: wp-admin/about.php:46 wp-admin/credits.php:28 wp-admin/freedoms.php:27 msgid "What’s New" msgstr "Có gì mới" #: wp-admin/about.php:201 msgid "Return to Updates" msgstr "Quay lại Nâng Cấp" #: wp-admin/includes/update-core.php:1220 wp-admin/update-core.php:479 msgid "Welcome to WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Learn more</a>." msgstr "Chào mừng tới WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Đọc tiếp</a>." #: wp-admin/edit-tags.php:264 msgid "Adding Categories" msgstr "Đang thêm Nhóm Phân Loại" #: wp-admin/edit-tags.php:264 msgid "Adding Tags" msgstr "Đang thêm Thẻ Đánh Dấu" #: wp-admin/plugins.php:413 msgid "Troubleshooting" msgstr "Khắc phục lỗi" #: wp-admin/media-new.php:47 msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share. There are three options for uploading files:" msgstr "Bạn có thể tải lên nội dung đa phương tiện tại đây mà không cần tạo bài viết trước. Điều này cho phép bạn tải tập tin lên để sử dụng với bài viết và trang tĩnh vào lúc khác và/hoặc để có liên kết cố định tới tập tin nào đó mà bạn muốn chia sẻ. Có ba lựa chọn tải tập tin lên:" #: wp-admin/user-new.php:174 msgid "You must assign a password to the new user, which they can change after logging in. The username, however, cannot be changed." msgstr "Bạn phải chỉ định một mật khẩu cho người dùng mới, mật khẩu này có thể được thay đổi sau khi người dùng đăng nhập. Tuy nhiên, tên truy cập là không thể thay đổi." #: wp-admin/tools.php:104 msgid "If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the <a href=\"%s\">Categories and Tags Converter</a> available from the Import screen." msgstr "Nếu bạn muốn chuyển đổi nhóm phân loại thành thẻ đánh dấu (hoặc ngược lại), sử dụng công cụ <a href=\"%s\">Chuyển Đổi Nhóm Phân Loại và Thẻ Đánh Dấu</a> được liệt kê tại màn hình Nhập Khẩu." #: wp-admin/user-new.php:178 msgid "Remember to click the Add New User button at the bottom of this screen when you are finished." msgstr "Hãy nhớ bấm vào nút Thêm Người Dùng Mới ở phía dưới của màn hình này khi bạn hoàn tất." #: wp-admin/export.php:159 msgid "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import the content from this site." msgstr "Sau khi tải về và lưu lại tập tin, bạn có thể sử dụng tính năng Nhập Khẩu tại bản cài WordPress khác để nhập vào nội dung từ trang mạng này." #: wp-admin/users.php:38 msgid "Screen Display" msgstr "Hiển Thị Màn Hình" #: wp-admin/user-new.php:189 msgid "Here is a basic overview of the different user roles and the permissions associated with each one:" msgstr "Đây là thông tin bao quát và cơ bản về sự khác nhau giữa các vai trò người dùng các quyền hạn tương ứng với mỗi vai trò:" #: wp-admin/user-new.php:188 msgid "User Roles" msgstr "Các Vai Trò Người Dùng" #: wp-admin/user-new.php:168 msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click the Add New User button at the bottom." msgstr "Để thêm người dùng mới vào trang mạng của bạn, điền thông tin vào mẫu ở màn hình này và bấm vào nút Thêm Người Dùng Mới phía dưới." #: wp-admin/upload.php:196 msgid "Attaching Files" msgstr "Đính Kèm Tập Tin" #: wp-admin/edit-comments.php:153 msgid "Moderating Comments" msgstr "Duyệt Bình Luận" #: wp-admin/user-new.php:191 msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot create regular site content." msgstr "Người Mua Định Kỳ có thể đọc bình luận, viết bình luận, nhận thư thông báo tin tức định kỳ, v.v. nhưng không thể tạo nội dung thông thường." #: wp-admin/import.php:123 msgid "If the importer you need is not listed, <a href=\"%s\">search the plugin directory</a> to see if an importer is available." msgstr "Công cụ nhập khẩu bạn cần không được liệt kê, <a href=\"%s\">hãy tìm trong thư mục gói mở rộng</a> công cụ nhập khẩu tương đương." #: wp-admin/edit.php:219 msgid "When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears." msgstr "Khi dùng Biên Tập Nhóm, bạn có thể thay đổi siêu dữ liệu (như: nhóm phân loại, tác giả, v.v.) cho tất cả bài viết được chọn cùng lúc. Để loại bỏ một bài viết khỏi nhóm, bấm vào biểu tượng chữ x bên cạnh tên bài viết trong khung Biên Tập Nhóm." #: wp-admin/edit.php:204 wp-admin/upload.php:190 msgid "Available Actions" msgstr "Thao Tác Có Thể Thực Hiện" #: wp-admin/user-new.php:193 msgid "Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files." msgstr "Tác Giả có thể đăng tải và quản lý bài viết của chính họ, và cũng có thể tải tập tin lên." #: wp-admin/update-core.php:546 msgid "How to Update" msgstr "Hướng Dẫn Nâng Cấp" #: wp-admin/edit.php:188 msgid "This screen provides access to all of your posts. You can customize the display of this screen to suit your workflow." msgstr "Màn hình cho phép truy cập tất cả bài viết của bạn. Bạn có thể tùy biến cách hiển thị của màn hình này để phù hợp với nhu cầu của bạn." #: wp-admin/edit.php:218 msgid "You can also edit or move multiple posts to the trash at once. Select the posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk Actions menu and click Apply." msgstr "Bạn cũng có thể biên tập hoặc chuyển nhiều bài viết cùng lúc tới thùng rác. Chọn bài viết bằng cách đánh dấu các hộp kiểm, sau đó chọn hành động bạn muốn thực hiện từ thực đơn Thao Tác Nhóm và bấm vào nút Áp Dụng." #: wp-admin/plugin-install.php:77 msgid "Adding Plugins" msgstr "Thêm Gói Mở Rộng" #: wp-admin/edit.php:192 msgid "Screen Content" msgstr "Nội Dung Màn Hình" #: wp-admin/edit.php:194 msgid "You can customize the display of this screen’s contents in a number of ways:" msgstr "Bạn có thể tùy biến nội dung hiển thị tại màn hình này theo các cách sau:" #: wp-admin/themes.php:97 msgid "Adding Themes" msgstr "Thêm Giao diện" #: wp-admin/plugin-install.php:73 msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from the core WordPress application by thousands of developers all over the world. All plugins in the official <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress.org Plugin Directory</a> are compatible with the license WordPress uses. You can find new plugins to install by searching or browsing the Directory right here in your own Plugins section." msgstr "Thành phần mở rộng kết nối với WordPress để mở rộng khả năng làm việc với các tính năng mới. Gói mở rộng được phát triển độc lập với phần ứng dụng lõi của WordPress bởi hàng nghìn lập trình viên trên khắp thế giới. Tất cả gói mở rộng trong <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Thư Mục Gói Mở Rộng tại WordPress.org</a> đều tương thích với giấy phép sử dụng của WordPress. Bạn có thể tìm gói mở rộng mới để cài đặt bằng cách tìm kiếm hoặc duyệt Thư Mục ngay trong phần Gói Mở Rộng này." #: wp-admin/options-permalink.php:187 msgid "Common Settings" msgstr "Cài Đặt Thông Dụng" #: wp-admin/options-permalink.php:37 msgid "Custom Structures" msgstr "Cấu Trúc Tùy Biến" #: wp-admin/options-permalink.php:21 msgid "Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, as well as your category and tag archives. A permalink is the web address used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and never change — hence the name permalink." msgstr "Liên Kết Tĩnh là những địa chỉ mạng cố định tới các trang tĩnh và bài viết cụ thể, cũng như tới nội dung lưu trữ tương ứng với nhóm phân loại và thẻ đánh dấu của bạn. Một liên kết tĩnh là một địa chỉ mạng được sử dụng để truy cập nội dung của bạn. Địa chỉ mạng tới mỗi bài viết nên cố định, và không bao giờ thay đổi — vì thế được gọi là liên kết tĩnh." #: wp-admin/options-media.php:21 msgid "Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your uploaded files." msgstr "Tải Lên Tập Tin cho phép bạn chỉ định thư mục và đường dẫn để lưu trữ các tập tin được tải lên." #: wp-admin/options-writing.php:21 msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within the dashboard, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links." msgstr "Bạn có thể cập nhật nội dung theo một số cách khác nhau; màn hình này liệt kê các cài đặt cho tất cả các cách đó. Phần phía trên điều chỉnh công cụ biên tập tại bảng thống kê, phần còn lại điều chỉnh các phương pháp đăng tải bên ngoài. Để có thêm thông tin về bất kỳ phương pháp nào, hãy sử dụng các liên kết tài liệu." #: wp-admin/themes.php:90 msgid "Installing themes on Multisite can only be done from the Network Admin section." msgstr "Cài đặt giao diện vào Mạng Lưới chỉ có thể được thực hiện tại phần Quản Trị Mạng Lưới." #: wp-admin/options-general.php:30 msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, as opposed to by the site administrator, check the membership box. A default user role can be set for all new users, whether self-registered or registered by the site admin." msgstr "Nếu bạn muốn khách đến trang mạng của bạn có thể tự đăng ký, thay vì được đăng ký bởi quản trị viên, đánh dấu vào hộp kiểm hội viên. Một vai trò người dùng mặc định có thể được chỉ định cho tất cả người dùng mới, dù tự đăng ký hay được đăng ký bởi quản trị viên." #: wp-admin/options-writing.php:29 msgid "Post Via Email" msgstr "Đăng Tải Qua Thư Điện Tử" #: wp-admin/options-writing.php:39 msgid "If desired, WordPress will automatically alert various services of your new posts." msgstr "Nếu muốn, WordPress có thể tự động thông báo một vài dịch vụ về các bài viết mới của bạn." #: wp-admin/options-discussion.php:22 msgid "This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they won’t all fit here! :) Use the documentation links to get information on what each discussion setting does." msgstr "Màn hình này cung cấp các tùy chọn để điều chỉnh việc quản lý và hiển thị bình luận và liên kết tới các bài viết / trang tĩnh của bạn. Quá nhiều, sự thật là, chúng không thể hiển thị hết ở đây! :) Sử dụng các liên kết tài liệu để biết thêm thông tin về những gì mỗi cài đặt thảo luận tác động tới." #: wp-admin/user-edit.php:40 msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be disabled on the admin screens." msgstr "Bạn có thể thay đổi mật khẩu, bật các lối tắt bàn phím, thay đổi tông màu các màn hình quản trị của WordPress, tắt công cụ biên tập Trực Quan, cũng như những cài đặt khác. Bạn có thể ẩn Thanh Công Cụ (trước kia được gọi là Thanh Quản Trị) tại mặt trước trang mạng của bạn, tuy nhiên nó không thể bị tắt trong các màn hình quản trị." #: wp-admin/widgets.php:95 msgid "Inactive Sidebar (not used)" msgstr "Khung Nội Dung Phụ Không Kích Hoạt" #: wp-admin/widgets.php:98 msgid "This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar." msgstr "Khung nội dung phụ này không còn hữu dụng và không hiển thị ở bất kỳ đâu trên trang mạng của bạn. Xóa tất cả nội dung phụ phía dưới để loại bỏ hoàn toàn khung nội dung phụ không hữu dụng này." #: wp-admin/media-new.php:49 msgid "<strong>Drag and drop</strong> your files into the area below. Multiple files are allowed." msgstr "<strong>Kéo và thả</strong> các tập tin của bạn vào ô phía dưới. Cho phép nhiều tập tin cùng lúc." #: wp-admin/media-new.php:50 msgid "Clicking <strong>Select Files</strong> opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting <strong>Open</strong> after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen." msgstr "Bấm vào <strong>Chọn Tập Tin</strong> sẽ mở ra cửa sổ liệt kê các tập tin trên máy tính của bạn. Chọn <strong>Mở</strong> sau khi bấm vào tập tin bạn muốn sẽ kích hoạt một thanh trạng thái tại màn hình công cụ tải lên." #: wp-admin/edit-tags.php:228 msgid "You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names must be unique and Link Categories are separate from the categories you use for posts." msgstr "Bạn có thể tạo nhóm các liên kết bằng cách sử dụng Nhóm Phân Loại Liên Kết. Tên của Nhóm Phân Loại Liên Kết phải là duy nhất. Nhóm Phân Loại Liên Kết khác hoàn toàn với nhóm phân loại bạn sử dụng cho bài viết." #: wp-admin/widgets.php:58 msgid "Removing and Reusing" msgstr "Loại Bỏ và Dùng Lại" #: wp-admin/edit-tags.php:230 msgid "You can assign keywords to your posts using <strong>tags</strong>. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there’s no relationship from one tag to another." msgstr "Bạn có thể chỉ định từ khóa cho bài viết của bạn với <strong>thẻ đánh dấu</strong>. Không giống nhóm phân loại, thẻ đánh dấu không hỗ trợ thứ bậc, tức là không có mối liên hệ nào giữa các thẻ đánh dấu với nhau." #: wp-admin/widgets.php:66 msgid "Missing Widgets" msgstr "Thiếu Nội Dung Phụ" #: wp-admin/edit-comments.php:149 msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the Bulk Actions." msgstr "Bạn có thể quản lý bình luận trên trang mạng của bạn như cách bạn quản lý bài viết và nội dung khác. Màn hình này có thể tùy biến giống như các màn hình quản trị khác, bạn có thể thao tác trên các bình luận sử dụng các liên kết hiển thị khi di chuột lên hoặc dùng Thao Tác Nhóm." #: wp-admin/edit-comments.php:156 msgid "In the <strong>Author</strong> column, in addition to the author’s name, email address, and blog URL, the commenter’s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address." msgstr "Trong cột <strong>Tác Giả</strong>, bên cạnh tên, địa chỉ thư điện tử, liên kết tới nhật ký của tác giả, địa chỉ IP của người bình luận cũng hiển thị. Bấm vào liên kết sẽ liệt kê tất cả bình luận đến từ cùng địa chỉ IP đó." #: wp-admin/index.php:46 msgid "Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the front end of your site, and provide access to your profile and helpful WordPress information." msgstr "Các liên kết trên Thanh Công Cụ ở phía trên cùng màn hình kết nối tới bảng thống kê và mặt trước trang mạng của bạn, đồng thời cũng cho phép truy cập tới hồ sơ của bạn và những thông tin hữu ích về WordPress." #: wp-admin/link-manager.php:53 msgid "Deleting Links" msgstr "Xóa Liên Kết" #: wp-admin/upload.php:192 msgid "Hovering over a row reveals action links: Edit, Delete Permanently, and View. Clicking Edit or on the media file’s name displays a simple screen to edit that individual file’s metadata. Clicking Delete Permanently will delete the file from the media library (as well as from any posts to which it is currently attached). View will take you to the display page for that file." msgstr "Di chuột lên trên một hàng sẽ hiển thị các liên kết: Biên Tập, Xóa Vĩnh Viễn, và Xem. Bấm vào Biên Tập hoặc tên tập tin đa phương tiện sẽ hiển thị một màn hình đơn giản để chỉnh sửa siêu dữ liệu của tập tin đó. Bấm vào Xóa Vĩnh Viễn sẽ xóa tập tin khỏi thư viện nội dung đa phương tiện (cũng như tất cả các bài viết đang sử dụng tập tin đó). Xem sẽ đưa bạn tới trang mặt trước hiển thị tập tin đó." #: wp-admin/upload.php:198 msgid "If a media file has not been attached to any post, you will see that in the Attached To column, and can click on Attach File to launch a small popup that will allow you to search for a post and attach the file." msgstr "Nếu một tập tin đa phương tiện không được sử dụng trong bất kỳ bài viết nào, bạn sẽ thấy nó trong cột Đính Kèm Với, và bấm vào Đính Kèm Tập Tin để mở khung soạn thảo cho phép bạn tìm một bài viết để đính kèm tập tin vào." #: wp-admin/upload.php:184 msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen." msgstr "Tất cả các tập tin bạn đã tải lên được liệt kê trong Thư Viện Nội Dung Đa Phương Tiện, với những tập tin mới nhất hiển thị đầu tiên. Bạn có thể sử dụng thẻ Tùy Chọn Màn Hình để tùy biến cách hiển thị màn hình này." #: wp-admin/edit-comments.php:160 msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link to the side to learn more." msgstr "Bạn nên sử dụng lối tắt bàn phím để kiểm duyệt bình luận nhanh hơn. Bấm vào liên kết bên cạnh để biết thêm thông tin." #: wp-admin/edit.php:239 msgid "Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be customized in the same way." msgstr "Quản lý trang tĩnh cũng giống với quản lý bài viết, màn hình quản trị cũng có thể được tùy biến theo cùng một cách." #: wp-admin/edit.php:240 msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk Actions menu to edit the metadata for multiple pages at once." msgstr "Bạn cũng có thể thực hiện các thao tác như với bài viết, bao gồm lọc danh sách, thao tác với một trang tĩnh sử dụng các liên kết hiển thị khi di chuột lên, hoặc sử dụng thực đơn Thao Tác Nhóm để chỉnh sửa siêu dữ liệu cho nhiều trang tĩnh cùng lúc." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:385 wp-admin/edit.php:233 msgid "Pages are similar to posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest pages under other pages by making one the “Parent” of the other, creating a group of pages." msgstr "Trang tĩnh giống với bài viết ở chỗ chúng có tiêu đề, nội dung, và siêu dữ liệu. Khác nhau ở chỗ trang tĩnh không phải là một phần của dòng nhật ký theo thứ tự thời gian. Có thể coi trang tĩnh như một bài viết vĩnh viễn không thay đổi. Trang tĩnh không thể phân loại hoặc đánh dấu, nhưng có thể có thứ bậc. Bạn có thể có trang tĩnh này là con của trang tĩnh kia bằng cách chỉ định một trang tĩnh là “Cha” của trang tĩnh khác, tạo ra một nhóm các trang tĩnh." #: wp-admin/link-manager.php:48 msgid "Links may be separated into Link Categories; these are different than the categories used on your posts." msgstr "Liên kết có thể được chia tách vào các Nhóm Phân Loại Liên Kết; các nhóm này khác với các nhóm phân loại bạn sử dụng cho bài viết." #: wp-admin/update-core.php:211 msgid "<a href=\"%s\">Learn more about WordPress %s</a>." msgstr "<a href=\"%s\">Tìm hiểu thêm về %s của WordPress</a>." #: wp-admin/users.php:41 msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many users to list per screen using the Screen Options tab." msgstr "Bạn có thể ẩn/hiện mỗi cột theo nhu cầu của bạn và chỉ định số lượng người dùng được liệt kê mỗi trang với thẻ Tùy Chọn Màn Hình." #: wp-admin/edit.php:211 msgid "<strong>Preview</strong> will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post’s status." msgstr "<strong>Xem Trước</strong> cho bạn thấy bản nháp của bạn sẽ hiển thị như thế nào khi bạn đăng tải nó. Xem sẽ đưa bạn tới mặt trước trang mạng của bạn để xem bài viết. Liên kết nào được hiển thị phụ thuộc vào trạng thái bài viết của bạn." #: wp-admin/users.php:47 msgid "Hovering over a row in the users list will display action links that allow you to manage users. You can perform the following actions:" msgstr "Di chuột lên trên một hàng trong danh sách người dùng sẽ hiển thị các liên kết cho phép bạn quản lý người dùng. Bạn có thể thực hiện các thao tác sau:" #: wp-admin/edit.php:210 msgid "<strong>Trash</strong> removes your post from this list and places it in the trash, from which you can permanently delete it." msgstr "<strong>Đưa Vào Thùng Rác</strong> loại bỏ bài viết của bạn khỏi danh sách và đưa vào thùng rác, tại đó bạn có thể xóa vĩnh viễn bài viết." #: wp-admin/edit.php:209 msgid "<strong>Quick Edit</strong> provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen." msgstr "<strong>Chỉnh Sửa Nhanh</strong> cung cấp truy cập nhanh tới siêu dữ liệu bài viết của bạn, cho phép bạn cập nhật các thông tin liên quan của bài viết mà không cần rời khỏi màn hình này." #: wp-admin/edit.php:208 msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title." msgstr "<strong>Biên Tập</strong> đưa bạn tới màn hình soạn thảo cho bài viết. Bạn cũng có thể mở màn hình đó bằng cách bấm vào tiêu đề của bài viết." #: wp-admin/users.php:49 msgid "Edit takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username." msgstr "Biên tập đưa bạn tới màn hình chỉnh sửa hồ sơ của người dùng. Bạn cũng có thể mở màn hình đó bằng cách bấm vào tên truy cập của người dùng." #: wp-admin/users.php:43 msgid "You can view all posts made by a user by clicking on the number under the Posts column." msgstr "Bạn có thể xem tất cả bài viết của một người sử dụng bằng cách bấm vào chữ số ở cột Bài Viết." #: wp-admin/edit.php:237 msgid "Managing Pages" msgstr "Quản Lý Trang Tĩnh" #: wp-admin/user-new.php:171 msgid "Because this is a multisite installation, you may add accounts that already exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. For more options, such as specifying a password, you have to be a Network Administrator and use the hover link under an existing user’s name to Edit the user profile under Network Admin > All Users." msgstr "Do đây là một bản cài đặt đa mạng, bạn có thể thêm tài khoản đã tồn tại trong Mạng Lưới bằng cách chỉ định tên truy cập hoặc địa chỉ thư điện tử, và lựa chọn một vai trò người dùng. Để có thêm lựa chọn, như chỉ định mật khẩu, bạn phải là Quản Trị Viên Mạng Lưới và sử dụng liên kết hiển thị phía dưới tên người dùng khi di chuột lên để Biên Tập hồ sơ người dùng tại Quản Trị Mạng Lưới > Tất Cả Người Dùng." #: wp-admin/includes/template.php:1977 msgid "Likely direct inclusion of wp-admin/includes/template.php in order to use add_meta_box(). This is very wrong. Hook the add_meta_box() call into the add_meta_boxes action instead." msgstr "Có thể tập tin wp-admin/includes/template.php đã được nhúng trực tiếp để sử dụng hàm add_meta_box(). Đây là cách làm không đúng. Hãy đăng ký gọi hàm add_meta_box() với điểm kết nối hành động add_meta_boxes." #: wp-admin/credits.php:21 wp-admin/freedoms.php:20 msgid "Welcome to WordPress %s" msgstr "Chào mừng tới %s của WordPress" #: wp-admin/about.php:201 msgid "Return to Dashboard → Updates" msgstr "Quay lại Bảng tin → Cập nhật" #: wp-admin/about.php:204 msgid "Go to Dashboard → Home" msgstr "Đến Bảng tin → Trang chủ" #: wp-admin/credits.php:46 msgid "WordPress is created by a worldwide team of passionate individuals." msgstr "WordPress được tạo bởi một nhóm toàn cầu của những cá nhân có cùng đam mê." #: wp-admin/credits.php:111 msgid "Core Developers" msgstr "Các Nhà Phát Triển Lõi" #: wp-admin/about.php:137 msgid "Under the Hood" msgstr "Những tính năng khác" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1393 wp-admin/includes/dashboard.php:1395 msgid "Customize Your Site" msgstr "Tùy Biến Trang Mạng Của Bạn" #: wp-admin/user-edit.php:175 msgid "Profile updated." msgstr "Đã cập nhật hồ sơ." #. translators: 1: Site name, 2: site URL, 3: role, 4: activation URL #: wp-admin/user-new.php:91 msgid "" "Hi,\n" "\n" "You've been invited to join '%1$s' at\n" "%2$s with the role of %3$s.\n" "\n" "Please click the following link to confirm the invite:\n" "%4$s" msgstr "" "Xin chào,\n" "\n" "Bạn đã nhận được lời mời gia nhập '%1$s' tại\n" "%2$s với vai trò %3$s.\n" "\n" "Hãy bấm vào liên kết dưới đây để xác nhận lời mời:\n" "%4$s" #: wp-admin/credits.php:119 msgid "Core Developer" msgstr "Nhà Phát Triển Lõi" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:142 msgid "The package could not be installed." msgstr "Không thể cài đặt gói được chỉ định." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:817 msgid "The plugin contains no files." msgstr "Gói mở rộng không chứa tập tin nào." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1113 msgid "No valid plugins were found." msgstr "Không tìm thấy gói mở rộng hợp lệ nào." #: wp-admin/includes/media.php:1067 msgid "Attachment Post URL" msgstr "Địa Chỉ Mạng Bài Viết Đính Kèm" #: wp-admin/menu.php:63 msgctxt "admin menu" msgid "All Links" msgstr "Tất Cả Liên Kết" #: wp-admin/includes/media.php:1905 msgid "Drop files here" msgstr "Thả tập tin vào đây" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:240 msgid "%s plugin" msgstr "Gói mở rộng %s" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:240 msgid "%s plugins" msgstr "Gói mở rộng %s" #. translators: %s: table name #: wp-admin/maint/repair.php:130 msgid "Successfully optimized the %s table." msgstr "Tối ưu hóa thành công bảng dữ liệu %s." #. translators: 1: table name, 2: error message, #: wp-admin/maint/repair.php:133 msgid "Failed to optimize the %1$s table. Error: %2$s" msgstr "Không thể tối ưu hóa bảng dữ liệu %1$s. Lỗi: %2$s" #. translators: %s: table name #: wp-admin/maint/repair.php:108 msgid "Successfully repaired the %s table." msgstr "Sửa chữa thành công bảng dữ liệu %s." #. translators: %s: table name #: wp-admin/maint/repair.php:123 msgid "The %s table is already optimized." msgstr "Bảng dữ liệu %s đã được tối ưu hóa." #. translators: %s: table name #: wp-admin/maint/repair.php:98 msgid "The %s table is okay." msgstr "Bảng dữ liệu %s không có lỗi." #: wp-admin/includes/import.php:195 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: wp-admin/includes/import.php:196 msgid "Install the Tumblr importer to import posts & media from Tumblr using their API." msgstr "Cài đặt công cụ nhập khẩu Tumblr để nhập các bài viết & nội dung đa phương tiện từ Tumblr sử dụng giao diện lập trình ứng dụng của Tumblr." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1293 msgid "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Update %2$s</a> or learn how to <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">browse happy</a>" msgstr "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Nâng cấp %2$s</a> hoặc học cách để <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">duyệt hữu hiệu</a>" #. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag, %3$d is width, #. %4$d is height #: wp-admin/includes/media.php:2672 msgid "Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d × %4$d)." msgstr "Thay đổi kích thước ảnh cho phù hợp với kích thước lớn được chọn trong %1$stùy chọn ảnh%2$s (%3$d × %4$d)." #: wp-admin/includes/media.php:2543 msgid "Audio, Video, or Other File" msgstr "Âm Thanh, Phim hoặc Tập Tin Khác" #: wp-admin/includes/media.php:2059 msgid "Insert media from another website" msgstr "Chèn nội dung đa phương tiện từ trang mạng khác" #: wp-admin/options.php:159 msgid "<strong>ERROR</strong>: options page not found." msgstr "<strong>LỖI</strong>: không tìm thấy trang tuỳ chọn." #: wp-admin/includes/file.php:1115 msgid "<strong>ERROR:</strong> There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct." msgstr "<strong>LỖI:</strong> Đã xảy ra lỗi khi kết nối tới máy chủ. Hãy kiểm tra các thông số cài đặt." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:991 msgid "ERROR: you are replying to a comment on a draft post." msgstr "LỖI: bạn đang trả lời một bình luận tại bài viết nháp." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1015 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1104 msgid "ERROR: please type a comment." msgstr "LỖI: hãy nhập một bình luận." #: wp-admin/index.php:45 msgid "The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress administration screens, with submenu items displayed on hover. You can minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom." msgstr "Thực đơn điều hướng bên trái cung cấp liên kết tới tất cả màn hình quản trị của WordPress, các chỉ mục con sẽ hiển thị khi di chuột lên. Bạn có thể thu nhỏ thực đơn này thành một biểu tượng bằng cách bấm vào mũi tên Thu Gọn Thực Đơn ở phía dưới." #: wp-admin/index.php:54 msgid "You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit your workflow. This is true on most other administration screens as well." msgstr "Bạn có thể sử dụng những tùy chỉnh sau để sắp xếp màn hình Bảng Thống Kê cho phù hợp với nhu cầu của bạn. Những tùy chỉnh này cũng áp dụng cho hầu hết các màn hình quản trị khác." #: wp-admin/comment.php:43 wp-admin/custom-background.php:90 #: wp-admin/custom-header.php:100 wp-admin/edit-comments.php:147 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:403 wp-admin/edit-link-form.php:56 #: wp-admin/edit-tags.php:239 wp-admin/edit.php:186 wp-admin/edit.php:231 #: wp-admin/export.php:47 wp-admin/import.php:21 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:779 wp-admin/index.php:39 #: wp-admin/link-manager.php:45 wp-admin/media-new.php:45 wp-admin/media.php:73 #: wp-admin/my-sites.php:40 wp-admin/nav-menus.php:522 #: wp-admin/nav-menus.php:557 wp-admin/options-discussion.php:21 #: wp-admin/options-general.php:39 wp-admin/options-media.php:28 #: wp-admin/options-permalink.php:20 wp-admin/options-reading.php:22 #: wp-admin/options-writing.php:20 wp-admin/plugin-editor.php:131 #: wp-admin/plugin-install.php:71 wp-admin/plugins.php:400 #: wp-admin/revision.php:114 wp-admin/theme-editor.php:25 #: wp-admin/theme-install.php:83 wp-admin/themes.php:82 #: wp-admin/update-core.php:533 wp-admin/upload.php:48 wp-admin/upload.php:182 #: wp-admin/user-edit.php:48 wp-admin/user-new.php:182 wp-admin/users.php:31 #: wp-admin/widgets.php:51 msgid "Overview" msgstr "Tổng Quan" #: wp-admin/index.php:50 msgid "Navigation" msgstr "Điều hướng" #: wp-admin/menu.php:41 msgid "Updates %s" msgstr "Cập nhật %s" #. translators: %s: search keywords #: wp-admin/edit-comments.php:197 wp-admin/edit-tags.php:311 #: wp-admin/edit.php:307 wp-admin/link-manager.php:78 wp-admin/plugins.php:515 #: wp-admin/upload.php:224 wp-admin/users.php:481 msgid "Search results for “%s”" msgstr "Kết quả tìm kiếm cho “%s”" #: wp-admin/includes/user.php:62 wp-admin/users.php:113 msgid "You can’t give users that role." msgstr "Bạn không thể chỉ định vai trò đó cho người sử dụng." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:294 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:381 msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Nâng Cấp Hữu Dụng <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/plugins.php:357 msgid "Click to view entire list of files which will be deleted" msgstr "Bấm để xem toàn bộ danh sách tập tin sẽ bị xóa" #. translators: 1: plugin name, 2: plugin author #: wp-admin/plugins.php:328 msgid "<strong>%1$s</strong> by <em>%2$s</em>" msgstr "<strong>%1$s</strong> bởi <em>%2$s</em>" #: wp-admin/comment.php:149 wp-admin/plugins.php:308 wp-admin/plugins.php:314 #: wp-admin/theme-editor.php:272 msgid "Caution:" msgstr "Khuyến cáo:" #: wp-admin/menu.php:230 wp-admin/menu.php:232 wp-admin/user-new.php:161 #: wp-admin/user-new.php:352 wp-admin/user-new.php:467 msgid "Add New User" msgstr "Thêm Người Dùng Mới" #: wp-admin/options-discussion.php:12 wp-admin/options-general.php:16 #: wp-admin/options-media.php:13 wp-admin/options-permalink.php:13 #: wp-admin/options-reading.php:13 wp-admin/options-writing.php:13 msgid "You do not have sufficient permissions to manage options for this site." msgstr "Bạn không có đủ quyền hạn để quản lý tùy chọn cho trang mạng này." #: wp-admin/includes/ms.php:1085 wp-admin/users.php:287 msgid "Confirm Deletion" msgstr "Xác Nhận Xóa" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:500 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:411 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:576 msgid "Deactivate" msgstr "Ngừng kích hoạt" #: wp-admin/about.php:43 wp-admin/credits.php:25 wp-admin/freedoms.php:24 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3080 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3122 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:493 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:726 #: wp-admin/includes/update.php:186 wp-admin/includes/update.php:210 msgid "Version %s" msgstr "Phiên bản %s" #: wp-admin/user-new.php:248 msgid "User added." msgstr "Đã thêm người dùng." #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:644 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:663 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:346 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1196 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:438 msgid "View" msgstr "Xem" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:240 #: wp-admin/user-edit.php:317 msgid "Super Admin" msgstr "Quản Trị Viên Cấp Cao" #: wp-admin/users.php:301 wp-admin/users.php:309 wp-admin/users.php:336 #: wp-admin/users.php:344 msgid "You can’t remove users." msgstr "Bạn không thể xóa người sử dụng." #: wp-admin/users.php:434 msgid "Changed roles." msgstr "Đã thay đổi vai trò." #: wp-admin/users.php:445 msgid "User removed from this site." msgstr "Đã xóa người sử dụng khỏi trang mạng này." #: wp-admin/includes/dashboard.php:406 wp-admin/includes/dashboard.php:408 #: wp-admin/users.php:488 msgid "Search Users" msgstr "Tìm Kiếm Người Dùng" #: wp-admin/user-new.php:290 wp-admin/user-new.php:345 msgid "Add Existing User" msgstr "Thêm Người Dùng Đã Tồn Tại" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:318 #: wp-admin/user-edit.php:297 wp-admin/user-new.php:318 #: wp-admin/user-new.php:444 msgid "Role" msgstr "Vai trò" #: wp-admin/comment.php:50 wp-admin/custom-background.php:99 #: wp-admin/custom-header.php:126 wp-admin/edit-comments.php:164 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:380 wp-admin/edit-form-advanced.php:395 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:412 wp-admin/edit-link-form.php:64 #: wp-admin/edit-tags.php:269 wp-admin/edit.php:223 wp-admin/edit.php:244 #: wp-admin/export.php:53 wp-admin/import.php:27 wp-admin/index.php:87 #: wp-admin/link-manager.php:59 wp-admin/media-new.php:55 wp-admin/media.php:82 #: wp-admin/my-sites.php:47 wp-admin/nav-menus.php:563 #: wp-admin/options-discussion.php:27 wp-admin/options-general.php:44 #: wp-admin/options-media.php:33 wp-admin/options-permalink.php:43 #: wp-admin/options-reading.php:37 wp-admin/options-writing.php:44 #: wp-admin/plugin-editor.php:142 wp-admin/plugin-install.php:86 #: wp-admin/plugins.php:424 wp-admin/revision.php:118 #: wp-admin/theme-editor.php:38 wp-admin/theme-install.php:98 #: wp-admin/themes.php:117 wp-admin/tools.php:27 wp-admin/update-core.php:551 #: wp-admin/upload.php:65 wp-admin/upload.php:202 wp-admin/user-edit.php:53 #: wp-admin/user-new.php:200 wp-admin/users.php:66 wp-admin/widgets.php:73 msgid "For more information:" msgstr "Để biết thêm thông tin:" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:84 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:329 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:184 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:516 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:335 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:413 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:107 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:440 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:417 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:562 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:583 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:154 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:436 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:197 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:244 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:410 #: wp-admin/includes/media.php:1486 wp-admin/includes/meta-boxes.php:888 #: wp-admin/includes/template.php:560 wp-admin/includes/widgets.php:253 #: wp-admin/themes.php:329 wp-admin/themes.php:459 wp-admin/widgets.php:318 msgid "Delete" msgstr "Xóa" #: wp-admin/menu.php:218 msgid "All Users" msgstr "Tất Cả Người Dùng" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:263 msgid "Attributes" msgstr "Thuộc tính" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:409 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1193 wp-admin/includes/network.php:312 #: wp-admin/theme-install.php:230 wp-admin/theme-install.php:248 msgid "Install" msgstr "Cài đặt" #: wp-admin/menu.php:199 msgid "Plugins %s" msgstr "Gói mở rộng %s" #: wp-admin/menu.php:241 wp-admin/ms-delete-site.php:30 msgid "Delete Site" msgstr "Xóa Trang Mạng" #: wp-admin/menu.php:206 msgctxt "plugin editor" msgid "Editor" msgstr "Biên tập" #: wp-admin/menu.php:220 wp-admin/menu.php:222 wp-admin/user-edit.php:194 #: wp-admin/users.php:475 msgctxt "user" msgid "Add New" msgstr "Thêm mới" #: wp-admin/menu.php:201 msgid "Installed Plugins" msgstr "Đã cài đặt" #: wp-admin/my-sites.php:55 wp-admin/options-head.php:15 #: wp-admin/options.php:232 msgid "Settings saved." msgstr "Đã lưu mọi cài đặt." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:390 msgid "About Pages" msgstr "Thông tin trang" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:360 msgid "Customizing This Display" msgstr "Tùy Biến Cách Hiển Thị Này" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:374 msgid "Title and Post Editor" msgstr "Công Cụ Biên Tập Tiêu Đề và Bài Viết" #: wp-admin/install.php:192 wp-admin/options-reading.php:118 msgid "Note: Neither of these options blocks access to your site — it is up to search engines to honor your request." msgstr "Lưu ý: Không có tùy chọn nào ngăn chặn truy cập tới trang mạng của bạn — điều này hoàn toàn phụ thuộc vào sự tôn trọng yêu cầu của bạn từ các cỗ máy tìm kiếm." #: wp-admin/options-permalink.php:206 msgid "Post name" msgstr "Tên bài" #: wp-admin/options-permalink.php:195 wp-admin/options-permalink.php:199 #: wp-admin/options-permalink.php:207 msgctxt "sample permalink structure" msgid "sample-post" msgstr "bai-mau" #: wp-admin/options-permalink.php:183 wp-admin/options-permalink.php:203 msgctxt "sample permalink base" msgid "archives" msgstr "luu-tru" #: wp-admin/import.php:103 msgid "This importer is not installed. Please install importers from <a href=\"%s\">the main site</a>." msgstr "Công cụ nhập khẩu chưa được cài đặt. Hãy cài đặt công cụ này tại <a href=\"%s\">đây</a>." #: wp-admin/options-general.php:313 msgid "Site Language" msgstr "Ngôn ngữ của trang" #: wp-admin/options-discussion.php:47 msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the article" msgstr "Gửi thông báo tới bất kỳ trang nhật ký trực tuyến nào được bài viết này liên kết tới" #. translators: 1: Site name, 2: site URL, 3: role #: wp-admin/includes/user.php:509 msgid "" "Hi,\n" "You've been invited to join '%1$s' at\n" "%2$s with the role of %3$s.\n" "If you do not want to join this site please ignore\n" "this email. This invitation will expire in a few days.\n" "\n" "Please click the following link to activate your user account:\n" "%%s" msgstr "" "Xin chào,\n" "Bạn được mời gia nhập '%1$s' tại\n" "%2$s với vai trò %3$s.\n" "Nếu bạn không muốn gia nhập thì hãy bỏ qua\n" "thư này. Lời mời sẽ hết hạn trong vài ngày.\n" "\n" "Hãy bấm vào liên kết sau để kích hoạt tải khoản của bạn:\n" "%%s" #: wp-admin/includes/theme.php:239 msgid "Full Width Template" msgstr "Chế độ xem toàn màn hình" #: wp-admin/includes/theme.php:236 msgid "Featured Images" msgstr "Ảnh tiêu biểu" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:844 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:387 wp-admin/includes/theme.php:241 msgid "Post Formats" msgstr "Định dạng bài viết" #: wp-admin/includes/theme.php:235 msgid "Featured Image Header" msgstr "Ảnh đầu trang tiêu biểu" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:925 msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them." msgstr "Có một vài trình đơn không hợp lệ, vui lòng kiểm tra lại hoặc xóa đi." #: wp-admin/edit-tag-form.php:109 wp-admin/edit-tags.php:466 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:177 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:564 msgctxt "term name" msgid "Name" msgstr "Tên" #: wp-admin/includes/template.php:487 wp-admin/includes/template.php:502 #: wp-admin/includes/template.php:627 msgctxt "meta name" msgid "Name" msgstr "Tên" #: wp-admin/themes.php:307 msgctxt "theme name" msgid "Name" msgstr "Tên" #: wp-admin/credits.php:128 msgid "Icon Design" msgstr "Thiết kế biểu tượng" #: wp-admin/theme-install.php:76 msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress.org Theme Directory</a>. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses." msgstr "Bạn có thể thêm vào các giao diện cho trang của bạn nhờ trình xem/tải giao diện trên trang này, nó sẽ hiển thị các giao diện từ <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Thư mục Chủ đề của WordPress.org</a>. Các giao diện trên đều được thiết kế bởi các bên thứ ba, được phép tải miễn phí, và phù hợp với giấy phép mà WordPress sử dụng." #: wp-admin/update-core.php:61 msgid "Re-install Now" msgstr "Cài đặt lại ngay bây giờ" #: wp-admin/includes/file.php:277 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "Tập tin được tải lên có dung lượng vượt quá hạn mức quy định bởi cài đặt upload_max_filesize trong tập tin php.ini." #: wp-admin/includes/file.php:278 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form." msgstr "Tập tin được tải lên có dung lượng vượt quá hạn mức MAX_FILE_SIZE được chỉ định trong mẫu HTML." #: wp-admin/credits.php:127 msgid "External Libraries" msgstr "Các thư viện ngoài" #: wp-admin/credits.php:120 msgid "Core Committer" msgstr "Nhà Phát Triển Cốt Lõi" #: wp-admin/credits.php:121 msgid "Guest Committer" msgstr "Nhà Phát Triển Khách Mời" #: wp-admin/menu.php:237 msgid "Available Tools" msgstr "Các công cụ" #: wp-admin/menu.php:243 msgid "Network Setup" msgstr "Cài đặt mạng" #: wp-admin/credits.php:118 msgid "User Experience Lead" msgstr "Trưởng Nhóm Trải Nghiệm Người Dùng" #: wp-admin/credits.php:52 msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section" msgid "Translators" msgstr "Dịch giả" #: wp-admin/freedoms.php:41 msgid "WordPress grows when people like you tell their friends about it, and the thousands of businesses and services that are built on and around WordPress share that fact with their users. We’re flattered every time someone spreads the good word, just make sure to <a href=\"%s\">check out our trademark guidelines</a> first." msgstr "WordPress trưởng thành khi những người như bạn nói với bạn bè về nó, và hàng nghìn công việc kinh doanh và dịch vụ được xây dựng dựa trên WordPress chia sẻ điều đó với người sử dụng của họ. Chúng tôi hãnh diện mỗi khi được ai đó giới thiệu, chỉ cần đảm bảo sẽ làm theo <a href=\"%s\">những hướng dẫn về sử dụng nhãn hiệu của chúng tôi</a> ngay từ đầu." #: wp-admin/freedoms.php:48 msgid "Every plugin and theme in WordPress.org’s directory is 100%% GPL or a similarly free and compatible license, so you can feel safe finding <a href=\"%1$s\">plugins</a> and <a href=\"%2$s\">themes</a> there. If you get a plugin or theme from another source, make sure to <a href=\"%3$s\">ask them if it’s GPL</a> first. If they don’t respect the WordPress license, we don’t recommend them." msgstr "Tất cả danh mục các thành phần mở rộng và giao diện của WordPress.org’s đều sử dụng 100%% GPL hoặc một giấy phép miễn phí tương ứng, vì vậy việc tìm kiếm <a href=\"%1$s\">các thành phần mở rộng</a> và <a href=\"%2$s\">các giao diện</a> tại đó. Nếu bạn có giao diện hoặc thành phần mở rộng từ nguồn khác, hãy chắc chắn rằng <a href=\"%3$s\">nó là GPL</a> ngay từ đầu. Nếu các giao diện và thành phần mở rộng đó không tuân thủ giấy phép của WordPress, bạn không nên cài đặt chúng." #: wp-admin/freedoms.php:32 msgid "WordPress is Free and open source software, built by a distributed community of mostly volunteer developers from around the world. WordPress comes with some awesome, worldview-changing rights courtesy of its <a href=\"%s\">license</a>, the GPL." msgstr "WordPress là phần mềm Miễn Phí và mã nguồn mở, được xây dựng bởi một cộng đồng các nhà phát triển tình nguyện rải rác khắp thế giới. WordPress cung cấp cho người dùng một số quyền hữu ích từ <a href=\"%s\">giấy phép sử dụng</a> của nó, giấy phép GPL." #: wp-admin/credits.php:122 msgid "Developer" msgstr "Nhà phát triển" #: wp-admin/credits.php:123 msgid "Designer" msgstr "Nhà thiết kế" #: wp-admin/about.php:47 wp-admin/credits.php:13 wp-admin/credits.php:29 #: wp-admin/freedoms.php:28 msgid "Credits" msgstr "Công trạng" #: wp-admin/credits.php:109 msgid "Project Leaders" msgstr "Lãnh đạo dự án" #: wp-admin/menu.php:86 msgid "All Comments" msgstr "Tất cả phản hồi" #: wp-admin/credits.php:116 msgid "Lead Developer" msgstr "Trưởng Nhóm Phát Triển" #: wp-admin/credits.php:110 msgid "Extended Core Team" msgstr "Đội Lõi Mở Rộng" #: wp-admin/credits.php:115 msgid "Cofounder, Project Lead" msgstr "Đồng Sáng Lập, Trưởng Nhóm Dự Án" #: wp-admin/credits.php:126 msgid "Internationalization" msgstr "Quốc Tế Hóa" #: wp-admin/credits.php:113 msgid "Core Contributors to WordPress %s" msgstr "Công Tác Viên Lõi Cho WordPress %s" #: wp-admin/credits.php:112 msgid "Recent Rockstars" msgstr "Các Ngôi Sao Mới" #: wp-admin/credits.php:97 msgid "Want to see your name in lights on this page? <a href=\"%s\">Get involved in WordPress</a>." msgstr "Bạn có muốn tên bạn được liệt kê tại trang này? <a href=\"%s\">Dồn tâm trí cho WordPress</a>." #: wp-admin/credits.php:38 msgid "WordPress is created by a <a href=\"%1$s\">worldwide team</a> of passionate individuals. <a href=\"%2$s\">Get involved in WordPress</a>." msgstr "WordPress được tạo bởi một <a href=\"%1$s\">nhóm toàn cầu</a> của những người có chung đam mê. <a href=\"%2$s\">Dồn tâm trí cho WordPress</a>." #: wp-admin/widgets.php:386 msgctxt "removing-widget" msgid "Deactivate" msgstr "Dừng kích hoạt" #: wp-admin/freedoms.php:35 msgid "You have the freedom to run the program, for any purpose." msgstr "Bạn có quyền tự do sử dụng chương trình, cho bất kỳ mục đích nào." #: wp-admin/freedoms.php:36 msgid "You have access to the source code, the freedom to study how the program works, and the freedom to change it to make it do what you wish." msgstr "Bạn có thể xem mã nguồn, tự do học cách chương trình làm việc, và tự do thay đổi chương trình để nó làm việc theo cách bạn muốn." #: wp-admin/freedoms.php:37 msgid "You have the freedom to redistribute copies of the original program so you can help your neighbor." msgstr "Bạn có quyền tự do phân phối lại bản sao của chương trình gốc để có thể giúp đỡ người quen của bạn." #: wp-admin/freedoms.php:38 msgid "You have the freedom to distribute copies of your modified versions to others. By doing this you can give the whole community a chance to benefit from your changes." msgstr "Bạn có quyền tự do phân phối bản sao của phiên bản bạn đã chỉnh sửa cho người khác. Bằng cách làm như vậy, bạn có thể cho toàn thể cộng đồng cơ hội để hưởng lợi từ những thay đổi của bạn." #: wp-admin/includes/dashboard.php:32 msgid "You are using an insecure browser!" msgstr "Bạn đang sử dụng một trình duyệt không bảo mật!" #: wp-admin/freedoms.php:50 msgid "Don’t you wish all software came with these freedoms? So do we! For more information, check out the <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a>." msgstr "Bạn không hy vọng tất cả phần mềm đều được phát hành với những quyền tự do này? Chúng tôi cũng vậy! Để biết thêm thông tin, hãy khám phá <a href=\"http://www.fsf.org/\">Tổ Chức Phần Mềm Miễn Phí</a>." #: wp-admin/about.php:48 wp-admin/credits.php:30 wp-admin/freedoms.php:12 #: wp-admin/freedoms.php:29 msgid "Freedoms" msgstr "Quyền tự do" #: wp-admin/includes/dashboard.php:34 msgid "Your browser is out of date!" msgstr "Trình duyệt của bạn đã lỗi thời!" #: wp-admin/custom-header.php:590 msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page." msgstr "Bạn có thể sử dụng một trong các phần đầu trang này hoặc hiển thị ngẫu nhiên cho mỗi trang." #: wp-admin/custom-header.php:588 msgid "If you don‘t want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one." msgstr "Nếu bạn không muốn tải lên tập tin ảnh của bạn, bạn có thể sử dụng một trong các phần đầu trang này, hoặc hiển thị ngẫu nhiên." #: wp-admin/custom-header.php:576 msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one." msgstr "Bạn có thể chọn một trong các hình ảnh đầu trang bạn đã tải lên, hoặc hiển thị ngẫu nhiên." #: wp-admin/menu-header.php:238 msgid "Collapse menu" msgstr "Thu gọn trình đơn" #: wp-admin/custom-header.php:574 msgid "Uploaded Images" msgstr "Ảnh đã tải lên" #: wp-admin/custom-header.php:276 msgid "<strong>Random:</strong> Show a different image on each page." msgstr "<strong>Ngẫu nhiên:</strong> Hiển thị một hình ảnh khác trên mỗi trang." #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1113 wp-admin/includes/theme.php:214 #: wp-admin/includes/theme.php:275 wp-admin/index.php:61 msgid "Layout" msgstr "Sơ đồ trình bày" #: wp-admin/users.php:240 msgid "You have specified this user for deletion:" msgstr "Bạn đã chỉ định xóa người dùng sau:" #: wp-admin/user-edit.php:180 msgid "← Back to Users" msgstr "← Quay lại Người Dùng" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:824 msgctxt "paging" msgid "%1$s of %2$s" msgstr "%1$s trên %2$s" #: wp-admin/includes/file.php:71 msgid "%s Page Template" msgstr "%s Trang Mẫu" #: wp-admin/plugins.php:308 msgid "This plugin may be active on other sites in the network." msgstr "Gói mở rộng có thể được kích hoạt trên các trang mạng khác trong hệ thống." #: wp-admin/plugins.php:457 msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site." msgstr "Bạn không thể xóa một gói mở rộng khi nó đang được kích hoạt trên trang mạng chính." #: wp-admin/options-writing.php:83 msgid "Default Post Format" msgstr "Định dạng bài viết mặc định" #: wp-admin/update-core.php:23 wp-admin/update-core.php:602 #: wp-admin/update-core.php:626 wp-admin/update-core.php:654 #: wp-admin/update-core.php:684 msgid "You do not have sufficient permissions to update this site." msgstr "Bạn không có đủ quyền hạn để cập nhật trang mạng này." #: wp-admin/user-edit.php:196 wp-admin/users.php:477 msgctxt "user" msgid "Add Existing" msgstr "Thêm người dùng có sẵn" #: wp-admin/plugin-editor.php:138 wp-admin/theme-editor.php:34 msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network." msgstr "Bất kỳ chỉnh sửa các tập tin từ màn hình này sẽ được phản ánh trên tất cả các trang web trong mạng." #: wp-admin/user-new.php:257 msgctxt "user" msgid "Add Existing User" msgstr "Thêm người dùng đã tồn tại" #: wp-admin/user-new.php:255 msgctxt "user" msgid "Add New User" msgstr "Thêm thành viên mới" #: wp-admin/index.php:65 msgid "The boxes on your Dashboard screen are:" msgstr "Các hộp trong màn hình Bảng tiền khởi của bạn là:" #: wp-admin/users.php:32 msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role." msgstr "Màn hình này liệt kê tất cả người đang sử dụng trang mạng của bạn. Mỗi người sử dụng được chỉ định một trong năm vai trò bởi người quản trị trang mạng: Quản Trị Viên, Biên Tập Viên, Tác Giả, Cộng Tác Viên, hoặc Bạn Đọc. Người sử dụng không phải Quản Trị Viên sẽ thấy ít tùy chọn trong bảng thống kê hơn sau khi đăng nhập, tùy thuộc vào vai trò của họ." #: wp-admin/plugin-editor.php:137 msgid "If you want to make changes but don’t want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, or just better understand their anatomy, check out the links below." msgstr "Nếu bạn muốn tùy biến nhưng không muốn thay đổi của bạn bị đè lên khi gói mở rộng được nâng cấp, bạn nên cân nhắc về việc tạo gói mở rộng của riêng bạn. Để biết thêm thông tin về chỉnh sửa gói mở rộng, tạo gói mở rộng của riêng bạn từ đầu, hoặc chỉ để hiểu rõ hơn về gói mở rộng, hãy truy cập những liên kết dưới đây." #: wp-admin/tools.php:17 msgid "Press This is a bookmarklet that makes it easy to blog about something you come across on the web. You can use it to just grab a link, or to post an excerpt. Press This will even allow you to choose from images included on the page and use them in your post. Just drag the Press This link on this screen to your bookmarks bar in your browser, and you’ll be on your way to easier content creation. Clicking on it while on another website opens a popup window with all these options." msgstr "Viết Về Điều Này là một công cụ đánh dấu trang cho phép bạn dễ dàng viết về bất cứ nội dung gì bạn gặp trên mạng. Bạn có thể sử dụng nó để lấy liên kết, hoặc để đăng tải một đoạn trích dẫn. Viết Về Điều Này thậm chí cho phép bạn chọn từ những hình ảnh hiển thị trên trang và sử dụng chúng trong bài viết của bạn. Chỉ cần kéo liên kết Viết Về Điều Này tại màn hình này tới thanh đánh dấu trang trên trình duyệt của bạn, và bạn sẽ tạo nội dung dễ dàng hơn nhiều. Bấm vào nó khi đang xem trang mạng khác sẽ mở ra một cửa sổ với tất cả tùy chọn dưới đây." #: wp-admin/includes/upgrade.php:233 msgid "Sample Page" msgstr "Trang Mẫu" #. translators: Default page slug #: wp-admin/includes/upgrade.php:235 msgid "sample-page" msgstr "Trang mẫu" #: wp-admin/options-discussion.php:229 msgid "Retro (Generated)" msgstr "Quá Khứ (Mô phỏng)" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:96 msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> or <a href=\"%2$s\">install</a> more themes." msgstr "Bạn chỉ có một giao diện khả dụng cho trang mạng này. Hãy truy cập Quản Trị Mạng Lưới để <a href=\"%1$s\">cấp phép</a> hoặc <a href=\"%2$s\">cài đặt</a> thêm giao diện." #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:100 msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> more themes." msgstr "Bạn chỉ có một giao diện khả dụng cho trang mạng này. Hãy truy cập Quản Trị Mạng Lưới để <a href=\"%1$s\">cấp phép</a> thêm giao diện." #: wp-admin/user-edit.php:322 msgid "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email." msgstr "Quản trị viên cao cấp không thể bị loại bỏ vì người này giữ địa chỉ thư điện tử quản trị mạng lưới." #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:107 msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress.org Theme Directory at any time: just click on the <a href=\"%s\">Install Themes</a> tab above." msgstr "Hiện tại bạn chỉ có một giao diện. Bạn có thể chọn từ hơn 1000 giao diện miễn phí trong Thư viện Giao diện của WordPress.org bất cứ lúc nào: chỉ cần bấm vào nút <a href=\"%s\">Cài đặt Giao diện</a> ở bên trên." #: wp-admin/maint/repair.php:154 msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the “Repair Database” button. Repairing can take a while, so please be patient." msgstr "Một hoặc một vài bảng dữ liệu không khả dụng. Để cho phép WordPress thử sửa chữa những bảng này, bấm vào nút “Sửa Cơ Sở Dữ Liệu”. Việc sửa chữa có thể cần nhiều thời gian, vì vậy hãy kiên nhẫn." #: wp-admin/includes/file.php:19 msgid "Visual Editor RTL Stylesheet" msgstr "Định nghĩa hiển thị từ phải sang trái của bộ soạn thảo trực quan" #: wp-admin/theme-editor.php:212 msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s." msgstr "Giao diện con này kế thừa các mẫu từ một giao diện cha, %s." #: wp-admin/theme-editor.php:273 msgid "This is a file in your current parent theme." msgstr "Đây là một tập tin trong giao diện cha hiện tại của bạn." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:328 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:402 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:672 msgid "Network Enable" msgstr "Cấp Phép Mạng Lưới" #: wp-admin/upgrade.php:110 msgid "Your WordPress database has been successfully updated!" msgstr "Cơ sở dữ liệu WordPress của bạn đã được cập nhật thành công!" #: wp-admin/upgrade.php:96 msgid "Database Update Required" msgstr "Thông tin cơ sở dữ liệu cần thiết" #: wp-admin/upgrade.php:99 msgid "Update WordPress Database" msgstr "Cập nhật cơ sở dữ liệu WordPress" #: wp-admin/upgrade.php:109 msgid "Update Complete" msgstr "Cập nhật hoàn thành" #: wp-admin/upgrade.php:64 msgid "WordPress › Update" msgstr "WordPress › Cập nhật" #: wp-admin/upgrade.php:97 msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we have to update your database to the newest version." msgstr "WordPress đã được cập nhật! Trước khi chúng tôi gửi cho bạn, chúng ta phải cập nhật cơ sở dữ liệu của bạn lên phiên bản mới nhất." #: wp-admin/update-core.php:111 msgid "You are about to install WordPress %s <strong>in English (US).</strong> There is a chance this update will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released." msgstr "Bạn sẽ cài đặt WordPress %s <strong>bản dịch Tiếng Anh (Mỹ).</strong> Bản nâng cấp này không tương thích với bản dịch hiện tại của bạn. Bạn nên chờ đến khi phiên bản cho ngôn ngữ của bạn được phát hành." #: wp-admin/upgrade.php:75 msgid "No Update Required" msgstr "Không Có Cập Nhật" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3114 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3143 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:801 msgid "Plugin update failed." msgstr "Gặp lỗi khi cập nhật plugin." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:802 msgid "Plugin updated successfully." msgstr "Plugin đã được cập nhật thành công." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:713 wp-admin/update.php:179 msgid "Update Theme" msgstr "Cập nhật giao diện" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:210 wp-admin/update.php:54 msgid "Update Plugin" msgstr "Cập nhật Gói mở rộng" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:796 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1262 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1918 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2171 msgid "Update package not available." msgstr "Gói cập nhật không có sẵn." #: wp-admin/includes/update.php:343 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this plugin.</em>" msgstr "Có phiên bản mởi của %1$s khả dụng. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">Xem chi tiết về phiên bản %4$s</a>. <em>Tự động cập nhật không khả dụng cho gói mở rộng này.</em>" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1267 msgid "Theme update failed." msgstr "Giao diện cập nhật không thành công." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1268 msgid "Theme updated successfully." msgstr "Giao diện cập nhật thành công." #: wp-admin/export.php:186 wp-admin/export.php:223 wp-admin/export.php:255 msgid "Date range:" msgstr "Phạm vi ngày:" #: wp-admin/export.php:166 msgid "All content" msgstr "Tất cả nội dung" #: wp-admin/export.php:167 msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus and custom posts." msgstr "Tập tin này sẽ chứa tất cả các bài viết, các trang, các bình luận, các trường tùy biến, các điều kiện, các thực đơn điều hướng và các nội dung tùy biến của bạn." #: wp-admin/export.php:161 msgid "Choose what to export" msgstr "Chọn nội dung để xuất ra" #: wp-admin/export.php:177 wp-admin/export.php:214 msgid "Authors:" msgstr "Tác giả:" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:285 msgctxt "themes" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Tất cả <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/file.php:334 msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons." msgstr "Xin lỗi, loại tập tin này không được phép vì lý do an ninh." #: wp-admin/admin-header.php:44 msgid "%1$s — WordPress" msgstr "%1$s — WordPress" #: wp-admin/widgets.php:54 msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget." msgstr "Phần Nội Dung Phụ Khả Dụng chứa tất cả nội dung phụ bạn có thể sử dụng. Khi bạn kéo một nội dung phụ vào một khung chứa, nội dung phụ sẽ mở ra để bạn có thể tùy biến các cài đặt. Sau khi hoàn tất tùy biến, bấm vào nút Lưu, nội dung phụ sẽ hiển thị ngay trên trang mạng của bạn. Nếu bạn bấm vào Xóa, nội dung phụ sẽ bị loại bỏ." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:408 wp-admin/media.php:78 msgid "Remember to click Update Media to save metadata entered or changed." msgstr "Hãy nhớ bấm vào Cập Nhập để lưu lại siêu dữ liệu được nhập hoặc thay đổi." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:407 wp-admin/media.php:77 msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping." msgstr "Bạn có thể thu nhỏ ảnh bằng cách bấm vào nó (biểu tượng Thu Nhỏ đã được chọn) và kéo khung thu nhỏ để chọn vùng ảnh bạn muốn. Sau đó bấm vào Lưu để thực hiện việc thu nhỏ." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:406 wp-admin/media.php:76 msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information." msgstr "Chỉ dành cho hình ảnh, bạn có thể bấm vào Biên Tập Ảnh phía dưới ảnh đại diện để mở ra công cụ biên tập ảnh với những biểu tượng để thu nhỏ, xoay, hoặc lật ảnh cũng như để hủy và thực hiện lại thao tác. Các hộp bên phải cung cấp thêm tùy chọn cho việc thay đổi kích thước ảnh, thu nhỏ nó, và thu nhỏ ảnh đại diện theo cách khác với cách bạn thu nhỏ ảnh gốc. Bạn có thể bấm vào Trợ Giúp tại những hộp đó để biết thêm thông tin." #: wp-admin/media.php:75 msgid "This screen allows you to edit five fields for metadata in a file within the media library." msgstr "Màn hình này cho phép bạn biên tập năm trường siêu dữ liệu cho mỗi tập tin trong thư viện nội dung đa phương tiện." #: wp-admin/admin-header.php:46 msgid "%1$s ‹ %2$s — WordPress" msgstr "%1$s ‹ %2$s — WordPress" #: wp-admin/themes.php:139 msgid "Search Installed Themes" msgstr "Tìm giao diện đã cài đặt" #: wp-admin/update-core.php:345 msgid "<strong>Please Note:</strong> Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using <a href=\"%s\">child themes</a> for modifications." msgstr "<strong>Chú Ý:</strong> Bất kỳ tùy biến nào bạn đã thực hiện trên các tập tin của giao diện sẽ bị mất. Hãy cân nhắc sử dụng <a href=\"%s\">giao diện con</a> cho việc chỉnh sửa." #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:366 msgctxt "posts" msgid "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Dính <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/update-core.php:571 msgid "Please select one or more plugins to update." msgstr "Hãy chọn ít nhất một gói mở rộng để nâng cấp." #. translators: %1 date, %2 time. #: wp-admin/update-core.php:577 msgid "Last checked on %1$s at %2$s." msgstr "Kiểm tra lần cuối ngày %1$s lúc %2$s." #: wp-admin/update-core.php:578 msgid "Check Again" msgstr "Kiểm Tra Lại" #: wp-admin/update-core.php:569 msgid "Please select one or more themes to update." msgstr "Hãy chọn ít nhất một giao diện để nâng cấp." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:283 msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient." msgstr "Tiến trình nâng cấp đang bắt đầu. Tiến trình này có thể cần nhiều thời gian để hoàn tất, vì vậy hãy kiên nhẫn." #: wp-admin/theme-install.php:165 msgid "Apply Filters" msgstr "Thực hiện lọc" #: wp-admin/includes/theme.php:229 msgid "BuddyPress" msgstr "BuddyPress" #: wp-admin/includes/theme.php:242 msgid "RTL Language Support" msgstr "Hỗ Trợ Ngôn Ngữ Từ Phải Sang Trái" #: wp-admin/includes/theme.php:234 msgid "Editor Style" msgstr "Kiểu Công Cụ Biên Tập" #: wp-admin/includes/theme.php:238 msgid "Front Page Posting" msgstr "Đăng Tải Vào Trang Chủ" #: wp-admin/includes/theme.php:246 msgid "Translation Ready" msgstr "Bản Dịch Đã Hoàn Thành" #: wp-admin/comment.php:64 msgid "You are not allowed to edit this comment." msgstr "Bạn không có quyền thay đổi bình luận này." #: wp-admin/includes/file.php:1170 msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server." msgstr "Để thực hiện yêu cầu này, WordPress cần truy cập máy chủ lưu trữ trang mạng của bạn." #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:160 msgid "No themes match your request." msgstr "Không tìm thấy giao diện yêu cầu" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:815 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:818 msgid "Current Page" msgstr "Trang hiện tại" #: wp-admin/includes/dashboard.php:368 msgid "Create a New User" msgstr "Tạo một người dùng mới" #: wp-admin/includes/dashboard.php:376 msgid "You have %1$s and %2$s." msgstr "Bạn có %1$s và %2$s." #: wp-admin/includes/dashboard.php:374 msgid "%s site" msgid_plural "%s sites" msgstr[0] "%s trang mạng" #: wp-admin/includes/dashboard.php:373 msgid "%s user" msgid_plural "%s users" msgstr[0] "%s người dùng" #: wp-admin/includes/dashboard.php:414 wp-admin/includes/dashboard.php:416 msgid "Search Sites" msgstr "Tìm kiếm trang trạng" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1033 msgid "http://wordpress.org/news/feed/" msgstr "http://wordpress.org/news/feed/" #: wp-admin/options-discussion.php:68 msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)" msgstr "(Đăng ký chưa được cho phép. Bình luận chỉ dành cho thành viên của trang mạng.)" #: wp-admin/user-new.php:175 msgid "New users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. By default, this email will also contain their password. Uncheck the box if you don’t want the password to be included in the welcome email." msgstr "Người dùng mới sẽ nhận được thư điện tử thông báo họ đã là thành viên của trang mạng. Mặc định, thư sẽ chứa mật khẩu. Bỏ chọn mục này nếu bạn không muốn mật khẩu được gửi kèm trong thư chào mừng." #: wp-admin/includes/theme.php:170 wp-admin/includes/update.php:341 #: wp-admin/includes/update.php:442 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">View version %4$s details</a>." msgstr "Có một phiên bản mới của %1$s. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">Xem chi tiết %4$s</a>." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:922 msgid "Click Save Menu to make pending menu items public." msgstr "Ấn lưu trình đơn để sử dụng trên trang chủ." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1227 msgid "Storage Space" msgstr "Dung Lượng Lưu Trữ" #: wp-admin/includes/dashboard.php:366 msgid "Create a New Site" msgstr "Tạo một trang mới" #: wp-admin/custom-header.php:524 msgid "Images of exactly <strong>%1$d × %2$d pixels</strong> will be used as-is." msgstr "Ảnh có kích thước <strong>%1$d × %2$d điểm ảnh</strong> sẽ được sử dụng ảnh gốc." #: wp-admin/custom-header.php:789 msgid "Crop and Publish" msgstr "Cắt và Đăng" #: wp-admin/edit-link-form.php:60 msgid "XFN stands for <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\" target=\"_blank\">XHTML Friends Network</a>, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking." msgstr "XFN, viết tắt tiếng Anh của <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\" target=\"_blank\" title=\"XHTML Friends Network\">Mạng Bạn Bè Chuẩn XHTML</a>, là tùy chọn. WordPress cho phép tạo thuộc tính XFN để hiển thị mối liên hệ của bạn với tác giả / người sở hữu trang mạng bạn liên kết tới." #: wp-admin/includes/file.php:1180 msgid "FTP Password" msgstr "Mật khẩu FTP" #: wp-admin/includes/file.php:1176 msgid "FTP/SSH Password" msgstr "Mật khẩu FTP/SSH" #: wp-admin/includes/file.php:1175 msgid "FTP/SSH Username" msgstr "Tên đăng nhập FTP/SSH" #: wp-admin/includes/file.php:1179 msgid "FTP Username" msgstr "Tên đăng nhập FTP" #: wp-admin/options-reading.php:24 msgid "You can choose what’s displayed on the front page of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static home page, you first need to create two <a href=\"%s\">Pages</a>. One will become the front page, and the other will be where your posts are displayed." msgstr "Bạn có thể lựa chọn nội dung được hiển thị trên trang chủ của bạn. Nó có thể là các bài viết theo thứ tự thời gian từ mới đến cũ (nhật ký cổ điển), hoặc một trang nội dung tĩnh. Để đặt một trang chủ tĩnh, bạn cần tạo hai <a href=\"%s\">Trang Tĩnh</a> trước. Một sẽ trở thành trang chủ, và trang còn lại là nơi hiển thị các bài viết của bạn." #: wp-admin/options-permalink.php:31 msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes <code>%category%</code> or <code>%tag%</code>." msgstr "Khi bạn chỉ định nhiều nhóm phân loại hoặc thẻ đánh dấu cho một bài viết cùng lúc, sẽ chỉ có một xuất hiện trong liên kết tĩnh: nhóm phân loại có số thứ tự thấp nhất. Quy luật này được áp dụng nếu cấu trúc tùy biến của bạn có chứa <code>%category%</code> hoặc <code>%tag%</code>." #: wp-admin/options-permalink.php:38 msgid "The Optional fields let you customize the “category” and “tag” base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the “Uncategorized” category could be <code>/topics/uncategorized</code> instead of <code>/category/uncategorized</code>." msgstr "Các trường Tùy Chọn cho phép bạn tùy biến tên cơ sở của “nhóm phân loại” và “thẻ đánh dấu” sẽ hiển thị trong các địa chỉ mạng tới nội dung lưu trữ. Ví dụ, địa chỉ tới trang liệt kê tất cả bài viết trong nhóm phân loại “Không phân loại” có thể là <code>/topics/khong-phan-loai</code> thay vì <code>/category/khong-phan-loai</code>." #: wp-admin/themes.php:299 msgid "The following themes are installed but incomplete. Themes must have a stylesheet and a template." msgstr "Những giao diện dưới đây đã được cài đặt nhưng chưa hoàn tất. Giao diện phải có một tập tin phong cách hiển thị và một tập tin mẫu." #: wp-admin/widgets.php:68 msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area." msgstr "Nhiều giao diện hiển thị một số khung nội dung phụ mặc định cho tới khi bạn biên tập khung chứa nội dung, tuy nhiên chúng không tự động được hiển thị tại công cụ quản lý khung chứa nội dung phụ. Sau khi bạn thực hiện những thay đổi đầu tiên, bạn có thể thêm lại các nội dung phụ mặc định bằng cách thêm chúng từ khu vực Nội Dung Phụ Khả Dụng." #: wp-admin/users.php:33 msgid "To add a new user for your site, click the Add New button at the top of the screen or Add New in the Users menu section." msgstr "Để thêm thành viên mới vào trang web của bạn, ấn Thêm mới ở phía trên màn hình hoặc ở trong trình đơn Thành viên" #: wp-admin/widgets.php:60 msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas." msgstr "Nếu bạn muốn loại bỏ nội dung phụ nhưng lưu lại cài đặt của nó để có thể sử dụng lại trong tương lai, chỉ cần kéo nó vào khu vực Nội Dung Phụ Không Hoạt Động. Tại đó, bạn có thể sử dụng lại nội dung phụ bất kỳ lúc nào. Điều này đặc biệt hữu dụng khi bạn thay đổi giao diện với số lượng khung nội dung phụ ít hơn hoặc hoàn toàn khác." #: wp-admin/options-media.php:18 msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size." msgstr "Bạn có thể chỉ định kích thước lớn nhất cho ảnh được chèn vào nội dung của bạn; bạn cũng có thể chèn ảnh với Kích Thước Đầy Đủ." #: wp-admin/options-general.php:26 msgid "Most themes display the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. The tagline is also displayed by many themes." msgstr "Hầu hết giao diện hiển thị tiêu đề trang mạng tại phần đầu của mỗi trang, trên thanh tiêu đề của trình duyệt, và dùng làm tên nhận diện cho các nguồn cung cấp tin. Dòng nhận diện cũng được hiển thị bởi nhiều chủ đề." #: wp-admin/includes/file.php:1174 msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed." msgstr "Hãy nhập tài khoản FTP hoặc SSH của bạn để thực hiện." #: wp-admin/includes/file.php:1178 msgid "Please enter your FTP credentials to proceed." msgstr "Hãy nhập tài khoản FTP của bạn để thực hiện." #: wp-admin/includes/file.php:1184 msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host." msgstr "Nếu bạn không nhớ tài khoản của bạn, bạn nên hỏi lại nhà cung cấp máy chủ." #: wp-admin/user-edit.php:39 msgid "Your profile contains information about you (your “account”) as well as some personal options related to using WordPress." msgstr "Hồ sơ chứa thông tin về bạn (“tài khoản” của bạn) và những tùy chọn cá nhân hóa liên quan tới việc sử dụng WordPress." #: wp-admin/theme-install.php:79 msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme’s folder via FTP into your <code>/wp-content/themes</code> directory." msgstr "Bạn có thể Tải Lên thủ công một giao diện nếu bạn đã tải gói nén định dạng ZIP của chủ đề đó về máy tính của bạn (hãy đảm bảo gói đó đến từ nguồn chính thống và đáng tin cậy). Bạn cũng có thể làm theo cách cổ điển, sao chép thư mục giao diện sử dụng kết nối FTP tới thư mục <code>/wp-content/themes</code> của bạn." #: wp-admin/user-new.php:192 msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files." msgstr "Cộng Tác Viên có thể viết và quản lý bài viết của họ nhưng không thể đăng tải hoặc tải nội dung đa phương tiện lên." #: wp-admin/user-new.php:195 msgid "Administrators have access to all the administration features." msgstr "Quản Trị Viên có thể truy cập tới tất cả các tính năng quản trị." #: wp-admin/plugin-editor.php:133 msgid "You can use the editor to make changes to any of your plugins’ individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations." msgstr "Bạn có thể sử dụng công cụ biên tập để thay đổi bất kỳ tập tin PHP nào trong các gói mở rộng của bạn. Hãy lưu ý, nếu bạn chỉnh sửa, tiến trình nâng cấp gói mở rộng sẽ ghi đè lên các tùy biến của bạn." #: wp-admin/link-manager.php:47 msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using <a href=\"%s\">Widgets</a>. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples." msgstr "Bạn có thể thêm liên kết tại đây để hiển thị trên trang mạng của bạn, thông thường sử dụng <a href=\"%s\">Nội Dung Phụ</a>. Mặc định, liên kết tới một vài trang mạng của cộng đồng WordPress đã có sẵn để bạn tham khảo." #: wp-admin/link-manager.php:55 msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet." msgstr "Nếu bạn xóa một liên kết, nó sẽ bị xóa vĩnh viễn, vì Liên Kết không hỗ trợ sử dụng Thùng Rác." #: wp-admin/custom-background.php:95 msgid "Don’t forget to click on the Save Changes button when you are finished." msgstr "Đừng quên bấm vào nút Lưu Lại Thay Đổi khi bạn hoàn tất." #: wp-admin/custom-background.php:92 msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme’s code by using a custom background. Your background can be an image or a color." msgstr "Bạn có thể tùy biến diện mạo trang mạng của bạn mà không cần chạm tay vào bất kỳ dòng mã nào trong chủ đề của bạn bằng cách sử dụng nền tùy biến. Nền có thể là một tập tin ảnh hoặc một màu nào đó." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:379 msgid "You can also create posts with the <a href=\"%s\">Press This bookmarklet</a>." msgstr "Bạn cũng có thể tạo bài viết với công cụ đánh dấu <a href=\"%s\">Viết Về Điều Này</a>." #: wp-admin/user-edit.php:41 msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts." msgstr "Bạn không thể thay đổi tên truy cập, nhưng bạn có thể sử dụng những trường khác để nhập tên thật và tên thường dùng của bạn, đồng thời chỉ định tên nào sẽ hiển thị trong bài viết của bạn." #: wp-admin/user-edit.php:43 msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so." msgstr "Các trường cần thiết được đánh dấu; còn lại là tùy chọn. Thông tin hồ sơ sẽ chỉ hiển thị nếu chủ đề của bạn được cài đặt để hỗ trợ việc này." #: wp-admin/user-edit.php:44 msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished." msgstr "Hãy nhớ bấm vào nút Cập Nhật Hồ Sơ khi bạn hoàn tất." #: wp-admin/user-new.php:194 msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people’s posts, etc." msgstr "Biên Tập Viên có thể đăng tải bài viết, quản lý bài viết của chính họ cũng như của người khác, v.v." #: wp-admin/comment.php:46 msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment." msgstr "Bạn cũng có thể kiểm duyệt bình luận từ màn hình này với hộp Trạng Thái, tại đó bạn cũng có thể thay đổi ngày giờ bình luận được viết." #: wp-admin/comment.php:45 msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error." msgstr "Bạn có thể biên tập nội dung của một bình luận nếu cần thiết. Việc này thường hữu ích khi bạn phát hiện lỗi chính tả trong bình luận." #: wp-admin/nav-menus.php:748 msgid "Enter menu name here" msgstr "Nhập tên trình đơn tại đây" #: wp-admin/options-general.php:34 msgid "UTC means Coordinated Universal Time." msgstr "UTC là viết tắt của Coordinated Universal Time." #: wp-admin/options-general.php:25 msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup." msgstr "Các trường tại màn hình này chỉ định cấu hình cơ bản cho cài đặt trang mạng của bạn." #: wp-admin/options-reading.php:23 msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content." msgstr "Màn hình này chứa các cài đặt tác động tới việc hiển thị nội dung của bạn." #: wp-admin/options-discussion.php:23 wp-admin/options-general.php:35 #: wp-admin/options-media.php:24 wp-admin/options-permalink.php:23 #: wp-admin/options-permalink.php:32 wp-admin/options-permalink.php:39 #: wp-admin/options-reading.php:26 wp-admin/options-writing.php:22 msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect." msgstr "Bạn phải bấm vào nút Lưu Lại Thay Đổi ở phía dưới màn hình để áp dụng các cài đặt mới." #: wp-admin/options-general.php:29 msgid "The WordPress URL and the Site URL can be the same (example.com) or different; for example, having the WordPress core files (example.com/wordpress) in a subdirectory instead of the root directory." msgstr "Địa Chỉ Mạng Tới WordPress URL và Địa Chỉ Trang Mạng có thể giống nhau (example.com) hoặc khác nhau; chẳng hạn như, các tập tin lõi của WordPress (example.com/wordpress) có thể nằm trong một thư mục con thay vì thư mục gốc." #: wp-admin/edit-link-form.php:59 msgid "The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you don’t use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box." msgstr "Các hộp cho tên liên kết, địa chỉ mạng, và mô tả có vị trí cố định, các hộp còn lại có thể thay đổi vị trí bằng cách kéo và thả. Bạn cũng có thể ẩn những hộp bạn không sử dụng tại thẻ Tùy Chọn Màn Hình, hoặc thu nhỏ chúng bằng cách bấm vào thanh tiêu đề của mỗi hộp." #: wp-admin/update-core.php:163 msgid "You have the latest version of WordPress." msgstr "Bạn đã có phiên bản mới nhất của Wordpress." #: wp-admin/update-core.php:185 msgid "An updated version of WordPress is available." msgstr "Một bản cập nhật của Wordpress đã cho phép." #: wp-admin/update-core.php:208 msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, your site will return to normal." msgstr "Trong khi trang của bạn đang được cập nhật, nó sẽ ở chế độ bảo trì. Ngay khi cập nhật xong, trang của bạn sẽ trở lại bình thường." #: wp-admin/update-core.php:229 msgid "Your plugins are all up to date." msgstr "Tất cả Plugin của bạn đã được cập nhật." #: wp-admin/update-core.php:337 msgid "Your themes are all up to date." msgstr "Tất cả Giao diện của bạn đã được cập nhật." #: wp-admin/plugin-editor.php:159 wp-admin/theme-editor.php:145 msgid "Function Name…" msgstr "Tên hàm…" #: wp-admin/import.php:93 msgid "Activate importer" msgstr "Kích hoạt công cụ nhập khẩu" #: wp-admin/edit-link-form.php:58 msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link’s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields." msgstr "Bạn có thể thêm hoặc biên tập liên kết tại màn hình này bằng cách nhập thông tin vào từng hộp. Chỉ có địa chỉ mạng và tên của liên kết (hiển thị trên trang mạng của bạn) là những trường bắt buộc." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:578 msgid "Return to Importers" msgstr "Trở về Công Cụ Nhập Khẩu" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:568 msgid "Activate Plugin & Run Importer" msgstr "Kích Hoạt Gói Mở Rộng & Thực Thi Công Cụ Nhập Khẩu" #: wp-admin/edit-tags.php:356 msgid "Categories can be selectively converted to tags using the <a href=\"%s\">category to tag converter</a>." msgstr "Nhóm phân loại có thể được lựa chọn chuyển đổi thành thẻ đánh dấu với <a href=\"%s\">công cụ chuyển đổi nhóm phân loại và thẻ đánh dấu</a>." #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-checklist.php:98 msgctxt "nav menu front page title" msgid "Home: %s" msgstr "Trang chủ: %s" #: wp-admin/import.php:57 wp-admin/includes/network.php:105 #: wp-admin/includes/network.php:122 wp-admin/users.php:235 msgid "ERROR:" msgstr "LỖI:" #: wp-admin/import.php:57 msgid "The <strong>%s</strong> importer is invalid or is not installed." msgstr "Công cụ nhập khẩu <strong>%s</strong> không hợp lệ hoặc chưa được cài đặt." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:263 wp-admin/edit-form-advanced.php:467 msgid "Page Attributes" msgstr "Thuộc tính của trang" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:838 msgid "Need help? Use the Help tab in the upper right of your screen." msgstr "Cần trợ giúp? Sử dụng thẻ Trợ Giúp ở phía trên bên phải màn hình." #: wp-admin/import.php:22 msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform." msgstr "Màn hình này liệt kê liên kết tới các gói mở rộng để nhập khẩu dữ liệu từ các nền tảng quản lý nội dung / nhật ký. Chọn nền tảng bạn muốn nhập khẩu dữ liệu từ đó, và bấm vào Cài Đặt Ngay khi bạn được hỏi trong cửa sổ bật ra. Nếu nền tảng của bạn không được liệt kê, bấm vào liên kết tìm kiếm trong thư mục gói mở rộng để xem có công cụ nhập khẩu nào hỗ trợ nền tảng của bạn hay không." #: wp-admin/export.php:49 msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format." msgstr "Sau khi được tạo, tập tin WXR của bạn có thể được nhập khẩu vào trang mạng WordPress khác hoặc vào nền tảng nhật ký khác có hỗ trợ định dạng này." #: wp-admin/link-manager.php:49 msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table." msgstr "Bạn có thể tùy biến cách hiển thị của màn hình này với thẻ Tùy Chọn Màn Hình và/hoặc các bộ lọc xổ xuống phía trên bảng liệt kê liên kết." #: wp-admin/plugin-editor.php:134 msgid "Choose a plugin to edit from the menu in the upper right and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Don’t forget to save your changes (Update File) when you’re finished." msgstr "Chọn một gói mở rộng để biên tập từ thực đơn ở phía trên bên phải và bấm vào nút Chọn. Bấm vào bất kỳ tên tập tin nào để tải nó trong công cụ biên tập, và thực hiện những thay đổi bạn muốn. Đừng quên lưu lại các thay đổi của bạn (Cập Nhật Tập Tin) khi bạn hoàn tất." #: wp-admin/plugins.php:415 msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin’s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue." msgstr "Hầu hết trường hợp, gói mở rộng hoạt động tốt với lõi của WordPress và những gói mở rộng khác. Thỉnh thoảng, tất nhiên, mã của một gói mở rộng mâu thuẫn với gói mở rộng khác, gây ra lỗi tương thích. Nếu trang mạng của bạn có dấu hiệu hoạt động bất thường, đây có thể là nguyên nhân. Hãy thử vô hiệu hóa tất cả gói mở rộng bạn có và kích hoạt lại chúng theo những tổ hợp khác nhau đến khi bạn tìm ra gói mở rộng nào gây ra lỗi." #: wp-admin/widgets.php:61 msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it’s not required." msgstr "Nội Dung Phụ có thể được sử dụng nhiều lần. Bạn có thể đặt cho mỗi nội dung phụ một tiêu đề, để hiển thị trên trang mạng của mạng, nhưng điều đó không phải yêu cầu bắt buộc." #: wp-admin/widgets.php:62 msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop." msgstr "Bật Chế Độ Truy Cập Thân Thiện, tại Tùy Chọn Màn Hình, cho phép bạn sử dụng các nút Thêm Mới và Biên Tập thay vì sử dụng kéo và thả." #: wp-admin/widgets.php:53 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them." msgstr "Nội Dung Phụ là những vùng nội dung độc lập có thể được đặt trong bất kỳ khung chứa nội dung phụ nào mà chủ đề của bạn cung cấp. Để đưa một nội dung phụ vào khung chứa nào đó, kéo thanh tiêu đề của nội dung phụ và thả vào khung bạn muốn. Mặc định, chỉ có khung chứa nội dung phụ đầu tiên được mở. Để đưa nội dung phụ vào các khung chứa khác, bấm vào tiêu đề của khung chứa để mở rộng nó." #: wp-admin/theme-editor.php:32 msgid "<strong>Advice:</strong> think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use." msgstr "<strong>Lời Khuyên:</strong> trang mạng của bạn có thể sẽ hoạt động không ổn định nếu bạn biên tập chủ đề đang được sử dụng." #: wp-admin/theme-editor.php:31 msgid "After typing in your edits, click Update File." msgstr "Sau khi chỉnh sửa, bấm vào Cập Nhật Tập Tin." #: wp-admin/theme-editor.php:27 msgid "You can use the Theme Editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme." msgstr "Bạn có thể sử dụng Công Cụ Biên Tập Giao diện để chỉnh sửa các tập tin CSS và PHP thuộc giao diện của bạn." