ok

Mini Shell

Direktori : /proc/self/root/usr/local/sitepad/editor/site-data/languages/
Upload File :
Current File : //proc/self/root/usr/local/sitepad/editor/site-data/languages/admin-sq.po

# Translation of Administration in Albanian
# This file is distributed under the same license as the Administration package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2016-02-23 10:30:30+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n"
"Project-Id-Version: Administration\n"

#: wp-admin/about.php:42 wp-admin/credits.php:23 wp-admin/freedoms.php:22
msgid "Thank you for updating! WordPress %s makes your site more connected and responsive."
msgstr "Faleminderit që e përditësuat! WordPress %s e bën sajtin tuaj më të lidhur me të tjerët dhe më reagues."

#. translators: 1: WP_Term class name, WP_Comment class name, WP_Network class
#. name
#: wp-admin/about.php:189
msgid "New %1$s, %2$s, and %3$s objects make interacting with terms, comments, and networks more predictable and intuitive in code."
msgstr "Objektet e reja %1$s, %2$s, dhe %3$s e bëjnë ndërveprimin me terma, komente dhe rrjete më të parashikueshëm dhe intuitiv në kod."

#: wp-admin/about.php:186
msgid "Term, comment, and network objects"
msgstr "Term, koment, dhe objekte rrjeti"

#. translators: WP_Comment_Query class name
#: wp-admin/about.php:182
msgid "Comment queries now have cache handling to improve performance. New arguments in %s make crafting robust comment queries simpler."
msgstr "Për përmirësimin e punës, kërkimi në komente tani mund të përdorë fshehtinë. Argumente të rinj te %s e bëjnë më të thjeshtë krijimin e kërkimeve të fuqishme te komentet."

#: wp-admin/about.php:179
msgid "Comment query improvements"
msgstr "Përmirësim kërkimesh në komente"

#: wp-admin/about.php:168
msgid "Term meta"
msgstr "Tejtëdhëna termi"

#. translators: 1: add_term_meta() docs link, 2: get_term_meta() docs link, 3:
#. update_term_meta() docs link
#: wp-admin/about.php:171
msgid "Terms now support metadata, just like posts. See %1$s, %2$s, and %3$s for more information."
msgstr "Termat tani mbulojnë tejtëdhëna, njësoj si postimet. Për më tepër të dhëna shihni %1$s, %2$s, dhe %3$s."

#. translators: WordPress REST API plugin link
#: wp-admin/about.php:160
msgid "Infrastructure is the first part of a multi-stage rollout for the REST API. Inclusion of core endpoints is targeted for an upcoming release. To get a sneak peek of the core endpoints, and for more information on extending the REST API, check out the official %s plugin."
msgstr "Infrastruktura është pjesa e parë e një vënieje në punë me shumë faza për API-n REST. Përfshirja e pikave bazë është menduar për një hedhje të ardhshme në qarkullim. Që t’u hidhni një sy kalimthi pikave bazë, dhe për më tepër të dhëna rreth thellimit të API-t REST, shihni shtojcën zyrtare %s."

#: wp-admin/about.php:143
msgid "Infrastructure for the REST API has been integrated into core, marking a new era in developing with WordPress. The REST API serves to provide developers with a path forward for building and extending RESTful APIs on top of WordPress."
msgstr "Në modulin bazë është integruar infrastrukturë për API-n REST, çka shënon një epokë të re për programimin me WordPress. API REST shërben për t’u furnizuar programuesve një rrugë përpara për ndërtim dhe zgjerim të API-ve RESTful përsipër WordPress-it."

#: wp-admin/about.php:141
msgid "REST API infrastructure"
msgstr "Infrastrukturë API REST"

#: wp-admin/about.php:130
msgid "In addition to post embeds, WordPress 4.4 also adds support for five new oEmbed providers: Cloudup, Reddit Comments, ReverbNation, Speaker Deck, and VideoPress."
msgstr "Përveç trupëzime postimesh, WordPress 4.4 shton edhe mbulim për 5 mundësues të rinj oEmbed: Cloudup, Komente Reddit, ReverbNation, Speaker Deck, dhe VideoPress."

#: wp-admin/about.php:129
msgid "Even more embed providers"
msgstr "Edhe më shumë mundësues trupëzimesh"

#: wp-admin/about.php:116
msgid "Now you can embed your posts on other sites, even other WordPress sites. Simply drop a post URL into the editor and see an instant embed preview, complete with the title, excerpt, and featured image if you’ve set one. We’ll even include your site icon and links for comments and sharing."
msgstr "Tani mund t’i trupëzoni postimet tuaja në sajte të tjerë, madje edhe në sajte të tjerë WordPress. Thjesht hidhni te përpunuesi URL-në e një postimi dhe shihni një paraparje të atypëratyshme të trupëzimit, të plotë, me titull, copëz dhe figurë të zgjedhur, nëse keni caktuar të tilla. Do të përfshijmë madje edhe ikonën e sajtit tuaj dhe lidhjet për komentim dhe ndarje me të tjerët."

#: wp-admin/about.php:115
msgid "Embed your WordPress content"
msgstr "Trupëzoni lëndën tuaj WordPress"

#: wp-admin/about.php:102
msgid "WordPress now takes a smarter approach to displaying appropriate image sizes on any device, ensuring a perfect fit every time. You don’t need to do anything to your theme, it just works."
msgstr "WordPress-i e trajton në një rrugë më të mençur shfaqjen e figurave në madhësi të përshtatshme në çfarëdo pajisje, për të siguruar një përputhje të përsosur për çdo herë. S’lypset të bëni gjë te tema juaj, kjo thjesht funksionon."

#: wp-admin/about.php:79
msgid "Twenty Sixteen was built to look great on any device. A fluid grid design, flexible header, fun color schemes, and more, will make your content shine."
msgstr "Twenty Sixteen u krijua për t’u dukur hijshëm në çfarëdo pajisje. Një rrjetë e rrjedhshme, krye të zhdërvjellëta, skema ngjyrash zbavitëse, etj, do ta bëjnë lëndën tuaj të shkëlqejë."

#: wp-admin/about.php:101
msgid "Responsive images"
msgstr "Figura reaguese"

#: wp-admin/about.php:78
msgid "Our newest default theme, Twenty Sixteen, is a modern take on a classic blog design."
msgstr "Tema jonë më e re parazgjedhje, Twenty Sixteen, është një ripunim modern i një teme klasike blogu."

#: wp-admin/about.php:71
msgid "Twenty Sixteen"
msgstr "Twenty Sixteen"

#: wp-admin/user-new.php:439
msgid "Send User Notification"
msgstr "Dërgo Njoftim Përdoruesi"

#: wp-admin/user-new.php:440
msgid "Send the new user an email about their account."
msgstr "Dërgojini përdoruesit të ri një email mbi llogarinë e tij."

#. translators: %s: menu name
#: wp-admin/nav-menus.php:806
msgctxt "menu location"
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(Caktuar si: %s)"

#. translators: %s: WordPress version number
#: wp-admin/about.php:226
msgid "<strong>Version %s</strong> addressed one security issue."
msgstr "<strong>Versioni %s</strong> trajtoi një çështje sigurie."

#. translators: %s: site link
#: wp-admin/includes/schema.php:1006 wp-admin/includes/upgrade.php:160
msgid "Welcome to %s. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!"
msgstr "Mirë se vini te %s. Ky është postimi juaj i parë. Përpunojeni ose fshijeni, mandej filloni të blogoni!"

#: wp-admin/user-edit.php:449
msgid "https://en.gravatar.com/"
msgstr "https://sq.gravatar.com/"

#. translators: %s: Gravatar URL
#: wp-admin/user-edit.php:448
msgid "You can change your profile picture on <a href=\"%s\">Gravatar</a>."
msgstr "Foton e profilit tuaj mund ta ndryshoni te <a href=\"%s\">Gravatar</a>-i."

#: wp-admin/user-edit.php:442
msgid "Profile Picture"
msgstr "Foto Profili"

#: wp-admin/about.php:220
msgid "Security Releases"
msgstr "Versione Sigurie"

#: wp-admin/about.php:223
msgid "Maintenance and Security Releases"
msgstr "Versione Mirëmbajtjeje dhe Sigurie"

#: wp-admin/about.php:217
msgid "Maintenance Releases"
msgstr "Versione Mirëmbajtjeje"

#: wp-admin/options-permalink.php:190
msgid "Plain"
msgstr "E thjeshtë"

#: wp-admin/options-permalink.php:170
msgid "WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. Custom URL structures can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A <a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\">number of tags are available</a>, and here are some examples to get you started."
msgstr "WordPress-i ju ofron aftësinë të krijoni një strukturë URL-sh tuajën, për permalidhje dhe arkiva. Struktura të tilla vetjake mund të përmirësojnë anën estetike, përdorshmërinë, dhe përputhshmërinë e lidhjeve tuaja në të ardhmen. Ka <a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\">një numër etiketash të gatshme</a>, dhe ja ku keni disa shembuj sa për fillim."

#: wp-admin/options-permalink.php:29
msgid "Permalinks can contain useful information, such as the post date, title, or other elements. You can choose from any of the suggested permalink formats, or you can craft your own if you select Custom Structure."
msgstr "Permalidhjet mund të përmbajnë të dhëna të dobishme, të tilla si datë postimi, titull, ose elementë të tjerë. Mund të zgjidhni cilindo nga formatet e këshilluar për permalidhjet, ose mund të krijoni tuajt, nëse përzgjidhni Strukturë Vetjake."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:187
msgid "Image preview"
msgstr "Paraparje figure"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/setup-config.php:168
msgid "Need more help? <a href=\"%s\">We got it</a>."
msgstr "Ju duhet më tepër ndihmë? <a href=\"%s\">E kemi</a>."

#. translators: %s: localhost
#: wp-admin/setup-config.php:208
msgid "You should be able to get this info from your web host, if %s doesn&#8217;t work."
msgstr "Do të duhej të ishit në gjendje t&#8217;i merrnit këto të dhëna nga streha juaj web, nëse %s s&#8217;funksionon."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:342
msgid "Sorry, but I can&#8217;t write the %s file."
msgstr "Më ndjeni, por s&#8217;shkruaj dot kartelën %s."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:346
msgid "You can create the %s manually and paste the following text into it."
msgstr "%s mund ta krijoni dorazi dhe të hidhni në të tekstin vijues."

#. translators: 1: wp-config-sample.php, 2: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:161
msgid "If for any reason this automatic file creation doesn&#8217;t work, don&#8217;t worry. All this does is fill in the database information to a configuration file. You may also simply open %1$s in a text editor, fill in your information, and save it as %2$s."
msgstr "Nëse, për ndonjë arsye, krijimi i vetvetishëm i kartelës s&#8217;funksionon, mos u shqetësoni. Krejt ajo çka bën është plotësimi te një kartelë formësimi i të dhënave mbi bazën e të dhënave. Mundeni edhe thjesht ta hapni %1$s në një përpunues tekstesh, të plotësoni të dhënat tuaja, dhe ta ruani atë si %2$s."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:155
msgid "We&#8217;re going to use this information to create a %s file."
msgstr "Do të përdorim këto të dhëna që të krijojmë një kartelë %s."

#. translators: 1: localhost 2: localhost.localdomain
#: wp-admin/includes/network.php:254
msgid "Because you are using %1$s, the sites in your WordPress network must use sub-directories. Consider using %2$s if you wish to use sub-domains."
msgstr "Ngaqë përdorni %1$s, sajtet te rrjeti juaj WordPress duhet të përdorin nëndrejtori. Shihni mundësinë e përdorimit të %2$s, nëse doni të përdorni nënpërkatësi."

#. translators: %s: wp-content/uploads
#: wp-admin/options-media.php:110
msgid "Default is %s"
msgstr "Parazgjedhja është %s"

#: wp-admin/includes/network.php:192
msgid "Please choose whether you would like sites in your WordPress network to use sub-domains or sub-directories."
msgstr "Ju lutemi, zgjidhni nëse doni që sajtet te rrjeti juaj WordPress të përdorin nënpërkatësi apo nëndrejtori."

#: wp-admin/includes/network.php:193
msgid "You cannot change this later."
msgstr "Këtë nuk mund ta ndryshoni dot më vonë."

#. translators: 1: mod_rewrite, 2: mod_rewrite documentation URL, 3: Google
#. search for mod_rewrite
#: wp-admin/includes/network.php:181
msgid "If %1$s is disabled, ask your administrator to enable that module, or look at the <a href=\"%2$s\">Apache documentation</a> or <a href=\"%3$s\">elsewhere</a> for help setting it up."
msgstr "Nëse %1$s është e çaktivizuar, kërkojini përgjegjësit tuaj ta aktivizojë atë modul, ose shihni te <a href=\"%2$s\">dokumentimi Apache</a> ose <a href=\"%3$s\">gjetiu</a> për ndihmë se si ta bëni vetë."

#. translators: %s: mod_rewrite
#: wp-admin/includes/network.php:165
msgid "Please make sure the Apache %s module is installed as it will be used at the end of this installation."
msgstr "Ju lutemi, sigurohuni që moduli Apache %s është i instaluar, meqë do të përdoret në fund të instalimit."

#. translators: %s: mod_rewrite
#: wp-admin/includes/network.php:172
msgid "It looks like the Apache %s module is not installed."
msgstr "Duket sikur moduli Apache %s s&#8217;është instaluar."

#. translators: %s: style.css
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1657
msgid "The theme is missing the %s stylesheet."
msgstr "Temës i mungon fletëstili %s."

#. translators: %s: index.php
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1678
msgid "The theme is missing the %s file."
msgstr "Temës i mungon kartela %s."

#. translators: 1: .po 2: .mo
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2110
msgid "The language pack is missing either the %1$s or %2$s files."
msgstr "Paketës gjuhësore i mungon ose kartela %1$s ose ajo %2$s."

#. translators: %s: style.css
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1668
msgid "The %s stylesheet doesn&#8217;t contain a valid theme header."
msgstr "Fletëstili %s s&#8217;përmban krye të vlefshme teme."

#: wp-admin/theme-install.php:154
msgid "If you have marked themes as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
msgstr "Nëse te WordPress.org keni tema që i keni shënuar si të parapëlqyera, mund t&#8217;i shfletoni që këtu."

#: wp-admin/theme-install.php:142
msgctxt "themes"
msgid "Favorites"
msgstr "Të parapëlqyera"

#: wp-admin/maint/repair.php:32
msgid "Allow automatic database repair"
msgstr "Lejo ndreqje të vetvetishme baze të dhënash"

#: wp-admin/maint/repair.php:68
msgid "Database repair results"
msgstr "Përfundime ndreqjeje baze të dhënash"

#: wp-admin/maint/repair.php:60
msgid "Check secret keys"
msgstr "Kontrolloni kyçet e fshehtë"

#: wp-admin/maint/repair.php:151
msgid "WordPress database repair"
msgstr "Ndreqje baze të dhënash WordPress"

#: wp-admin/setup-config.php:184
msgid "Setup your database connection"
msgstr "Rregulloni lidhjen tuaj me bazën e të dhënave"

#: wp-admin/setup-config.php:383
msgid "Successful database connection"
msgstr "Lidhje e suksesshme me bazën e të dhënave"

#: wp-admin/setup-config.php:144
msgid "Before getting started"
msgstr "Përpara se t&#8217;ia fillohet"

#. translators: %s: walker class name
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:907
msgid "The Walker class named %s does not exist."
msgstr "Klasa Walker me emrin %s s&#8217;ekziston."

#. translators: %s: nav menu title
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1054
msgid "%s has been updated."
msgstr "%s u përditësua."

#. translators: 1: drop-in constant name, 2: wp-config.php
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:533
msgid "Requires %1$s in %2$s file."
msgstr "Lyp %1$s te kartela %2$s."

#. translators: %s: file name
#: wp-admin/includes/media.php:1489
msgid "You are about to delete %s."
msgstr "Ju ndan një hap nga fshirja e %s."

#. translators: %s: date and time
#: wp-admin/options-general.php:195
msgid "Daylight saving time begins on: %s."
msgstr "Koha për kursim dite fillon më: %s."

#. translators: %s: date and time
#: wp-admin/options-general.php:197
msgid "Standard time begins on: %s."
msgstr "Koha standarde fillon më: %s."

#. translators: %s: mu-plugins directory name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:452
msgid "Files in the %s directory are executed automatically."
msgstr "Kartelat në drejtorinë %s ekzekutohen vetvetiu."

#: wp-admin/edit-tags.php:21 wp-admin/edit-tags.php:27 wp-admin/options.php:50
msgid "You are not allowed to manage these items."
msgstr "Nuk ju lejohet të administroni këto objekte."

#: wp-admin/widgets.php:436
msgid "This will clear all items from the inactive widgets list. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Kjo do të heqë krejt zërat prej listës së widget-eve joaktive. Nuk do të jeni në gjendje të riktheni ndonjë nga përshtatjet."

#: wp-admin/users.php:74
msgid "Users list navigation"
msgstr "Lëvizje në listë përdoruesish"

#: wp-admin/users.php:75
msgid "Users list"
msgstr "Listë përdoruesish"

#: wp-admin/users.php:134
msgid "One of the selected users is not a member of this site."
msgstr "Një nga përdoruesit e përzgjedhur s&#8217;është anëtar i këtij sajti."

#: wp-admin/widgets.php:426
msgid "Clear Inactive Widgets"
msgstr "Pastroji Widget-et Joaktivë"

#: wp-admin/users.php:73
msgid "Filter users list"
msgstr "Filtroni listë përdoruesish"

#: wp-admin/user-new.php:16 wp-admin/user-new.php:56
msgid "You do not have sufficient permissions to add users to this network."
msgstr "Nuk keni leje të mjaftueshme të shtoni përdorues në këtë rrjet."

#: wp-admin/upload.php:208
msgid "Filter media items list"
msgstr "Filtroni listë objektesh media"

#: wp-admin/upload.php:209
msgid "Media items list navigation"
msgstr "Lëvizje në listë objektesh media"

#: wp-admin/upload.php:210
msgid "Media items list"
msgstr "Listë objektesh media"

#: wp-admin/user-new.php:23 wp-admin/user-new.php:110
msgid "You are not allowed to create users."
msgstr "Nuk ju lejohet të krijoni përdorues."

#. translators: %s: file extension
#: wp-admin/theme-editor.php:226
msgid "%s files"
msgstr "Kartela %s"

#: wp-admin/theme-install.php:131
msgid "Filter themes list"
msgstr "Filtroni listë temash"

#: wp-admin/theme-install.php:191
msgid "Themes list"
msgstr "Listë temash"

#: wp-admin/themes.php:344
msgid "Install Parent Theme"
msgstr "Instaloni Temë Mëmë"

#: wp-admin/plugins.php:489
msgid "The selected plugin has been <strong>deleted</strong>."
msgstr "Shtojca e përzgjedhur është <strong>fshirë</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:506
msgid "All selected plugins are up to date."
msgstr "Krejt shtojcat e përzgjedhura janë të përditësuara."

#. translators: %s: plugin file name
#: wp-admin/plugin-editor.php:194
msgid "Editing %s (active)"
msgstr "Po përpunohet %s (aktive)"

#. translators: %s: plugin file name
#: wp-admin/plugin-editor.php:197
msgid "Browsing %s (active)"
msgstr "Po shfletohet %s (aktive)"

#. translators: %s: plugin file name
#: wp-admin/plugin-editor.php:202
msgid "Editing %s (inactive)"
msgstr "Po përpunohet %s (joaktive)"

#. translators: %s: plugin file name
#: wp-admin/plugin-editor.php:205
msgid "Browsing %s (inactive)"
msgstr "Po shfletohet %s (joaktive)"

#: wp-admin/plugin-install.php:92 wp-admin/plugins.php:430
msgid "Filter plugins list"
msgstr "Filtroni listë shtojcash"

#: wp-admin/plugin-install.php:93 wp-admin/plugins.php:431
msgid "Plugins list navigation"
msgstr "Lëvizje në listën e shtojcave"

#: wp-admin/plugin-install.php:94 wp-admin/plugins.php:432
msgid "Plugins list"
msgstr "Listë shtojcash"

#: wp-admin/options-permalink.php:263
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Nginx\">Documentation on Nginx configuration</a>."
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Nginx\">Dokumentim formësimi të Nginx-it</a>."

#. translators: %s: local time
#: wp-admin/options-general.php:157
msgid "Local time is %s"
msgstr "Koha vendore është %s"

#: wp-admin/my-sites.php:65
msgctxt "site"
msgid "Add New"
msgstr "Shtoni të Ri"

#: wp-admin/link-manager.php:65
msgid "Links list"
msgstr "Listë lidhjesh"

#: wp-admin/includes/update.php:206
msgid "Get Version %s"
msgstr "Merr Versionin %s"

#: wp-admin/includes/template.php:1031
msgid "Toggle panel: %s"
msgstr "Shfaq/Fshih panelin: %s"

#: wp-admin/includes/network.php:575
msgid "Once you complete these steps, your network is enabled and configured. You will have to log in again."
msgstr "Pasi të plotësoni këto hapa, rrjeti juaj do të jetë i aktivizuar dhe i formësuar. Duhet të hyni në të sërish."

#. translators: 1: Site Wide Only: true, 2: Network: true
#: wp-admin/includes/plugin.php:89
msgid "The %1$s plugin header is deprecated. Use %2$s instead."
msgstr "Kryet e shtojcës %1$s janë të vjetruara. Më mirë përdorni %2$s."

#: wp-admin/includes/post.php:1345
msgid "Edit permalink"
msgstr "Përpunoni permalidhjen"

#: wp-admin/includes/post.php:1614
msgid "Saving revision&hellip;"
msgstr "Po ruhet rishikimi&hellip;"

#. translators: 1: a filename like .htaccess. 2: a file path.
#: wp-admin/includes/network.php:520 wp-admin/includes/network.php:560
msgid "Add the following to your %1$s file in %2$s, <strong>replacing</strong> other WordPress rules:"
msgstr "Shtoni sa vijon te kartela juaj %1$s në %2$s, <strong>duke zëvendësuar</strong> rregulla të tjera WordPress:"

#. translators: 1: wp-config.php
#: wp-admin/includes/network.php:445
msgid "This unique authentication key is also missing from your %s file."
msgstr "Te kartela juaj %s mungon gjithashtu ky kyç unik mirëfilltësimi."

#. translators: 1: wp-config.php
#: wp-admin/includes/network.php:451
msgid "These unique authentication keys are also missing from your %s file."
msgstr "Te kartela juaj %s mungojnë gjithashtu këta kyçe unikë mirëfilltësimi."

#: wp-admin/includes/network.php:456
msgid "To make your installation more secure, you should also add:"
msgstr "Që ta bëni instalimin tuaj më të sigurt, do të duhej të shtonit gjithashtu:"

#. translators: 1: wp-config.php 2: location of wp-config file
#: wp-admin/includes/network.php:406
msgid "Add the following to your %1$s file in %2$s <strong>above</strong> the line reading <code>/* That&#8217;s all, stop editing! Happy blogging. */</code>:"
msgstr "Shtoni sa vijon te kartela juaj %1$s në %2$s <strong>sipër</strong> rreshtit ku lexohet <code>/* Kaq qe, boll me përpunime! Blogim të mbarë. */</code>:"

#: wp-admin/includes/network.php:364
msgid "Please complete the configuration steps. To create a new network, you will need to empty or remove the network database tables."
msgstr "Ju lutemi, plotësoni hapat e formësimit. Për të krijuar një rrjet të ri, do t&#8217;ju duhet të zbrazni ose hiqni tabelat e bazës së të dhënave të rrjetit."

#: wp-admin/includes/network.php:375
msgid "Enabling the Network"
msgstr "Aktivizim Rrjeti"

#: wp-admin/includes/network.php:376
msgid "Complete the following steps to enable the features for creating a network of sites."
msgstr "Për aktivizimin e veçorive për krijim rrjeti sajtesh, plotësoni hapat vijues."

#. translators: 1: wp-config.php 2: .htaccess
#. translators: 1: wp-config.php 2: web.config
#: wp-admin/includes/network.php:381 wp-admin/includes/network.php:388
msgid "<strong>Caution:</strong> We recommend you back up your existing %1$s and %2$s files."
msgstr "<strong>Kujdes:</strong> Ju këshillojmë të bëni një kopjeruajtje të kartelave tuaja ekzistuese %1$s dhe %2$s."

#. translators: 1: wp-config.php
#: wp-admin/includes/network.php:395
msgid "<strong>Caution:</strong> We recommend you back up your existing %s file."
msgstr "<strong>Kujdes:</strong> Ju këshillojmë të bëni një kopjeruajtje të kartelës suaj ekzistuese %s."

#: wp-admin/includes/network.php:294
msgid "Network Title"
msgstr "Titull Rrjeti"

#: wp-admin/includes/network.php:298
msgid "What would you like to call your network?"
msgstr "Si do të donit ta quani rrjetin tuaj?"

#: wp-admin/includes/network.php:303
msgid "Network Admin Email"
msgstr "Email Përgjegjësi Rrjeti"

#: wp-admin/includes/network.php:307
msgid "Your email address."
msgstr "Adresa juaj email."

#: wp-admin/includes/network.php:358
msgid "The original configuration steps are shown here for reference."
msgstr "Për referencë, këtu tregohen hapat e formësimit origjinal."

#: wp-admin/includes/network.php:363
msgid "An existing WordPress network was detected."
msgstr "U gjet një rrjet ekzistues WordPress."

#: wp-admin/includes/network.php:276
msgid "Because your install is not new, the sites in your WordPress network must use sub-domains."
msgstr "Ngaqë instalimi juaj s&#8217;është i ri, sajtet te rrjeti juaj WordPress duhet të përdorin nënpërkatësi."

#: wp-admin/includes/network.php:267
msgid "Because your install is in a directory, the sites in your WordPress network must use sub-directories."
msgstr "Ngaqë instalimi juaj gjendet në një drejtori, sajtet te rrjeti juaj WordPress duhet të përdorin nëndrejtori."

#: wp-admin/includes/network.php:275
msgid "Sub-domain Install"
msgstr "Instalim në Nënpërkatësi"

#: wp-admin/includes/network.php:260 wp-admin/includes/network.php:270
#: wp-admin/includes/network.php:277
msgid "The main site in a sub-directory install will need to use a modified permalink structure, potentially breaking existing links."
msgstr "Sajti kryesor në një instalim me nëndrejtori do të lypë përdorimin e një strukture të modifikuar për permalidhjet, duke nxjerrë kështu jashtë loje, sipas të gjitha gjasave, lidhjet ekzistuese."

#. translators: %s: host name
#: wp-admin/includes/network.php:238 wp-admin/includes/network.php:287
msgid "The internet address of your network will be %s."
msgstr "Adresa Internet e rrjetit tuaj do të jetë %s."

#: wp-admin/includes/network.php:246
msgid "Network Details"
msgstr "Hollësi Rrjeti"

#: wp-admin/includes/network.php:250 wp-admin/includes/network.php:265
msgid "Sub-directory Install"
msgstr "Instalim Në Nëndrejtori"

#. translators: 1: site url 2: host name 3. www
#: wp-admin/includes/network.php:227
msgid "We recommend you change your siteurl to %1$s before enabling the network feature. It will still be possible to visit your site using the %3$s prefix with an address like %2$s but any links will not have the %3$s prefix."
msgstr "Këshillojmë që ta ndryshoni parametrin siteurl në %1$s, përpara se të aktivizoni rrjetet. Prapë do të jetë e mundur të vizitoni sajtin tuaj duke përdorur parashtesën %3$s me një adresë si %2$s, por parashtesën %3$s s&#8217;do ta ketë më ndonjë lidhje."

#: wp-admin/includes/network.php:224 wp-admin/includes/network.php:234
#: wp-admin/includes/network.php:283
msgid "Server Address"
msgstr "Adresë Shërbyesi"

#: wp-admin/includes/network.php:194
msgid "You will need a wildcard DNS record if you are going to use the virtual host (sub-domain) functionality."
msgstr "Do t&#8217;ju duhet një regjistrim DNS <em>wildcard</em>, po qe se do të përdorni funksionin e strehës virtuale (nënpërkatësi)."

#: wp-admin/includes/network.php:198
msgid "Sub-domains"
msgstr "Nënpërkatësi"

#. translators: 1: hostname
#: wp-admin/includes/network.php:201
msgctxt "subdomain examples"
msgid "like <code>site1.%1$s</code> and <code>site2.%1$s</code>"
msgstr "si <code>site1.%1$s</code> dhe <code>site2.%1$s</code>"

#: wp-admin/includes/network.php:206
msgid "Sub-directories"
msgstr "Nëndrejtori"

#. translators: 1: hostname
#: wp-admin/includes/network.php:209
msgctxt "subdirectory examples"
msgid "like <code>%1$s/site1</code> and <code>%1$s/site2</code>"
msgstr "si <code>%1$s/site1</code> dhe <code>%1$s/site2</code>"

#: wp-admin/includes/network.php:219 wp-admin/includes/network.php:526
#: wp-admin/includes/network.php:566
msgid "Subdirectory networks may not be fully compatible with custom wp-content directories."
msgstr "Rrjetet në nëndrejtori mund të mos jenë plotësisht të përputhshme me drejtori wp-content vetjake."

#: wp-admin/includes/network.php:191
msgid "Addresses of Sites in your Network"
msgstr "Adresa Sajtesh te Rrjeti juaj"

#: wp-admin/includes/network.php:170 wp-admin/includes/network.php:219
#: wp-admin/includes/network.php:260 wp-admin/includes/network.php:270
msgid "Warning!"
msgstr "Kujdes!"

#: wp-admin/includes/network.php:151
msgid "Fill in the information below and you&#8217;ll be on your way to creating a network of WordPress sites. We will create configuration files in the next step."
msgstr "Plotësoni të dhënat më poshtë dhe do të jeni duke krijuar një rrjet sajtesh WordPress. Kartelat e formësimit do t&#8217;i krijojmë në hapin pasues."

#: wp-admin/includes/network.php:147
msgctxt "Default network name"
msgid "%s Sites"
msgstr "Sajte %s"

#: wp-admin/includes/network.php:150
msgid "Welcome to the Network installation process!"
msgstr "Mirë se vini te procesi i instalimit të Rrjetit!"

#: wp-admin/includes/network.php:140
msgid "ERROR: The network could not be created."
msgstr "GABIM: Rrjeti s&#8217;u krijua dot."

#: wp-admin/includes/network.php:128
msgid "Return to Dashboard"
msgstr "Kthehuni te Pulti"

#: wp-admin/includes/network.php:113 wp-admin/includes/network.php:363
#: wp-admin/includes/network.php:526 wp-admin/includes/network.php:566
msgid "Warning:"
msgstr "Kujdes:"

#: wp-admin/includes/network.php:113
msgid "Please <a href=\"%s\">deactivate your plugins</a> before enabling the Network feature."
msgstr "Ju lutemi, <a href=\"%s\">çaktivizojini shtojcat tuaja</a> përpara se të aktivizoni veçorinë Rrjet."

#: wp-admin/includes/network.php:113
msgid "Once the network is created, you may reactivate your plugins."
msgstr "Pasi të krijohet rrjeti, mund t&#8217;i riaktivizoni shtojcat tuaja."

#: wp-admin/includes/network.php:122
msgid "You cannot install a network of sites with your server address."
msgstr "Nuk mund të instaloni një rrjet sajtesh me adresën e shërbyesit tuaj."

#. translators: %s: port number
#: wp-admin/includes/network.php:125
msgid "You cannot use port numbers such as %s."
msgstr "S&#8217;mund të përdorni numra portash të tillë si %s."

#: wp-admin/includes/network.php:105
msgid "The constant DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES cannot be defined when creating a network."
msgstr "Konstantja DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES s&#8217;mund të përkufizohet kur krijohet një rrjet."

#: wp-admin/includes/ms.php:1038
msgid "Select a user"
msgstr "Përzgjidhni një përdorues"

#: wp-admin/includes/ms.php:1053
msgid "Site: %s"
msgstr "Sajt: %s"

#: wp-admin/includes/ms.php:1080
msgid "Once you hit &#8220;Confirm Deletion&#8221;, the user will be permanently removed."
msgstr "Pasi të klikoni mbi &#8220;Ripohoni Fshirjen&#8221;, përdoruesi do të hiqet përfundimisht."

#: wp-admin/includes/ms.php:1082
msgid "Once you hit &#8220;Confirm Deletion&#8221;, these users will be permanently removed."
msgstr "Pasi të klikoni mbi &#8220;Ripohoni Fshirjen&#8221;, këta përdorues do të hiqen përfundimisht."

#: wp-admin/includes/ms.php:1066
msgid "User has no sites or content and will be deleted."
msgstr "Përdoruesi s&#8217;ka sajte ose lëndë dhe do të fshihet."

#. translators: user login
#: wp-admin/includes/ms.php:1030
msgid "What should be done with content owned by %s?"
msgstr "Po me lëndën pronë e %s, ç&#8217;do të duhej bërë?"

#: wp-admin/includes/file.php:23
msgid "Theme Footer"
msgstr "Fundfaqe Teme"

#: wp-admin/includes/file.php:24
msgid "Theme Header"
msgstr "Krye Teme"

#: wp-admin/includes/media.php:854
msgid "Invalid image URL"
msgstr "URL e pavlefshme figure"

#: wp-admin/includes/ms.php:996
msgid "You have chosen to delete the user from all networks and sites."
msgstr "Keni përzgjedhur të fshihet përdoruesi prej krejt rrjeteve dhe sajteve."

#: wp-admin/includes/ms.php:998
msgid "You have chosen to delete the following users from all networks and sites."
msgstr "Keni përzgjedhur të fshihen përdoruesit vijues prej krejt rrjeteve dhe sajteve."

#: wp-admin/includes/ms.php:1013
msgid "Warning! User %s cannot be deleted."
msgstr "Kujdes! Përdoruesi %s s&#8217;mund të fshihet."

#: wp-admin/includes/ms.php:1017
msgid "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network administrator."
msgstr "Kujdes! Përdoruesi s&#8217;mund të fshihet. Përdoruesi %s është përgjegjës rrjeti."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:703
msgid "Items list navigation"
msgstr "Lëvizje në listë objektesh"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:704
msgid "Items list"
msgstr "Listë objektesh"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:921
msgid "Additional settings"
msgstr "Rregullime shtesë"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1119
msgid "%s column"
msgid_plural "%s columns"
msgstr[0] "%s shtyllë"
msgstr[1] "%s shtylla"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:218
msgid "No role"
msgstr "Pa rol"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:546
msgctxt "no user roles"
msgid "None"
msgstr "Asnjë"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:543
msgid "View all drafts"
msgstr "Shihni krejt skicat"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:613
msgctxt "verb"
msgid "View"
msgstr "Shiheni"

#. translators: 1: comment author, 2: notification if the comment is pending
#: wp-admin/includes/dashboard.php:664
msgid "From %1$s %2$s"
msgstr "Prej %1$s %2$s"

#. translators: date and time format for recent posts on the dashboard, from a
#. different calendar year, see http:php.net/date
#: wp-admin/includes/dashboard.php:795
msgid "M jS Y"
msgstr "J F, Y"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1179
msgid "Pagination"
msgstr "Faqosje"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1225
msgid "View Mode"
msgstr "Mënyra Parje"

#. translators: 1: Title of an update, 2: Error message
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:285
msgid "An error occurred while updating %1$s: %2$s"
msgstr "Ndodhi një gabim teksa përditësohej %1$s: %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1030
msgid "Boxes"
msgstr "Kuti"

#: wp-admin/export.php:192 wp-admin/export.php:229 wp-admin/export.php:261
msgid "End date:"
msgstr "Datë përfundimi:"

#. translators: %s: the new user
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1344
msgid "User %s added"
msgstr "Përdoruesi %s u shtua"

#. translators: %s: pending comments count
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:215
msgctxt "comments"
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "<span class=\"count\">(%s)</span> në pritje"
msgstr[1] "<span class=\"count\">(%s)</span> në pritje"

#. translators: %s: approved comments count
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:222
msgctxt "comments"
msgid "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "<span class=\"count\">(%s)</span> i miratuar"
msgstr[1] "<span class=\"count\">(%s)</span> të miratuar"

#. translators: %s: spam comments count
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:229
msgctxt "comments"
msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "<span class=\"count\">(%s)</span> i padëshiruar"
msgstr[1] "<span class=\"count\">(%s)</span> të padëshiruar"

#. translators: %s: trashed comments count
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:236
msgctxt "comments"
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "<span class=\"count\">(%s)</span> i shpënë te Hedhurinat"
msgstr[1] "<span class=\"count\">(%s)</span> të shpënë te Hedhurinat"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:686
msgid "No pending comments"
msgstr "S&#8217;ka komente në pritje"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1498
msgid "Saving&hellip;"
msgstr "Po ruhet&hellip;"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:702
msgid "Filter items list"
msgstr "Filtroni listë objektesh"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:568
msgid "Network Active"
msgstr "Aktive Për Rrjetin"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:572
msgid "Network Only"
msgstr "Vetëm Për Rrjetin"

#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:152
msgid "Failed to initialize a SFTP subsystem session with the SSH2 Server %s"
msgstr "Dështoi në nisjen e një sesioni SFTP nënsistemi me Shërbyesin SSH2 %s"

#. translators: %s: all comments count
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:208
msgctxt "comments"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Githsej <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Githsej <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:406
msgctxt "column name"
msgid "Submitted On"
msgstr "Parashtruar Më"

#: wp-admin/export.php:164
msgid "Content to export"
msgstr "Lëndë për eksportim"

#. translators: %s: default category
#: wp-admin/edit-tags.php:349
msgid "Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the category %s."
msgstr "Fshirja e një kategorie s&#8217;fshin postimet në atë kategori. Pas kësaj, postime që i qenë përshoqëruar vetëm kategorisë së fshirë kalojnë nën kategorinë %s."

#: wp-admin/edit.php:198
msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt using the Screen Options tab."
msgstr "Postimet mund t&#8217;i shihni si një listë të thjeshtë titujsh ose me një përmbledhje duke përdorur skedën Mundësi Ekrani."

#. translators: %s: comment date
#: wp-admin/edit-form-comment.php:98
msgid "Submitted on: %s"
msgstr "Parashtruar më: %s"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:31
msgctxt "comment"
msgid "Permalink:"
msgstr "Permalidhje:"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:432
msgid "<strong>Publish</strong> &mdash; You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post. The Password protected option allows you to set an arbitrary password for each post. The Private option hides the post from everyone except editors and administrators."
msgstr "<strong>Botoje</strong> &mdash; Kushtet e botimit të postimeve tuaja mund t&#8217;i caktoni te kutia Botoje. Për Gjendje, Dukshmëri, dhe Botoje (menjëherë), klikoni mbi lidhjen Përpunoni, që të shfaqni më tepër mundësi. Dukshmëria përfshin mundësi për mbrojtje me fjalëkalim të një postimi, ose për ta bërë të mbetet pambarimisht në krye të blogut tuaj (ngjitës). Botoje (menjëherë) ju lejon të caktoni datë dhe kohë në të kaluarën ose në të ardhmen, që kështu të planifikoni botimin e një postimi në të ardhmen ose vendosjen e datës për të në të kaluarën. Mundësia për mbrojtje me fjalëkalim ju lejon të caktoni një fjalëkalim arbitrar për çdo postim. Mundësia Privat e fsheh postimin për këdo, hiq redaktorët dhe përgjegjësit."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:160
msgid "Page scheduled for: %s."
msgstr "Faqe e planifikuar për: %s."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:161
msgid "Page draft updated."
msgstr "Skica e faqes u përditësua."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:157
msgid "Page published."
msgstr "Faqja u botua."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:159
msgid "Page submitted."
msgstr "Faqja u parashtrua."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:145
msgid "Post submitted."
msgstr "Postimi u parashtrua."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:146
msgid "Post scheduled for: %s."
msgstr "Postim i planifikuar për:%s."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:147
msgid "Post draft updated."
msgstr "Skica e postimit u përditësua."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:143
msgid "Post published."
msgstr "Postimi u botua."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:127
msgid "View page"
msgstr "Shihni faqen"

#: wp-admin/edit-comments.php:172
msgid "Filter comments list"
msgstr "Filtroni listën e komenteve"

#: wp-admin/edit-comments.php:173
msgid "Comments list navigation"
msgstr "Lëvizje në listë komentesh"

#: wp-admin/edit-comments.php:174
msgid "Comments list"
msgstr "Listë komentesh"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:97 wp-admin/edit-form-advanced.php:103
msgid "Preview post"
msgstr "Parashihni postimin"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:115 wp-admin/edit-form-advanced.php:121
msgid "Preview page"
msgstr "Parashihni faqen"

#: wp-admin/edit-comments.php:159
msgid "In the <strong>Submitted On</strong> column, the date and time the comment was left on your site appears. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site."
msgstr "Te shtylla <strong>Parashtruar Më</strong>, shfaqet data dhe koha kur u la komenti në sajtin tuaj. Klikimi mbi lidhjen datë/kohë do t&#8217;ju shpjerë te komenti te sajti real."

#: wp-admin/edit-comments.php:157
msgid "In the <strong>Comment</strong> column, hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment."
msgstr "Te shtylla <strong>Koment</strong>, kalimi i kursorit sipër çfarëdo komenti ju jep mundësi ta miratoni, t&#8217;i përgjigjeni (dhe miratoni), përpunoni shpejt, ta shënoni si të padëshiruar, ose ta kaloni një koment te hedhurinat."

#: wp-admin/edit-comments.php:14
msgid "You are not allowed to edit comments."
msgstr "Nuk ju lejohet të përpunoni komente."

#: wp-admin/custom-header.php:859
msgid "The current theme does not support a flexible sized header image."
msgstr "Tema e tanishme s&#8217;mbulon figurë kryeje me madhësi të ndryshueshme."

#. translators: 1: comments count 2: post title
#: wp-admin/edit-comments.php:121
msgid "Comments (%1$s) on &#8220;%2$s&#8221;"
msgstr "Komente (%1$s) te &#8220;%2$s&#8221;"

#. translators: %s: comment link
#: wp-admin/comment.php:187
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:649
msgid "In reply to %s."
msgstr "Si përgjigje te %s."

#: wp-admin/credits.php:124
msgid "Docs Committer"
msgstr "Depozitues Dokumentimesh"

#: wp-admin/custom-header.php:693 wp-admin/custom-header.php:851
msgid "The current theme does not support uploading a custom header image."
msgstr "Skema e tanishme s&#8217;mbulon ngarkim figurash vetjake për krye."

#: wp-admin/includes/user.php:458
msgid "You&rsquo;re using the auto-generated password for your account. Would you like to change it?"
msgstr "Po përdorni fjalëkalimin e vetëprodhuar për llogarinë tuaj. Dëshironi ta ndryshoni?"

#: wp-admin/users.php:361
msgid "You have specified this user for removal:"
msgstr "Keni caktuar këtë përdorues për heqje:"

#. translators: 1: User's display name.
#: wp-admin/user-edit.php:552
msgid "Log %s out of all locations."
msgstr "Kryeni daljen e %s nga krejt vendet."

#: wp-admin/user-edit.php:540
msgid "Did you lose your phone or leave your account logged in at a public computer? You can log out everywhere else, and stay logged in here."
msgstr "Humbët telefonin apo e latë llogarinë tuaj të hapur në një kompjuter publik? Mund ta bëni daljen nga kudo gjetkë, dhe të mbeteni i futur këtu."

#: wp-admin/user-edit.php:528 wp-admin/user-edit.php:538
msgid "Log Out Everywhere Else"
msgstr "Dilni Nga Kudo Gjetkë"

#: wp-admin/user-edit.php:526 wp-admin/user-edit.php:536
#: wp-admin/user-edit.php:546
msgid "Sessions"
msgstr "Sesione"

#: wp-admin/user-edit.php:483
msgid "Account Management"
msgstr "Administrim Llogarish"

#: wp-admin/user-edit.php:489
msgid "Generate Password"
msgstr "Prodhoje Fjalëkalimin"

#: wp-admin/user-edit.php:498 wp-admin/user-new.php:416
msgid "Cancel password change"
msgstr "Anulojeni ndryshimin e fjalëkalimit"

#. translators: The non-breaking space prevents 1Password from thinking the
#. text "log in" should trigger a password save prompt.
#: wp-admin/install.php:153
msgid "You will need this password to log&nbsp;in. Please store it in a secure location."
msgstr "Ky fjalëkalim do t&#8217;ju duhet për hyrje. Ju lutemi, ruajeni në një vend të sigurt."

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:673
msgid "No approved comments"
msgstr "Pa komente të miratuara"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:661
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:673
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:686
msgid "No comments"
msgstr "Pa komente"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:656
msgid "%s pending comment"
msgid_plural "%s pending comments"
msgstr[0] "%s koment në pritje"
msgstr[1] "%s komente në pritje"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:655
msgid "%s approved comment"
msgid_plural "%s approved comments"
msgstr[0] "%s koment i miratuar"
msgstr[1] "%s komente të miratuara"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:654
msgid "%s comment"
msgid_plural "%s comments"
msgstr[0] "%s koment"
msgstr[1] "%s komente"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3198
msgid "Image could not be processed."
msgstr "Figura s&#8217;u përpunua dot."

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:591
msgid "Edit %s"
msgstr "Përpunoni %s"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:558
msgid "Network Activate %s"
msgstr "Aktivizoje %s për Rrjetin"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:562
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:583
msgid "Delete %s"
msgstr "Fshije %s"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:576
msgid "Deactivate %s"
msgstr "Çaktivizoje %s"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:579
msgid "Activate %s"
msgstr "Aktivizoje %s"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:553
msgid "Network deactivate %s"
msgstr "Çaktivizoje %s për rrjetin"

#: wp-admin/install.php:171 wp-admin/user-edit.php:517
#: wp-admin/user-new.php:434
msgid "Confirm use of weak password"
msgstr "Ripohoni përdorim fjalëkalimi të dobët"

#: wp-admin/install.php:167 wp-admin/user-edit.php:513
#: wp-admin/user-new.php:430
msgid "Confirm Password"
msgstr "Ripohoni Fjalëkalimin"

#. Translators: 1: wp-config.php; 2: Secret key service URL.
#: wp-admin/maint/repair.php:63
msgid "While you are editing your %1$s file, take a moment to make sure you have all 8 keys and that they are unique. You can generate these using the <a href=\"%2$s\">WordPress.org secret key service</a>."
msgstr "Kur përpunoni kartelën tuaj %1$s, ndaluni një çast dhe sigurohuni se i keni krejt 8 kyçet dhe që ata të jenë unikë. Mund t&#8217;i prodhoni duke përdorur <a href=\"%2$s\">shërbimin e kyçeve të fshehtë te WordPress.org</a>."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:617
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:524
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1324
msgid "Show more details"
msgstr "Shfaq më tepër hollësi"

#: wp-admin/install.php:250
msgid "The constant DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES cannot be defined when installing WordPress."
msgstr "Konstantja DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES s&#8217;mund të përkufizohet gjatë instalimit të WordPress-i."

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:483
msgid "%s post by this author"
msgid_plural "%s posts by this author"
msgstr[0] "%s postim nga ky autor"
msgstr[1] "%s postime nga ky autor"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:667
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:746
msgid "Live Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Paraparje Aty Për Aty e &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:841
msgid "Last page"
msgstr "Faqja e fundit"

#. translators: 1: site name, 2: site tagline.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:314
msgid "%1$s &#8211; <em>%2$s</em>"
msgstr "%1$s &#8211; <em>%2$s</em>"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:212
msgid "This category already exists."
msgstr "Ka tashmë një kategori të tillë."

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1501
msgid "More actions"
msgstr "Më tepër veprime"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:84
msgid "Comment status"
msgstr "Gjendje komenti"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:104 wp-admin/includes/meta-boxes.php:217
msgid "Date and time"
msgstr "Datë dhe kohë"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:798
msgid "First page"
msgstr "Faqja e parë"

#. translators: %s: post link
#: wp-admin/edit-form-comment.php:122
msgid "In response to: %s"
msgstr "Si përgjigje të: %s"

#. translators: %s: comment link
#: wp-admin/edit-form-comment.php:137
msgid "In reply to: %s"
msgstr "Si përgjigje te: %s"

#: wp-admin/options-general.php:77
msgid "Enter the address here if you <a href=\"https://codex.wordpress.org/Giving_WordPress_Its_Own_Directory\">want your site home page to be different from your WordPress installation directory.</a>"
msgstr "Jepni këtu adresën, nëse <a href=\"https://codex.wordpress.org/Giving_WordPress_Its_Own_Directory\">dëshironi që kreu i sajtit tuaj të jetë ndryshe nga ai i drejtorisë së instalimit tuaj të WordPress-it.</a>"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:607
msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you&#8217;ve linked to them. If you link other WordPress sites, they&#8217;ll be notified automatically using <a href=\"https://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments\" target=\"_blank\">pingbacks</a>, no other action necessary."
msgstr "Pasgjurmimet janë një mënyrë për të njoftuar sisteme të vjetër blogimi që ju i keni lidhur ata. Nëse lidhni sajte të tjerë WordPress, këta do të njoftohen vetvetiu përmes <a href=\"https://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments\" target=\"_blank\">pingback-esh</a>, s&#8217;ka nevojë për veprim tjetër."

#: wp-admin/revision.php:119
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Revision_Management\" target=\"_blank\">Revisions Management</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Revision_Management\" target=\"_blank\">Administrim Rishikimesh</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:420
msgid "You can also embed media from many popular websites including Twitter, YouTube, Flickr and others by pasting the media URL on its own line into the content of your post/page. Please refer to the Codex to <a href=\"https://codex.wordpress.org/Embeds\">learn more about embeds</a>."
msgstr "Mund të trupëzoni media prej mjaft sajtesh popullorë, përfshi Twitter, YouTube, Flickr dhe të tjerë, duke hedhur URL-në për atë media te rreshti i vet brenda lëndës së postimit/faqes suaj. Ju lutemi, shihni te Codex-i <a href=\"https://codex.wordpress.org/Embeds\">që të mësoni më tepër rreth trupëzimeve</a>."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1435
msgid "https://codex.wordpress.org/First_Steps_With_WordPress"
msgstr "https://codex.wordpress.org/First_Steps_With_WordPress"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:436
msgid "<strong>Format</strong> &mdash; Post Formats designate how your theme will display a specific post. For example, you could have a <em>standard</em> blog post with a title and paragraphs, or a short <em>aside</em> that omits the title and contains a short text blurb. Please refer to the Codex for <a href=\"https://codex.wordpress.org/Post_Formats#Supported_Formats\">descriptions of each post format</a>. Your theme could enable all or some of 10 possible formats."
msgstr "<strong>Format</strong> &mdash; Formatet e Postimeve përcaktojnë se si do ta shfaqë tema juaj një postim të dhënë. Për shembull, mund të keni një postim <em>standard</em> blogu me titull dhe paragrafë, ose një <em>në anë</em>, të shkurtër, pa titull, dhe që përmban një copëz të vogël teksti. Ju lutemi, për <a href=\"https://codex.wordpress.org/Post_Formats#Supported_Formats\">përshkrimin e secilit format postimesh</a> referojuni Codex-it. Tema juaj mund të aktivizojë krejt ata ose disa nga 10 formatet e mundshëm."

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:239
#: wp-admin/theme-editor.php:33 wp-admin/update-core.php:345
msgid "https://codex.wordpress.org/Child_Themes"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Child_Themes"

#: wp-admin/options-writing.php:169
msgid "WordPress is not notifying any <a href=\"https://codex.wordpress.org/Update_Services\">Update Services</a> because of your site&#8217;s <a href=\"%s\">visibility settings</a>."
msgstr "Për shkak të <a href=\"%s\">rregullimeve mbi dukshmërinë</a> në sajtin tuaj, WordPress-i s&#8217;po njofton ndonjë <a href=\"https://codex.wordpress.org/Update_Services\">Shërbim Përditësimesh</a>."

#: wp-admin/edit-tags.php:276
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Tags_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Tags</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Tags_Screen\" target=\"_blank\">Dokumentim Etiketash</a>"

#. translators: Url to the codex documentation on contributing to WordPress
#. used on the credits page
#: wp-admin/credits.php:41
msgid "https://codex.wordpress.org/Contributing_to_WordPress"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Contributing_to_WordPress"

#: wp-admin/options-writing.php:45
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Writing_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Writing Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Writing_Screen\" target=\"_blank\">Dokumentim Rregullimesh Shkrimi</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:396
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Adding New Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Dokumentim Shtimi Faqesh të Reja</a>"

#: wp-admin/edit.php:245
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen\" target=\"_blank\">Dokumentim Administrimi Faqesh</a>"

#: wp-admin/nav-menus.php:564
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Menus_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Menus</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Menus_Screen\" target=\"_blank\">Dokumentim Menush</a>"

#: wp-admin/import.php:28
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Import_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Import</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Import_Screen\" target=\"_blank\">Dokumentim Importimesh</a>"

#: wp-admin/custom-background.php:100
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Custom Background</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\" target=\"_blank\">Dokumentim Sfondesh Vetjakë</a>"

#: wp-admin/plugin-editor.php:143
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Editor_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Editing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Editor_Screen\" target=\"_blank\">Dokumentim Përpunimi Shtojcash</a>"

#: wp-admin/widgets.php:74
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Widgets_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Widgets</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Widgets_Screen\" target=\"_blank\">Dokumentim Widgets-esh</a>"

#: wp-admin/index.php:88
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Dashboard</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Screen\" target=\"_blank\">Dokumentim Pulti</a>"

#: wp-admin/edit-tags.php:274
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Link Categories</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\" target=\"_blank\">Dokumentim Kategorish Lidhjesh</a>"

#: wp-admin/edit.php:224
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Posts</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Screen\" target=\"_blank\">Dokumentim Administrimi Postimesh</a>"

#: wp-admin/edit-tags.php:272
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Categories_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Categories</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Categories_Screen\" target=\"_blank\">Dokumentim Kategorish</a>"

#: wp-admin/plugin-install.php:87
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Installing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Dokumentim Instalimi Shtojcash</a>"

#: wp-admin/user-new.php:201
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Adding New Users</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Dokumentim Shtimi Përdoruesish të Rinj</a>"

#: wp-admin/options-reading.php:38
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Reading_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Reading Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Reading_Screen\" target=\"_blank\">Dokumentim Rregullimesh Leximi</a>"

#: wp-admin/edit-link-form.php:65
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Creating Links</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Dokumentim Krijimi Lidhjesh</a>"

#: wp-admin/options-discussion.php:28
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Discussion_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Discussion Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Discussion_Screen\" target=\"_blank\">Dokumentim Rregullimesh Diskutimi</a>"

#: wp-admin/options-permalink.php:44
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Permalinks_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Permalinks Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Permalinks_Screen\" target=\"_blank\">Dokumentim Rregullimesh Permalidhjesh</a>"

#: wp-admin/user-edit.php:54
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Your_Profile_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on User Profiles</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Your_Profile_Screen\" target=\"_blank\">Dokumentim Profilesh Përdoruesish</a>"

#: wp-admin/media-new.php:56
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Uploading Media Files</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Dokumentim Ngarkimi Kartelash Media</a>"

#: wp-admin/users.php:67
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Users</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Screen\" target=\"_blank\">Dokumentim Administrimi Përdoruesish</a>"

#: wp-admin/comment.php:51 wp-admin/edit-comments.php:165
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Administration_Screens#Comments\" target=\"_blank\">Documentation on Comments</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Administration_Screens#Comments\" target=\"_blank\">Dokumentim mbi Komentet</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:381
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Writing and Editing Posts</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Dokumentim Shkrimi dhe Përpunimi Postimesh</a>"

#: wp-admin/update-core.php:552
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Updates_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Updating WordPress</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Updates_Screen\" target=\"_blank\">Dokumentim Përditësimesh WordPress-i</a>"

#: wp-admin/options-media.php:34
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Media_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Media Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Media_Screen\" target=\"_blank\">Dokumentim Rregullimesh për Media</a>"

#: wp-admin/options-general.php:45
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_General_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on General Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_General_Screen\" target=\"_blank\">Dokumentim Rregullimesh të Përgjithshme</a>"

#: wp-admin/export.php:54
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Export_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Export</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Export_Screen\" target=\"_blank\">Dokumentim Eksportimesh</a>"

#: wp-admin/link-manager.php:60
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Links</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\" target=\"_blank\">Dokumentim Administrimi Lidhjesh</a>"

#: wp-admin/custom-header.php:127
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Custom Header</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\" target=\"_blank\">Dokumentim Kryesh Vetjake</a>"

#: wp-admin/tools.php:28
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Tools</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Screen\" target=\"_blank\">Dokumentim Mjetesh</a>"

#: wp-admin/upload.php:66 wp-admin/upload.php:203
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Library_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Media Library</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Library_Screen\" target=\"_blank\">Dokumentim Mediateke</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:397
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen#Editing_Individual_Pages\" target=\"_blank\">Documentation on Editing Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen#Editing_Individual_Pages\" target=\"_blank\">Dokumentim Përpunimi Faqesh</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:413 wp-admin/media.php:83
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen#Edit_Media\" target=\"_blank\">Documentation on Edit Media</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen#Edit_Media\" target=\"_blank\">Dokumentim Përpunimi Mediash</a>"

#: wp-admin/users.php:68
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Roles_and_Capabilities\" target=\"_blank\">Descriptions of Roles and Capabilities</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Roles_and_Capabilities\" target=\"_blank\">Përshkrim Rolesh dhe Aftësish</a>"

#: wp-admin/options-permalink.php:45
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\" target=\"_blank\">Documentation on Using Permalinks</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\" target=\"_blank\">Dokumentim Përdorimi Permalidhjesh</a>"

#: wp-admin/edit-comments.php:167
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\">Documentation on Keyboard Shortcuts</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\">Dokumentim Shkurtoresh Tastiere</a>"

#: wp-admin/plugin-editor.php:144
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Writing_a_Plugin\" target=\"_blank\">Documentation on Writing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Writing_a_Plugin\" target=\"_blank\">Dokumentim Shkrimi Shtojcash</a>"

#: wp-admin/my-sites.php:48
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on My Sites</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\" target=\"_blank\">Dokumentim mbi Sajtet e Mi</a>"

#: wp-admin/user-edit.php:249
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\">More information</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\">Më tepër të dhëna</a>"

#: wp-admin/edit-comments.php:166
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Comment_Spam\" target=\"_blank\">Documentation on Comment Spam</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Comment_Spam\" target=\"_blank\">Dokumentim Komentesh të Padëshiruar</a>"

#: wp-admin/options-general.php:281
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Formatting_Date_and_Time\">Documentation on date and time formatting</a>."
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Formatting_Date_and_Time\">Dokumentim formate datash dhe kohe</a>."

