ok

Mini Shell

Direktori : /proc/self/root/usr/local/sitepad/editor/site-data/languages/
Upload File :
Current File : //proc/self/root/usr/local/sitepad/editor/site-data/languages/admin-network-tr_TR.po

# Translation of Network Admin in Turkish
# This file is distributed under the same license as the Network Admin package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-11-26 00:00:19+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n"
"Project-Id-Version: Network Admin\n"

#: wp-admin/network/site-users.php:329 wp-admin/network/user-new.php:106
msgid "A password reset link will be sent to the user via email."
msgstr "Parola sıfırlama bağlantısı kullanıcıya e-posta ile gönderilecek"

#. translators: 1: NOBLOGREDIRECT 2: wp-config.php
#: wp-admin/network/settings.php:142
msgid "If registration is disabled, please set %1$s in %2$s to a URL you will redirect visitors to if they visit a non-existent site."
msgstr "Eğer kayıtlar kapalıysa lütfen %2$s içindeki %1$s değerini ziyaretçileriniz var olmayan bir siteye girdiklerinde yönlendirebileceğiniz bir adres olarak belirleyin."

#: wp-admin/network/site-users.php:41
msgid "Site users list navigation"
msgstr "Site kullanıcı listesi dolaşımı"

#: wp-admin/network/site-users.php:42
msgid "Site users list"
msgstr "Site kullanıcıları listesi"

#: wp-admin/network/sites.php:50
msgid "Sites list navigation"
msgstr "Site listesi dolaşımı"

#: wp-admin/network/sites.php:51
msgid "Sites list"
msgstr "Site listesi"

#: wp-admin/network/themes.php:256
msgid "Themes list navigation"
msgstr "Tema listesi dolaşımı"

#. translators: 1: WP_ALLOW_MULTISITE 2: wp-config.php
#: wp-admin/network.php:44
msgid "You must define the %1$s constant as true in your %2$s file to allow creation of a Network."
msgstr "Ağ oluşturmaya izin vermek için %2$s dosyanızdaki %1$s sabitini true olarak değiştirmelisiniz."

#: wp-admin/network/site-new.php:95
msgid "The domain or path entered conflicts with an existing username."
msgstr "Alan adı ya da yol var olan bir kullanıcı adı ile çakışıyor."

#: wp-admin/network/site-new.php:178
msgid "Only lowercase letters (a-z) and numbers are allowed."
msgstr "Sadece küçük harfler (a-z) ve rakamlara izin verilmektedir."

#: wp-admin/network/site-themes.php:37
msgid "Filter site themes list"
msgstr "Site temaları listesini filtrele"

#: wp-admin/network/site-themes.php:38
msgid "Site themes list navigation"
msgstr "Site temaları listesi dolaşımı"

#: wp-admin/network/site-themes.php:39
msgid "Site themes list"
msgstr "Site temaları listesi"

#: wp-admin/network/site-users.php:40
msgid "Filter site users list"
msgstr "Site kullanıcıları listesini filtrele"

#: wp-admin/network/sites.php:78
msgid "The requested action is not valid."
msgstr "İstenen eylem geçerli değil."

#: wp-admin/network/sites.php:70
msgid "You are about to mark the site %s as not mature."
msgstr "%s sitesini yetişkinlere yönelik içeriklere sahip değil olarak işaretlemek üzeresiniz."

#: wp-admin/network/sites.php:69
msgid "You are about to mark the site %s as mature."
msgstr "%s sitesini yetişkinlere yönelik içeriklere sahip olarak işaretlemek üzeresiniz."

#: wp-admin/network/sites.php:68
msgid "You are about to delete the site %s."
msgstr "%s sitesini silmek üzeresiniz"

#: wp-admin/network/sites.php:67
msgid "You are about to mark the site %s as spam."
msgstr "%s sitesini istenmeyen olarak işaretlemek üzeresiniz"

#: wp-admin/network/sites.php:66
msgid "You are about to unspam the site %s."
msgstr "%s sitesinin istenmeyen işaretini kaldırmak üzeresiniz"

#: wp-admin/network/sites.php:65
msgid "You are about to archive the site %s."
msgstr "%s sitesini arşivlemek üzeresiniz"

#: wp-admin/network/sites.php:64
msgid "You are about to unarchive the site %s."
msgstr "%s sitesini arşivden çıkarmak üzeresiniz"