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:777 msgid "(no parent)" msgstr "(không có trang mẹ)" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:290 msgid "All updates have been completed." msgstr "Tất cả đã được cập nhật thành công." #: wp-admin/edit-tags.php:247 msgid "When adding a new tag on this screen, you’ll fill in the following fields:" msgstr "Khi thêm một thẻ đánh dấu mới tại màn hình này, bạn cần điền thông tin vào những trường sau:" #: wp-admin/edit-tags.php:226 msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is “Uncategorized” until you change it in your <a href=\"%s\">writing settings</a>." msgstr "Bạn có thể sử dụng nhóm phân loại để định nghĩa các phân khúc nội dung cho trang mạng của bạn và nhóm các bài viết tương tự nhau. Nhóm phân loại mặc định là “Không phân loại” trừ khi bạn đã thay đổi trong <a href=\"%s\">cài đặt viết bài</a>." #: wp-admin/edit-tags.php:235 msgid "What’s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index." msgstr "Sự khác nhau giữa nhóm phân loại và thẻ đánh dấu là gì? Thông thường, thẻ đánh dấu là các từ khóa phổ biến, dùng để nhận diện các thông tin quan trọng trong bài viết của bạn (tên riêng, chủ đề, v.v.), có thể hoặc không xuất hiện lại ở các bài viết khác. Trong khi đó, nhóm phân loại là những phân khúc nội dung đã được xác định. Nếu bạn tưởng tượng trang mạng của bạn như một quyển sách, thì nhóm phân loại chính là Bảng Nội Dung và thẻ đánh dấu giống như các từ ngữ trong mục lục." #: wp-admin/edit-tags.php:260 msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table." msgstr "Bạn có thể thay đổi cách hiển thị của màn hình này, với thẻ Tùy Chọn Màn Hình, như số lượng chỉ mục được hiển thị cho mỗi màn hình và ẩn/hiện các cột thông tin." #: wp-admin/edit-tags.php:245 msgid "When adding a new category on this screen, you’ll fill in the following fields:" msgstr "Khi thêm một nhóm phân loại mới tại màn hình này, bạn cần điền thông tin vào những trường sau:" #: wp-admin/upload.php:185 msgid "You can narrow the list by file type/status using the text link filters at the top of the screen. You also can refine the list by date using the dropdown menu above the media table." msgstr "Bạn có thể thu hẹp phạm vi danh sách theo loại / trạng thái tập tin sử dụng bộ lọc tiêu đề liên kết ở phía trên màn hình. Bạn cũng có thể lọc danh sách theo ngày sử dụng thực đơn xổ xuống phía trên bảng nội dung." #: wp-admin/custom-header.php:585 msgid "Default Images" msgstr "Ảnh mặc định" #: wp-admin/custom-header.php:611 msgid "Reset Image" msgstr "Xóa ảnh" #: wp-admin/custom-header.php:637 msgid "Text Color" msgstr "Màu chữ" #: wp-admin/custom-header.php:817 msgid "Image Upload Error" msgstr "Lỗi tải hình ảnh" #: wp-admin/custom-header.php:767 msgid "Crop Header Image" msgstr "Cắt ảnh đầu trang" #: wp-admin/custom-header.php:603 msgid "Remove Header Image" msgstr "Bỏ ảnh đầu trang" #: wp-admin/custom-header.php:602 msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Hành động này sẽ loại bỏ ảnh đầu trang. Bạn sẽ không thể phục hồi bất kỳ tùy biến nào." #: wp-admin/custom-header.php:613 msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Hành động này sẽ khôi phục ảnh đầu trang nguyên thủy. Bạn sẽ không thể phục hồi bất kỳ tùy biến nào." #: wp-admin/custom-header.php:614 msgid "Restore Original Header Image" msgstr "Khôi Phục Ảnh Đầu Trang Nguyên Thủy" #: wp-admin/custom-header.php:771 msgid "You need JavaScript to choose a part of the image." msgstr "Bạn cần Javascript để có thể chọn một phần của ảnh." #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1174 msgid "Edit this item" msgstr "Chỉnh sửa" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1184 msgid "Delete this item permanently" msgstr "Xóa vĩnh viễn" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:589 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1175 msgid "Edit this item inline" msgstr "Biên tập tại chỗ mục này" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1180 msgid "Restore this item from the Trash" msgstr "Phục hồi chỉ mục này từ Thùng Rác" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1182 msgid "Move this item to the Trash" msgstr "Chuyển chỉ mục này vào Thùng Rác" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:648 msgid "Allow comments." msgstr "Cho phép gửi phản hồi." #: wp-admin/includes/import.php:172 msgid "Install the LiveJournal importer to import posts from LiveJournal using their API." msgstr "Cài đặt công cụ nhập khẩu LiveJournal để nhập các bài viết từ LiveJournal sử dụng giao diện lập trình ứng dụng của LiveJournal." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:452 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:504 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:834 msgid "Return to WordPress Updates page" msgstr "Trở lại trang cập nhật Wordpress" #: wp-admin/edit.php:199 msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list." msgstr "Bạn có thể lọc danh sách để chỉ hiển thị bài viết thuộc một nhóm phân loại nhất định hoặc trong một tháng nào đó với các thực đơn xổ xuống phía trên danh sách bài viết. Bấm vào nút Lọc sau khi bạn hoàn tất lựa chọn. Bạn cũng có thể lọc danh sách bằng cách bấm vào tác giả bài viết, nhóm phân loại hoặc thẻ đánh dấu trong danh sách bài viết." #: wp-admin/edit.php:196 msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab." msgstr "Bạn có thể ẩn/hiện các cột tùy theo nhu cầu của bạn và chỉ định số lượng bài viết được liệt kê trên mỗi màn hình với thẻ Tùy Chọn Màn Hình." #: wp-admin/edit.php:197 msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links in the upper left to show All, Published, Draft, or Trashed posts. The default view is to show all posts." msgstr "Bạn có thể lọc danh sách bài viết theo trạng thái, sử dụng các liên kết ở phía trên bên trái, để hiển thị Tất Cả bài viết, các bài viết Đã Phát Hành, Nháp, hoặc Trong Thùng Rác. Mặc định, tất cả các bài viết sẽ được hiển thị." #: wp-admin/users.php:39 msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:" msgstr "Bạn có thể tùy biến cách hiển thị của màn hình này theo nhiều cách:" #: wp-admin/edit.php:206 msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:" msgstr "Di chuột lên một dòng trong danh sách bài viết sẽ hiển thị các liên kết cho phép bạn quản lý bài viết của bạn. Bạn có thể thực hiện các thao tác sau:" #: wp-admin/plugins.php:537 msgid "Search Installed Plugins" msgstr "Tìm gói mở rộng đã cài đặt" #: wp-admin/nav-menus.php:19 msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets." msgstr "" "Giao diện của bạn không hỗ trợ trình đơn điều hướng hoặc widget.\n" "." #: wp-admin/includes/import.php:165 wp-admin/tools.php:21 #: wp-admin/tools.php:103 msgid "Categories and Tags Converter" msgstr "Công Cụ Chuyển Đổi Nhóm Phân Loại và Thẻ Đánh Dấu" #: wp-admin/includes/import.php:166 msgid "Install the category/tag converter to convert existing categories to tags or tags to categories, selectively." msgstr "Cài đặt công cụ chuyển đổi nhóm phân loại / thẻ đánh dấu để chuyển đổi có lựa chọn các nhóm phân loại đang có thành thẻ đánh dấu hoặc ngược lại." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:382 msgid "Most Recent" msgstr "Mới nhất" #: wp-admin/includes/import.php:202 msgid "Install the WordPress importer to import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file." msgstr "Cài đặt công cụ nhập khẩu WordPress để nhập bài viết, trang tĩnh, bình luận, các trường tùy biến, nhóm phân loại, và thẻ đánh dấu từ tập tin nội dung được WordPress xuất ra." #: wp-admin/includes/import.php:190 msgid "Install the RSS importer to import posts from an RSS feed." msgstr "Cài đặt công cụ nhập khẩu RSS để nhập các bài viết từ một nguồn cấp tin định dạng RSS." #: wp-admin/includes/import.php:184 msgid "Install the blogroll importer to import links in OPML format." msgstr "Cài đặt công cụ nhập khẩu Blogroll để nhập các liên kết có định dạng OPML." #: wp-admin/includes/import.php:178 msgid "Install the Movable Type importer to import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog." msgstr "Cài đặt công cụ nhập khẩu Movable Type để nhập các bài viết và bình luận từ trang nhật ký sử dụng Movable Type hoặc TypePad." #: wp-admin/includes/import.php:160 msgid "Install the Blogger importer to import posts, comments, and users from a Blogger blog." msgstr "Cài đặt công cụ nhập khẩu Blogger để nhập các bài viết, bình luận và người dùng từ trang nhật ký sử dụng Blogger." #: wp-admin/import.php:100 msgid "Install importer" msgstr "Cài Đặt Công Cụ Nhập Khẩu" #: wp-admin/includes/theme-install.php:69 msgctxt "Theme Installer" msgid "Tag" msgstr "Thẻ" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:185 msgctxt "site" msgid "Mark as Spam" msgstr "Đây Là Trang Mạng Rác" #: wp-admin/theme-editor.php:222 msgctxt "Theme stylesheets in theme editor" msgid "Styles" msgstr "Phong cách hiển thị" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:269 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Tag" msgstr "Thẻ đánh dấu" #: wp-admin/includes/media.php:2216 msgctxt "verb" msgid "Clear" msgstr "Xóa" #: wp-admin/comment.php:115 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:298 msgctxt "comment" msgid "Mark as Spam" msgstr "Đánh dấu là bình luận rác" #: wp-admin/custom-background.php:245 msgid "Remove Background Image" msgstr "Xóa ảnh nền" #. translators: %s: post title #. translators: %s: link to post #: wp-admin/edit-comments.php:127 wp-admin/edit-comments.php:184 msgid "Comments on “%s”" msgstr "Bình luận về “%s”" #. translators: %s: add new taxonomy label #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:516 msgid "+ %s" msgstr "+ %s" #: wp-admin/update-core.php:312 wp-admin/update-core.php:363 msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s." msgstr "Bạn dùng phiên bản %1$s. Cập nhật lên %2$s." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:328 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:402 msgid "Enable" msgstr "Cấp phép" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:186 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:510 msgctxt "site" msgid "Not Spam" msgstr "Không Phải Rác" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:213 msgctxt "site" msgid "Registered" msgstr "Đã đăng ký" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:166 msgctxt "user" msgid "Registered" msgstr "Đã đăng ký" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:506 msgctxt "verb; site" msgid "Archive" msgstr "Lưu trữ" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:42 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:512 msgctxt "site" msgid "Spam" msgstr "Trang mạng rác" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:303 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:571 msgctxt "comment" msgid "Not Spam" msgstr "Không Phải Bình Luận Rác" #: wp-admin/custom-background.php:260 msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Hành động này sẽ khôi phục ảnh nền nguyên thủy. Bạn sẽ không thể phục hồi bất kỳ tùy biến nào." #: wp-admin/includes/dashboard.php:1042 msgid "WordPress Blog" msgstr "Blog của WordPress" #: wp-admin/user-edit.php:309 wp-admin/user-edit.php:311 msgid "— No role for this site —" msgstr "— Trang mạng này không được chỉ định vai trò nào —" #: wp-admin/tools.php:42 msgid "Use Press This to clip text, images and videos from any web page. Then edit and add more straight from Press This before you save or publish it in a post on your site." msgstr "Sử dụng Viết Về Điều Này để lấy văn bản, hình ảnh và phim từ bất kỳ trang mạng nào. Sau đó biên tập và thêm trích dẫn khác từ Viết Về Điều Này trước khi lưu lại hoặc đăng tải nội dung đã rút gọn vào một bài viết trên trang mạng của bạn." #: wp-admin/users.php:358 msgid "Remove Users from Site" msgstr "Loại bỏ Người Dùng khỏi Trang Mạng" #: wp-admin/includes/schema.php:399 msgid "My Site" msgstr "Trang của tôi" #: wp-admin/includes/upgrade.php:388 msgid "New WordPress Site" msgstr "Trang web mới dùng WordPress" #: wp-admin/includes/post.php:719 msgid "You are not allowed to create posts or drafts on this site." msgstr "Bạn không được phân quyền để tạo bài viết hoặc bản nháp trên trang mạng này." #: wp-admin/includes/plugin.php:418 msgid "Custom site deleted message." msgstr "Thông báo về việc đã xóa trang mạng." #: wp-admin/includes/plugin.php:420 msgid "Custom site suspended message." msgstr "Thông báo về việc đã khóa trang mạng." #: wp-admin/includes/plugin.php:419 msgid "Custom site inactive message." msgstr "Thông báo về việc trang mạng không hoạt động." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:174 msgid "No sites found." msgstr "Không tìm thấy trang mạng nào." #: wp-admin/includes/post.php:717 msgid "You are not allowed to create pages on this site." msgstr "Bạn không được phân quyền để tạo trang tĩnh trên trang mạng này." #: wp-admin/update.php:172 wp-admin/update.php:193 msgid "You do not have sufficient permissions to update themes for this site." msgstr "Bạn không có đủ quyền hạn để nâng cấp chủ đề cho trang mạng này." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3084 wp-admin/update.php:24 #: wp-admin/update.php:50 wp-admin/update.php:71 msgid "You do not have sufficient permissions to update plugins for this site." msgstr "Bạn không có đủ quyền hạn để nâng cấp gói mở rộng cho trang mạng này." #: wp-admin/theme-install.php:16 wp-admin/update.php:219 #: wp-admin/update.php:249 msgid "You do not have sufficient permissions to install themes on this site." msgstr "Bạn không có đủ quyền hạn để cài đặt chủ đề trên trang mạng này." #: wp-admin/theme-editor.php:18 msgid "You do not have sufficient permissions to edit templates for this site." msgstr "Bạn không có đủ quyền hạn để biên tập mẫu hiển thị cho trang mạng này." #: wp-admin/plugins.php:33 wp-admin/plugins.php:72 wp-admin/plugins.php:150 msgid "You do not have sufficient permissions to activate plugins for this site." msgstr "Bạn không có đủ quyền hạn để kích hoạt gói mở rộng cho trang mạng này." #: wp-admin/link-add.php:13 msgid "You do not have sufficient permissions to add links to this site." msgstr "Bạn không có đủ quyền hạn để thêm liên kết tới trang mạng này." #: wp-admin/includes/bookmark.php:32 wp-admin/includes/bookmark.php:315 #: wp-admin/link-manager.php:12 wp-admin/link-manager.php:71 msgid "You do not have sufficient permissions to edit the links for this site." msgstr "Bạn không có đủ quyền hạn để biên tập liên kết cho trang mạng này." #: wp-admin/plugin-install.php:18 wp-admin/update.php:96 #: wp-admin/update.php:144 msgid "You do not have sufficient permissions to install plugins on this site." msgstr "Bạn không có đủ quyền hạn để cài đặt thành phần mở rộng trên trang mạng này." #: wp-admin/plugins.php:171 wp-admin/plugins.php:196 msgid "You do not have sufficient permissions to deactivate plugins for this site." msgstr "Bạn không có đủ quyền hạn để vô hiệu hóa thành phần mở rộng cho trang mạng này." #: wp-admin/plugins.php:231 msgid "You do not have sufficient permissions to delete plugins for this site." msgstr "Bạn không có đủ quyền hạn để xóa thành phần mở rộng cho trang mạng này." #: wp-admin/import.php:15 msgid "You do not have sufficient permissions to import content in this site." msgstr "Bạn không có quyền nhập nội dung trong trang này" #: wp-admin/export.php:13 msgid "You do not have sufficient permissions to export the content of this site." msgstr "Bạn không có đủ quyền hạn để xuất nội dung của trang mạng này." #: wp-admin/import.php:59 msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:" msgstr "Nếu bạn có bài viết hoặc bình luận trong hệ thống khác, WordPress có thể nhập chúng vào trang mạng này. Để bắt đầu, chọn hệ thống để nhập nội dung từ đó:" #: wp-admin/plugin-editor.php:18 msgid "You do not have sufficient permissions to edit plugins for this site." msgstr "Bạn không có đủ quyền hạn để biên tập gói mở rộng cho trang mạng này." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:330 wp-admin/includes/nav-menu.php:604 msgid "No items." msgstr "Không có mục nào." #: wp-admin/nav-menus.php:239 msgid "The menu item has been successfully deleted." msgstr "Đã xóa thành công chỉ mục thực đơn." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:231 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:145 #: wp-admin/setup-config.php:247 msgid "Try again" msgstr "Hãy thử lại" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1276 msgid "Please provide a custom field name." msgstr "Hãy nhập tên của trường tùy biến." #: wp-admin/custom-background.php:290 msgid "Display Options" msgstr "Tùy chọn hiển thị" #: wp-admin/custom-background.php:241 wp-admin/custom-header.php:600 msgid "Remove Image" msgstr "Xóa ảnh" #: wp-admin/users.php:363 msgid "You have specified these users for removal:" msgstr "Bạn muốn xóa các thành viên sau?" #: wp-admin/users.php:148 wp-admin/users.php:197 msgid "User deletion is not allowed from this screen." msgstr "Tác vụ xóa thành viên không thể thực hiện được từ trang này." #: wp-admin/users.php:385 msgid "Confirm Removal" msgstr "Xác nhận yêu cầu xóa" #: wp-admin/users.php:448 msgid "You can't remove the current user." msgstr "Bạn không thể xóa thành viên hiện tại." #: wp-admin/users.php:387 msgid "There are no valid users selected for removal." msgstr "Không có thành viên hợp lệ nào được chọn để xóa." #: wp-admin/users.php:449 msgid "Other users have been removed." msgstr "Các thành viên khác đã bị xóa." #: wp-admin/users.php:174 msgid "You can’t delete that user." msgstr "Bạn không thể xóa thành viên đó." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:289 msgid "Show Details" msgstr "Hiện chi tiết" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:289 msgid "Hide Details" msgstr "Ẩn chi tiết" #. translators: 1: Title of an update #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:289 msgid "%1$s updated successfully." msgstr "%1$s cập nhật thành công." #: wp-admin/includes/upgrade.php:80 msgid "Your chosen password." msgstr "Mật khẩu bạn đã chọn." #: wp-admin/includes/user.php:460 msgid "Yes, take me to my profile page" msgstr "Xem trang hồ sơ cá nhân" #: wp-admin/includes/user.php:461 msgid "No thanks, do not remind me again" msgstr "Không cám ơn, xin đừng hỏi lại lần sau" #: wp-admin/edit.php:144 wp-admin/edit.php:147 wp-admin/post.php:260 #: wp-admin/post.php:263 wp-admin/upload.php:158 msgid "Error in deleting." msgstr "Gặp lỗi khi xóa." #: wp-admin/upload.php:143 msgid "You are not allowed to move this item out of the Trash." msgstr "Bạn không có quyền lấy ra khỏi thùng rác." #: wp-admin/edit.php:128 wp-admin/post.php:240 wp-admin/upload.php:146 msgid "Error in restoring from Trash." msgstr "Gặp lỗi khi lấy lại từ thùng rác." #: wp-admin/edit.php:114 wp-admin/post.php:222 wp-admin/upload.php:134 msgid "Error in moving to Trash." msgstr "Gặp lỗi khi bỏ vào thùng rác." #: wp-admin/edit.php:125 wp-admin/post.php:237 msgid "You are not allowed to restore this item from the Trash." msgstr "Bạn không có quyền lấy lại từ thùng rác." #: wp-admin/edit.php:106 wp-admin/post.php:214 wp-admin/upload.php:131 msgid "You are not allowed to move this item to the Trash." msgstr "Bạn không có quyền bỏ vào thùng rác." #. translators: %s: number of comments moved to the Trash #: wp-admin/edit-comments.php:249 msgid "%s comment moved to the Trash." msgid_plural "%s comments moved to the Trash." msgstr[0] "Đã chuyển %s bình luận vào Thùng rác." #. translators: %s: number of comments restored from the Trash #: wp-admin/edit-comments.php:254 msgid "%s comment restored from the Trash" msgid_plural "%s comments restored from the Trash" msgstr[0] "Đã khôi phục %s bình luận từ Thùng rác" #: wp-admin/update-core.php:344 msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Themes”." msgstr "Có phiên bản mới của các giao diện sau. Chọn giao diện bạn muốn cập nhật và ấn “Cập nhật Giao diện”." #: wp-admin/user-new.php:234 msgid "User has been added to your site." msgstr "Thành viên đã được tạo." #: wp-admin/user-new.php:237 msgid "That user is already a member of this site." msgstr "Thành viên đó là một thành viên của trang web này." #: wp-admin/user-new.php:231 msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site." msgstr "Thư mời đã được gửi tới thành viên. Thành viên phải ấn vào đường dẫn xác nhận trong thư mời để được thêm vào trang web của bạn." #: wp-admin/update-core.php:241 msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Plugins”." msgstr "Có phiên bản mới của các plugin sau. Chọn plugin bạn muốn cập nhật và ấn “Cập nhật Plugin”." #: wp-admin/custom-background.php:246 msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "Hành động này sẽ loại bỏ ảnh nền. Bạn sẽ không thể phục hồi bất kỳ tùy biến nào." #: wp-admin/edit-tag-form.php:14 msgid "You did not select an item for editing." msgstr "Bạn chưa chọn một mục để biên tập." #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:113 msgid "Only the current theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes." msgstr "Bạn chỉ có thể sử dụng chủ đề hiện tại. Hãy liên hệ với quản trị viên %s để hỏi về việc sử dụng thêm chủ đề khác." #: wp-admin/includes/file.php:27 msgid "Author Template" msgstr "Bản mẫu Tác giả" #: wp-admin/includes/file.php:18 msgid "Visual Editor Stylesheet" msgstr "Trình soạn thảo CSS" #: wp-admin/includes/file.php:28 msgid "Tag Template" msgstr "Bản mẫu Thẻ" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:158 msgid "Page saved." msgstr "Trang đã được lưu." #. translators: 1: Plugin name and version. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:479 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:739 msgid "More information about %s" msgstr "Thông tin thêm về %s" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:464 #: wp-admin/update-core.php:50 msgid "Update Now" msgstr "Cập nhật bây giờ" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:470 msgid "This plugin is already installed and is up to date" msgstr "Gói mở rộng này đã được cài đặt và vẫn là mới nhất" #: wp-admin/user-edit.php:320 msgid "Grant this user super admin privileges for the Network." msgstr "Cho phép người dùng này sử dụng các quyền quản trị cao cấp cho Mạng Lưới." #: wp-admin/install.php:151 wp-admin/user-edit.php:170 msgid "Important:" msgstr "Quan trọng:" #: wp-admin/user-edit.php:170 msgid "This user has super admin privileges." msgstr "Người dùng này có các quyền quản trị cao cấp." #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:278 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:401 msgid "Update to version %s" msgstr "Cập nhật phiên bản %s" #: wp-admin/user-edit.php:293 msgid "Usernames cannot be changed." msgstr "Tên đăng nhập không thể đổi được." #: wp-admin/options-reading.php:100 msgid "items" msgstr "mục" #: wp-admin/nav-menus.php:258 msgid "The menu has been successfully deleted." msgstr "Đã xóa thành công thực đơn được chỉ định." #: wp-admin/includes/dashboard.php:308 msgid "Your site is asking search engines not to index its content" msgstr "Trang mạng của bạn đang yêu cầu các công cụ tìm kiếm không đánh chỉ mục nội dung" #: wp-admin/plugins.php:13 msgid "You do not have sufficient permissions to manage plugins for this site." msgstr "Bạn không có đủ quyền hạn để quản lý gói mở rộng cho trang mạng này." #: wp-admin/install.php:182 wp-admin/install.php:185 #: wp-admin/options-reading.php:31 wp-admin/options-reading.php:111 #: wp-admin/options-reading.php:112 msgid "Site Visibility" msgstr "Hiển thị trang" #: wp-admin/options-general.php:66 msgid "In a few words, explain what this site is about." msgstr "Trong một vài từ, giải thích về trang này viết về gì." #: wp-admin/includes/template.php:1249 msgid "The miscellaneous options group has been removed. Use another settings group." msgstr "Nhóm tùy chọn hỗn hợp đã bị loại bỏ. Hãy sử dụng nhóm cài đặt khác." #: wp-admin/options.php:163 msgid "You do not have sufficient permissions to modify unregistered settings for this site." msgstr "Bạn không có đủ quyền hạn để chỉnh sửa cài đặt chưa đăng ký cho trang mạng này." #: wp-admin/nav-menus.php:751 wp-admin/nav-menus.php:828 msgid "Save Menu" msgstr "Lưu trình đơn" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:180 msgid "CSS Classes (optional)" msgstr "Lớp CSS (tùy chọn)" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:477 msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Cập nhật giao diện %1$s (%2$d/%3$d)" #: wp-admin/includes/schema.php:906 msgid "The network already exists." msgstr "Mạng này đã tồn tại." #: wp-admin/includes/schema.php:900 msgid "You must provide a domain name." msgstr "Bạn phải cung cấp một tên miền." #: wp-admin/includes/schema.php:902 msgid "You must provide a name for your network of sites." msgstr "Bạn phải cung cấp một tên riêng cho mạng lưới các trang mạng của bạn." #. translators: %s: error message #: wp-admin/includes/schema.php:1087 msgid "This resulted in an error message: %s" msgstr "Hành động này nhận được thông báo lỗi: %s" #: wp-admin/includes/schema.php:1097 msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message." msgstr "Bạn vẫn có thể sử dụng trang mạng của bạn, nhưng bất kỳ tên miền phụ nào bạn tạo ra có thể sẽ không truy cập được. Nếu bạn chắc chắn cấu hình máy chủ DNS của bạn không sai, hãy bỏ qua thông báo này." #: wp-admin/includes/user.php:457 msgid "Notice:" msgstr "Chú ý:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:578 msgid "Get Shortlink" msgstr "Liên kết ngắn" #. translators: 1: Title of an update #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:287 msgid "The update of %1$s failed." msgstr "Cập nhật của %1$s thất bại." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:425 msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "Đang cập nhật gói mở rộng %1$s (%2$d/%3$d)" #: wp-admin/includes/upgrade.php:95 msgid "The password you chose during the install." msgstr "Mật khẩu bạn chọn trong quá trình cài đặt." #: wp-admin/includes/upgrade.php:83 msgid "User already exists. Password inherited." msgstr "Người dùng đã tồn tại. Mật khẩu đã được kế thừa." #: wp-admin/plugins.php:131 wp-admin/update-core.php:244 #: wp-admin/update-core.php:325 wp-admin/update-core.php:642 #: wp-admin/update-core.php:646 msgid "Update Plugins" msgstr "Cập nhật Plugins" #: wp-admin/update-core.php:437 msgid "Update WordPress" msgstr "Cập nhật Wordpress" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2946 #: wp-admin/includes/update-core.php:1216 wp-admin/update-core.php:477 msgid "WordPress updated successfully" msgstr "Cập nhật Wordpress thành công" #: wp-admin/update-core.php:525 wp-admin/update-core.php:564 msgid "WordPress Updates" msgstr "Cập nhật Wordpress" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:144 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:146 msgid "Edit Menu Item" msgstr "Chỉnh sửa trình đơn" #: wp-admin/plugins.php:310 msgid "You are about to remove the following plugin:" msgstr "Bạn chuẩn bị xóa plugin sau:" #: wp-admin/plugins.php:306 msgid "Delete Plugin" msgstr "Xóa plugin" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:531 msgid "Inactive:" msgstr "Không sử dụng:" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:375 msgid "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Phải dùng <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/nav-menus.php:335 wp-admin/nav-menus.php:345 msgid "Please enter a valid menu name." msgstr "Vui lòng nhập tên hợp lệ cho trình đơn." #: wp-admin/includes/nav-menu.php:276 msgid "Menu Item" msgstr "Trình đơn" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:387 wp-admin/includes/nav-menu.php:661 msgid "View All" msgstr "Xem tất cả" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:378 msgid "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/options-general.php:206 msgid "This timezone does not observe daylight saving time." msgstr "Múi giờ này không theo dõi giờ mùa hè tiết kiệm thời gian." #. translators: 1: plugin name, 2: plugin author #: wp-admin/plugins.php:324 msgid "<strong>%1$s</strong> by <em>%2$s</em> (will also <strong>delete its data</strong>)" msgstr "<strong>%1$s</strong> bởi <em>%2$s</em> (cũng sẽ <strong>xóa dữ liệu của nó</strong>)" #: wp-admin/plugins.php:335 msgid "Are you sure you wish to delete these files and data?" msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa những tập tin và dữ liệu này?" #: wp-admin/options-general.php:171 msgid "This timezone is currently in daylight saving time." msgstr "Múi giờ này đang sử dụng thời gian kéo dài ngày." #: wp-admin/plugins.php:348 msgid "Yes, delete these files and data" msgstr "Đúng, Xóa những tập tin và dữ liệu này" #: wp-admin/about.php:204 msgid "Go to Dashboard" msgstr "Xem bảng tin" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:286 msgid "Install %s" msgstr "Cài đặt %s" #: wp-admin/includes/plugin.php:409 msgid "Custom database class." msgstr "Lớp cơ sở dữ liệu tùy chỉnh." #: wp-admin/includes/plugin.php:417 msgid "Executed before Multisite is loaded." msgstr "Đã thực thi trước khi Đa Mạng được tải." #: wp-admin/includes/plugin.php:413 msgid "External object cache." msgstr "Lưu trữ đối tượng ngoại lai." #: wp-admin/includes/plugin.php:412 msgid "Custom maintenance message." msgstr "Thông báo về việc bảo trì." #: wp-admin/includes/plugin.php:411 msgid "Custom install script." msgstr "Kịch bản cài đặt tùy biến." #: wp-admin/includes/plugin.php:410 msgid "Custom database error message." msgstr "Thông báo về việc cơ sở dữ liệu bị lỗi." #: wp-admin/includes/file.php:309 msgid "File is empty. Please upload something more substantial." msgstr "Tập tin rỗng. Hãy tải lên tập tin có nội dung." #: wp-admin/includes/plugin.php:408 msgid "Advanced caching plugin." msgstr "Gói mở rộng lưu trữ nâng cao." #: wp-admin/comment.php:138 msgid "This comment is currently marked as spam." msgstr "Phản hồi này bị đánh dấu là spam." #: wp-admin/comment.php:80 msgid "Moderate Comment" msgstr "Xét duyệt phản hồi" #: wp-admin/custom-background.php:314 msgid "Repeat" msgstr "Lặp lại" #: wp-admin/edit-comments.php:268 msgid "View Trash" msgstr "Xem thùng rác" #: wp-admin/edit-comments.php:268 msgid "This comment is already in the Trash." msgstr "Bình luận này đã ở trong Thùng Rác." #: wp-admin/edit-comments.php:271 msgid "This comment is already marked as spam." msgstr "Bình luận này đã được đánh dấu là rác." #: wp-admin/comment.php:135 msgid "This comment is currently approved." msgstr "Bình luận này đã được chấp nhận." #: wp-admin/comment.php:141 msgid "This comment is currently in the Trash." msgstr "Bình luận này hiện đang ở trong Thùng Rác." #: wp-admin/edit-comments.php:265 msgid "This comment is already approved." msgstr "Bình luận này đã được chấp nhận." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:109 msgid "View post" msgstr "Xem bài viết" #: wp-admin/includes/theme-install.php:101 wp-admin/theme-install.php:145 msgid "Feature Filter" msgstr "Bộ lọc theo đặc điểm" #: wp-admin/includes/theme.php:207 msgid "Tan" msgstr "Màu da" #: wp-admin/includes/theme.php:210 msgid "Dark" msgstr "Tối" #: wp-admin/includes/theme.php:218 msgid "One Column" msgstr "Một cột" #: wp-admin/includes/theme.php:219 msgid "Two Columns" msgstr "Hai cột" #: wp-admin/includes/theme.php:220 msgid "Three Columns" msgstr "Ba cột" #: wp-admin/includes/theme.php:221 msgid "Four Columns" msgstr "4 cột" #: wp-admin/includes/theme.php:222 msgid "Left Sidebar" msgstr "Thanh bên ở bên trái" #: wp-admin/includes/theme.php:223 msgid "Right Sidebar" msgstr "Thanh bên ở bên phải" #: wp-admin/includes/theme.php:226 wp-admin/includes/theme.php:276 msgid "Features" msgstr "Tính năng" #: wp-admin/includes/theme.php:231 msgid "Custom Colors" msgstr "Màu tùy biến" #: wp-admin/includes/theme.php:244 msgid "Theme Options" msgstr "Tùy chỉnh cho giao diện" #: wp-admin/includes/theme.php:245 msgid "Threaded Comments" msgstr "Phản hồi phân cấp" #: wp-admin/includes/theme.php:243 msgid "Sticky Post" msgstr "Bài viết đáng chú ý" #: wp-admin/includes/theme.php:240 msgid "Microformats" msgstr "Cỡ nhỏ" #: wp-admin/includes/theme.php:249 wp-admin/includes/theme.php:277 msgid "Subject" msgstr "Chủ đề" #: wp-admin/includes/theme.php:250 msgid "Holiday" msgstr "Lễ tết" #: wp-admin/includes/theme.php:251 msgid "Photoblogging" msgstr "blog photo" #: wp-admin/includes/theme.php:252 msgid "Seasonal" msgstr "Mùa" #: wp-admin/includes/theme-install.php:133 msgid "Find Themes" msgstr "Tìm kiếm giao diện" #: wp-admin/includes/theme-install.php:143 msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install it by uploading it here." msgstr "Nếu bạn có tập tin .zip của giao diện, bạn có thể cài giao diện bằng cách tải tập tin lên tại đây." #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:316 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:227 msgid "Details" msgstr "Chi tiết" #: wp-admin/includes/theme-install.php:204 msgid "Theme Install" msgstr "Cài giao diện mới" #: wp-admin/includes/theme.php:608 wp-admin/theme-install.php:267 #: wp-admin/themes.php:425 msgid "Version: %s" msgstr "Phiên bản: %s" #: wp-admin/includes/theme.php:63 msgid "Unable to locate WordPress theme directory." msgstr "Không tìm được thư mục giao diện của WordPress." #: wp-admin/includes/update-core.php:832 msgid "The update could not be unpacked" msgstr "Tập tin cập nhập không thể giải nén." #: wp-admin/includes/update.php:203 msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please <a href=\"%2$s\">stay updated</a>." msgstr "Bạn đang dùng bản phát triển (%1$s). Hãy <a href=\"%2$s\">cập nhật khi có bản mới</a>." #: wp-admin/includes/update.php:254 msgid "Latest" msgstr "Mới nhất" #: wp-admin/includes/update.php:501 msgid "An automated WordPress update has failed to complete - <a href=\"%s\">please attempt the update again now</a>." msgstr "Tự động nâng cấp WordPress không thành công - <a href=\"%s\">Thử lại</a>." #: wp-admin/includes/update.php:503 msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator." msgstr "Tự động nâng cấp WordPress không thành công! Hãy thông báo cho quản trị trang." #: wp-admin/includes/upgrade.php:74 msgid "<strong><em>Note that password</em></strong> carefully! It is a <em>random</em> password that was generated just for you." msgstr "<strong><em>Hãy ghi lại mật khẩu đó</em></strong> thật cẩn thận! Mật khẩu này được tạo ra <em>ngẫu nhiên</em>. Nếu làm mất nó, bạn sẽ phải xóa toàn bộ cơ sở dữ liệu và cài đặt lại." #: wp-admin/includes/upgrade.php:180 msgid "Hello world!" msgstr "Chào tất cả mọi người!" #. translators: Default post slug #: wp-admin/includes/upgrade.php:182 msgctxt "Default post slug" msgid "hello-world" msgstr "chao-moi-nguoi" #: wp-admin/includes/user.php:130 msgid "<strong>ERROR</strong>: Passwords may not contain the character \"\\\"." msgstr "<strong>Lỗi</strong>: Mật khẩu không thể chứa ký tự \"\\\"." #: wp-admin/install.php:73 msgid "WordPress › Installation" msgstr "WordPress › Cài đặt" #: wp-admin/install.php:179 msgid "Double-check your email address before continuing." msgstr "Hãy kiểm tra kỹ lưỡng địa chỉ thư điện tử trước khi tiếp tục." #: wp-admin/install.php:205 msgid "Install WordPress" msgstr "Cài đặt WordPress" #: wp-admin/install.php:291 msgid "Information needed" msgstr "Thông tin" #: wp-admin/install.php:347 msgid "WordPress has been installed. Were you expecting more steps? Sorry to disappoint." msgstr "WordPress đã được cài đặt. Bạn còn chờ đợi gì nữa chăng? Xin lỗi nhé, tất cả đã hoàn thành!" #: wp-admin/link-add.php:15 msgid "Add New Link" msgstr "Thêm liên kết" #: wp-admin/link-manager.php:85 msgid "%s link deleted." msgid_plural "%s links deleted" msgstr[0] "%s liên kết bị xóa" #: wp-admin/link-manager.php:93 msgid "Search Links" msgstr "Tìm kiếm liên kết" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:204 msgid "Visit %s" msgstr "Thăm %s" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:75 msgid "No links found." msgstr "Không tìm thấy liên kết nào." #: wp-admin/link.php:109 msgid "Link not found." msgstr "Không tìm thấy liên kết." #: wp-admin/maint/repair.php:20 msgid "WordPress › Database Repair" msgstr "WordPress › Sửa cơ sở dữ liệu" #: wp-admin/maint/repair.php:158 msgid "Repair Database" msgstr "Sửa cơ sở dữ liệu" #: wp-admin/maint/repair.php:160 msgid "Repair and Optimize Database" msgstr "Sửa chữa và tối ưu cơ sở dữ liệu" #: wp-admin/media.php:23 wp-admin/media.php:57 msgid "You are not allowed to edit this attachment." msgstr "Bạn không có quyền chỉnh sửa tập tin đính kèm." #: wp-admin/media.php:61 msgid "You attempted to edit an attachment that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Bạn đang muốn sửa một tập tin không tồn tại. Có thể tập tin này đã bị xóa?" #: wp-admin/media.php:63 msgid "You can’t edit this attachment because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again." msgstr "Bạn không thể chỉnh sửa tập tin đính kèm vì nó nằm trong thùng rác. Hãy lấy lại tập tin này từ thùng rác và thử lại." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:163 wp-admin/media.php:95 #: wp-admin/upload.php:230 wp-admin/upload.php:275 msgid "Media attachment updated." msgstr "Ảnh/nhạc/video đã được cập nhật." #: wp-admin/menu.php:50 msgid "Library" msgstr "Thư viện" #. translators: add new file #: wp-admin/media.php:110 wp-admin/menu.php:52 wp-admin/upload.php:80 #: wp-admin/upload.php:221 msgctxt "file" msgid "Add New" msgstr "Thêm tập tin" #: wp-admin/menu.php:75 msgid "Comments %s" msgstr "Phản hồi %s" #: wp-admin/menu.php:156 msgid "Appearance" msgstr "Giao diện" #: wp-admin/menu.php:225 wp-admin/menu.php:228 msgid "Your Profile" msgstr "Hồ sơ của bạn" #: wp-admin/menu.php:236 wp-admin/tools.php:12 msgid "Tools" msgstr "Công cụ" #: wp-admin/menu.php:251 msgid "Permalinks" msgstr "Đường dẫn tĩnh" #: wp-admin/options-discussion.php:43 wp-admin/options-discussion.php:44 msgid "Default article settings" msgstr "Tùy chọn mặc định cho bài viết/trang" #: wp-admin/options-discussion.php:57 msgid "These settings may be overridden for individual articles." msgstr "Những tùy chọn này có thể được chỉnh riêng cho từng bài viết/trang." #: wp-admin/options-discussion.php:61 wp-admin/options-discussion.php:62 msgid "Other comment settings" msgstr "Các tùy chọn khác về phản hồi" #: wp-admin/options-discussion.php:67 msgid "Users must be registered and logged in to comment" msgstr "Thành viên phải đăng ký và đăng nhập để phản hồi." #: wp-admin/options-discussion.php:74 msgid "Automatically close comments on articles older than %s days" msgstr "Tự động tắt chức năng gửi phản hồi nếu bài viết cũ hơn %s ngày." #: wp-admin/options-discussion.php:97 msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep" msgstr "Dùng chức năng chia lớp phản hồi với %s lớp trả lời." #: wp-admin/options-discussion.php:106 msgid "last" msgstr "cuối cùng" #: wp-admin/options-discussion.php:108 msgid "first" msgstr "đầu tiên" #: wp-admin/options-discussion.php:110 msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default" msgstr "Chia phản hồi thành nhiều trang với %1$s phản hồi cấp cao nhất trong mỗi trang và trang %2$s được dùng làm trang đầu tiên." #: wp-admin/options-discussion.php:118 msgid "older" msgstr "cũ hơn" #: wp-admin/options-discussion.php:120 msgid "newer" msgstr "mới hơn" #: wp-admin/options-discussion.php:122 msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page" msgstr "Phản hồi được hiển thị với những phản hồi %s ở đầu mỗi trang." #: wp-admin/options-discussion.php:132 msgid "Anyone posts a comment" msgstr "Có ai đó gửi phản hồi" #: wp-admin/options-discussion.php:136 msgid "A comment is held for moderation" msgstr "Có phản hồi chờ xét duyệt" #: wp-admin/options-discussion.php:140 wp-admin/options-discussion.php:141 msgid "Before a comment appears" msgstr "Trước khi phản hồi được đăng" #: wp-admin/options-discussion.php:146 msgid "Comment author must have a previously approved comment" msgstr "Người gửi phản hồi đã từng có phản hồi được chấp nhận." #: wp-admin/options-discussion.php:150 wp-admin/options-discussion.php:151 msgid "Comment Moderation" msgstr "Xét duyệt phản hồi" #: wp-admin/options-discussion.php:152 msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)" msgstr "Giữ một phản hồi trong hàng đợi nếu nó chứa %s liên kết hoặc nhiều hơn. (Tính chất chung của các phản hồi spam là có nhiều liên kết)." #: wp-admin/options-discussion.php:161 wp-admin/options-discussion.php:162 msgid "Comment Blacklist" msgstr "Danh sách đen các phản hồi" #: wp-admin/options-discussion.php:172 msgid "Avatars" msgstr "Ảnh đại diện" #: wp-admin/options-discussion.php:184 wp-admin/options-discussion.php:185 msgid "Avatar Display" msgstr "Hiển thị ảnh đại diện" #: wp-admin/options-discussion.php:188 msgid "Show Avatars" msgstr "Hiện ảnh đại diện" #: wp-admin/options-discussion.php:193 wp-admin/options-discussion.php:194 msgid "Maximum Rating" msgstr "Đánh giá cao nhất" #. translators: Content suitability rating: http:bit.ly/89QxZA #: wp-admin/options-discussion.php:199 msgid "G — Suitable for all audiences" msgstr "G — Phù hợp cho mọi đối tượng" #. translators: Content suitability rating: http:bit.ly/89QxZA #: wp-admin/options-discussion.php:201 msgid "PG — Possibly offensive, usually for audiences 13 and above" msgstr "PG — Cho người trên từ 13 tuổi trở lên" #. translators: Content suitability rating: http:bit.ly/89QxZA #: wp-admin/options-discussion.php:203 msgid "R — Intended for adult audiences above 17" msgstr "PR — Cho người trên 18 tuổi" #. translators: Content suitability rating: http:bit.ly/89QxZA #: wp-admin/options-discussion.php:205 msgid "X — Even more mature than above" msgstr "X — Cho người trưởng thành" #: wp-admin/options-discussion.php:216 wp-admin/options-discussion.php:217 msgid "Default Avatar" msgstr "Ảnh đại diện mặc định" #: wp-admin/options-discussion.php:224 msgid "Blank" msgstr "Trống" #: wp-admin/options-discussion.php:225 msgid "Gravatar Logo" msgstr "Logo của Gravatar" #: wp-admin/options-discussion.php:226 msgid "Identicon (Generated)" msgstr "Identicon (tự động tạo)" #: wp-admin/options-discussion.php:227 msgid "Wavatar (Generated)" msgstr "Ảnh sóng (tự động tạo)" #: wp-admin/options-discussion.php:228 msgid "MonsterID (Generated)" msgstr "MonsterID (tự động tạo)" #: wp-admin/options-general.php:83 msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification." msgstr "Địa chỉ này chỉ sử dụng cho mục đích quản trị, chẳng hạn để thông báo thành viên mới." #: wp-admin/options-general.php:86 wp-admin/options-general.php:87 msgid "Membership" msgstr "Thành viên" #: wp-admin/options-general.php:89 msgid "Anyone can register" msgstr "Ai cũng có thể đăng ký" #: wp-admin/options-general.php:93 msgid "New User Default Role" msgstr "Vai trò của thành viên mới" #: wp-admin/options-general.php:141 msgid "Timezone" msgstr "Múi giờ" #: wp-admin/options-general.php:162 msgid "Choose a city in the same timezone as you." msgstr "Hãy chọn thành phố có cùng múi giờ với bạn." #: wp-admin/options-general.php:173 msgid "This timezone is currently in standard time." msgstr "Múi giờ này đang là giờ chuẩn." #: wp-admin/options-general.php:245 wp-admin/options-general.php:278 msgid "Custom:" msgstr "Tùy biến:" #: wp-admin/options-media.php:48 msgid "Image sizes" msgstr "Kích thước ảnh" #: wp-admin/options-media.php:53 msgid "Thumbnail size" msgstr "Cỡ thu nhỏ" #: wp-admin/options-media.php:60 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)" msgstr "Thu nhỏ ảnh theo kích thước chính xác (ảnh thu nhỏ sẽ được giữ nguyên tỉ lệ)" #: wp-admin/options-media.php:65 wp-admin/options-media.php:66 msgid "Medium size" msgstr "Cỡ trung bình" #: wp-admin/options-media.php:67 wp-admin/options-media.php:77 msgid "Max Width" msgstr "Rộng tối đa" #: wp-admin/options-media.php:69 wp-admin/options-media.php:79 msgid "Max Height" msgstr "Cao tối đa" #: wp-admin/options-media.php:75 wp-admin/options-media.php:76 msgid "Large size" msgstr "Cỡ lớn" #: wp-admin/options-media.php:92 msgid "Embeds" msgstr "Nhúng" #: wp-admin/options-media.php:99 msgid "Uploading Files" msgstr "Khi tải tập tin lên" #: wp-admin/options-media.php:106 msgid "Store uploads in this folder" msgstr "Lưu các tập tin tải lên trong thư mục" #: wp-admin/options-media.php:116 msgid "Full URL path to files" msgstr "Đường dẫn đầy đủ đến thư mục trên" #: wp-admin/options-media.php:118 msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank." msgstr "Bạn không phải chỉnh sửa gì cả. Bỏ trống để sử dụng mặc định." #: wp-admin/options-media.php:126 msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders" msgstr "Sắp xếp các tập tin theo thư mục dựa trên năm, tháng" #: wp-admin/options-permalink.php:144 msgid "Permalink structure updated. Remove write access on web.config file now!" msgstr "Cấu trúc đường dẫn tĩnh đã được cập nhật. Hãy bỏ quyền được ghi cho tập tin web.config!" #: wp-admin/options-permalink.php:152 msgid "You should update your .htaccess now." msgstr "Bạn nên cập nhật tập tin .htaccess ngay bây giờ." #: wp-admin/options-permalink.php:146 wp-admin/options-permalink.php:149 #: wp-admin/options-permalink.php:154 wp-admin/options-permalink.php:158 msgid "Permalink structure updated." msgstr "Cấu trúc đường dẫn tĩnh đã cập nhật." #: wp-admin/options-permalink.php:194 msgid "Day and name" msgstr "Ngày và tiêu đề" #: wp-admin/options-permalink.php:198 msgid "Month and name" msgstr "Tháng và tiêu" #: wp-admin/options-permalink.php:202 msgid "Numeric" msgstr "Dạng số" #: wp-admin/options-permalink.php:212 msgid "Custom Structure" msgstr "Tùy biến" #: wp-admin/options-permalink.php:222 msgid "Optional" msgstr "Tùy chọn thêm" #. translators: prefix for category permalinks #: wp-admin/options-permalink.php:229 msgid "Category base" msgstr "Cơ sở cho Chuyên mục" #: wp-admin/options-permalink.php:233 msgid "Tag base" msgstr "Cơ sở của Thẻ" #: wp-admin/options-permalink.php:252 msgid "If you temporarily make your <code>web.config</code> file writable for us to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after rule has been saved." msgstr "Nếu bạn tạm thời để tập tin <code>web.config</code> ở chế độ được phép ghi, các cài đặt này sẽ được tự động thêm vào, bạn hãy để tập tin này lại chế độ không cho phép ghi sau khi các thay đổi đã được lưu lại." #: wp-admin/options-permalink.php:259 msgid "If you temporarily make your site’s root directory writable for us to generate the <code>web.config</code> file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created." msgstr "Nếu bạn tạm thời để thư mục gốc của WordPress ghi được, WordPress sẽ tự động tạo ra tập tin <code>web.config</code>, đừng quên bỏ chế độ ghi được của thư mục gốc sau khi tập tin này đã được tạo." #: wp-admin/options-reading.php:79 msgid "A <a href=\"%s\">static page</a> (select below)" msgstr "Một <a href=\"%s\">trang tĩnh</a> (chọn dưới đây)" #: wp-admin/options-reading.php:83 msgid "Front page: %s" msgstr "Trang chính: %s" #: wp-admin/options-reading.php:84 msgid "Posts page: %s" msgstr "Trang bài viết: %s" #: wp-admin/options-reading.php:87 msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same!" msgstr "<strong>Chú ý:</strong> các trang này sẽ không còn như xưa nữa!" #: wp-admin/options-reading.php:93 msgid "Blog pages show at most" msgstr "Hiển thị nhiều nhất" #: wp-admin/options-reading.php:95 msgid "posts" msgstr "bài" #: wp-admin/options-reading.php:99 msgid "Syndication feeds show the most recent" msgstr "Dòng thông tin cho bài viết mới" #: wp-admin/options-reading.php:103 wp-admin/options-reading.php:104 msgid "For each article in a feed, show" msgstr "Bài trong dòng thông tin, hiện" #: wp-admin/options-reading.php:105 msgid "Full text" msgstr "Đầy đủ" #: wp-admin/options-reading.php:106 msgid "Summary" msgstr "Tóm tắt" #: wp-admin/options-reading.php:53 msgid "Encoding for pages and feeds" msgstr "Bảng mã cho trang và dòng thông tin" #: wp-admin/options-writing.php:61 wp-admin/options-writing.php:62 msgid "Formatting" msgstr "Định dạng" #: wp-admin/options-writing.php:65 msgid "Convert emoticons like <code>:-)</code> and <code>:-P</code> to graphics on display" msgstr "Biến đổi các ký hiệu biểu cảm như <code>:-)</code> hay <code>:-P</code> sang các hình ảnh biểu cảm." #: wp-admin/options-writing.php:66 msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically" msgstr "WordPress tự động sửa chữa XHTML không hợp lệ" #: wp-admin/options-writing.php:71 msgid "Default Post Category" msgstr "Chuyên mục mặc định" #: wp-admin/options-writing.php:97 msgid "Default Link Category" msgstr "Chuyên mục Liên kết mặc định" #: wp-admin/credits.php:125 msgid "XML-RPC" msgstr "XML-RPC" #: wp-admin/options-writing.php:121 msgid "Mail Server" msgstr "Máy chủ thư điện tử" #: wp-admin/options-writing.php:123 msgid "Port" msgstr "Cổng" #: wp-admin/options-writing.php:128 msgid "Login Name" msgstr "Tên đăng nhập" #: wp-admin/options-writing.php:138 msgid "Default Mail Category" msgstr "Chuyên mục mặc định cho các bài viết đăng qua thư điện tử" #: wp-admin/options-writing.php:38 wp-admin/options-writing.php:159 msgid "Update Services" msgstr "Dịch vụ cập nhật" #: wp-admin/options.php:246 msgid "All Settings" msgstr "Tất cả các tùy chọn" #: wp-admin/plugin-editor.php:20 msgid "Edit Plugins" msgstr "Chỉnh sửa Plugin" #: wp-admin/plugin-editor.php:118 msgid "No such file exists! Double check the name and try again." msgstr "Tập tin không tồn tại! Hãy kiểm tra tên và thử lại." #: wp-admin/plugin-editor.php:125 msgid "Files of this type are not editable." msgstr "Không thể chỉnh sửa tập tin định dạng này." #: wp-admin/plugin-editor.php:170 wp-admin/theme-editor.php:156 msgid "File edited successfully." msgstr "Đã sửa tập tin thành công." #: wp-admin/plugin-editor.php:172 msgid "This plugin has been deactivated because your changes resulted in a <strong>fatal error</strong>." msgstr "Plugin này đã bị vô hiệu hóa vì thay đổi bạn đã thực hiện tạo ra <strong>lỗi trong mã nguồn</strong>." #: wp-admin/plugin-editor.php:212 msgid "Select plugin to edit:" msgstr "Chọn plugin để chỉnh sửa:" #: wp-admin/plugin-editor.php:234 msgid "Plugin Files" msgstr "Tập tin plugin" #: wp-admin/plugin-editor.php:263 wp-admin/theme-editor.php:264 msgid "Documentation:" msgstr "Tài liệu:" #: wp-admin/plugin-editor.php:273 msgid "Update File and Attempt to Reactivate" msgstr "Cập nhật tập tin và Kích hoạt" #: wp-admin/plugin-editor.php:275 wp-admin/theme-editor.php:277 msgid "Update File" msgstr "Cập nhật tập tin" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:92 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Popular" msgstr "Được quan tâm" #: wp-admin/plugins.php:337 msgid "Are you sure you wish to delete these files?" msgstr "Bạn chắc chắn muốn xóa những tập tin này không?" #: wp-admin/plugins.php:348 msgid "Yes, delete these files" msgstr "Xóa những tập tin này" #: wp-admin/plugins.php:354 msgid "No, return me to the plugin list" msgstr "Không xóa, quay lại trang danh sách plugin" #: wp-admin/plugins.php:402 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here." msgstr "Các plugin có vai trò mở rộng các chưc năng của WordPress. Một khi plugin được cài đặt, bạn có thể kích hoạt hoặc vô hiệu hóa chúng tại đây." #: wp-admin/plugins.php:461 msgid "Plugin could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>." msgstr "Plugin không được kích hoạt do một <strong>lỗi không sửa được</strong>." #: wp-admin/plugins.php:483 msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s" msgstr "Plugin không thể xóa do lỗi: %s" #: wp-admin/plugins.php:491 msgid "The selected plugins have been <strong>deleted</strong>." msgstr "Các plugin được chọn <strong>đã bị xóa</strong>." #: wp-admin/plugins.php:498 msgid "Plugin <strong>activated</strong>." msgstr "Plugin <strong>bật</strong>." #: wp-admin/plugins.php:500 msgid "Selected plugins <strong>activated</strong>." msgstr "Tất cả các plugin được chọn đã được <strong>bật</strong>." #: wp-admin/plugins.php:502 msgid "Plugin <strong>deactivated</strong>." msgstr "Plugin <strong>tắt</strong>" #: wp-admin/plugins.php:504 msgid "Selected plugins <strong>deactivated</strong>." msgstr "Tất cả các plugin được chọn đã bị <strong>vô hiệu hóa</strong>" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:746 msgid "Visit plugin site" msgstr "Ghé thăm trang web" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:449 msgid "Clear List" msgstr "Xóa danh sách" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:363 msgctxt "plugins" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Tất cả <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:366 msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Kích hoạt <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:369 msgid "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Mới kích hoạt <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:372 msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Không kích hoạt <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:322 #: wp-admin/plugin-editor.php:32 msgid "You do not appear to have any plugins available at this time." msgstr "Bạn chưa có plugin nào được cài đặt." #: wp-admin/revision.php:77 msgid "Compare Revisions of “%1$s”" msgstr "So sánh các phiên bản của “%1$s”" #: wp-admin/includes/theme.php:617 wp-admin/themes.php:441 msgid "Tags:" msgstr "Thẻ:" #: wp-admin/theme-editor.php:20 msgid "Edit Themes" msgstr "Chỉnh sửa Giao diện" #: wp-admin/theme-editor.php:173 msgid "Select theme to edit:" msgstr "Chọn giao diện để chỉnh sửa:" #: wp-admin/theme-editor.php:210 msgid "Templates" msgstr "Bản mẫu" #: wp-admin/theme-editor.php:252 msgid "Oops, no such file exists! Double check the name and try again, merci." msgstr "Tập tin không tồn tại! Vui lòng kiểm tra tên và thử lại, cám ơn." #: wp-admin/themes.php:170 msgid "Theme deleted." msgstr "Giao diện đã bị xóa." #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:196 msgid "" "You are about to delete this theme '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Bạn muốn xóa tập tin đính kèm này '%s'\n" " 'Hủy bỏ' để dừng lại, 'OK' để xóa." #: wp-admin/themes.php:298 msgid "Broken Themes" msgstr "Các theme hỏng" #: wp-admin/update-core.php:81 msgid "Download %s" msgstr "Tải %s" #: wp-admin/update-core.php:103 msgid "Hide this update" msgstr "Ẩn cập nhật này" #: wp-admin/update-core.php:105 msgid "Bring back this update" msgstr "Quay lại với phiên bản cập nhật này" #: wp-admin/update-core.php:108 msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes. You can skip upgrading if you want to keep your current translation." msgstr "Phiên bản Việt hóa này có một số sửa lỗi cho phần Việt hóa. Nếu bạn muốn giữ phần Việt hóa hiện tại bạn có thể bỏ qua bản cập nhật này." #: wp-admin/update-core.php:124 wp-admin/update-core.php:136 msgid "Show hidden updates" msgstr "Hiện tất cả các cập nhật đã bị ẩn" #: wp-admin/update-core.php:125 msgid "Hide hidden updates" msgstr "Ẩn đi các cập nhật" #: wp-admin/update-core.php:283 wp-admin/update-core.php:293 msgid "Compatibility with WordPress %1$s: %2$d%% (%3$d \"works\" votes out of %4$d total)" msgstr "Tương thích với WordPress %1$s: %2$d%% (%3$d \"tương thích\" trên tổng số %4$d phiếu)" #: wp-admin/update-core.php:285 wp-admin/update-core.php:295 msgid "Compatibility with WordPress %1$s: Unknown" msgstr "Tương thích với WordPress %1$s: Không biết" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2944 wp-admin/update-core.php:472 msgid "Installation Failed" msgstr "Cài đặt không thành công" #: wp-admin/update.php:80 msgid "Plugin Reactivation" msgstr "Kích hoạt lại plugin" #: wp-admin/update.php:82 msgid "Plugin reactivated successfully." msgstr "Đã kích hoạt lại thành công plugin" #: wp-admin/update.php:85 msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error." msgstr "Không kích hoạt lại plugin được." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:101 #: wp-admin/plugin-install.php:112 wp-admin/update.php:151 msgid "Upload Plugin" msgstr "Tải plugin lên" #: wp-admin/theme-install.php:49 wp-admin/theme-install.php:120 #: wp-admin/theme-install.php:122 wp-admin/update.php:258 msgid "Upload Theme" msgstr "Tải giao diện lên" #: wp-admin/upgrade.php:76 msgid "Your WordPress database is already up-to-date!" msgstr "Cơ sở dữ liệu đã được cập nhật!" #: wp-admin/upgrade.php:115 msgid "%s queries" msgstr "%s câu hỏi" #: wp-admin/upgrade.php:117 msgid "%s seconds" msgstr "%s giây" #: wp-admin/user-edit.php:28 msgid "Edit User" msgstr "Sửa đổi thành viên" #: wp-admin/includes/user.php:494 msgid "Use https" msgstr "Sử dụng https" #: wp-admin/includes/user.php:495 msgid "Always use https when visiting the admin" msgstr "Luôn sử dụng https khi vào trang quản lý" #: wp-admin/user-edit.php:80 wp-admin/user-edit.php:109 #: wp-admin/user-edit.php:162 msgid "You do not have permission to edit this user." msgstr "Bạn không có đủ quyền để chỉnh sửa thành viên này." #: wp-admin/user-edit.php:177 msgid "User updated." msgstr "Thành viên đã được cập nhật." #: wp-admin/user-edit.php:217 msgid "Personal Options" msgstr "Tuỳ chọn cá nhân" #: wp-admin/user-edit.php:222 msgid "Visual Editor" msgstr "Hiển thị" #: wp-admin/user-edit.php:223 msgid "Disable the visual editor when writing" msgstr "Không sử dụng khung soạn thảo nâng cao khi viết bài" #: wp-admin/includes/misc.php:657 wp-admin/user-edit.php:228 msgid "Admin Color Scheme" msgstr "Màu của trang quản lý" #: wp-admin/user-edit.php:249 msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation." msgstr "Sử dụng phím tắt cho việc xét duyệt phản hồi." #: wp-admin/user-edit.php:343 msgid "Display name publicly as" msgstr "Tên hiển thị:" #: wp-admin/user-edit.php:379 msgid "Contact Info" msgstr "Thông tin liên hệ" #: wp-admin/user-edit.php:431 msgid "About Yourself" msgstr "Tự bạch" #: wp-admin/user-edit.php:431 msgid "About the user" msgstr "Xung quanh thành viên" #: wp-admin/user-edit.php:435 msgid "Biographical Info" msgstr "Tiểu sử" #: wp-admin/user-edit.php:486 msgid "New Password" msgstr "Mật khẩu mới" #: wp-admin/user-edit.php:509 msgid "Type your new password again." msgstr "Nhập lại lần nữa mật khẩu mới." #: wp-admin/user-edit.php:601 msgid "Additional Capabilities" msgstr "Khả năng phụ" #: wp-admin/user-edit.php:625 msgid "Update Profile" msgstr "Cập nhật Hồ sơ" #: wp-admin/user-edit.php:625 msgid "Update User" msgstr "Cập nhật thành viên" #: wp-admin/user-edit.php:328 wp-admin/user-new.php:386 msgid "First Name" msgstr "Tên" #: wp-admin/user-edit.php:333 wp-admin/user-new.php:390 msgid "Last Name" msgstr "Họ" #: wp-admin/users.php:97 wp-admin/users.php:122 msgid "You can’t edit that user." msgstr "Bạn không thể chỉnh sửa thành viên đó." #: wp-admin/users.php:167 wp-admin/users.php:207 msgid "You can’t delete users." msgstr "Bạn không thể xóa các thành viên." #: wp-admin/users.php:232 msgid "Delete Users" msgstr "Xoá thành viên" #: wp-admin/users.php:289 msgid "There are no valid users selected for deletion." msgstr "Không có thành viên hợp lệ được chọn để xóa." #: wp-admin/users.php:430 msgid "New user created." msgstr "Thành viên mới đã được tạo." #: wp-admin/users.php:437 msgid "The current user’s role must have user editing capabilities." msgstr "Thành viên hiện tại cần có khả năng chỉnh sửa các thành viên." #: wp-admin/users.php:438 msgid "Other user roles have been changed." msgstr "Vai trò của các thành viên khác đã được thay đổi." #: wp-admin/users.php:441 msgid "You can’t delete the current user." msgstr "Bạn không thể xóa thành viên đó." #: wp-admin/users.php:442 msgid "Other users have been deleted." msgstr "Các thành viên khác đã bị xóa." #. translators: User role name with count #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:206 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:220 msgid "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>" msgstr "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:264 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:266 msgid "Change role to…" msgstr "Đổi thành…" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:270 msgid "Change" msgstr "Thay đổi" #: wp-admin/widgets.php:112 msgid "Inactive Widgets" msgstr "Widget Không Sử Dụng" #: wp-admin/widgets.php:269 msgid "Widget %s" msgstr "Widget %s" #: wp-admin/widgets.php:280 msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar." msgstr "Chọn thanh bên và vị trí widget trong thanh bên đó." #: wp-admin/custom-background.php:296 wp-admin/widgets.php:282 msgid "Position" msgstr "Vị trí" #: wp-admin/widgets.php:320 msgid "Save Widget" msgstr "Lưu widget" #: wp-admin/includes/misc.php:861 wp-admin/includes/post.php:1772 #: wp-admin/widgets.php:340 msgid "Error while saving." msgstr "Lỗi khi lưu các thay đổi." #: wp-admin/widgets.php:341 msgid "Error in displaying the widget settings form." msgstr "Lỗi hiển thị mẫu cài đặt cho widget." #: wp-admin/widgets.php:386 msgid "Available Widgets" msgstr "Widget hiện có" #: wp-admin/widgets.php:115 msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings." msgstr "Kéo widget vào đây để xóa khỏi thanh bên, nhưng vẫn giữ các cài đặt." #: wp-admin/setup-config.php:194 msgid "User Name" msgstr "Tên đăng nhập" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:893 msgid "Screen Options" msgstr "Tùy chọn hiển thị" #: wp-admin/includes/update.php:254 msgid "Update to %s" msgstr "Cập nhật tới %s" #: wp-admin/install.php:345 msgid "Success!" msgstr "Thành công!" #: wp-admin/menu.php:214 wp-admin/user/menu.php:14 wp-admin/user-edit.php:28 msgid "Profile" msgstr "Lý lịch" #: wp-admin/menu.php:247 msgid "Writing" msgstr "Viết" #: wp-admin/menu.php:248 msgid "Reading" msgstr "Đọc" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:457 wp-admin/options-discussion.php:14 msgid "Discussion Settings" msgstr "Tùy chọn thảo luận" #: wp-admin/options-general.php:18 msgid "General Settings" msgstr "Tùy chọn tổng quan" #: wp-admin/options-permalink.php:15 wp-admin/options-permalink.php:28 msgid "Permalink Settings" msgstr "Tùy chọn đường dẫn tĩnh" #: wp-admin/options-reading.php:15 msgid "Reading Settings" msgstr "Tùy chọn hiển thị" #: wp-admin/options-writing.php:15 msgid "Writing Settings" msgstr "Tùy chọn viết bài" #: wp-admin/user-edit.php:338 msgid "Nickname" msgstr "Tên mạng" #: wp-admin/user-edit.php:437 msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly." msgstr "Chia sẻ một chút thông tin trong lý lịch của bạn. Những thông tin này có thể được công khai." #: wp-admin/user-new.php:98 msgid "[%s] Joining confirmation" msgstr "[%s] Xác nhận tham gia" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:212 msgid "Last Updated" msgstr "Cập nhật lần cuối:" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:41 msgid "Archived" msgstr "Lưu trữ" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:44 msgid "Mature" msgstr "Người lớn" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:43 msgid "Deleted" msgstr "Đã xóa" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:336 msgid "Never" msgstr "Không bao giờ" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:118 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:155 #: wp-admin/includes/deprecated.php:561 msgid "No users found." msgstr "Không tìm được thành viên nào!" #: wp-admin/export.php:172 msgid "Categories:" msgstr "Chuyên mục:" #: wp-admin/includes/update-core.php:874 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Cập nhật không thể thực hiện được bởi vì WordPress %1$s yêu cầu MySQL phiên bản %2$s hoặc mới hơn. Bạn đang sử dụng MySQL phiên bản %3$s." #: wp-admin/includes/update-core.php:870 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s." msgstr "Cập nhật không thể thực hiện được bởi vì WordPress %1$s yêu cầu PHP phiên bản %2$s hoặc mới hơn và MySQL phiên bản %3$s hoặc mới hơn. Bạn đang sử dụng PHP phiên bản %4$s và MySQL phiên bản %5$s." #: wp-admin/includes/theme.php:71 msgid "Could not fully remove the theme %s." msgstr "Không xóa hoàn toàn giao diện này %s." #: wp-admin/includes/update-core.php:872 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "Cập nhật không thể thực hiện được bởi vì WordPress %1$s yêu cầu PHP phiên bản %2$s hoặc mới hơn. Bạn đang sử dụng PHP phiên bản %3$s." #: wp-admin/includes/update-core.php:1090 msgid "Upgrading database…" msgstr "Nâng cấp cơ sở dữ liệu…" #: wp-admin/install.php:124 msgid "User(s) already exists." msgstr "Thành viên đã được tại từ trước." #. translators: add new links #: wp-admin/edit-link-form.php:73 wp-admin/link-manager.php:76 #: wp-admin/menu.php:65 msgctxt "link" msgid "Add New" msgstr "Thêm mới" #: wp-admin/menu.php:246 msgctxt "settings screen" msgid "General" msgstr "Tổng quan" #: wp-admin/update-core.php:348 wp-admin/update-core.php:376 #: wp-admin/update-core.php:670 wp-admin/update-core.php:675 msgid "Update Themes" msgstr "Cập nhật giao diện" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:411 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:553 msgid "Network Deactivate" msgstr "Vô hiệu hóa mạng lưới" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:408 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:558 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:573 msgid "Network Activate" msgstr "Kích hoạt cho mọi trang" #: wp-admin/edit-tags.php:159 wp-admin/edit-tags.php:180 wp-admin/post.php:107 msgid "You attempted to edit an item that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Bạn đang muốn sửa một thứ không tồn tại. Có thể nó đã bị xóa?" #: wp-admin/async-upload.php:57 wp-admin/edit-tags.php:173 #: wp-admin/edit-tags.php:290 wp-admin/includes/post.php:1778 #: wp-admin/media-upload.php:46 wp-admin/post.php:117 msgid "You are not allowed to edit this item." msgstr "Bạn không có quyền chỉnh sửa." #: wp-admin/post.php:120 msgid "You can’t edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again." msgstr "Bạn không thể chỉnh sửa tập tin đính kèm vì nó nằm trong thùng rác. Hãy lấy lại tập tin này từ thùng rác và thử lại." #: wp-admin/async-upload.php:55 wp-admin/post.php:110 wp-admin/post.php:211 #: wp-admin/post.php:234 wp-admin/post.php:252 msgid "Unknown post type." msgstr "Kiểu bài viết không xác định." #: wp-admin/user-new.php:326 wp-admin/user-new.php:456 msgid "Skip Confirmation Email" msgstr "Bỏ qua thư xác nhận" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:320 msgid "No plugins found." msgstr "Không tìm thấy plugin nào." #: wp-admin/includes/upgrade.php:171 msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!" msgstr "Chúc mừng đến với WordPress. Đây là bài viết đầu tiên của bạn. Hãy chỉnh sửa hay xóa bài viết này, và bắt đầu viết blog!" #: wp-admin/includes/upgrade.php:194 msgid "Mr WordPress" msgstr "Mr Wordpress" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:91 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Featured" msgstr "Nổi bật" #: wp-admin/media-new.php:40 msgid "Upload New Media" msgstr "Thêm tập tin" #: wp-admin/install.php:292 msgid "Please provide the following information. Don’t worry, you can always change these settings later." msgstr "Làm ơn cung cấp thông tin dưới đây. Đừng lo lắng, bạn luôn luôn có thể thay đổi những cài đặt này về sau." #: wp-admin/options-media.php:15 msgid "Media Settings" msgstr "Tùy chỉnh Media" #: wp-admin/upload.php:277 msgid "Error saving media attachment." msgstr "Lỗi khi lưu các thay đổi." #: wp-admin/update-core.php:57 msgid "Download nightly build" msgstr "Tải về bản xây dựng hằng đêm (nightly build)" #: wp-admin/options-general.php:287 msgid "Week Starts On" msgstr "Tuần bắt đầu vào" #: wp-admin/media.php:116 wp-admin/media.php:125 msgid "Update Media" msgstr "Tải ảnh/nhạc/video" #: wp-admin/update-core.php:280 wp-admin/update-core.php:290 msgid "Compatibility with WordPress %1$s: 100%% (according to its author)" msgstr "Tương thích với Wordpress %1$s: 100%% (theo lời tác giả)" #: wp-admin/upload.php:267 wp-admin/upload.php:279 msgid "Media attachment restored from the trash." msgstr "%d tập tin đính kèm đã được phục hồi từ thùng rác." #: wp-admin/user-new.php:228 msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created." msgstr "Thư mời đã được gởi tới người dùng mới. Để hoàn tất việc tạo tài khoản, người dùng cần phải nhấn vào liên kết xác nhận có trong thư mời." #: wp-admin/upload.php:246 wp-admin/upload.php:276 msgid "Media attachment permanently deleted." msgstr "%d tập tin đính kèm đã bị xóa vĩnh viễn." #: wp-admin/update.php:128 msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "Đang cài đặt gói mở rộng: %s" #: wp-admin/update.php:156 msgid "Installing Plugin from uploaded file: %s" msgstr "Đang cài gói mở rộng từ tập tin được tải lên: %s" #. translators: Default category slug #: wp-admin/includes/upgrade.php:133 msgctxt "Default category slug" msgid "Uncategorized" msgstr "Không phân loại" #: wp-admin/includes/update-core.php:819 msgid "Verifying the unpacked files…" msgstr "Đang kiểm tra các tập tin được giải nén…" #: wp-admin/install.php:239 msgid "Insufficient Requirements" msgstr "Không đủ Điều Kiện Cần Thiết" #: wp-admin/maint/repair.php:141 msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a> to get additional assistance." msgstr "Không thể sửa chữa một số vấn đề với cơ sở dữ liệu. Hãy chép-và-dán danh sách lỗi dưới đây vào <a href=\"%s\">diễn đàn hỗ trợ của WordPress</a> để có thêm trợ giúp." #: wp-admin/ms-delete-site.php:13 wp-admin/my-sites.php:13 msgid "Multisite support is not enabled." msgstr "Hỗ trợ Đa Mạng chưa được bật." #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:504 msgid "Unarchive" msgstr "Dừng lưu trữ" #: wp-admin/upload.php:235 msgid "Reattached %d attachment." msgid_plural "Reattached %d attachments." msgstr[0] "Đã đính kèm lại %d tập tin." #. translators: add new plugin #: wp-admin/menu.php:205 wp-admin/plugins.php:512 msgctxt "plugin" msgid "Add New" msgstr "Cài mới" #: wp-admin/update.php:236 msgid "Installing Theme: %s" msgstr "Đang cài đặt giao diện: %s" #: wp-admin/update.php:264 msgid "Installing Theme from uploaded file: %s" msgstr "Đang cài đặt giao diện từ tập tin được tải lên: %s" #: wp-admin/themes.php:167 msgid "New theme activated. <a href=\"%s\">Visit site</a>" msgstr "Giao diện mới đã được kích hoạt. <a href=\"%s\">Xem trang web</a>" #: wp-admin/includes/theme.php:606 wp-admin/themes.php:423 msgid "Current Theme" msgstr "Giao diện đang dùng" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:520 #: wp-admin/my-sites.php:119 msgid "Visit" msgstr "Thăm" #: wp-admin/upload.php:256 wp-admin/upload.php:278 msgid "Media attachment moved to the trash." msgstr "Tập tin đính kèm đã được chuyển vào Thùng rác." #: wp-admin/edit.php:216 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:464 msgid "Bulk Actions" msgstr "Tác vụ" #: wp-admin/edit-tag-form.php:133 wp-admin/edit-tags.php:474 msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "Chuỗi cho đường dẫn tĩnh là phiên bản của tên hợp chuẩn với Đường dẫn (URL). Chuỗi này bao gồm chữ cái thường, số và dấu gạch ngang (-)." #: wp-admin/edit-tag-form.php:157 wp-admin/edit-tags.php:517 msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional." msgstr "Chuyên mục khác với thẻ, bạn có thể sử dụng nhiều cấp chuyên mục. Ví dụ: Trong chuyên mục nhạc, bạn có chuyên mục con là nhạc Pop, nhạc Jazz. Việc này hoàn toàn là tùy theo ý bạn." #: wp-admin/edit-tag-form.php:165 wp-admin/edit-tags.php:524 msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it." msgstr "Mô tả bình thường không được sử dụng trong giao diện, tuy nhiên có vài giao diện hiện thị mô tả này." #: wp-admin/comment.php:123 msgid "Permanently Delete Comment" msgstr "Xóa phản hồi khỏi thùng rác" #: wp-admin/comment.php:126 msgid "You are about to approve the following comment:" msgstr "Bạn muốn thông qua phản hồi sau:" #: wp-admin/comment.php:127 msgid "Approve Comment" msgstr "Thông qua phản hồi" #: wp-admin/comment.php:321 msgid "Unknown action." msgstr "Mình không hiểu bạn muốn gì!" #: wp-admin/custom-header.php:454 wp-admin/includes/theme.php:232 msgid "Custom Header" msgstr "Tùy biến Header" #: wp-admin/includes/template.php:1900 wp-admin/nav-menus.php:650 #: wp-admin/options.php:293 msgid "Save Changes" msgstr "Lưu thay đổi" #: wp-admin/custom-background.php:271 wp-admin/custom-header.php:541 msgid "Choose an image from your computer:" msgstr "Chọn ảnh từ máy tính:" #: wp-admin/custom-background.php:275 wp-admin/custom-header.php:545 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:63 #: wp-admin/includes/media.php:1930 wp-admin/includes/media.php:1932 msgid "Upload" msgstr "Tải lên" #: wp-admin/custom-header.php:770 msgid "Choose the part of the image you want to use as your header." msgstr "Chọn phần ảnh mà bạn muốn dùng làm ảnh đầu trang." #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:189 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:387 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:881 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:378 #: wp-admin/includes/dashboard.php:552 msgid "Edit “%s”" msgstr "Sửa “%s”" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:130 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:147 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:639 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:655 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1182 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:337 msgid "Trash" msgstr "Thùng rác" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:644 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:663 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1196 msgid "View “%s”" msgstr "Xem “%s”" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:438 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:928 msgid "Unpublished" msgstr "Không được đăng" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:444 msgid "%s from now" msgstr "%s từ bây giờ" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:495 msgid "(Unattached)" msgstr "(Không được sử dụng)" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:154 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:500 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:646 msgid "Attach" msgstr "Đính kèm" #. translators: %s: number of comments approved #: wp-admin/edit-comments.php:232 msgid "%s comment approved" msgid_plural "%s comments approved" msgstr[0] "%s phản hồi được thông qua" #. translators: %s: number of comments marked as spam #: wp-admin/edit-comments.php:238 msgid "%s comment marked as spam." msgid_plural "%s comments marked as spam." msgstr[0] "%s phản hồi bị đánh dấu là spam." #. translators: %s: number of comments restored from the spam #: wp-admin/edit-comments.php:243 msgid "%s comment restored from the spam" msgid_plural "%s comments restored from the spam" msgstr[0] "%s phản hồi được bỏ đánh dấu là spam." #. translators: %s: number of comments permanently deleted #: wp-admin/edit-comments.php:259 msgid "%s comment permanently deleted" msgid_plural "%s comments permanently deleted" msgstr[0] "%s phản hồi bị xóa" #: wp-admin/edit-comments.php:285 msgid "Search Comments" msgstr "Tìm kiếm phản hồi" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:294 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:559 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:565 #: wp-admin/includes/dashboard.php:601 msgid "Unapprove" msgstr "Phản đối" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:296 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:561 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:564 #: wp-admin/includes/dashboard.php:600 msgid "Approve" msgstr "Chấp nhận" #: wp-admin/comment.php:119 wp-admin/edit-form-comment.php:162 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:309 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:407 #: wp-admin/includes/media.php:1494 wp-admin/includes/meta-boxes.php:253 msgid "Move to Trash" msgstr "Bỏ vào thùng rác" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:341 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1502 msgid "Pings" msgstr "Ping" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:355 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:115 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:177 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:454 msgid "Filter" msgstr "Lọc" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:360 msgid "Empty Spam" msgstr "Xóa hết spam" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:360 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:181 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:458 msgid "Empty Trash" msgstr "Xóa hết thùng rác" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:138 wp-admin/edit-form-advanced.php:152 msgid "Custom field updated." msgstr "Trường tùy biến đã được cập nhật" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:137 wp-admin/edit-form-advanced.php:140 msgid "Post updated." msgstr "Bài viết đã được cập nhật." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:144 msgid "Post saved." msgstr "Bài viết đã được lưu." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:272 msgid "Send Trackbacks" msgstr "Gửi trackback" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:275 msgid "Custom Fields" msgstr "Trường tuỳ biến" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:290 wp-admin/menu.php:249 msgid "Discussion" msgstr "Thảo luận" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:634 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2239 msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s" msgstr "Chỉnh sửa lần cuối bởi %1$s ngày %2$s lúc %3$s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:636 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2241 msgid "Last edited on %1$s at %2$s" msgstr "Chỉnh sửa lần cuối ngày %1$s lúc %2$s" #: wp-admin/includes/template.php:428 msgid "Update Comment" msgstr "Cập nhật phản hồi" #: wp-admin/edit-form-comment.php:43 msgid "Name:" msgstr "Tên:" #: wp-admin/edit-form-comment.php:53 msgid "URL:" msgstr "Đường dẫn:" #: wp-admin/edit-link-form.php:14 msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Edit Link" msgstr "<a href=\"%s\">Đường dẫn</a> / Sửa" #: wp-admin/edit-link-form.php:15 wp-admin/includes/meta-boxes.php:894 msgid "Update Link" msgstr "Cập nhật đường dẫn" #: wp-admin/edit-link-form.php:19 msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Add New Link" msgstr "<a href=\"%s\">Liên kết</a> / Thêm liên kết" #: wp-admin/edit-link-form.php:76 msgid "Link added." msgstr "Đã thêm liên kết." #: wp-admin/edit-link-form.php:102 msgid "Web Address" msgstr "Địa chỉ trang web" #: wp-admin/edit-link-form.php:113 msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link." msgstr "Mô tả sẽ hiển thị khi giữ chuột trên liên kết, hoặc hiển thị dưới liên kết." #: wp-admin/edit.php:269 msgid "%s post updated." msgid_plural "%s posts updated." msgstr[0] "%s bài viết được cập nhật." #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:317 msgctxt "posts" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Tất cả <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:163 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1232 msgid "Excerpt View" msgstr "Xem tóm tắt" #: wp-admin/export.php:17 wp-admin/menu.php:239 msgid "Export" msgstr "Xuất ra" #: wp-admin/export.php:157 msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer." msgstr "Khi bạn nhấn nút dưới đây, Wordpress sẽ tạo cho bạn một tập tin XML để tải về trong máy tính." #: wp-admin/export.php:158 msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags." msgstr "Định dạng này, được gọi là WordPress RSS mở rộng hay WXR, sẽ chứa tất cả các bài viết, phản hồi, trường tùy biến, chuyên mục và thẻ." #: wp-admin/export.php:280 msgid "Download Export File" msgstr "Tải về tập tin được xuất ra" #: wp-admin/import.php:75 msgid "No importers are available." msgstr "Không có lệnh Nhập vào nào phù hợp." #: wp-admin/includes/media.php:1490 wp-admin/upgrade.php:77 #: wp-admin/upgrade.php:111 msgid "Continue" msgstr "Tiếp tục" #: wp-admin/export.php:169 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:319 msgid "Posts" msgstr "Bài viết" #: wp-admin/includes/import.php:159 msgid "Blogger" msgstr "Blogger" #: wp-admin/includes/import.php:171 msgid "LiveJournal" msgstr "LiveJournal" #: wp-admin/includes/import.php:177 msgid "Movable Type and TypePad" msgstr "Movable Type và TypePad" #: wp-admin/includes/import.php:183 msgid "Blogroll" msgstr "Sổ blog" #: wp-admin/includes/bookmark.php:208 msgid "Could not insert link into the database" msgstr "Không thể thêm liên kết vào cơ sở dữ liệu" #. translators: %s: directory name #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:283 msgid "Changing to %s" msgstr "Chuyển thành %s" #. translators: %s: directory name #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:298 msgid "Found %s" msgstr "Tìm thấy %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:31 msgid "The ftp PHP extension is not available" msgstr "Phần mở rộng FTP của PHP không được cài đặt trên máy chủ" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:46 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:45 msgid "FTP hostname is required" msgstr "Máy chủ (bắt buộc)" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:52 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:51 msgid "FTP username is required" msgstr "Tên đăng nhập (bắt buộc)" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:57 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:56 msgid "FTP password is required" msgstr "Mật khẩu (bắt buộc)" #. translators: %s: username #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:90 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:95 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:130 msgid "Username/Password incorrect for %s" msgstr "Tên đăng nhập/Mật khẩu của %s không đúng" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:61 msgid "The ssh2 PHP extension is not available" msgstr "PHP không có phần hỗ trợ SSH2." #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:65 msgid "The ssh2 PHP extension is available, however, we require the PHP5 function <code>stream_get_contents()</code>" msgstr "Để có thể sử dụn SSH2, bạn cần có hàm <code>stream_get_contents()</code> trong PHP 5." #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:76 msgid "SSH2 hostname is required" msgstr "Cần có tên host SSH2" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:89 msgid "SSH2 username is required" msgstr "Cần có tên đăng nhập SSH2" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:98 msgid "SSH2 password is required" msgstr "Cần có mật khẩu SSH2" #. translators: %s: username #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:140 msgid "Public and Private keys incorrect for %s" msgstr "Khóa công khai và khóa riêng không chính xác cho %s" #. translators: %s: command #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:198 msgid "Unable to perform command: %s" msgstr "Không thể thực hiện được lệnh: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:127 msgid "Invalid Data provided." msgstr "Dữ liệu không hợp lệ." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:128 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2938 wp-admin/includes/file.php:546 #: wp-admin/includes/plugin.php:796 wp-admin/includes/theme.php:55 msgid "Could not access filesystem." msgstr "Không thể truy cập tập tin hệ thống." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:130 msgid "Unable to locate WordPress Root directory." msgstr "Không tìm được thư mục gốc của WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:131 msgid "Unable to locate WordPress Content directory (wp-content)." msgstr "Không tìm được thư mục Thành Phần Tùy Biến (wp-content) của WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:132 wp-admin/includes/plugin.php:804 msgid "Unable to locate WordPress Plugin directory." msgstr "Không tìm được thư mục Plugin của WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:133 msgid "Unable to locate WordPress Theme directory." msgstr "Không tìm được thư mục giao diện của WordPress." #. translators: %s: directory name #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:135 msgid "Unable to locate needed folder (%s)." msgstr "Không tìm được thư mục %s." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:137 msgid "Download failed." msgstr "Tập tin không tải về được." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:140 msgid "Destination folder already exists." msgstr "Thư mục đích đã tồn tại." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:141 wp-admin/includes/file.php:665 #: wp-admin/includes/file.php:771 wp-admin/includes/file.php:824 #: wp-admin/includes/update-core.php:1165 msgid "Could not create directory." msgstr "Không thể tạo thư mục" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:795 msgid "The plugin is at the latest version." msgstr "Plugin phiên bản mới nhất." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:800 msgid "Could not remove the old plugin." msgstr "Không xóa được phiên bản cũ của plugin này." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:813 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1278 msgid "Install package not available." msgstr "Không tìm thấy phiên bản cập nhật." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1261 msgid "The theme is at the latest version." msgstr "Giao diện đang dùng là phiên bản mới nhất." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1266 msgid "Could not remove the old theme." msgstr "Không xóa được phiên bản cũ của giao diện này." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2170 msgid "WordPress is at the latest version." msgstr "WordPress đang dùng là phiên bản mới nhất." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2174 msgid "Could not copy files." msgstr "Không thể sao chép tập tin." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:233 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:570 msgid "Activate Plugin" msgstr "Kích hoạt plugin" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:234 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:451 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:582 msgid "Return to Plugins page" msgstr "Quay về trang plugin" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:554 msgid "Successfully installed the plugin <strong>%s %s</strong>." msgstr "Plugin <strong>%s %s</strong> đã được cài đặt thành công." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:580 msgid "Return to Plugin Installer" msgstr "Quay lại trang cài plugin." #. translators: 1: theme name, 2: version #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1286 msgid "Successfully installed the theme <strong>%1$s %2$s</strong>." msgstr "Cài đặt thành công giao diện <strong>%1$s %2$s</strong>." #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:187 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:669 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:748 msgid "Activate “%s”" msgstr "Kích hoạt “%s”" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:675 msgid "Return to Theme Installer" msgstr "Quay lại trang Cài giao diện mới" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:503 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:677 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:755 msgid "Return to Themes page" msgstr "Quay về trang Giao diện" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2540 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2574 msgid "Please select a file" msgstr "Chọn một tập tin" #: wp-admin/includes/file.php:369 msgid "The uploaded file could not be moved to %s." msgstr "Tập tin được tải không thể chuyển tới %s." #: wp-admin/includes/dashboard.php:42 msgid "Right Now" msgstr "Ngay bây giờ" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1075 msgid "Other WordPress News" msgstr "Các tin tức WordPress khác" #: wp-admin/includes/dashboard.php:112 msgid "View all" msgstr "Xem tất cả" #: wp-admin/edit-form-comment.php:67 wp-admin/includes/template.php:401 msgid "Comment" msgstr "Phản hồi" #: wp-admin/tools.php:16 wp-admin/tools.php:40 wp-admin/tools.php:51 msgid "Press This" msgstr "Đăng trang web này" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:561 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:564 #: wp-admin/includes/dashboard.php:600 msgid "Approve this comment" msgstr "Thông qua phản hồi này" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:559 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:565 #: wp-admin/includes/dashboard.php:601 msgid "Unapprove this comment" msgstr "Không thông qua phản hồi này" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:591 #: wp-admin/includes/dashboard.php:603 msgid "Reply to this comment" msgstr "Trả lời phản hồi này" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:569 #: wp-admin/includes/dashboard.php:604 msgid "Mark this comment as spam" msgstr "Đánh dấu phản hồi là spam" #. translators: mark as spam link #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:569 #: wp-admin/includes/dashboard.php:604 msgctxt "verb" msgid "Spam" msgstr "Spam" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:581 #: wp-admin/includes/dashboard.php:609 msgid "Move this comment to the trash" msgstr "Bỏ phản hồi này vào thùng rác" #. translators: 1: comment author, 2: post link, 3: notification if the comment #. is pending #: wp-admin/includes/dashboard.php:656 msgid "From %1$s on %2$s%3$s" msgstr "Bởi %1$s trong bài %2$s%3$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:659 wp-admin/includes/dashboard.php:666 msgid "[Pending]" msgstr "[Chờ xét duyệt]" #. translators: %1$s is type of comment, %2$s is link to the post #: wp-admin/includes/dashboard.php:688 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s trong %2$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:907 msgid "Loading…" msgstr "Đang tải…" #: wp-admin/includes/dashboard.php:907 msgid "This widget requires JavaScript." msgstr "Widget này cần có JavaScript." #: wp-admin/includes/file.php:16 msgid "Main Index Template" msgstr "Trang chủ" #: wp-admin/includes/file.php:20 msgid "RTL Stylesheet" msgstr "Mẫu RTL" #: wp-admin/includes/file.php:22 msgid "Popup Comments" msgstr "Popup Phản hồi" #: wp-admin/includes/file.php:29 msgid "Category Template" msgstr "Chuyên mục" #: wp-admin/includes/file.php:30 wp-admin/includes/meta-boxes.php:817 msgid "Page Template" msgstr "Trang" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:89 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:62 #: wp-admin/includes/file.php:31 msgid "Search Results" msgstr "Kết quả tìm kiếm" #: wp-admin/includes/file.php:32 msgid "Search Form" msgstr "Mẫu tìm kiếm" #: wp-admin/includes/file.php:33 msgid "Single Post" msgstr "Bài viết" #: wp-admin/includes/file.php:34 msgid "404 Template" msgstr "Trang lỗi 404 mẫu" #: wp-admin/includes/file.php:35 msgid "Links Template" msgstr "Trang liên kết mẫu" #: wp-admin/includes/file.php:36 msgid "Theme Functions" msgstr "Chức năng của Giao diện" #: wp-admin/includes/file.php:37 msgid "Attachment Template" msgstr "Trang tập tin đính kèm" #: wp-admin/includes/file.php:38 msgid "Image Attachment Template" msgstr "Trang ảnh đính kèm mẫu" #: wp-admin/includes/file.php:39 msgid "Video Attachment Template" msgstr "Trang video đính kèm mẫu" #: wp-admin/includes/file.php:40 msgid "Audio Attachment Template" msgstr "Trang nhạc đính kèm mẫu" #: wp-admin/includes/file.php:41 msgid "Application Attachment Template" msgstr "Trang chương trình đính kèm mẫu" #: wp-admin/includes/file.php:42 msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)" msgstr "my-hacks.php (hỗ trợ các chỉnh sửa cũ)" #: wp-admin/includes/file.php:43 msgid ".htaccess (for rewrite rules )" msgstr ".htaccess (sử dụng cho việc định dạng đường dẫn)" #: wp-admin/includes/file.php:46 msgid "Comments Template" msgstr "Phản hồi" #: wp-admin/includes/file.php:47 msgid "Popup Comments Template" msgstr "Popup phản hồi" #: wp-admin/includes/file.php:279 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "Tập tin chỉ được tải lên một phần." #: wp-admin/includes/file.php:280 msgid "No file was uploaded." msgstr "Không tập tin nào được tải lên." #: wp-admin/includes/file.php:282 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Thiếu thư mục tạm thời." #: wp-admin/includes/file.php:283 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Không ghi được tập tin lên đĩa cứng." #: wp-admin/includes/file.php:284 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "Tập tin không được tải lên vì phần mở rộng không hợp lệ." #: wp-admin/includes/file.php:298 msgid "Invalid form submission." msgstr "Mẫu không đúng quy định." #: wp-admin/includes/file.php:311 wp-admin/includes/import.php:84 msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini." msgstr "Tập tin rỗng, hãy thử tải tập tin lên lại lần nữa. Lỗi này có thể do chức năng tải tập tin lên không được bật trong php.ini hoặc post_max_size được đặt thấp hơn upload_max_filesize trong tập tin php.ini." #: wp-admin/includes/file.php:319 msgid "Specified file failed upload test." msgstr "Tập tin được chọn không tải lên được." #: wp-admin/includes/file.php:1123 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: wp-admin/includes/file.php:1125 msgid "FTPS (SSL)" msgstr "FTPS (SSL)" #: wp-admin/includes/file.php:1127 msgid "SSH2" msgstr "SSH2" #: wp-admin/includes/file.php:1165 msgid "Connection Information" msgstr "Thông tin kết nối" #: wp-admin/includes/file.php:1187 msgid "Hostname" msgstr "Tên host" #: wp-admin/includes/file.php:1218 msgid "Connection Type" msgstr "Kết nối" #: wp-admin/includes/file.php:1236 msgid "Proceed" msgstr "Tiếp tục" #: wp-admin/includes/image-edit.php:26 wp-admin/includes/image-edit.php:728 msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image." msgstr "Ảnh không tồn tại. Hãy tải lại ảnh này." #: wp-admin/includes/image-edit.php:158 msgid "Crop" msgstr "Cắt" #: wp-admin/includes/image-edit.php:163 msgid "Rotate clockwise" msgstr "Quay ảnh sang phải" #: wp-admin/includes/image-edit.php:171 msgid "Flip vertically" msgstr "Lật ảnh theo chiều dọc" #: wp-admin/includes/image-edit.php:172 msgid "Flip horizontally" msgstr "Lật ảnh theo chiều ngang" #: wp-admin/includes/image-edit.php:49 msgid "Scale Image" msgstr "Phóng to/Thu nhỏ ảnh" #: wp-admin/includes/image-edit.php:54 msgid "Original dimensions %s" msgstr "Kích thước gốc %s" #: wp-admin/custom-background.php:255 wp-admin/custom-background.php:259 #: wp-admin/includes/image-edit.php:68 msgid "Restore Original Image" msgstr "Khôi phục lại ảnh gốc" #: wp-admin/includes/image-edit.php:70 msgid "Discard any changes and restore the original image." msgstr "Hủy bỏ các thay đổi đã thực hiện và khôi phục ảnh gốc." #: wp-admin/includes/image-edit.php:77 msgid "Restore image" msgstr "Lấy lại ảnh" #: wp-admin/includes/image-edit.php:87 msgid "Image Crop" msgstr "Cắt ảnh" #: wp-admin/includes/image-edit.php:92 msgid "Crop Aspect Ratio" msgstr "Cắt với tỉ lệ gốc" #: wp-admin/includes/image-edit.php:95 msgid "Crop Selection" msgstr "Cắt phần đã chọn" #: wp-admin/includes/image-edit.php:101 msgid "Aspect ratio:" msgstr "Giữ tỉ lệ:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:110 msgid "Selection:" msgstr "Chọn:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:125 msgid "Thumbnail Settings" msgstr "Cài đặt ảnh thu nhỏ" #: wp-admin/includes/image-edit.php:131 msgid "Current thumbnail" msgstr "Ảnh thu nhỏ đang dùng" #: wp-admin/includes/image-edit.php:135 msgid "Apply changes to:" msgstr "Thực hiện thay đổi:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:139 msgid "All image sizes" msgstr "Kích thước ảnh" #: wp-admin/includes/image-edit.php:147 msgid "All sizes except thumbnail" msgstr "Tất cả các cỡ ngoại trừ ảnh thu nhỏ" #: wp-admin/includes/image-edit.php:603 msgid "Cannot load image metadata." msgstr "Không đọc được thông tin meta của ảnh." #: wp-admin/includes/image-edit.php:659 msgid "Cannot save image metadata." msgstr "Không thể lưu thông tin meta của ảnh." #: wp-admin/includes/image-edit.php:666 msgid "Image restored successfully." msgstr "Ảnh đã được phục hồi." #: wp-admin/includes/image-edit.php:689 msgid "Unable to create new image." msgstr "Không thể tạo được ảnh mới." #: wp-admin/includes/image-edit.php:712 msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again." msgstr "Gặp lỗi, hãy làm mới trang này và thử lại." #: wp-admin/includes/image-edit.php:720 msgid "Nothing to save, the image has not changed." msgstr "Ảnh chưa bị thay đổi." #: wp-admin/includes/image-edit.php:763 msgid "Unable to save the image." msgstr "Không lưu được ảnh." #: wp-admin/includes/image-edit.php:861 msgid "Image saved" msgstr "Ảnh đã được lưu lại." #: wp-admin/includes/media.php:18 msgid "From Computer" msgstr "Từ máy tính" #: wp-admin/includes/media.php:19 msgid "From URL" msgstr "Từ liên kết" #: wp-admin/includes/media.php:20 msgid "Gallery" msgstr "Thư viện của bài" #: wp-admin/includes/media.php:62 msgid "Gallery (%s)" msgstr "Thư viện của bài (%s)" #: wp-admin/includes/media.php:451 msgid "Uploads" msgstr "Tải lên" #: wp-admin/includes/media.php:451 wp-admin/includes/template.php:1578 #: wp-admin/install.php:80 wp-admin/maint/repair.php:26 #: wp-admin/setup-config.php:102 wp-admin/upgrade.php:71 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: wp-admin/includes/media.php:1066 wp-admin/includes/media.php:1223 msgid "File URL" msgstr "Đến tập tin gốc" #: wp-admin/includes/media.php:1145 msgid "Empty Title filled from filename." msgstr "Tên của ảnh bị bỏ trống" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1444 #: wp-admin/includes/media.php:1219 wp-admin/includes/media.php:2224 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:835 wp-admin/includes/meta-boxes.php:836 msgid "Order" msgstr "Thứ tự" #: wp-admin/includes/media.php:1227 msgid "Location of the uploaded file." msgstr "Vị trí của tập tin tải lên." #: wp-admin/includes/media.php:1458 msgid "Upload date:" msgstr "Ngày tải lên:" #: wp-admin/includes/media.php:1478 wp-admin/includes/media.php:2598 #: wp-admin/includes/media.php:2604 msgid "Insert into Post" msgstr "Thêm vào bài viết" #: wp-admin/includes/media.php:1996 msgid "Add media files from your computer" msgstr "Tải tập tin từ máy của bạn lên" #: wp-admin/includes/media.php:2023 wp-admin/includes/media.php:2234 #: wp-admin/includes/media.php:2501 msgid "Save all changes" msgstr "Lưu các thay đổi" #: wp-admin/includes/media.php:2213 msgid "Sort Order:" msgstr "Thứ tự:" #: wp-admin/includes/media.php:2214 wp-admin/includes/media.php:2282 msgid "Ascending" msgstr "Tăng dần" #: wp-admin/includes/media.php:2215 wp-admin/includes/media.php:2285 msgid "Descending" msgstr "Giảm dần" #: wp-admin/includes/media.php:2246 msgid "Link thumbnails to:" msgstr "Liên kết ảnh thu nhỏ với:" #: wp-admin/includes/media.php:2251 msgid "Image File" msgstr "Tập tin ảnh" #: wp-admin/includes/media.php:2261 msgid "Order images by:" msgstr "Xếp ảnh theo:" #: wp-admin/includes/media.php:2266 msgid "Menu order" msgstr "Thứ tự trình đơn" #: wp-admin/includes/media.php:2268 msgid "Date/Time" msgstr "Ngày/Thời gian" #: wp-admin/includes/media.php:2269 msgid "Random" msgstr "Ngẫu nhiên" #: wp-admin/includes/media.php:2277 msgid "Order:" msgstr "Thứ tự:" #: wp-admin/includes/media.php:2292 msgid "Gallery columns:" msgstr "Số cột:" #: wp-admin/includes/media.php:2313 msgid "Update gallery settings" msgstr "Cập nhật cài đặt cho thư viện" #: wp-admin/includes/media.php:2397 msgid "All Types" msgstr "Tất cả các định dạng" #: wp-admin/includes/media.php:2471 msgid "Filter »" msgstr "Lọc »" #: wp-admin/includes/media.php:2522 msgid "Image Caption" msgstr "Chú thích về ảnh" #: wp-admin/includes/media.php:2587 msgid "Link Image To:" msgstr "Liên kết ảnh đến:" #: wp-admin/includes/media.php:2592 msgid "Link to image" msgstr "Liên kết tới ảnh" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:136 wp-admin/includes/meta-boxes.php:159 #: wp-admin/includes/template.php:1680 msgid "Password protected" msgstr "Được bảo vệ bằng mật khẩu" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:157 msgid "Stick this post to the front page" msgstr "Dán bài viết này lên trang nhất" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:177 msgid "Scheduled for: <b>%1$s</b>" msgstr "Được lên kế hoạch cho: <b>%1$s</b>" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:179 msgid "Published on: <b>%1$s</b>" msgstr "Được đăng vào: <b>%1$s</b>" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:181 wp-admin/includes/meta-boxes.php:189 msgid "Publish <b>immediately</b>" msgstr "Đăng <b>ngay lập tức</b>" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:183 msgid "Schedule for: <b>%1$s</b>" msgstr "Được lên kế hoạch cho: <b>%1$s</b>" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:185 msgid "Publish on: <b>%1$s</b>" msgstr "Đăng vào: <b>%1$s</b>" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:947 wp-admin/includes/meta-boxes.php:949 msgid "+ Add New Category" msgstr "+ Thêm chuyên mục" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:950 msgid "New category name" msgstr "Tên chuyên mục mới" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:597 msgid "Already pinged:" msgstr "Đã được ping:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:606 msgid "Send trackbacks to:" msgstr "Gửi trackback tới:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:606 msgid "Separate multiple URLs with spaces" msgstr "Phân cách URL bởi khoảng trống" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:649 msgid "Allow <a href=\"%s\" target=\"_blank\">trackbacks and pingbacks</a> on this page." msgstr "Cho phép <a href=\"%s\" target=\"_blank\">trackback và pingback</a> trên trang này." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:705 msgid "Show comments" msgstr "Tất cả các phản hồi" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1415 msgid "Main Page (no parent)" msgstr "Trang chính (không có trang mẹ)" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1461 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:828 msgid "Default Template" msgstr "Giao diện mặc định" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:866 msgid "Visit Link" msgstr "Đi tới đường dẫn" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:874 msgid "Keep this link private" msgstr "Chọn chế độ riêng tư cho đường dẫn này" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:329 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:888 msgid "" "You are about to delete this link '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Bạn muốn xóa liên kết này '%s'\n" " 'Cancel' để dừng lại, 'OK' để xóa." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:979 msgid "Choose the target frame for your link." msgstr "Chọn ảnh từ máy tính:" #. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1026 msgid "rel:" msgstr "quan hệ:" #. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1030 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1031 msgid "identity" msgstr "danh tính" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1034 msgid "another web address of mine" msgstr "địa chỉ web khác của tôi" #. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1038 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1039 msgid "friendship" msgstr "bạn bè" #. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1041 msgid "contact" msgstr "liên hệ" #. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1044 msgid "acquaintance" msgstr "quen biết" #. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1047 msgid "friend" msgstr "bạn" #. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1050 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1083 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1106 msgid "none" msgstr "không" #. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1055 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1056 msgid "physical" msgstr "vật lý" #. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1058 msgid "met" msgstr "đã gặp" #. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1063 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1064 msgid "professional" msgstr "nghề nghiệp" #. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1069 msgid "colleague" msgstr "đồng nghiệp" #. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1074 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1075 msgid "geographical" msgstr "địa lý" #. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1077 msgid "co-resident" msgstr "sống cùng" #. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1080 msgid "neighbor" msgstr "láng giềng" #. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1088 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1089 msgid "family" msgstr "gia đình" #. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1091 msgid "child" msgstr "con" #. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1094 msgid "kin" msgstr "họ hàng" #. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1100 msgid "sibling" msgstr "anh chị em ruột" #. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1103 msgid "spouse" msgstr "vợ chồng" #. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1111 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1112 msgid "romantic" msgstr "lãng mạn" #. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1114 msgid "muse" msgstr "tài thơ" #. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1117 msgid "crush" msgstr "phải lòng" #. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1123 msgid "sweetheart" msgstr "người yêu" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1129 msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>." msgstr "Nếu liên kết là một người, bạn có thể ghi rõ mối quan hệ với người đó. Để biết thêm thông tin bạn có thể xem tại đây <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1144 msgid "Image Address" msgstr "Địa chỉ ảnh" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1152 msgid "Notes" msgstr "Ghi chú" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:133 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1156 msgid "Rating" msgstr "Đánh giá" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1165 msgid "(Leave at 0 for no rating.)" msgstr "(Đặt 0 nếu không đánh giá)" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:217 msgid "Popular tags" msgstr "Thẻ được dùng nhiều nhất" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:218 msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:" msgstr "Bạn có thể tìm dựa trên những thẻ được quan tâm trong Thư mục Giao diện:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:260 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:272 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:275 msgid "Search Plugins" msgstr "Tìm plugin" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:289 msgid "Plugin zip file" msgstr "Tập tin nén của plugin" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:457 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:286 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:291 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:649 #: wp-admin/includes/theme-install.php:147 msgid "Install Now" msgstr "Cài đặt" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:233 msgid "No plugins match your request." msgstr "Không tìm thấy plugin nào phù hợp với yêu cầu của bạn." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:575 msgid "(based on %s rating)" msgid_plural "(based on %s ratings)" msgstr[0] "(dựa trên %s đánh giá)" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:654 msgid "Install Update Now" msgstr "Cập nhật" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:658 msgid "Newer Version (%s) Installed" msgstr "Phiên bản mới (%s) đã được cài đặt" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:661 msgid "Latest Version Installed" msgstr "Phiên bản mới nhất đã được cài đặt" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:532 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:549 msgid "Last Updated:" msgstr "Cập nhật lần cuối:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:553 msgid "Requires WordPress Version:" msgstr "Cần có WordPress phiên bản:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:553 msgid "%s or higher" msgstr "%s hoặc hơn" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:555 msgid "Compatible up to:" msgstr "Tương thích tới:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:565 msgid "WordPress.org Plugin Page »" msgstr "Trang Plugin tại WordPress.org »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:573 msgid "Average Rating" msgstr "Đánh giá trung bình" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:623 msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin has <strong>not been tested</strong> with your current version of WordPress." msgstr "<strong>Cảnh báo:</strong> Plugin này <strong>chưa được thử</strong> với phiên bản WordPress của bạn." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:625 msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin has <strong>not been marked as compatible</strong> with your version of WordPress." msgstr "<strong>Cảnh báo:</strong> Plugin này không được đánh dấu <strong>tương thích</strong> với phiên bản WordPress của bạn." #: wp-admin/includes/plugin.php:741 msgid "One of the plugins is invalid." msgstr "Một trong các plugin không hợp lệ." #: wp-admin/includes/plugin.php:932 msgid "Invalid plugin path." msgstr "Đường dẫn đến plugin không hợp lệ" #: wp-admin/includes/plugin.php:934 msgid "Plugin file does not exist." msgstr "Tập tin của plugin không tồn tại." #: wp-admin/includes/plugin.php:938 msgid "The plugin does not have a valid header." msgstr "Plugin không có header hợp lệ." #: wp-admin/includes/post.php:33 wp-admin/includes/post.php:71 msgid "You are not allowed to edit pages as this user." msgstr "Bạn không có quyền chỉnh sửa các trang." #: wp-admin/includes/post.php:35 wp-admin/includes/post.php:73 msgid "You are not allowed to edit posts as this user." msgstr "Bạn không có quyền chỉnh sửa bài viết." #: wp-admin/includes/post.php:424 msgid "You are not allowed to edit pages." msgstr "Bạn không có quyền chỉnh sửa trang." #: wp-admin/includes/post.php:426 msgid "You are not allowed to edit posts." msgstr "Bạn không có quyền chỉnh sửa bài." #: wp-admin/includes/post.php:1312 wp-admin/includes/post.php:1342 msgid "Permalink:" msgstr "Liên kết tĩnh:" #: wp-admin/includes/post.php:1322 msgid "Change Permalinks" msgstr "Thay đổi Đường dẫn tĩnh" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:638 msgctxt "User role" msgid "Administrator" msgstr "Quản lý" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:640 msgctxt "User role" msgid "Editor" msgstr "Biên tập viên" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:642 msgctxt "User role" msgid "Author" msgstr "Tác giả" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:644 msgctxt "User role" msgid "Contributor" msgstr "Cộng tác viên" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:646 msgctxt "User role" msgid "Subscriber" msgstr "Thành viên đăng ký" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:589 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1175 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:433 msgid "Quick Edit" msgstr "Sửa nhanh" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1295 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:561 msgid "Quick Edit" msgstr "Sửa nhanh" #. translators: column name #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:278 msgctxt "column name" msgid "File" msgstr "Tập tin" #. translators: column name #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:313 msgctxt "column name" msgid "Date" msgstr "Ngày" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:131 msgid "Relationship" msgstr "Quan hệ" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:132 msgid "Visible" msgstr "Chế độ mở" #. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit #. interface #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1367 msgid "–OR–" msgstr "– HOẶC –" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1496 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1505 msgid "Allow" msgstr "Cho phép" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1497 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1506 msgid "Do not allow" msgstr "Không cho phép" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1518 msgid "Allow Comments" msgstr "Cho phép gửi phản hồi" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1523 msgid "Allow Pings" msgstr "Cho phép Ping" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1555 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1558 #: wp-admin/includes/template.php:1689 msgid "Sticky" msgstr "Dán" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1559 msgid "Not Sticky" msgstr "Không dán" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1567 msgid "Make this post sticky" msgstr "Dán bài này lên đầu" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:953 msgid "Last Modified" msgstr "Sửa đổi lần cuối" #: wp-admin/includes/template.php:396 msgid "Reply to Comment" msgstr "Trả lời phản hồi" #: wp-admin/includes/template.php:429 msgid "Submit Reply" msgstr "Đăng" #: wp-admin/includes/template.php:468 msgid "Comment by %s marked as spam." msgstr "Phản hồi của %s bị đánh dấu là spam." #: wp-admin/includes/template.php:488 wp-admin/includes/template.php:503 #: wp-admin/includes/template.php:567 wp-admin/includes/template.php:628 msgid "Value" msgstr "Giá trị" #: wp-admin/includes/template.php:557 msgid "Key" msgstr "Khóa" #: wp-admin/includes/template.php:649 msgid "Enter new" msgstr "Nhập mới" #: wp-admin/includes/template.php:660 msgid "Add Custom Field" msgstr "Thêm trường tuỳ biến" #: wp-admin/includes/template.php:858 msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:" msgstr "Trước khi tải tập tin nhập vào lên, bạn cần sửa lỗi sau:" #: wp-admin/includes/template.php:864 msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "Chọn một tập tin từ máy của bạn:" #: wp-admin/includes/template.php:864 msgid "Maximum size: %s" msgstr "Kích thước lớn nhất: %s" #: wp-admin/includes/template.php:869 msgid "Upload file and import" msgstr "Tải tập tin lên và nhập" #: wp-admin/includes/template.php:1486 msgid "Find Posts or Pages" msgstr "Tìm Bài viết hoặc Trang" #: wp-admin/update.php:231 msgid "Install Themes" msgstr "Cài giao diện mới" #. translators: post state #: wp-admin/includes/template.php:1687 msgctxt "post state" msgid "Pending" msgstr "Chờ xét duyệt" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:918 msgid "Enable accessibility mode" msgstr "Bật đánh chế độ truy cập nhẹ" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:918 msgid "Disable accessibility mode" msgstr "Tắt chế độ truy cập nhẹ" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:308 wp-admin/edit-tag-form.php:115 #: wp-admin/edit-tags.php:472 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1313 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:179 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:569 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:723 msgid "Slug" msgstr "Chuỗi cho đường dẫn tĩnh" #. translators: blog tagline #: wp-admin/includes/schema.php:401 msgid "Just another WordPress site" msgstr "Một trang web mới sử dụng WordPress" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:139 wp-admin/edit-form-advanced.php:153 msgid "Custom field deleted." msgstr "Trường tùy biến đã được xóa." #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1497 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:272 wp-admin/includes/meta-boxes.php:273 msgid "Submit for Review" msgstr "Đăng kí để được xét duyệt" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:493 wp-admin/includes/meta-boxes.php:926 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:656 msgid "Most Used" msgstr "Được sử dụng nhiều nhất" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1148 msgid "RSS Address" msgstr "Địa chỉ dòng thônng tin RSS" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:151 wp-admin/edit-form-advanced.php:154 msgid "Page updated." msgstr "Trang đã được cập nhật." #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1409 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:796 wp-admin/includes/meta-boxes.php:797 msgid "Parent" msgstr "cha mẹ" #: wp-admin/includes/bookmark.php:200 msgid "Could not update link in the database" msgstr "Không thể lưu thay đổi của liên kết vào cơ sở dữ liệu" #: wp-admin/includes/dashboard.php:154 msgid "Configure" msgstr "Tùy chọn" #: wp-admin/includes/file.php:1205 msgid "Authentication Keys" msgstr "Chìa khóa xác nhận - Authentication Keys" #: wp-admin/includes/file.php:1211 msgid "Private Key:" msgstr "Chìa khóa riêng tư - Private Key:" #: wp-admin/includes/menu.php:342 wp-admin/my-sites.php:16 msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "Bạn không có đủ quyền để xem trang này." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:488 wp-admin/update.php:123 msgid "Plugin Install" msgstr "Cài đặt Plugin" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:948 msgid "Missed schedule" msgstr "Đã lên kế hoạch:" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:819 msgid "Plugin installed successfully." msgstr "Plugin đã được cài đặt thành công." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:145 #: wp-admin/includes/update-core.php:929 msgid "Enabling Maintenance mode…" msgstr "Bật chế độ Bảo trì…" #: wp-admin/custom-background.php:183 wp-admin/includes/theme.php:230 msgid "Custom Background" msgstr "Nền tùy chọn" #: wp-admin/custom-background.php:200 msgid "Background updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks." msgstr "Nền đã được cập nhật. <a href=\"%s\">Xem trang của bạn</a>." #: wp-admin/custom-header.php:471 msgid "Header updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks." msgstr "Header đã được cập nhật. <a href=\"%s\">Xem trang của bạn</a>." #: wp-admin/custom-header.php:753 wp-admin/custom-header.php:889 msgid "Image Processing Error" msgstr "Gặp lỗi khi xử lý ảnh." #: wp-admin/custom-header.php:935 msgid "You do not have permission to customize headers." msgstr "Bạn không có quyền chỉnh sửa header." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:189 msgid "No comments found." msgstr "Không tìm thấy phản hồi nào." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14 msgid "Item added." msgstr "Đã được thêm." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:15 msgid "Item deleted." msgstr "Đã bị xóa." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:16 msgid "Item updated." msgstr "Đã được cập nhật." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:17 msgid "Item not added." msgstr "Không tạo mới được." #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:19 msgid "Items deleted." msgstr "Đã bị xóa." #: wp-admin/edit-tags.php:114 wp-admin/edit.php:140 wp-admin/post.php:255 #: wp-admin/themes.php:43 wp-admin/upload.php:155 msgid "You are not allowed to delete this item." msgstr "Bạn không được phép xóa cái này." #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:297 msgctxt "posts" msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Của tôi <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:129 wp-admin/includes/plugin.php:799 #: wp-admin/includes/theme.php:58 msgid "Filesystem error." msgstr "Lỗi hệ thống tập tin." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:818 msgid "Plugin install failed." msgstr "Cài đặt plugin không thành công." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1283 msgid "Theme install failed." msgstr "Cài đặt giao diện không thành công." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1284 msgid "Theme installed successfully." msgstr "Cài đặt giao diện thành công." #: wp-admin/includes/file.php:472 msgid "Invalid URL Provided." msgstr "Liên kết không hợp lệ." #: wp-admin/includes/file.php:476 msgid "Could not create Temporary file." msgstr "Không thể tạo được tập tin tạm thời." #: wp-admin/includes/file.php:685 wp-admin/includes/file.php:784 #: wp-admin/includes/file.php:819 wp-admin/includes/update-core.php:1049 #: wp-admin/includes/update-core.php:1160 msgid "Could not copy file." msgstr "Không thể sao chép tập tin." #: wp-admin/includes/file.php:726 msgid "Empty archive." msgstr "Tập tin rỗng." #: wp-admin/includes/image-edit.php:664 msgid "Image metadata is inconsistent." msgstr "Không đọc được thông tin meta của ảnh." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:286 msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install it by uploading it here." msgstr "Nếu bạn có tập tin .zip của plugin, bạn có thể cài plugin bằng cách tải tập tin lên tại đây." #: wp-admin/includes/plugin.php:877 msgid "Could not fully remove the plugin(s) %s." msgstr "Không xóa được hoàn toàn plugin này." #: wp-admin/includes/post.php:598 msgid "Auto Draft" msgstr "Lưu bản nháp tự động" #. translators: blog tagline #: wp-admin/includes/schema.php:532 msgid "Just another %s site" msgstr "Một trang web mới của %s" #. translators: manage posts column name #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:505 msgctxt "column name" msgid "Title" msgstr "Tiêu đề" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1295 msgid "Bulk Edit" msgstr "Chỉnh sửa hàng loạt" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1341 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1421 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1457 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1495 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1504 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1536 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1557 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1585 msgid "— No Change —" msgstr "— Không đổi —" #: wp-admin/includes/template.php:623 msgid "Add New Custom Field:" msgstr "Thêm trường tùy biến mới:" #. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1120 msgid "date" msgstr "ngày" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:971 msgid "<code>_blank</code> — new window or tab." msgstr "<code>_blank</code> — cửa sổ hoặc thẻ mới." #: wp-admin/includes/image-edit.php:162 msgid "Rotate counter-clockwise" msgstr "Xoay ngược chiều kim đồng hồ" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:974 msgid "<code>_top</code> — current window or tab, with no frames." msgstr "<code> _top </code> - cửa sổ hoặc tab hiện tại, không có khung." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:138 msgid "Installing the latest version…" msgstr "Đang cài đặt phiên bản mới nhất…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:146 #: wp-admin/includes/update-core.php:1012 msgid "Disabling Maintenance mode…" msgstr "Vô hiệu hóa chế độ bảo trì…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:797 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1263 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2172 msgid "Downloading update from <span class=\"code\">%s</span>…" msgstr "Tải cập nhật từ <span class=\"code\">%s</span>…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:798 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1264 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1920 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2173 msgid "Unpacking the update…" msgstr "Giải nén bản cập nhật…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:799 msgid "Removing the old version of the plugin…" msgstr "Gỡ bỏ phiên bản cũ của plugin…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:815 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1280 msgid "Unpacking the package…" msgstr "Đang giải nén tập tin…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1265 msgid "Removing the old version of the theme…" msgstr "Gỡ bỏ phiên bản giao diện cũ…" #. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1066 msgid "co-worker" msgstr "làm việc cùng" #. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1097 msgid "parent" msgstr "cha mẹ" #: wp-admin/includes/media.php:1268 wp-admin/includes/media.php:2568 msgid "Alt text for the image, e.g. “The Mona Lisa”" msgstr "Cụm từ thay thế, ví dụ “Ảnh của storyteller Nguyễn”" #: wp-admin/includes/media.php:2209 msgid "All Tabs:" msgstr "Tất cả các tab:" #: wp-admin/includes/media.php:2561 msgid "Link text, e.g. “Ransom Demands (PDF)”" msgstr "Cụm từ hiện thay cho liên kết gốc, ví dụ “stNguyen.net (PDF)”" #: wp-admin/edit-link-form.php:97 msgid "Example: Nifty blogging software" msgstr "Ví dụ: Trang chủ của storyteller Nguyễn" #: wp-admin/edit-link-form.php:105 msgid "Example: <code>http://wordpress.org/</code> — don’t forget the <code>http://</code>" msgstr "Ví dụ <code>http://stnguyen.net/</code> — đừng quên <code>http://</code>" #: wp-admin/themes.php:67 msgid "Manage Themes" msgstr "Quản lý Giao diện" #: wp-admin/includes/schema.php:1078 msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!" msgstr "Cảnh báo! Wildcard DNS có thể không được cấu hình đúng! " #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:814 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1279 msgid "Downloading install package from <span class=\"code\">%s</span>…" msgstr "Đang tải gói cài đặt về từ <span class=\"code\">%s</span>…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:816 msgid "Installing the plugin…" msgstr "Đang cài đặt gói mở rộng…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1281 msgid "Installing the theme…" msgstr "Đang cài đặt chủ đề…" #: wp-admin/includes/deprecated.php:594 msgid "Displaying %s–%s of %s" msgstr "Hiển thị %s–%s trong %s" #: wp-admin/edit-tag-form.php:111 wp-admin/edit-tags.php:468 msgid "The name is how it appears on your site." msgstr "Tên riêng sẽ hiển thị trên trang mạng của bạn." #: wp-admin/includes/file.php:615 wp-admin/includes/file.php:723 msgid "Incompatible Archive." msgstr "Gói lưu trữ không tương thích." #: wp-admin/includes/image-edit.php:73 msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted." msgstr "Các bản sao đã chỉnh sửa trước đây của ảnh sẽ không bị xóa." #: wp-admin/includes/plugin.php:604 msgid "The plugin generated unexpected output." msgstr "Gói mở rộng trả về dữ liệu không đúng." #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:977 msgid "<code>_none</code> — same window or tab." msgstr "<code>_none</code> - cùng cửa sổ hoặc thẻ." #: wp-admin/includes/file.php:621 wp-admin/includes/file.php:672 msgid "Could not retrieve file from archive." msgstr "Không thể đọc tập tin từ gói lưu trữ." #: wp-admin/includes/file.php:682 msgid "Could not extract file from archive." msgstr "Không thể giải nén tập tin từ gói lưu trữ." #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:399 #: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:28 msgctxt "column name" msgid "Comment" msgstr "Bình luận" #: wp-admin/export.php:200 wp-admin/export.php:237 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:77 msgid "Status:" msgstr "Trạng thái:" #: wp-admin/includes/file.php:1207 msgid "Public Key:" msgstr "Công cộng" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:128 msgid "Visibility:" msgstr "Chế độ xem:" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1193 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:256 msgid "Preview “%s”" msgstr "Xem trước “%s”" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:53 msgid "Preview Changes" msgstr "Xem trước" #: wp-admin/includes/template.php:465 msgid "Comment by %s moved to the trash." msgstr "Đã chuyển bình luận của %s vào Thùng rác." #: wp-admin/includes/media.php:2429 wp-admin/includes/nav-menu.php:346 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:620 msgid "«" msgstr "«" #: wp-admin/includes/media.php:2430 wp-admin/includes/nav-menu.php:347 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:621 msgid "»" msgstr "»" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:738 msgid "Comment %d does not exist" msgstr "Phản hồi %d không tồn tại" #: wp-admin/includes/taxonomy.php:116 msgid "You did not enter a category name." msgstr "Bạn chưa điền tên chuyên mục." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1011 msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment." msgstr "Xin lỗi, bạn phải đăng nhập để viết phản hồi." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1253 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1258 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1278 msgid "Please provide a custom field value." msgstr "Hãy nhập giá trị cho trường tùy biến." #. translators: draft saved date format, see http:php.net/date #: wp-admin/includes/misc.php:864 msgid "g:i:s a" msgstr "H:i:s" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1606 msgid "Someone" msgstr "Ai đó" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1598 wp-admin/includes/post.php:206 msgid "You are not allowed to edit this page." msgstr "Bạn không có quyền chỉnh sửa trang này." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1601 wp-admin/includes/media.php:3098 #: wp-admin/includes/post.php:208 wp-admin/includes/post.php:1716 #: wp-admin/includes/post.php:1720 msgid "You are not allowed to edit this post." msgstr "Bạn không có quyền chỉnh sửa bài này." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1607 msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page." msgstr "Chế độ tự động lưu tắt: %s đang chỉnh sửa trang này." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1607 msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post." msgstr "Chế độ tự động lưu tắt: %s đang chỉnh sửa bài này." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1759 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:543 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1322 msgid "Date" msgstr "Ngày" #: wp-admin/admin.php:239 msgid "Invalid plugin page" msgstr "Trang plugin không hợp lệ" #: wp-admin/admin.php:242 msgid "Cannot load %s." msgstr "Không tải được %s." #: wp-admin/admin.php:298 wp-admin/import.php:17 wp-admin/menu.php:238 msgid "Import" msgstr "Nhập vào" #: wp-admin/comment.php:39 wp-admin/edit-form-comment.php:16 #: wp-admin/includes/template.php:395 msgid "Edit Comment" msgstr "Sửa phản hồi" #: wp-admin/comment.php:61 wp-admin/comment.php:247 #: wp-admin/includes/post.php:1524 msgid "Go back" msgstr "Quay lại" #: wp-admin/comment.php:249 wp-admin/edit-comments.php:213 #: wp-admin/includes/comment.php:49 msgid "You are not allowed to edit comments on this post." msgstr "Bạn không có quyền chỉnh sửa phản hồi cho bài này." #: wp-admin/comment.php:67 msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it." msgstr "Phản hồi này đang ở trong thùng rác. Nếu bạn muốn sửa đổi, bạn phải lấy phản hồi này ra khỏi thùng rác trước." #: wp-admin/comment.php:114 msgid "You are about to mark the following comment as spam:" msgstr "Bạn muốn đánh dấu phản hồi sau là spam:" #: wp-admin/comment.php:118 msgid "You are about to move the following comment to the Trash:" msgstr "Bạn muốn bỏ phản hồi sau vào thùng rác:" #: wp-admin/admin.php:275 msgid "You are not allowed to import." msgstr "Bạn không có quyền nhập vào." #. translators: %s: date and time #: wp-admin/includes/misc.php:866 msgid "Draft saved at %s." msgstr "Bản nháp được lưu lúc %s." #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1713 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1718 #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:18 msgid "Item not updated." msgstr "Không cập nhật được." #: wp-admin/comment.php:122 msgid "You are about to delete the following comment:" msgstr "Bạn muốn xóa bình luận sau:" #: wp-admin/edit-form-comment.php:76 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1759 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1533 msgid "Status" msgstr "Trạng thái" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1771 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:950 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1540 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:88 wp-admin/includes/meta-boxes.php:111 #: wp-admin/includes/template.php:1692 msgid "Scheduled" msgstr "Đã lên lịch"