#: wp-admin/update-core.php:77
msgid "You can update to <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %2$s</a> automatically or download the package and install it manually:"
msgstr "Mund ta përmirësoni vetvetiu me <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %2$s</a> ose të shkarkoni paketën dhe ta instaloni dorazi:"

#: wp-admin/update-core.php:181
msgid "<strong>Important:</strong> before updating, please <a href=\"https://codex.wordpress.org/WordPress_Backups\">back up your database and files</a>. For help with updates, visit the <a href=\"https://codex.wordpress.org/Updating_WordPress\">Updating WordPress</a> Codex page."
msgstr "<strong>E rëndësishme:</strong> përpara përditësimit, ju lutemi, <a href=\"https://codex.wordpress.org/WordPress_Backups\">bëni një kopjeruajtje të bazës suaj të të dhënave dhe kartelave tuaja</a>. Për ndihmë lidhur me përditësimet, vizitoni faqen e Codex-it <a href=\"https://codex.wordpress.org/Updating_WordPress\">Përditësim WordPress-i</a>."

#: wp-admin/theme-install.php:99
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes#Adding_New_Themes\" target=\"_blank\">Documentation on Adding New Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes#Adding_New_Themes\" target=\"_blank\">Dokumentim Shtimi Temash të Reja</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:39
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Theme_Development\" target=\"_blank\">Documentation on Theme Development</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Theme_Development\" target=\"_blank\">Dokumentim Ndërtimi Temash</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:40 wp-admin/themes.php:118
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes\" target=\"_blank\">Documentation on Using Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes\" target=\"_blank\">Dokumentim Përdorimi Temash</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:41
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Editing_Files\" target=\"_blank\">Documentation on Editing Files</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Editing_Files\" target=\"_blank\">Dokumentim Përpunimi Kartelash</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:42
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Template_Tags\" target=\"_blank\">Documentation on Template Tags</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Template_Tags\" target=\"_blank\">Dokumentim Etiketash Gjedhesh</a>"

#: wp-admin/plugins.php:425
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Managing_Plugins#Plugin_Management\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Managing_Plugins#Plugin_Management\" target=\"_blank\">Dokumentim Administrimi Shtojcash</a>"

#. translators: %s: the option/setting
#: wp-admin/options.php:201
msgid "The %s setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See https://codex.wordpress.org/Settings_API"
msgstr "Parametri %s është i paregjistruar. Parametrat e paregjistruar s&#8217;mbulohen më. Shihni https://codex.wordpress.org/Settings_API"

#: wp-admin/update-core.php:71 wp-admin/upgrade.php:81
msgid "You cannot update because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "Përditësimi s&#8217;mund të instalohet, ngaqë <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> lyp PHP version %2$s ose më të lartë, dhe MySQL version %3$s ose më të lartë. Ju xhironi versionin %4$s të PHP-së dhe versionin %5$s të MySQL-së."

#: wp-admin/update-core.php:73 wp-admin/upgrade.php:83
msgid "You cannot update because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Përditësimi s&#8217;mund të instalohet, ngaqë <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> lyp PHP version %2$s ose më të madh. Ju xhironi versionin %3$s."

#: wp-admin/update-core.php:75 wp-admin/upgrade.php:85
msgid "You cannot update because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Përditësimi s&#8217;mund të instalohet, ngaqë <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> lyp MySQL version %2$s ose më të madh. Ju xhironi versionin %3$s."

#: wp-admin/install.php:231
msgid "You cannot install because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "Nuk mund të instalohet, ngaqë <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> lyp PHP version %2$s ose më të lartë, dhe MySQL version %3$s ose më të lartë. Ju xhironi versionin %4$s të PHP-së dhe versionin %5$s të MySQL-së."

#: wp-admin/includes/update.php:234
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> is available! <a href=\"%2$s\">Please update now</a>."
msgstr "Është gati <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a>! <a href=\"%2$s\">Ju lutemi, përditësojeni tani</a>."

#: wp-admin/includes/update.php:236
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> is available! Please notify the site administrator."
msgstr "Është gati <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a>! Ju lutemi, njoftoni përgjegjësin e sajtit."

#: wp-admin/install.php:233
msgid "You cannot install because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Nuk mund të instalohet, ngaqë <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> lyp PHP version %2$s ose më të madh. Ju xhironi versionin %3$s."

#: wp-admin/install.php:235
msgid "You cannot install because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Nuk mund të instalohet, ngaqë <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> lyp MySQL version %2$s ose më të madh. Ju xhironi versionin %3$s."

#: wp-admin/widgets.php:79
msgid "The theme you are currently using isn&#8217;t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please <a href=\"https://codex.wordpress.org/Widgetizing_Themes\">follow these instructions</a>."
msgstr "Tema që përdorni tani s&#8217;mbulon widget-e, që do të thotë se s&#8217;ka anështylla që mund t&#8217;i ndryshonit. Për të dhëna se si të bëhet tema juaj të reagojë ndaj widget-esh, ju lutemi, <a href=\"https://codex.wordpress.org/Widgetizing_Themes\">ndiqni këto udhëzime</a>."

#: wp-admin/plugin-editor.php:280 wp-admin/theme-editor.php:279
msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">the Codex</a> for more information."
msgstr "Përpara se të ruani ndryshimet, lypset ta bëni të shkruajtshme këtë kartelë. Për më tepër të dhëna, shihni te <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">Codex-i</a>."

#: wp-admin/options-writing.php:163
msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see <a href=\"https://codex.wordpress.org/Update_Services\">Update Services</a> on the Codex. Separate multiple service <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>s with line breaks."
msgstr "Kur botoni një postim të ri, WordPress-i vetvetiu njofton shërbimet vijuese për përditësim sajtesh. Për më tepër rreth kësaj, shihni <a href=\"https://codex.wordpress.org/Update_Services\">Shërbime Përditësimi</a> te Codex-i. Ndajini <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>-të e shërbimeve me ndërprerje rreshtash."

#: wp-admin/options-permalink.php:266
msgid "If your <code>.htaccess</code> file were <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn&#8217;t so these are the mod_rewrite rules you should have in your <code>.htaccess</code> file. Click in the field and press <kbd>CTRL + a</kbd> to select all."
msgstr "Sikur kartela juaj <code>.htaccess</code> të qe <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">e shkruajtshme</a>, mund ta bënim këtë vetvetiu, po ja që s&#8217;është, pra këto janë rregullat mod_rewrite që duhet të kishit te kartela juaj <code>.htaccess</code>. Klikoni te fusha dhe shtypni <kbd>CTRL + a</kbd> për ta përzgjedhur të tërën."

#: wp-admin/options-permalink.php:254
msgid "If the root directory of your site were <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn&#8217;t so this is the url rewrite rule you should have in your <code>web.config</code> file. Create a new file, called <code>web.config</code> in the root directory of your site. Click in the field and press <kbd>CTRL + a</kbd> to select all. Then insert this code into the <code>web.config</code> file."
msgstr "Sikur drejtoria rrënjë e sajtit tuaj të qe <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">e shkruajtshme</a>, mund ta bënim këtë vetvetiu, po ja që s&#8217;është, pra ky është rregulli i rishkrimit të url-ve që duhet të kishit te kartela juaj <code>web.config</code>. Krijoni një kartelë të re, të quajtur <code>web.config</code>, te drejtoria rrënjë e sajtit tuaj. Klikoni te fusha dhe shtypni <kbd>CTRL + a</kbd> për ta përzgjedhur. Mandej vendoseni këtë kod brenda kartelës <code>web.config</code>."

#: wp-admin/options-permalink.php:247
msgid "If your <code>web.config</code> file were <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn&#8217;t so this is the url rewrite rule you should have in your <code>web.config</code> file. Click in the field and press <kbd>CTRL + a</kbd> to select all. Then insert this rule inside of the <code>/&lt;configuration&gt;/&lt;system.webServer&gt;/&lt;rewrite&gt;/&lt;rules&gt;</code> element in <code>web.config</code> file."
msgstr "Sikur kartela juaj <code>web.config</code> të qe <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">e shkruajtshme</a>, mund ta bënim këtë vetvetiu, po ja që s&#8217;është, pra ky është rregulli i rishkrimit të url-ve që duhet të kishit te kartela juaj <code>web.config</code>. Klikoni te fusha dhe shtypni <kbd>CTRL + a</kbd> për ta përzgjedhur të tërën. Mandej vendoseni këtë rregull brenda elementit <code>/&lt;configuration&gt;/&lt;system.webServer&gt;/&lt;rewrite&gt;/&lt;rules&gt;</code> te kartela <code>web.config</code>."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:649
msgid "https://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:633
msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can <a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Custom_Fields\" target=\"_blank\">use in your theme</a>."
msgstr "Fushat vetjake mund të përdoren për të shtuar në një postim tejtëdhëna shtesë të cilat <a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Custom_Fields\" target=\"_blank\">mund t&#8217;i përdorni në temën tuaj</a>."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:583
msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. <a href=\"https://codex.wordpress.org/Excerpt\" target=\"_blank\">Learn more about manual excerpts.</a>"
msgstr "Copëzat janë përmbledhje opsionale të lëndës suaj, të krijuara dorazi, dhe që mund të përdoren te tema juaj. <a href=\"https://codex.wordpress.org/Excerpt\" target=\"_blank\">Mësoni më tepër rreth copëzave të krijuara dorazi.</a>"

#: wp-admin/includes/options.php:140
msgid "The <a href=\"https://codex.wordpress.org/Glossary#Character_set\">character encoding</a> of your site (UTF-8 is recommended)"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Glossary#Character_set\">Kodimi për shkronjat</a> në sajtin tuaj (këshillohet UTF-8)"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1506
msgid "Standard Editor"
msgstr "Përpunues Standard"

#: wp-admin/includes/file.php:1188
msgid "example: www.wordpress.org"
msgstr "shembull: www.wordpress.org"

#: wp-admin/themes.php:78
msgid "The search for installed themes will search for terms in their name, description, author, or tag."
msgstr "Kërkimi për tema të instaluara do të zbatohet për terma që përmbahen në emrat, përshkrimet, autorët ose etiketat e atyre temave."

#: wp-admin/theme-install.php:78
msgid "Alternately, you can browse the themes that are Featured, Popular, or Latest. When you find a theme you like, you can preview it or install it."
msgstr "Përndryshe, mund të shfletoni tema që janë Të zgjedhura, Popullore, ose Më të Rejat. Kur gjeni një temë që ju pëlqen, mund të shihni si do të dukej, ose ta instaloni."

#: wp-admin/theme-install.php:77
msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter."
msgstr "Për tema mund të Kërkoni përmes fjalëkyçesh, autorësh, ose etiketash, ose më përimtisht, duke kërkuar përmes një kriteri të treguar te filtri i veçorive."

#: wp-admin/theme-install.php:52 wp-admin/themes.php:141
msgid "Number of Themes found: %d"
msgstr "Numër Temash të gjetura: %d"

#: wp-admin/options-general.php:246 wp-admin/options-general.php:279
msgid "example:"
msgstr "shembull:"

#: wp-admin/options-general.php:279
msgid "Custom time format:"
msgstr "Format vetjak kohe:"

#: wp-admin/options-general.php:278
msgid "enter a custom time format in the following field"
msgstr "jepni te fusha vijuese një format vetjak kohe"

#: wp-admin/options-general.php:246
msgid "Custom date format:"
msgstr "Format vetjak datash:"

#: wp-admin/options-general.php:245
msgid "enter a custom date format in the following field"
msgstr "jepni te fusha vijuese një format vetjak datash"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:803
msgid "Plugins updated successfully."
msgstr "Shtojcat u përditësuan me sukses."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:543
msgid "%s Active Installs"
msgstr "%s Instalime Aktive"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:557
msgid "Active Installs:"
msgstr "Instalime Aktive:"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:539
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:559
msgctxt "Active plugin installs"
msgid "1+ Million"
msgstr "1+ Milion"

#: wp-admin/tools.php:41
msgid "Press This is a little tool that lets you grab bits of the web and create new posts with ease."
msgstr "Press This është një mjet i vockël që ju lejon të merrni copëza në Internet dhe të krijoni me lehtësi postime të reja."

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:492
msgid "Detach"
msgstr "Shqite"

#: wp-admin/menu-header.php:244
msgid "Main menu"
msgstr "Menuja kryesore"

#: wp-admin/includes/file.php:1215
msgid "Enter the location on the server where the public and private keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above."
msgstr "Jepni vendndodhjen në shërbyesin ku gjenden kyçet publikë dhe privatë. Nëse lypset një frazëkalim, jepeni atë në fushën për fjalëkalime më sipër."

#: wp-admin/users.php:420
msgid "%s user deleted."
msgid_plural "%s users deleted."
msgstr[0] "U fshi %s përdorues."
msgstr[1] "U fshinë %s përdorues."

#: wp-admin/upload.php:258
msgid "%d media attachment moved to the trash."
msgid_plural "%d media attachments moved to the trash."
msgstr[0] "U shpu në hedhurina %d bashkëngjitje."
msgstr[1] "U shpunë në hedhurina %d bashkëngjitje."

#: wp-admin/users.php:242
msgid "You have specified these users for deletion:"
msgstr "Keni caktuar këta përdorues për fshirje:"

#: wp-admin/upload.php:269
msgid "%d media attachment restored from the trash."
msgid_plural "%d media attachments restored from the trash."
msgstr[0] "U rimor prej hedhurinave %d bashkëngjitje media."
msgstr[1] "U rimorën prej hedhurinave %d bashkëngjitje media."

#: wp-admin/upload.php:248
msgid "%d media attachment permanently deleted."
msgid_plural "%d media attachments permanently deleted."
msgstr[0] "U fshi përgjithmonë %d bashkëngjitje media."
msgstr[1] "U fshinë përgjithmonë %d bashkëngjitje media."

#: wp-admin/users.php:267
msgid "What should be done with content owned by these users?"
msgstr "Po me lëndën pronë të këtyre përdoruesve, ç&#8217;do të duhej bërë?"

#: wp-admin/plugins.php:312
msgid "Delete Plugins"
msgstr "Fshini Shtojca"

#: wp-admin/plugins.php:316
msgid "You are about to remove the following plugins:"
msgstr "Ju ndan një hap nga heqja e shtojcave vijuese:"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:416
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:763
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1349
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s objekt"
msgstr[1] "%s objekte"

#: wp-admin/plugins.php:314
msgid "These plugins may be active on other sites in the network."
msgstr "Këto shtojca mund të jenë aktive në sajte të tjerë të rrjetit."

#: wp-admin/edit.php:278
msgid "1 page not updated, somebody is editing it."
msgstr "1 faqe s&#8217;u përditësua, dikush po e përpunon."

#: wp-admin/edit.php:270
msgid "1 post not updated, somebody is editing it."
msgstr "1 postim s&#8217;u përditësua, dikush po e përpunon."

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1348
msgid "Hide post options"
msgstr "Fshih mundësi postimesh"

#: wp-admin/plugin-editor.php:136 wp-admin/theme-editor.php:30
msgid "In the editing area the Tab key enters a tab character. To move below this area by pressing Tab, press the Esc key followed by the Tab key. In some cases the Esc key will need to be pressed twice before the Tab key will allow you to continue."
msgstr "Te kutia e përpunimit, tasti Tab fut një shenjë tabulacioni. Për të kaluar nën këtë fushë duke shtypur Tab, shtypni tastin Esc të pasuar nga tasti Tab. Në disa raste tasti Esc lypset të shtypet dy herë përpara se tasti Tab t&#8217; lejojë të vazhdoni."

#: wp-admin/includes/template.php:2079
msgid "You are currently editing the page that shows your latest posts."
msgstr "Po përpunoni faqen që tregon postimet tuaja më të reja."

#: wp-admin/includes/template.php:1701
msgid "Posts Page"
msgstr "Faqe Postimesh"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1139
msgid "Number of items per page:"
msgstr "Numër objektesh për faqe:"

#. translators: Do not translate USERNAME, URL_DELETE, SITE_NAME: those are
#. placeholders.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:46
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently clicked the 'Delete Site' link on your site and filled in a\n"
"form on that page.\n"
"\n"
"If you really want to delete your site, click the link below. You will not\n"
"be asked to confirm again so only click this link if you are absolutely certain:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"If you delete your site, please consider opening a new site here\n"
"some time in the future! (But remember your current site and username\n"
"are gone forever.)\n"
"\n"
"Thanks for using the site,\n"
"Webmaster\n"
"###SITE_NAME###"
msgstr ""
"Njatjeta ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Keni klikuar së fundi mbi lidhjen 'Fshije Sajtin' te sajti juaj\n"
"dhe plotësuat një formular në atë faqe.\n"
"\n"
"Nëse doni vërtet të fshini sajtin tuaj, klikoni mbi lidhjen më poshtë.\n"
"Nuk do të pyeteni sërish për ripohim, ndaj klikoni mbi këtë lidhje\n"
"vetëm nëse jeni absolutisht i sigurt:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"Nëse e fshini sajtin tuaj, ju lutemi, shihni mundësinë e hapjes\n"
"së një sajti të ri këtu, ndonjë ditë në të ardhmen! (Por mbani mend që\n"
"sajti juaj i tanishëm dhe emri juaj i përdoruesit do të zhduken përgjithmonë.)\n"
"\n"
"Faleminderit që përdorët sajtin,\n"
"Webmaster\n"
"###SITE_NAME###"

#: wp-admin/tools.php:46
msgid "Install Press This"
msgstr "Instaloni Press This"

#. translators: date and time format for exact current time, mainly about
#. timezones, see http:php.net/date
#: wp-admin/options-general.php:21
msgctxt "timezone date format"
msgid "Y-m-d H:i:s"
msgstr "d-m-Y H:i:s"

#: wp-admin/nav-menus.php:635
msgid "Edit selected menu"
msgstr "Përpunoni menunë e përzgjedhur"

#: wp-admin/tools.php:47
msgid "Bookmarklet"
msgstr "Bookmarklet"

#: wp-admin/tools.php:67
msgid "Direct link (best for mobile)"
msgstr "Lidhje e drejtpërdrejtë (veçanërisht për celular)"

#: wp-admin/tools.php:60
msgid "If you can&#8217;t drag the bookmarklet to your bookmarks, copy the following code and create a new bookmark. Paste the code into the new bookmark&#8217;s URL field."
msgstr "Nëse s&#8217;e tërhiqni dot bookmarklet-in te faqerojtësit tuaj, kopjoni kodin vijues dhe krijoni një faqerojtës të ri. Hidheni kodin te vendi për URL-në e faqerojtësit të ri."

#: wp-admin/tools.php:54
msgid "Copy &#8220;Press This&#8221; bookmarklet code"
msgstr "Kopjoni kodin e &#8220;Press This&#8221;"

#: wp-admin/tools.php:71
msgid "Open Press This"
msgstr "Hapni Press This"

#: wp-admin/update-core.php:398
msgid "New translations are available."
msgstr "Ka gati përkthime të reja."

#: wp-admin/upload.php:240
msgid "Detached %d attachment."
msgid_plural "Detached %d attachments."
msgstr[0] "U shqit %d bashkëngjitje."
msgstr[1] "U shqitën %d bashkëngjitje."

#: wp-admin/includes/template.php:1697
msgid "Front Page"
msgstr "Faqja Ballore"

#: wp-admin/user-edit.php:42
msgid "You can log out of other devices, such as your phone or a public computer, by clicking the Log Out Everywhere Else button."
msgstr "Mund të bëni daljen nga pajisja të tjera, të tilla si telefoni juaj ose një kompjuter publik, duke klikuar mbi butonin Dilni Nga Kudo Gjetkë."

#: wp-admin/theme-install.php:265
msgid "This theme has not been rated yet."
msgstr "Kjo temë s&#8217;është vlerësuar ende."

#: wp-admin/includes/theme.php:593 wp-admin/themes.php:410
msgid "Close details dialog"
msgstr "Mbylleni dialogun e hollësive"

#: wp-admin/tools.php:68
msgid "Follow the link to open Press This. Then add it to your device&#8217;s bookmarks or home screen."
msgstr "Ndiqni lidhjen që të hapet Press This. Mandej shtojeni te faqerojtësi ose kreu i pajisjes tuaj."

#: wp-admin/tools.php:48
msgid "Drag the bookmarklet below to your bookmarks bar. Then, when you&#8217;re on a page you want to share, simply &#8220;press&#8221; it."
msgstr "Tërhiqeni bookmarklet-in më poshtë te shtylla e faqerojtësve tuaj. Mandej, kur gjendeni në një faqe të cilën doni ta ndani me të tjerët, thjesht &#8220;shtypni butonin&#8221; e tij."

#: wp-admin/nav-menus.php:540
msgid "To add a custom link, <strong>expand the Custom Links section, enter a URL and link text, and click Add to Menu</strong>"
msgstr "Që të shtoni një lidhje vetjake, <strong>zgjerojeni ndarjen Lidhje Vetjake, jepni një URL dhe tekstin për lidhjen, dhe klikoni mbi Shtoje te Menuja</strong>"

#: wp-admin/includes/update.php:345
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\" class=\"update-link\">update now</a>."
msgstr "Ka gati një version të ri për %1$s. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">Shihni hollësi versioni %4$s</a> ose <a href=\"%5$s\" class=\"update-link\">përditësojeni që tani</a>."

#: wp-admin/includes/revision.php:208 wp-admin/includes/revision.php:250
msgctxt "revision date short format"
msgid "j M @ H:i"
msgstr "j M @ H:i"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:237
msgid "Error while adding the category. Please try again later."
msgstr "Gabim gjatë shtimit të kategorisë. Ju lutemi, riprovoni më vonë."

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:905
msgid "Search categories by name"
msgstr "Kërkoni te kategoritë sipas emrash"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:907
msgid "Search categories"
msgstr "Kërkoni te kategoritë"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1159
msgctxt "Used in Press This to indicate where the content comes from."
msgid "Source:"
msgstr "Burim:"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1346
msgid "Show post options"
msgstr "Shfaq mundësi postimesh"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1259
msgid "Press This!"
msgstr "Press This!"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1355
msgid "Enter a URL to scan"
msgstr "Jepni një URL që të skanohet"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1354
msgid "Scan site for content"
msgstr "Skanoje këtë sajt për lëndë"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1396
msgid "Suggested media"
msgstr "Media e këshilluar"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1391
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1392
msgid "Post title"
msgstr "Titull postimi"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1382
msgid "You should upgrade <a href=\"%s\" target=\"_blank\">your bookmarklet</a> to the latest version!"
msgstr "Do të duhej ta përmirësonit <a href=\"%s\" target=\"_blank\">bookmarklet-in tuaj</a> me versionin më të ri!"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1459
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1469
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1478
msgid "Back to post options"
msgstr "Mbrapsht tek mundësi postimi"

#: wp-admin/includes/ms.php:500
msgid "Size in megabytes"
msgstr "Madhësi në megabajte"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:106
msgid "Missing post ID."
msgstr "Mungon ID-ja e postimit."

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-admin/includes/ms.php:357
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the email address on your account changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Njatjeta ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Keni kërkuar së fundi të ndryshohet email-i te llogaria juaj.\n"
"\n"
"Nëse është kështu, ju lutemi, klikoni mbi lidhjen vijuese që ta ndryshoni:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Mund ta shpërfillni pa problem dhe ta fshini këtë email, nëse s&#8217;doni\n"
"ta kryeni këtë veprim.\n"
"\n"
"Ky email është dërguar te ###EMAIL###\n"
"\n"
"Të fala,\n"
"Nga ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-admin/includes/ms.php:276
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the administration email address on\n"
"your site changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Njatjeta ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Keni kërkuar së fundi të ndryshohet email-i i administrimit\n"
"te sajti juaj.\n"
"\n"
"Nëse është kështu, ju lutemi, klikoni mbi lidhjen vijuese që ta ndryshoni:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Mund ta shpërfillni pa problem dhe ta fshini këtë email, nëse s&#8217;doni\n"
"ta kryeni këtë veprim.\n"
"\n"
"Ky email është dërguar te ###EMAIL###\n"
"\n"
"Të fala,\n"
"Nga ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3474
msgid ""
"UPDATE LOG\n"
"=========="
msgstr ""
"REGJISTËR PËRDITËSIMESH\n"
"======================="

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3456
msgid ""
"BETA TESTING?\n"
"=============\n"
"\n"
"This debugging email is sent when you are using a development version of WordPress.\n"
"\n"
"If you think these failures might be due to a bug in WordPress, could you report it?\n"
" * Open a thread in the support forums: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
" * Or, if you're comfortable writing a bug report: https://core.trac.wordpress.org/\n"
"\n"
"Thanks! -- The WordPress Team"
msgstr ""
"PO TESTONI VERSIONE BETA?\n"
"=========================\n"
"\n"
"Ky email diagnostikimi dërgohet kur përdorni një version zhvillimi WordPress-i.\n"
"\n"
"Nëse mendoni se këto probleme mund të rrjedhin nga ndonjë e metë në WordPress, a mund ta raportoni?\n"
" * Hapni një rrjedhë te forumet e asistencës: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
" * Ose, nëse ia keni marrë dorën shkrimit të njoftimeve të të metave: https://core.trac.wordpress.org/\n"
"\n"
"Faleminderit! -- Ekipi i WordPress-it"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:230
msgid "This category cannot be added. Please change the name and try again."
msgstr "Kjo kategori s&#8217;mund të shtohet. Ju lutemi, ndryshojini emrin dhe riprovoni."

#: wp-admin/includes/ms.php:497
msgid "Site Upload Space Quota"
msgstr "Sasi Hapësire Ngarkimesh Sajti"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1356
msgid "Scan"
msgstr "Skanoje"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:880
msgid "Toggle add category"
msgstr "Shfaqni/fshihni shtoni kategori"

#. translators: Publish box date format, see http:php.net/date
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:133 wp-admin/edit-form-comment.php:93
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:501
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:174 wp-admin/includes/meta-boxes.php:311
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:534 wp-admin/includes/revision.php:207
#: wp-admin/includes/revision.php:249
msgid "M j, Y @ H:i"
msgstr "j M, Y @ H:i"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:333
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:353
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:285
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:931
msgid "Y/m/d g:i:s a"
msgstr "d/m/Y g:i:s a"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3132
msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials."
msgstr "I pazoti të lidhet me sistemin e kartelave. Ju lutemi, ripohoni kredencialet tuaja."

#: wp-admin/comment.php:195
msgid "Submitted on"
msgstr "Parashtruar më"

#. translators: column name or table row header
#: wp-admin/comment.php:169
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:403
msgid "In Response To"
msgstr "Si Përgjigje Te"

#: wp-admin/user-edit.php:530
msgid "You are only logged in at this location."
msgstr "Jeni i futur vetëm nga ky vend."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:334
msgid "These suggestions are based on the plugins you and other users have installed."
msgstr "Këto këshillime bazohen te shtojcat që keni instaluar ju dhe përdorues të tjerë."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:369
msgid "You can enable distraction-free writing mode using the icon to the right. This feature is not available for old browsers or devices with small screens, and requires that the full-height editor be enabled in Screen Options."
msgstr "Mënyrën e shkrimit pa shpërqendrim mund ta aktivizoni duke përdorur ikonën djathtas. Kjo veçori s&#8217;shfrytëzohet dot te shfletues të vjetër ose pajisje me ekrane të vegjël, dhe e ka të domosdoshme aktivizimin te Mundësi Ekrani të përpunuesit në madhësi të plotë."

#: wp-admin/user-edit.php:548
msgid "Log Out Everywhere"
msgstr "Dilni Nga Kudo Gjetiu"

#: wp-admin/about.php:77
msgid "Introducing Twenty Sixteen"
msgstr "Ju Paraqesim Twenty Sixteen"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:93
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Recommended"
msgstr "E këshilluar"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:372
msgid ""
"Your new WordPress site has been successfully set up at:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: %2$s\n"
"Password: %3$s\n"
"Log in here: %4$s\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The WordPress Team\n"
"https://wordpress.org/\n"
msgstr ""
"Sajti juaj WordPress i ri është rregulluar me sukses te:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"Mund të hyni te llogaria e përgjegjësit duke përdorur të dhënat vijuese:\n"
"\n"
"Emër përdoruesi: %2$s\n"
"Fjalëkalim: %3$s\n"
"Hyni prej këtu: %4$s\n"
"\n"
"Shpresojmë ta shijoni sajtin tuaj të ri. Faleminderit!\n"
"\n"
"--Ekipi i WordPress-it\n"
"https://wordpress.org/\n"

#: wp-admin/themes.php:172
msgid "You cannot delete a theme while it has an active child theme."
msgstr "Nuk mundeni të fshini një temë ndërkohë që ajo ka një temë bijë aktive."

#: wp-admin/nav-menus.php:582 wp-admin/widgets.php:360
msgid "Manage in Customizer"
msgstr "Administrojeni te Përshtatësi"

#: wp-admin/options-general.php:33
msgid "You can set the language, and the translation files will be automatically downloaded and installed (available if your filesystem is writable)."
msgstr "Mund të caktoni gjuhën dhe kartelat e përkthimit do të shkarkohen dhe instalohen vetvetiu (e mundshme vetëm nëse sistemi juaj i kartelave lejon shkrimin)."

#: wp-admin/options-discussion.php:223
msgid "Mystery Person"
msgstr "Person i Mistershëm"

#: wp-admin/install.php:128
msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods, and the @ symbol."
msgstr "Emrat e përdoruesve mund të përmbajnë vetëm shenja alfanumerike, hapësira, nënvija, vija ndarëse, pika dhe simbolin @."

#: wp-admin/index.php:74
msgid "<strong>WordPress News</strong> &mdash; Latest news from the official WordPress project, the <a href=\"https://planet.wordpress.org/\">WordPress Planet</a>."
msgstr "<strong>Lajme WordPress-i</strong> &mdash; Lajmet e reja nga projekti zyrtar WordPress, <a href=\"https://planet.wordpress.org/\">Planeti WordPress</a>."

#: wp-admin/index.php:72
msgid "<strong>WordPress News</strong> &mdash; Latest news from the official WordPress project, the <a href=\"https://planet.wordpress.org/\">WordPress Planet</a>, and popular and recent plugins."
msgstr "<strong>Lajme WordPress-i</strong> &mdash; Lajmet e reja nga projekti zyrtar WordPress, <a href=\"https://planet.wordpress.org/\">Planeti WordPress</a>, dhe shtojca popullore dhe të reja."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:923
msgid "Enable full-height editor and distraction-free functionality."
msgstr "Aktivizo përpunuesin e hapur plotësisht dhe funksionin e shkrimit pa shpërqendrim."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1066
msgid "https://planet.wordpress.org/feed/"
msgstr "https://planet.wordpress.org/feed/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1057
msgid "https://planet.wordpress.org/"
msgstr "https://planet.wordpress.org/"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:549
msgid "Untested with your version of WordPress"
msgstr "E paprovuar me versionin tuaj të WordPress-it"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:113
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:437
msgid "Filter by category"
msgstr "Filtroji sipas kategorish"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:106
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:429
msgid "All categories"
msgstr "Krejt kategoritë"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:328
msgid "Filter by comment type"
msgstr "Filtroji sipas llojesh komenti"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3047
msgid "You are now logged out everywhere else."
msgstr "Tani keni dalë prej kudo qoftë tjetër."

#. translators: 1: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3051
msgid "%s has been logged out."
msgstr "%s ka dalë."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2008
msgid "You don't have permission to attach files to this post."
msgstr "Nuk keni të leje të bashkëngjitni kartela te ky postim."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:138 wp-admin/edit-tags.php:479
msgctxt "term parent"
msgid "Parent"
msgstr "Prind"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:366
msgid "Visual mode gives you a WYSIWYG editor. Click the last icon in the row to get a second row of controls. "
msgstr "Mënyra Pamore ju ofron një përpunues WYSIWYG. Klikoni ikonën e fundit te rreshti që të keni një rresht të dytë kontrollesh. "

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:365
msgid "<strong>Post editor</strong> &mdash; Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and Text. Choose the mode by clicking on the appropriate tab."
msgstr "<strong>Përpunues postimesh</strong> &mdash; Jepni tekstin për postimin tuaj. Ka dy mënyra përpunimi: Pamore dhe Tekst. Zgjidheni mënyrën duke klikuar te skeda përkatëse."

#: wp-admin/custom-header.php:461
msgid "You can now manage and live-preview Custom Header in the <a href=\"%1$s\">Customizer</a>."
msgstr "Kryet Vetjake tani mund t&#8217;i administroni dhe parashihni aty për aty te <a href=\"%1$s\">Përshtatësi</a>."

#: wp-admin/custom-background.php:190
msgid "You can now manage and live-preview Custom Backgrounds in the <a href=\"%1$s\">Customizer</a>."
msgstr "Sfondet Vetjakë tani mund t&#8217;i administroni dhe parashihni aty për aty te <a href=\"%1$s\">Përshtatësi</a>."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3039
msgid "Could not log out user sessions. Please try again."
msgstr "S&#8217;u nxor dot përdoruesi nga sesioni. Ju lutemi, riprovoni."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2946
msgid "This preview is unavailable in the editor."
msgstr "Kjo paraparje s&#8217;mund të kryhet brenda përpunuesit."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:368
msgid "You can insert media files by clicking the icons above the post editor and following the directions. You can align or edit images using the inline formatting toolbar available in Visual mode."
msgstr "Kartela media mund të futni duke klikuar ikonat sipër përpunuesit të postimeve dhe duke ndjekur udhëzimet. Figurat mund t&#8217;i vendosni ose përpunoni duke përdorur panelin e brendshëm për formatime, te mënyra Pamore."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:367
msgid "The Text mode allows you to enter HTML along with your post text. Line breaks will be converted to paragraphs automatically."
msgstr "Mënyra Tekst ju lejon të futni HTML brenda tekstit tuaj. Ndërprerjet e rreshtave do të shndërrohen vetvetiu në paragrafë."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1046
msgctxt "Welcome panel"
msgid "Welcome"
msgstr "Mirë se vini"

#: wp-admin/menu.php:189
msgctxt "theme editor"
msgid "Editor"
msgstr "Përpunues"

#: wp-admin/plugin-install.php:109
msgctxt "plugins"
msgid "Browse"
msgstr "Shfletoni"

#: wp-admin/edit-link-form.php:94
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:128
msgctxt "link name"
msgid "Name"
msgstr "Emër"

#. translators: comment type radio button
#: wp-admin/edit-form-comment.php:86
msgctxt "adjective"
msgid "Pending"
msgstr "Në pritje"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:135
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:193
msgctxt "users"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Githsej <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Githsej <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s is a placeholder that must come at the start of the URL.
#: wp-admin/options-permalink.php:225
msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>s here. For example, using <code>topics</code> as your category base would make your category links like <code>%s/topics/uncategorized/</code>. If you leave these blank the defaults will be used."
msgstr "Po qe se doni, këtu mund të jepni struktura vetjake për <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>-ra etiketash dhe kategorish tuajat. Për shembull, përdorimi i <code>temave</code> si kategoria juaj bazë do t&#8217;i bënte lidhje tuaja për kategoritë të duken si <code>%s/topics/uncategorized/</code>. Po e latë të zbrazët këtu, do të përdoret parazgjedhja."

#: wp-admin/credits.php:117
msgid "Release Lead"
msgstr "Udhëheqës Versioni"

#: wp-admin/upload.php:60
msgid "Use the arrow buttons at the top of the dialog, or the left and right arrow keys on your keyboard, to navigate between media items quickly."
msgstr "Përdorni butonat shigjetë në krye të dialogut, ose tastet shigjetë majtas ose djathtas të tastierës suaj, që të kaloni me shpejtësi nga një objekt media te tjetri."

#: wp-admin/upload.php:51 wp-admin/upload.php:186
msgid "You can view your media in a simple visual grid or a list with columns. Switch between these views using the icons to the left above the media."
msgstr "Postimet mund t&#8217;i shihni si thjesht listë titujsh ose listë me shtylla. Duke klikuar te ikonat majtas në krye të listës, kaloni nga njëra pamje te tjetra."

#: wp-admin/upload.php:52
msgid "To delete media items, click the Bulk Select button at the top of the screen. Select any items you wish to delete, then click the Delete Selected button. Clicking the Cancel Selection button takes you back to viewing your media."
msgstr "Për të fshirë objekte media, klikoni mbi butonin Përzgjedhje Në Masë, në krye të skenës. Përzgjidhni çfarëdo objekti që dëshironi ta fshini, mandej klikoni butonin Fshiji të Përzgjedhurat. Klikimi mbi butonin Anuloje Përzgjedhjen ju shpie mbrapsht te skena e parjes së objekteve media."

#: wp-admin/upload.php:61
msgid "You can also delete individual items and access the extended edit screen from the details dialog."
msgstr "Mundeni edhe të fshini objekte një nga një dhe të hyni te skena e plotë e përpunimit prej dialogut të hollësive."

#: wp-admin/upload.php:59
msgid "Clicking an item will display an Attachment Details dialog, which allows you to preview media and make quick edits. Any changes you make to the attachment details will be automatically saved."
msgstr "Klikimi mbi një objekt do të shfaqë një dialog Hollësish Bashkëngjitjeje, i cili ju lejon të parashihni media dhe të bëni përpunime të shpejta. Çfarëdo ndryshimi që bëni te hollësitë e bashkëngjitjes do të ruhet vetvetiu."

#: wp-admin/plugin-install.php:80
msgid "If you just want to get an idea of what&#8217;s available, you can browse Featured and Popular plugins by using the links in the upper left of the screen. These sections rotate regularly."
msgstr "Nëse thjesht doni të keni një ide se çfarë mund të kihet, mund të shfletoni shtojcat e Zgjedhura dhe Populloret duke përdorur lidhjet majtas sipër në ekran. Këto ndarje pasojnë njëra-tjetrën rregullisht."

#: wp-admin/upload.php:50
msgid "All the files you&#8217;ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first."
msgstr "Krejt kartelat që keni ngarkuar tregohen te Mediateka, me të ngarkuarat së fundi treguar të parat."

#: wp-admin/plugin-install.php:48
msgid "Add Plugins"
msgstr "Shtoni Shtojca"

#: wp-admin/includes/translation-install.php:23
msgid "Invalid translation type."
msgstr "Lloj i pavlefshëm përkthimi."

#: wp-admin/edit-tags.php:346 wp-admin/includes/network.php:163
#: wp-admin/options-general.php:335
msgid "Note:"
msgstr "Shënim:"

#: wp-admin/options-general.php:335 wp-admin/options-general.php:339
msgid "The %s constant in your %s file is no longer needed."
msgstr "Konstantja %s s&#8217;është më e domosdoshme te kartela juaj %s."

#: wp-admin/install.php:289
msgid "Welcome to the famous five-minute WordPress installation process! Just fill in the information below and you&#8217;ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world."
msgstr "Mirë se vini te i famshmi proces pesëminutësh i instalimit të WordPress-it! Thjesht plotësoni të dhënat më poshtë dhe do të jeni gati për përdorimin e platformës më të zgjerueshme dhe më të fuqishme në botë të publikimeve personale."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:551
msgid "<strong>Incompatible</strong> with your version of WordPress"
msgstr "<strong>E papërputhshme</strong> me versionin tuaj të WordPress-it"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:553
msgid "<strong>Compatible</strong> with your version of WordPress"
msgstr "<strong>E përputhshme</strong> me versionin tuaj të WordPress-it"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:586
msgid "%d star"
msgid_plural "%d stars"
msgstr[0] "%d yll"
msgstr[1] "%d yje"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:462
msgid "Select bulk action"
msgstr "Përzgjidhni veprim masiv"

#: wp-admin/includes/template.php:713
msgid "Month"
msgstr "Muaj"

#: wp-admin/includes/template.php:723
msgid "Day"
msgstr "Ditë"

#: wp-admin/includes/template.php:725
msgid "Hour"
msgstr "Orë"

#: wp-admin/includes/template.php:726
msgid "Minute"
msgstr "Minutë"

#: wp-admin/theme-install.php:235
msgctxt "theme"
msgid "Already Installed"
msgstr "Tashmë e Instaluar"

#: wp-admin/theme-install.php:243
msgctxt "Button label for a theme"
msgid "Previous"
msgstr "E mëparshmja"

#: wp-admin/theme-install.php:244
msgctxt "Button label for a theme"
msgid "Next"
msgstr "Pasuesja"

#: wp-admin/update-core.php:194
msgid "BETA TESTERS:"
msgstr "PROVUES BETA:"

#: wp-admin/update-core.php:194
msgid "This site is set up to install updates of future beta versions automatically."
msgstr "Ky sajt është rregulluar që të instalojë vetvetiu përditësime versionesh të ardhshëm beta."

#: wp-admin/user-new.php:327 wp-admin/user-new.php:457
msgid "Add the user without sending an email that requires their confirmation."
msgstr "Shtojeni përdoruesin pa i dërguar email që lyp ripohim prej tij."

#: wp-admin/upload.php:85
msgid "The grid view for the Media Library requires JavaScript. <a href=\"upload.php?mode=list\">Switch to the list view</a>."
msgstr "Pamja mozaik për Mediatekën lyp JavaScript. <a href=\"upload.php?mode=list\">Kaloni te pamja listë</a>."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:96
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Beta Testing"
msgstr "Prova Beta"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:401
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Performance"
msgstr "Suksesshmëri"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:402
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Social"
msgstr "Shoqërore"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:403
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Tools"
msgstr "Mjete"

#. translators: 1: Plugin name and version.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:457
msgid "Install %s now"
msgstr "Instalojeni %s tani"

#. translators: 1: Plugin name and version
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:464
msgid "Update %s now"
msgstr "Përditësojeni %s tani"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:479
msgid "More Details"
msgstr "Më Tepër Hollësi"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:741
msgid "View details"
msgstr "Shihni hollësitë"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3308
msgid "The WordPress team is willing to help you. Forward this email to %s and the team will work with you to make sure your site is working."
msgstr "Ekipi i WordPress-it dëshiron t&#8217;ju ndihmojë. Përcilleni këtë email te %s dhe ekipi do të punojë me ju për të siguruar që sajti juaj të funksionojë."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:465
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Reviews"
msgstr "Shqyrtime"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:569
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:616
msgid "Donate to this plugin &#187;"
msgstr "Dhuroni për këtë shtojcë &#187;"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:586
msgid "Click to see reviews that provided a rating of %d star"
msgid_plural "Click to see reviews that provided a rating of %d stars"
msgstr[0] "Klikoni që të shihni shqyrtimet që dhanë një vlerësim me %d yll"
msgstr[1] "Klikoni që të shihni shqyrtimet që dhanë një vlerësim me %d yje"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:596
msgid "Contributors"
msgstr "Kontribues"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2916
msgid "%s failed to embed."
msgstr "%s s&#8217;arriti të trupëzohej."

#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:185
msgctxt "Number/count of items"
msgid "Count"
msgstr "Numër"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:67
msgctxt "themes"
msgid "Recently Updated"
msgstr "Përditësuar së Fundi"

#: wp-admin/customize.php:140
msgid "The Customizer allows you to preview changes to your site before publishing them. You can also navigate to different pages on your site to preview them."
msgstr "Përshtatësi ju lejon të parashihni ndryshimet te sajti juaj përpara se t&#8217;i botoni ato. Mundeni edhe të kaloni në faqe të ndryshme të sajtit tuaj për t&#8217;i paraparë."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3321
msgid "If you reach out to us, we'll also ensure you'll never have this problem again."
msgstr "Nëse lidheni me ne, do të bëjmë gjithashtu të mundur që ky problem të mos ju dalë më."

#: wp-admin/theme-install.php:185
msgid "Filtering by:"
msgstr "Filtruar sipas:"

#: wp-admin/theme-install.php:53 wp-admin/theme-install.php:195
#: wp-admin/themes.php:142 wp-admin/themes.php:290
msgid "No themes found. Try a different search."
msgstr "S&#8217; u gjetën tema. Provoni kërkim tjetër."

#: wp-admin/edit-comments.php:155
msgid "A red bar on the left means the comment is waiting for you to moderate it."
msgstr "Shiriti i kuq në të majtë do të thotë se komenti po pret moderimin nga ju."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:370
msgid "Keyboard users: When you&#8217;re working in the visual editor, you can use <kbd>Alt + F10</kbd> to access the toolbar."
msgstr "Përdorues të tastierës: Kur punoni me përpunuesin pamor, mund të përdorni <kbd>Alt + F10</kbd> që të hyni te paneli."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:90
msgid "To crop the image, click on it and drag to make your selection."
msgstr "Për të qethur një figurë, klikoni mbi të dhe tërhiqeni sa dëshironi."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:96
msgid "Once you have made your selection, you can adjust it by entering the size in pixels. The minimum selection size is the thumbnail size as set in the Media settings."
msgstr "Pasi ta keni bërë përzgjedhjen, mund ta rregulloni duke e dhënë madhësinë në pikselë. Madhësia më e vogël për përzgjedhjen është sa madhësia e miniaturës, siç është caktuar te rregullimet për Media."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:126
msgid "You can edit the image while preserving the thumbnail. For example, you may wish to have a square thumbnail that displays just a section of the image."
msgstr "Figurën mund ta përpunoni pa ndryshuar miniaturën. Për shembull, mund të doni të keni një miniaturë katrore që shfaq vetëm një pjesë të figurës."

#: wp-admin/includes/media.php:2783
msgid "Displayed on attachment pages."
msgstr "E shfaqur në faqe bashkëngjitjesh."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:93
msgid "The aspect ratio is the relationship between the width and height. You can preserve the aspect ratio by holding down the shift key while resizing your selection. Use the input box to specify the aspect ratio, e.g. 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc."
msgstr "Përpjesëtimi është marrëdhënia mes gjerësisë dhe lartësisë. Mund ta ruani përpjesëtimin duke mbajtur të shtypur butonin Shift, ndërkohë që ripërmasoni objektin e përzgjedhur. Që të caktoni një përpjesëtim, përdorni kutizën përkatëse, p.sh. 1:1 (katror), 4:3, 16:9, etj."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:51
msgid "You can proportionally scale the original image. For best results, scaling should be done before you crop, flip, or rotate. Images can only be scaled down, not up."
msgstr "Figurën origjinale mund ta ripërmasoni përpjesëtimisht. Për më të mirën, ripërmasimi do të duhej bërë përpara se të kryhet çfarëdo veprimi tjetër mbi të, të tillë si qethje, rrotullim, etj. Mbani parasysh që ripërmasimi këtu nënkupton vetëm zvogëlim, jo zmadhim."

#: wp-admin/theme-install.php:123
msgctxt "themes"
msgid "Browse"
msgstr "Shfletoni"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:330
msgid "All comment types"
msgstr "Krejt llojet e komenteve"

#: wp-admin/theme-install.php:140
msgctxt "themes"
msgid "Popular"
msgstr "Popullore"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:66
#: wp-admin/theme-install.php:141
msgctxt "themes"
msgid "Latest"
msgstr "Më e reja"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:64
#: wp-admin/theme-install.php:139
msgctxt "themes"
msgid "Featured"
msgstr "Të zgjedhura"

#: wp-admin/maint/repair.php:141
msgid "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"
msgstr "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"

#: wp-admin/theme-install.php:23
msgid "Add Themes"
msgstr "Shtoni Tema"

#: wp-admin/theme-install.php:47
msgid "Search Themes"
msgstr "Kërkoni te Temat"

#: wp-admin/theme-install.php:225
msgctxt "theme"
msgid "Details &amp; Preview"
msgstr "Hollësi &amp; Paraparje"

#: wp-admin/includes/ms.php:1055 wp-admin/users.php:271
msgid "Delete all content."
msgstr "Fshije krejt lëndën."

#: wp-admin/includes/ms.php:1057 wp-admin/users.php:273
msgid "Attribute all content to:"
msgstr "Përshoqërojani krejt lëndën:"

#: wp-admin/users.php:54
msgid "Delete brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can permanently remove a user from your site and delete their content. You can also delete multiple users at once by using Bulk Actions."
msgstr "Fshirja ju sjell përpara për ripohim skenën Fshirje Përdoruesish, prej nga mund të hiqni përgjithmonë një përdorues prej sajtit tuaj dhe të fshini lëndën e tyre. Mund ta bëni këtë për shumë përdorues njëherësh, duke përdorur Veprimet në Masë."

#: wp-admin/revision.php:78
msgid "&larr; Return to editor"
msgstr "&larr; Kthehuni te përpunuesi"

#: wp-admin/index.php:67
msgid "<strong>At A Glance</strong> &mdash; Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using."
msgstr "<strong>Me Një Vështrim</strong> &mdash; Shfaq një përmbledhje të lëndës në sajtin tuaj dhe tregon se cilën temë dhe version të WordPress-it po përdorni."

#: wp-admin/index.php:57
msgid "<strong>Box Controls</strong> &mdash; Click the title bar of the box to expand or collapse it. Some boxes added by plugins may have configurable content, and will show a &#8220;Configure&#8221; link in the title bar if you hover over it."
msgstr "<strong>Kontrolle Kutie</strong> &mdash; Për ta hapur ose mbledhur, klikoni mbi shtyllën e titullit të kutisë. Disa kuti të shtuara nga shtojca mund të përmbajnë lëndë të formësueshme, dhe do të shfaqin një lidhje &#8220;Formësojeni&#8221; te shtylla e titullit, po qe se kaloni kursorin sipër saj."

#: wp-admin/edit-tags.php:74
msgid "You are not allowed to add this item."
msgstr "Nuk ju lejohet ta shtoni këtë objekt."

#: wp-admin/users.php:52
msgid "Remove allows you to remove a user from your site. It does not delete their content. You can also remove multiple users at once by using Bulk Actions."
msgstr "Heqja ju lejon të hiqni nga sajti juaj një përdorues. Kjo s&#8217;fshin lëndën e tij. Mundeni edhe të fshini disa përdorues njëherësh, duke përdorur Veprimet në Masë."

#: wp-admin/theme-install.php:48
msgid "Search themes..."
msgstr "Kërkoni te temat…"

#: wp-admin/users.php:265
msgid "What should be done with content owned by this user?"
msgstr "Po me lëndën pronë e këtij përdoruesi, ç&#8217;do të duhej bërë?"

#: wp-admin/admin-footer.php:29
msgid "Thank you for creating with <a href=\"%s\">WordPress</a>."
msgstr "Faleminderit që krijoni me <a href=\"%s\">WordPress</a>-in."

#: wp-admin/comment.php:52 wp-admin/custom-background.php:101
#: wp-admin/custom-header.php:128 wp-admin/edit-comments.php:168
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:382 wp-admin/edit-form-advanced.php:398
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:414 wp-admin/edit-link-form.php:66
#: wp-admin/edit-tags.php:278 wp-admin/edit.php:225 wp-admin/edit.php:246
#: wp-admin/export.php:55 wp-admin/import.php:29 wp-admin/index.php:89
#: wp-admin/link-manager.php:61 wp-admin/media-new.php:57 wp-admin/media.php:84
#: wp-admin/my-sites.php:49 wp-admin/nav-menus.php:565
#: wp-admin/options-discussion.php:29 wp-admin/options-general.php:46
#: wp-admin/options-media.php:35 wp-admin/options-permalink.php:46
#: wp-admin/options-reading.php:39 wp-admin/options-writing.php:46
#: wp-admin/plugin-editor.php:145 wp-admin/plugin-install.php:88
#: wp-admin/plugins.php:426 wp-admin/revision.php:120
#: wp-admin/theme-editor.php:43 wp-admin/theme-install.php:100
#: wp-admin/themes.php:119 wp-admin/tools.php:29 wp-admin/update-core.php:553
#: wp-admin/upload.php:67 wp-admin/upload.php:204 wp-admin/user-edit.php:55
#: wp-admin/user-new.php:202 wp-admin/users.php:69 wp-admin/widgets.php:75
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/\" target=\"_blank\">Support Forums</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/\" target=\"_blank\">Forume Asistence</a>"

#. translators: URL to the Make WordPress 'Get Involved' landing page used on
#. the credits page
#: wp-admin/credits.php:99
msgid "https://make.wordpress.org/"
msgstr "https://make.wordpress.org/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1426
msgid "Manage widgets"
msgstr "Administroni widget-e"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1428
msgid "Manage menus"
msgstr "Administroni menu"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:102 wp-admin/includes/meta-boxes.php:215
msgid "Edit date and time"
msgstr "Përpunoni datën dhe kohën"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1759
msgid "Type"
msgstr "Lloj"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:147
msgid "Edit visibility"
msgstr "Përpunoni dukshmëri"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:207
msgid "Browse revisions"
msgstr "Shfletoni rishikime"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:101
msgid "Edit status"
msgstr "Përpunoni gjendjen"

#: wp-admin/themes.php:140
msgid "Search installed themes..."
msgstr "Kërkoni te temat e instaluara…"

#: wp-admin/update-core.php:529
msgid "If an update is available, you&#8127;ll see a notification appear in the Toolbar and navigation menu."
msgstr "Në pastë një përditësim, do të shihni të shfaqet një njoftim te Paneli dhe menuja e lëvizjeve."

#: wp-admin/update-core.php:537
msgid "<strong>WordPress</strong> &mdash; Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure: just <strong>click on the &#8220;Update Now&#8221; button</strong> when you are notified that a new version is available."
msgstr "<strong>WordPress</strong> &mdash; Përditësimi i instalimit tuaj të WordPress-it është një procedurë e thjeshtë njëklikimshe: thjesht <strong>klikoni mbi butonin &#8220;Përditësoje Tani&#8221;</strong>, kur njoftoheni se ka gati një version të ri."

#: wp-admin/update-core.php:537
msgid "In most cases, WordPress will automatically apply maintenance and security updates in the background for you."
msgstr "Në shumicën e raste, WordPress-i do të zbatojë vetvetiu në prapaskenë përditësime mirëmbajtjeje dhe sigurie."

#: wp-admin/update-core.php:541
msgid "<strong>Translations</strong> &mdash; The files translating WordPress into your language are updated for you whenever any other updates occur. But if these files are out of date, you can <strong>click the &#8220;Update Translations&#8221;</strong> button."
msgstr "<strong>Përkthime</strong> &mdash; Kartelat e përkthimit të WordPress-it në gjuhën tuaj përditësohen kurdo që ndodh një përditësim. Por nëse këto kartela janë të vjetruara, mund të <strong>klikoni mbi butonin &#8220;Përditësoni Përkthimet&#8221;</strong>."

#: wp-admin/update-core.php:528
msgid "On this screen, you can update to the latest version of WordPress, as well as update your themes, plugins, and translations from the WordPress.org repositories."
msgstr "Në këtë skenë mund të përditësoni WordPress-in me versionin më të ri, si edhe temat, shtojcat dhe përkthimet tuaja, me të tilla prej depove WordPress.org."

#: wp-admin/update-core.php:538
msgid "<strong>Themes and Plugins</strong> &mdash; To update individual themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection, then <strong>click on the appropriate &#8220;Update&#8221; button</strong>. To update all of your themes or plugins at once, you can check the box at the top of the section to select all before clicking the update button."
msgstr "<strong>Tema dhe Shtojca</strong> &mdash; Për përditësim temash ose shtojcash prej kësaj skene, përdorni kutizat që të bëni përzgjedhjen tuaj, mandej <strong>klikoni mbi butonin përkatës &#8220;Përditësoje&#8221;</strong>. Që t&#8217;i përditësoni krejt temat ose shtojcat njëherazi, mund t&#8217;i vini shenjë kutizës në krye të ndarjes, që t&#8217;i përzgjidhni krejt, përpara se të klikoni butonin e përditësimit."

#: wp-admin/about.php:40
msgid "Welcome to WordPress&nbsp;%s"
msgstr "Mirë se vini te WordPress&nbsp;%s"

#: wp-admin/themes.php:92
msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the &#8220;Add New&#8221; button and you will be able to browse or search for additional themes from the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress.org Theme Directory</a>. Themes in the WordPress.org Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they&#8217;re free!"
msgstr "Nëse doni të shihni më tepër tema për zgjedhje, klikoni te butoni &#8220;Shtoni të Re&#8221; dhe do të jeni në gjendje të shfletoni ose kërkoni për tema shtesë prej <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Listës së Temave te WordPress.org</a>. Temat te Lista e Temave të WordPress.org-ut janë konceptuar dhe zhvilluar nga palë të treta, dhe janë të përputhshme me licencën që përdor WordPress-i. Oh, dhe janë falas!"