#: wp-admin/network/sites.php:63
msgid "You are about to deactivate the site %s"
msgstr "%s sitesini etkisizleştirmek üzeresiniz"

#: wp-admin/network/sites.php:62
msgid "You are about to activate the site %s"
msgstr "%s sitesini etkinleştirmek üzeresiniz"

#: wp-admin/network/site-info.php:46 wp-admin/network/site-settings.php:43
#: wp-admin/network/site-themes.php:66 wp-admin/network/site-users.php:59
msgid "The requested site does not exist."
msgstr "İstenen site mevcut değil."

#: wp-admin/network/site-info.php:170 wp-admin/network/site-info.php:177
msgid "Site URL"
msgstr "Site adresi"

#: wp-admin/network/upgrade.php:32
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Updates_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Upgrade Network</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Updates_Screen\" target=\"_blank\">Ağ güncellemesi konusunda belgeler</a>"

#: wp-admin/network/user-new.php:29 wp-admin/network/users.php:171
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Users_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Network Users</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Users_Screen\" target=\"_blank\">Ağ kullanıcıları belgesi</a>"

#: wp-admin/network.php:67 wp-admin/network.php:78
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Network_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on the Network Screen</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Network_Screen\" target=\"_blank\">Ağ ekranı belgeleri</a>"

#: wp-admin/network/index.php:53
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin\" target=\"_blank\">Documentation on the Network Admin</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin\" target=\"_blank\">Ağ yöneticisi belgesi</a>"

#: wp-admin/network/site-info.php:34 wp-admin/network/site-new.php:32
#: wp-admin/network/site-settings.php:32 wp-admin/network/site-themes.php:32
#: wp-admin/network/site-users.php:35 wp-admin/network/sites.php:45
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Sites_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Site Management</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Sites_Screen\" target=\"_blank\">Site yönetimi belgesi</a>"

#: wp-admin/network.php:66 wp-admin/network.php:77
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Create_A_Network\" target=\"_blank\">Documentation on Creating a Network</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Create_A_Network\" target=\"_blank\">Ağ oluşturma belgesi</a>"

#: wp-admin/network/themes.php:250
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Themes_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Network Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Themes_Screen\" target=\"_blank\">Ağ temaları belgesi</a>"

#: wp-admin/network/settings.php:43
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Settings_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Network Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Settings_Screen\" target=\"_blank\">Ağ ayarları belgesi</a>"

#. translators: 1: site url, 2: server error message
#: wp-admin/network/upgrade.php:76
msgid "Warning! Problem updating %1$s. Your server may not be able to connect to sites running on it. Error message: %2$s"
msgstr "Uyarı! %1$s güncellemesi sırasında problem oluştu. Sunucunuz üzerinde çalışan sitelere bağlanamıyor olabilir. Hata mesajı: %2$s"

#: wp-admin/network/themes.php:158
msgid "These themes may be active on other sites in the network."
msgstr "Bu temalar ağdaki diğer sitelerde etkin durumda olabilir."

#: wp-admin/network/themes.php:159
msgid "You are about to remove the following themes:"
msgstr "Aşağıdaki temaları kaldırmak üzeresiniz:"

#: wp-admin/network/themes.php:170
msgid "Are you sure you wish to delete this theme?"
msgstr "Bu temayı silmek istediğinizden emin misiniz?"

#: wp-admin/network/site-themes.php:180 wp-admin/network/themes.php:289
msgid "%s theme disabled."
msgid_plural "%s themes disabled."
msgstr[0] "%s tema etkisizleştirildi."
msgstr[1] "%s tema etkisizleştirildi."

#: wp-admin/network/site-themes.php:172 wp-admin/network/themes.php:281
msgid "%s theme enabled."
msgid_plural "%s themes enabled."
msgstr[0] "%s tema etkinleştirildi."
msgstr[1] "%s tema etkinleştirildi."

#: wp-admin/network/themes.php:297
msgid "%s theme deleted."
msgid_plural "%s themes deleted."
msgstr[0] "%s tema silindi."
msgstr[1] "%s tema silindi."