#: wp-admin/includes/theme.php:215
msgid "Fixed Layout"
msgstr "Skemë e Fiksuar"

#: wp-admin/includes/theme.php:217
msgid "Responsive Layout"
msgstr "Skemë Reaguese"

#: wp-admin/includes/theme.php:216
msgid "Fluid Layout"
msgstr "Skemë e Rrjedhshme"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:241
msgid "%s Post"
msgid_plural "%s Posts"
msgstr[0] "%s Postim"
msgstr[1] "%s Postime"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:243
msgid "%s Page"
msgid_plural "%s Pages"
msgstr[0] "%s Faqe"
msgstr[1] "%s Faqe"

#. translators: Number of comments in moderation
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:371
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1072 wp-admin/includes/dashboard.php:263
msgctxt "comments"
msgid "%s in moderation"
msgid_plural "%s in moderation"
msgstr[0] "%s në moderim"
msgstr[1] "%s në moderim"

#. translators: date and time format for recent posts on the dashboard, see
#. http:php.net/date
#: wp-admin/includes/dashboard.php:798
msgid "M jS"
msgstr "M jS"

#. translators: 1: relative date, 2: time, 3: post edit link or permalink, 4:
#. post title
#: wp-admin/includes/dashboard.php:805
msgid "<span>%1$s, %2$s</span> <a href=\"%3$s\">%4$s</a>"
msgstr "<span>%1$s, %2$s</span> <a href=\"%3$s\">%4$s</a>"

#. translators: number of megabytes
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1233
msgid "%s MB Space Allowed"
msgstr "%s MB Hapësirë e Lejuar"

#. translators: 1: number of megabytes, 2: percentage
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1245
msgid "%1$s MB (%2$s%%) Space Used"
msgstr "%1$s MB (%2$s%%) Hapësirë e Përdorur"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:39
msgid "At a Glance"
msgstr "Me një Vështrim"

#: wp-admin/options-reading.php:33
msgid "When this setting is in effect, a reminder is shown in the At a Glance box of the Dashboard that says, &#8220;Search Engines Discouraged,&#8221; to remind you that your site is not being crawled."
msgstr "Kur ky rregullim është në fuqi, te kutia Me një Vështrim e Pultit shfaqet një shënim ku lexohet, &#8220;Motorë Kërkimi të Shkurajuar,&#8221; për t&#8217;ju kujtuar që sajti s&#8217;po skedohet."

#: wp-admin/includes/theme.php:227
msgid "Accessibility Ready"
msgstr "Gati Për Hyrshmëri"

#: wp-admin/includes/theme.php:613 wp-admin/themes.php:437
msgid "This is a child theme of %s."
msgstr "Kjo është temë pjellë e %s."

#: wp-admin/themes.php:72
msgid "This screen is used for managing your installed themes. Aside from the default theme(s) included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties."
msgstr "Kjo skenë përdoret për të administruar temat tuaja të instaluara. Krahas temës ose temave parazgjedhje të përfshira te instalimi juaj i WordPress-it, ka tema të konceptuara dhe të ndërtuara nga palë të treta."

#: wp-admin/themes.php:75
msgid "Click on the theme to see the theme name, version, author, description, tags, and the Delete link"
msgstr "Klikoni mbi një temë që të shihni emrin, versionin, autorin, përshkrimin dhe etiketat e temës, dhe lidhjen Fshije"

#: wp-admin/themes.php:77
msgid "The current theme is displayed highlighted as the first theme."
msgstr "Tema e tanishme shfaqet e theksuar si tema e parë."

#: wp-admin/themes.php:107
msgid "When previewing on smaller monitors, you can use the collapse icon at the bottom of the left-hand pane. This will hide the pane, giving you more room to preview your site in the new theme. To bring the pane back, click on the collapse icon again."
msgstr "Kur bëni prova në monitorë më të vegjël, mund të përdorni ikonën Tkurre në fund të kuadratit majtas. Kështu kuadrati do të fshihet, duke ju dhënë më tepër vend për paraparje të sajtit tuaj nën temën e re. Që të riktheni kuadratin, klikoni sërish mbi ikonën Tkurre."

#: wp-admin/themes.php:74
msgid "Hover or tap to see Activate and Live Preview buttons"
msgstr "Kalojini kursorin sipër ose prekeni që të shihni butonat Aktivizojeni dhe Paraparje e Atypëratyshme"

#: wp-admin/themes.php:76
msgid "Click Customize for the current theme or Live Preview for any other theme to see a live preview"
msgstr "Klikoni mbi Përshtateni te tema e tanishme ose Paraparje e Atypëratyshme te cilado temë që të shihni një paraparje aty për aty"

#: wp-admin/themes.php:105
msgid "Tap or hover on any theme then click the Live Preview button to see a live preview of that theme and change theme options in a separate, full-screen view. You can also find a Live Preview button at the bottom of the theme details screen. Any installed theme can be previewed and customized in this way."
msgstr "Prekni ose i kaloni kursorin përsipër cilësdo temë, mandej klikoni mbi butonin Paraparje e Atypëratyshme që të shihni aty për aty një paraparje të asaj teme dhe të ndryshoni mundësitë e temës në një skenë ndaras, sa krejt ekrani. Mund të gjeni një buton Paraparje e Atypëratyshme në fund të skenës së hollësive të temës. Me këtë mënyrë mund të parashihet dhe të përshtatet cilado temë."

#: wp-admin/themes.php:106
msgid "The theme being previewed is fully interactive &mdash; navigate to different pages to see how the theme handles posts, archives, and other page templates. The settings may differ depending on what theme features the theme being previewed supports. To accept the new settings and activate the theme all in one step, click the Save &amp; Activate button above the menu."
msgstr "Tema që po parashihet është plotësisht ndërvepruese &mdash; lëvizni nëpër faqe të ndryshme që të shihni se si i trajton tema postimet, arkivat, dhe të tjera gjedhe faqesh. Rregullimet që shfaqen mund të jenë të ndryshme, në varësi të veçorive që mbulon tema e cila po provohet. Që të pranohen rregullimet e reja dhe të aktivizohet tema, me një hap të vetëm, klikoni mbi butonin Ruaji &amp; Aktivizoji, sipër menusë."

#: wp-admin/widgets.php:390
msgid "To activate a widget drag it to a sidebar or click on it. To deactivate a widget and delete its settings, drag it back."
msgstr "Për aktivizimin e një widget-i, tërhiqeni te një anështyllë ose klikoni mbi të. Për çaktivizimin e një widget-i dhe fshirjen e rregullimeve për të, tërhiqeni mbrapsht për atje ku qe."

#. translators: 1: The rating, 2: The number of ratings
#: wp-admin/includes/template.php:2051
msgid "%1$s rating based on %2$s rating"
msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings"
msgstr[0] "Vlerësuar me %1$s, bazuar në %2$s vlerësim"
msgstr[1] "Vlerësuar me %1$s, bazuar në %2$s vlerësime"

#. translators: 1: The rating
#: wp-admin/includes/template.php:2055
msgid "%s rating"
msgstr "Vlerësuar me %s"

#: wp-admin/my-sites.php:42
msgid "This screen shows an individual user all of their sites in this network, and also allows that user to set a primary site. They can use the links under each site to visit either the frontend or the dashboard for that site."
msgstr "Kjo skenë i tregon një përdoruesi individual krejt sajtet e veta në këtë rrjet, dhe i lejon gjithashtu të caktojë një sajt parësor. Ai ose ajo mund të përdorë lidhjet nën secilin sajt që të vizitojë pjesën publike ose pultin për atë sajt."

#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3498
msgid "Rollback Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "Gabim Rikthimi: [%1$s] %2$s"

#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3501
msgid "Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "Gabim: [%1$s] %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3425
msgid "The following plugins were successfully updated:"
msgstr "Shtojcat vijuese u përditësuan me sukses:"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3426
msgid "The following themes were successfully updated:"
msgstr "Temat vijuese u përditësuan me sukses:"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3427
msgid "The following translations were successfully updated:"
msgstr "Përkthimet vijuese u përditësuan me sukses:"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3438
msgid "The following plugins failed to update:"
msgstr "Përditësimi i shtojcave vijuese dështoi:"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3439
msgid "The following themes failed to update:"
msgstr "Përditësimi i temave vijuese dështoi:"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3440
msgid "The following translations failed to update:"
msgstr "Përditësimi i përkthimeve vijuese dështoi:"

#: wp-admin/post.php:72
msgid "Unable to submit this form, please refresh and try again."
msgstr "I pazoti ta parashtrojë këtë formular, ju lutemi, rifreskoni faqen dhe riprovoni."

#: wp-admin/theme-install.php:46 wp-admin/themes.php:138
msgid "Add New Theme"
msgstr "Shtoni Temë të Re"

#: wp-admin/themes.php:134
msgid ""
"Are you sure you want to delete this theme?\n"
"\n"
"Click 'Cancel' to go back, 'OK' to confirm the delete."
msgstr ""
"Jeni i sigurt se dëshironi të fshihet kjo temë?\n"
"\n"
"Klikoni mbi 'Anuloje' për kthim prapa, mbi 'OK' për të ripohuar fshirjen."

#: wp-admin/themes.php:157
msgctxt "Add new theme"
msgid "Add New"
msgstr "Shtoni të Re"

#: wp-admin/themes.php:281 wp-admin/themes.php:400 wp-admin/themes.php:430
msgid "Update Available"
msgstr "Ka Përditësim"

#: wp-admin/includes/theme.php:591 wp-admin/themes.php:408
msgid "Show previous theme"
msgstr "Shfaq temën e mëparshme"

#: wp-admin/includes/theme.php:592 wp-admin/themes.php:409
msgid "Show next theme"
msgstr "Shfaq temën pasuese"

#: wp-admin/widgets.php:504
msgid "Add Widget"
msgstr "Shtoni Widget"

#: wp-admin/index.php:55
msgid "<strong>Screen Options</strong> &mdash; Use the Screen Options tab to choose which Dashboard boxes to show."
msgstr "<strong>Mundësi Skene</strong> &mdash; Përdoreni skedën Mundësi Skene që të zgjidhni cilat kuti të Pultit të shfaqen."

#: wp-admin/index.php:68
msgid "<strong>Activity</strong> &mdash; Shows the upcoming scheduled posts, recently published posts, and the most recent comments on your posts and allows you to moderate them."
msgstr "<strong>Veprimtari</strong> &mdash; Shfaq postimet e ardhshme të planifikuara, postimet e botuara së fundi, dhe komentet më të reja në postimet tuaja, dhe ju lejon t&#8217;i moderoni ata."

#: wp-admin/index.php:70
msgid "<strong>Quick Draft</strong> &mdash; Allows you to create a new post and save it as a draft. Also displays links to the 5 most recent draft posts you've started."
msgstr "<strong>Skica të Shpejta</strong> &mdash; Ju lejon të krijoni një postim të ri dhe ta ruani atë si skicë. Shfaq gjithashtu lidhje për te 5 skicat më të reja që keni nisur."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3404
msgid "WordPress site: %s"
msgstr "Sajt WordPress: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3410
msgid "SUCCESS: WordPress was successfully updated to %s"
msgstr "SUKSES: WordPress-i u përditësua me sukses me %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3412
msgid "FAILED: WordPress failed to update to %s"
msgstr "DËSHTIM: Përditësimi i WordPress-it me %s dështoi"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3432
msgid "SUCCESS: %s"
msgstr "SUKSES: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3446
msgid "FAILED: %s"
msgstr "DËSHTOI: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3469
msgid "[%s] There were failures during background updates"
msgstr "[%s] Pati dështime gjatë përditësimeve në prapaskenë"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3471
msgid "[%s] Background updates have finished"
msgstr "[%s] Përditësimet në prapaskenë u përfunduan"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:46
msgid "Activity"
msgstr "Veprimtari"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:51
msgid "Quick Draft"
msgstr "Skicë e Shpejtë"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:51 wp-admin/includes/dashboard.php:545
msgid "Drafts"
msgstr "Skica"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:56
msgid "WordPress News"
msgstr "Lajme WordPress-i"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:490
msgid "What&#8217;s on your mind?"
msgstr "Ç&#8217;keni në mendje?"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:543
msgctxt "drafts"
msgid "View all"
msgstr "Shihini krejt"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:713
msgid "Publishing Soon"
msgstr "Së Afërmi Në Botim"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:729
msgid "No activity yet!"
msgstr "Ende pa veprimtari!"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:790
msgid "Today"
msgstr "Sot"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:792
msgid "Tomorrow"
msgstr "Nesër"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1193
msgid "Popular Plugin"
msgstr "Shtojcë Popullore"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1239 wp-admin/includes/dashboard.php:1252
msgid "Manage Uploads"
msgstr "Administroni Ngarkime"

#. translators: 1: version number, 2: theme name
#: wp-admin/includes/update.php:258
msgid "WordPress %1$s running %2$s theme."
msgstr "WordPress %1$s nën temën %2$s."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:720
msgid "Recently Published"
msgstr "Botuar Së Fundi"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3294
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update WordPress to version %2$s."
msgstr "Sajti juaj te %1$s pësoi një dështim kritik teksa po provohej të përditësohej WordPress-i me versionin %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3334
msgid "Your site was running version %s."
msgstr "Sajti juaj po xhironte versionin %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:143
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2266
#: wp-admin/includes/update-core.php:849 wp-admin/includes/update-core.php:924
#: wp-admin/includes/update-core.php:947
msgid "The update cannot be installed because we will be unable to copy some files. This is usually due to inconsistent file permissions."
msgstr "Përditësimi s&#8217;mund të instalohet, ngaqë s&#8217;do të jemi në gjendje të kopjojmë disa kartela. Zakonisht kjo vjen nga gabime lejesh mbi kartelat."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3270
msgid "WordPress %s is also now available."
msgstr "Tani është gati edhe WordPress %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:790
#: wp-admin/update-core.php:400 wp-admin/update-core.php:693
msgid "Update Translations"
msgstr "Përditësoni Përkthime"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:808
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2916
msgid "Updating translations for %1$s (%2$s)&#8230;"
msgstr "Po përditësohen përkthimet për %1$s (%2$s)&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2915
msgid "Translations for %s"
msgstr "Përkthime për %s"

#. translators: 1: Site name, 2: WordPress version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3233
msgid "[%1$s] Your site has updated to WordPress %2$s"
msgstr "[%1$s] Sajti juaj është përditësuar me WordPress %2$s"

#. translators: 1: Site name.
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3244
msgid "[%1$s] URGENT: Your site may be down due to a failed update"
msgstr "[%1$s] URGJENTE: Sajti juaj mund të jetë nxjerrë jashtë pune për shkak të një përditësimi që dështoi"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3259
msgid "Howdy! Your site at %1$s has been updated automatically to WordPress %2$s."
msgstr "Njatjeta! Sajti juaj te %1$s është përditësuar vetvetiu me WordPress %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3266
msgid "For more on version %s, see the About WordPress screen:"
msgstr "Për më tepër rreth versionit %s, shihni skenën Rreth WordPress-it:"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3271
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3288
msgid "Updating is easy and only takes a few moments:"
msgstr "Përditësimi është i lehtë dhe ha vetëm pak çaste:"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3279
msgid "Please update your site at %1$s to WordPress %2$s."
msgstr "Ju lutemi, përditësojeni sajtin tuaj te %1$s me WordPress %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3296
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update to the latest version of WordPress, %2$s."
msgstr "Sajti juaj te %1$s pësoi një dështim kritik teksa po provohej të përditësohej me versionin më të ri të WordPress-it, %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3298
msgid "This means your site may be offline or broken. Don't panic; this can be fixed."
msgstr "Kjo do të thotë që sajti juaj mund të jetë jo në punë ose i dëmtuar. Mos u trembni; gjë që ndreqet."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3300
msgid "Please check out your site now. It's possible that everything is working. If it says you need to update, you should do so:"
msgstr "Ju lutemi, tani shihni sajtin tuaj. Ka mundësi që gjithçka të jetë duke punuar. Nëse thotë se duhet të bëni përditësim, këtë duhet të bënit:"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3317 wp-admin/update-core.php:529
msgid "Keeping your site updated is important for security. It also makes the internet a safer place for you and your readers."
msgstr "Mbajtja e sajtit tuaj të përditësuar është e rëndësishme për sigurinë. Kjo gjithashtu e bën internetin një vend më të sigurt për ju dhe për lexuesit tuaj."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3326
msgid "You also have some plugins or themes with updates available. Update them now:"
msgstr "Keni gjithashtu disa shtojca ose tema për të cilat ka përditësime. Përditësojini tani:"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3330
msgid "The WordPress Team"
msgstr "Ekipi i WordPress-it"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3335
msgid "We have some data that describes the error your site encountered."
msgstr "Kemi ca të dhëna që përshkruajnë gabimin e ndeshur nga sajti juaj."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3336
msgid "Your hosting company, support forum volunteers, or a friendly developer may be able to use this information to help you:"
msgstr "Kompania strehuese e sajtit tuaj, vullnetarë të forumit të asistencës, ose ndonjë programues miqësor mund të jetë në gjendje t&#8217:i përdorë këto të dhëna për t&#8217;ju ndihmuar:"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3349
msgid "Error code: %s"
msgstr "Kod gabimi: %s"

#: wp-admin/includes/post.php:1575
msgid "This content is currently locked."
msgstr "Kjo lëndë hëpërhë është e bllokuar."

#: wp-admin/includes/post.php:1577
msgid "If you take over, %s will be blocked from continuing to edit."
msgstr "Nëse e merrni përsipër, vazhdimi i përpunimit do të bllokohet për %s."

#: wp-admin/themes.php:179
msgid "ERROR: %s"
msgstr "GABIM: %s"

#: wp-admin/update-core.php:60
msgid "If you need to re-install version %s, you can do so here or download the package and re-install manually:"
msgstr "Nëse ju duhet të ri-instaloni versionin %s, këtë mund ta bëni prej këtu ose ta shkarkoni paketën dhe ri-instaloni dorazi:"

#: wp-admin/update-core.php:176
msgid "Future security updates will be applied automatically."
msgstr "Përditësimet e ardhshme të sigurisë do të zbatohen vetvetiu."

#: wp-admin/update-core.php:388 wp-admin/update-core.php:396
msgid "Translations"
msgstr "Përkthime"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3311
msgid "If you experience any issues or need support, the volunteers in the WordPress.org support forums may be able to help."
msgstr "Nëse hasni ndonjë problem ose keni nevojë për ndihmë, vullnetarët e forumeve të asistencës te WordPress.org mund të jenë në gjendje t&#8217;ju ndihmojnë."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3286
msgid "We tried but were unable to update your site automatically."
msgstr "Provuam, por s&#8217;ia dolëm dot ta përditësonim vetvetiu sajtin tuaj."

#. translators: 1: Site name, 2: WordPress version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3239
msgid "[%1$s] WordPress %2$s is available. Please update!"
msgstr "[%1$s] WordPress %2$s është gati. Ju lutemi, përditësojeni tani!"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3262
msgid "No further action is needed on your part."
msgstr "S&#8217;lypset veprim tjetër nga ana juaj."

#: wp-admin/update-core.php:389
msgid "Your translations are all up to date."
msgstr "Përkthimet tuaj janë të tërë të përditësuar."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1916
msgid "Some of your translations need updating. Sit tight for a few more seconds while we update them as well."
msgstr "Disa nga përkthimet tuaja lypin përditësim. Mëshojini vendit edhe pak sekonda të tjera, ndërkohë që i përditësojmë edhe ato."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1917
msgid "The translation is up to date."
msgstr "Përkthimi është i përditësuar."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1919
msgid "Downloading translation from <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"
msgstr "Po shkarkohet përkthimi prej <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1921
msgid "Translation update failed."
msgstr "Përditësimi i përkthimit dështoi."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1922
msgid "Translation updated successfully."
msgstr "Përkthimi u përditësua me sukses."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2905
msgid "Updating theme: %s"
msgstr "Po përditësohet tema: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2911
msgid "Updating plugin: %s"
msgstr "Po përditësohet shtojca: %s"

#: wp-admin/includes/update-core.php:980
msgid "There is not enough free disk space to complete the update."
msgstr "Nuk ka hapësirë të lirë disku të mjaftueshme për plotësimin e përditësimit."

#: wp-admin/options-discussion.php:144
msgid "Comment must be manually approved"
msgstr "Komentet duhet të miratohen dorazi"

#: wp-admin/theme-editor.php:33
msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">child theme</a> instead."
msgstr "Përmirësimi me një version të ri të së njëjtës temë do t&#8217;i mbishkruajë ndryshimet e bëra këtu. Për ta shmangur këtë, shihni mundësinë e krijimit të një <a href=\"%s\" target=\"_blank\">teme bijë</a> më mirë."

#: wp-admin/user-new.php:354
msgid "Create a brand new user and add them to this site."
msgstr "Krijoni një përdorues të ri dhe shtojeni te ky sajt."

#: wp-admin/options-media.php:49
msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when adding an image to the Media Library."
msgstr "Madhësitë e radhitura më poshtë përcaktojnë përmasat maksimum në piksel, për t&#8217;u përdorur kur shtohet një figurë te Mediateka."

#. translators: 1: folder to locate, 2: folder to start searching from
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:256
msgid "Looking for %1$s in %2$s"
msgstr "Po shihet për %1$s te %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2176
msgid "Attempting to roll back to previous version."
msgstr "Po provohet të rikthehet te versioni i mëparshëm."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2177
msgid "Due to an error during updating, WordPress has rolled back to your previous version."
msgstr "Për shkak të një gabimi gjatë përditësimit, WordPress-i kaloi te versioni juaj i mëparshëm."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2898
msgid "Updating to WordPress %s"
msgstr "Po përditësohet me WordPress %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2899
msgid "WordPress %s"
msgstr "WordPress %s"

#: wp-admin/includes/update-core.php:937
msgid "Copying the required files&#8230;"
msgstr "Po kopjohen kartelat e domosdoshme&#8230;"

#: wp-admin/install.php:321
msgid "Please provide a valid username."
msgstr "Ju lutemi, jepni një emër të vlefshëm përdoruesi."

#: wp-admin/install.php:324
msgid "The username you provided has invalid characters."
msgstr "Emri i përdoruesit që dhatë ka shenja të pavlefshme."

#: wp-admin/install.php:332
msgid "You must provide an email address."
msgstr "Duhet të jepni një adresë email."

#: wp-admin/includes/file.php:524
msgid "The checksum of the file (%1$s) does not match the expected checksum value (%2$s)."
msgstr "Checksum-i i kartelës (%1$s) s&#8217;përputhet me vlerën e pritur për checksum-in (%2$s)."

#: wp-admin/includes/file.php:1200
msgid "This password will not be stored on the server."
msgstr "Ky fjalëkalim s&#8217;do të ruhet te shërbyesi."

#: wp-admin/install.php:328
msgid "Your passwords do not match. Please try again."
msgstr "Fjalëkalimet tuaj s&#8217;përputhen. Ju lutemi, riprovoni."

#: wp-admin/install.php:336
msgid "Sorry, that isn&#8217;t a valid email address. Email addresses look like <code>username@example.com</code>."
msgstr "Na ndjeni, kjo s&#8217;është adresë email e vlefshme. Adresat email duken si kjo: <code>emërpërdoruesi@shembull.al</code>."

#: wp-admin/includes/update-core.php:877
msgid "Preparing to install the latest version&#8230;"
msgstr "Po përgatitet instalimi i versionit më të ri&#8230;"

#: wp-admin/nav-menus.php:511
msgid "Your theme does not natively support menus, but you can use them in sidebars by adding a &#8220;Custom Menu&#8221; widget on the <a href=\"%s\">Widgets</a> screen."
msgstr "Tema juaj s&#8217;është krijuar të mbulojë vetvetiu menutë, por të tilla mund të përdorni në anështylla, duke shtuar një widget &#8220;Menu Vetjake&#8221;, prej skenës <a href=\"%s\">Widget-e</a>."

#: wp-admin/nav-menus.php:515
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme, even used in sidebars by adding a &#8220;Custom Menu&#8221; widget on the <a href=\"%1$s\">Widgets</a> screen. If your theme does not support the custom menus feature (the default themes, %2$s and %3$s, do), you can learn about adding this support by following the Documentation link to the side."
msgstr "Menutë mund të shfaqen në vende të përkufizuara nga tema juaj, madje edhe të përdorën në anështylla përmes shtimit të një widget-i &#8220;Menu Vetjake&#8221;, prej skenës <a href=\"%1$s\">Widget-e</a>. Nëse tema juaj s&#8217;e mbulon metodën e menuve vetjake (temat parazgjedhje, %2$s dhe %3$s, e mbulojnë), rreth shtimit të saj mund të mësoni duke ndjekur lidhjen Dokumentim, anash."

#: wp-admin/nav-menus.php:538
msgid "<strong>Clicking the arrow to the right of any menu item</strong> in the editor will reveal a standard group of settings. Additional settings such as link target, CSS classes, link relationships, and link descriptions can be enabled and disabled via the Screen Options tab."
msgstr "<strong>Klikimi mbi titullin e cilitdo elementi menuje</strong> te përpunuesi do të shfaqë një grup standard rregullimesh. Rregullime shtesë si vendmbërritje lidhjesh, klasa CSS, marrëdhënie mes lidhjesh, dhe përshkrime lidhjesh mund të aktivizohen dhe çaktivizohen përmes skedës Mundësi Skene."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:24
msgid "Category added."
msgstr "Kategoria u shtua."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:25
msgid "Category deleted."
msgstr "Kategoria u fshi."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:26
msgid "Category updated."
msgstr "Kategoria u përditësua."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:29
msgid "Categories deleted."
msgstr "Kategoritë u fshinë."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:35
msgid "Tag deleted."
msgstr "Etiketa u fshi."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:36
msgid "Tag updated."
msgstr "Etiketa u përditësua."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:39
msgid "Tags deleted."
msgstr "Etiketat u fshinë."

#: wp-admin/edit.php:272
msgid "%s post permanently deleted."
msgid_plural "%s posts permanently deleted."
msgstr[0] "U fshi përgjithmonë %s postim."
msgstr[1] "U fshinë përgjithmonë %s postime."

#: wp-admin/edit.php:273
msgid "%s post moved to the Trash."
msgid_plural "%s posts moved to the Trash."
msgstr[0] "U kalua te Hedhurinat %s postim."
msgstr[1] "U kaluan te Hedhurinat %s postime."

#: wp-admin/edit.php:277
msgid "%s page updated."
msgid_plural "%s pages updated."
msgstr[0] "U përditësua %s faqe."
msgstr[1] "U përditësuan %s faqe."

#: wp-admin/edit.php:280
msgid "%s page permanently deleted."
msgid_plural "%s pages permanently deleted."
msgstr[0] "U fshi përgjithmonë %s faqe."
msgstr[1] "U fshinë përgjithmonë %s faqe."

#: wp-admin/edit.php:281
msgid "%s page moved to the Trash."
msgid_plural "%s pages moved to the Trash."
msgstr[0] "U kalua te Hedhurinat %s faqe."
msgstr[1] "U kaluan te Hedhurinat %s faqe."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:27
msgid "Category not added."
msgstr "Kategoria s&#8217;u shtua."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:28
msgid "Category not updated."
msgstr "Kategoria s&#8217;u përditësua."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:34
msgid "Tag added."
msgstr "Etiketa u shtua."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:37
msgid "Tag not added."
msgstr "Etiketa s&#8217;u shtua."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:38
msgid "Tag not updated."
msgstr "Etiketa s&#8217;u përditësua."

#: wp-admin/edit.php:271
msgid "%s post not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s postim s&#8217;u përditësua, dikush po e përpunon."
msgstr[1] "Nuk u përditësuan %s postime, dikush po i përpunon."

#: wp-admin/edit.php:274
msgid "%s post restored from the Trash."
msgid_plural "%s posts restored from the Trash."
msgstr[0] "U rimor prej Hedhurinave %s postim."
msgstr[1] "U rimorën prej Hedhurinave %s postime."

#: wp-admin/edit.php:279
msgid "%s page not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s faqe s&#8217;u përditësua, dikush po e përpunon."
msgstr[1] "Nuk u përditësuan %s faqe, dikush po i përpunon."

#: wp-admin/edit.php:282
msgid "%s page restored from the Trash."
msgid_plural "%s pages restored from the Trash."
msgstr[0] "U rimor prej Hedhurinave %s faqe."
msgstr[1] "U rimorën prej Hedhurinave %s faqe."

#: wp-admin/revision.php:109
msgid "Compare two different revisions by <strong>selecting the &#8220;Compare any two revisions&#8221; box</strong> to the side."
msgstr "Krahasoni dy rishikime të ndryshëm <strong>duke i vënë shenjë kutizës &#8220;Krahasoni dy rishikime çfarëdo&#8221;</strong> anash."

#: wp-admin/includes/revision.php:343
msgid "Compare any two revisions"
msgstr "Krahasoni dy rishikime çfarëdo"

#. translators: 1: audio track title, 2: album title, 3: artist name
#: wp-admin/includes/media.php:304
msgid "\"%1$s\" from %2$s by %3$s."
msgstr "\"%1$s\" prej %2$s nga %3$s."

#. translators: 1: audio track title, 2: album title
#: wp-admin/includes/media.php:307
msgid "\"%1$s\" from %2$s."
msgstr "\"%1$s\" prej %2$s."

#. translators: 1: audio track title, 2: artist name
#: wp-admin/includes/media.php:310
msgid "\"%1$s\" by %2$s."
msgstr "\"%1$s\" nga %2$s."

#: wp-admin/includes/media.php:312
msgid "\"%s\"."
msgstr "\"%s\"."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:199
msgid "Your site is configured to keep only the last %s revisions."
msgstr "Sajti juaj është formësuar të mbajë vetëm %s rishikimet e fundit."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:201 wp-admin/includes/meta-boxes.php:204
msgid "Revisions: %s"
msgstr "Rishikime: %s"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:207
msgctxt "revisions"
msgid "Browse"
msgstr "Shfletoni"

#: wp-admin/includes/revision.php:360
msgid "Autosave by %s"
msgstr "Vetëruajtje nga %s"

#: wp-admin/includes/revision.php:363
msgid "Current Revision by %s"
msgstr "Rishikimi i Tanishëm nga %s"

#: wp-admin/includes/revision.php:381
msgid "Restore This Autosave"
msgstr "Riktheje Këtë Vetëruajtje"

#: wp-admin/includes/revision.php:366
msgid "Revision by %s"
msgstr "Rishikim nga %s"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:488
msgid "<strong>Connection lost.</strong> Saving has been disabled until you&#8217;re reconnected."
msgstr "<strong>Humbi lidhja.</strong> Ruajtja është çaktivizuar, deri sa të jeni rilidhur."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:489
msgid "We&#8217;re backing up this post in your browser, just in case."
msgstr "Po krijojmë te shfletuesi një kopjeruajtje të këtij postimi, të jetë."

#: wp-admin/includes/revision.php:395
msgid "Sorry, something went wrong. The requested comparison could not be loaded."
msgstr "Na ndjeni, diçka shkoi ters. Krahasimi i kërkuar s&#8217;u ngarkua dot."

#: wp-admin/custom-background.php:324
msgctxt "Background Attachment"
msgid "Attachment"
msgstr "Bashkëngjitje"

#: wp-admin/user-edit.php:506
msgid "Repeat New Password"
msgstr "Rijepeni Fjalëkalimin e Ri"

#: wp-admin/install.php:158 wp-admin/user-new.php:424
msgid "Repeat Password"
msgstr "Rijepeni Fjalëkalimin"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:886
msgid "Add menu items from the column on the left."
msgstr "Shtoni elementë menuje prej shtyllës në të majtë."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:213
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the <a href=\"%1$s\">WordPress Plugin Directory</a> or upload a plugin in .zip format via <a href=\"%2$s\">this page</a>."
msgstr "Shtojcat zgjerojnë dhe thellojnë përdorshmërinë e WordPress-it. Shtojca mund të instaloni vetvetiu prej <a href=\"%1$s\">Listës WordPress të Shtojcave</a> ose duke ngarkuar një shtojcë në format .zip përmes <a href=\"%2$s\">kësaj faqeje</a>."

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"
msgstr "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:139
msgid "The package contains no files."
msgstr "Paketa s&#8217;përmban kartela."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1282
msgid "The theme contains no files."
msgstr "Tema s&#8217;përmban kartela."

#: wp-admin/revision.php:108
msgid "To navigate between revisions, <strong>drag the slider handle left or right</strong> or <strong>use the Previous or Next buttons</strong>."
msgstr "Për të kaluar nga një rishikim në tjetrin, <strong>tërhiqeni dorezën e rrëshqitësit majtas ose djathtas</strong> ose <strong>përdorni butonat I mëparshmi ose Pasuesi</strong>."

#: wp-admin/customize.php:88
msgid "Loading&hellip;"
msgstr "Po ngarkohet&hellip;"

#: wp-admin/post.php:249
msgid "This item has already been deleted."
msgstr "Ky objekt është fshirë tashmë."

#: wp-admin/post.php:208
msgid "The item you are trying to move to the Trash no longer exists."
msgstr "Objekti që po provoni të kaloni te Hedhurinat s&#8217;ekziston më."

#: wp-admin/post.php:231
msgid "The item you are trying to restore from the Trash no longer exists."
msgstr "Objekti që po provoni ta rimerrni nga Hedhurinat s&#8217;ekziston më."

#: wp-admin/nav-menus.php:759
msgid "Drag each item into the order you prefer. Click the arrow on the right of the item to reveal additional configuration options."
msgstr "Tërhiqeni dhe lëreni çdo element sipas radhës që parapëlqeni. Klikoni mbi shigjetën në të djathtë të elementit, që të shfaqen mundësi formësimi shtesë."

#: wp-admin/nav-menus.php:528
msgid "If you haven&#8217;t yet created any menus, <strong>click the &#8217;create a new menu&#8217; link</strong> to get started"
msgstr "Nëse s&#8217;keni krijuar ende ndonjë menu, <strong>klikoni mbi lidhjen &#8217;krijoni një menu të re&#8217;</strong> që t&#8217;ia filloni"

#: wp-admin/revision.php:105
msgid "This screen is used for managing your content revisions."
msgstr "Kjo skenë përdoret për administrimin e rishikimeve të lëndës suaj."

#: wp-admin/revision.php:106
msgid "Revisions are saved copies of your post or page, which are periodically created as you update your content. The red text on the left shows the content that was removed. The green text on the right shows the content that was added."
msgstr "Rishikimet janë kopje të ruajtura për postimin ose faqen tuaj, që krijohen periodikisht dora-dorës që ju përditësoni lëndën tuaj. Teksti i kuq majtas paraqet lëndën që është hequr. Teksti i gjelbër djathtas paraqet lëndën që është shtuar."

#: wp-admin/revision.php:107
msgid "From this screen you can review, compare, and restore revisions:"
msgstr "Prej kësaj skene mund të shqyrtoni, krahasoni dhe riktheni rishikime:"

#: wp-admin/revision.php:110
msgid "To restore a revision, <strong>click Restore This Revision</strong>."
msgstr "Për të rikthyer një rishikim, <strong>klikoni mbi Riktheje Këtë Rishikim</strong>."

#: wp-admin/includes/revision.php:354
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "To:"
msgstr "Te:"

#: wp-admin/includes/revision.php:325
msgctxt "Button label for a previous revision"
msgid "Previous"
msgstr "I mëparshmi"

#: wp-admin/includes/revision.php:329
msgctxt "Button label for a next revision"
msgid "Next"
msgstr "Pasuesi"

#: wp-admin/includes/revision.php:352
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "From:"
msgstr "Nga:"

#. translators: 1: audio album title, 2: artist name
#: wp-admin/includes/media.php:319
msgid "%1$s by %2$s."
msgstr "%1$s nga %2$s."

#: wp-admin/includes/media.php:331
msgid "Released: %d."
msgstr "Hedhur në qarkullim: %d."

#: wp-admin/includes/media.php:336
msgid "Track %1$s of %2$s."
msgstr "Pjesa %1$s nga %2$s."

#: wp-admin/includes/media.php:338
msgid "Track %1$s."
msgstr "Pjesa %1$s."

#: wp-admin/includes/media.php:342
msgid "Genre: %s."
msgstr "Zhanër: %s."

#: wp-admin/includes/media.php:2903
msgid "Audio Format:"
msgstr "Format Audio:"

#: wp-admin/includes/media.php:2904
msgid "Audio Codec:"
msgstr "Kodek Audio:"

#: wp-admin/includes/post.php:1615
msgid "Your latest changes were saved as a revision."
msgstr "Ndryshimet tuaja më të reja u ruajtën si rishikim."

#: wp-admin/nav-menus.php:388
msgid "Menu locations updated."
msgstr "Vendet e menuve u përditësuan."

#: wp-admin/nav-menus.php:516 wp-admin/themes.php:73
msgid "From this screen you can:"
msgstr "Prej kësaj skene mundeni:"

#: wp-admin/nav-menus.php:517
msgid "Create, edit, and delete menus"
msgstr "Të krijoni, përpunoni dhe fshini menu"

#: wp-admin/nav-menus.php:518
msgid "Add, organize, and modify individual menu items"
msgstr "Shtoni, sistemoni dhe modifikoni elementë individualë menush"

#: wp-admin/nav-menus.php:526
msgid "The menu management box at the top of the screen is used to control which menu is opened in the editor below."
msgstr "Kutia e administrimit të menuve në krye të skenës përdoret për të kontrolluar se cila menu hapet te përpunuesi më poshtë."

#: wp-admin/nav-menus.php:527
msgid "To edit an existing menu, <strong>choose a menu from the drop down and click Select</strong>"
msgstr "Që të përpunoni një menu ekzistuese, <strong>zgjidhni një menu prej kutizës hapmbyll dhe klikoni Përzgjidhe</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:533
msgid "Menu Management"
msgstr "Administrim Menush"

#: wp-admin/nav-menus.php:539
msgid "Add one or several items at once by <strong>selecting the checkbox next to each item and clicking Add to Menu</strong>"
msgstr "Shtoni një ose disa objekte njëherazi, <strong>duke i vënë shenjë kutizës në krah të secilit objekt dhe duke klikuar Shtoje te Menuja</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:546
msgid "Editing Menus"
msgstr "Përpunim Menush"

#: wp-admin/nav-menus.php:551
msgid "To assign menus to one or more theme locations, <strong>select a menu from each location&#8217;s drop down.</strong> When you&#8217;re finished, <strong>click Save Changes</strong>"
msgstr "Për të caktuar menu për një ose më shumë vende temash, <strong>përzgjidhni një menu prej kutizës hapmbyll të secilit vend.</strong> Kur ta keni kryer, <strong>klikoni mbi Ruaji Ndryshimet</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:552
msgid "To edit a menu currently assigned to a theme location, <strong>click the adjacent &#8217;Edit&#8217; link</strong>"
msgstr "Për përpunimin e një menuje që ka tashmë të caktuar një vend teme, <strong>klikoni lidhjen &#8217;Përpunojeni&#8217; ngjitur</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:553
msgid "To add a new menu instead of assigning an existing one, <strong>click the &#8217;Use new menu&#8217; link</strong>. Your new menu will be automatically assigned to that theme location"
msgstr "Për shtimin e një menuje të re, në vend se të caktimit të një ekzistueseje, <strong>klikoni mbi lidhjen &#8217;Përdorni menu të re&#8217;</strong>. Menuja juaj e re do të përshoqërohet vetvetiu me atë vend teme."

#: wp-admin/nav-menus.php:588
msgid "Edit Menus"
msgstr "Përpunoni Menu"

#: wp-admin/nav-menus.php:590
msgid "Manage Locations"
msgstr "Administroni Vende"

#: wp-admin/nav-menus.php:613
msgid "Theme Location"
msgstr "Vend Teme"

#: wp-admin/nav-menus.php:614
msgid "Assigned Menu"
msgstr "Menu e Përshoqëruar"

#: wp-admin/nav-menus.php:623
msgid "Select a Menu"
msgstr "Përzgjidhni një Menu"

#: wp-admin/nav-menus.php:635
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Përpunojeni"

#: wp-admin/nav-menus.php:641
msgctxt "menu"
msgid "Use new menu"
msgstr "Përdore menunë e re"

#: wp-admin/nav-menus.php:529
msgid "You can assign theme locations to individual menus by <strong>selecting the desired settings</strong> at the bottom of the menu editor. To assign menus to all theme locations at once, <strong>visit the Manage Locations tab</strong> at the top of the screen."
msgstr "Menuve individuale mund t&#8217;u caktoni vende brenda temës duke <strong>përzgjedhur rregullimet e dëshiruara</strong> në fund të përpunuesit të menuve. Për ta bërë këtë njëherësh për krejt vendet e temës, <strong>vizitoni skedën Administroni Vende</strong> në krye të skenës."

#: wp-admin/nav-menus.php:550
msgid "This screen is used for globally assigning menus to locations defined by your theme."
msgstr "Kjo skenë përdoret për t&#8217;u caktuar globalisht menuve vende të përkufizuara nga tema juaj."

#: wp-admin/nav-menus.php:514
msgid "This screen is used for managing your custom navigation menus."
msgstr "Kjo skenë përdoret për administrimin e menuve tuaja vetjake të lëvizjes."

#: wp-admin/nav-menus.php:537
msgid "Each custom menu may contain a mix of links to pages, categories, custom URLs or other content types. Menu links are added by selecting items from the expanding boxes in the left-hand column below."
msgstr "Secila menu vetjake përmban një përzierje lidhjesh te faqe, kategori, URL të përshtatura ose te të tjera lloje lënde. Lidhje menush shtohen duke përzgjedhur elementë prej kutive hapmbyll në shtyllën majtas më poshtë."

#: wp-admin/nav-menus.php:541
msgid "To reorganize menu items, <strong>drag and drop items with your mouse or use your keyboard</strong>. Drag or move a menu item a little to the right to make it a submenu"
msgstr "Për riorganizim elementësh menuje, <strong>tërhiqini objektet me kursorin tuaj dhe lërini atje ku doni, ose përdorni tastierën për këtë</strong>. Që ta bëni nënmenu, tërhiqeni ose lëvizeni një element menuje pakëz djathtas."

#: wp-admin/nav-menus.php:542
msgid "Delete a menu item by <strong>expanding it and clicking the Remove link</strong>"
msgstr "Fshijeni një element menuje <strong>duke e zgjeruar dhe klikuar mbi lidhjen Hiqe</strong>"

#: wp-admin/includes/revision.php:383
msgid "Restore This Revision"
msgstr "Riktheje Këtë Version"

#: wp-admin/user-edit.php:604
msgid "Capabilities"
msgstr "Aftësi"

#: wp-admin/user-edit.php:612
msgid "Denied: %s"
msgstr "Mohuar: %s"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:200
msgid "Move"
msgstr "Lëvize"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:201
msgid "Up one"
msgstr "Një më sipër"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:202
msgid "Down one"
msgstr "Një më poshtë"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:205
msgid "To the top"
msgstr "Në krye"

#: wp-admin/nav-menus.php:758
msgid "Menu Structure"
msgstr "Strukturë Menuje"

#: wp-admin/nav-menus.php:778
msgid "Menu Settings"
msgstr "Rregullime Menuje"

#: wp-admin/includes/template.php:1994
msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below."
msgstr "Kopjeruajtja e këtij postimi te shfletuesi juaj është e ndryshme nga versioni më poshtë."

#: wp-admin/includes/template.php:1998
msgid "Post restored successfully."
msgstr "Postimi u rikthye me sukses."

#: wp-admin/includes/template.php:1999
msgid "Undo."
msgstr "Zhbëje."

#: wp-admin/includes/template.php:1995
msgid "Restore the backup."
msgstr "Riktheje kopjeruajtjen."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1240
msgid "Draft created on %1$s at %2$s"
msgstr "Skicë e krijuar më %1$s te %2$s"

#: wp-admin/includes/post.php:1600
msgid "Take over"
msgstr "Merreni në dorë"

#: wp-admin/includes/misc.php:776
msgid "%s has taken over and is currently editing."
msgstr "Tani e ka marrë në dorë %s dhe po përpunon."

#: wp-admin/post.php:218
msgid "You cannot move this item to the Trash. %s is currently editing."
msgstr "Nuk mundeni ta shpini këtë objekt te Hedhurinat. %s po e përpunon."

#: wp-admin/nav-menus.php:666
msgid "Edit your menu below, or <a href=\"%s\">create a new menu</a>."
msgstr "Përpunoni më poshtë menunë tuaj, ose <a href=\"%s\">krijoni një menu të re</a>."

#: wp-admin/nav-menus.php:712
msgid "or <a href=\"%s\">create a new menu</a>."
msgstr "ose <a href=\"%s\">krijoni një menu të re</a>."

#: wp-admin/nav-menus.php:671
msgid "Select a menu to edit:"
msgstr "Përzgjidhni një menu për përpunim:"

#: wp-admin/includes/ms.php:755
msgid "Thank you for Updating! Please visit the <a href=\"%s\">Upgrade Network</a> page to update all your sites."
msgstr "Faleminderit për Përmirësimin! Ju lutemi, vizitoni faqen mbi <a href=\"%s\">Përmirësimin e Rrjetit</a> që të përditësoni krejt sajtet tuaj."

#: wp-admin/setup-config.php:384
msgid "All right, sparky! You&#8217;ve made it through this part of the installation. WordPress can now communicate with your database. If you are ready, time now to&hellip;"
msgstr "Në rregull, rrufe! Ia dolët me këtë pjesë të instalimit. WordPress-i tani mund të komunikojë me bazën tuaj të të dhënave. Nëse jeni gati, erdhi koha të&hellip;"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:114
msgid "sub item"
msgstr "nënobjekt"

#: wp-admin/nav-menus.php:275
msgid "Selected menus have been successfully deleted."
msgstr "Menutë e përzgjedhura u fshinë me sukses."

#: wp-admin/nav-menus.php:748
msgid "Menu 1"
msgstr "Menu 1"

#: wp-admin/nav-menus.php:759
msgid "Edit your default menu by adding or removing items. Drag each item into the order you prefer. Click Create Menu to save your changes."
msgstr "Përpunojeni menunë tuaj parazgjedhje duke shtuar ose hequr objekte. Tërhiqeni dhe lëreni çdo objekt sipas radhës që parapëlqeni. Klikoni mbi Krijoje Menunë që të ruhen ndryshimet që bëtë."

#: wp-admin/nav-menus.php:791
msgid "Auto add pages"
msgstr "Vetështoni faqe"

#: wp-admin/nav-menus.php:772
msgid "Give your menu a name above, then click Create Menu."
msgstr "Vërini një emër menusë suaj më sipër, mandej klikoni Krijoje Menunë."

#: wp-admin/nav-menus.php:798
msgid "Theme locations"
msgstr "Vende temash"

#: wp-admin/plugin-editor.php:135
msgid "The Documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Look Up takes you to a web page about that particular function."
msgstr "Menuja Dokumentim poshtë përpunuesit përmban funksionet PHP të pranuara nga kartela e shtojcës. Klikimi mbi Kërkoni ju shpie te një faqe web për atë funksion të dhënë."

#: wp-admin/plugin-editor.php:263 wp-admin/theme-editor.php:266
msgid "Look Up"
msgstr "Kërkoni"

#: wp-admin/theme-editor.php:29
msgid "For PHP files, you can use the Documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Look Up takes you to a web page with reference material about that particular function."
msgstr "Për kartela PHP, mund të përdorni kutizën hapmbyll të Dokumentimit që të përzgjidhni funksione të pranuar në atë kartelë. Kërkoni ju shpie te një faqe web me material referencë lidhur me atë funksion të dhënë."

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:899
#: wp-admin/includes/misc.php:742
msgid "%s is currently editing"
msgstr "%s po përpunon tani"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:419
msgid "You can upload and insert media (images, audio, documents, etc.) by clicking the Add Media button. You can select from the images and files already uploaded to the Media Library, or upload new media to add to your page or post. To create an image gallery, select the images to add and click the &#8220;Create a new gallery&#8221; button."
msgstr "Media (figura, audio, dokumente, etj.) mund të ngarkoni dhe futni përmes klikimit mbi butonin Shtoni Media. Mund të përzgjidhni prej figurave dhe kartelave tashmë të ngarkuara te Mediateka, ose të ngarkoni media të re për shtim te faqja ose postimi juaj. Që të krijoni një galeri figurash, përzgjidhni figurat që duhen shtuar dhe klikoni mbi butonin &#8220;Krijo një galeri të re&#8221;."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:165
msgid "Image rotation is not supported by your web host."
msgstr "Rrotullimi i figurës s&#8217;mbulohet nga strehuesi juaj web."

#: wp-admin/includes/bookmark.php:312
msgid "If you are looking to use the link manager, please install the <a href=\"%s\">Link Manager</a> plugin."
msgstr "Nëse po shihni që të përdorni përgjegjësin e lidhjeve, ju lutemi, instaloni shtojcën <a href=\"%s\">Përgjegjës Lidhjesh</a>."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1423
msgid "Manage <a href=\"%1$s\">widgets</a> or <a href=\"%2$s\">menus</a>"
msgstr "Administroni <a href=\"%1$s\">widget-e</a> ose <a href=\"%2$s\">menu</a>"

#: wp-admin/custom-header.php:122
msgid "Don&#8217;t forget to click &#8220;Save Changes&#8221; when you&#8217;re done!"
msgstr "Kur të keni mbaruar, mos harroni të klikoni butonin &#8220;Ruaji Ndryshimet&#8221;!"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:424
msgid "Inserting Media"
msgstr "Futje Mediash"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:430
msgid "Several boxes on this screen contain settings for how your content will be published, including:"
msgstr "Disa kutiza në këtë skenë përmbajnë rregullime mbi se si të botohet lënda juaj, përfshi:"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:448
msgid "Publish Settings"
msgstr "Rregullime Botimi"

#: wp-admin/custom-background.php:93
msgid "To use a background image, simply upload it or choose an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the &#8220;Choose Image&#8221; button. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site."
msgstr "Për të përdorur një figurë sfondi, thjesht ngarkojeni ose zgjidhni një figurë që është e ngarkuar tashmë te Mediateka juaj, duke klikuar mbi butonin &#8220;Zgjidhni Figurë&#8221;. Figurën tuaj mund ta shfaqni një herë më vete, ose ta tjegullzoni për të mbushur ekranin. Sfondin mund ta vini të jetë i fiksuar, e kështu lënda e sajtit tuaj lëviz përsipër tij, ose mund ta bëni të rrëshqasë bashkë me përmbajtjen e sajtit tuaj."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:356
msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop. You can also minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen."
msgstr "Për fushën e titullit dhe Zonën e madhe të Përpunimit të Postimeve ka vende të fiksuara, por mund të ripoziciononi krejt kutitë e tjera duke përdorur teknikën merr-dhe-vër. Mundeni gjithashtu t&#8217;i minimizoni ose zgjeroni duke klikuar te shtylla e titullit të secilës kutizë. Që të bëni të dukshme më tepër kutiza (Copëza, Dërgo Pasgjurmime, Fusha Vetjake, Diskutime, Identifikues, Autor), ose që të zgjidhni skemën me 1 apo 2 shtylla për këtë skenë, përdorni skedën e Mundësive të Ekranit."

#: wp-admin/edit-tags.php:256
msgid "<strong>Parent</strong> &mdash; Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have child categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown."
msgstr "<strong>Mëmëm</strong> &mdash; Kategoritë, ndryshe nga etiketat, mund të kenë hierarki. Mund të doni një kategori Jazz dhe, nën të, të keni kategori pjella për Bebop dhe Big Band. Tërësisht në dorën tuaj. Për krijimin e një nënkategorie, thjesht zgjidhni një kategori tjetër prej menusë hapmbyll Mëmë."

#: wp-admin/widgets.php:69
msgid "When changing themes, there is often some variation in the number and setup of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, scroll down on this screen to the Inactive Widgets area, where all of your widgets and their settings will have been saved."
msgstr "Kur ndërrohen temat, shpesh ndodhin ndryshime në numrin dhe vendosjen e widget-eve/anështyllave dhe ndonjëherë këto përplasje e bëjnë tranzicionin jo dhe aq të rrjedhshëm. Nëse ndërruat tema dhe ju duket se ju mungojnë widget-e, shkoni poshtë te fusha Widget-e Joveprues në këtë skenë, ku duhet të jenë ruajtur krejt widget-et tuaja dhe rregullimet për ta."

#: wp-admin/includes/media.php:2629
msgid "You are using the multi-file uploader. Problems? Try the <a href=\"%1$s\" target=\"%2$s\">browser uploader</a> instead."
msgstr "Po përdorni ngarkuesin për shumë kartela. Keni probleme? Provoni më mirë <a href=\"%1$s\" target=\"%2$s\">ngarkuesin e shfletuesit</a>."

#: wp-admin/async-upload.php:63
msgctxt "media item"
msgid "Edit"
msgstr "Përpunoni"

#: wp-admin/custom-header.php:658
msgctxt "color"
msgid "Default: %s"
msgstr "Parazgjedhje: %s"

#. translators: column name
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:308
msgctxt "column name"
msgid "Uploaded to"
msgstr "U ngarkua te"

#: wp-admin/custom-background.php:374 wp-admin/custom-header.php:812
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2028
msgid "The uploaded file is not a valid image. Please try again."
msgstr "Kartela e ngarkuar s&#8217;është figurë e vlefshme. Ju lutemi, riprovoni."

#: wp-admin/custom-background.php:280
msgid "Choose a Background Image"
msgstr "Zgjidhni Pamje Sfond"

#: wp-admin/custom-header.php:558
msgid "Choose a Custom Header"
msgstr "Zgjidhni Krye Vetjake"

#: wp-admin/custom-background.php:94
msgid "You can also choose a background color by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. &#8220;#ff0000&#8221; for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr "Një ngjyrë sfondi mund ta zgjidhni gjithashtu duke klikuar mbi butonin Përzgjidhni Ngjyrë dhe, ose duke shtypur një vlerë gjashtëshe HTML të vlefshme, p.sh. &#8220;#ff0000&#8221; për të kuqen, ose duke zgjedhur një ngjyrë përmes zgjedhësit të ngjyrave."

#: wp-admin/custom-header.php:121
msgid "In the Header Text section of this page, you can choose whether to display this text or hide it. You can also choose a color for the text by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. &#8220;#ff0000&#8221; for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr "Te ndarja Tekst Kryesh e kësaj faqeje, mund të zgjidhni të shfaqet apo jo një i tillë. Duke klikuar mbi butonin Përzgjidhni Ngjyrë dhe, ose duke shtypur një vlerë gjashtëshe HTML të vlefshme, p.sh. &#8220;#ff0000&#8221; për të kuqen, ose duke zgjedhur një ngjyrë përmes zgjedhësit të ngjyrave, mund të zgjidhni gjithashtu një ngjyrë për tekstin."

#: wp-admin/options-reading.php:32
msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the checkbox next to &#8220;Discourage search engines from indexing this site&#8221; and click the Save Changes button at the bottom of the screen. Note that your privacy is not complete; your site is still visible on the web."
msgstr "Mund të vendosni të lihet apo jo që sajti juaj të skedohet nga robotë, shërbime pingu dhe merimanga. Nëse doni që këto shërbime ta shpërfillin sajtin tuaj, klikoni mbi butonin ngjitur &#8220;Kërkoju motorëve të kërkimit të mos e indeksojnë këtë sajt&#8221; dhe klikoni mbi butonin Ruaji Ndryshimet, në fund të ekranit. Kini parasysh që privatësia juaj s&#8217;është e plotë; sajti juaj ende mbetet i dukshëm në web."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1418
msgid "More Actions"
msgstr "Më Tepër Veprime"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1433
msgid "Turn comments on or off"
msgstr "Hapni ose mbyllni komentet"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1435
msgid "Learn more about getting started"
msgstr "Mësoni më tepër se si t&#8217;ia filloni"

#: wp-admin/includes/media.php:2815
msgid "File URL:"
msgstr "URL Kartele:"

#: wp-admin/edit-comments.php:158
msgid "In the <strong>In Response To</strong> column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The View Post link leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows the number of approved comments that post has received. If there are pending comments, a red notification circle with the number of pending comments is displayed. Clicking the notification circle will filter the comments screen to show only pending comments on that post."
msgstr "Te shtylla <strong>Si Përgjigje Te</strong>, ka tre elementë. Teksti është emri i postimit që frymëzoi komentin, si dhe lidhjet për te përpunuesi i postimeve për atë zë. Lidhja Shiheni Postimin ju shpie te ai postim te sajti juaj real. Flluska e vockël me numrin brenda tregon se sa komente të miratuara ka pasur ai postim. Nëse ka komente në pritje të miratimit tuaj, shfaqet një qark i kuq njoftimesh me numrin e komenteve në pritje. Klikimi mbi qarkun e njoftimeve do të shkaktojë filtrimin e skenës së komenteve për të shfaqur vetëm komentet në pritje për atë postim."

#: wp-admin/includes/ms.php:460
msgid "Used: %1$s%% of %2$s"
msgstr "Të përdorura: %1$s%% nga %2$s gjithsej"

#: wp-admin/users.php:253 wp-admin/users.php:377
msgid "ID #%1$s: %2$s"
msgstr "ID #%1$s: %2$s"

#: wp-admin/users.php:375
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>You don't have permission to remove this user.</strong>"
msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>Nuk keni leje ta hiqni këtë përdorues.</strong>"

#: wp-admin/users.php:251
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>The current user will not be deleted.</strong>"
msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>Përdoruesi në fjalë s&#8217;do të fshihet.</strong>"

#: wp-admin/users.php:373
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>The current user will not be removed.</strong>"
msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>Përdoruesi në fjalë s&#8217;do të hiqet.</strong>"

#: wp-admin/users.php:235
msgid "Please select an option."
msgstr "Ju lutemi, përzgjidhni një mundësi."

#: wp-admin/includes/ms.php:344
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address is already used."
msgstr "<strong>GABIM</strong>: Adresa email është e përdorur tashmë."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:231 wp-admin/includes/image-edit.php:296
#: wp-admin/includes/image-edit.php:438
msgid "$image needs to be an WP_Image_Editor object"
msgstr "$image duhet të jetë një objekt WP_Image_Editor"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:362
msgid "Use WP_Image_Editor::rotate"
msgstr "Përdorni WP_Image_Editor::rotate"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:385
msgid "Use WP_Image_Editor::flip"
msgstr "Përdorni WP_Image_Editor::flip"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:320
msgid "Search Engines Discouraged"
msgstr "Motorëve të Kërkimit u Është Kërkuar Mosindeksimi"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1387
msgid "Welcome to WordPress!"
msgstr "Mirë se vini në WordPress!"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1388
msgid "We&#8217;ve assembled some links to get you started:"
msgstr "Kemi grumbulluar ca lidhje për t&#8217;ju ndihmuar si fillim:"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1392
msgid "Get Started"
msgstr "Fillojani"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1397
msgid "or, <a href=\"%s\">change your theme completely</a>"
msgstr "ose, <a href=\"%s\">ndryshojeni krejtësisht temën tuaj</a>"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1401
msgid "Next Steps"
msgstr "Hapat Pasues"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1404 wp-admin/includes/dashboard.php:1407
msgid "Edit your front page"
msgstr "Përpunoni faqen tuaj ballore"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1409
msgid "Add a blog post"
msgstr "Shtoni një postim blogu"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1412
msgid "Add an About page"
msgstr "Shtoni një faqe Rreth"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1414
msgid "View your site"
msgstr "Shihni sajtin tuaj"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:312
msgid "Uploaded on: <b>%1$s</b>"
msgstr "Ngarkuar më: <b>%1$s</b>"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:311 wp-admin/theme-install.php:159
msgid "Get Favorites"
msgstr "Merrni të Parapëlqyerit"

#: wp-admin/includes/plugin.php:1806 wp-admin/includes/plugin.php:1811
#: wp-admin/includes/plugin.php:1835 wp-admin/includes/plugin.php:1840
#: wp-admin/includes/template.php:1198 wp-admin/includes/template.php:1203
msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group."
msgstr "Grupi i mundësive \"%s\" është hequr. Përdorni një grup tjetër rregullimesh."

#: wp-admin/includes/template.php:1254
msgid "The privacy options group has been removed. Use another settings group."
msgstr "Grupi i mundësive të privatësisë është hequr. Përdorni një grup tjetër rregullimesh."

#: wp-admin/includes/update-core.php:1219 wp-admin/update-core.php:478
msgid "Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress screen. If not, click <a href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "Mirë se vini te WordPress %1$s. Do të ridrejtoheni te një skenë Rreth WordPress-it. Nëse jo, klikoni <a href=\"%2$s\">këtu</a>."

#: wp-admin/options-reading.php:25
msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum numbers of posts to display and whether to show full text or a summary."
msgstr "Mund të kontrolloni gjithashtu paraqitjen e lëndës suaj në prurje RSS, përfshi numrin maksimum të postimeve që shfaqen, dhe shfaqjen si tekst të plotë apo si përmbledhje."

#: wp-admin/install.php:182 wp-admin/install.php:185
#: wp-admin/options-reading.php:31 wp-admin/options-reading.php:111
#: wp-admin/options-reading.php:112
msgid "Search Engine Visibility"
msgstr "Pikasje Nga Motorë Kërkimesh"

#: wp-admin/install.php:191 wp-admin/install.php:198
#: wp-admin/options-reading.php:117 wp-admin/options-reading.php:137
msgid "Discourage search engines from indexing this site"
msgstr "Kërkoju motorëve të kërkimit të mos e indeksojnë këtë sajt"

#: wp-admin/install.php:199 wp-admin/options-reading.php:138
msgid "It is up to search engines to honor this request."
msgstr "Ta respektojnë ose jo këtë kërkesë, është në dorën e motorëve të kërkimit."

#: wp-admin/plugin-install.php:81
msgid "You can also browse a user&#8217;s favorite plugins, by using the Favorites link in the upper left of the screen and entering their WordPress.org username."
msgstr "Mundeni gjithashtu të shfletoni shtojcat e parapëlqyera të një përdoruesi, duke përdorur lidhjen Të parapëlqyer në të majtë sipër të skenës dhe duke dhënë emrin e tyre të përdoruesit në WordPress.org."

#: wp-admin/plugin-install.php:82
msgid "If you want to install a plugin that you&#8217;ve downloaded elsewhere, click the Upload link in the upper left. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin."
msgstr "Nëse doni të instaloni një shtojcë që e shkarkuat gjetiu, klikoni mbi lidhjen Ngarkoje, sipër majtas. Do t&#8217;ju kërkohet të ngarkoni paketën .zip, dhe pasi të jetë ngarkuar, mund ta aktivizoni shtojcën e re."

#: wp-admin/themes.php:165
msgid "Settings saved and theme activated. <a href=\"%s\">Visit site</a>"
msgstr "Rregullimet u ruajtën dhe tema u aktivizua. <a href=\"%s\">Vizitoni sajtin</a>"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:309 wp-admin/theme-install.php:157
msgid "Your WordPress.org username:"
msgstr "Emri juaj i përdoruesit për te WordPress.org:"

#: wp-admin/setup-config.php:186
msgid "Below you should enter your database connection details. If you&#8217;re not sure about these, contact your host."
msgstr "Më poshtë do të duhej të jepnit hollësitë për lidhje me bazën tuaj të të dhënave. Nëse s&#8217;jeni i sigurt për to, lidhuni me strehuesin e sajtit tuaj."

#: wp-admin/setup-config.php:353
msgid "After you&#8217;ve done that, click &#8220;Run the install.&#8221;"
msgstr "Pasi të keni bërë këtë, klikoni &#8220;Kryeje instalimin&#8221;"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1405 wp-admin/includes/dashboard.php:1408
msgid "Add additional pages"
msgstr "Shtoni faqe të tjera"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1411
msgid "Write your first blog post"
msgstr "Shkruani postimin tuaj të parë të blogut"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:305
msgid "If you have marked plugins as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
msgstr "Nëse keni shtojca të shënuara si të parapëlqyera në WordPress.org,  mund t&#8217;i shfletoni këtu."

#: wp-admin/install.php:189 wp-admin/options-reading.php:115
msgid "Allow search engines to index this site"
msgstr "Lejo motorët e kërkimeve ta indeksojnë këtë sajt"

#: wp-admin/plugin-install.php:79
msgid "If you know what you&#8217;re looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress.org Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag."
msgstr "Nëse e dini se çfarë kërkoni, Kërkimi është gjëja më e mirë. Skena e Kërkimeve përmban mundësi kërkimi te Lista WordPress.org e Shtojcave sipas Termash, Autorësh, ose Etiketash të caktuara. Mund të kërkoni gjithashtu te lista duke përzgjedhur etiketa popullore. Etiketat me shkronja më të mëdha nënkuptojnë që më tepër shtojca janë etiketuar me atë etiketë."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:94
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Favorites"
msgstr "Të parapëlqyera"

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:238
msgid "This <a href=\"%1$s\">child theme</a> requires its parent theme, %2$s."
msgstr "Kjo <a href=\"%1$s\">temë pjellë</a> lyp temën mëmë, %2$s."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:405
msgid "This screen allows you to edit four fields for metadata in a file within the media library."
msgstr "Kjo skenë ju lejon të përpunoni katër fushat për tejtëdhënat në një kartelë brenda mediatekës."

#: wp-admin/includes/theme.php:237
msgid "Flexible Header"
msgstr "Krye e Epshme"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:794
msgid "Contextual Help Tab"
msgstr "Skedë Ndihme Kontekstuale"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:978
msgid "Screen Options Tab"
msgstr "Skedë Mundësish Skene"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:65
msgid "Type of search"
msgstr "Lloj kërkimi"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:74
#: wp-admin/includes/theme-install.php:85
msgid "Search by keyword"
msgstr "Kërkoni sipas fjalëkyçesh"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:77
msgid "Search by author"
msgstr "Kërkoni sipas autorësh"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:80
msgid "Search by tag"
msgstr "Kërkoni sipas etiketash"

#: wp-admin/includes/widgets.php:224
msgctxt "widget"
msgid "Edit"
msgstr "Përpunoni"

#: wp-admin/includes/widgets.php:225
msgctxt "widget"
msgid "Add"
msgstr "Shto"

#: wp-admin/theme-install.php:89
msgid "To install the theme so you can preview it with your site&#8217;s content and customize its theme options, click the \"Install\" button at the top of the left-hand pane. The theme files will be downloaded to your website automatically. When this is complete, the theme is now available for activation, which you can do by clicking the \"Activate\" link, or by navigating to your Manage Themes screen and clicking the \"Live Preview\" link under any installed theme&#8217;s thumbnail image."
msgstr "Për ta instaluar temën, që kështu të mund ta provoni me lëndën e sajtit tuaj dhe të përshtatni mundësitë e saj, klikoni mbi butonin \"Instaloni\" në krye të kuadratit majtas. Kartelat e temës do të shkarkohen vetvetiu te sajti juaj. Kur kjo të jetë plotësuar, tema është gati për aktivizim, të cilin mund ta bëni duke klikuar mbi lidhjen \"Aktivizoje\", ose duke kaluar te faqja juaj Tema të Instaluara dhe duke klikuar mbi lidhjen \"Paraparje e Atypëratyshme\" në cilëndo figurë miniature të një teme të instaluar."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:214
msgid ""
"This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:\n"
"\n"
"<blockquote>Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my website. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like pi&#241;a coladas. (And gettin' caught in the rain.)</blockquote>\n"
"\n"
"...or something like this:\n"
"\n"
"<blockquote>The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickeys to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community.</blockquote>\n"
"\n"
"As a new WordPress user, you should go to <a href=\"%s\">your dashboard</a> to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr ""
"Ky është shembull faqeje. Është ndryshe nga postime blogu, sepse do të rrijë në një vend dhe do të shfaqet te menuja e sajtit tuaj (në shumicën e temave). Shumica e njerëzve ia nisin me një faqe Rreth, që paraqet për vizitorët e mundshëm të sajtit diçka rreth tyre. Mund të lexoni diçka të ngjashme me këtë:\n"
"\n"
"accessibility<blockquote>Njatjeta! Ditën jam postier me biçikletë, notën aktor i ardhshëm, dhe ky o sajti tem. Shpinë e kam ke Kinostudio, kam i qen të papam, me emnin Balo, ene north për i pik raki. (Ene për me hong fara t&#8217; pjekme.)</blockquote>\n"
"\n"
"…ose diçka si kjo:\n"
"\n"
"<blockquote>XYZ Bag Company u themelua më 1971, dhe që prej asaj kohe s&#8217;ka reshtur së furnizuari publikun me torba cilësore. Me qendër në Gotham City, XYZ punëson mbi dy mijë persona dhe ka qenë gjithmonë pranë bashkësisë së Gotham-it.</blockquote>\n"
"\n"
"Si përdoruesi i ri i WordPress-it, do të duhej të shkonit te <a href=\"%s\">pulti juaj</a> që të fshinit këtë faqe dhe të krijoni faqe të reja për lëndën tuaj. Zbavituni!"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:196
msgid ""
"Hi, this is a comment.\n"
"To delete a comment, just log in and view the post&#039;s comments. There you will have the option to edit or delete them."
msgstr ""
"Njatjeta, ky është një koment.\n"
"Për fshirjen e një komenti, thjesht futuni në llogarinë tuaj dhe shihni komentet për postimin. Atje keni edhe mundësinë t&#8217;i përpunoni ose t&#8217;i fshini."

#: wp-admin/includes/ms.php:432
msgid "Sorry, you have used your space allocation. Please delete some files to upload more files."
msgstr "Na ndjeni, keni përdorur tërë hapësirën që ju është dhënë. Ju lutemi, fshini disa kartela që të ngarkoni të tjera."

#: wp-admin/includes/media.php:2684
msgid "Sorry, you have used all of your storage quota of %s MB."
msgstr "Na ndjeni, e keni përdorur krejt sasinë tuaj prej %s MB të hapësirës."

#: wp-admin/menu-header.php:245
msgid "Skip to main content"
msgstr "Kalo te lënda bazë"

#: wp-admin/admin-header.php:225
msgid "Main content"
msgstr "Lënda bazë"

#: wp-admin/edit-tags.php:361
msgid "Tags can be selectively converted to categories using the <a href=\"%s\">tag to category converter</a>."
msgstr "Etiketat, duke i përzgjedhur, mund të shndërrohen në kategori përmes përdorimit të <a href=\"%s\">shndërruesit nga etiketë në kategori</a>."

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:172
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:351
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:256
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:206
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:681
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:801
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:338
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:430
msgid "Select %s"
msgstr "Përzgjidhni %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:628
msgid "Select comment"
msgstr "Përzgjidhni koment"

#: wp-admin/edit-tags.php:233
msgid "You can delete Link Categories in the Bulk Action pull-down, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default Link Category."
msgstr "Kategoritë e Lidhjeve mund t&#8217;i fshini te menuja hapmbyll Veprime në Masë, por ky veprim s&#8217;fshin lidhjet brenda një kategorie. Në vend të kësaj, i kalon ato te Kategoria parazgjedhje për Lidhjet."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:386
msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the distraction-free writing space, available in both the Visual and Text modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box."
msgstr "Krijimi i një Faqeje është shumë i ngjashëm me krijimin e një Postimi, dhe skenat mund të përshtaten po njësoj përmes teknikës merr-dhe-vër, skedës së Mundësive të Skenave, dhe kutive hap-mbyll, sipas dëshirës suaj. Kjo skenë përmban edhe hapësirën e shkrimit pa shpërqendrim, e përdorshme në dy mënyra, Pamore dhe Tekst, përmes butonave Tërë Ekrani. Përpunuesi i Faqeve funksionon gati njësoj si përpunuesi i Postimeve, por te kutia e Atributeve të Faqes ka disa gjëra që janë specifike për Faqet."

#: wp-admin/custom-header.php:521
msgid "You can select an image to be shown at the top of your site by uploading from your computer or choosing from your media library. After selecting an image you will be able to crop it."
msgstr "Një figurë kryeje, që të shfaqet në krye të sajtit tuaj, mund ta përzgjidhni duke e ngarkuar prej kompjuterit tuaj ose duke zgjedhur te mediateka juaj. Pas përzgjedhjes së një figure do të keni mundësi ta qethni atë."

#: wp-admin/custom-header.php:110
msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately. Alternatively, you can use an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the &#8220;Choose Image&#8221; button."
msgstr "Mund të caktoni për sajtin një figurë vetjake kreu. Thjesht ngarkojeni figurën dhe qetheni, dhe kreu i ri do të shfaqet pa humbur kohë. Ndryshe, mund të përdorni një figurë që është ngarkuar tashmë te Mediateka juaj, duke klikuar butonin &#8220;Zgjidhni Figurë&#8221;."

#: wp-admin/custom-header.php:792
msgid "Skip Cropping, Publish Image as Is"
msgstr "Anashkaloje Qethjen, Botoje Figurën Siç Është"

#: wp-admin/custom-background.php:278 wp-admin/custom-header.php:555
msgid "Or choose an image from your media library:"
msgstr "Ose zgjidhni një figurë prej mediatekës tuaj:"

#: wp-admin/customize.php:153
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:341
#: wp-admin/theme-install.php:275
msgid "Collapse"
msgstr "Tkurre"

#: wp-admin/custom-header.php:113
msgid "If you don&#8217;t want a header image to be displayed on your site at all, click the &#8220;Remove Header Image&#8221; button at the bottom of the Header Image section of this page. If you want to re-enable the header image later, you just have to select one of the other image options and click &#8220;Save Changes&#8221;."
msgstr "Nëse doni që te sajtit juaj të mos shfaqet fare një figurë kryesh, klikoni mbi butonin &#8220;Hiq Figura Kryesh&#8221; në fund të ndarjes Figura Kryesh te kjo faqe. Nëse më vonë doni t&#8217;i riaktivizoni figurat për krye, thjesht ju duhet të përzgjidhni një nga mundësitë e tjera për figurat dhe të klikoni mbi &#8220;Ruaji Ndryshimet&#8221;."

#: wp-admin/media.php:62
msgid "You attempted to edit an item that isn&#8217;t an attachment. Please go back and try again."
msgstr "U përpoqët të përpunoni një objekt që s&#8217;është bashkëngjitje. Ju lutemi, kthehuni mbrapsht dhe riprovoni."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:470
msgctxt "plugin"
msgid "Installed"
msgstr "Të instaluara"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:282
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:405
msgid "This theme is already installed and is up to date"
msgstr "Kjo temë është tashmë e instaluar dhe është e përditësuar"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:282
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:405
#: wp-admin/theme-install.php:246
msgctxt "theme"
msgid "Installed"
msgstr "Të instaluara"

#: wp-admin/theme-install.php:93
msgid "Previewing and Installing"
msgstr "Paraparje dhe Instalim"

#: wp-admin/theme-install.php:88
msgid "Once you have generated a list of themes, you can preview and install any of them. Click on the thumbnail of the theme you&#8217;re interested in previewing. It will open up in a full-screen Preview page to give you a better idea of how that theme will look."
msgstr "Pasi të keni prodhuar një listë temash, mund të provoni dhe instaloni cilëndo prej tyre. Klikoni mbi miniaturën e një teme që ju intereson ta provoni. Ajo do të hapet në një faqe Paraparjeje sa krejt ekrani, për t&#8217;ju dhënë një ide më të mirë se si do të dukej ajo teme."

#: wp-admin/themes.php:111
msgid "Previewing and Customizing"
msgstr "Paraparje dhe Përshtatje"

#: wp-admin/includes/media.php:2642
msgid "You are using the browser&#8217;s built-in file uploader. The WordPress uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. <a href=\"#\">Switch to the multi-file uploader</a>."
msgstr "Për kartelat po përdorni ngarkuesin e vetë shfletuesit. Ngarkuesi i ri i kartelave të WordPress-it përfshin përzgjedhje për shumë kartela njëherazi dhe aftësi merr-dhe-vër. <a href=\"#\">Kaloni te ngarkuesi i ri shumëkartelash</a>."

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:290
msgid "Preview %s"
msgstr "Paraparje e %s"

#: wp-admin/tools.php:23
msgid "The Categories and Tags Converter link on this screen will take you to the Import screen, where that Converter is one of the plugins you can install. Once that plugin is installed, the Activate Plugin &amp; Run Importer link will take you to a screen where you can choose to convert tags into categories or vice versa."
msgstr "Lidhja për Shndërruesin e Kategorive dhe Etiketave në këtë skenë do t&#8217;ju shpjerë te faqja e Importimeve, ku ai Shndërrues është një prej shtojcave që mund të shkarkohet. Pasi të jetë instaluar ajo shtojcë, lidhja Aktivizoni Shtojcën &amp; Xhironi Importuesin do t&#8217;ju shpjerë te një skenë prej nga mund të zgjidhni shndërrim etiketash në kategori ose anasjelltas."

#: wp-admin/tools.php:22
msgid "Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do not have hierarchy and cannot be nested. Sometimes people start out using one on their posts, then later realize that the other would work better for their content."
msgstr "Kategoritë kanë hierarki, që do të thotë se mund të vendosni nënkategori brenda një tjetre, sa thellë të doni. Etiketat s&#8217;kanë hierarki dhe s&#8217;mund të grupohen disa brenda një tjetre. Nganjëherë, njerëzit zënë e përdorin njërën në postimet e tyre, mandej vënë re që tjetra do t&#8217;i shërbente më mirë lëndës përkatëse."

#: wp-admin/custom-header.php:111
msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you&#8217;d like and click the &#8220;Save Changes&#8221; button."
msgstr "Disa tema ju vijnë bashkë me figura shtesë për krye. Nëse shihni të shfaqen disa figura, përzgjidhni atë që ju pëlqen dhe klikoni butonin &#8220;Ruaji Ndryshimet&#8221;."

#: wp-admin/custom-header.php:120
msgid "For most themes, the header text is your Site Title and Tagline, as defined in the <a href=\"%1$s\">General Settings</a> section."
msgstr "Për shumicën e temave, teksti i kryes është Titulli dhe Motoja e Sajtit tuaj, ashtu siç përcaktohet te ndarja <a href=\"%1$s\">Rregullime të Përgjithshme</a>."

#: wp-admin/custom-header.php:102
msgid "This screen is used to customize the header section of your theme."
msgstr "Kjo skenë përdoret për të përshtatur pjesën e kryes së temës suaj."

#: wp-admin/custom-header.php:103
msgid "You can choose from the theme&#8217;s default header images, or use one of your own. You can also customize how your Site Title and Tagline are displayed."
msgstr "Mund të zgjidhni prej figurave parazgjedhje të temës, ose të përdorni një të tuajën. Mundeni gjithashtu të përshtatni mënyrën se si shfaqen Titulli dhe Motoja e Sajtit tuaj."

#: wp-admin/custom-header.php:112
msgid "If your theme has more than one default header image, or you have uploaded more than one custom header image, you have the option of having WordPress display a randomly different image on each page of your site. Click the &#8220;Random&#8221; radio button next to the Uploaded Images or Default Images section to enable this feature."
msgstr "Nëse tema juaj ka më shumë se një figurë parazgjedhje për kryet, ose nëse keni ngarkuar më shumë se një figurë vetjake për kryet, keni mundësinë që WordPress-i të shfaqë kuturu njërën prej tyre në secilën faqe të sajtit tuaj. Që ta aktivizoni këtë veçori, klikoni mbi butonin &#8220;Kuturu&#8221; ngjitur me ndarjen Figura të Ngarkuara ose Figura Parazgjedhje."

#: wp-admin/install.php:244 wp-admin/install.php:250
msgid "Configuration Error"
msgstr "Gabim Formësimi"

#: wp-admin/install.php:244
msgid "Your <code>wp-config.php</code> file has an empty database table prefix, which is not supported."
msgstr "Kartela juaj <code>wp-config.php</code> ka një parashtesë tabele baze të dhënash të zbrazët, çka nuk mbulohet."

#: wp-admin/media-new.php:51
msgid "Revert to the <strong>Browser Uploader</strong> by clicking the link below the drag and drop box."
msgstr "Kthehuni te <strong>Ngarkuesi i Shfletuesit</strong> përmes klikimit mbi lidhjen poshtë kutisë merr-dhe-vër."

#: wp-admin/users.php:426
msgid "New user created. <a href=\"%s\">Edit user</a>"
msgstr "Përdoruesi i ri u krijua. <a href=\"%s\">Përpunoni përdoruesin</a>"

#: wp-admin/users.php:418
msgid "User deleted."
msgstr "Përdoruesi u fshi."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2175 wp-admin/includes/file.php:642
#: wp-admin/includes/file.php:748
msgid "Could not copy files. You may have run out of disk space."
msgstr "S&#8217;u kopjuan dot kartela. Mundet të keni mbetur pa hapësirë në disk."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:60
msgid "Search for themes by keyword."
msgstr "Kërkoni për tema sipas fjalëkyçesh."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:102
msgid "Find a theme based on specific features."
msgstr "Gjeni një temë sipas veçorish të caktuara."

#: wp-admin/setup-config.php:172
msgid "In all likelihood, these items were supplied to you by your Web Host. If you don&#8217;t have this information, then you will need to contact them before you can continue. If you&#8217;re all ready&hellip;"
msgstr "Sipas të gjitha gjasave, këta zëra ju janë dhënë prej Strehës suaj Web. Nëse s&#8217;i keni këto hollësi, atëherë lypset të lidheni me ta, përpara se të mund të vazhdoni. Në qofshi gati&hellip;"

#: wp-admin/theme-editor.php:192
msgid "This theme is broken."
msgstr "Kjo temë është e dëmtuar."

#: wp-admin/custom-background.php:281
msgid "Set as background"
msgstr "Vëre si sfond"

#: wp-admin/custom-header.php:559
msgid "Set as header"
msgstr "Vëre si krye"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:742
msgid "Customize &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Përshtatni &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/about.php:33
msgid "About"
msgstr "Rreth"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:553
msgid "Enter title here"
msgstr "Këtu jepni titull"

#: wp-admin/edit-link-form.php:29 wp-admin/includes/meta-boxes.php:968
msgid "Target"
msgstr "Objektiv"

#: wp-admin/export.php:173 wp-admin/export.php:180 wp-admin/export.php:202
#: wp-admin/export.php:217 wp-admin/export.php:239
msgid "All"
msgstr "Krejt"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:301
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:575
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:144
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:653
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:397
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1180
msgid "Restore"
msgstr "Riktheje"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1069
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:556 wp-admin/includes/nav-menu.php:746
#: wp-admin/update-core.php:249 wp-admin/update-core.php:321
#: wp-admin/update-core.php:353 wp-admin/update-core.php:372
msgid "Select All"
msgstr "Përzgjidhi Krejt"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:446
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:533
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:938
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:550 wp-admin/includes/revision.php:209
#: wp-admin/includes/revision.php:251
msgid "%s ago"
msgstr "%s më parë"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:218
#: wp-admin/includes/media.php:2225 wp-admin/users.php:60
msgid "Actions"
msgstr "Veprime"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:335
msgid "Plugin"
msgstr "Shtojcë"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:420
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:235
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:545
msgid "Version:"
msgstr "Version:"

#: wp-admin/includes/media.php:1213
msgid "Link URL"
msgstr "URL lidhjeje"

#: wp-admin/export.php:251 wp-admin/includes/media.php:2223
#: wp-admin/menu.php:49 wp-admin/menu.php:250
msgid "Media"
msgstr "Media"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:898
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:947
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:445 wp-admin/includes/meta-boxes.php:951
msgid "Add"
msgstr "Shto"

#: wp-admin/includes/theme.php:197
msgid "Black"
msgstr "E zezë"

#: wp-admin/includes/theme.php:198
msgid "Blue"
msgstr "Blu"

#: wp-admin/includes/theme.php:199
msgid "Brown"
msgstr "Kafe"

#: wp-admin/includes/theme.php:200
msgid "Gray"
msgstr "Gri"

#: wp-admin/includes/theme.php:201
msgid "Green"
msgstr "E gjelbër"

#: wp-admin/includes/theme.php:202
msgid "Orange"
msgstr "Portokalli"

#: wp-admin/includes/theme.php:203
msgid "Pink"
msgstr "Ngjyrë trëndafili"

#: wp-admin/includes/theme.php:204
msgid "Purple"
msgstr "E purpurt"

#: wp-admin/includes/theme.php:205
msgid "Red"
msgstr "E kuqe"

#: wp-admin/includes/theme.php:206
msgid "Silver"
msgstr "E argjendtë"

#: wp-admin/includes/theme.php:208
msgid "White"
msgstr "E bardhë"

#: wp-admin/includes/theme.php:209
msgid "Yellow"
msgstr "E verdhë"

#: wp-admin/includes/theme.php:228
msgid "Blavatar"
msgstr "Blavatar"

#: wp-admin/link.php:104
msgid "Edit Link"
msgstr "Përpunoni Lidhje"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:59
msgid "Scale"
msgstr "Ripërmasojeni"

#: wp-admin/includes/media.php:1216 wp-admin/includes/media.php:2593
msgid "Enter a link URL or click above for presets."
msgstr "Jepni URL lidhjeje ose klikoni më sipër për një të paracaktuar."

#: wp-admin/includes/user.php:113
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a nickname."
msgstr "<strong>GABIM</strong>: Ju lutemi, jepni një nofkë."

#: wp-admin/edit-comments.php:265 wp-admin/edit-comments.php:271
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:585
#: wp-admin/includes/dashboard.php:602
msgid "Edit comment"
msgstr "Përpunoni komentin"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:627
msgid "Word count: %s"
msgstr "Numër fjalësh: %s"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:267
#: wp-admin/includes/theme-install.php:67
msgid "Keyword"
msgstr "Fjalëkyç"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1287
msgid "This theme requires a parent theme. Checking if it is installed&#8230;"
msgstr "Kjo temë lyp një temë mëmë. Po kontrollohet nëse është e instaluar&#8230;"

#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1289
msgid "Preparing to install <strong>%1$s %2$s</strong>&#8230;"
msgstr "Po përgatitet instalimi i <strong>%1$s %2$s</strong>&#8230;"

#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1291
msgid "The parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>, is currently installed."
msgstr "Tema mëmë, <strong>%1$s %2$s</strong>, është e instaluar."

#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1293
msgid "Successfully installed the parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "U instaluar me sukses tema mëmë, <strong>%1$s %2$s</strong>."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1294
msgid "<strong>The parent theme could not be found.</strong> You will need to install the parent theme, <strong>%s</strong>, before you can use this child theme."
msgstr "<strong>S&#8217;u gjet dot tema mëmë.</strong> Do t&#8217;ju duhet të instaloni temën mëmë, <strong>%s</strong>, përpara se të mund të përdorni temën bijë."

#: wp-admin/custom-header.php:631
msgid "Show header text with your image."
msgstr "Shfaqni tekstin e kryes bashkë me figurën tuaj."

#: wp-admin/custom-header.php:118 wp-admin/custom-header.php:623
#: wp-admin/custom-header.php:628
msgid "Header Text"
msgstr "Tekst Kryeje"

#: wp-admin/includes/theme.php:176 wp-admin/includes/update.php:446
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\">update now</a>."
msgstr "Ka gati një version të ri për %1$s. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">Shihni hollësi versioni %4$s</a> ose <a href=\"%5$s\">përditësojeni tani</a>."

#: wp-admin/includes/plugin.php:168
msgid "By %s."
msgstr "Nga %s."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:687
msgid "Add comment"
msgstr "Shtoni koment"

#: wp-admin/includes/template.php:397
msgid "Add new Comment"
msgstr "Shtoni Koment të ri"

#: wp-admin/includes/template.php:427
msgid "Add Comment"
msgstr "Shtoni Koment"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:472
msgid "Broken Theme:"
msgstr "Temë e Dëmtuar:"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:297
msgid "Broken <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Broken <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "E dëmtuar <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Të dëmtuara <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/theme.php:211
msgid "Light"
msgstr "E çelët"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Hello Dolly"
msgstr "Hello Dolly"

#. Author of the plugin/theme
msgid "Matt Mullenweg"
msgstr "Matt Mullenweg"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://ma.tt/"
msgstr "http://ma.tt/"

#. Description of the plugin/theme
msgid "This is not just a plugin, it symbolizes the hope and enthusiasm of an entire generation summed up in two words sung most famously by Louis Armstrong: Hello, Dolly. When activated you will randomly see a lyric from <cite>Hello, Dolly</cite> in the upper right of your admin screen on every page."
msgstr "Kjo s&#8217;është thjesht një shtojcë, ajo simbolizon shpresën dhe entuziazmin e një brezi të tërë, përmbledhur me dy fjalë të kënduara më famshëm se kushdo nga Louis Armstrong: Hello, Dolly. Kur të jetë e aktivizuar, djathtas sipër te skena e administrimit do të shihni, për çdo faqe, një varg kuturu nga teksti i <cite>Hello, Dolly</cite>-it."

#: wp-admin/index.php:76
msgid "<strong>Welcome</strong> &mdash; Shows links for some of the most common tasks when setting up a new site."
msgstr "<strong>Mirë se vini</strong> &mdash; Shfaq lidhje për disa nga veprimet më të rëndomta gjatë rregullimit të një sajti të ri."

#. translators: 1: user_login, 2: user_email
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:292
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#. translators: default start of the week. 0 = Sunday, 1 = Monday
#: wp-admin/includes/schema.php:405
msgctxt "start of week"
msgid "1"
msgstr "1"

#. translators: 1: month number (01, 02, etc.), 2: month abbreviation
#: wp-admin/includes/template.php:719
msgid "%1$s-%2$s"
msgstr "%1$s-%2$s"

#: wp-admin/includes/theme.php:173 wp-admin/includes/update.php:444
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this theme.</em>"
msgstr "Ka gati një version të ri për %1$s. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">Shihni hollësi versioni %4$s</a>. <em>Për këtë temë s&#8217;ka përmirësim të vetvetishëm.</em>"

#. translators: default GMT offset or timezone string. Must be either a valid
#. offset (-12 to 14) 	   or a valid timezone string (America/New_York). See
#. http:us3.php.net/manual/en/timezones.php 	   for all timezone strings
#. supported by PHP.
#: wp-admin/includes/schema.php:390
msgctxt "default GMT offset or timezone string"
msgid "0"
msgstr "+1"

#: wp-admin/custom-header.php:527
msgid "Images should be at least <strong>%1$d pixels</strong> wide."
msgstr "Figurat duhet të jenë e pakta <strong>%1$d piksel</strong> të gjera."

#: wp-admin/custom-header.php:530
msgid "Images should be at least <strong>%1$d pixels</strong> tall."
msgstr "Figurat duhet të jenë e pakta <strong>%1$d piksel</strong> të larta."

#: wp-admin/custom-header.php:534
msgid "Suggested width is <strong>%1$d pixels</strong>."
msgstr "Gjerësia e këshilluar është <strong>%1$d piksel</strong>."

#: wp-admin/custom-header.php:536
msgid "Suggested height is <strong>%1$d pixels</strong>."
msgstr "Lartësia e këshilluar është <strong>%1$d piksel</strong>."

#: wp-admin/install.php:110 wp-admin/install.php:288
msgctxt "Howdy"
msgid "Welcome"
msgstr "Mirë se vini"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:16
msgid "You do not have sufficient permissions to delete this site."
msgstr "Nuk keni leje të mjaftueshme të fshini këtë sajt."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:21
msgid "Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again."
msgstr "Faleminderit që përdorni %s, sajti juaj u fshi. Mirëmbeçi, derisa të takohemi sërish."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:75
msgid "Delete My Site"
msgstr "Fshije Sajtin Tim"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:89
msgid "Delete My Site Permanently"
msgstr "Fshije Sajtin Tim Përgjithmonë"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:83
msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored."
msgstr "Mos harroni, pasi të fshihet, sajti juaj s&#8217;mund të rikthehet."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:82
msgid "If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click <strong>Delete My Site Permanently</strong> you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site."
msgstr "Nëse s&#8217;doni ta përdorni më sajtin tuaj %s, mund ta fshini duke përdorur formularin më poshtë. Kur të klikoni <strong>Fshije Përgjithmonë Sajtin Tim</strong> do t&#8217;ju dërgohet një email që ka brenda një lidhje. Klikoni mbi atë lidhje që të fshini sajtin tuaj."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:88
msgid "I'm sure I want to permanently disable my site, and I am aware I can never get it back or use %s again."
msgstr "Jam i sigurt se dua ta fshij sajtin tim përgjithmonë, dhe e di që s&#8217;mund ta rimarr më apo ta përdor sërish %s."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:23
msgid "I'm sorry, the link you clicked is stale. Please select another option."
msgstr "Na ndjeni, lidhja që klikuat është e vjetruar. Ju lutemi, përzgjidhni një mundësi tjetër."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:78
msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked."
msgstr "Faleminderit. Ju lutemi, kontrolloni email-in tuaj për një lidhje ripohimi të veprimit tuaj. Sajti juaj s&#8217;do të fshihet pa u klikuar mbi atë lidhje."

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:242
msgid "Theme"
msgstr "Temë"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:291
msgid "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "U çaktivizua <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "U çaktivizuan <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:330
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:405
msgid "Disable"
msgstr "Çaktivizoje"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:330
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:405
msgid "Network Disable"
msgstr "Çaktivizim Rrjeti"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:402
msgid "Enable this theme"
msgstr "Aktivizoje këtë temë"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:405
msgid "Disable this theme"
msgstr "Çaktivizoje këtë temë"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:409
msgid "Open this theme in the Theme Editor"
msgstr "Hape këtë temë te Përpunuesi i Temave"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:413
msgid "Delete this theme"
msgstr "Fshije këtë temë"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:498
msgid "Visit Theme Site"
msgstr "Vizitoni Sajtin e Temave"

#: wp-admin/includes/ms.php:32
msgid "Not enough space to upload. %1$s KB needed."
msgstr "Hapësirë e pamjaftueshme për ngarkim. Lypsen %1$s KB."

#: wp-admin/includes/ms.php:36
msgid "This file is too big. Files must be less than %1$s KB in size."
msgstr "Kjo kartelë është shumë e madhe. Kartelat duhet të kenë madhësi më pak se %1$s KB."

#. translators: Gigabytes
#: wp-admin/includes/ms.php:453
msgid "GB"
msgstr "GB"

#. translators: Megabytes
#: wp-admin/includes/ms.php:457
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: wp-admin/includes/ms.php:658
msgid "If you reached this screen by accident and meant to visit one of your own sites, here are some shortcuts to help you find your way."
msgstr "Nëse këtu mbërritët pa dashje dhe synonit të vizitonit një prej sajteve tuaj, ja disa këshilla për ndihmë se si të gjeni rrugën."

#: wp-admin/includes/ms.php:660
msgid "Your Sites"
msgstr "Sajtet Tuaj"

#: wp-admin/includes/ms.php:666
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "Vizitoni Pultin"

#: wp-admin/includes/ms.php:667
msgid "View Site"
msgstr "Shiheni Sajtin"

#: wp-admin/includes/ms.php:708
msgid "American English"
msgstr "Anglishte Amerikane"

#: wp-admin/includes/ms.php:712
msgid "British English"
msgstr "Anglishte Britanike"

#: wp-admin/includes/ms.php:722
msgid "English"
msgstr "Anglishte"

#. translators: My sites label
#: wp-admin/includes/ms.php:805
msgid "Primary Site"
msgstr "Sajti Parësor"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:229
msgid "No themes found."
msgstr "S&#8217;u gjetën tema."

#: wp-admin/includes/ms.php:409
msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email."
msgstr "Adresa juaj email s&#8217;është përditësuar ende. Ju lutemi, kontrolloni te email-et tuaj te %s për një email ripohimi."

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:288
msgid "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "E aktivizuar <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Të aktivizuara <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:231
msgid "You do not appear to have any themes available at this time."
msgstr "Deri këtu, s&#8217;duket se keni ndonjë temë që mund të instalohet."

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:498
msgid "Visit theme homepage"
msgstr "Vizitoni faqen hyrëse të temës"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:137
msgid "Super Admin <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Super Admins <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Superpërgjegjës <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Superpërgjegjës <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/ms.php:40
msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading."
msgstr "E keni përdorur sasinë tuaj të hapësirës. Ju lutemi, fshini ca kartela para se të ngarkoni."

#: wp-admin/includes/ms.php:317
msgid "[%s] New Admin Email Address"
msgstr "Adresë e Re Email Përgjegjësi [%s]"

#: wp-admin/includes/ms.php:396
msgid "[%s] New Email Address"
msgstr "Adresë e Re Email [%s]"

#: wp-admin/includes/ms-deprecated.php:33
msgid "Sorry, you must delete files before you can upload any more."
msgstr "Na ndjeni, duhet të fshini ca kartela, përpara se të ngarkoni ndonjë tjetër."

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:109
msgctxt "user"
msgid "Not Spam"
msgstr "Jo i Padëshiruar"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:108
msgctxt "user"
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Shënoje si të Padëshiruar"

#: wp-admin/includes/ms.php:655 wp-admin/includes/ms.php:657
msgid "You attempted to access the \"%1$s\" dashboard, but you do not currently have privileges on this site. If you believe you should be able to access the \"%1$s\" dashboard, please contact your network administrator."
msgstr "U përpoqët të hyni te pulti për \"%1$s\", por hëpërhë s&#8217;keni privilegje në këtë sajt. Nëse besoni se do të duhej të ishit në gjendje të hynit në pultin e \"%1$s\", ju lutemi, lidhuni me përgjegjësin e rrjetit tuaj."

#: wp-admin/includes/ms.php:500
msgid "MB (Leave blank for network default)"
msgstr "MB (Lëreni të zbrazët për parazgjedhje rrjeti)"

#: wp-admin/my-sites.php:72
msgid "You must be a member of at least one site to use this page."
msgstr "Duhet të jeni anëtar i të paktën një sajti për të përdorur këtë faqe."

#: wp-admin/my-sites.php:103
msgid "Global Settings"
msgstr "Rregullime Globale"

#: wp-admin/my-sites.php:31
msgid "The primary site you chose does not exist."
msgstr "Sajti që zgjodhët si parësor, s&#8217;ekziston."

#: wp-admin/my-sites.php:43
msgid "Up until WordPress version 3.0, what is now called a Multisite Network had to be installed separately as WordPress MU (multi-user)."
msgstr "Deri te versioni 3.0 i WordPress-it, ajo çka tani quhet Rrjet Shumësajtësh duhej instaluar veçmas si WordPress MU (multi-user)."

#. translators: %s: install.php
#: wp-admin/setup-config.php:55
msgid "The file 'wp-config.php' already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href='%s'>installing now</a>."
msgstr "Ka tashmë një kartelë 'wp-config.php'. Nëse keni nevojë të ktheni te vlerat origjinale çfarëdo zëri formësimi në këtë kartelë, ju lutemi, së pari fshijeni. Tani mund të provoni <a href='%s'>ta instaloni</a>."

#: wp-admin/setup-config.php:145
msgid "Welcome to WordPress. Before getting started, we need some information on the database. You will need to know the following items before proceeding."
msgstr "Mirë se vini te WordPress. Përpara se të filloni, na duhen ca hollësi lidhur me bazën e të dhënave. Lypset të dini gjërat vijuese, përpara se të shkoni më tej."

#: wp-admin/setup-config.php:147
msgid "Database name"
msgstr "Emër baze të dhënash"

#: wp-admin/setup-config.php:148
msgid "Database username"
msgstr "Emër përdoruesi baze të dhënash"

#: wp-admin/setup-config.php:149
msgid "Database password"
msgstr "Fjalëkalim baze të dhënash"

#: wp-admin/setup-config.php:150
msgid "Database host"
msgstr "Strehë baze të dhënash"

#: wp-admin/setup-config.php:174
msgid "Let&#8217;s go!"
msgstr "Shkojmë!"

#: wp-admin/setup-config.php:189
msgid "Database Name"
msgstr "Emër Baze të Dhënash"

#: wp-admin/setup-config.php:191
msgid "The name of the database you want to run WP in."
msgstr "Emri i bazës së të dhënave me të cilën dëshironi të xhironi WP-in."

#: wp-admin/setup-config.php:195
msgctxt "example username"
msgid "username"
msgstr "emër përdoruesi"

#: wp-admin/setup-config.php:196
msgid "Your MySQL username"
msgstr "Emri juaj si përdorues i MySQL-së"

#: wp-admin/setup-config.php:200
msgctxt "example password"
msgid "password"
msgstr "fjalëkalim"

#: wp-admin/setup-config.php:201
msgid "&hellip;and your MySQL password."
msgstr "&hellip;dhe fjalëkalimin tuaj për MySQL."

#: wp-admin/setup-config.php:204
msgid "Database Host"
msgstr "Strehë Baze të Dhënash"

#: wp-admin/setup-config.php:212
msgid "Table Prefix"
msgstr "Parashtesë Tabele"

#: wp-admin/setup-config.php:214
msgid "If you want to run multiple WordPress installations in a single database, change this."
msgstr "Nëse doni të xhironi shumë instalime WordPress-i me një bazë të vetme të dhënash, ndryshojeni këtë."

#: wp-admin/setup-config.php:354 wp-admin/setup-config.php:386
msgid "Run the install"
msgstr "Kryeje instalimin"

#: wp-admin/setup-config.php:49
msgid "Sorry, I need a wp-config-sample.php file to work from. Please re-upload this file to your WordPress installation."
msgstr "Më ndjeni, kam nevojë të përdor një kartelë wp-config-sample.php. Ju lutemi, ringarkojeni këtë kartelë te instalimi juaj i WordPress-it."

#. translators: %s: install.php
#: wp-admin/setup-config.php:64
msgid "The file 'wp-config.php' already exists one level above your WordPress installation. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href='%s'>installing now</a>."
msgstr "Kartela 'wp-config.php' ekziston tashmë një nivel më sipër instalimit tuaj WordPress. Nëse ju duhet të rirregulloni zëra formësimi te kjo kartelë, ju lutemi fshijeni së pari. Tani mund të provoni <a href='%s'>ta instaloni</a>."

#: wp-admin/setup-config.php:98
msgid "WordPress &rsaquo; Setup Configuration File"
msgstr "WordPress &rsaquo; Rregullim i Kartelës së Formësimeve"

#: wp-admin/setup-config.php:151
msgid "Table prefix (if you want to run more than one WordPress in a single database)"
msgstr "Parashtesë tabele (nëse dëshironi të xhironi më shumë se një WordPress me një bazë të vetme të dhënash)"

#: wp-admin/maint/repair.php:34
msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your <code>wp-config.php</code> file. Once this line is added to your config, reload this page."
msgstr "Që të lejohet përdorimi i kësaj faqeje për ndreqje të vetvetishme të problemeve me baza të dhënash, ju lutemi, shtoni rreshtin vijues te kartela juaj <code>wp-config.php</code>. Pasi ky rresht të jetë shtuar te formësimi juaj, ringarkojeni këtë faqe."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:187
msgid "No comments awaiting moderation."
msgstr "Pa komente në pritje të moderimit."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:460
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Description"
msgstr "Përshkrim"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:461
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Installation"
msgstr "Instalim"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:462
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:463
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Screenshots"
msgstr "Foto ekrani"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:466
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Other Notes"
msgstr "Shënime të Tjera"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:464
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Changelog"
msgstr "Regjistër ndryshimesh"

#: wp-admin/options-permalink.php:142
msgid "You should update your web.config now."
msgstr "Duhet ta përditësoni web.config tani."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:567
msgid "Plugin Homepage &#187;"
msgstr "Faqe Hyrëse e Shtojcës &#187;"

#. translators: 1: table name, 2: error message,
#: wp-admin/maint/repair.php:111
msgid "Failed to repair the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "Dështoi në riparimin e tabelës %1$s. Gabim: %2$s"

#: wp-admin/export.php:48
msgid "You can export a file of your site&#8217;s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status."
msgstr "Mund të eksportoni një kartelë lënde të sajtit tuaj, që të mund ta importoni në një tjetër instalim ose platformë. Kartela e eksportimit do të jetë një kartelë në format XML të quajtur WXR. Mund të përfshijë postime, faqe, komente,fusha vetjake, kategori dhe etiketa. Duke vendosur filtra për kufizim eksportimi sipas kategorish, autorësh, interval datash sipas muaji, ose gjendje botimi, mund të bëni që kartela WXR të përfshijë vetëm disa nga postimet apo faqet."

#: wp-admin/user-new.php:172
msgid "New users will receive an email letting them know they&#8217;ve been added as a user for your site. This email will also contain their password. Check the box if you don&#8217;t want the user to receive a welcome email."
msgstr "Përdoruesit e rinj do të marrin një email që u tregon se janë shtuar si përdorues të rinj për sajtin tuaj. Ky email do të përmbajë gjithashtu edhe fjalëkalimin e tyre. Hiqjani shenjën kutizës, nëse s&#8217;doni që fjalëkalimi të përfshihet te email-i i mirëseardhjes."

#: wp-admin/plugins.php:459
msgid "The plugin generated %d characters of <strong>unexpected output</strong> during activation. If you notice &#8220;headers already sent&#8221; messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin."
msgstr "Shtojca prodhoi %d shenja <strong>përgjigjeje të papritur</strong> gjatë aktivizimit. Nëse vini re mesazhe &#8220;tituj tashmë të dërguar&#8221;, probleme me prurjet ose probleme të tjera, provoni ta çaktivizoni ose hiqni shtojcën."

#: wp-admin/includes/theme.php:166
msgid "Updating this theme will lose any customizations you have made. 'Cancel' to stop, 'OK' to update."
msgstr "Përmirësimi i kësaj teme do të sjellë humbjen e çfarëdo përshtatjeje që keni bërë. 'Anuloje' për ta ndalur, 'OK' për ta përditësuar."

#: wp-admin/import.php:23
msgid "In previous versions of WordPress, all importers were built-in. They have been turned into plugins since most people only use them once or infrequently."
msgstr "Në versionet e mëparshëm të WordPress-it, krejt importuesit ishin të trupëzuar. Ngaqë shumica e personave i përdorin vetëm një herë ose jo rregullisht, janë kaluar si shtojca."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:199
msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor."
msgstr "Ka ndryshime të paruajtura që do të humbin. 'OK' për të vazhduar, 'Anuloje' për t&#8217;u kthyer te Përpunuesi i Figurave."

#: wp-admin/options-writing.php:30
msgid "Post via email settings allow you to send your WordPress install an email with the content of your post. You must set up a secret email account with POP3 access to use this, and any mail received at this address will be posted, so it&#8217;s a good idea to keep this address very secret."
msgstr "Rregullimet për postim përmes email-esh ju lejojnë të dërgoni te instalimi juaj i WordPress-it një email me lëndë për postim. Që të mund ta përdorni këtë, duhet të rregulloni një llogari të fshehtë email-i, me hyrje POP3 në të, dhe çfarëdo email i marrë në atë adresë do të postohet, ndaj është ide e mirë që kjo adresë të mbahet shumë e fshehtë."

#: wp-admin/users.php:42
msgid "You can filter the list of users by User Role using the text links in the upper left to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. The default view is to show all users. Unused User Roles are not listed."
msgstr "Duke përdorur lidhjet për tekst majtas sipër, mund të filtroni listën e përdoruesve sipas Role Përdoruesish, për të shfaqur Krejt, Përgjegjësit, Redaktorët, Autorët, Kontribuesit, ose Pajtimtarët. Pamja parazgjedhje shfaq krejt përdoruesit. Rolet e Papërdorura të Përdoruesve s&#8217;tregohen."

#: wp-admin/update-core.php:56
msgid "You are using a development version of WordPress. You can update to the latest nightly build automatically or download the nightly build and install it manually:"
msgstr "Po përdorni për WordPress-in një version zhvillimi. Mund ta përditësoni vetvetiu me montimet më të reja të përnatshme ose të shkarkoni montimin e përnatshëm dhe ta instaloni dorazi:"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:202
msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. <a href=\"%s\">View the autosave</a>"
msgstr "Ka një vetëruajtje për këtë postim, e cila është më e freskët se sa versioni më poshtë. <a href=\"%s\">Shiheni vetëruajtjen</a>"

#: wp-admin/maint/repair.php:147
msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users."
msgstr "Ndreqje të plotësuara. Ju lutemi, hiqeni rreshtin vijues prej wp-config.php, për të parandaluar përdorimin e kësaj faqeje nga përdorues të paautorizuar."

#: wp-admin/maint/repair.php:156
msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "WordPress-i mund të shohë vetvetiu për disa probleme të rëndomta me bazat e të dhënave dhe t&#8217;i ndreqë ato. Ndreqja mund të zgjasë ca, ndaj, ju lutemi, bëni durim."

#: wp-admin/maint/repair.php:159
msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing."
msgstr "WordPress-i mund të provojë gjithashtu të optimizojë bazën e të dhënave. Në disa raste kjo përmirëson funksionimin. Ndreqja dhe optimizimi i bazës së të dhënave mund të marrë shumë kohë dhe baza e të dhënave do të jetë e bllokuar gjatë optimizimit."

#: wp-admin/plugin-editor.php:267
msgid "<strong>Warning:</strong> Making changes to active plugins is not recommended. If your changes cause a fatal error, the plugin will be automatically deactivated."
msgstr "<strong>Kujdes:</strong> Nuk këshillohet të bëni ndryshime ndërkohë që shtojca është vepruese. Po qe se ndryshimet tuaja shkaktojnë gabim fatal, shtojca do të çaktivizohet vetvetiu."

#: wp-admin/themes.php:162
msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme."
msgstr "Tema aktive është e dëmtuar. Po kaloheni te tema parazgjedhje."

#: wp-admin/user-new.php:292
msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "Jepni adresën email të një përdoruesi ekzistues në këtë rrjet që të ftohet te ky sajt. Atij personi do t&#8217;i dërgohet një email ku i kërkohet të ripohojnë ftesën."

#: wp-admin/custom-header.php:753 wp-admin/custom-header.php:889
#: wp-admin/custom-header.php:1202
msgid "Image could not be processed. Please go back and try again."
msgstr "Figura s&#8217;u përpunua dot. Ju lutemi, kthehuni mbrapsht dhe riprovoni."

#. translators: 1: table name, 2: error message,
#: wp-admin/maint/repair.php:101
msgid "The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s. WordPress will attempt to repair this table&hellip;"
msgstr "Tabela %1$s s&#8217;është në rregull. Prej saj vjen gabimi i mëposhtëm: %2$s. WordPress-i do të përpiqet ta ndreqë këtë tabelë&hellip;"

#: wp-admin/user-new.php:296
msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "Jepni adresën email, ose emrin si përdorues, të një përdoruesi ekzistues në këtë rrjet që të ftohet te ky sajt. Atij personi do t&#8217;i dërgohet një email ku i kërkohet të ripohojë ftesën."

#: wp-admin/options-discussion.php:174
msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can enable the display of avatars for people who comment on your site."
msgstr "Avatari është një figurë që ju ndjek nga një blog në tjetrin, dhe që shfaqet përkrah emrit tuaj, kur komentoni në sajte që pranojnë avatare. Këtu mund të aktivizoni shfaqjen e avatareve për persona që komentojnë në sajtin tuaj."

#: wp-admin/credits.php:114
msgid "Contributing Developers"
msgstr "Zhvillues Me Kontribut"

#: wp-admin/user-edit.php:257
msgid "Show Toolbar when viewing site"
msgstr "Shfaqe Panelin kur shihet sajti"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs.
#: wp-admin/about.php:231
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>Versioni %1$s</strong> trajtoi %2$s të metë."
msgstr[1] "<strong>Versioni %1$s</strong> trajtoi %2$s të meta."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. Singular
#. security issue.
#: wp-admin/about.php:235
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>Versioni %1$s</strong> trajtoi një çështje sigurie dhe ndreqi %2$s të metë."
msgstr[1] "<strong>Versioni %1$s</strong> trajtoi një çështje sigurie dhe ndreqi %2$s të meta."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. More
#. than one security issue.
#: wp-admin/about.php:53 wp-admin/about.php:57 wp-admin/about.php:239
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>Versioni %1$s</strong> trajtoi disa çështje sigurie dhe ndreqi %2$s të metë."
msgstr[1] "<strong>Versioni %1$s</strong> trajtoi disa çështje sigurie dhe ndreqi %2$s të meta."

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/about.php:55 wp-admin/about.php:59 wp-admin/about.php:243
msgid "For more information, see <a href=\"%s\">the release notes</a>."
msgstr "Për më tepër të dhëna, shihni <a href=\"%s\">shënimet mbi versionin</a>."

#: wp-admin/index.php:32
msgid "Welcome to your WordPress Dashboard! This is the screen you will see when you log in to your site, and gives you access to all the site management features of WordPress. You can get help for any screen by clicking the Help tab in the upper corner."
msgstr "Mirë se vini te Pulti juaj i WordPress-it! Kjo është skena që do të shihni kur të bëni hyrjen te sajti juaj, dhe që ju lejon të përdorni krejt veçoritë për administrim sajti nën WordPress. Për cilëndo pjesë mund të merrni ndihmë duke klikuar te skeda Ndihmë në cepin e sipërm."

#: wp-admin/about.php:46 wp-admin/credits.php:28 wp-admin/freedoms.php:27
msgid "What&#8217;s New"
msgstr "Ç&#8217;ka të Re"

#. translators: %s: WordPress version number
#: wp-admin/about.php:228
msgid "<strong>Version %s</strong> addressed some security issues."
msgstr "<strong>Versioni %s</strong> trajtoi disa çështje sigurie."

#: wp-admin/about.php:219
msgid "Security Release"
msgstr "Version Sigurie"

#: wp-admin/about.php:216
msgid "Maintenance Release"
msgstr "Version Mirëmbajtjeje"

#: wp-admin/about.php:52 wp-admin/about.php:222
msgid "Maintenance and Security Release"
msgid_plural "Maintenance and Security Releases"
msgstr[0] "Version Mirëmbajtjeje dhe Sigurie"
msgstr[1] "Versione Mirëmbajtjeje dhe Sigurie"

#: wp-admin/options-permalink.php:22
msgid "This screen allows you to choose your permalink structure. You can choose from common settings or create custom URL structures."
msgstr "Kjo skenë ju lejon të zgjidhni strukturën tuaj për permalidhjet. Mund të zgjidhni një nga rregullimet e zakonshme, ose të krijoni struktura vetjake URL-sh."

#: wp-admin/includes/update-core.php:1220 wp-admin/update-core.php:479
msgid "Welcome to WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Learn more</a>."
msgstr "Mirë se vini te WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Mësoni më tepër</a>."

#: wp-admin/about.php:201
msgid "Return to Updates"
msgstr "Kthehuni te Përditësimet"

#: wp-admin/edit-tags.php:264
msgid "Adding Categories"
msgstr "Shtim Kategorish"

#: wp-admin/media-new.php:47
msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share. There are three options for uploading files:"
msgstr "Këtu mund të ngarkoni kartela media pa krijuar së pari ndonjë postim. Kjo ju lejon të ngarkoni kartela për përdorim më vonë te postimet dhe faqet, dhe/ose të keni një lidhje web për një kartelë të caktuar të cilën mund ta jepni për të tjerët. Ka tre mundësi për ngarkim kartelash:"

#: wp-admin/plugins.php:413
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Diagnostikim"

#: wp-admin/edit-tags.php:264
msgid "Adding Tags"
msgstr "Shtim Etiketash"

#: wp-admin/edit-comments.php:153
msgid "Moderating Comments"
msgstr "Moderim Komentesh"

#: wp-admin/edit.php:192
msgid "Screen Content"
msgstr "Lëndë Skene"

#: wp-admin/edit.php:194
msgid "You can customize the display of this screen&#8217;s contents in a number of ways:"
msgstr "Shfaqjen e kësaj skene mund ta përshtatni sipas disa mënyrash:"

#: wp-admin/edit.php:204 wp-admin/upload.php:190
msgid "Available Actions"
msgstr "Veprime të Mundshme"

#: wp-admin/edit.php:219
msgid "When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears."
msgstr "Kur përdoret Përpunimi në Masë, mund të ndryshoni tejtëdhëna (kategori, autorë, etj.), njëherësh për krejt postimet e përzgjedhura. Për ta hequr një postim nga grupimi, thjesht klikoni mbi x-in në krah të emrit të tij te fusha e Përpunimit në Masë që duket aty."

#: wp-admin/export.php:159
msgid "Once you&#8217;ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import the content from this site."
msgstr "Pasi ta keni ruajtur kartelën e shkarkuar, mund të përdorni funksionin Importo nga brenda një tjetër instalimi WordPress për të importuar lëndën e këtij sajti."

#: wp-admin/plugin-install.php:77
msgid "Adding Plugins"
msgstr "Shtim Shtojcash"

#: wp-admin/themes.php:97
msgid "Adding Themes"
msgstr "Shtim Temash"

#: wp-admin/tools.php:104
msgid "If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the <a href=\"%s\">Categories and Tags Converter</a> available from the Import screen."
msgstr "Nëse doni të shndërroni kategori tuajat në etiketa (ose anasjelltas), përdorni <a href=\"%s\">Shndërrues Kategorish dhe Etiketash</a> prej skenës së Importimeve."

#: wp-admin/update-core.php:546
msgid "How to Update"
msgstr "Si të Përditësohet"

#: wp-admin/upload.php:196
msgid "Attaching Files"
msgstr "Bashkëngjitje Kartelash"

#: wp-admin/user-new.php:168
msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click the Add New User button at the bottom."
msgstr "Për të shtuar një përdorues të ri për sajtin tuaj, plotësoni formularin e kësaj skene dhe klikoni butonin Shtoni Përdorues të Ri poshtë."

#: wp-admin/user-new.php:178
msgid "Remember to click the Add New User button at the bottom of this screen when you are finished."
msgstr "Mos harroni të klikoni mbi butonin Shtoni Përdorues të Ri, poshtë te kjo skenë, kur të keni përfunduar."

#: wp-admin/user-new.php:188
msgid "User Roles"
msgstr "Role Përdoruesish"

#: wp-admin/user-new.php:193
msgid "Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files."
msgstr "Autorët mund të botojnë dhe administrojnë postimet e tyre, dhe janë në gjendje të ngarkojnë kartela."

#: wp-admin/users.php:38
msgid "Screen Display"
msgstr "Shfaqje Skene"

#: wp-admin/user-new.php:174
msgid "You must assign a password to the new user, which they can change after logging in. The username, however, cannot be changed."
msgstr "Përdoruesit të ri duhet t&#8217;i caktoni një fjalëkalim, të cilin ai mund ta ndryshojë pas hyrjes për herë të parë. Ndërsa emrat e përdoruesve s&#8217;mund të ndryshohen."

#: wp-admin/user-new.php:189
msgid "Here is a basic overview of the different user roles and the permissions associated with each one:"
msgstr "Ja një përmbledhje elementare lidhur me rolet e ndryshme të një përdoruesi dhe lejet që i përshoqërohen secilit rol:"

#: wp-admin/user-new.php:191
msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot create regular site content."
msgstr "Pajtimtarët mund të lexojnë komentet/komentin/të marrin lajme, etj, por s&#8217;mund të krijojnë lëndë të rregullt sajti."

#: wp-admin/import.php:123
msgid "If the importer you need is not listed, <a href=\"%s\">search the plugin directory</a> to see if an importer is available."
msgstr "Nëse s&#8217;e shihni importuesin që ju duhet, <a href=\"%s\">kërkoni te lista e shtojcave</a>, për të parë nëse ka një importues të tillë."

#: wp-admin/edit.php:188
msgid "This screen provides access to all of your posts. You can customize the display of this screen to suit your workflow."
msgstr "Kjo skenë ju lejon trajtim të krejt postimeve tuaja. Paraqitjen e kësaj skene mund të ndryshoni, për ta përshtatur me rrjedhën tuaj të punës."

#: wp-admin/edit.php:218
msgid "You can also edit or move multiple posts to the trash at once. Select the posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk Actions menu and click Apply."
msgstr "Mundeni gjithashtu të përpunoni ose të shpini te hedhurinat shumë postime njëherësh. Duke përdorur kutizat përzgjidhni postimet mbi të cilat doni të veprohet, mandej përzgjidhni veprimin që doni të bëhet, prej menusë Veprime në Masë, dhe klikoni Zbatoje."

#: wp-admin/plugin-install.php:73
msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from the core WordPress application by thousands of developers all over the world. All plugins in the official <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress.org Plugin Directory</a> are compatible with the license WordPress uses. You can find new plugins to install by searching or browsing the Directory right here in your own Plugins section."
msgstr "Shtojcat i ngjiten WordPress-it për të zgjeruar punimin e tij me veçori vetjake. Shtojcat zhvillohen në mënyrë të pavarur nga pjesa bazë e WordPress-it, nga mijëra vullnetarë anembanë botës. Krejt shtojcat te <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Lista zyrtare e Shtojcave te WordPress.org</a> janë të përputhshme me licencën që përdor WordPress-i. Shtojca të reja për instalim mund të gjeni duke kërkuar ose shfletuar te Lista këtu, te ndarja juaj për Shtojcat."

#: wp-admin/options-permalink.php:187
msgid "Common Settings"
msgstr "Rregullime të Rëndomta"

#: wp-admin/options-permalink.php:21
msgid "Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, as well as your category and tag archives. A permalink is the web address used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and never change &#8212; hence the name permalink."
msgstr "Permalidhjet janë URL të përhershme për te faqet dhe postimet individuale te blogu juaj, si dhe për arkivat sipas kategorish apo etiketash. Një permalidhje është një adresë web e përdorur për të krijuar lidhje për te lënda juaj. URL-ja e çdo postimi duhet të jetë e përhershme (permanente), dhe të mos ndryshojë kurrë &#8212; prej nga rrjedh edhe emri permalidhje."

#: wp-admin/options-permalink.php:37
msgid "Custom Structures"
msgstr "Struktura Vetjake"

#: wp-admin/options-media.php:21
msgid "Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your uploaded files."
msgstr "Ngarkim Kartelash ju lejon të zgjidhni dosjen dhe shtegun për depon e kartelave të ngarkuara prej jush."

#: wp-admin/options-writing.php:21
msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within the dashboard, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links."
msgstr "Lëndën mund ta parashtroni sipas disa mënyrash; kjo skenë përmban rregullimet për krejt ato. Ndarja e sipërme kontrollon përpunuesin brenda pultit, ndërsa pjesa tjetër kontrollon metoda botimi nga jashtë. Për më tepër të dhëna mbi cilëndo nga këto metoda, përdorni lidhjet për te dokumentimi."

#: wp-admin/themes.php:90
msgid "Installing themes on Multisite can only be done from the Network Admin section."
msgstr "Instalimi i temave në një Shumësajtësh mund të kryhet vetëm që nga ndarja Përgjegjës Rrjeti."

#: wp-admin/options-general.php:30
msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, as opposed to by the site administrator, check the membership box. A default user role can be set for all new users, whether self-registered or registered by the site admin."
msgstr "Nëse doni që vizitorët e sajtit të jenë në gjendje të regjistrohen vetë, në ndryshim kur këta regjistrohen nga përgjegjësi i sajtit, i vini shenjë kutizës mbi anëtarësinë. Mund të caktohet një rol parazgjedhje përdoruesi për krejt përdoruesit e rinj, qofshin të vetëregjistruar apo të regjistruar nga përgjegjësi i sajtit."

#: wp-admin/options-writing.php:39
msgid "If desired, WordPress will automatically alert various services of your new posts."
msgstr "Në daçi, WordPress-i do të njoftojë vetvetiu shërbime të ndryshme lidhur me postimet tuaja të reja."

#: wp-admin/options-writing.php:29
msgid "Post Via Email"
msgstr "Postim Përmes Email-i"

#: wp-admin/options-discussion.php:22
msgid "This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they won&#8217;t all fit here! :) Use the documentation links to get information on what each discussion setting does."
msgstr "Kjo skenë ofron mjaft mundësi për të kontrolluar administrimin dhe shfaqjen e komenteve dhe lidhjeve te postimet/faqet tuaja. Kaq shumë, në fakt, sa që s&#8217;i nxë të tëra këtu! :) Përdorni lidhjen e dokumentimit, më poshtë, që të shihni se çfarë bën secili prej rregullimeve për diskutimet."

#: wp-admin/user-edit.php:40
msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be disabled on the admin screens."
msgstr "Mund të ndryshoni fjalëkalimin tuaj, të aktivizoni shkurtoret e tastierës, të ndryshoni skemën e ngjyrave për skenat e administrimit të WordPress-it tuaj, dhe të çaktivizoni përpunuesin WYSIWYG (Pamorin), veç të tjerash. Mund ta fshihni Panelin (i quajtur dikur Shtylla e Përgjegjësit) nga pjesa e përparme e sajtit tuaj, por ky s&#8217;mund të çaktivizohet nga skenat e përgjegjësit."

#: wp-admin/widgets.php:95
msgid "Inactive Sidebar (not used)"
msgstr "Anështyllë Joaktive (e papërdorur)"

#: wp-admin/widgets.php:98
msgid "This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar."
msgstr "Kjo anështyllë s&#8217;mund të kihet më dhe s&#8217;duket gjëkundi te sajti juaj. Që të mund të hiqni këtë anështyllë joaktive, hiqni secilin widget më poshtë."

#: wp-admin/media-new.php:49
msgid "<strong>Drag and drop</strong> your files into the area below. Multiple files are allowed."
msgstr "<strong>Merrini dhe vërini</strong> kartelat tuaja te fusha më poshtë. Lejohen edhe shumë kartela njëherazi."

#: wp-admin/widgets.php:58
msgid "Removing and Reusing"
msgstr "Heqje dhe Ripërdorim"

#: wp-admin/widgets.php:66
msgid "Missing Widgets"
msgstr "Widget-e që Mungojnë"

#: wp-admin/edit-tags.php:230
msgid "You can assign keywords to your posts using <strong>tags</strong>. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there&#8217;s no relationship from one tag to another."
msgstr "Duke përdorur <strong>etiketa</strong>, mund t&#8217;u përshoqëroni fjalëkyçe postimeve tuaja. Ndryshe nga kategoritë, etiketat s&#8217;kanë hierarki, çka do të thotë që s&#8217;ka marrëdhënie nga një etiketë drejt tjetrës."

#: wp-admin/media-new.php:50
msgid "Clicking <strong>Select Files</strong> opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting <strong>Open</strong> after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen."
msgstr "Klikimi mbi <strong>Përzgjidhni Kartela</strong> hap një dritare që ju tregon kartelat në sistemin tuaj operativ. Përzgjedhja e <strong>Hape</strong> pas klikimit mbi një kartelë që doni, aktivizon shiritin e ecurisë te skena e ngarkimit."

#: wp-admin/edit-tags.php:228
msgid "You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names must be unique and Link Categories are separate from the categories you use for posts."
msgstr "Mund të krijoni grupe lidhjesh duke përdorur Kategori Lidhjesh. Emrat e Kategorive të Lidhjeve duhet të jenë unikë dhe Kategoritë e Lidhjeve janë tjetër gjë nga kategoritë që përdorni për postimet tuaja."

#: wp-admin/edit-comments.php:156
msgid "In the <strong>Author</strong> column, in addition to the author&#8217;s name, email address, and blog URL, the commenter&#8217;s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address."
msgstr "Te shtylla <strong>Autorë</strong>, përveç emrit të autorit, adresës email, dhe URL-së së blogut, shfaqet edhe adresa IP e komentuesit. Klikimi mbi këtë lidhje do t&#8217;ju shfaqë krejt komentet e bëra nga kjo adresë IP."

#: wp-admin/edit-comments.php:160
msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link to the side to learn more."
msgstr "Mjaft persona përfitojnë nga shkurtoret e tastierës për të moderuar më shpejt komentet. Përdorni lidhjen më poshtë për të mësuar më tepër."

#: wp-admin/edit.php:239
msgid "Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be customized in the same way."
msgstr "Administrimi i faqeve është shumë i ngjashëm me administrimin e postimeve, dhe skenat mund të përshtaten në të njëjtën mënyrë."

#: wp-admin/index.php:46
msgid "Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the front end of your site, and provide access to your profile and helpful WordPress information."
msgstr "Lidhjet te Paneli në krye të skenës e lidhin pultin tuaj me pjesën e dukshme të sajtit tuaj, dhe ju lejojnë përdorimin e profilit tuaj dhe të dhëna të dobishme mbi WordPress-in."

#: wp-admin/link-manager.php:53
msgid "Deleting Links"
msgstr "Fshirje Lidhjesh"

#: wp-admin/upload.php:198
msgid "If a media file has not been attached to any post, you will see that in the Attached To column, and can click on Attach File to launch a small popup that will allow you to search for a post and attach the file."
msgstr "Nëse një kartelë media s&#8217;i është bashkëngjitur ndonjë postimi, do ta shihni këtë te shtylla Bashkëngjitur Te, dhe mund të klikoni te Bashkëngjitni Kartelë që të vini në punë një flluskë të vockël që do t&#8217;ju lejonte të kërkoni për një postim dhe që t&#8217;i bashkëngjisni kartelën."

#: wp-admin/edit-comments.php:149
msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the Bulk Actions."
msgstr "Komentet e bëra te sajti juaj mund t&#8217;i administroni në mënyrë të ngjashme me atë të administrimit të postimeve apo lëndës tjetër. Kjo skenë mund të përshtatet sipas të njëjtave rrugë për skena të tjera administrimi, dhe mund të veproni mbi komentet duke përdorur lidhje veprimesh kursori-sipër ose ato për Veprime në Masë."

#: wp-admin/upload.php:192
msgid "Hovering over a row reveals action links: Edit, Delete Permanently, and View. Clicking Edit or on the media file&#8217;s name displays a simple screen to edit that individual file&#8217;s metadata. Clicking Delete Permanently will delete the file from the media library (as well as from any posts to which it is currently attached). View will take you to the display page for that file."
msgstr "Kalimi i kursorit përsipër një rreshti shfaq lidhje veprimesh: Përpunojeni, Fshije Përgjithmonë, dhe Shiheni. Klikimi mbi Përpunojeni ose mbi emrin e kartelës media shfaq një skenë të thjeshtë përpunimi tejtëdhënash të asaj kartele. Klikimi mbi Fshije Përgjithmonë do ta fshijë kartelën nga mediateka (si edhe nga çdo postim te i cili ka qenë pjesë). Shiheni do t&#8117;ju shpjerë te faqja e shfaqjes së asaj kartele."

#: wp-admin/edit.php:240
msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk Actions menu to edit the metadata for multiple pages at once."
msgstr "Mund të kryeni po ashtu të njëjtat lloje veprimesh, përfshi ngushtim liste duke përdorur filtra, veprim mbi një faqe duke përdorur lidhje veprimesh që shfaqen kur kaloni kursorin përsipër një rreshti, ose duke përdorur menunë Veprime në Masë, për përpunim tejtëdhënash për disa faqe njëherësh."

#: wp-admin/upload.php:184
msgid "All the files you&#8217;ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen."
msgstr "Krejt kartelat që keni ngarkuar tregohen te Mediateka, me të ngarkuarat së fundi treguar të parat. Mund të përdorni skedën Mundësi Ekrani që të përshtatni paraqitjen e kësaj skene."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:385 wp-admin/edit.php:233
msgid "Pages are similar to posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest pages under other pages by making one the &#8220;Parent&#8221; of the other, creating a group of pages."
msgstr "Faqet janë të ngjashme me postimet, në kuptimin që kanë një titull, lëndën dhe tejtëdhëna të përshoqëruara, por ndryshojnë për faktin se s&#8217;janë pjesë e rrjedhës kohore të blogut, si postimet e përhershme. Faqet s&#8217;kategorizohen apo etiketohen, por mund të kenë hierarki. Mund të strehoni faqe brenda faqesh, duke e bërë njërën &#8220;Mëmë&#8221; të tjetrës, duke krijuar kështu grupe faqesh."

#: wp-admin/link-manager.php:48
msgid "Links may be separated into Link Categories; these are different than the categories used on your posts."
msgstr "Lidhjet mund të ndahen sipas Kategori Lidhjesh; këto janë tjetër gjë nga kategoritë e përdorura për postimet tuaja."

#: wp-admin/update-core.php:211
msgid "<a href=\"%s\">Learn more about WordPress %s</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Mësoni më tepër mbi WordPress %s</a>."

#: wp-admin/edit.php:208
msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title."
msgstr "<strong>Përpunimi</strong> ju shpie te skena e përpunimit për atë postim. Te skena mund të shkoni edhe duke klikuar mbi titullin e postimit."

#: wp-admin/edit.php:209
msgid "<strong>Quick Edit</strong> provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen."
msgstr "<strong>Përpunimi i Shpejtë</strong> ju ofron hyrje te tejtëdhënat e postimit tuaj, duke ju lejuar kështu të përditësoni hollësitë e postimit pa dalë nga kjo pjesë."

#: wp-admin/edit.php:237
msgid "Managing Pages"
msgstr "Administrim Faqesh"

#: wp-admin/users.php:41
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many users to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "Duke përdorur skedën e Mundësive për Skenën, mund të shfaqni ose fshihni shtyllat sipas nevojave tuaja dhe të vendosni se sa përdorues për skenë të tregohen."

#: wp-admin/users.php:43
msgid "You can view all posts made by a user by clicking on the number under the Posts column."
msgstr "Krejt postimet e bëra nga një përdorues mund t&#8217;i shihni duke klikuar te numri nën shtyllën Postime."

#: wp-admin/users.php:47
msgid "Hovering over a row in the users list will display action links that allow you to manage users. You can perform the following actions:"
msgstr "Duke kaluar kursorin përsipër një rreshti te lista e përdoruesve do të shfaqen lidhje veprimesh të cilat ju lejojnë të administroni përdoruesit tuaj. Mund të kryeni veprimet vijuese:"

#: wp-admin/users.php:49
msgid "Edit takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username."
msgstr "Përpunimi ju shpie te skena e profilit të përpunueshëm për atë përdorues. Te skena mund të shkoni edhe duke klikuar mbi emrin e përdoruesit."

#: wp-admin/edit.php:211
msgid "<strong>Preview</strong> will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post&#8217;s status."
msgstr "<strong>Paraparja</strong> do t&#8217;ju shfaqë se si do të dukej skica e postimit, po të botohej. <strong>Shiheni</strong> do t&#8217;ju shpjerë te sajti i vërtetë për të parë postimin. Se cila lidhje është e pranishme, varet nga gjendja e postimit tuaj."

#: wp-admin/edit.php:210
msgid "<strong>Trash</strong> removes your post from this list and places it in the trash, from which you can permanently delete it."
msgstr "<strong>Hedhurina</strong> e heq postimin tuaj prej kësaj liste dhe e shpie te hedhurinat, prej nga ku mund ta fshini përgjithmonë."

#: wp-admin/user-new.php:171
msgid "Because this is a multisite installation, you may add accounts that already exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. For more options, such as specifying a password, you have to be a Network Administrator and use the hover link under an existing user&#8217;s name to Edit the user profile under Network Admin > All Users."
msgstr "Ngaqë ky është një instalim shumësajtësh, duke treguar një emër përdoruesi ose një email, mund të shtoni llogari që gjenden tashmë në Rrjet, dhe duke u përcaktuar një rol. Për më tepër mundësi, të tilla si caktimi i një fjalëkalimi, duhet të jeni Përgjegjës Rrjeti dhe të përdorni lidhjen që shfaqet kur i kaloni kursorin përsipër një emri përdoruesi, që të Përpunoni profilin e përdoruesit tek Përgjegjës Rrjeti > Krejt Përdoruesit."

#: wp-admin/includes/template.php:1977
msgid "Likely direct inclusion of wp-admin/includes/template.php in order to use add_meta_box(). This is very wrong. Hook the add_meta_box() call into the add_meta_boxes action instead."
msgstr "Sipas shumë gjasash, përfshirje e drejtpërdrejtë e wp-admin/includes/template.php me qëllim që të përdoret add_meta_box(). Kjo është me tërë mend shumë gabim. Në vend të kësaj, thirrjen the add_meta_box() trajtoheni përmes veprimit add_meta_boxes."

#: wp-admin/credits.php:21 wp-admin/freedoms.php:20
msgid "Welcome to WordPress %s"
msgstr "Mirë se vini te WordPress %s"

#: wp-admin/about.php:204
msgid "Go to Dashboard &rarr; Home"
msgstr "Kalo te Pulti &rarr; Hyrje"

#: wp-admin/about.php:201
msgid "Return to Dashboard &rarr; Updates"
msgstr "Kthehuni te Pulti &rarr; Përditësimet"

#: wp-admin/credits.php:46
msgid "WordPress is created by a worldwide team of passionate individuals."
msgstr "WordPress-i krijohet nga një ekip mbarëbotëror individësh të pasionuar."

#: wp-admin/credits.php:111
msgid "Core Developers"
msgstr "Zhvillues Kryesorë"

#: wp-admin/about.php:137
msgid "Under the Hood"
msgstr "Nën Kapak"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1393 wp-admin/includes/dashboard.php:1395
msgid "Customize Your Site"
msgstr "Përshtatni Sajtin Tuaj"

#: wp-admin/user-edit.php:175
msgid "Profile updated."
msgstr "Profili u përditësua."

#. translators: 1: Site name, 2: site URL, 3: role, 4: activation URL
#: wp-admin/user-new.php:91
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"\n"
"Please click the following link to confirm the invite:\n"
"%4$s"
msgstr ""
"Njatjeta,\n"
"\n"
"Jeni ftuar të merrni pjesë në '%1$s' te\n"
"%2$s në rolin e një %3$si.\n"
"\n"
"Ju lutemi, klikoni mbi lidhjen vijuese që të konfirmoni ftesën:\n"
"%4$s"

#: wp-admin/credits.php:119
msgid "Core Developer"
msgstr "Zhvillues Kryesor"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:142
msgid "The package could not be installed."
msgstr "Paketa s&#8217;u instalua dot."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:817
msgid "The plugin contains no files."
msgstr "Shtojca s&#8217;përmban kartela."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1113
msgid "No valid plugins were found."
msgstr "S&#8217;u gjetën shtojca të vlefshme."

#: wp-admin/includes/media.php:1067
msgid "Attachment Post URL"
msgstr "URL Bashkëngjitjeje Postimi"

#: wp-admin/menu.php:63
msgctxt "admin menu"
msgid "All Links"
msgstr "Krejt Lidhjet"

#: wp-admin/includes/media.php:1905
msgid "Drop files here"
msgstr "Lini këtu kartela"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:240
msgid "%s plugin"
msgstr "%s shtojcë"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:240
msgid "%s plugins"
msgstr "%s shtojca"

#. translators: %s: table name
#: wp-admin/maint/repair.php:130
msgid "Successfully optimized the %s table."
msgstr "Tabela %s u optimizua me sukses."

#. translators: 1: table name, 2: error message,
#: wp-admin/maint/repair.php:133
msgid "Failed to optimize the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "Dështoi në optimizimin e tabelës %1$s. Gabim: %2$s"

#. translators: %s: table name
#: wp-admin/maint/repair.php:98
msgid "The %s table is okay."
msgstr "Tabela %s është në rregull."

#. translators: %s: table name
#: wp-admin/maint/repair.php:108
msgid "Successfully repaired the %s table."
msgstr "Tabela %s u ndreq me sukses."

#. translators: %s: table name
#: wp-admin/maint/repair.php:123
msgid "The %s table is already optimized."
msgstr "Tabela %s është tashmë e optimizuar."

#: wp-admin/update-core.php:306
msgid "View version %1$s details."
msgstr "Shihni hollësitë e versionit %1$s."

#: wp-admin/includes/import.php:195
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#: wp-admin/includes/import.php:196
msgid "Install the Tumblr importer to import posts &amp; media from Tumblr using their API."
msgstr "Instaloni importuesin për Tumblr që të importoni postime &amp; media nga Tumblr duke përdorur API-n e tyre."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1293
msgid "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Update %2$s</a> or learn how to <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">browse happy</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Përditësoni %2$s</a> ose mësoni si të <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">shfletoni me kënaqësi</a>"

#. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag, %3$d is width,
#. %4$d is height
#: wp-admin/includes/media.php:2672
msgid "Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d &times; %4$d)."
msgstr "Ripërmasojini figurat që të përputhen me madhësinë e madhe përzgjedhur te %1$simage options%2$s (%3$d &times; %4$d)."

#: wp-admin/includes/media.php:2543
msgid "Audio, Video, or Other File"
msgstr "Audio, Video, ose Kartelë Tjetër"

#: wp-admin/includes/media.php:2059
msgid "Insert media from another website"
msgstr "Futni media nga një tjetër sajt"

#: wp-admin/options.php:159
msgid "<strong>ERROR</strong>: options page not found."
msgstr "<strong>GABIM</strong>: s&#8217;u gjet faqe mundësish."

#: wp-admin/includes/file.php:1115
msgid "<strong>ERROR:</strong> There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct."
msgstr "<strong>GABIM:</strong> Pati një gabim gjatë lidhjes me shërbyesin. Ju lutemi, kontrolloni saktësinë e rregullimeve."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:991
msgid "ERROR: you are replying to a comment on a draft post."
msgstr "GABIM: po i përgjigjeni një komenti në një skicë postimi."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1015
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1104
msgid "ERROR: please type a comment."
msgstr "GABIM: ju lutemi, shkruani një koment."

#: wp-admin/comment.php:43 wp-admin/custom-background.php:90
#: wp-admin/custom-header.php:100 wp-admin/edit-comments.php:147
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:403 wp-admin/edit-link-form.php:56
#: wp-admin/edit-tags.php:239 wp-admin/edit.php:186 wp-admin/edit.php:231
#: wp-admin/export.php:47 wp-admin/import.php:21
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:779 wp-admin/index.php:39
#: wp-admin/link-manager.php:45 wp-admin/media-new.php:45 wp-admin/media.php:73
#: wp-admin/my-sites.php:40 wp-admin/nav-menus.php:522
#: wp-admin/nav-menus.php:557 wp-admin/options-discussion.php:21
#: wp-admin/options-general.php:39 wp-admin/options-media.php:28
#: wp-admin/options-permalink.php:20 wp-admin/options-reading.php:22
#: wp-admin/options-writing.php:20 wp-admin/plugin-editor.php:131
#: wp-admin/plugin-install.php:71 wp-admin/plugins.php:400
#: wp-admin/revision.php:114 wp-admin/theme-editor.php:25
#: wp-admin/theme-install.php:83 wp-admin/themes.php:82
#: wp-admin/update-core.php:533 wp-admin/upload.php:48 wp-admin/upload.php:182
#: wp-admin/user-edit.php:48 wp-admin/user-new.php:182 wp-admin/users.php:31
#: wp-admin/widgets.php:51
msgid "Overview"
msgstr "Përmbledhje"

#: wp-admin/index.php:50
msgid "Navigation"
msgstr "Lëvizje"

#: wp-admin/index.php:45
msgid "The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress administration screens, with submenu items displayed on hover. You can minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom."
msgstr "Menuja majtas për lëvizje ju jep lidhje te krejt pjesët e administrimit të WordPress-it, me elementet nënmenu që shfaqen kur u kaloni kursorin përsipër. Këtë menu mund ta minimizoni si shirit ikonash duke klikuar te fundi shigjetën Tkurre Menunë."

#: wp-admin/index.php:56
msgid "<strong>Drag and Drop</strong> &mdash; To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box."
msgstr "<strong>Merr dhe Vër</strong> &mdash; Për risistemim të kutive, merrini dhe vërini duke klikuar mbi shtyllën e titullit të kutisë së përzgjedhur dhe duke e lënë të lirë butonin e miut, në çastin që te vendi ku doni të vendosni kutinë shfaqet një drejtkëndësh me vija gri të ndërprera."

#: wp-admin/index.php:54
msgid "You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit your workflow. This is true on most other administration screens as well."
msgstr "Kontrollet e mëposhtme mund t&#8217;i përdorni që ta sistemoni Pultin tuaj në përputhje me ecurinë tuaj të punës. Kjo është e vërtetë edhe për shumicën e skenave të administrimit."

#: wp-admin/about.php:43 wp-admin/credits.php:25 wp-admin/freedoms.php:24
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3080
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3122
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:493
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:726
#: wp-admin/includes/update.php:186 wp-admin/includes/update.php:210
msgid "Version %s"
msgstr "Version %s"

#: wp-admin/comment.php:50 wp-admin/custom-background.php:99
#: wp-admin/custom-header.php:126 wp-admin/edit-comments.php:164
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:380 wp-admin/edit-form-advanced.php:395
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:412 wp-admin/edit-link-form.php:64
#: wp-admin/edit-tags.php:269 wp-admin/edit.php:223 wp-admin/edit.php:244
#: wp-admin/export.php:53 wp-admin/import.php:27 wp-admin/index.php:87
#: wp-admin/link-manager.php:59 wp-admin/media-new.php:55 wp-admin/media.php:82
#: wp-admin/my-sites.php:47 wp-admin/nav-menus.php:563
#: wp-admin/options-discussion.php:27 wp-admin/options-general.php:44
#: wp-admin/options-media.php:33 wp-admin/options-permalink.php:43
#: wp-admin/options-reading.php:37 wp-admin/options-writing.php:44
#: wp-admin/plugin-editor.php:142 wp-admin/plugin-install.php:86
#: wp-admin/plugins.php:424 wp-admin/revision.php:118
#: wp-admin/theme-editor.php:38 wp-admin/theme-install.php:98
#: wp-admin/themes.php:117 wp-admin/tools.php:27 wp-admin/update-core.php:551
#: wp-admin/upload.php:65 wp-admin/upload.php:202 wp-admin/user-edit.php:53
#: wp-admin/user-new.php:200 wp-admin/users.php:66 wp-admin/widgets.php:73
msgid "For more information:"
msgstr "Për më tepër të dhëna:"

#: wp-admin/comment.php:149 wp-admin/plugins.php:308 wp-admin/plugins.php:314
#: wp-admin/theme-editor.php:272
msgid "Caution:"
msgstr "Kujdes:"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:263
msgid "Attributes"
msgstr "Atribute"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:84
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:329
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:184
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:516
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:335
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:413
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:107
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:440
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:417
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:562
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:583
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:154
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:436
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:197
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:244
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:410
#: wp-admin/includes/media.php:1486 wp-admin/includes/meta-boxes.php:888
#: wp-admin/includes/template.php:560 wp-admin/includes/widgets.php:253
#: wp-admin/themes.php:329 wp-admin/themes.php:459 wp-admin/widgets.php:318
msgid "Delete"
msgstr "Fshije"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:644
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:663
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:346
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1196
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:438
msgid "View"
msgstr "Parje"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:500
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:411
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:576
msgid "Deactivate"
msgstr "Çaktivizoje"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:409
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1193 wp-admin/includes/network.php:312
#: wp-admin/theme-install.php:230 wp-admin/theme-install.php:248
msgid "Install"
msgstr "Instaloje"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:318
#: wp-admin/user-edit.php:297 wp-admin/user-new.php:318
#: wp-admin/user-new.php:444
msgid "Role"
msgstr "Rol"

#: wp-admin/includes/user.php:62 wp-admin/users.php:113
msgid "You can&#8217;t give users that role."
msgstr "S&#8217;mund t&#8217;u jepni përdoruesve atë rol."

#: wp-admin/menu.php:41
msgid "Updates %s"
msgstr "Përditësime %s"

#: wp-admin/menu.php:199
msgid "Plugins %s"
msgstr "Shtojca %s"

#: wp-admin/menu.php:201
msgid "Installed Plugins"
msgstr "Shtojca të Instaluara"

#: wp-admin/menu.php:206
msgctxt "plugin editor"
msgid "Editor"
msgstr "Përpunues"

#: wp-admin/menu.php:218
msgid "All Users"
msgstr "Krejt Përdoruesit"

#: wp-admin/menu.php:220 wp-admin/menu.php:222 wp-admin/user-edit.php:194
#: wp-admin/users.php:475
msgctxt "user"
msgid "Add New"
msgstr "Shto të Ri"

#: wp-admin/menu.php:230 wp-admin/menu.php:232 wp-admin/user-new.php:161
#: wp-admin/user-new.php:352 wp-admin/user-new.php:467
msgid "Add New User"
msgstr "Shtoni Përdorues të Ri"

#: wp-admin/menu.php:241 wp-admin/ms-delete-site.php:30
msgid "Delete Site"
msgstr "Fshije Sajtin"

#: wp-admin/my-sites.php:55 wp-admin/options-head.php:15
#: wp-admin/options.php:232
msgid "Settings saved."
msgstr "Rregullimet u ruajtën."

#: wp-admin/options-discussion.php:12 wp-admin/options-general.php:16
#: wp-admin/options-media.php:13 wp-admin/options-permalink.php:13
#: wp-admin/options-reading.php:13 wp-admin/options-writing.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to manage options for this site."
msgstr "Nuk keni leje të mjaftueshme administrimi mundësish për këtë sajt."

#. translators: 1: plugin name, 2: plugin author
#: wp-admin/plugins.php:328
msgid "<strong>%1$s</strong> by <em>%2$s</em>"
msgstr "<strong>%1$s</strong> nga <em>%2$s</em>"

#: wp-admin/plugins.php:357
msgid "Click to view entire list of files which will be deleted"
msgstr "Për të parë listën e plotë të kartelave që do të fshihen, klikoni këtu"

#: wp-admin/user-new.php:248
msgid "User added."
msgstr "Përdoruesi u shtua."

#: wp-admin/user-new.php:290 wp-admin/user-new.php:345
msgid "Add Existing User"
msgstr "Shtoni Përdorues Ekzistues"

#: wp-admin/includes/ms.php:1085 wp-admin/users.php:287
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Ripohoni Fshirjen"

#: wp-admin/users.php:301 wp-admin/users.php:309 wp-admin/users.php:336
#: wp-admin/users.php:344
msgid "You can&#8217;t remove users."
msgstr "S&#8217;mund të hiqni përdorues."

#: wp-admin/users.php:434
msgid "Changed roles."
msgstr "Rolet u ndryshuan."

#: wp-admin/users.php:445
msgid "User removed from this site."
msgstr "Përdoruesi u hoq prej këtij sajti."

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:240
#: wp-admin/user-edit.php:317
msgid "Super Admin"
msgstr "Superpërgjegjës"

#. translators: %s: search keywords
#: wp-admin/edit-comments.php:197 wp-admin/edit-tags.php:311
#: wp-admin/edit.php:307 wp-admin/link-manager.php:78 wp-admin/plugins.php:515
#: wp-admin/upload.php:224 wp-admin/users.php:481
msgid "Search results for &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Përfundime kërkimi për &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:294
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:381
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Përditësim Gati <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Përditësime Gati <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:406 wp-admin/includes/dashboard.php:408
#: wp-admin/users.php:488
msgid "Search Users"
msgstr "Kërkoni te Përdoruesit"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:374
msgid "Title and Post Editor"
msgstr "Përpunues Titulli dhe Postimi"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:390
msgid "About Pages"
msgstr "Rreth Faqeve"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:360
msgid "Customizing This Display"
msgstr "Si të Përshtatet Kjo Skenë"

#: wp-admin/install.php:192 wp-admin/options-reading.php:118
msgid "Note: Neither of these options blocks access to your site &mdash; it is up to search engines to honor your request."
msgstr "Shënim: Asnjë nga këto mundësi s&#8217;bllokon hyrjen te sajti juaj &mdash; respektimin e kërkesës suaj e kanë në dorë motorët e kërkimit."

#: wp-admin/options-permalink.php:183 wp-admin/options-permalink.php:203
msgctxt "sample permalink base"
msgid "archives"
msgstr "arkiva"

#: wp-admin/options-permalink.php:206
msgid "Post name"
msgstr "Emër postimi"

#: wp-admin/options-permalink.php:195 wp-admin/options-permalink.php:199
#: wp-admin/options-permalink.php:207
msgctxt "sample permalink structure"
msgid "sample-post"
msgstr "postim-shembull"

#: wp-admin/import.php:103
msgid "This importer is not installed. Please install importers from <a href=\"%s\">the main site</a>."
msgstr "Nuk e keni të instaluar këtë importues. Ju lutemi, instaloni importues nga <a href=\"%s\">sajti kryesor</a>."

#: wp-admin/options-general.php:313
msgid "Site Language"
msgstr "Gjuhë Sajti"

#: wp-admin/options-general.php:81 wp-admin/options-general.php:100
msgid "Email Address"
msgstr "Adresë Email"

#: wp-admin/options-discussion.php:47
msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the article"
msgstr "Përpiqu të njoftosh cilindo blog me lidhje te artikulli"

#. translators: 1: Site name, 2: site URL, 3: role
#: wp-admin/includes/user.php:509
msgid ""
"Hi,\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"If you do not want to join this site please ignore\n"
"this email. This invitation will expire in a few days.\n"
"\n"
"Please click the following link to activate your user account:\n"
"%%s"
msgstr ""
"Njatjeta,\n"
"Jeni ftuar të bëheni pjesë e '%1$s' te\n"
"%2$s në rolin e një %3$si.\n"
"Nëse s&#8217;doni të merrni pjesë në këtë sajt, ju lutemi, shpërfilleni këtë email.\n"
"Kjo ftesë do të skadojë brenda pak ditësh.\n"
"\n"
"Ju lutemi, klikoni lidhjen vijuese që të aktivizoni llogarinë tuaj të përdoruesit:\n"
"%%s"

#: wp-admin/includes/theme.php:236
msgid "Featured Images"
msgstr "Figura të Zgjedhura"

#: wp-admin/includes/theme.php:239
msgid "Full Width Template"
msgstr "Gjedhe me Gjerësi të Plotë"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:844
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:387 wp-admin/includes/theme.php:241
msgid "Post Formats"
msgstr "Formate Postimi"

#: wp-admin/includes/theme.php:235
msgid "Featured Image Header"
msgstr "Krye Figure e Zgjedhur"

#. translators: %s: browser name and link
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1274
msgid "It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "Duket se po përdorni një version të vjetruar të %s. Që WordPress-i të funksionojë sa më mirë, ju lutemi, përditësoni shfletuesin tuaj."

#. translators: %s: browser name and link
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1269
msgid "It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "Duket se po përdorni një version jo të sigurt të %s. Përdorimi i një shfletuesi të vjetruar e bën jo të sigurt kompjuterin tuaj. Që WordPress-i të funksionojë sa më mirë, ju lutemi, përditësoni shfletuesin tuaj."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:925
msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them."
msgstr "Ka disa elementë të pavlefshëm menuje. Ju lutemi, kontrollojini ose fshijini."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:109 wp-admin/edit-tags.php:466
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:177
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:564
msgctxt "term name"
msgid "Name"
msgstr "Emër"

#: wp-admin/includes/template.php:487 wp-admin/includes/template.php:502
#: wp-admin/includes/template.php:627
msgctxt "meta name"
msgid "Name"
msgstr "Emër"

#: wp-admin/themes.php:307
msgctxt "theme name"
msgid "Name"
msgstr "Emër"

#: wp-admin/credits.php:128
msgid "Icon Design"
msgstr "Hartim Ikonash"

#: wp-admin/theme-install.php:76
msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress.org Theme Directory</a>. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses."
msgstr "Tema shtesë për sajtin tuaj mund të gjeni duke përdorur Shfletuesin/Instaluesin e Temave në këtë skenë, çka do të shfaqë temat prej <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Listës WordPress.org për Temat</a>. Këto tema janë konceptuar dhe ndërtuar nga palë të treta, mund të merren falas, pa pagesë, dhe janë të përputhshme me licencën që përdor WordPress-i."

#: wp-admin/update-core.php:61
msgid "Re-install Now"
msgstr "Ri-instaloje Tani"

#: wp-admin/includes/file.php:277
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr "Kartela e ngarkuar tejkalon udhëzimin upload_max_filesize te php.ini."

#: wp-admin/includes/file.php:278
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form."
msgstr "Kartela e ngarkuar tejkalon udhëzimin MAX_FILE_SIZE që qe treguar te formulari HTML."

#: wp-admin/credits.php:127
msgid "External Libraries"
msgstr "Librari të Jashtme"

#: wp-admin/credits.php:121
msgid "Guest Committer"
msgstr "Programues i Ftuar"

#: wp-admin/credits.php:120
msgid "Core Committer"
msgstr "Programues Kryesor"

#: wp-admin/menu.php:243
msgid "Network Setup"
msgstr "Rregullim Rrjeti"

#: wp-admin/menu.php:237
msgid "Available Tools"
msgstr "Mjete të Mundshme"

#: wp-admin/credits.php:118
msgid "User Experience Lead"
msgstr "Udhëheqës për Përvojën e Përdoruesve"

#: wp-admin/credits.php:52
msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section"
msgid "Translators"
msgstr "Përkthyes"

#: wp-admin/freedoms.php:41
msgid "WordPress grows when people like you tell their friends about it, and the thousands of businesses and services that are built on and around WordPress share that fact with their users. We&#8217;re flattered every time someone spreads the good word, just make sure to <a href=\"%s\">check out our trademark guidelines</a> first."
msgstr "WordPress-i përhapet më tepër kur njerëz si ju u tregojnë miqve të tyre për të, dhe kur mijërat e bizneseve dhe shërbimeve që janë ndërtuar mbi dhe për WordPress-in ua bëjnë të ditur këtë përdoruesve të tyre. Ngazëllehemi çdo herë që dikush e përhap lajmin e mirë, thjesht sigurohuni së pari që <a href=\"%s\">jini në rregull me udhëzimet tona për shenjat tregtare</a>."

#: wp-admin/freedoms.php:48
msgid "Every plugin and theme in WordPress.org&#8217;s directory is 100%% GPL or a similarly free and compatible license, so you can feel safe finding <a href=\"%1$s\">plugins</a> and <a href=\"%2$s\">themes</a> there. If you get a plugin or theme from another source, make sure to <a href=\"%3$s\">ask them if it&#8217;s GPL</a> first. If they don&#8217;t respect the WordPress license, we don&#8217;t recommend them."
msgstr "Çdo shtojcë dhe temë te drejtoria WordPress.org është 100%% e përputhshme me GPL-në ose me një licencë të ngjashme të lirë, kështu që mund të ndiheni të parrezikuar nga <a href=\"%1$s\">shtojcat</a> dhe <a href=\"%2$s\">temat</a> që gjeni atje. Nëse merrni një shtojcë ose një temë nga një burim tjetër, mos harroni <a href=\"%3$s\">t&#8217;i pyesni së pari nëse ajo qarkullon nën GPL</a>. Nëse s&#8217;përputhen me licencën e WordPress-it, nuk e këshillojmë përdorimin e tyre."

#: wp-admin/freedoms.php:32
msgid "WordPress is Free and open source software, built by a distributed community of mostly volunteer developers from around the world. WordPress comes with some awesome, worldview-changing rights courtesy of its <a href=\"%s\">license</a>, the GPL."
msgstr "WordPress është software i Lirë dhe me burim të hapët, i ndërtuar nga një bashkësi e shpërndarë, shumica zhvillues vullnetarë, nga e gjithë bota. WordPress-i vjen me disa të drejta të mahnitshme, botëkuptim-ndryshuese, falë <a href=\"%s\">licencës</a> së tij, GPL-së."

#: wp-admin/about.php:47 wp-admin/credits.php:13 wp-admin/credits.php:29
#: wp-admin/freedoms.php:28
msgid "Credits"
msgstr "Kredite"

#: wp-admin/credits.php:38
msgid "WordPress is created by a <a href=\"%1$s\">worldwide team</a> of passionate individuals. <a href=\"%2$s\">Get involved in WordPress</a>."
msgstr "WordPress-i krijohet nga një <a href=\"%1$s\">ekip mbarëbotëror</a> individësh të pasionuar. <a href=\"%2$s\">Merruni me punët e WordPress-it</a>."

#: wp-admin/credits.php:97
msgid "Want to see your name in lights on this page? <a href=\"%s\">Get involved in WordPress</a>."
msgstr "Dëshironi ta shihni emrin tuaj nën projektorët e kësaj faqeje? <a href=\"%s\">Merruni me punët e WordPress-it</a>."

#: wp-admin/credits.php:109
msgid "Project Leaders"
msgstr "Udhëheqës Projekti"

#: wp-admin/credits.php:110
msgid "Extended Core Team"
msgstr "Ekipi Bazë i Zgjeruar"

#: wp-admin/credits.php:115
msgid "Cofounder, Project Lead"
msgstr "Bashkëthemelues, Udhëheqës i Projektit"

#: wp-admin/credits.php:116
msgid "Lead Developer"
msgstr "Programues Kryesor"

#: wp-admin/credits.php:122
msgid "Developer"
msgstr "Programues"

#: wp-admin/credits.php:126
msgid "Internationalization"
msgstr "Ndërkombëtarizim"

#: wp-admin/menu.php:86
msgid "All Comments"
msgstr "Krejt Komentet"

#: wp-admin/widgets.php:386
msgctxt "removing-widget"
msgid "Deactivate"
msgstr "Çaktivizoje"

#: wp-admin/credits.php:113
msgid "Core Contributors to WordPress %s"
msgstr "Pjesëmarrës Kryesorë te WordPress %s"

#: wp-admin/credits.php:112
msgid "Recent Rockstars"
msgstr "Yje Së Fundi"

#: wp-admin/credits.php:123
msgid "Designer"
msgstr "Hartues Grafik"

#: wp-admin/about.php:48 wp-admin/credits.php:30 wp-admin/freedoms.php:12
#: wp-admin/freedoms.php:29
msgid "Freedoms"
msgstr "Liritë"

#: wp-admin/freedoms.php:35
msgid "You have the freedom to run the program, for any purpose."
msgstr "Jeni i lirë ta xhironi programin, për çfarëdo qëllimi."

#: wp-admin/freedoms.php:36
msgid "You have access to the source code, the freedom to study how the program works, and the freedom to change it to make it do what you wish."
msgstr "Mund të hyni te kodi burim, jeni të lirë të studioni mënyrën se si funksionon programi, dhe jeni të lirë ta ndryshoni për ta bërë të bëjë atë çka doni."

#: wp-admin/freedoms.php:37
msgid "You have the freedom to redistribute copies of the original program so you can help your neighbor."
msgstr "Jeni të lirë të rishpërndani kopje të programit origjinal, që kështu t&#8217;i vini në ndihmë edhe fqinjit."

#: wp-admin/freedoms.php:38
msgid "You have the freedom to distribute copies of your modified versions to others. By doing this you can give the whole community a chance to benefit from your changes."
msgstr "Jeni i lirë t&#8217;u shpërndani të tjerëve kopje të versioneve tuaj të modifikuar. Duke e bërë këtë i jepni një mundësi krejt bashkësisë të përfitojë nga ndryshimet që bëtë."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:32
msgid "You are using an insecure browser!"
msgstr "Po përdorni një shfletues të pasigurt!"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:34
msgid "Your browser is out of date!"
msgstr "Shfletuesi juaj është i vjetruar!"

#: wp-admin/freedoms.php:50
msgid "Don&#8217;t you wish all software came with these freedoms? So do we! For more information, check out the <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a>."
msgstr "A s&#8217;do të donit që krejt software-i të qarkullonte me këto liri? Ne kështu duam! Për më tepër të dhëna, shihni te <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a>."

#: wp-admin/custom-header.php:588
msgid "If you don&lsquo;t want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one."
msgstr "Nëse s&#8217;doni të ngarkoni ndonjë figurë tuajën, mund të përdorni një nga këto krye tërheqëse, ose të shfaqni një kuturu."

#: wp-admin/custom-header.php:590
msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page."
msgstr "Mund të përdorni një nga këto krye të hijshme ose të shfaqni një kuturu për çdo faqe."

#: wp-admin/custom-header.php:576
msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one."
msgstr "Mund të zgjidhni një nga kryet tuaja të ngarkuara më parë, ose të shfaqni një kuturu."

#: wp-admin/menu-header.php:238
msgid "Collapse menu"
msgstr "Tkurre menunë"

#. translators: %s: wp-content directory name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:457
msgid "Drop-ins are advanced plugins in the %s directory that replace WordPress functionality when present."
msgstr "<em>Drop-ins</em> janë shtojca të thelluara, te drejtoria %s, të cilat, kur janë të pranishme, zëvendësojnë funksione WordPress."

#: wp-admin/custom-header.php:276
msgid "<strong>Random:</strong> Show a different image on each page."
msgstr "<strong>Kuturu:</strong> Shfaq një pamje të ndryshme për çdo faqe të re."

#: wp-admin/custom-header.php:574
msgid "Uploaded Images"
msgstr "Figura të Ngarkuara"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1113 wp-admin/includes/theme.php:214
#: wp-admin/includes/theme.php:275 wp-admin/index.php:61
msgid "Layout"
msgstr "Skemë"

#: wp-admin/users.php:240
msgid "You have specified this user for deletion:"
msgstr "Keni caktuar këtë përdorues për fshirje:"

#: wp-admin/user-edit.php:180
msgid "&larr; Back to Users"
msgstr "&larr; Mbrapsht te Përdoruesit"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:824
msgctxt "paging"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s nga %2$s"

#: wp-admin/includes/file.php:71
msgid "%s Page Template"
msgstr "Gjedhe Faqeje %s"

#: wp-admin/plugins.php:457
msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site."
msgstr "Nuk mundeni të fshini një shtojcë ndërkohë që ajo është aktive te sajti kryesor."

#: wp-admin/plugins.php:308
msgid "This plugin may be active on other sites in the network."
msgstr "Kjo shtojcë mund të aktivizohet për sajte të tjerë te rrjeti."

#: wp-admin/options-writing.php:83
msgid "Default Post Format"
msgstr "Format Parazgjedhjeve Postimesh"

#: wp-admin/update-core.php:23 wp-admin/update-core.php:602
#: wp-admin/update-core.php:626 wp-admin/update-core.php:654
#: wp-admin/update-core.php:684
msgid "You do not have sufficient permissions to update this site."
msgstr "Nuk keni leje të mjaftueshme për të përditësuar këtë sajt."

#: wp-admin/user-edit.php:196 wp-admin/users.php:477
msgctxt "user"
msgid "Add Existing"
msgstr "Shtoni Ekzistues"

#: wp-admin/plugin-editor.php:138 wp-admin/theme-editor.php:34
msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network."
msgstr "Çfarëdo përpunimi kartelash prej kësaj skene do të pasqyrohet në krejt sajtet te rrjeti."

#: wp-admin/user-new.php:255
msgctxt "user"
msgid "Add New User"
msgstr "Shtoni Përdorues të Ri"

#: wp-admin/user-new.php:257
msgctxt "user"
msgid "Add Existing User"
msgstr "Shtoni Përdorues Ekzistues"

#: wp-admin/index.php:65
msgid "The boxes on your Dashboard screen are:"
msgstr "Kutizat te skena e Pultit tuaj janë:"

#: wp-admin/tools.php:17
msgid "Press This is a bookmarklet that makes it easy to blog about something you come across on the web. You can use it to just grab a link, or to post an excerpt. Press This will even allow you to choose from images included on the page and use them in your post. Just drag the Press This link on this screen to your bookmarks bar in your browser, and you&#8217;ll be on your way to easier content creation. Clicking on it while on another website opens a popup window with all these options."
msgstr "Press This është një programth që e bën të lehtë shkrimin e një postimi blogu rreth diçkaje që ndeshni në web. Mund ta përdorni thjesht të mbani shënim një lidhje për diku, ose të postoni një copëz. Press This do t&#8217;ju lejojë madje të zgjidhni figura që përmban një faqe dhe t&#8217;i përdorni në postimin tuaj. Thjesht tërhiqeni lidhjen Press This nga kjo skenë te shtylla e faqerojtësve te shfletuesi juaj, dhe ja ku filluat të krijoni lëndë më kollaj. Klikimi mbi të, ndërkohë që jeni në një sajt tjetër, do të hapë një dritare flluskë me krejt këto mundësi."

#: wp-admin/users.php:32
msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role."
msgstr "Në këtë skenë paraqiten krejt përdoruesit ekzistues për sajtin tuaj. Çdo përdorues ka një nga pesë rolet e përcaktuar, siç i është caktuar nga përgjegjësi i sajtit: Përgjegjës Sajti, Redaktor, Autor, Kontribues, ose Pajtimtar. Përdoruesit me role tjetër nga Përgjegjës, kur të hyjnë, do të shohin te pulti më pak mundësi, bazuar në rolin e secilit."

#: wp-admin/plugin-editor.php:137
msgid "If you want to make changes but don&#8217;t want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, or just better understand their anatomy, check out the links below."
msgstr "Nëse doni të bëni ndryshime, por s&#8217;doni që ato të mbishkruhen kur përditësohet shtojca, mund të jeni afër idesë së krijimit të shtojcës tuaj. Për më tepër të dhëna se si të përpunohet një shtojcë ose si të fillohet një nga fillimi, shihni lidhjet më poshtë."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:233
msgid "Sample Page"
msgstr "Faqe Shembull"

#. translators: Default page slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:235
msgid "sample-page"
msgstr "faqe-shembull"

#: wp-admin/options-discussion.php:229
msgid "Retro (Generated)"
msgstr "Retro (I prodhuar)"

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:96
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> or <a href=\"%2$s\">install</a> more themes."
msgstr "Deri tani keni vetëm një temë të aktivizuar për këtë sajt. Vizitoni pjesën për Përgjegjësin e Rrjetit që të <a href=\"%1$s\">aktivizoni</a> ose <a href=\"%2$s\">instaloni</a> më tepër tema."

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:100
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> more themes."
msgstr "Deri tani keni vetëm një temë të aktivizuar për këtë sajt. Vizitoni pjesën për Përgjegjësin e Rrjetit që të <a href=\"%1$s\">aktivizoni</a> më tepër tema."

#: wp-admin/user-edit.php:322
msgid "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email."
msgstr "Privilegjet për superpërgjegjës s&#8217;mund të hiqen, ngaqë ky përdorues ka email përgjegjësi rrjeti."

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:107
msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress.org Theme Directory at any time: just click on the <a href=\"%s\">Install Themes</a> tab above."
msgstr "Deri tani keni vetëm një temë të instaluar. Jepini ca! Te Lista WordPress.org e Temave, mund të zgjidhni mes mbi 1000 temash të lira, kur të doni: thjesht klikoni mbi skedën <a href=\"%s\">Instaloni Tema</a> më sipër."

#: wp-admin/maint/repair.php:154
msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the &#8220;Repair Database&#8221; button. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "Një apo më tepër tabela bazash të dhënash nuk kapen. Për ta lejuar WordPress-in të përpiqet të ndreqë këto tabela, shtypni butonin &#8220;Ndreqe Bazën e të Dhënave&#8221;. Ndreqja mund të zgjasë ca, ndaj bëni durim."

#: wp-admin/includes/file.php:19
msgid "Visual Editor RTL Stylesheet"
msgstr "Fletëstil Përpunuesi Pamor DNM"

#: wp-admin/theme-editor.php:273
msgid "This is a file in your current parent theme."
msgstr "Kjo është një kartelë te tema juaj mëmë e tanishme."

#: wp-admin/theme-editor.php:212
msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s."
msgstr "Tema pjellë trashëgon gjedhe prej temës mëmë, %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:328
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:402
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:672
msgid "Network Enable"
msgstr "Aktivizim Rrjeti"

#: wp-admin/upgrade.php:64
msgid "WordPress &rsaquo; Update"
msgstr "WordPress &rsaquo; Përditësim"

#: wp-admin/upgrade.php:96
msgid "Database Update Required"
msgstr "Lypset Përditësim Baze të Dhënash"

#: wp-admin/upgrade.php:97
msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we have to update your database to the newest version."
msgstr "WordPress-i u përditësua! Përpara se t&#8217;ju lëmë të ecni vetë, na duhet të përmirësojmë bazën tuaj të të dhënave me versionin më të ri."

#: wp-admin/upgrade.php:109
msgid "Update Complete"
msgstr "Përditësim i Plotësuar"

#: wp-admin/upgrade.php:110
msgid "Your WordPress database has been successfully updated!"
msgstr "Baza juaj e të dhënave WordPress u përditësua me sukses!"

#: wp-admin/upgrade.php:98
msgid "The database update process may take a little while, so please be patient."
msgstr "Procesi i përditësimit të bazës së të dhënave mund të zgjasë ca, ndaj bëni durim."

#: wp-admin/update-core.php:111
msgid "You are about to install WordPress %s <strong>in English (US).</strong> There is a chance this update will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released."
msgstr "Ju ndan një hap nga instalimi i WordPress %s <strong>në Anglisht (US).</strong> Ka një gjasë që ky përmirësim të prekë përkthimin tuaj. Mund të donit të prisni sa të hidhet në qarkullim versioni i përkthyer."

#: wp-admin/upgrade.php:75
msgid "No Update Required"
msgstr "S&#8217;Lypset Përditësim"

#: wp-admin/upgrade.php:99
msgid "Update WordPress Database"
msgstr "Përditësoje Bazën e të Dhënave WordPress"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:796
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1262
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1918
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2171
msgid "Update package not available."
msgstr "Nuk ka ende paketë përditësimi."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3114
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3143
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:801
msgid "Plugin update failed."
msgstr "Përditësimi i shtojcës dështoi."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:802
msgid "Plugin updated successfully."
msgstr "Shtojca u përditësua me sukses."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1267
msgid "Theme update failed."
msgstr "Përditësimi i temës dështoi."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1268
msgid "Theme updated successfully."
msgstr "Tema u përditësua me sukses."

#: wp-admin/includes/update.php:343
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this plugin.</em>"
msgstr "Ka gati një version të ri për %1$s. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">Shihni hollësi versioni %4$s</a>. <em>Nuk ka përmirësim të vetvetishëm për këtë shtojcë.</em>"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:713 wp-admin/update.php:179
msgid "Update Theme"
msgstr "Përditësoje Temën"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:210 wp-admin/update.php:54
msgid "Update Plugin"
msgstr "Përditësoje Shtojcën"

#: wp-admin/export.php:161
msgid "Choose what to export"
msgstr "Zgjidhni ç&#8217;të eksportohet"

#: wp-admin/export.php:166
msgid "All content"
msgstr "Krejt lënda"

#: wp-admin/export.php:167
msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus and custom posts."
msgstr "Ky do të përmbajë krejt postimet tuaja, faqet, komentet, fushat vetjake, termat, menu orientimi dhe postime vetjake."

#: wp-admin/export.php:177 wp-admin/export.php:214
msgid "Authors:"
msgstr "Autorë:"

#: wp-admin/export.php:186 wp-admin/export.php:223 wp-admin/export.php:255
msgid "Date range:"
msgstr "Interval datash:"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:285
msgctxt "themes"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Githsej <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Githsej <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/file.php:334
msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons."
msgstr "Na ndjeni, për arsye sigurie kjo lloj kartele nuk lejohet."

#: wp-admin/admin-header.php:44
msgid "%1$s &#8212; WordPress"
msgstr "%1$s &#8212; WordPress"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:408 wp-admin/media.php:78
msgid "Remember to click Update Media to save metadata entered or changed."
msgstr "Mos harroni të klikoni mbi Përditëso Media që të ruhen tejtëdhënat e ndryshuara ose ato që sapo u dhanë."

#: wp-admin/media.php:75
msgid "This screen allows you to edit five fields for metadata in a file within the media library."
msgstr "Kjo skenë ju lejon të përpunoni pesë fushat për tejtëdhënat në një kartelë brenda mediatekës."

#: wp-admin/widgets.php:54
msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget."
msgstr "Ndarja Widget-e të Mundshëm përmban krejt widget-et që mund të zgjidhni. Sapo ta tërhiqni një <em>widget</em> te një anështyllë, do të hapet që t&#8217;ju lejojë të formësoni rregullimet për të. Kur të jeni të kënaqur me rregullimet për widget-in, klikoni butonin Ruaji dhe widget-i do të fillojë të punojë te sajti juaj. Nëse klikoni Fshije, kjo do ta heqë widget-in."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:407 wp-admin/media.php:77
msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping."
msgstr "Kini parasysh që figurën mund ta qethni duke klikuar mbi të (ikona Qethe është e përzgjedhur tashmë) dhe duke tërhequr kornizën e qethjes për të përzgjedhur pjesën e dëshiruar. Mandej klikoni mbi Ruaje që të mbahet qethja."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:406 wp-admin/media.php:76
msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information."
msgstr "Sa për figurat, mund të klikoni mbi Përpunoni Figurë nën miniaturën, që të hapni një përpunues figure nga brenda me ikona për qethje, rrotullim, ose kthim nga ana tjetër të figurës, si edhe për zhbërje dhe ribërje. Kutitë djathtas ju japin më tepër mundësi për ripërmasimin e figurës, për qethjen e saj, dhe për qethjen e miniaturës në rrugë tjetër nga ajo me të cilën qethni figurën origjinale. Për të parë më tepër hollësi mund të klikoni mbi Ndihmën te këto kutiza."

#: wp-admin/user-new.php:297
msgid "Email or Username"
msgstr "Email ose Emër Përdoruesi"

#: wp-admin/admin-header.php:46
msgid "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"
msgstr "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"

#: wp-admin/themes.php:139
msgid "Search Installed Themes"
msgstr "Kërkoni te Temat e Instaluara"

#: wp-admin/update-core.php:345
msgid "<strong>Please Note:</strong> Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using <a href=\"%s\">child themes</a> for modifications."
msgstr "<strong>Ju Lutemi, Kini Parasysh:</strong> Çfarëdo përshtatje që keni bërë te kartelat e temës do të humbin. Ju lutemi, shihni mundësinë e përdorimit të <a href=\"%s\">temave bija</a> për ndryshime."

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:366
msgctxt "posts"
msgid "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "<span class=\"count\">(%s)</span> Ngjitës"
msgstr[1] "<span class=\"count\">(%s)</span> Ngjitëse"

#: wp-admin/update-core.php:578
msgid "Check Again"
msgstr "Kontrollo Sërish"

#: wp-admin/update-core.php:569
msgid "Please select one or more themes to update."
msgstr "Ju lutemi, përzgjidhni një ose më tepër tema për t&#8217;i përditësuar."

#: wp-admin/update-core.php:571
msgid "Please select one or more plugins to update."
msgstr "Ju lutemi, përzgjidhni një ose më tepër shtojca për t&#8217;i përditësuar."

#. translators: %1 date, %2 time.
#: wp-admin/update-core.php:577
msgid "Last checked on %1$s at %2$s."
msgstr "Kontrolluar së fundi më %1$s në %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:283
msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Po fillon procesi i përditësimit. Ky proces, për disa streha, mund të zgjasë ca, ndaj bëni durim."

#: wp-admin/theme-install.php:165
msgid "Apply Filters"
msgstr "Zbatoji Filtrat"

#: wp-admin/includes/theme.php:229
msgid "BuddyPress"
msgstr "BuddyPress"

#: wp-admin/includes/theme.php:234
msgid "Editor Style"
msgstr "Stil Përpunuesi"

#: wp-admin/includes/theme.php:238
msgid "Front Page Posting"
msgstr "Postim te Faqja Ballore"

#: wp-admin/includes/theme.php:242
msgid "RTL Language Support"
msgstr "Mbulim Gjuhësh RTL"

#: wp-admin/includes/theme.php:246
msgid "Translation Ready"
msgstr "I përkthyeshëm"

#: wp-admin/comment.php:64
msgid "You are not allowed to edit this comment."
msgstr "Nuk ju lejohet ta përpunoni këtë koment."

#: wp-admin/includes/file.php:1170
msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server."
msgstr "Për të përmbushur veprimin e kërkuar, WordPress-i ka nevojë të hyjë te shërbyesi juaj web."

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:815
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:818
msgid "Current Page"
msgstr "Faqja e Tanishme"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:160
msgid "No themes match your request."
msgstr "S&#8217;ka temë me përputhje ndaj kërkesës suaj."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:376
msgid "You have %1$s and %2$s."
msgstr "Keni %1$s dhe %2$s."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:373
msgid "%s user"
msgid_plural "%s users"
msgstr[0] "%s përdorues"
msgstr[1] "%s përdorues"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:374
msgid "%s site"
msgid_plural "%s sites"
msgstr[0] "%s sajt"
msgstr[1] "%s sajte"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:414 wp-admin/includes/dashboard.php:416
msgid "Search Sites"
msgstr "Kërkoni në Sajte"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:368
msgid "Create a New User"
msgstr "Krijoni Përdorues të Ri"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1033
msgid "http://wordpress.org/news/feed/"
msgstr "http://wordpress.org/news/feed/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1024
msgid "https://wordpress.org/news/"
msgstr "https://wordpress.org/news/"

#: wp-admin/options-discussion.php:68
msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)"
msgstr "(Nënshkrimet janë çaktivizuar. Mund të komentojnë vetëm anëtarët e këtij sajti)"

#: wp-admin/user-new.php:175
msgid "New users will receive an email letting them know they&#8217;ve been added as a user for your site. By default, this email will also contain their password. Uncheck the box if you don&#8217;t want the password to be included in the welcome email."
msgstr "Përdoruesit e rinj do të marrin një email që u tregon se janë shtuar si përdorues të rinj për sajtin tuaj. Si parazgjedhje, ky email do të përmbajë gjithashtu edhe fjalëkalimin e tyre. Hiqjani shenjën kutizës, nëse s&#8217;doni që fjalëkalimi të përfshihet te email-i i mirëseardhjes."

#: wp-admin/includes/theme.php:170 wp-admin/includes/update.php:341
#: wp-admin/includes/update.php:442
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">View version %4$s details</a>."
msgstr "Ka gati një version të ri për %1$s. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">Shihni hollësi versioni %4$s</a>."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:922
msgid "Click Save Menu to make pending menu items public."
msgstr "Klikoni mbi Ruaje Menunë që të bëhen publike elementet e menusë në pritje të shqyrtimit."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1227
msgid "Storage Space"
msgstr "Hapësirë Depozitimi"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:366
msgid "Create a New Site"
msgstr "Krijoni Sajt të Ri"

#: wp-admin/custom-header.php:524
msgid "Images of exactly <strong>%1$d &times; %2$d pixels</strong> will be used as-is."
msgstr "Figurat që janë saktësisht <strong>%1$d &times; %2$d piksela</strong> do të përdoren siç janë."

#: wp-admin/custom-header.php:789
msgid "Crop and Publish"
msgstr "Qethe dhe Botoje"

#. translators: 1: Plugin Browser/Installer URL, 2: WordPress Plugin Directory
#. URL 3: local plugin directory
#: wp-admin/plugins.php:405
msgid "You can find additional plugins for your site by using the <a href=\"%1$s\">Plugin Browser/Installer</a> functionality or by browsing the <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">WordPress Plugin Directory</a> directly and installing new plugins manually. To manually install a plugin you generally just need to upload the plugin file into your %3$s directory. Once a plugin has been installed, you can activate it here."
msgstr "Shtojca të tjera për sajtin tuaj mund të gjeni duke përdorur mekanizmin <a href=\"%1$s\">Shfletues/Instalues Shtojcash</a>, ose duke kërkuar drejt e te <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Lista e Shtojcave për WordPress</a> dhe duke i instaluar dorazi. Për instalimin dorazi të një shtojce, përgjithësisht lypset thjesht ta ngarkoni kartelën e shtojcës te drejtoria juaj %3$s. Pasi një shtojcë të jetë instaluar, mund ta aktivizoni nga këtu."

#: wp-admin/edit-link-form.php:60
msgid "XFN stands for <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\" target=\"_blank\">XHTML Friends Network</a>, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking."
msgstr "XFN do të thotë <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\" target=\"_blank\">XHTML Friends Network</a>, që është opsional. WordPress-i lejon prodhimin e atributeve XFN për të shfaqur se ç&#8217;lidhje keni me autorët/të zotët e sajtit për të cilin po krijoni lidhje."

#: wp-admin/includes/file.php:1175
msgid "FTP/SSH Username"
msgstr "Emër përdoruesi për FTP/SSH"

#: wp-admin/includes/file.php:1176
msgid "FTP/SSH Password"
msgstr "Fjalëkalim FTP/SSH"

#: wp-admin/includes/file.php:1179
msgid "FTP Username"
msgstr "Emër përdoruesi FTP"

#: wp-admin/includes/file.php:1180
msgid "FTP Password"
msgstr "Fjalëkalim FTP"

#: wp-admin/themes.php:299
msgid "The following themes are installed but incomplete. Themes must have a stylesheet and a template."
msgstr "Temat vijuese janë instaluar, por jo të plota. Temat duhet të kenë një fletëstil dhe një gjedhe."

#: wp-admin/options-reading.php:24
msgid "You can choose what&#8217;s displayed on the front page of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static home page, you first need to create two <a href=\"%s\">Pages</a>. One will become the front page, and the other will be where your posts are displayed."
msgstr "Mund të zgjidhni se çfarë paraqitet në faqen hyrëse të sajtit tuaj. Mund të jenë postime në rend kohor së prapthi (blog klasik), ose një faqe e fiksuar/statike. Për të caktuar një faqe statike, së pari lypset të krijoni dy <a href=\"%s\">Faqe</a>. Njëra do të jetë faqja hyrëse, dhe tjetra do të jetë ajo ku shfaqen postimet tuaja."

#: wp-admin/options-permalink.php:38
msgid "The Optional fields let you customize the &#8220;category&#8221; and &#8220;tag&#8221; base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the &#8220;Uncategorized&#8221; category could be <code>/topics/uncategorized</code> instead of <code>/category/uncategorized</code>."
msgstr "Fushat Opsionale ju lejojnë të përshtatni emra baze për &#8220;kategori&#8221; dhe &#8220;etiketë&#8221; që do të shfaqen në URL-ra arkivash. Për shembull, faqja që tregon krejt postimet te kategoria &#8220;Pa kategori&#8221; mund të ishte <code>/tema/pa_kategori</code> në vend se <code>/kategori/pa_kategori</code>."

#: wp-admin/options-permalink.php:31
msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes <code>%category%</code> or <code>%tag%</code>."
msgstr "Kur një postimi i përshoqëroni disa kategori ose etiketa, vetëm njëra mund të duket te permalidhja: ajo e kategorisë me numrin më të vogël. Kjo vlen nëse struktura juaj vetjake përmban <code>%category%</code> ose <code>%tag%</code>."

#: wp-admin/options-permalink.php:30
msgid "If you pick an option other than Plain, your general URL path with structure tags (terms surrounded by <code>%</code>) will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there."
msgstr "Nëse zgjidhni një mundësi tjetër nga E thjeshtë, shtegu juaj i përgjithshëm URL me etiketa strukture (termat të mbështjellë nga <code>%</code>) do të shfaqet gjithashtu te fusha e strukturës vetjake, dhe shtegu juaj mund të modifikohet më tej që atje."

#: wp-admin/widgets.php:68
msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area."
msgstr "Mjaft tema, si parazgjedhje, shfaqin disa widget-e anështylle, deri sa të përpunoni anështyllat tuaja, por nuk shfaqen vetvetiu te mjeti i administrimit të anështyllës. Pasi të bëni ndryshimin e parë për një <em>widget</em>, mund t&#8217;i rishtoni widget-et parazgjedhje duke i marrë prej fushës Widget-e të Mundshëm."

#: wp-admin/users.php:33
msgid "To add a new user for your site, click the Add New button at the top of the screen or Add New in the Users menu section."
msgstr "Për të shtuar një përdorues të ri për sajtin tuaj, klikoni butonin Shtoni të Ri në krye të skenës ose Shtoni të Ri te ndarja Përdorues e menusë."

#: wp-admin/widgets.php:60
msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas."
msgstr "Nëse doni ta hiqni widget-in, por të ruani rregullimet për përdorim të mundshëm në të ardhmen, thjesht tërhiqeni te fusha e Widget-eve Joaktivë. Mund t&#8217;i ktheni prapë aktivë nga këtu, në çfarëdo kohe. Kjo është veçanërisht e dobishme kur kaloni në një temë me më pak fusha ose me fusha të ndryshme widget-esh."

#: wp-admin/options-media.php:18
msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size."
msgstr "Mund të caktoni madhësinë maksimum për figurat që futen te lënda juaj; mundeni edhe të fusni një figurë në Madhësinë e Plotë."

#: wp-admin/options-general.php:26
msgid "Most themes display the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. The tagline is also displayed by many themes."
msgstr "Shumica e temave e shfaqin titullin e sajtit në krye të çdo faqeje, te shtylla e titullit të shfletuesit, dhe si emrin identifikues për prurjet RSS. Motoja shfaqet gjithashtu nga shumë tema."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:463
msgid "<strong>Order</strong> &mdash; Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field."
msgstr "<strong>Renditje</strong> &mdash; Zakonisht faqet renditen sipas abc-së, por te kjo fushë mund të zgjidhni një rend tuajin duke u dhënë një numër (1 për të parën, etj.)."

#: wp-admin/includes/file.php:1184
msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host."
msgstr "Nëse s&#8217;ju kujtohen kredencialet tuaja, do të duhej të lidheshit me strehuesin tuaj web."

#: wp-admin/includes/file.php:1174
msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed."
msgstr "Ju lutemi, jepni kredencialet tuaja FTP ose SSH që të vazhdohet."

#: wp-admin/includes/file.php:1178
msgid "Please enter your FTP credentials to proceed."
msgstr "Ju lutemi, jepni kredencialet tuaja për FTP që të vazhdohet."

#: wp-admin/theme-install.php:79
msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme&#8217;s folder via FTP into your <code>/wp-content/themes</code> directory."
msgstr "Një temë mund ta Ngarkoni dorazi, nëse keni shkarkuar tashmë në kompjuterin tuaj arkivin e tij ZIP (sigurohuni që është prej burimi origjinal dhe të besuar). Këtë mund ta bëni edhe sipas stilit të vjetër, duke kopjuar te drejtoria juaj <code>/wp-content/themes</code>, përmes FTP-së, dosjen e një teme të shkarkuar."

#: wp-admin/user-edit.php:39
msgid "Your profile contains information about you (your &#8220;account&#8221;) as well as some personal options related to using WordPress."
msgstr "Profili juaj përmban të dhëna rreth jush (&#8220;llogarisë&#8221; tuaj), si edhe disa mundësi personale që lidhen me përdorimin e WordPress-it."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:452
msgid "<strong>Send Trackbacks</strong> &mdash; Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you&#8217;ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they&#8217;ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary."
msgstr "<strong>Dërgo Pasgjurmime</strong> &mdash; Pasgjurmimet janë një mënyrë për të njoftuar sisteme të vjetër blogimi se i keni lidhur. Jepni URL-në(të) ku doni të dërgohen pasgjurmime. Nëse lidhni sajte të tjerë WordPress, këta do të njoftohen vetvetiu përmes përdorimit të pasgjurmimeve, dhe kjo fushë është e panevojshme."

#: wp-admin/link-manager.php:55
msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet."
msgstr "Nëse fshini një lidhje, ajo do të hiqet përgjithmonë, ngaqë për Lidhjet ende s&#8217;ka ndonjë funksion të ngjashëm me Hedhurinat."

#: wp-admin/user-new.php:192
msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files."
msgstr "Kontribuesit mund të shkruajnë dhe administrojnë postimet e tyre, por s&#8217;mund të botojnë postime apo të ngarkojnë kartela media."

#: wp-admin/user-new.php:195
msgid "Administrators have access to all the administration features."
msgstr "Përgjegjësit kanë hyrje te krejt gjërat e administrimit."

#: wp-admin/plugin-editor.php:133
msgid "You can use the editor to make changes to any of your plugins&#8217; individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations."
msgstr "Përpunuesin mund ta përdorni për të bërë ndryshime në cilëndo prej kartelave PHP të shtojcave tuaja. Mbani parasysh që nëse bëni ndryshime, përditësimet e shtojcave do të mbishkruajnë përshtatjet tuaja."

#: wp-admin/link-manager.php:47
msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using <a href=\"%s\">Widgets</a>. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples."
msgstr "Këtu mund të shtoni lidhje që të duken te sajti juaj, zakonisht duke përdorur <a href=\"%s\">Widget-e</a>. Si parazgjedhje, përfshihen lidhje për te disa sajte të bashkësisë WordPress, si shembuj."

#: wp-admin/edit-tags.php:253
msgid "<strong>Slug</strong> &mdash; The &#8220;slug&#8221; is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "<strong>Identifikuesi</strong> &mdash; &#8220;Identifikuesi&#8221; është versioni i përshtatshëm për URL i emrit. Zakonisht përbëhet nga shkronja vetëm të vogla dhe përmban vetëm shkronja, numra, dhe vija ndarëse."

#: wp-admin/custom-background.php:95
msgid "Don&#8217;t forget to click on the Save Changes button when you are finished."
msgstr "Kur të keni mbaruar, mos harroni të klikoni butonin Ruaji Ndryshimet."

#: wp-admin/custom-background.php:92
msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme&#8217;s code by using a custom background. Your background can be an image or a color."
msgstr "Pamjen e sajtit tuaj mund ta përshtatni pa prekur kodin e ndonjërës nga temat tuaja, duke përdorur një sfond vetjak. Sfondi juaj mund të jetë një figurë ose një ngjyrë."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:379
msgid "You can also create posts with the <a href=\"%s\">Press This bookmarklet</a>."
msgstr "Postime mund të krijoni edhe me <a href=\"%s\">lidhjen Press This</a>."

#: wp-admin/user-new.php:194
msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people&#8217;s posts, etc."
msgstr "Redaktorët mund të botojnë postime, të administrojnë postime, si edhe të administrojnë postimet e personave të tjerë, etj."

#: wp-admin/user-edit.php:44
msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished."
msgstr "Mos harroni të klikoni butonin Përditëso Profilin, kur të keni mbaruar."

#: wp-admin/user-edit.php:41
msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts."
msgstr "Emri juaj i përdoruesit s&#8217;mund të ndryshohet, por mund të përdorni fushat e tjera për të dhënë emrin tuaj të vërtetë, ose një nofkë, dhe të ndërroni emrin që shfaqet në postimet tuaja."

#: wp-admin/user-edit.php:43
msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so."
msgstr "Fushat e domosdoshme tregohen si të tilla; të tjerat janë opsionale. Të dhënat e profilit do të shfaqen vetëm nëse tema juaj është rregulluar për ta bërë këtë."

#: wp-admin/comment.php:45
msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error."
msgstr "Të dhënat e lëna në një koment mund t&#8217;i përpunoni, në u dashtë. Shpesh kjo është e dobishme, kur shihni që një komentues ka bërë një gabim drejtshkrimi."

#: wp-admin/comment.php:46
msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment."
msgstr "Komentet mund t&#8217;i moderoni gjithashtu nga kjo skenë duke përdorur kutinë Gjendje, te e cila mund të ndryshoni vulën kohore të komentit."

#: wp-admin/nav-menus.php:748
msgid "Enter menu name here"
msgstr "Jepni këtu emër menuje"

#: wp-admin/options-general.php:34
msgid "UTC means Coordinated Universal Time."
msgstr "UTC do të thotë Kohë Universale e Bashkërenduar (Coordinated Universal Time)."

#: wp-admin/options-reading.php:23
msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content."
msgstr "Kjo skenë përmban rregullimet që prekin shfaqjen e lëndës suaj."

#: wp-admin/options-general.php:25
msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup."
msgstr "Fushat e kësaj skene përcaktojnë disa gjëra themelore për rregullimin e sajtit tuaj."

#: wp-admin/options-general.php:29
msgid "The WordPress URL and the Site URL can be the same (example.com) or different; for example, having the WordPress core files (example.com/wordpress) in a subdirectory instead of the root directory."
msgstr "URL-ja për WordPress-in dhe URL-ja për Sajtin mund të jenë e njëjta (shembull.com) ose të ndryshme; për shembull, duke i pasur kartelat bazë të WordPress-it (shembull.com/wordpress) në një nëndrejtori, në vend se te drejtoria rrënjë."

#: wp-admin/options-discussion.php:23 wp-admin/options-general.php:35
#: wp-admin/options-media.php:24 wp-admin/options-permalink.php:23
#: wp-admin/options-permalink.php:32 wp-admin/options-permalink.php:39
#: wp-admin/options-reading.php:26 wp-admin/options-writing.php:22
msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect."
msgstr "Duhet të klikoni te butoni Ruaji Ndryshimet në fund të ekranit, që të hyjnë në veprim rregullimet e reja."

#: wp-admin/edit-link-form.php:59
msgid "The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you don&#8217;t use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box."
msgstr "Kutizat për emra lidhjesh, adresa web, dhe përshkrime e kanë të fiksuar pozicionin, ndërsa të tjerat mund të ripozicionohen duke i tërhequr e lënë diku. Mundeni edhe t&#8217;i fshihni kutizat që s&#8217;i përdorni te skeda e Mundësive të Skenës, ose t&#8217;i minimizoni duke klikuar përmbi titullin e kutizës."

#: wp-admin/update-core.php:163
msgid "You have the latest version of WordPress."
msgstr "Keni versionin më të ri të WordPress-it."

#: wp-admin/update-core.php:229
msgid "Your plugins are all up to date."
msgstr "Shtojcat tuaja janë të gjitha të përditësuara."

#: wp-admin/update-core.php:337
msgid "Your themes are all up to date."
msgstr "Temat tuaja janë të gjitha të përditësuara."

#: wp-admin/update-core.php:208
msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, your site will return to normal."
msgstr "Ndërkohë që sajti juaj përditësohet, do të mbahet nën mënyrën mirëmbajtje. Sapo përditësimet të jenë plotësuar, sajti juaj do të rikthehet te normalja."

#: wp-admin/update-core.php:185
msgid "An updated version of WordPress is available."
msgstr "Ka gati një version të ri, të përditësuar WordPress-i."

#: wp-admin/plugin-editor.php:159 wp-admin/theme-editor.php:145
msgid "Function Name&hellip;"
msgstr "Emër Funksioni&hellip;"

#: wp-admin/import.php:93
msgid "Activate importer"
msgstr "Aktivizo importuesin"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:568
msgid "Activate Plugin &amp; Run Importer"
msgstr "Aktivizo Shtojcën &amp; Xhiro Importuesin"

#: wp-admin/edit-link-form.php:58
msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link&#8217;s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields."
msgstr "Te kjo skenë mund të shtoni ose përpunoni lidhje duke plotësuar të dhënat në secilën prej kutive. Të domosdoshme janë vetëm adresa web dhe emri i lidhjes (teksti që dëshironi të shfaqni te sajti juaj si lidhje)."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:578
msgid "Return to Importers"
msgstr "Kthehuni te Importuesit"

#: wp-admin/edit-tags.php:356
msgid "Categories can be selectively converted to tags using the <a href=\"%s\">category to tag converter</a>."
msgstr "Kategoritë që përzgjidhni mund të shndërrohen në etiketa përmes përdorimit të <a href=\"%s\">shndërruesit nga kategori në etiketë</a>."

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-checklist.php:98
msgctxt "nav menu front page title"
msgid "Home: %s"
msgstr "Kreu: %s"

#: wp-admin/import.php:57 wp-admin/includes/network.php:105
#: wp-admin/includes/network.php:122 wp-admin/users.php:235
msgid "ERROR:"
msgstr "GABIM:"

#: wp-admin/import.php:57
msgid "The <strong>%s</strong> importer is invalid or is not installed."
msgstr "Importuesi <strong>%s</strong> është i pavlefshëm ose s&#8217;është instaluar."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:263 wp-admin/edit-form-advanced.php:467
msgid "Page Attributes"
msgstr "Atribute Faqeje"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:838
msgid "Need help? Use the Help tab in the upper right of your screen."
msgstr "Ju duhet ndihmë? Përdorni skedën Ndihmë në cepin e djathtë sipër të ekranit."

#: wp-admin/export.php:49
msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format."
msgstr "Pasi të prodhohet, kartela juaj WXR mund të importohet nga një tjetër sajt WordPress ose nga një tjetër platformë blogjesh që mund ta përdorë këtë format."

#: wp-admin/import.php:22
msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform."
msgstr "Te kjo skenë paraqiten lidhje për te shtojca importimi të dhënash prej platformash blogimi/administrimi lënde. Zgjidhni platformën nga e cila doni që të importohet dhe klikoni mbi Instaloje Tani, kur t&#8217;ju kërkohet te dritarja flluskë. Nëse s&#8217;e shihni platformën tuaj, klikoni lidhjen për kërkim te lista e shtojcave për të tjera shtojca importuesish, për të parë nëse ka ndonjë për platformën tuaj."

#: wp-admin/link-manager.php:49
msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table."
msgstr "Shfaqjen e kësaj skene mund ta përshtatni duke përdorur skedën Mundësi Ekrani dhe/ose filtrat në formë hapmbyll sipër tabelës së lidhjeve."

#: wp-admin/plugin-editor.php:134
msgid "Choose a plugin to edit from the menu in the upper right and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Don&#8217;t forget to save your changes (Update File) when you&#8217;re finished."
msgstr "Zgjidhni te menuja djathtas sipër një shtojcë për përpunim dhe klikoni butonin Përzgjidhe. Për ta ngarkuar te përpunuesi, klikoni vetëm një herë mbi emrin e cilësdo kartelë, mandej bëni ndryshimet që doni. Mos harroni të ruani ndryshimet tuaja (Përditësoje Kartelën), kur të keni mbaruar."

#: wp-admin/plugins.php:415
msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin&#8217;s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue."
msgstr "Shumicën e kohës, shtojcat punojnë në rregull me pjesën bazë të WordPress-it dhe me shtojcat e tjera. Por ndonjëherë kodi i një shtojce mund t&#8217;i zërë rrugën një shtojce tjetër, duke shkaktuar probleme përputhshmërie. Nëse sajti juaj zë e bën gjëra të çuditshme, problemi mund të jetë ky. Provoni çaktivizimin e krejt shtojcave dhe riaktivizimin e tyre në kombinime të ndryshme deri sa të gjeni se cila(t) e shkaktoi problemin."

#: wp-admin/theme-editor.php:27
msgid "You can use the Theme Editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme."
msgstr "Mund të përdorni Përpunuesin e Temave për të përpunuar kartelat CSS dhe PHP që përbëjnë temën tuaj."

#: wp-admin/theme-editor.php:31
msgid "After typing in your edits, click Update File."
msgstr "Pas shkrimit të përpunimeve tuaja, klikoni mbi Përditësoje Kartelën."

#: wp-admin/widgets.php:62
msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop."
msgstr "Aktivizimi i Mënyrës Hyrshmëri, përmes Ekranit të Mundësive, ju lejon të përdorni butonat Shto dhe Përpuno, në vend të mekanizmit merr-dhe-vër."

#: wp-admin/widgets.php:53
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them."
msgstr "Widget-et janë pjesë të pavarura lënde që mund të vendosen në çfarëdo fushe që pranon të tilla e që furnizohen nga tema juaj (zakonisht të quajtura anështylla). Për të populluar anështyllat/fushat e widget-eve me widget-e individualë, tërhiqini te titulli dhe hidhini te fusha e dëshiruar. Si parazgjedhje, vetëm fusha e parë për widget-e mund të zgjerohet. Për të populluar fusha shtesë, klikoni te titulli i tyre për t&#8217;i zgjeruar."

#: wp-admin/widgets.php:61
msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it&#8217;s not required."
msgstr "Widget-et mund të përdoren shumë herë. Mund t&#8217;i jepni një emër çdo widget-i, për shfaqjen në sajtin tuaj, por kjo s&#8217;është e domosdoshme."

#: wp-admin/theme-editor.php:28
msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking Select. A list then appears of the theme's template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box."
msgstr "Fillojani duke zgjedhur për përpunim një temë, nga menuja hapmbyll, dhe duke klikuar Përzgjidhe. Do të duket një listë me krejt kartelat gjedhe. Klikimi vetëm një herë mbi emrin e cilësdo kartelë bën që kartela të shfaqet te kutia e madhe e Përpunuesit."

#: wp-admin/theme-editor.php:32
msgid "<strong>Advice:</strong> think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use."
msgstr "<strong>Këshillë:</strong> mendohuni mirë rreth vithisjes së sajtit tuaj, po qe se përpunoni <em>live</em> temën që është në përdorim e sipër."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:777
msgid "(no parent)"
msgstr "(pa mëmë)"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:462
msgid "<strong>Template</strong> &mdash; Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you&#8217;ll see them in this dropdown menu."
msgstr "<strong>Gjedhe</strong> &mdash; Disa tema kanë gjedhe vetjake, që mund t&#8217;i përdorni për disa faqe të cilat mund të kenë veçori shtesë ose skemë vetjake. Po qe kështu, do t&#8217;i shihni në këtë menu hapmbyll."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:461
msgid "<strong>Parent</strong> &mdash; You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an &#8220;About&#8221; page that has &#8220;Life Story&#8221; and &#8220;My Dog&#8221; pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages."
msgstr "<strong>Mëmë</strong> &mdash; Faqet tuaja mund t&#8217;i sistemoni sipas hierarkish. Për shembull, mund të keni një faqe &#8220;Rreth&#8221; që ka nën vete faqet &#8220;Historia e Jetës&#8221; dhe &#8220;Qeni Im&#8221;. Nuk ka kufi për sa thellë mund të shkojë folezëzimi i faqeve brenda njëra-tjetrës."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:290
msgid "All updates have been completed."
msgstr "Janë plotësuar krejt përditësimet."

#: wp-admin/edit-tags.php:245
msgid "When adding a new category on this screen, you&#8217;ll fill in the following fields:"
msgstr "Kur shtoni një kategori të re në këtë pjesë, do të plotësoni fushat vijuese:"

#: wp-admin/edit-tags.php:247
msgid "When adding a new tag on this screen, you&#8217;ll fill in the following fields:"
msgstr "Kur shtoni një etiketë të re në këtë pjesë, do të plotësoni fushat vijuese:"

#: wp-admin/edit-tags.php:260
msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table."
msgstr "Duke përdorur skedën Mundësi Skene, mund të ndryshoni paraqitjen e kësaj skene, për të përcaktuar se sa elementë për skenë të shfaqen dhe për shfaqje/fshehje shtyllash në tabelë."

#: wp-admin/edit-tags.php:226
msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is &#8220;Uncategorized&#8221; until you change it in your <a href=\"%s\">writing settings</a>."
msgstr "Kategoritë mund t&#8217;i përdorni për të përkufizuar seksione te sajti juaj, si edhe për të grupuar postime të afërta. Kategoria parazgjedhje është &#8220;I pakategorizuar&#8221;, deri kur ta ndryshoni te <a href=\"%s\">rregullimet tuaja për të shkruarit</a>."

#: wp-admin/edit-tags.php:250
msgid "<strong>Name</strong> &mdash; The name is how it appears on your site."
msgstr "<strong>Emër</strong> &mdash; Emri është ai që duket te sajti juaj."

#: wp-admin/edit-tags.php:235
msgid "What&#8217;s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index."
msgstr "Cili është dallimi mesh kategorish dhe etiketash? Normalisht, etiketat janë fjalëkyçe ad-hoc që identifikojnë të dhëna të rëndësishme në postimin tuaj (emra, subjekte, etj) që mund të gjenden ose jo edhe në postime të tjera, ndërsa kategoritë janë seksione të parapërcaktuar. Nëse, për një çast, e mendoni sajtin tuaj si një libër, kategoritë janë si puna e Tryezës së Lëndës dhe etiketat janë si termat te treguesi."

#: wp-admin/edit-tags.php:258
msgid "<strong>Description</strong> &mdash; The description is not prominent by default; however, some themes may display it."
msgstr "<strong>Përshkrimi</strong> &mdash; Përshkrimi, si parazgjedhje, nuk shfaqet i spikatur, megjithatë disa tema mund ta shfaqin."

#: wp-admin/upload.php:185
msgid "You can narrow the list by file type/status using the text link filters at the top of the screen. You also can refine the list by date using the dropdown menu above the media table."
msgstr "Duke përdorur filtrat për lidhje teksti në krye të skenës, listën mund ta ngushtoni sipas llojit/gjendjes së kartelës. Mund ta përimtësoni listën sipas datash, duke përdorur menunë hapmbyll sipër tabelës së medias."

#: wp-admin/custom-header.php:585
msgid "Default Images"
msgstr "Figura Parazgjedhje"

#: wp-admin/custom-header.php:603
msgid "Remove Header Image"
msgstr "Hiqe Figurën e Kryes"

#: wp-admin/custom-header.php:611
msgid "Reset Image"
msgstr "Rimerre Figurën"

#: wp-admin/custom-header.php:637
msgid "Text Color"
msgstr "Ngjyrë Teksti"

#: wp-admin/custom-header.php:817
msgid "Image Upload Error"
msgstr "Gabim Ngarkimi Figure"

#: wp-admin/custom-header.php:767
msgid "Crop Header Image"
msgstr "Qethni Figurë Kryeje"

#: wp-admin/custom-header.php:602
msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Kështu do të hiqet figura e kryes. Nuk do të mundeni të riktheni ndonjë nga përshtatjet."

#: wp-admin/custom-header.php:613
msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Kështu do të rikthehet figura origjinale për kryet. Nuk do të mundeni të ringarkoni përshtatjet tuaja."

#: wp-admin/custom-header.php:614
msgid "Restore Original Header Image"
msgstr "Rikthe Figurën Origjinale të Kryeve"

#: wp-admin/custom-header.php:771
msgid "You need JavaScript to choose a part of the image."
msgstr "Për zgjedhjen e një pjese të figurës ju duhet Javascript-i."

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1174
msgid "Edit this item"
msgstr "Përpunojeni këtë objekt"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:589
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1175
msgid "Edit this item inline"
msgstr "Përpunojeni këtë objekt brendazi"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1180
msgid "Restore this item from the Trash"
msgstr "Riktheje këtë objekt prej Hedhurinave"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1182
msgid "Move this item to the Trash"
msgstr "Kaloje këtë objekt te Hedhurinat"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1184
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "Fshije këtë objekt përgjithmonë"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:648
msgid "Allow comments."
msgstr "Lejo komente."

#: wp-admin/includes/import.php:172
msgid "Install the LiveJournal importer to import posts from LiveJournal using their API."
msgstr "Instaloni importuesin LiveJournal që të importoni postime nga LiveJournal duke përdorur API-n e tyre."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:452
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:504
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:834
msgid "Return to WordPress Updates page"
msgstr "Kthehuni te faqja Përditësime WordPress-i"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:364
msgid "<strong>Title</strong> &mdash; Enter a title for your post. After you enter a title, you&#8217;ll see the permalink below, which you can edit."
msgstr "<strong>Titull</strong> &mdash; Jepni një titull për postimin tuaj. Pasi të jepni një titull, do të shihni më poshtë permalidhjen, të cilën mund ta përpunoni."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:453
msgid "<strong>Discussion</strong> &mdash; You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them."
msgstr "<strong>Diskutim</strong> &mdash Komentet dhe ping-et mund t&#8217;i çaktivizoni ose aktivizoni, dhe nëse ka komente te postimi, mund t&#8217;i shihni ata këtu dhe t&#8217;i moderoni."

#. translators: %s: Featured Image
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:441
msgid "<strong>%s</strong> &mdash; This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc."
msgstr "<strong>%s</strong> &mdash; Kjo ju lejon t&#8217;ia përshoqëroni figurën një postimi pa e futur në të. Zakonisht është e dobishme vetëm nëse tema juaj është në gjendje ta përdorë figurën si miniaturë postimi te faqja hyrëse, te një krye vetjake, etj."

#: wp-admin/users.php:39
msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:"
msgstr "Shfaqjen e kësaj skene mund ta përshtatni sipas disa mënyrash:"

#: wp-admin/edit.php:196
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "Duke përdorur skedën e Mundësive për Skenën, mund të shfaqni ose fshihni shtyllat sipas nevojave tuaja dhe të vendosni se sa postime për skenë të tregohen."

#: wp-admin/edit.php:206
msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:"
msgstr "Duke kaluar kursorin përsipër një rreshti te lista e postimeve do të shfaqen lidhje veprimesh të cilat ju lejojnë të administroni postimet tuaja. Mund të kryeni veprimet vijuese:"

#: wp-admin/edit.php:199
msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list."
msgstr "Duke përdorur menutë hapmbyll sipër listës së postimeve, mund ta përimtësoni listën që të shfaqë vetëm postimet e një kategorie specifike, ose të një muaji të caktuar. Pasi të bëni përzgjedhjen, klikoni butonin Filtroji. Listën mund ta përimtësoni edhe duke klikuar mbi autorin e postimit, kategorinë ose etiketën te lista e postimeve."

#: wp-admin/edit.php:197
msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links in the upper left to show All, Published, Draft, or Trashed posts. The default view is to show all posts."
msgstr "Duke përdorur lidhjet për tekst majtas sipër, mund të filtroni listën e postimeve sipas gjendjes së postimit, për të shfaqur Krejt, të Botuarat, Skicat, ose postimet te Hedhurina. Pamja parazgjedhje është të shfaqen krejt postimet."

#: wp-admin/plugins.php:537
msgid "Search Installed Plugins"
msgstr "Kërkoni te Shtojcat e Instaluara"

#: wp-admin/nav-menus.php:19
msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets."
msgstr "Tema juaj s&#8217;mbulon menu lëvizjesh ose widget-e."

#: wp-admin/includes/import.php:165 wp-admin/tools.php:21
#: wp-admin/tools.php:103
msgid "Categories and Tags Converter"
msgstr "Shndërrues Kategorish dhe Etiketash"

#: wp-admin/includes/import.php:166
msgid "Install the category/tag converter to convert existing categories to tags or tags to categories, selectively."
msgstr "Instaloni shndërruesin kategori/etiketë që të shndërroni, me përzgjedhje, kategori ekzistuese në etiketa ose etiketa në kategori."

#: wp-admin/user-edit.php:391
msgid "There is a pending change of your email to %1$s. <a href=\"%2$s\">Cancel</a>"
msgstr "Ka një ndryshim të email-it tuaj te %1$s në pritje. <a href=\"%2$s\">Anulojeni</a>"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:382
msgid "Most Recent"
msgstr "Më të Rejat"

#: wp-admin/export.php:187 wp-admin/export.php:224 wp-admin/export.php:256
msgid "Start date:"
msgstr "Datë fillimi:"

#: wp-admin/includes/import.php:178
msgid "Install the Movable Type importer to import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog."
msgstr "Instaloni importuesin Movable Type që të importoni postime dhe komente prej një blogu Movable Type ose TypePad."

#: wp-admin/includes/import.php:184
msgid "Install the blogroll importer to import links in OPML format."
msgstr "Instaloni importuesin e listës së blogjeve që të importoni lidhje në formatin OPML."

#: wp-admin/includes/import.php:190
msgid "Install the RSS importer to import posts from an RSS feed."
msgstr "Instaloni importuesin RSS që të importoni postime prej një prurje RSS."

#: wp-admin/includes/import.php:202
msgid "Install the WordPress importer to import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file."
msgstr "Instaloni importuesin WordPress që të importoni postime, faqe, komente, fusha vetjake, kategori, dhe etiketa prej një kartele eksporti WordPress."

#: wp-admin/import.php:100
msgid "Install importer"
msgstr "Instalo importuesin"

#: wp-admin/includes/import.php:160
msgid "Install the Blogger importer to import posts, comments, and users from a Blogger blog."
msgstr "Instaloni importuesin Blogger që të importoni postime, komente, dhe përdorues prej një blogu Blogger."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:269
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Etiketë"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:69
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Etiketë"

#: wp-admin/theme-editor.php:222
msgctxt "Theme stylesheets in theme editor"
msgid "Styles"
msgstr "Stile"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:185
msgctxt "site"
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Shënoje si të Padëshiruar"

#: wp-admin/includes/media.php:2216
msgctxt "verb"
msgid "Clear"
msgstr "Pastroje"

#: wp-admin/comment.php:115
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:298
msgctxt "comment"
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Shënoje si të Padëshiruar"

#: wp-admin/custom-background.php:245
msgid "Remove Background Image"
msgstr "Hiqe Figurën Sfond"

#. translators: %s: post title
#. translators: %s: link to post
#: wp-admin/edit-comments.php:127 wp-admin/edit-comments.php:184
msgid "Comments on &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Komentet te &#8220;%s&#8221;"

#. translators: %s: add new taxonomy label
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:516
msgid "+ %s"
msgstr "+ %s"

#: wp-admin/update-core.php:312 wp-admin/update-core.php:363
msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s."
msgstr "Keni të instaluar versionin %1$s. Përditësojeni me %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:328
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:402
msgid "Enable"
msgstr "Aktivizo"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:213
msgctxt "site"
msgid "Registered"
msgstr "I regjistruar"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:166
msgctxt "user"
msgid "Registered"
msgstr "I regjistruar"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:186
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:510
msgctxt "site"
msgid "Not Spam"
msgstr "Jo i Padëshiruar"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:506
msgctxt "verb; site"
msgid "Archive"
msgstr "Arkivoje"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:42
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:512
msgctxt "site"
msgid "Spam"
msgstr "I padëshiruar"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:303
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:571
msgctxt "comment"
msgid "Not Spam"
msgstr "Jo i Padëshiruar"

#: wp-admin/custom-background.php:260
msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Kështu do të rikthehet figura sfond origjinale. Nuk do të mundeni të riktheni ndonjë nga përshtatjet."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1042
msgid "WordPress Blog"
msgstr "Blog WordPress"

#: wp-admin/user-edit.php:309 wp-admin/user-edit.php:311
msgid "&mdash; No role for this site &mdash;"
msgstr "&mdash; Pa rol për këtë sajt &mdash;"

#: wp-admin/users.php:358
msgid "Remove Users from Site"
msgstr "Hiqni Përdorues prej Sajtit"

#: wp-admin/tools.php:42
msgid "Use Press This to clip text, images and videos from any web page. Then edit and add more straight from Press This before you save or publish it in a post on your site."
msgstr "Përdorni Press This për të prerë tekst, figura dhe video nga çfarëdo faqe web. Mandej përpunojeni dhe shtojini më tepër gjëra drejt e nga Press This, përpara se ta ruani dhe botoni te një postim në sajtin tuaj."

#: wp-admin/includes/post.php:717
msgid "You are not allowed to create pages on this site."
msgstr "Nuk ju lejohet të krijoni faqe në këtë sajt."

#: wp-admin/includes/post.php:719
msgid "You are not allowed to create posts or drafts on this site."
msgstr "Nuk ju lejohet të krijoni postime ose skica në këtë sajt."

#: wp-admin/includes/schema.php:399
msgid "My Site"
msgstr "Sajti Im"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:174
msgid "No sites found."
msgstr "S&#8217;u gjetën sajte."

#: wp-admin/includes/plugin.php:418
msgid "Custom site deleted message."
msgstr "Mesazh vetjak fshirjeje sajti."

#: wp-admin/includes/plugin.php:420
msgid "Custom site suspended message."
msgstr "Mesazh vetjak sajti të pezulluar."

#: wp-admin/includes/plugin.php:419
msgid "Custom site inactive message."
msgstr "Mesazh vetjak sajti joveprues."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:388
msgid "New WordPress Site"
msgstr "Sajt i Ri WordPress"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3084 wp-admin/update.php:24
#: wp-admin/update.php:50 wp-admin/update.php:71
msgid "You do not have sufficient permissions to update plugins for this site."
msgstr "Nuk keni leje të mjaftueshme për të përditësuar shtojca për këtë sajt."

#: wp-admin/update.php:172 wp-admin/update.php:193
msgid "You do not have sufficient permissions to update themes for this site."
msgstr "Nuk keni leje të mjaftueshme të përditësoni tema për këtë sajt."

#: wp-admin/includes/bookmark.php:32 wp-admin/includes/bookmark.php:315
#: wp-admin/link-manager.php:12 wp-admin/link-manager.php:71
msgid "You do not have sufficient permissions to edit the links for this site."
msgstr "Nuk keni leje të mjaftueshme për përpunimin e lidhjeve të këtij sajti."

#: wp-admin/link-add.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to add links to this site."
msgstr "Nuk keni leje të mjaftueshme të shtoni lidhje në këtë sajt."

#: wp-admin/plugin-install.php:18 wp-admin/update.php:96
#: wp-admin/update.php:144
msgid "You do not have sufficient permissions to install plugins on this site."
msgstr "Nuk keni leje të mjaftueshme të instaloni shtojca në këtë sajt."

#: wp-admin/plugins.php:33 wp-admin/plugins.php:72 wp-admin/plugins.php:150
msgid "You do not have sufficient permissions to activate plugins for this site."
msgstr "Nuk keni leje të mjaftueshme për të aktivizuar shtojcat për këtë sajt."

#: wp-admin/plugins.php:171 wp-admin/plugins.php:196
msgid "You do not have sufficient permissions to deactivate plugins for this site."
msgstr "Nuk keni leje të mjaftueshme për të çaktivizuar shtojcat për këtë sajt."

#: wp-admin/plugins.php:231
msgid "You do not have sufficient permissions to delete plugins for this site."
msgstr "Nuk keni leje të mjaftueshme për të fshirë shtojcat për këtë sajt."

#: wp-admin/theme-editor.php:18
msgid "You do not have sufficient permissions to edit templates for this site."
msgstr "Nuk keni leje të mjaftueshme për përpunim gjedhesh për këtë sajt."

#: wp-admin/theme-install.php:16 wp-admin/update.php:219
#: wp-admin/update.php:249
msgid "You do not have sufficient permissions to install themes on this site."
msgstr "Nuk keni leje të mjaftueshme të instaloni tema në këtë sajt."

#: wp-admin/export.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to export the content of this site."
msgstr "Nuk keni leje të mjaftueshme të eksportoni lëndën e këtij sajti."

#: wp-admin/import.php:15
msgid "You do not have sufficient permissions to import content in this site."
msgstr "Nuk keni leje të mjaftueshme të importoni lëndë në këtë sajt."

#: wp-admin/import.php:59
msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:"
msgstr "Po qe se keni postime apo komente në një sistem tjetër, WordPress-i mund t&#8217;i importojë ato në këtë sajt. Si fillim, zgjidhni më poshtë një sistem për ta importuar:"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:330 wp-admin/includes/nav-menu.php:604
msgid "No items."
msgstr "Pa objekte."

#: wp-admin/plugin-editor.php:18
msgid "You do not have sufficient permissions to edit plugins for this site."
msgstr "Nuk keni leje të mjaftueshme për të përpunuar shtojcat për këtë sajt."

#. translators: %s: host name
#: wp-admin/includes/schema.php:1082
msgid "The installer attempted to contact a random hostname (%s) on your domain."
msgstr "Instaluesi u përpoq të lidhej me një strehëemër kuturu (%s) te përkatësia juaj."

#. translators: %s: asterisk symbol (*)
#: wp-admin/includes/schema.php:1093
msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a %s hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool."
msgstr "Për të përdorur formësim nënpërkatësie, duhet të keni një zë <em>wildcard</em> te DNS-ja juaj. Kjo zakonisht do të thotë shtim te mjeti juaj për formësime DNS-je i një zëri %s strehëemri që shpie te shërbyesi juaj."

#: wp-admin/nav-menus.php:239
msgid "The menu item has been successfully deleted."
msgstr "Elementi i menusë u fshi me sukses."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:231
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:145
#: wp-admin/setup-config.php:247
msgid "Try again"
msgstr "Riprovoni"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1276
msgid "Please provide a custom field name."
msgstr "Ju lutemi, jepni emër fushe vetjake."

#: wp-admin/custom-background.php:290
msgid "Display Options"
msgstr "Mundësi Paraqitjeje"

#: wp-admin/custom-background.php:241 wp-admin/custom-header.php:600
msgid "Remove Image"
msgstr "Hiqe Figurën"

#: wp-admin/users.php:148 wp-admin/users.php:197
msgid "User deletion is not allowed from this screen."
msgstr "Nuk lejohet fshirje përdoruesi që nga kjo skenë."

#: wp-admin/users.php:174
msgid "You can&#8217;t delete that user."
msgstr "S&#8217;mund ta fshini atë përdorues."

#: wp-admin/users.php:385
msgid "Confirm Removal"
msgstr "Ripohoni Heqjen"

#: wp-admin/users.php:449
msgid "Other users have been removed."
msgstr "Përdoruesit e tjerë u fshinë."

#: wp-admin/users.php:363
msgid "You have specified these users for removal:"
msgstr "Keni caktuar këta përdorues për heqje:"

#: wp-admin/users.php:387
msgid "There are no valid users selected for removal."
msgstr "Nuk ka përdorues të vlefshëm të përzgjedhur për heqje."

#: wp-admin/users.php:448
msgid "You can't remove the current user."
msgstr "S&#8217;mund të fshini përdoruesin e tanishëm."

#. translators: 1: Title of an update
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:289
msgid "%1$s updated successfully."
msgstr "%1$s u përditësua me sukses."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:289
msgid "Show Details"
msgstr "Shfaq Hollësi"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:289
msgid "Hide Details"
msgstr "Fshihi Hollësitë"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:80
msgid "Your chosen password."
msgstr "Fjalëkalimi i zgjedhur prej jush."

#: wp-admin/includes/user.php:460
msgid "Yes, take me to my profile page"
msgstr "Po, shpjemë te faqja ime e profilit"

#: wp-admin/includes/user.php:461
msgid "No thanks, do not remind me again"
msgstr "Jo, faleminderit, mos ma kujto sërish"

#: wp-admin/edit.php:144 wp-admin/edit.php:147 wp-admin/post.php:260
#: wp-admin/post.php:263 wp-admin/upload.php:158
msgid "Error in deleting."
msgstr "Gabim në fshirje."

#: wp-admin/upload.php:143
msgid "You are not allowed to move this item out of the Trash."
msgstr "Nuk ju lejohet ta nxirrni këtë objekt nga Hedhurinat."

#. translators: %s: number of comments moved to the Trash
#: wp-admin/edit-comments.php:249
msgid "%s comment moved to the Trash."
msgid_plural "%s comments moved to the Trash."
msgstr[0] "U kalua te Hedhurinat %s koment."
msgstr[1] "U kaluan te Hedhurinat %s komente."

#. translators: %s: number of comments restored from the Trash
#: wp-admin/edit-comments.php:254
msgid "%s comment restored from the Trash"
msgid_plural "%s comments restored from the Trash"
msgstr[0] "U rimor prej Hedhurinave %s koment"
msgstr[1] "U rimorën prej Hedhurinave %s komente"

#: wp-admin/edit.php:125 wp-admin/post.php:237
msgid "You are not allowed to restore this item from the Trash."
msgstr "Nuk ju lejohet ta riktheni këtë objekt prej Hedhurinave."

#: wp-admin/edit.php:128 wp-admin/post.php:240 wp-admin/upload.php:146
msgid "Error in restoring from Trash."
msgstr "Gabim në rimarrjen prej Hedhurinave."

#: wp-admin/edit.php:114 wp-admin/post.php:222 wp-admin/upload.php:134
msgid "Error in moving to Trash."
msgstr "Gabim gjatë shpënies në Hedhurina."

#: wp-admin/edit.php:106 wp-admin/post.php:214 wp-admin/upload.php:131
msgid "You are not allowed to move this item to the Trash."
msgstr "Nuk ju lejohet ta shpini këtë objekt te Hedhurinat."

#: wp-admin/update-core.php:344
msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click &#8220;Update Themes&#8221;."
msgstr "Për temat vijuese ka versione të rinj gati. U vini shenjë atyre që doni të përmirësoni dhe mandej klikoni mbi &#8220;Përditësoji Temat&#8221;."

#: wp-admin/user-new.php:231
msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site."
msgstr "Përdoruesit iu dërgua email ftese. Para se të shtohen te sajti juaj, duhet klikuar mbi një lidhje konfirmimi."

#: wp-admin/user-new.php:234
msgid "User has been added to your site."
msgstr "Përdoruesi u shtua te sajti juaj."

#: wp-admin/user-new.php:237
msgid "That user is already a member of this site."
msgstr "Ky përdorues është tashmë anëtar i këtij sajti."

#: wp-admin/update-core.php:241
msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click &#8220;Update Plugins&#8221;."
msgstr "Për shtojcat vijuese ka versione të rinj gati. U vini shenjë atyre që doni të përmirësoni dhe mandej klikoni mbi &#8220;Përditësoji Shtojcat&#8221;."

#: wp-admin/custom-background.php:246
msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Kështu do të hiqet figura sfond. Nuk do të mundeni të riktheni ndonjë nga përshtatjet."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:14
msgid "You did not select an item for editing."
msgstr "S&#8217;përzgjodhët ndonjë objekt për përpunim."

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:113
msgid "Only the current theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes."
msgstr "Hëpërhë mund të keni vetëm temën e tanishme. Lidhuni me përgjegjësin e %s për të dhëna rreth pasjes së temave të tjera."

#: wp-admin/includes/file.php:18
msgid "Visual Editor Stylesheet"
msgstr "Fletëstil Përpunuesi Pamor"

#: wp-admin/includes/file.php:27
msgid "Author Template"
msgstr "Gjedhe Autori"

#: wp-admin/includes/file.php:28
msgid "Tag Template"
msgstr "Gjedhe Etikete"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:158
msgid "Page saved."
msgstr "Faqja u ruajt."

#. translators: 1: Plugin name and version.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:479
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:739
msgid "More information about %s"
msgstr "Më tepër të dhëna rreth %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:464
#: wp-admin/update-core.php:50
msgid "Update Now"
msgstr "Përditësoje Tani"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:470
msgid "This plugin is already installed and is up to date"
msgstr "Kjo shtojcë është tashmë e instaluar dhe është e përditësuar"

#: wp-admin/install.php:151 wp-admin/user-edit.php:170
msgid "Important:"
msgstr "E rëndësishme:"

#: wp-admin/user-edit.php:170
msgid "This user has super admin privileges."
msgstr "Ky përdorues ka privilegje superpërgjegjësi."

#: wp-admin/user-edit.php:320
msgid "Grant this user super admin privileges for the Network."
msgstr "Akordojini këtij përdoruesi privilegje superpërgjegjësi për Rrjetin."

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:278
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:401
msgid "Update to version %s"
msgstr "Përditësoje me versionin %s"

#: wp-admin/user-edit.php:293
msgid "Usernames cannot be changed."
msgstr "Emrat e përdoruesve nuk mund të ndryshohen."

#: wp-admin/options-reading.php:100
msgid "items"
msgstr "objekte"

#: wp-admin/nav-menus.php:258
msgid "The menu has been successfully deleted."
msgstr "Menuja u fshi me sukses."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:308
msgid "Your site is asking search engines not to index its content"
msgstr "Sajti juaj po u kërkon motorëve të kërkimit që të mos indeksojnë lëndën e tij"

#: wp-admin/plugins.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to manage plugins for this site."
msgstr "Nuk keni leje të mjaftueshme për të administruar shtojcat për këtë sajt."

#: wp-admin/includes/template.php:1249
msgid "The miscellaneous options group has been removed. Use another settings group."
msgstr "Grupi i mundësive të përziera është hequr. Përdorni një grup tjetër rregullimesh."

#: wp-admin/options-general.php:66
msgid "In a few words, explain what this site is about."
msgstr "Shpjegoni, me pak fjalë, se për çfarë është sajti juaj."

#: wp-admin/install.php:182 wp-admin/install.php:185
#: wp-admin/options-reading.php:31 wp-admin/options-reading.php:111
#: wp-admin/options-reading.php:112
msgid "Site Visibility"
msgstr "Dukshmëri Sajti"

#: wp-admin/options.php:163
msgid "You do not have sufficient permissions to modify unregistered settings for this site."
msgstr "Nuk keni leje të mjaftueshme për përpunimin e rregullimeve të paregjistruara për këtë sajt."

#. translators: 1: new admin email, 2: Cancel link URL
#: wp-admin/options-general.php:109
msgid "There is a pending change of the admin email to %1$s. <a href=\"%2$s\">Cancel</a>"
msgstr "Ka një ndryshim të email-it të përgjegjësit te %1$s në pritje. <a href=\"%2$s\">Anulojeni</a>"

#: wp-admin/nav-menus.php:751 wp-admin/nav-menus.php:828
msgid "Save Menu"
msgstr "Ruaje Menunë"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:180
msgid "CSS Classes (optional)"
msgstr "Klasa CSS (opsionale)"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:477
msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Po përditësohet Tema %1$s (%2$d/%3$d)"

#: wp-admin/includes/schema.php:900
msgid "You must provide a domain name."
msgstr "Duhet të jepni emër përkatësie."

#: wp-admin/includes/schema.php:906
msgid "The network already exists."
msgstr "Rrjeti ekziston tashmë."

#. translators: %s: error message
#: wp-admin/includes/schema.php:1087
msgid "This resulted in an error message: %s"
msgstr "Kjo solli një mesazh gabimi: %s"

#: wp-admin/includes/schema.php:902
msgid "You must provide a name for your network of sites."
msgstr "Duhet të jepni një emër për rrjetin tuaj të sajteve."

#: wp-admin/includes/schema.php:1097
msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message."
msgstr "Mundeni ende të përdorni sajtin tuaj, por cilado nënpërkatësi që krijoni mund të jetë e pakapshme. Nëse e dini që DNS-ja juaj është e saktë, shpërfilleni këtë mesazh."

#: wp-admin/includes/schema.php:909
msgid "You must provide a valid email address."
msgstr "Duhet të jepni një adresë email të vlefshme."

#: wp-admin/includes/user.php:457
msgid "Notice:"
msgstr "Njoftim:"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:578
msgid "Get Shortlink"
msgstr "Merrni Lidhje të Shkurtuar"

#. translators: 1: Title of an update
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:287
msgid "The update of %1$s failed."
msgstr "Përditësimi i %1$s dështoi."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:425
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Po përditësohet Shtojca %1$s (%2$d/%3$d)"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:95
msgid "The password you chose during the install."
msgstr "Fjalëkalimi që zgjodhët gjatë instalimit."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:83
msgid "User already exists. Password inherited."
msgstr "Ka një përdorues të tillë. Fjalëkalimi u trashëgua."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2946
#: wp-admin/includes/update-core.php:1216 wp-admin/update-core.php:477
msgid "WordPress updated successfully"
msgstr "WordPress-i u përditësua me sukses"

#: wp-admin/update-core.php:437
msgid "Update WordPress"
msgstr "Përditësoje WordPress-in"

#: wp-admin/plugins.php:131 wp-admin/update-core.php:244
#: wp-admin/update-core.php:325 wp-admin/update-core.php:642
#: wp-admin/update-core.php:646
msgid "Update Plugins"
msgstr "Përditësoji Shtojcat"

#: wp-admin/update-core.php:525 wp-admin/update-core.php:564
msgid "WordPress Updates"
msgstr "Përditësime WordPress-i"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:144
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:146
msgid "Edit Menu Item"
msgstr "Përpunoni Element Menuje"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:531
msgid "Inactive:"
msgstr "Joveprues:"

#: wp-admin/options-general.php:171
msgid "This timezone is currently in daylight saving time."
msgstr "Kjo zonë kohore tani është nën kohë kursimi të ditës."

#: wp-admin/options-general.php:206
msgid "This timezone does not observe daylight saving time."
msgstr "Kjo zonë kohore nuk mbikëqyr kohë kursimi dite."

#. translators: 1: plugin name, 2: plugin author
#: wp-admin/plugins.php:324
msgid "<strong>%1$s</strong> by <em>%2$s</em> (will also <strong>delete its data</strong>)"
msgstr "<strong>%1$s</strong> nga <em>%2$s</em> (<strong>do të fshihen gjithashtu të dhënat e saj</strong>)"

#: wp-admin/plugins.php:335
msgid "Are you sure you wish to delete these files and data?"
msgstr "Jeni i sigurt se doni të fshihen këto kartela dhe të dhëna?"

#: wp-admin/about.php:204
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "Shko te Pulti"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:387 wp-admin/includes/nav-menu.php:661
msgid "View All"
msgstr "Shihini Krejt"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:375
msgid "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:378
msgid "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/plugins.php:306
msgid "Delete Plugin"
msgstr "Fshije Shtojcën"

#: wp-admin/plugins.php:310
msgid "You are about to remove the following plugin:"
msgstr "Ju ndan një hap nga heqja e shtojcës vijuese:"

#: wp-admin/plugins.php:348
msgid "Yes, delete these files and data"
msgstr "Po, fshiji këto kartela dhe të dhënat"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:276
msgid "Menu Item"
msgstr "Element Menuje"

#: wp-admin/options-general.php:102
msgid "This address is used for admin purposes. If you change this we will send you an email at your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>"
msgstr "Kjo adresë përdoret për punë përgjegjësi. Nëse e ndryshoni, do t&#8217;ju dërgojmë një email ripohimi te adresa juaj e re. <strong>Adresa e re nuk do të jetë aktive, nëse nuk ripohohet.</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:335 wp-admin/nav-menus.php:345
msgid "Please enter a valid menu name."
msgstr "Ju lutemi, jepni një emër të vlefshëm menuje."

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:286
msgid "Install %s"
msgstr "Instalo %s"

#: wp-admin/includes/plugin.php:411
msgid "Custom install script."
msgstr "Programth vetjak instalimi."

#: wp-admin/includes/plugin.php:413
msgid "External object cache."
msgstr "Fshehtinë objekti të jashtëm."

#: wp-admin/includes/plugin.php:408
msgid "Advanced caching plugin."
msgstr "Shtojcë e përparuar fshehtine."

#: wp-admin/includes/plugin.php:417
msgid "Executed before Multisite is loaded."
msgstr "U ekzekutua përpara se të ngarkohej Shumësajtëshi."

#: wp-admin/includes/plugin.php:412
msgid "Custom maintenance message."
msgstr "Mesazh vetjak mirëmbajtjeje."

#: wp-admin/includes/plugin.php:410
msgid "Custom database error message."
msgstr "Mesazh vetjak gabimi baze të dhënash."

#: wp-admin/includes/file.php:309
msgid "File is empty. Please upload something more substantial."
msgstr "Kartela është e zbrazët. Ju lutemi, ngarkoni diçka që ka lëndë."

#: wp-admin/includes/plugin.php:409
msgid "Custom database class."
msgstr "Klasë vetjake baze të dhënash."

#: wp-admin/comment.php:80
msgid "Moderate Comment"
msgstr "Moderoni Komentin"

#: wp-admin/comment.php:135
msgid "This comment is currently approved."
msgstr "Ky koment hëpërhë është i miratuar."

#: wp-admin/custom-background.php:314
msgid "Repeat"
msgstr "Përsërite"

#: wp-admin/edit-comments.php:265
msgid "This comment is already approved."
msgstr "Ky koment është i miratuar tashmë."

#: wp-admin/edit-comments.php:268
msgid "This comment is already in the Trash."
msgstr "Ky koment gjendet tashmë në Hedhurina."

#: wp-admin/edit-comments.php:268
msgid "View Trash"
msgstr "Shihni Hedhurinat"

#: wp-admin/comment.php:141
msgid "This comment is currently in the Trash."
msgstr "Ky koment hëpërhë gjendet te Hedhurinat."

#: wp-admin/comment.php:138
msgid "This comment is currently marked as spam."
msgstr "Ky koment hëpërhë është shënuar si i padëshiruar."

#: wp-admin/edit-comments.php:271
msgid "This comment is already marked as spam."
msgstr "Ky koment është shënuar tashmë si i padëshiruar."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:109
msgid "View post"
msgstr "Shihni postimin"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:893
msgid "Screen Options"
msgstr "Mundësi Ekrani"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:101 wp-admin/theme-install.php:145
msgid "Feature Filter"
msgstr "Filtër Veçorish"

#: wp-admin/includes/theme.php:207
msgid "Tan"
msgstr "Kafe e çelur"

#: wp-admin/includes/theme.php:218
msgid "One Column"
msgstr "Një Shtyllë"

#: wp-admin/includes/theme.php:219
msgid "Two Columns"
msgstr "Dy Shtylla"

#: wp-admin/includes/theme.php:220
msgid "Three Columns"
msgstr "Tre Shtylla"

#: wp-admin/includes/theme.php:221
msgid "Four Columns"
msgstr "Katër Shtylla"

#: wp-admin/includes/theme.php:222
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Anështyllë Majtas"

#: wp-admin/includes/theme.php:223
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Anështyllë Djathtas"

#: wp-admin/includes/theme.php:226 wp-admin/includes/theme.php:276
msgid "Features"
msgstr "Veçori"

#: wp-admin/includes/theme.php:231
msgid "Custom Colors"
msgstr "Ngjyra Vetjake"

#: wp-admin/includes/theme.php:244
msgid "Theme Options"
msgstr "Mundësi Teme"

#: wp-admin/includes/theme.php:245
msgid "Threaded Comments"
msgstr "Komente Sipas Rrjedhash"

#: wp-admin/includes/theme.php:243
msgid "Sticky Post"
msgstr "Postim Ngjitës"

#: wp-admin/includes/theme.php:240
msgid "Microformats"
msgstr "Mikroformate"

#: wp-admin/includes/theme.php:249 wp-admin/includes/theme.php:277
msgid "Subject"
msgstr "Subjekt"

#: wp-admin/includes/theme.php:250
msgid "Holiday"
msgstr "Pushime"

#: wp-admin/includes/theme.php:251
msgid "Photoblogging"
msgstr "Fotoblogim"

#: wp-admin/includes/theme.php:252
msgid "Seasonal"
msgstr "Sezonal"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:133
msgid "Find Themes"
msgstr "Gjeni Tema"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:143
msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install it by uploading it here."
msgstr "Po qe se keni një temë në formatin .zip, mund ta instaloni duke e ngarkuar këtu."

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:316
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:227
msgid "Details"
msgstr "Hollësi"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:204
msgid "Theme Install"
msgstr "Instalim Teme"

#: wp-admin/includes/theme.php:608 wp-admin/theme-install.php:267
#: wp-admin/themes.php:425
msgid "Version: %s"
msgstr "Version: %s"

#: wp-admin/includes/theme.php:63
msgid "Unable to locate WordPress theme directory."
msgstr "I pazoti të gjejë drejtori temash WordPress-i."

#: wp-admin/includes/update-core.php:1090
msgid "Upgrading database&#8230;"
msgstr "Po përmirësohet baza e të dhënave&#8230;"

#: wp-admin/includes/update.php:254
msgid "Update to %s"
msgstr "Përditësoje me %s"

#. translators: Default category slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:133
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "I pakategorizuar"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:180
msgid "Hello world!"
msgstr "Tungjatjeta botë!"

#. translators: Default post slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:182
msgctxt "Default post slug"
msgid "hello-world"
msgstr "hello-world"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:194
msgid "Mr WordPress"
msgstr "Z. WordPress"

#: wp-admin/includes/user.php:130
msgid "<strong>ERROR</strong>: Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr "<strong>GABIM</strong>: Fjalëkalimet nuk mund të përmbajnë shenjën \"\\\"."

#: wp-admin/install.php:73
msgid "WordPress &rsaquo; Installation"
msgstr "WordPress &rsaquo; Instalim"

#: wp-admin/install.php:205
msgid "Install WordPress"
msgstr "Instaloni WordPress-in"

#: wp-admin/install.php:345
msgid "Success!"
msgstr "Sukses!"

#: wp-admin/link-manager.php:85
msgid "%s link deleted."
msgid_plural "%s links deleted"
msgstr[0] "U fshi %s lidhje."
msgstr[1] "U fshinë %s lidhje."

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:204
msgid "Visit %s"
msgstr "Vizitoni %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:75
msgid "No links found."
msgstr "S&#8217;u gjetën lidhje."

#: wp-admin/maint/repair.php:20
msgid "WordPress &rsaquo; Database Repair"
msgstr "WordPress &rsaquo; Ndreqje Baze të Dhënash"

#: wp-admin/maint/repair.php:160
msgid "Repair and Optimize Database"
msgstr "Ndreq dhe Optimizo Bazën e të Dhënave"

#: wp-admin/media-new.php:40
msgid "Upload New Media"
msgstr "Ngarkoni Media të Re"

#: wp-admin/menu.php:50
msgid "Library"
msgstr "Librari"

#. translators: add new file
#: wp-admin/media.php:110 wp-admin/menu.php:52 wp-admin/upload.php:80
#: wp-admin/upload.php:221
msgctxt "file"
msgid "Add New"
msgstr "Shtoni të Re"

#: wp-admin/menu.php:75
msgid "Comments %s"
msgstr "Komente %s"

#: wp-admin/menu.php:156
msgid "Appearance"
msgstr "Dukje"

#. translators: add new plugin
#: wp-admin/menu.php:205 wp-admin/plugins.php:512
msgctxt "plugin"
msgid "Add New"
msgstr "Shtoni të Re"

#: wp-admin/menu.php:214 wp-admin/user/menu.php:14 wp-admin/user-edit.php:28
msgid "Profile"
msgstr "Profil"

#: wp-admin/menu.php:225 wp-admin/menu.php:228
msgid "Your Profile"
msgstr "Profili Juaj"

#: wp-admin/menu.php:236 wp-admin/tools.php:12
msgid "Tools"
msgstr "Mjete"

#: wp-admin/menu.php:248
msgid "Reading"
msgstr "Të lexuarit"

#: wp-admin/menu.php:251
msgid "Permalinks"
msgstr "Permalidhje"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:457 wp-admin/options-discussion.php:14
msgid "Discussion Settings"
msgstr "Rregullime Diskutimi"

#: wp-admin/options-discussion.php:43 wp-admin/options-discussion.php:44
msgid "Default article settings"
msgstr "Rregullime parazgjedhje artikulli"

#: wp-admin/options-discussion.php:57
msgid "These settings may be overridden for individual articles."
msgstr "Këto rregullime mund të anashkalohen për artikujt të veçantë."

#: wp-admin/options-discussion.php:61 wp-admin/options-discussion.php:62
msgid "Other comment settings"
msgstr "Rregullime të tjera komentesh"

#: wp-admin/options-discussion.php:67
msgid "Users must be registered and logged in to comment"
msgstr "Për të komentuar, përdoruesit duhet të regjistrohen dhe të bëjnë hyrjen"

#: wp-admin/options-discussion.php:74
msgid "Automatically close comments on articles older than %s days"
msgstr "Mbylli vetvetiu komentet për artikuj më të vjetër se %s ditë"

#: wp-admin/options-discussion.php:97
msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep"
msgstr "Aktivizo rrjedha komentesh (njëri brenda tjetrit) %s shkallë thellë"

#: wp-admin/options-discussion.php:106
msgid "last"
msgstr "i fundit"

#: wp-admin/options-discussion.php:108
msgid "first"
msgstr "i pari"

#: wp-admin/options-discussion.php:110
msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default"
msgstr "Ndaji komentet në faqe me nga %1$s komente të nivelit të epërm dhe faqen %2$s të shfaqur si parazgjedhje"

#: wp-admin/options-discussion.php:118
msgid "older"
msgstr "më të vjetra"

#: wp-admin/options-discussion.php:120
msgid "newer"
msgstr "më të reja"

#: wp-admin/options-discussion.php:136
msgid "A comment is held for moderation"
msgstr "Ka koment në pritje të moderimit"

#: wp-admin/options-discussion.php:140 wp-admin/options-discussion.php:141
msgid "Before a comment appears"
msgstr "Përpara se të shfaqet një koment"

#: wp-admin/options-discussion.php:150 wp-admin/options-discussion.php:151
msgid "Comment Moderation"
msgstr "Moderim Komentesh"

#: wp-admin/options-discussion.php:161 wp-admin/options-discussion.php:162
msgid "Comment Blacklist"
msgstr "Listë e Zezë Komentesh"

#: wp-admin/options-discussion.php:172
msgid "Avatars"
msgstr "Avatare"

#: wp-admin/options-discussion.php:184 wp-admin/options-discussion.php:185
msgid "Avatar Display"
msgstr "Shfaqje Avatari"

#: wp-admin/options-discussion.php:188
msgid "Show Avatars"
msgstr "Shfaq Avatare"

#: wp-admin/options-discussion.php:193 wp-admin/options-discussion.php:194
msgid "Maximum Rating"
msgstr "Vlerësimi Më i Madh"

#. translators: Content suitability rating: http:bit.ly/89QxZA
#: wp-admin/options-discussion.php:199
msgid "G &#8212; Suitable for all audiences"
msgstr "G &#8212; I përshtatshëm për këdo"

#. translators: Content suitability rating: http:bit.ly/89QxZA
#: wp-admin/options-discussion.php:203
msgid "R &#8212; Intended for adult audiences above 17"
msgstr "R &#8212; I menduar për publik të rritur mbi 17 vjeç"

#. translators: Content suitability rating: http:bit.ly/89QxZA
#: wp-admin/options-discussion.php:205
msgid "X &#8212; Even more mature than above"
msgstr "X &#8212; Edhe për më të pjekur se më sipër"

#: wp-admin/options-discussion.php:216 wp-admin/options-discussion.php:217
msgid "Default Avatar"
msgstr "Avatar Parazgjedhje"

#: wp-admin/options-discussion.php:227
msgid "Wavatar (Generated)"
msgstr "Wavatar (I prodhuar)"

#: wp-admin/options-discussion.php:228
msgid "MonsterID (Generated)"
msgstr "MonsterID (I prodhuar)"

#: wp-admin/options-general.php:18
msgid "General Settings"
msgstr "Rregullime të Përgjithshme"

#: wp-admin/options-general.php:86 wp-admin/options-general.php:87
msgid "Membership"
msgstr "Anëtarësi"

#: wp-admin/options-general.php:89
msgid "Anyone can register"
msgstr "Mund të regjistrohet kushdo"

#: wp-admin/options-general.php:93
msgid "New User Default Role"
msgstr "Rol Parazgjedhje Për Përdorues të Ri"

#: wp-admin/options-general.php:141
msgid "Timezone"
msgstr "Zonë kohore"

#: wp-admin/options-general.php:162
msgid "Choose a city in the same timezone as you."
msgstr "Zgjidhni një qytet në të njëjtën zonë kohore me ju."

#: wp-admin/options-general.php:245 wp-admin/options-general.php:278
msgid "Custom:"
msgstr "Vetjake:"

#: wp-admin/options-general.php:287
msgid "Week Starts On"
msgstr "Java Nis Me"

#: wp-admin/options-media.php:15
msgid "Media Settings"
msgstr "Rregullime për Media"

#: wp-admin/options-media.php:48
msgid "Image sizes"
msgstr "Madhësi figurash"

#: wp-admin/options-media.php:53
msgid "Thumbnail size"
msgstr "Madhësi miniature"

#: wp-admin/options-media.php:65 wp-admin/options-media.php:66
msgid "Medium size"
msgstr "Madhësi mesatare"

#: wp-admin/options-media.php:67 wp-admin/options-media.php:77
msgid "Max Width"
msgstr "Gjerësi Maksimum"

#: wp-admin/options-media.php:69 wp-admin/options-media.php:79
msgid "Max Height"
msgstr "Lartësi Maksimum"

#: wp-admin/options-media.php:75 wp-admin/options-media.php:76
msgid "Large size"
msgstr "Madhësi e madhe"

#: wp-admin/options-media.php:92
msgid "Embeds"
msgstr "Trupëzime"

#: wp-admin/options-media.php:99
msgid "Uploading Files"
msgstr "Ngarkim Kartelash"

#: wp-admin/options-media.php:106
msgid "Store uploads in this folder"
msgstr "Ngarkimet ruaji në këtë dosje"

#: wp-admin/options-media.php:126
msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders"
msgstr "Ngarkimet e mia organizoji në dosje me bazë muajt dhe vitet"

#: wp-admin/options-permalink.php:144
msgid "Permalink structure updated. Remove write access on web.config file now!"
msgstr "Struktura e permalidhjes u përditësua. Hiqni të drejta shkrimi mbi kartelën web.config tani!"

#: wp-admin/options-permalink.php:146 wp-admin/options-permalink.php:149
#: wp-admin/options-permalink.php:154 wp-admin/options-permalink.php:158
msgid "Permalink structure updated."
msgstr "U përditësua struktura e permalidhjes."

#: wp-admin/options-permalink.php:194
msgid "Day and name"
msgstr "Ditë dhe emër"

#: wp-admin/options-permalink.php:198
msgid "Month and name"
msgstr "Muaj dhe emër"

#: wp-admin/options-permalink.php:202
msgid "Numeric"
msgstr "Numerike"

#: wp-admin/options-permalink.php:222
msgid "Optional"
msgstr "Të mundshme"

#. translators: prefix for category permalinks
#: wp-admin/options-permalink.php:229
msgid "Category base"
msgstr "Bazë kategorie"

#: wp-admin/options-permalink.php:233
msgid "Tag base"
msgstr "Bazë etikete"

#: wp-admin/options-reading.php:15
msgid "Reading Settings"
msgstr "Rregullime Leximi"

#: wp-admin/options-reading.php:79
msgid "A <a href=\"%s\">static page</a> (select below)"
msgstr "Një <a href=\"%s\">faqe statike</a> (përzgjidheni më poshtë)"

#: wp-admin/options-reading.php:83
msgid "Front page: %s"
msgstr "Faqja ballore: %s"

#: wp-admin/options-reading.php:84
msgid "Posts page: %s"
msgstr "Faqe postimesh: %s"

#: wp-admin/options-reading.php:93
msgid "Blog pages show at most"
msgstr "Faqet e blogut shfaqin e shumta"

#: wp-admin/options-reading.php:95
msgid "posts"
msgstr "postime"

#: wp-admin/options-reading.php:99
msgid "Syndication feeds show the most recent"
msgstr "Prurjet nga blogjet e tjera shfaqin më të fundit"

#: wp-admin/options-reading.php:103 wp-admin/options-reading.php:104
msgid "For each article in a feed, show"
msgstr "Për çdo artikull në një prurje, shfaq"

#: wp-admin/options-reading.php:105
msgid "Full text"
msgstr "Tekst i plotë"

#: wp-admin/options-reading.php:106
msgid "Summary"
msgstr "Përmbledhje"

#: wp-admin/options-reading.php:53
msgid "Encoding for pages and feeds"
msgstr "Kodim për faqe dhe prurje"

#: wp-admin/options-writing.php:15
msgid "Writing Settings"
msgstr "Rregullime Shkrimi"

#: wp-admin/options-writing.php:61 wp-admin/options-writing.php:62
msgid "Formatting"
msgstr "Formatim"

#: wp-admin/options-writing.php:65
msgid "Convert emoticons like <code>:-)</code> and <code>:-P</code> to graphics on display"
msgstr "Shndërro emotikone si <code>:-)</code> dhe <code>:-P</code> në grafikë te ekrani"

#: wp-admin/options-writing.php:71
msgid "Default Post Category"
msgstr "Kategori Parazgjedhje Postimesh"

#: wp-admin/options-writing.php:97
msgid "Default Link Category"
msgstr "Kategori Parazgjedhje Lidhjesh"

#: wp-admin/credits.php:125
msgid "XML-RPC"
msgstr "XML-RPC"

#: wp-admin/options-writing.php:121
msgid "Mail Server"
msgstr "Shërbyes Poste"

#: wp-admin/options-writing.php:123
msgid "Port"
msgstr "Portë"

#: wp-admin/options-writing.php:138
msgid "Default Mail Category"
msgstr "Kategori Parazgjedhje Poste"

#: wp-admin/options-writing.php:38 wp-admin/options-writing.php:159
msgid "Update Services"
msgstr "Shërbime Përditësimi"

#: wp-admin/plugin-editor.php:212
msgid "Select plugin to edit:"
msgstr "Përzgjidhni shtojcë për përpunim:"

#: wp-admin/plugin-editor.php:234
msgid "Plugin Files"
msgstr "Kartela Shtojce"

#: wp-admin/plugin-editor.php:263 wp-admin/theme-editor.php:264
msgid "Documentation:"
msgstr "Dokumentim:"

#: wp-admin/plugin-editor.php:273
msgid "Update File and Attempt to Reactivate"
msgstr "Përditësoje Kartelën dhe Përpiqu ta Riaktivizosh"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:92
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Popular"
msgstr "Popullore"

#: wp-admin/plugins.php:337
msgid "Are you sure you wish to delete these files?"
msgstr "Jeni i sigurt se doni të fshihen këto kartela?"

#: wp-admin/plugins.php:348
msgid "Yes, delete these files"
msgstr "Po, fshiji këto kartela"

#: wp-admin/plugins.php:402
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here."
msgstr "Shtojcat zgjerojnë dhe thellojnë funksione të WordPress-it. Pasi të jetë instaluar një shtojcë, këtu mund ta aktivizoni ose çaktivizoni."

#: wp-admin/plugins.php:491
msgid "The selected plugins have been <strong>deleted</strong>."
msgstr "U <strong>fshinë</strong> shtojcat e përzgjedhura."

#: wp-admin/plugins.php:498
msgid "Plugin <strong>activated</strong>."
msgstr "Shtojca <strong>u aktivizua</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:500
msgid "Selected plugins <strong>activated</strong>."
msgstr "<strong>U aktivizuan</strong> shtojcat e përzgjedhura."

#: wp-admin/plugins.php:502
msgid "Plugin <strong>deactivated</strong>."
msgstr "Shtojca <strong>u çaktivizua</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:504
msgid "Selected plugins <strong>deactivated</strong>."
msgstr "<strong>U çaktivizuan</strong> shtojcat e përzgjedhura."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:449
msgid "Clear List"
msgstr "Pastroje Listën"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:366
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Aktive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Aktive <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/revision.php:77
msgid "Compare Revisions of &#8220;%1$s&#8221;"
msgstr "Krahasoni Rishikime të &#8220;%1$s&#8221;"

#: wp-admin/includes/theme.php:617 wp-admin/themes.php:441
msgid "Tags:"
msgstr "Etiketa:"

#: wp-admin/theme-editor.php:20
msgid "Edit Themes"
msgstr "Përpunoni Tema"

#: wp-admin/theme-editor.php:173
msgid "Select theme to edit:"
msgstr "Përzgjidhni temë për përpunim:"

#: wp-admin/theme-editor.php:210
msgid "Templates"
msgstr "Gjedhe"

#: wp-admin/themes.php:170
msgid "Theme deleted."
msgstr "Tema u fshi."

#: wp-admin/includes/theme.php:606 wp-admin/themes.php:423
msgid "Current Theme"
msgstr "Tema e Tanishme"

#: wp-admin/themes.php:298
msgid "Broken Themes"
msgstr "Tema të Dëmtuara"

#: wp-admin/update-core.php:57
msgid "Download nightly build"
msgstr "Shkarkoni montime të përnatshme"

#: wp-admin/update-core.php:81
msgid "Download %s"
msgstr "Shkarko %s"

#: wp-admin/update-core.php:103
msgid "Hide this update"
msgstr "Fshihe këtë përditësim"

#: wp-admin/update-core.php:105
msgid "Bring back this update"
msgstr "Bjere prapë këtë përditësim"

#: wp-admin/update-core.php:124 wp-admin/update-core.php:136
msgid "Show hidden updates"
msgstr "Shfaq përditësime të fshehura"

#: wp-admin/update-core.php:125
msgid "Hide hidden updates"
msgstr "Fshihi përditësimet e fshehura"

#: wp-admin/update-core.php:280 wp-admin/update-core.php:290
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: 100%% (according to its author)"
msgstr "Përputhje me WordPress-in %1$s: 100%% (sipas autorit)"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2944 wp-admin/update-core.php:472
msgid "Installation Failed"
msgstr "Instalimi Dështoi"

#: wp-admin/update.php:80
msgid "Plugin Reactivation"
msgstr "Riaktivizim Shtojce"

#: wp-admin/update.php:128
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Po instalohet Shtojca: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:101
#: wp-admin/plugin-install.php:112 wp-admin/update.php:151
msgid "Upload Plugin"
msgstr "Ngarkoni Shtojcë"

#: wp-admin/update.php:156
msgid "Installing Plugin from uploaded file: %s"
msgstr "Po instalohet Shtojca prej kartelës së ngarkuar: %s"

#: wp-admin/theme-install.php:49 wp-admin/theme-install.php:120
#: wp-admin/theme-install.php:122 wp-admin/update.php:258
msgid "Upload Theme"
msgstr "Ngarkoni Temë"

#: wp-admin/update.php:264
msgid "Installing Theme from uploaded file: %s"
msgstr "Po instalohet Temë prej kartelës së ngarkuar: %s"

#: wp-admin/upgrade.php:76
msgid "Your WordPress database is already up-to-date!"
msgstr "Baza juaj e të dhënave për WordPress-in është e përditësuar!"

#: wp-admin/upgrade.php:115
msgid "%s queries"
msgstr "%s kërkesa"

#: wp-admin/upgrade.php:117
msgid "%s seconds"
msgstr "%s sekonda"

#: wp-admin/user-edit.php:28
msgid "Edit User"
msgstr "Përpunoni Përdorues"

#: wp-admin/includes/user.php:494
msgid "Use https"
msgstr "Përdor https"

#: wp-admin/user-edit.php:177
msgid "User updated."
msgstr "Përdoruesi u përditësua."

#: wp-admin/user-edit.php:217
msgid "Personal Options"
msgstr "Mundësi Personale"

#: wp-admin/user-edit.php:222
msgid "Visual Editor"
msgstr "Përpunues Pamor"

#: wp-admin/user-edit.php:223
msgid "Disable the visual editor when writing"
msgstr "Çaktivizoje përpunuesin pamor kur shkruhet"

#: wp-admin/user-edit.php:249
msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation."
msgstr "Aktivizo shkurtore tastiere për moderim komentesh."

#: wp-admin/user-edit.php:338
msgid "Nickname"
msgstr "Nofkë"

#: wp-admin/user-edit.php:379
msgid "Contact Info"
msgstr "Të dhëna Kontakti"

#: wp-admin/user-edit.php:431
msgid "About the user"
msgstr "Rreth përdoruesit"

#: wp-admin/user-edit.php:435
msgid "Biographical Info"
msgstr "Të dhëna Jetëshkrimore"

#: wp-admin/user-edit.php:486
msgid "New Password"
msgstr "Fjalëkalim i Ri"

#: wp-admin/user-edit.php:509
msgid "Type your new password again."
msgstr "Shtypeni fjalëkalimin tuaj të ri sërish."

#: wp-admin/user-edit.php:601
msgid "Additional Capabilities"
msgstr "Aftësi Shtesë"

#: wp-admin/user-edit.php:328 wp-admin/user-new.php:386
msgid "First Name"
msgstr "Emër"

#: wp-admin/user-edit.php:333 wp-admin/user-new.php:390
msgid "Last Name"
msgstr "Mbiemër"

#: wp-admin/users.php:97 wp-admin/users.php:122
msgid "You can&#8217;t edit that user."
msgstr "S&#8217;mund ta përpunoni atë përdorues."

#: wp-admin/users.php:289
msgid "There are no valid users selected for deletion."
msgstr "Nuk ka përdorues të vlefshëm të përzgjedhur për fshirje."

#: wp-admin/users.php:437
msgid "The current user&#8217;s role must have user editing capabilities."
msgstr "Roli i përdoruesit të tanishëm duhet të ketë aftësi përpunimi."

#: wp-admin/users.php:441
msgid "You can&#8217;t delete the current user."
msgstr "S&#8217;mund të fshini përdoruesin e tanishëm."

#: wp-admin/users.php:442
msgid "Other users have been deleted."
msgstr "Përdoruesit e tjerë u fshinë."

#. translators: User role name with count
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:206
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:220
msgid "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"
msgstr "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:264
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:266
msgid "Change role to&hellip;"
msgstr "Ndërroja rolin si&hellip;"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:270
msgid "Change"
msgstr "Ndryshoje"

#: wp-admin/includes/misc.php:861 wp-admin/includes/post.php:1772
#: wp-admin/widgets.php:340
msgid "Error while saving."
msgstr "Gabim në ruajtje."

#: wp-admin/export.php:172
msgid "Categories:"
msgstr "Kategori:"

#: wp-admin/setup-config.php:194
msgid "User Name"
msgstr "Emër Përdoruesi"

#: wp-admin/install.php:239
msgid "Insufficient Requirements"
msgstr "Domosdoshmëri të Paplotësuara"

#. translators: add new links
#: wp-admin/edit-link-form.php:73 wp-admin/link-manager.php:76
#: wp-admin/menu.php:65
msgctxt "link"
msgid "Add New"
msgstr "Shto të Re"

#: wp-admin/menu.php:246
msgctxt "settings screen"
msgid "General"
msgstr "Të përgjithshme"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:41
msgid "Archived"
msgstr "U arkivua"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:44
msgid "Mature"
msgstr "Për të rritur"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:43
msgid "Deleted"
msgstr "U fshi"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:504
msgid "Unarchive"
msgstr "Çarkivoje"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:520
#: wp-admin/my-sites.php:119
msgid "Visit"
msgstr "Vizitojeni"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:336
msgid "Never"
msgstr "Kurrë"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:118
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:155
#: wp-admin/includes/deprecated.php:561
msgid "No users found."
msgstr "S&#8217;u gjetën përdorues."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:320
msgid "No plugins found."
msgstr "S&#8217;u gjetën shtojca."

#: wp-admin/async-upload.php:55 wp-admin/post.php:110 wp-admin/post.php:211
#: wp-admin/post.php:234 wp-admin/post.php:252
msgid "Unknown post type."
msgstr "Lloj i panjohur postimi."

#: wp-admin/update.php:236
msgid "Installing Theme: %s"
msgstr "Po instalohet Tema: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:408
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:558
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:573
msgid "Network Activate"
msgstr "Aktivizo Rrjetin"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:411
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:553
msgid "Network Deactivate"
msgstr "Çaktivizo Rrjetin"

#: wp-admin/includes/theme.php:210
msgid "Dark"
msgstr "I errët"

#: wp-admin/update-core.php:283 wp-admin/update-core.php:293
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: %2$d%% (%3$d \"works\" votes out of %4$d total)"
msgstr "Përputhje me WordPress %1$s: %2$d%% (%3$d vota \"funksionon\" nga %4$d gjithsej)"

#: wp-admin/user-new.php:98
msgid "[%s] Joining confirmation"
msgstr "Ripohim regjistrimi te [%s]"

#: wp-admin/user-new.php:228
msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created."
msgstr "Përdoruesit iu dërgua email ftese. Para se të krijohet llogaria e tij, duhet klikuar mbi një lidhje konfirmimi."

#: wp-admin/custom-background.php:296 wp-admin/widgets.php:282
msgid "Position"
msgstr "Pozicion"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:163 wp-admin/media.php:95
#: wp-admin/upload.php:230 wp-admin/upload.php:275
msgid "Media attachment updated."
msgstr "Bashkëngjitja media u përditësua."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:91
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Featured"
msgstr "E zgjedhur"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:746
msgid "Visit plugin site"
msgstr "Vizitoni sajtin e shtojcës"

#: wp-admin/includes/update-core.php:819
msgid "Verifying the unpacked files&#8230;"
msgstr "Po verifikohen kartelat e shpaketuara&#8230;"

#: wp-admin/includes/update.php:203
msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please <a href=\"%2$s\">stay updated</a>."
msgstr "Po përdorni një version zhvillimi (%1$s). Bukur! Ju lutemi, <a href=\"%2$s\">vazhdoni të përditësoni</a>."

#: wp-admin/includes/update.php:501
msgid "An automated WordPress update has failed to complete - <a href=\"%s\">please attempt the update again now</a>."
msgstr "Dështoi plotësimi i një përditësimi të vetvetishëm të WordPress-it - <a href=\"%s\">Ju lutemi, riprovoni ta përditësoni tani</a>."

#: wp-admin/includes/update.php:503
msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator."
msgstr "Dështoi plotësimi i një përditësimi të vetvetishëm të WordPress-it! Ju lutemi, njoftoni përgjegjësin e sajtit."

#: wp-admin/install.php:179
msgid "Double-check your email address before continuing."
msgstr "Përpara se të vazhdoni, kontrollojeni edhe një herë adresën tuaj email."

#: wp-admin/install.php:292
msgid "Please provide the following information. Don&#8217;t worry, you can always change these settings later."
msgstr "Ju lutemi, jepni të dhënat vijuese. Mos u shqetësoni, mundeni përherë t&#8217;i ndryshoni këto rregullime më vonë."

#: wp-admin/link-add.php:15
msgid "Add New Link"
msgstr "Shtoni Lidhje të Re"

#: wp-admin/media.php:63
msgid "You can&#8217;t edit this attachment because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again."
msgstr "S&#8217;mund ta përpunoni këtë bashkëngjitje, sepse gjendet te Hedhurinat. Ju lutemi, nxirreni nga Hedhurinat dhe riprovoni."

#: wp-admin/menu.php:247
msgid "Writing"
msgstr "Të shkruarit"

#: wp-admin/options-discussion.php:122
msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page"
msgstr "Komentet do të duhej të shfaqeshin me komentet %s në krye të çdo faqeje"

#: wp-admin/options-media.php:60
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)"
msgstr "Qethe miniaturën sa përmasat e sakta (zakonisht miniaturat i ruajnë përpjesëtimet)"

#: wp-admin/options-permalink.php:259
msgid "If you temporarily make your site&#8217;s root directory writable for us to generate the <code>web.config</code> file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created."
msgstr "Po qe se na e bëni përkohësisht të shkruajtshme drejtorinë rrënjë të sajtit tuaj, që të prodhojmë vetvetiu kartelën <code>web.config</code>, mos harroni të riktheni lejet siç ishin, pasi të jetë krijuar kartela."

#: wp-admin/post.php:120
msgid "You can&#8217;t edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again."
msgstr "S&#8217;mund ta përpunoni këtë objekt, sepse gjendet te Hedhurinat. Ju lutemi, risilleni prej andej dhe riprovoni."

#: wp-admin/themes.php:167
msgid "New theme activated. <a href=\"%s\">Visit site</a>"
msgstr "Tema e re u aktivizua. <a href=\"%s\">Vizitoni sajtin</a>"

#: wp-admin/update.php:82
msgid "Plugin reactivated successfully."
msgstr "Shtojca u riaktivizua me sukses."

#: wp-admin/upload.php:235
msgid "Reattached %d attachment."
msgid_plural "Reattached %d attachments."
msgstr[0] "U ribashkëngjit %d bashkëngjitje."
msgstr[1] "U ribashkëngjitën %d bashkëngjitje."

#: wp-admin/users.php:167 wp-admin/users.php:207
msgid "You can&#8217;t delete users."
msgstr "S&#8217;mund të fshini përdorues."

#: wp-admin/users.php:232
msgid "Delete Users"
msgstr "Fshi Përdorues"

#: wp-admin/widgets.php:112
msgid "Inactive Widgets"
msgstr "Widget-e Joaktive"

#: wp-admin/widgets.php:115
msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings."
msgstr "Tërhiqni këtu widget-e për t&#8217;i hequr prej anështylle, por duke mbajtur rregullimet e tyre."

#: wp-admin/widgets.php:269
msgid "Widget %s"
msgstr "Widget %s"

#: wp-admin/widgets.php:280
msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar."
msgstr "Përzgjidhni si anështyllën për këtë <em>widget</em>, ashtu edhe pozicionin e widget-it në atë anështyllë."

#: wp-admin/widgets.php:320
msgid "Save Widget"
msgstr "Ruaje Widget-in"

#: wp-admin/widgets.php:341
msgid "Error in displaying the widget settings form."
msgstr "Gabim në shfaqjen e formularit të rregullimeve për widget-in."

#: wp-admin/user-edit.php:343
msgid "Display name publicly as"
msgstr "Si emër publik shfaq"

#: wp-admin/user-edit.php:437
msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly."
msgstr "Na tregoni pak të dhëna jetëshkrimore për të mbushur profilin tuaj. Kjo mund të shfaqet botërisht."

#: wp-admin/upload.php:267 wp-admin/upload.php:279
msgid "Media attachment restored from the trash."
msgstr "Bashkëngjitja media u rimor prej hedhurinave."

#: wp-admin/upload.php:246 wp-admin/upload.php:276
msgid "Media attachment permanently deleted."
msgstr "Bashkëngjitja media u fshi përgjithmonë."

#: wp-admin/upload.php:256 wp-admin/upload.php:278
msgid "Media attachment moved to the trash."
msgstr "Bashkëngjitja media u shpu në hedhurina."

#: wp-admin/update-core.php:108
msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes. You can skip upgrading if you want to keep your current translation."
msgstr "Ky version i përkthyer përmban përkthimin dhe ndreqje të tjera që lidhen me të. Mund ta anashkaloni përditësimin, nëse dëshironi të mbani përkthimin tuaj të tanishëm."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:171
msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!"
msgstr "Mirë se vini te WordPress-i. Ky është postimi juaj i parë. Përpunojeni ose fshijeni, mandej filloni të shkruani!"

#: wp-admin/edit-tags.php:131 wp-admin/options.php:79
msgid "You are not allowed to delete these items."
msgstr "Nuk ju lejohet të fshini këto objekte."

#: wp-admin/install.php:177
msgid "Your Email"
msgstr "Email-i Juaj"

#: wp-admin/options-discussion.php:63
msgid "Comment author must fill out name and email"
msgstr "Autori i komentit duhet të plotësojë emrin dhe email-in"

#: wp-admin/options-discussion.php:128 wp-admin/options-discussion.php:129
msgid "Email me whenever"
msgstr "Më dërgo email kurdo që"

#: wp-admin/options-discussion.php:163
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, email, or IP, it will be put in the trash. One word or IP per line. It will match inside words, so &#8220;press&#8221; will match &#8220;WordPress&#8221;."
msgstr "Kur një koment përmban një prej këtyre fjalëve, në lëndën e vet, emrin, URL-në, email-in, ose IP-në, do të shënohet si i pavlerë. Një fjalë ose një IP për rresht. Do të reagohet edhe ndaj copa fjalësh, pra &#8220;press&#8221; do të japë si përputhje edhe &#8220;WordPress&#8221;."

#: wp-admin/options-writing.php:116
msgid "Post via email"
msgstr "Postim përmes email-i"

#. translators: WP_PLUGIN_DIR constant value
#: wp-admin/plugins.php:418
msgid "If something goes wrong with a plugin and you can&#8217;t use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated."
msgstr "Nëse diçka shkon keq me një shtojcë dhe s&#8217;përdorni dot WordPress-in, fshijeni ose riemërtojeni atë kartelë te drejtoria %s dhe ka për t&#8217;u çaktivizuar vetvetiu."

#. translators: 1: plugin file 2: error message
#: wp-admin/plugins.php:446
msgid "The plugin %1$s has been <strong>deactivated</strong> due to an error: %2$s"
msgstr "Shtojca %1$s është <strong>çaktivizuar</strong> për shkak të një gabimi: %2$s"

#. translators: %s: UTC time
#: wp-admin/options-general.php:150
msgid "<abbr title=\"Coordinated Universal Time\">UTC</abbr> time is %s"
msgstr "Koha <abbr title=\"Kohë Universale e Bashkërenduar\">UTC</abbr> është %s"

#: wp-admin/includes/user.php:134
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter the same password in both password fields."
msgstr "<strong>GABIM</strong>: Ju lutemi, jepni të njëjtin fjalëkalim në të dy vendet për fjalëkalim."

#: wp-admin/includes/user.php:154
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter an email address."
msgstr "<strong>GABIM</strong>: Ju lutemi, jepni një adresë email."

#: wp-admin/options-discussion.php:219
msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their email address."
msgstr "Për përdorues pa një avatar të tyrin, mundet ose të shfaqni një logo të thjeshtë, ose një të prodhuar me bazë adresën e tyre email."

#: wp-admin/options-writing.php:117
msgid "To post to WordPress by email you must set up a secret email account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it&#8217;s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: <kbd>%s</kbd>, <kbd>%s</kbd>, <kbd>%s</kbd>."
msgstr "Për të postuar te WordPress-i duhet të keni rregulluar një llogari të fshehtë email POP3. Çfarëdo mesazhi i marrë në atë adresë do të botohet, ndaj është ide e mirë që kjo adresë të mbahet shumë e fshehtë. Ja tre vargje kuturu që mund të përdornit: <kbd>%s</kbd>, <kbd>%s</kbd>, <kbd>%s</kbd>."

#: wp-admin/includes/theme.php:71
msgid "Could not fully remove the theme %s."
msgstr "S&#8217;u hoq dot plotësisht tema %s."

#: wp-admin/includes/update-core.php:832
msgid "The update could not be unpacked"
msgstr "S&#8217;u shpaketua dot përditësimi"

#: wp-admin/includes/update.php:254
msgid "Latest"
msgstr "Më i riu"

#: wp-admin/install.php:124
msgid "User(s) already exists."
msgstr "Ka përdorues të tillë."

#: wp-admin/install.php:291
msgid "Information needed"
msgstr "Lypsen të dhëna"

#: wp-admin/maint/repair.php:141
msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a> to get additional assistance."
msgstr "S&#8217;u ndreqën dot disa probleme bazash të dhënash. Ju lutemi, kopjojeni dhe postojeni listën vijuese të gabimeve te <a href=\"%s\">forumet e asistencës për WordPress-in</a>, për të pasur më tepër ndihmë."

#: wp-admin/media.php:61
msgid "You attempted to edit an attachment that doesn&#8217;t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "U përpoqët të përpunoni një bashkëngjitje që s&#8217;ekziston. Ndoshta është fshirë?"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:13 wp-admin/my-sites.php:13
msgid "Multisite support is not enabled."
msgstr "Mbulimi i shumë sajteve njëherësh s&#8217;është i aktivizuar."

#: wp-admin/options-discussion.php:154
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, email, or IP, it will be held in the <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">moderation queue</a>. One word or IP per line. It will match inside words, so &#8220;press&#8221; will match &#8220;WordPress&#8221;."
msgstr "Kur një koment përmban ndonjë prej këtyre fjalëve në lëndën e vet, emrin, URL-në, email-in, ose IP-në, ai do të mbahet <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">në radhën e moderimeve</a>. Një fjalë ose një IP për rresht. Do të reagohet edhe ndaj copa fjalësh, pra &#8220;press&#8221; do të jepte si përputhje edhe &#8220;WordPress&#8221;."

#: wp-admin/options-general.php:173
msgid "This timezone is currently in standard time."
msgstr "Kjo zonë kohore tani është nën kohë standard."

#: wp-admin/options-media.php:116
msgid "Full URL path to files"
msgstr "Shteg i plotë URL për te kartelat"

#: wp-admin/options-reading.php:87
msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same!"
msgstr "<strong>Kujdes:</strong> këto faqe s&#8217;duhet të jenë njësoj!"

#: wp-admin/options-writing.php:128
msgid "Login Name"
msgstr "Emër Hyrjeje"

#: wp-admin/plugin-editor.php:125
msgid "Files of this type are not editable."
msgstr "Kartelat e këtij lloji s&#8217;janë të përpunueshme."

#: wp-admin/plugins.php:354
msgid "No, return me to the plugin list"
msgstr "Jo, kthemë te lista e shtojcave"

#: wp-admin/plugins.php:461
msgid "Plugin could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "Shtojca s&#8217;ka për t&#8217;u aktivizuar, sepse shkaktoi një <strong>gabim fatal</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:483
msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s"
msgstr "Për shkak të një gabimi, shtojca s&#8217;u fshi dot: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:372
msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Joaktive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Joaktive <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:322
#: wp-admin/plugin-editor.php:32
msgid "You do not appear to have any plugins available at this time."
msgstr "Deri këtu, s&#8217;duket se keni ndonjë shtojcë gati."

#: wp-admin/edit-tags.php:159 wp-admin/edit-tags.php:180 wp-admin/post.php:107
msgid "You attempted to edit an item that doesn&#8217;t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "U përpoqët të përpunoni një objekt që s&#8217;ekziston. Ndoshta është fshirë?"

#: wp-admin/theme-editor.php:252
msgid "Oops, no such file exists! Double check the name and try again, merci."
msgstr "Hmm, s&#8217;ka kartelë të tillë! Kontrolloni sërish emrin dhe riprovoni, merci."

#: wp-admin/update-core.php:285 wp-admin/update-core.php:295
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: Unknown"
msgstr "Përputhje me WordPress %1$s: Nuk dihet"

#: wp-admin/update.php:85
msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error."
msgstr "Shtojca s&#8217;arriti të riaktivizohej, për shkak të një gabimi fatal."

#: wp-admin/includes/misc.php:657 wp-admin/user-edit.php:228
msgid "Admin Color Scheme"
msgstr "Skemë Ngjyrash e Përgjegjësit"

#: wp-admin/includes/update-core.php:870
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "Përditësimi s&#8217;mund të instalohet, ngaqë WordPress %1$s lyp PHP version %2$s ose më të madh dhe MySQL version %3$s ose më të madh. Ju xhironi versionin %4$s të PHP-së dhe versionin %5$s të MySQL-së."

#: wp-admin/includes/update-core.php:872
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Përditësimi s&#8217;mund të instalohet, ngaqë WordPress %1$s lyp PHP version %2$s ose më të madh. Ju xhironi versionin %3$s."

#: wp-admin/includes/update-core.php:874
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Përditësimi s&#8217;mund të instalohet, ngaqë WordPress %1$s lyp MySQL version %2$s ose më të madh. Ju xhironi versionin %3$s."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:74
msgid "<strong><em>Note that password</em></strong> carefully! It is a <em>random</em> password that was generated just for you."
msgstr "<strong><em>Mbajeni shënim atë fjalëkalim</em></strong> me kujdes! Është një fjalëkalim <em>kuturu</em> që u prodhua pikërisht për ju."

#: wp-admin/install.php:347
msgid "WordPress has been installed. Were you expecting more steps? Sorry to disappoint."
msgstr "WordPress-i është instaluar. Prisnit më tepër hapa? Na falni që ju zhgënjyem."

#: wp-admin/link-manager.php:93
msgid "Search Links"
msgstr "Kërkoni te Lidhjet"

#: wp-admin/link.php:109
msgid "Link not found."
msgstr "S&#8217;u gjet lidhje."

#: wp-admin/maint/repair.php:158
msgid "Repair Database"
msgstr "Ndreq Bazën e të Dhënave"

#: wp-admin/media.php:23 wp-admin/media.php:57
msgid "You are not allowed to edit this attachment."
msgstr "Nuk ju lejohet ta përpunoni këtë bashkëngjitje."

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:212
msgid "Last Updated"
msgstr "Përditësuar Së Fundi Më"

#: wp-admin/options-discussion.php:132
msgid "Anyone posts a comment"
msgstr "Koment poston kushdo"

#: wp-admin/options-discussion.php:146
msgid "Comment author must have a previously approved comment"
msgstr "Autori i komentit duhet të kenë një koment të miratuar më parë"

#: wp-admin/options-discussion.php:152
msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)"
msgstr "Një koment, që përmban %s ose më tepër lidhje, vëre në radhë pritjeje. (Karakteristikë e zakonshme e mesazheve të padëshiruar është numri i madh i tejlidhjeve në ta.)"

#. translators: Content suitability rating: http:bit.ly/89QxZA
#: wp-admin/options-discussion.php:201
msgid "PG &#8212; Possibly offensive, usually for audiences 13 and above"
msgstr "PG &#8212; Me gjasa ofendues, zakonisht për publik 13 vjeç e sipër"

#: wp-admin/options-discussion.php:224
msgid "Blank"
msgstr "E zbrazët"

#: wp-admin/options-discussion.php:225
msgid "Gravatar Logo"
msgstr "Logo Gravatar-i"

#: wp-admin/options-discussion.php:226
msgid "Identicon (Generated)"
msgstr "Identikon (I prodhuar)"

#: wp-admin/options-general.php:83
msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification."
msgstr "Kjo adresë përdoret për punë përgjegjësi, fjala vjen njoftim përdoruesish të rinj."

#: wp-admin/options-media.php:118
msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank."
msgstr "Formësimi i kësaj është në dëshirën tuaj. Si parazgjedhje, do të duhej lënë e zbrazët."

#: wp-admin/options-permalink.php:15 wp-admin/options-permalink.php:28
msgid "Permalink Settings"
msgstr "Rregullime Permalidhjesh"

#: wp-admin/options-permalink.php:152
msgid "You should update your .htaccess now."
msgstr "Duhet ta përditësoni .htaccess-in tuaj tani."

#: wp-admin/options-permalink.php:212
msgid "Custom Structure"
msgstr "Strukturë Vetjake"

#: wp-admin/options-permalink.php:252
msgid "If you temporarily make your <code>web.config</code> file writable for us to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after rule has been saved."
msgstr "Po qe se na e bëni përkohësisht të shkruajtshme kartelën <code>web.config</code>, që të prodhojmë vetvetiu rregulla rishkrimi, mos harroni të riktheni lejet siç ishin, pasi të jetë ruajtur rregulli."

#: wp-admin/options-writing.php:66
msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically"
msgstr "WordPress-i do të duhej të ndreqte vetvetiu XHTML të folezëzuar mangët"

#: wp-admin/options.php:246
msgid "All Settings"
msgstr "Krejt Rregullimet"

#: wp-admin/plugin-editor.php:20
msgid "Edit Plugins"
msgstr "Përpunoni Shtojca"

#: wp-admin/plugin-editor.php:118
msgid "No such file exists! Double check the name and try again."
msgstr "S&#8217;ka kartelë të tillë! Kontrolloni sërish emrin dhe riprovoni."

#: wp-admin/plugin-editor.php:170 wp-admin/theme-editor.php:156
msgid "File edited successfully."
msgstr "Kartela u përpunua me sukses."

#: wp-admin/plugin-editor.php:172
msgid "This plugin has been deactivated because your changes resulted in a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "Kjo shtojcë është çaktivizuar, sepse ndryshimet tuaja shpunë në një <strong>gabim fatal</strong>."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:363
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Githsej <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Githsej <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:369
msgid "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Aktive Së Fundi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Aktive Së Fundi <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/async-upload.php:57 wp-admin/edit-tags.php:173
#: wp-admin/edit-tags.php:290 wp-admin/includes/post.php:1778
#: wp-admin/media-upload.php:46 wp-admin/post.php:117
msgid "You are not allowed to edit this item."
msgstr "Nuk ju lejohet ta përpunoni këtë objekt."

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:196
msgid ""
"You are about to delete this theme '%s'\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Ju ndan një hap nga fshirja e kësaj teme '%s'\n"
"  'Anuloje' për ta ndalur, 'OK' për ta fshirë."

#: wp-admin/upload.php:277
msgid "Error saving media attachment."
msgstr "Gabim në ruajtje bashkëngjitje media."

#: wp-admin/media-upload.php:38
msgid "Invalid item ID."
msgstr "ID e pavlefshme objekti."

#: wp-admin/includes/user.php:495
msgid "Always use https when visiting the admin"
msgstr "Kur vizitohet pjesa e përgjegjësit, përdor përherë https"

#: wp-admin/user-edit.php:80 wp-admin/user-edit.php:109
#: wp-admin/user-edit.php:162
msgid "You do not have permission to edit this user."
msgstr "Nuk keni leje të përpunoni këtë përdorues."

#: wp-admin/user-edit.php:431
msgid "About Yourself"
msgstr "Rreth Vetes Tuaj"

#: wp-admin/user-new.php:326 wp-admin/user-new.php:456
msgid "Skip Confirmation Email"
msgstr "Anashkalo Email-in e Ripohimit"

#: wp-admin/users.php:430
msgid "New user created."
msgstr "Përdoruesi i ri u krijua."

#: wp-admin/users.php:438
msgid "Other user roles have been changed."
msgstr "U ndryshuan role të tjerë përdoruesi."

#: wp-admin/widgets.php:386
msgid "Available Widgets"
msgstr "Widget-e të Mundshëm"

#: wp-admin/media.php:116 wp-admin/media.php:125
msgid "Update Media"
msgstr "Përditësoje Median"

#: wp-admin/update-core.php:348 wp-admin/update-core.php:376
#: wp-admin/update-core.php:670 wp-admin/update-core.php:675
msgid "Update Themes"
msgstr "Përditësoji Temat"

#: wp-admin/plugin-editor.php:275 wp-admin/theme-editor.php:277
msgid "Update File"
msgstr "Përditësoje Kartelën"

#: wp-admin/user-edit.php:625
msgid "Update Profile"
msgstr "Përditësoje Profilin"

#: wp-admin/user-edit.php:625
msgid "Update User"
msgstr "Përditësoje Përdoruesin"

#: wp-admin/edit-tag-form.php:133 wp-admin/edit-tags.php:474
msgid "The &#8220;slug&#8221; is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "&#8220;Identifikuesi&#8221; është versioni i përshtatshëm për URL i emrit. Zakonisht përbëhet nga shkronja vetëm të vogla dhe përmban vetëm shkronja, numra, dhe vija ndarëse."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:165 wp-admin/edit-tags.php:524
msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it."
msgstr "Përshkrimi, si parazgjedhje, nuk shfaqet i spikatur, megjithatë disa tema mund ta shfaqin."

#: wp-admin/comment.php:123
msgid "Permanently Delete Comment"
msgstr "Fshije Komentin Përgjithmonë"

#: wp-admin/comment.php:126
msgid "You are about to approve the following comment:"
msgstr "Ju ndan një hap nga miratimi i komentit vijues:"

#: wp-admin/comment.php:127
msgid "Approve Comment"
msgstr "Miratoje Komentin"

#: wp-admin/comment.php:321
msgid "Unknown action."
msgstr "Veprim i panjohur."

#: wp-admin/includes/template.php:1900 wp-admin/nav-menus.php:650
#: wp-admin/options.php:293
msgid "Save Changes"
msgstr "Ruaji Ndryshimet"

#: wp-admin/custom-background.php:271 wp-admin/custom-header.php:541
msgid "Choose an image from your computer:"
msgstr "Zgjidhni një figurë prej kompjuterit tuaj:"

#: wp-admin/custom-background.php:275 wp-admin/custom-header.php:545
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:63
#: wp-admin/includes/media.php:1930 wp-admin/includes/media.php:1932
msgid "Upload"
msgstr "Ngarkoje"

#: wp-admin/custom-header.php:753 wp-admin/custom-header.php:889
msgid "Image Processing Error"
msgstr "Gabim Përpunimi Figure"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:189
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:387
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:881
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:378
#: wp-admin/includes/dashboard.php:552
msgid "Edit &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Përpunoni &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:130
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:147
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:639
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:655
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1182
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:337
msgid "Trash"
msgstr "Hedhurina"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:644
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:663
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1196
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Shiheni &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:438
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:928
msgid "Unpublished"
msgstr "I pabotuar"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:444
msgid "%s from now"
msgstr "%s nga tani"

#: wp-admin/includes/deprecated.php:594
msgid "Displaying %s&#8211;%s of %s"
msgstr "Po shfaqen %s&#8211;%s nga %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:296
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:561
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:564
#: wp-admin/includes/dashboard.php:600
msgid "Approve"
msgstr "Miratoje"

#: wp-admin/comment.php:119 wp-admin/edit-form-comment.php:162
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:309
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:407
#: wp-admin/includes/media.php:1494 wp-admin/includes/meta-boxes.php:253
msgid "Move to Trash"
msgstr "Kaloje te Hedhurinat"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:341
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1502
msgid "Pings"
msgstr "Pingje"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:355
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:115
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:177
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:454
msgid "Filter"
msgstr "Filtroji"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:360
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:181
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:458
msgid "Empty Trash"
msgstr "Zbraz Hedhurina"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:138 wp-admin/edit-form-advanced.php:152
msgid "Custom field updated."
msgstr "Fusha vetjake u përditësua."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:139 wp-admin/edit-form-advanced.php:153
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Fusha vetjake u fshi."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:137 wp-admin/edit-form-advanced.php:140
msgid "Post updated."
msgstr "Postimi u përditësua."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:144
msgid "Post saved."
msgstr "Postimi u ruajt."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:272
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "Dërgo Pasgjurmime"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:275
msgid "Custom Fields"
msgstr "Fusha Vetjake"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:290 wp-admin/menu.php:249
msgid "Discussion"
msgstr "Diskutim"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:43
msgid "Name:"
msgstr "Emër:"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:53
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: wp-admin/edit-link-form.php:14
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Edit Link"
msgstr "<a href=\"%s\">Lidhje</a> / Përpunoni Lidhje"

#: wp-admin/edit-link-form.php:15 wp-admin/includes/meta-boxes.php:894
msgid "Update Link"
msgstr "Përditësoje Lidhjen"

#: wp-admin/edit-link-form.php:76
msgid "Link added."
msgstr "Lidhja u shtua."

#: wp-admin/edit-link-form.php:97
msgid "Example: Nifty blogging software"
msgstr "Shembull: Program i qut për blogje"

#: wp-admin/edit-link-form.php:105
msgid "Example: <code>http://wordpress.org/</code> &#8212; don&#8217;t forget the <code>http://</code>"
msgstr "Shembull: <code>http://wordpress.org/</code> &#8212; mos harroni <code>http://</code>"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:399
#: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:28
msgctxt "column name"
msgid "Comment"
msgstr "Koment"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:163
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1232
msgid "Excerpt View"
msgstr "Pamje Copëz"

#: wp-admin/export.php:17 wp-admin/menu.php:239
msgid "Export"
msgstr "Eksportim"

#: wp-admin/export.php:280
msgid "Download Export File"
msgstr "Shkarko Kartelë Eksportimesh"

#: wp-admin/includes/media.php:1490 wp-admin/upgrade.php:77
#: wp-admin/upgrade.php:111
msgid "Continue"
msgstr "Vazhdo"

#: wp-admin/export.php:169 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:319
msgid "Posts"
msgstr "Postime"

#: wp-admin/includes/import.php:171
msgid "LiveJournal"
msgstr "LiveJournal"

#: wp-admin/includes/import.php:177
msgid "Movable Type and TypePad"
msgstr "Movable Type dhe TypePad"

#: wp-admin/includes/import.php:183
msgid "Blogroll"
msgstr "Listë Blogjesh"

#. translators: %s: directory name
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:283
msgid "Changing to %s"
msgstr "Po ndryshohet në %s"

#. translators: %s: directory name
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:298
msgid "Found %s"
msgstr "U gjetën %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:52
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:51
msgid "FTP username is required"
msgstr "Lypset emri i përdoruesit FTP"

#. translators: %s: command
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:198
msgid "Unable to perform command: %s"
msgstr "I pazoti të përmbushë urdhrin: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:127
msgid "Invalid Data provided."
msgstr "U dhanë Të dhëna të pavlefshme."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:132 wp-admin/includes/plugin.php:804
msgid "Unable to locate WordPress Plugin directory."
msgstr "I pazoti të gjejë drejtori Shtojcash WordPress-i."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:137
msgid "Download failed."
msgstr "Shkarkimi dështoi."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:138
msgid "Installing the latest version&#8230;"
msgstr "Po instalohet versioni i fundit&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:140
msgid "Destination folder already exists."
msgstr "Dosja vendmbërritje ekziston tashmë."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:145
#: wp-admin/includes/update-core.php:929
msgid "Enabling Maintenance mode&#8230;"
msgstr "Po aktivizohet mënyra Mirëmbajtje&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:146
#: wp-admin/includes/update-core.php:1012
msgid "Disabling Maintenance mode&#8230;"
msgstr "Po çaktivizohet mënyra Mirëmbajtje&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:797
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1263
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2172
msgid "Downloading update from <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"
msgstr "Po shkarkohet përditësimi prej <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:799
msgid "Removing the old version of the plugin&#8230;"
msgstr "Po hiqet versioni i vjetër i shtojcës&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:813
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1278
msgid "Install package not available."
msgstr "Nuk ka ende paketë instalimi."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:816
msgid "Installing the plugin&#8230;"
msgstr "Po instalohet shtojca&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:818
msgid "Plugin install failed."
msgstr "Instalimi i shtojcës dështoi."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:819
msgid "Plugin installed successfully."
msgstr "Shtojca u instalua me sukses."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1265
msgid "Removing the old version of the theme&#8230;"
msgstr "Po hiqet versioni i vjetër i temës&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1281
msgid "Installing the theme&#8230;"
msgstr "Po instalohet tema&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1283
msgid "Theme install failed."
msgstr "Instalimi i temës dështoi."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1284
msgid "Theme installed successfully."
msgstr "Tema u instalua me sukses."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2170
msgid "WordPress is at the latest version."
msgstr "Keni versionin më të fundit të WordPress-it."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:233
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:570
msgid "Activate Plugin"
msgstr "Aktivizoje Shtojcën"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:554
msgid "Successfully installed the plugin <strong>%s %s</strong>."
msgstr "Shtojca <strong>%s %s</strong> u instalua me sukses."

#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1286
msgid "Successfully installed the theme <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "Tema <strong>%1$s %2$s</strong> u instalua me sukses."

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1193
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:256
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Parashihni &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:187
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:669
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:748
msgid "Activate &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Aktivizoni &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1075
msgid "Other WordPress News"
msgstr "Lajme të Tjera WordPress-i"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:154
msgid "Configure"
msgstr "Formësojeni"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1497
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:272 wp-admin/includes/meta-boxes.php:273
msgid "Submit for Review"
msgstr "Parashtrojeni për Shqyrtim"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:561
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:564
#: wp-admin/includes/dashboard.php:600
msgid "Approve this comment"
msgstr "Miratojeni këtë koment"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:591
#: wp-admin/includes/dashboard.php:603
msgid "Reply to this comment"
msgstr "Përgjigjjuni këtij komenti"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:581
#: wp-admin/includes/dashboard.php:609
msgid "Move this comment to the trash"
msgstr "Kaloje këtë koment te hedhurinat"

#. translators: 1: comment author, 2: post link, 3: notification if the comment
#. is pending
#: wp-admin/includes/dashboard.php:656
msgid "From %1$s on %2$s%3$s"
msgstr "Prej %1$s te %2$s%3$s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:907
msgid "Loading&#8230;"
msgstr "Po ngarkohet&#8230;"

#: wp-admin/includes/file.php:16
msgid "Main Index Template"
msgstr "Gjedhe për Treguesin Kryesor"

#: wp-admin/includes/file.php:20
msgid "RTL Stylesheet"
msgstr "Fletëstil RTL"

#: wp-admin/includes/file.php:22
msgid "Popup Comments"
msgstr "Komente Flluskë"

#: wp-admin/includes/file.php:29
msgid "Category Template"
msgstr "Gjedhe Kategorie"

#: wp-admin/includes/file.php:30 wp-admin/includes/meta-boxes.php:817
msgid "Page Template"
msgstr "Gjedhe Faqeje"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:89
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:62
#: wp-admin/includes/file.php:31
msgid "Search Results"
msgstr "Përfundime Kërkimi"

#: wp-admin/includes/file.php:32
msgid "Search Form"
msgstr "Formular Kërkimesh"

#: wp-admin/includes/file.php:34
msgid "404 Template"
msgstr "Gjedhe 404"

#: wp-admin/includes/file.php:35
msgid "Links Template"
msgstr "Gjedhe Lidhjesh"

#: wp-admin/includes/file.php:36
msgid "Theme Functions"
msgstr "Funksione Teme"

#: wp-admin/includes/file.php:42
msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)"
msgstr "my-hacks.php (mbulim për trike të dikurshëm)"

#: wp-admin/includes/file.php:46
msgid "Comments Template"
msgstr "Gjedhe Komentesh"

#: wp-admin/includes/file.php:47
msgid "Popup Comments Template"
msgstr "Gjedhe Komentesh Flluskë"

#: wp-admin/includes/file.php:279
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "Kartela në fjalë u ngarkua vetëm pjesërisht."

#: wp-admin/includes/file.php:284
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "Ngarkimi i kartelës u ndal nga zgjerimi."

#: wp-admin/includes/file.php:1123
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: wp-admin/includes/file.php:1125
msgid "FTPS (SSL)"
msgstr "FTPS (SSL)"

#: wp-admin/includes/file.php:1127
msgid "SSH2"
msgstr "SSH2"

#: wp-admin/includes/file.php:1165
msgid "Connection Information"
msgstr "Të dhëna Lidhjeje"

#: wp-admin/includes/file.php:1207
msgid "Public Key:"
msgstr "Kyç Publik:"

#: wp-admin/includes/file.php:1218
msgid "Connection Type"
msgstr "Lloj Lidhjeje"

#: wp-admin/includes/file.php:1236
msgid "Proceed"
msgstr "Bëje"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:158
msgid "Crop"
msgstr "Qethe"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:171
msgid "Flip vertically"
msgstr "Rrotulloje vertikalisht"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:172
msgid "Flip horizontally"
msgstr "Rrotulloje horizontalisht"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:49
msgid "Scale Image"
msgstr "Ripërmaso Figurën"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:54
msgid "Original dimensions %s"
msgstr "Përmasa origjinale %s"

#: wp-admin/custom-background.php:255 wp-admin/custom-background.php:259
#: wp-admin/includes/image-edit.php:68
msgid "Restore Original Image"
msgstr "Rikthe Figurën Origjinale"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:70
msgid "Discard any changes and restore the original image."
msgstr "Hidh tej çfarëdo ndryshimi dhe rikthe figurën origjinale."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:77
msgid "Restore image"
msgstr "Riktheje figurën"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:87
msgid "Image Crop"
msgstr "Qethje Figure"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:95
msgid "Crop Selection"
msgstr "Përzgjedhje Qethjeje"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:110
msgid "Selection:"
msgstr "Përzgjedhje:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:125
msgid "Thumbnail Settings"
msgstr "Rregullime për Miniaturat"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:131
msgid "Current thumbnail"
msgstr "Miniatura e tanishme"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:135
msgid "Apply changes to:"
msgstr "Zbatoji ndryshimet te:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:689
msgid "Unable to create new image."
msgstr "I pazoti të krijojë figurë të re."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:763
msgid "Unable to save the image."
msgstr "I pazoti të ruajë figurën."

#: wp-admin/includes/media.php:18
msgid "From Computer"
msgstr "Prej Kompjuterit"

#: wp-admin/includes/media.php:19
msgid "From URL"
msgstr "Prej URL-je"

#: wp-admin/includes/media.php:20
msgid "Gallery"
msgstr "Galeri"

#: wp-admin/includes/media.php:62
msgid "Gallery (%s)"
msgstr "Galeri (%s)"

#: wp-admin/includes/media.php:451
msgid "Uploads"
msgstr "Ngarkime"

#: wp-admin/includes/media.php:451 wp-admin/includes/template.php:1578
#: wp-admin/install.php:80 wp-admin/maint/repair.php:26
#: wp-admin/setup-config.php:102 wp-admin/upgrade.php:71
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: wp-admin/includes/media.php:1066 wp-admin/includes/media.php:1223
msgid "File URL"
msgstr "URL kartele"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1444
#: wp-admin/includes/media.php:1219 wp-admin/includes/media.php:2224
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:835 wp-admin/includes/meta-boxes.php:836
msgid "Order"
msgstr "Rend"

#: wp-admin/includes/media.php:1227
msgid "Location of the uploaded file."
msgstr "Vend i kartelës së ngarkuar."

#: wp-admin/includes/media.php:1458
msgid "Upload date:"
msgstr "Datë ngarkimi:"

#: wp-admin/includes/media.php:1478 wp-admin/includes/media.php:2598
#: wp-admin/includes/media.php:2604
msgid "Insert into Post"
msgstr "Fute te Postimi"

#: wp-admin/includes/media.php:1996
msgid "Add media files from your computer"
msgstr "Shtoni kartela media prej kompjuterit tuaj"

#: wp-admin/includes/media.php:2023 wp-admin/includes/media.php:2234
#: wp-admin/includes/media.php:2501
msgid "Save all changes"
msgstr "Ruaji tërë ndryshimet"

#: wp-admin/includes/media.php:2213
msgid "Sort Order:"
msgstr "Rend Renditjeje:"

#: wp-admin/includes/media.php:2214 wp-admin/includes/media.php:2282
msgid "Ascending"
msgstr "Rritës"

#: wp-admin/includes/media.php:2215 wp-admin/includes/media.php:2285
msgid "Descending"
msgstr "Zbritës"

#: wp-admin/includes/media.php:2251
msgid "Image File"
msgstr "Kartelë Figure"

#: wp-admin/includes/media.php:2261
msgid "Order images by:"
msgstr "Figurat renditi sipas:"

#: wp-admin/includes/media.php:2266
msgid "Menu order"
msgstr "Rend menush"

#: wp-admin/includes/media.php:2268
msgid "Date/Time"
msgstr "Datë/Kohë"

#: wp-admin/includes/media.php:2269
msgid "Random"
msgstr "Kuturu"

#: wp-admin/includes/media.php:2277
msgid "Order:"
msgstr "Rend:"

#: wp-admin/includes/media.php:2292
msgid "Gallery columns:"
msgstr "Shtylla galerie:"

#: wp-admin/includes/media.php:2471
msgid "Filter &#187;"
msgstr "Filtër &#187;"

#: wp-admin/includes/media.php:2587
msgid "Link Image To:"
msgstr "Lidhe Figurën Me:"

#: wp-admin/includes/media.php:2561
msgid "Link text, e.g. &#8220;Ransom Demands (PDF)&#8221;"
msgstr "Tekst lidhjeje, p.sh. &#8220;Borxhet e Fisit (PDF)&#8221;"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:53
msgid "Preview Changes"
msgstr "Parashihni Ndryshimet"

#: wp-admin/export.php:200 wp-admin/export.php:237
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:77
msgid "Status:"
msgstr "Gjendje:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:128
msgid "Visibility:"
msgstr "Dukshmëri:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:136 wp-admin/includes/meta-boxes.php:159
#: wp-admin/includes/template.php:1680
msgid "Password protected"
msgstr "Mbrojtur me fjalëkalim"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:157
msgid "Stick this post to the front page"
msgstr "Ngjite këtë postim te faqja ballore"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:177
msgid "Scheduled for: <b>%1$s</b>"
msgstr "Planifikuar për: <b>%1$s</b>"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:179
msgid "Published on: <b>%1$s</b>"
msgstr "Botuar më: <b>%1$s</b>"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:181 wp-admin/includes/meta-boxes.php:189
msgid "Publish <b>immediately</b>"
msgstr "Botoje <b>menjëherë</b>"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:183
msgid "Schedule for: <b>%1$s</b>"
msgstr "Plan për: <b>%1$s</b>"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:185
msgid "Publish on: <b>%1$s</b>"
msgstr "Botoje më: <b>%1$s</b>"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:493 wp-admin/includes/meta-boxes.php:926
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:656
msgid "Most Used"
msgstr "Më Të Përdorurat"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:947 wp-admin/includes/meta-boxes.php:949
msgid "+ Add New Category"
msgstr "+ Shtoni Kategori të Re"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:950
msgid "New category name"
msgstr "Emër i ri kategorie"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:597
msgid "Already pinged:"
msgstr "U pingua tashmë:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:606
msgid "Send trackbacks to:"
msgstr "Dërgo pasgjurmime te:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:606
msgid "Separate multiple URLs with spaces"
msgstr "URL-të e shumëfishta ndaji me hapësira"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:705
msgid "Show comments"
msgstr "Shfaq komente"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:308 wp-admin/edit-tag-form.php:115
#: wp-admin/edit-tags.php:472
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1313
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:179
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:569
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:723
msgid "Slug"
msgstr "Identifikues"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1409
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:796 wp-admin/includes/meta-boxes.php:797
msgid "Parent"
msgstr "Prind"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1461
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:828
msgid "Default Template"
msgstr "Gjedhe Parazgjedhje"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:866
msgid "Visit Link"
msgstr "Vizitoni Lidhjen"

#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1030 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1031
msgid "identity"
msgstr "identitet"

#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1038 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1039
msgid "friendship"
msgstr "miqësi"

#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1041
msgid "contact"
msgstr "kontakt"

#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1044
msgid "acquaintance"
msgstr "njohje"

#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1047
msgid "friend"
msgstr "shok"

#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1050 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1083
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1106
msgid "none"
msgstr "asnjë"

#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1055 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1056
msgid "physical"
msgstr "fizik"

#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1058
msgid "met"
msgstr "takime"

#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1063 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1064
msgid "professional"
msgstr "profesionale"

#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1066
msgid "co-worker"
msgstr "koleg"

#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1069
msgid "colleague"
msgstr "koleg"

#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1074 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1075
msgid "geographical"
msgstr "gjeografike"

#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1077
msgid "co-resident"
msgstr "bashkëbanues"

#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1080
msgid "neighbor"
msgstr "fqinj"

#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1088 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1089
msgid "family"
msgstr "familje"

#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1091
msgid "child"
msgstr "fëmijë"

#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1094
msgid "kin"
msgstr "i afërm"

#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1097
msgid "parent"
msgstr "prind"

#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1103
msgid "spouse"
msgstr "bashkëshort(e)"

#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1111 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1112
msgid "romantic"
msgstr "romantik"

#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1114
msgid "muse"
msgstr "muzë"

#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1117
msgid "crush"
msgstr "sevda"

#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1120
msgid "date"
msgstr "takim"

#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1123
msgid "sweetheart"
msgstr "zemër"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1152
msgid "Notes"
msgstr "Shënime"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:133
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1156
msgid "Rating"
msgstr "Vlerësim"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:260
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:272
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:275
msgid "Search Plugins"
msgstr "Kërkoni për Shtojca"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:457
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:286
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:291
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:649
#: wp-admin/includes/theme-install.php:147
msgid "Install Now"
msgstr "Instaloje Tani"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:575
msgid "(based on %s rating)"
msgid_plural "(based on %s ratings)"
msgstr[0] "(bazuar në %s vlerësim)"
msgstr[1] "(bazuar në %s vlerësime)"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:488 wp-admin/update.php:123
msgid "Plugin Install"
msgstr "Instalim Shtojce"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:654
msgid "Install Update Now"
msgstr "Instaloje Përditësimin Tani"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:553
msgid "%s or higher"
msgstr "%s ose më të madh"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:555
msgid "Compatible up to:"
msgstr "E përputhshme me versionet deri te:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:565
msgid "WordPress.org Plugin Page &#187;"
msgstr "Faqja e Shtojcave WordPress.org &#187;"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:573
msgid "Average Rating"
msgstr "Vlerësimi Mesatar"

#: wp-admin/includes/plugin.php:741
msgid "One of the plugins is invalid."
msgstr "Një prej shtojcave është e pavlefshme."

#: wp-admin/includes/post.php:35 wp-admin/includes/post.php:73
msgid "You are not allowed to edit posts as this user."
msgstr "Nuk ju lejohet të përpunoni postime duke qenë ky përdorues."

#: wp-admin/includes/post.php:424
msgid "You are not allowed to edit pages."
msgstr "Nuk ju lejohet të përpunoni faqe."

#: wp-admin/includes/post.php:426
msgid "You are not allowed to edit posts."
msgstr "Nuk ju lejohet të përpunoni postime."

#: wp-admin/includes/post.php:1312 wp-admin/includes/post.php:1342
msgid "Permalink:"
msgstr "Permalidhje:"

#: wp-admin/includes/post.php:1322
msgid "Change Permalinks"
msgstr "Ndryshoni Permalidhjet"

#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:640
msgctxt "User role"
msgid "Editor"
msgstr "Redaktor"

#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:642
msgctxt "User role"
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:644
msgctxt "User role"
msgid "Contributor"
msgstr "Kontribues"

#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:646
msgctxt "User role"
msgid "Subscriber"
msgstr "Pajtimtar"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:589
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1175
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:433
msgid "Quick&nbsp;Edit"
msgstr "Përpunim&nbsp;i&nbsp;Shpejtë"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1295
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:561
msgid "Quick Edit"
msgstr "Përpunim i Shpejtë"

#. translators: column name
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:278
msgctxt "column name"
msgid "File"
msgstr "Kartelë"

#. translators: column name
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:313
msgctxt "column name"
msgid "Date"
msgstr "Datë"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:131
msgid "Relationship"
msgstr "Marrëdhënie"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:132
msgid "Visible"
msgstr "I dukshëm"

#. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit
#. interface
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1367
msgid "&ndash;OR&ndash;"
msgstr "&ndash;OSE&ndash;"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1496
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1505
msgid "Allow"
msgstr "Lejoje"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1497
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1506
msgid "Do not allow"
msgstr "Mos e lejo"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1518
msgid "Allow Comments"
msgstr "Lejo Komente"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1523
msgid "Allow Pings"
msgstr "Lejo Pingje"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1555
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1558
#: wp-admin/includes/template.php:1689
msgid "Sticky"
msgstr "Ngjitës"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1559
msgid "Not Sticky"
msgstr "Jo Ngjitës"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1567
msgid "Make this post sticky"
msgstr "Bëje ngjitës këtë postim"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:948
msgid "Missed schedule"
msgstr "I kaloi afati"

#: wp-admin/includes/template.php:396
msgid "Reply to Comment"
msgstr "Përgjigjiu Komentit"

#: wp-admin/includes/template.php:429
msgid "Submit Reply"
msgstr "Parashtroni Përgjigje"

#: wp-admin/includes/template.php:488 wp-admin/includes/template.php:503
#: wp-admin/includes/template.php:567 wp-admin/includes/template.php:628
msgid "Value"
msgstr "Vlerë"

#: wp-admin/includes/template.php:557
msgid "Key"
msgstr "Kyç"

#: wp-admin/includes/template.php:649
msgid "Enter new"
msgstr "Jepni të re"

#: wp-admin/includes/template.php:660
msgid "Add Custom Field"
msgstr "Shtoni Fushë Vetjake"

#: wp-admin/includes/template.php:858
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr "Përpara se të mund të ngarkoni kartelën tuaj të importit, lypset të ndreqni gabimin vijues:"

#: wp-admin/includes/template.php:864
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Zgjidhni kartelë nga kompjuteri juaj:"

#: wp-admin/includes/template.php:864
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Madhësia maksimum: %s"

#: wp-admin/includes/template.php:1486
msgid "Find Posts or Pages"
msgstr "Gjeni Postime ose Faqe"

#: wp-admin/update.php:231
msgid "Install Themes"
msgstr "Instaloni Tema"

#: wp-admin/themes.php:67
msgid "Manage Themes"
msgstr "Administroni Tema"

#. translators: post state
#: wp-admin/includes/template.php:1687
msgctxt "post state"
msgid "Pending"
msgstr "Në pritje"

#: wp-admin/includes/menu.php:342 wp-admin/my-sites.php:16
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Nuk keni leje të mjaftueshme për të hyrë në këtë faqe."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:151 wp-admin/edit-form-advanced.php:154
msgid "Page updated."
msgstr "Faqja u përditësua."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14
msgid "Item added."
msgstr "Objekti u shtua."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:15
msgid "Item deleted."
msgstr "Objekti u fshi."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:16
msgid "Item updated."
msgstr "Objekti u përditësua."

#: wp-admin/edit-tags.php:114 wp-admin/edit.php:140 wp-admin/post.php:255
#: wp-admin/themes.php:43 wp-admin/upload.php:155
msgid "You are not allowed to delete this item."
msgstr "Nuk ju lejohet ta fshini këtë objekt."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:129 wp-admin/includes/plugin.php:799
#: wp-admin/includes/theme.php:58
msgid "Filesystem error."
msgstr "Gabim sistemi kartelash."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:800
msgid "Could not remove the old plugin."
msgstr "S&#8217;u hoq dot shtojca e vjetër."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1266
msgid "Could not remove the old theme."
msgstr "S&#8217;u hoq dot tema e vjetër."

#: wp-admin/includes/file.php:472
msgid "Invalid URL Provided."
msgstr "U dha URL e Pavlefshme."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:73
msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted."
msgstr "Kopjet e figurës, të përpunuara më parë, nuk do të fshihen."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:971
msgid "<code>_blank</code> &mdash; new window or tab."
msgstr "<code>_blank</code> &mdash; dritare ose skedë e re."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:974
msgid "<code>_top</code> &mdash; current window or tab, with no frames."
msgstr "<code>_top</code> &mdash; dritarja ose skeda e tanishme, pa korniza."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:977
msgid "<code>_none</code> &mdash; same window or tab."
msgstr "<code>_none</code> &mdash; e njëjta dritare ose skedë."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:286
msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install it by uploading it here."
msgstr "Po qe se keni një shtojcë në formatin .zip, mund ta instaloni duke e ngarkuar këtu."

#: wp-admin/includes/post.php:598
msgid "Auto Draft"
msgstr "Auto-Skicë"

#: wp-admin/includes/schema.php:1078
msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!"
msgstr "Kujdes! Shenjat e gjithëpushtetshme DNS mund të mos jenë formësuar saktësisht!"

#. translators: manage posts column name
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:505
msgctxt "column name"
msgid "Title"
msgstr "Titull"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1295
msgid "Bulk Edit"
msgstr "Përpunim Në Masë"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1341
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1421
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1457
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1495
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1504
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1536
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1557
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1585
msgid "&mdash; No Change &mdash;"
msgstr "&mdash; Pa Ndryshim &mdash;"

#: wp-admin/includes/template.php:623
msgid "Add New Custom Field:"
msgstr "Shtoni Fushë të Re Vetjake:"

#: wp-admin/edit-link-form.php:113
msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link."
msgstr "Kjo do të shfaqet kur dikush e kalon kursorin përsipër lidhjes te lista e lidhjeve, ose, në daçi, poshtë lidhjes."

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:46
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:45
msgid "FTP hostname is required"
msgstr "Lypset strehëemri FTP"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:907
msgid "This widget requires JavaScript."
msgstr "Ky <em>widget</em> lyp JavaScript."

#: wp-admin/includes/file.php:43
msgid ".htaccess (for rewrite rules )"
msgstr ".htaccess (për rregulla rishkrimi )"

#: wp-admin/includes/file.php:1187
msgid "Hostname"
msgstr "Strehëemër"

#: wp-admin/includes/plugin.php:604
msgid "The plugin generated unexpected output."
msgstr "Shtojca prodhoi përfundime të papritura."

#: wp-admin/custom-background.php:200
msgid "Background updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr "Sfondi u përditësua. <a href=\"%s\">Vizitoni sajtin tuaj</a> që ta shihni si duket."

#. translators: %s: number of comments approved
#: wp-admin/edit-comments.php:232
msgid "%s comment approved"
msgid_plural "%s comments approved"
msgstr[0] "U miratua %s koment"
msgstr[1] "U miratuan %s komente"

#. translators: %s: number of comments permanently deleted
#: wp-admin/edit-comments.php:259
msgid "%s comment permanently deleted"
msgid_plural "%s comments permanently deleted"
msgstr[0] "U fshi përgjithmonë %s koment"
msgstr[1] "U fshinë përgjithmonë %s komente"

#: wp-admin/edit-link-form.php:102
msgid "Web Address"
msgstr "Adresë Web"

#: wp-admin/edit-tag-form.php:111 wp-admin/edit-tags.php:468
msgid "The name is how it appears on your site."
msgstr "Emri është ajo çka shfaqet te sajti juaj."

#: wp-admin/edit.php:216 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:464
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Veprime në Masë"

#. translators: %s: username
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:140
msgid "Public and Private keys incorrect for %s"
msgstr "Kyçe të pasaktë Publik dhe Vetjak për %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:495
msgid "(Unattached)"
msgstr "(Të pabashkëngjitura)"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:317
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Gjithsej <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Gjithsej <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:798
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1264
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1920
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2173
msgid "Unpacking the update&#8230;"
msgstr "Po shpaketohet përditësimi&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:815
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1280
msgid "Unpacking the package&#8230;"
msgstr "Po shpaketohet paketa&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2540
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2574
msgid "Please select a file"
msgstr "Ju lutemi, përzgjidhni një kartelë"

#. translators: %1$s is type of comment, %2$s is link to the post
#: wp-admin/includes/dashboard.php:688
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s te %2$s"

#: wp-admin/includes/file.php:37
msgid "Attachment Template"
msgstr "Gjedhe Bashkëngjitjesh"

#: wp-admin/includes/file.php:38
msgid "Image Attachment Template"
msgstr "Gjedhe Bashkëngjitjeje Figurash"

#: wp-admin/includes/file.php:39
msgid "Video Attachment Template"
msgstr "Gjedhe Bashkëngjitjeje Videosh"

#: wp-admin/includes/file.php:40
msgid "Audio Attachment Template"
msgstr "Gjedhe Bashkëngjitjeje Audiosh"

#: wp-admin/includes/file.php:615 wp-admin/includes/file.php:723
msgid "Incompatible Archive."
msgstr "Arkiv i Papërputhshëm."

#: wp-admin/includes/file.php:726
msgid "Empty archive."
msgstr "Arkiv i zbrazët."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:26 wp-admin/includes/image-edit.php:728
msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image."
msgstr "Nuk ka të dhëna figure. Ju lutemi, ringarkoni figurën."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:92
msgid "Crop Aspect Ratio"
msgstr "Përpjesëtim Qethjeje"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:101
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "Përpjesëtim:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:666
msgid "Image restored successfully."
msgstr "Figura u rikthye me sukses."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:712
msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again."
msgstr "Gabim gjatë ruajtjes së figurës së ripërmasuar. Ju lutemi, ringarkojeni faqen dhe riprovoni."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:861
msgid "Image saved"
msgstr "Figura u ruajt"

#: wp-admin/includes/media.php:2246
msgid "Link thumbnails to:"
msgstr "Miniaturat lidhi me:"

#: wp-admin/includes/media.php:2522
msgid "Image Caption"
msgstr "Përshkrim Figure"

#: wp-admin/includes/media.php:2592
msgid "Link to image"
msgstr "Lidhje për te figura"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:649
msgid "Allow <a href=\"%s\" target=\"_blank\">trackbacks and pingbacks</a> on this page."
msgstr "Lejo <a href=\"%s\" target=\"_blank\">pasgjurmime dhe pingback-e</a> te kjo faqe."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1144
msgid "Image Address"
msgstr "Adresë Figure"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1148
msgid "RSS Address"
msgstr "Adresë RSS-je"

#. translators: blog tagline
#: wp-admin/includes/schema.php:401
msgid "Just another WordPress site"
msgstr "Edhe një tjetër sajt WordPress"

#. translators: blog tagline
#: wp-admin/includes/schema.php:532
msgid "Just another %s site"
msgstr "Thjesht një tjetër sajt %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:918
msgid "Enable accessibility mode"
msgstr "Aktivizo mënyrën hyrshmëri"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:918
msgid "Disable accessibility mode"
msgstr "Çaktivizoje mënyrën hyrshmëri"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:67 wp-admin/includes/template.php:401
msgid "Comment"
msgstr "Koment"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:47
msgid "Email:"
msgstr "Email:"

#. translators: %s: date and time of the revision
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:156
msgid "Page restored to revision from %s."
msgstr "Faqja u rikthye te rishikimi prej %s."

#. translators: %s: date and time of the revision
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:142
msgid "Post restored to revision from %s."
msgstr "Postimi u rikthye te rishikimi prej %s."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:157 wp-admin/edit-tags.php:517
msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional."
msgstr "Kategoritë, ndryshe nga etiketat mund të kenë hierarki. Mund të doni një kategori Jazz dhe, nën të, të keni kategori pjella për Bebop dhe Big band. Tërësisht në dorën tuaj."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:17
msgid "Item not added."
msgstr "Objekti s&#8217;u shtua."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:19
msgid "Items deleted."
msgstr "Objektet u fshinë."

#: wp-admin/edit.php:269
msgid "%s post updated."
msgid_plural "%s posts updated."
msgstr[0] "U përditësua %s postim."
msgstr[1] "U përditësuan %s postime."

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:297
msgctxt "posts"
msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "<span class=\"count\">(%s)</span> i Imi"
msgstr[1] "<span class=\"count\">(%s)</span> të Mitë"

#: wp-admin/includes/bookmark.php:200
msgid "Could not update link in the database"
msgstr "S&#8217;u përditësua dot lidhja te baza e të dhënave"

#: wp-admin/includes/bookmark.php:208
msgid "Could not insert link into the database"
msgstr "S&#8217;u fut dot lidhja te baza e të dhënave"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:31
msgid "The ftp PHP extension is not available"
msgstr "Zgjerimi PHP për ftp-në s&#8217;është i passhëm"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:57
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:56
msgid "FTP password is required"
msgstr "Lypset fjalëkalimi FTP"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:61
msgid "The ssh2 PHP extension is not available"
msgstr "Zgjerimi PHP për ssh2-shin s&#8217;është i passhëm"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:65
msgid "The ssh2 PHP extension is available, however, we require the PHP5 function <code>stream_get_contents()</code>"
msgstr "Zgjerimi PHP për ssh2-shin është i passhëm, por kemi nevojë edhe për funksionin PHP5 <code>stream_get_contents()</code>"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:128
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2938 wp-admin/includes/file.php:546
#: wp-admin/includes/plugin.php:796 wp-admin/includes/theme.php:55
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "S&#8217;u hy dot te sistemi i kartelave."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:112
msgid "View all"
msgstr "Shihini krejt"

#: wp-admin/includes/file.php:282
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "Mungon një dosje e përkohshme."

#: wp-admin/includes/file.php:319
msgid "Specified file failed upload test."
msgstr "Kartela e dhënë s&#8217;e kaloi provën e ngarkimit."

#: wp-admin/includes/file.php:476
msgid "Could not create Temporary file."
msgstr "S&#8217;u krijua dot kartelë e Përkohshme."

#: wp-admin/includes/file.php:621 wp-admin/includes/file.php:672
msgid "Could not retrieve file from archive."
msgstr "S&#8217;u mor dot kartelë prej arkivit."

#: wp-admin/includes/file.php:682
msgid "Could not extract file from archive."
msgstr "S&#8217;u përftua dot kartelë prej arkivit."

#: wp-admin/includes/file.php:685 wp-admin/includes/file.php:784
#: wp-admin/includes/file.php:819 wp-admin/includes/update-core.php:1049
#: wp-admin/includes/update-core.php:1160
msgid "Could not copy file."
msgstr "S&#8217;u kopjua dot kartelë."

#: wp-admin/includes/file.php:1205
msgid "Authentication Keys"
msgstr "Kyçe Mirëfilltësimi"

#: wp-admin/includes/file.php:1211
msgid "Private Key:"
msgstr "Kyç Vetjak:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:163
msgid "Rotate clockwise"
msgstr "Rrotulloje në kah orar"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:664
msgid "Image metadata is inconsistent."
msgstr "Tejtëdhënat e figurës s&#8217;kanë vijueshmëri."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:720
msgid "Nothing to save, the image has not changed."
msgstr "Asgjë për t&#8217;u ruajtur, figura s&#8217;ka ndryshuar."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:874
msgid "Keep this link private"
msgstr "Këtë lidhje mbajeni private"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1034
msgid "another web address of mine"
msgstr "tjetër adresë web e imja"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:217
msgid "Popular tags"
msgstr "Etiketa popullore"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:289
msgid "Plugin zip file"
msgstr "Kartelë zip shtojce"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:623
msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin has <strong>not been tested</strong> with your current version of WordPress."
msgstr "<strong>Kujdes:</strong> Kjo shtojcë <strong>s&#8217;është provuar</strong> me versionin tuaj të tanishëm të WordPress-it."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:625
msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin has <strong>not been marked as compatible</strong> with your version of WordPress."
msgstr "<strong>Kujdes:</strong> Kjo shtojcë s&#8217;është shënuar si <strong>e përputhshme</strong> me versionin tuaj të WordPress-it."

#: wp-admin/includes/plugin.php:877
msgid "Could not fully remove the plugin(s) %s."
msgstr "S&#8217;u hoq(ën) dot plotësisht shtojca(t) %s."

#: wp-admin/includes/plugin.php:934
msgid "Plugin file does not exist."
msgstr "Kartela e shtojcës s&#8217;ekziston."

#: wp-admin/includes/post.php:33 wp-admin/includes/post.php:71
msgid "You are not allowed to edit pages as this user."
msgstr "Nuk ju lejohet të përpunoni faqe duke qenë ky përdorues."

#: wp-admin/includes/template.php:869
msgid "Upload file and import"
msgstr "Ngarkoni kartelë dhe importojeni"

#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:80
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:75
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:85
msgid "Failed to connect to FTP Server %s"
msgstr "Dështoi në lidhjen me shërbyesin FTP %s"

#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:119
msgid "Failed to connect to SSH2 Server %s"
msgstr "Dështoi në lidhjen me shërbyesin SSH2 %s"

#: wp-admin/custom-background.php:183 wp-admin/includes/theme.php:230
msgid "Custom Background"
msgstr "Sfond Vetjak"

#: wp-admin/custom-header.php:454 wp-admin/includes/theme.php:232
msgid "Custom Header"
msgstr "Krye Vetjake"

#: wp-admin/custom-header.php:471
msgid "Header updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr "Kryet u përditësuan. <a href=\"%s\">Vizitoni sajtin tuaj</a> që ta shihni si duket."

#: wp-admin/custom-header.php:770
msgid "Choose the part of the image you want to use as your header."
msgstr "Zgjidhni pjesën e figurës që doni të përdorni si kryen tuaj."

#: wp-admin/custom-header.php:935
msgid "You do not have permission to customize headers."
msgstr "Nuk keni leje të përshtatni kryet."

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:154
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:500
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:646
msgid "Attach"
msgstr "Bashkëngjite"

#. translators: %s: number of comments marked as spam
#: wp-admin/edit-comments.php:238
msgid "%s comment marked as spam."
msgid_plural "%s comments marked as spam."
msgstr[0] "U shënua si i padëshiruar %s koment."
msgstr[1] "U shënuan si të padëshiruar %s komente."

#. translators: %s: number of comments restored from the spam
#: wp-admin/edit-comments.php:243
msgid "%s comment restored from the spam"
msgid_plural "%s comments restored from the spam"
msgstr[0] "U rimor nga të padëshiruarit %s koment"
msgstr[1] "U rimorën nga të padëshiruarit %s komente"

#: wp-admin/edit-comments.php:285
msgid "Search Comments"
msgstr "Kërkoni te Komentet"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:294
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:559
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:565
#: wp-admin/includes/dashboard.php:601
msgid "Unapprove"
msgstr "Shmiratoje"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:360
msgid "Empty Spam"
msgstr "Zbraz të Padëshiruarit"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:189
msgid "No comments found."
msgstr "S&#8217;u gjetën komente."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:634 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2239
msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s"
msgstr "Përditësuar së fundi nga %1$s më %2$s në %3$s"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:636 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2241
msgid "Last edited on %1$s at %2$s"
msgstr "Përditësuar së fundi më %1$s në %2$s"

#: wp-admin/includes/template.php:428
msgid "Update Comment"
msgstr "Përditësoni Komentin"

#: wp-admin/edit-link-form.php:19
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Add New Link"
msgstr "<a href=\"%s\">Lidhje</a> / Shtoni Lidhje të Re"

#: wp-admin/export.php:157
msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer."
msgstr "Kur klikoni butonin më poshtë, WordPress-i do të krijojë për ju një kartelë XML ta ruani në kompjuterin tuaj."

#: wp-admin/export.php:158
msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags."
msgstr "Ky format, të cilin e quajmë WordPress eXtended RSS ose WXR, do të përmbajë postimet, faqet, komentet, fushat vetjake, kategoritë dhe etiketat tuaja."

#: wp-admin/import.php:75
msgid "No importers are available."
msgstr "S&#8217;ka importues gati."

#: wp-admin/includes/import.php:159
msgid "Blogger"
msgstr "Blogues"

#. translators: %s: username
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:90
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:95
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:130
msgid "Username/Password incorrect for %s"
msgstr "Emër përdoruesi/Fjalëkalim i pavlefshëm për %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:76
msgid "SSH2 hostname is required"
msgstr "Lypset strehëemër SSH2"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:89
msgid "SSH2 username is required"
msgstr "Lypset emër përdoruesi SSH2"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:98
msgid "SSH2 password is required"
msgstr "Lypset fjalëkalim SSH2"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:130
msgid "Unable to locate WordPress Root directory."
msgstr "I pazoti të gjejë drejtori Rrënjë të WordPress-it."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:131
msgid "Unable to locate WordPress Content directory (wp-content)."
msgstr "I pazoti të gjejë drejtori Lënde WordPress (wp-content)."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:133
msgid "Unable to locate WordPress Theme directory."
msgstr "I pazoti të gjejë drejtori Temash WordPress-i."

#. translators: %s: directory name
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:135
msgid "Unable to locate needed folder (%s)."
msgstr "I pazoti të gjejë dosjen e nevojshme (%s)."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:141 wp-admin/includes/file.php:665
#: wp-admin/includes/file.php:771 wp-admin/includes/file.php:824
#: wp-admin/includes/update-core.php:1165
msgid "Could not create directory."
msgstr "S&#8217;u krijua dot drejtori."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:795
msgid "The plugin is at the latest version."
msgstr "Keni versionin më të ri të shtojcës."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:814
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1279
msgid "Downloading install package from <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"
msgstr "Po shkarkohet paketë instalimi prej <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1261
msgid "The theme is at the latest version."
msgstr "Keni versionin më të ri të temës."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2174
msgid "Could not copy files."
msgstr "S&#8217;u kopjuan dot kartela."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:234
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:451
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:582
msgid "Return to Plugins page"
msgstr "Kthehuni te faqja e Shtojcave"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:580
msgid "Return to Plugin Installer"
msgstr "Kthehuni te Instaluesi i Shtojcave"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:675
msgid "Return to Theme Installer"
msgstr "Kthehuni te Instaluesi i Temave"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:503
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:677
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:755
msgid "Return to Themes page"
msgstr "Kthehuni te faqja e Temave"

#: wp-admin/includes/file.php:369
msgid "The uploaded file could not be moved to %s."
msgstr "Kartela e ngarkuar s&#8217;u shpu dot te %s."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:42
msgid "Right Now"
msgstr "Mu Tani"

#: wp-admin/tools.php:16 wp-admin/tools.php:40 wp-admin/tools.php:51
msgid "Press This"
msgstr "Press This"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:559
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:565
#: wp-admin/includes/dashboard.php:601
msgid "Unapprove this comment"
msgstr "Shmiratojeni këtë koment"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:569
#: wp-admin/includes/dashboard.php:604
msgid "Mark this comment as spam"
msgstr "Shënoje këtë koment si të padëshiruar"

#. translators: mark as spam link
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:569
#: wp-admin/includes/dashboard.php:604
msgctxt "verb"
msgid "Spam"
msgstr "Vëri shenjë si e padëshiruar"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:659 wp-admin/includes/dashboard.php:666
msgid "[Pending]"
msgstr "[Në Pritje të Shqyrtimit]"

#: wp-admin/includes/file.php:33
msgid "Single Post"
msgstr "Postim Njësh"

#: wp-admin/includes/file.php:41
msgid "Application Attachment Template"
msgstr "Gjedhe Bashkëngjitjeje Aplikacioni"

#: wp-admin/includes/file.php:280
msgid "No file was uploaded."
msgstr "S&#8217;u ngarkua kartelë."

#: wp-admin/includes/file.php:283
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Dështoi në shkrimin e kartelës në disk."

#: wp-admin/includes/file.php:298
msgid "Invalid form submission."
msgstr "Formular i pavlefshëm parashtrimi."

#: wp-admin/includes/file.php:311 wp-admin/includes/import.php:84
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini."
msgstr "Kartela është e zbrazët. Ju lutemi, ngarkoni diçka që ka lëndë. Ky gabim mund të shkaktohet edhe nga ngarkime të çaktivizuara te php.ini juaj ose kur te php.ini, për post_max_size është dhënë vlerë më e vogël se sa upload_max_filesize."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:162
msgid "Rotate counter-clockwise"
msgstr "Rrotulloje në kah kundërorar"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:139
msgid "All image sizes"
msgstr "Krejt madhësitë e figurave"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:147
msgid "All sizes except thumbnail"
msgstr "Krejt madhësitë, hiq miniaturën"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:603
msgid "Cannot load image metadata."
msgstr "S&#8217;ngarkohen dot tejtëdhëna figure."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:659
msgid "Cannot save image metadata."
msgstr "S&#8217;ruhen dot tejtëdhëna figure."

#: wp-admin/includes/media.php:1268 wp-admin/includes/media.php:2568
msgid "Alt text for the image, e.g. &#8220;The Mona Lisa&#8221;"
msgstr "Tekst alternativ për figurën, p.sh., &#8220;Sandër Prosi&#8221;"

#: wp-admin/includes/media.php:1145
msgid "Empty Title filled from filename."
msgstr "Titull i Zbrazët, do të plotësohet me bazë emrin e kartelës."

#: wp-admin/includes/media.php:2209
msgid "All Tabs:"
msgstr "Krejt Skedat:"

#: wp-admin/includes/media.php:2397
msgid "All Types"
msgstr "Krejt Llojet"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1415
msgid "Main Page (no parent)"
msgstr "Faqja Kryesore (pa mëmë)"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:329
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:888
msgid ""
"You are about to delete this link '%s'\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Ju ndan një hap nga fshirja e kësaj lidhjeje '%s'. \n"
"  'Anuloje' për ta ndalur, 'OK' për ta fshirë."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:979
msgid "Choose the target frame for your link."
msgstr "Zgjidhni kornizën ku shpie lidhja juaj."

#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1026
msgid "rel:"
msgstr "rel:"

#. translators: xfn: http:gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1100
msgid "sibling"
msgstr "vëllazëri"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1129
msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>."
msgstr "Po qe se lidhja është te një person, duke përdorur formularin më sipër, mund të tregoni marrëdhënien tuaj me ta. Nëse doni të mësoni më tepër rreth idesë, hidhini një sy <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1165
msgid "(Leave at 0 for no rating.)"
msgstr "(Lëreni 0 për të mos vlerësuar.)"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:218
msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:"
msgstr "Mundeni edhe të shfletoni me bazë etiketat më popullore në Listën e Shtojcave:"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:233
msgid "No plugins match your request."
msgstr "S&#8217;ka shtojcë me përputhje ndaj kërkesës suaj."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:658
msgid "Newer Version (%s) Installed"
msgstr "U instalua Version Më i Ri (%s)"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:661
msgid "Latest Version Installed"
msgstr "U instalua Versioni Më i Ri"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:532
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:549
msgid "Last Updated:"
msgstr "Përditësuar Së Fundi Më:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:553
msgid "Requires WordPress Version:"
msgstr "Version WordPress-i i Domosdoshëm:"

#: wp-admin/includes/plugin.php:932
msgid "Invalid plugin path."
msgstr "Shteg i pavlefshëm shtojce."

#: wp-admin/includes/plugin.php:938
msgid "The plugin does not have a valid header."
msgstr "Shtojca s&#8217;ka krye të vlefshme."

#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:638
msgctxt "User role"
msgid "Administrator"
msgstr "Përgjegjës"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:953
msgid "Last Modified"
msgstr "Ndryshuar Së Fundi"

#: wp-admin/includes/template.php:465
msgid "Comment by %s moved to the trash."
msgstr "Komenti nga %s u shpu te hedhurinat."

#: wp-admin/includes/template.php:468
msgid "Comment by %s marked as spam."
msgstr "Komenti nga %s u shënua si i padëshiruar."

#: wp-admin/includes/media.php:2313
msgid "Update gallery settings"
msgstr "Përditësoji rregullimet e galerisë"

#: wp-admin/includes/media.php:2429 wp-admin/includes/nav-menu.php:346
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:620
msgid "&laquo;"
msgstr "&laquo;"

#: wp-admin/includes/media.php:2430 wp-admin/includes/nav-menu.php:347
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:621
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#. translators: draft saved date format, see http:php.net/date
#: wp-admin/includes/misc.php:864
msgid "g:i:s a"
msgstr "g:i:s a"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1606
msgid "Someone"
msgstr "Dikush"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1607
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page."
msgstr "Ruajtja është e çaktivizuar: %s po e përpunon tani këtë faqe."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1607
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post."
msgstr "Ruajtja është e çaktivizuar: %s po e përpunon tani këtë postim."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1759
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:543
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1322
msgid "Date"
msgstr "Datë"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:76 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1759
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1533
msgid "Status"
msgstr "Gjendje"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1771
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:950
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1540
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:88 wp-admin/includes/meta-boxes.php:111
#: wp-admin/includes/template.php:1692
msgid "Scheduled"
msgstr "Planifikuar"

#: wp-admin/admin.php:239
msgid "Invalid plugin page"
msgstr "Faqe e pavlefshme shtojce"

#: wp-admin/admin.php:242
msgid "Cannot load %s."
msgstr "S&#8217;ngarkohet dot %s."

#: wp-admin/admin.php:275
msgid "You are not allowed to import."
msgstr "Nuk ju lejohet të importoni."

#: wp-admin/admin.php:298 wp-admin/import.php:17 wp-admin/menu.php:238
msgid "Import"
msgstr "Importim"

#: wp-admin/comment.php:39 wp-admin/edit-form-comment.php:16
#: wp-admin/includes/template.php:395
msgid "Edit Comment"
msgstr "Përpunoni Komentin"

#: wp-admin/comment.php:61 wp-admin/comment.php:247
#: wp-admin/includes/post.php:1524
msgid "Go back"
msgstr "Shko prapa"

#: wp-admin/comment.php:249 wp-admin/edit-comments.php:213
#: wp-admin/includes/comment.php:49
msgid "You are not allowed to edit comments on this post."
msgstr "Nuk ju lejohet të përpunoni komente në këtë postim."

#. translators: %s: date and time
#: wp-admin/includes/misc.php:866
msgid "Draft saved at %s."
msgstr "Skica u ruajt te %s."

#: wp-admin/comment.php:67
msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it."
msgstr "Ky koment gjendet te Hedhurinat. Ju lutemi, nxirreni prej Hedhurinave, nëse doni ta përpunoni."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1253
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1258
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1278
msgid "Please provide a custom field value."
msgstr "Ju lutemi, jepni një vlerë fushe vetjake."

#: wp-admin/comment.php:122
msgid "You are about to delete the following comment:"
msgstr "Ju ndan një hap nga fshirja e komentit vijues:"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:738
msgid "Comment %d does not exist"
msgstr "Komenti %d s&#8217;ekziston"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1713
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1718
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:18
msgid "Item not updated."
msgstr "Objekti s&#8217;u përditësua."

#: wp-admin/includes/taxonomy.php:116
msgid "You did not enter a category name."
msgstr "S&#8217;dhatë emër kategorie."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1011
msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment."
msgstr "Na ndjeni, duhet të jeni i futur që t&#8217;i përgjigjeni një komenti."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1598 wp-admin/includes/post.php:206
msgid "You are not allowed to edit this page."
msgstr "Nuk ju lejohet ta përpunoni këtë faqe."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1601 wp-admin/includes/media.php:3098
#: wp-admin/includes/post.php:208 wp-admin/includes/post.php:1716
#: wp-admin/includes/post.php:1720
msgid "You are not allowed to edit this post."
msgstr "Nuk ju lejohet ta përpunoni këtë postim."

#: wp-admin/comment.php:114
msgid "You are about to mark the following comment as spam:"
msgstr "Ju ndan një hap nga shënimi i këtij komenti si i padëshiruar:"

#: wp-admin/comment.php:118
msgid "You are about to move the following comment to the Trash:"
msgstr "Ju ndan një hap nga shpënia e këtij komenti te Hedhurinat:"

Zerion Mini Shell 1.0