#: wp-admin/network/themes.php:157
msgid "Delete Themes"
msgstr "Temaları sil"

#: wp-admin/network/themes.php:187
msgid "Yes, delete these themes"
msgstr "Evet, bu temaları sil"

#: wp-admin/network/settings.php:294
msgid "Allowed file types. Separate types by spaces."
msgstr "İzin verilen dosya tipleri. Tipleri boşluk karakteri ile ayırın."

#: wp-admin/network/settings.php:304
msgid "Size in kilobytes"
msgstr "Kilobayt cinsinden boyut"

#: wp-admin/network/settings.php:134
msgid "New registrations settings"
msgstr "Yeni üyelik ayarları"

#: wp-admin/network/site-info.php:203
msgid "Set site attributes"
msgstr "Site özelliklerini belirle"

#: wp-admin/network/settings.php:367
msgid "Enable menus"
msgstr "Menüleri etkinleştir"

#: wp-admin/network/index.php:54 wp-admin/network/site-info.php:35
#: wp-admin/network/site-new.php:33 wp-admin/network/site-settings.php:33
#: wp-admin/network/site-themes.php:33 wp-admin/network/site-users.php:36
#: wp-admin/network/sites.php:46 wp-admin/network/user-new.php:30
#: wp-admin/network/users.php:172
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\" target=\"_blank\">Support Forums</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\" target=\"_blank\">Destek forumları</a>"

#: wp-admin/network/sites.php:103
msgid "Confirm your action"
msgstr "Eyleminizi onaylayın"

#: wp-admin/network/settings.php:118
msgid "This email address will receive notifications. Registration and support emails will also come from this address."
msgstr "Bu e-posta adresi bildirimler alacaktır. Kayıt ve destek e-postaları da bu e-posta adresinden geliyor gözükecektir."

#: wp-admin/network/users.php:162
msgid "Hover over any user on the list to make the edit links appear. The Edit link on the left will take you to their Edit User profile page; the Edit link on the right by any site name goes to an Edit Site screen for that site."
msgstr "Listedeki herhangi bir kullanıcı üzerinde fare imlecinizi gezdirin ve düzenleme bağlantılarını ortaya çıkartın. Soldaki düzenleme tuşu sizi profil sayfasına götürür; sağda yer alan düzenleme bağlantıları ise ilgili sitenin düzenleme sayfasına yönlendirir."

#: wp-admin/network/index.php:39
msgid "To add a new user, <strong>click Create a New User</strong>."
msgstr "Yeni bir kullanıcı eklemek için <strong>Yeni kullanıcı oluştur</strong> bağlantısına tıklayın."

#: wp-admin/network/index.php:40
msgid "To add a new site, <strong>click Create a New Site</strong>."
msgstr "Yeni bir site eklemek için <strong>Yeni site oluştur</strong> bağlantısına tıklayın. "

#: wp-admin/network/index.php:42
msgid "To search for a user, <strong>enter an email address or username</strong>. Use a wildcard to search for a partial username, such as user&#42;."
msgstr "Bir kullanıcı aramak için <strong>e-posta adresi ya da kullanıcı adını</strong> girin. Joker karakterler kullanarak kısmi arama yapabilirsiniz, örneğin kullanıcı&#42;."

#: wp-admin/network/index.php:43
msgid "To search for a site, <strong>enter the path or domain</strong>."
msgstr "Site aramak için <strong>adres ya da alan adını</strong> girin."

#: wp-admin/network/settings.php:96
msgid "Options saved."
msgstr "Seçenekler kaydedildi."

#: wp-admin/network/index.php:25
msgid "Welcome to your Network Admin. This area of the Administration Screens is used for managing all aspects of your Multisite Network."
msgstr "Ağ yönetimine hoş geldiniz. Yönetim ekranlarının bu bölümünde Çoklu site ağınızın her tarafını kontrol etmek için kullanılır."

#: wp-admin/network/index.php:26
msgid "From here you can:"
msgstr "Burada şunları yapabilirsiniz:"

#: wp-admin/network/index.php:27
msgid "Add and manage sites or users"
msgstr "Site ya da kullanıcı eklemek ve düzenlemek"

#: wp-admin/network/index.php:28
msgid "Install and activate themes or plugins"
msgstr "Tema ya da eklenti yüklemek ve etkinleştirmek"

#: wp-admin/network/index.php:30
msgid "Modify global network settings"
msgstr "Genel ağ ayarlarını değiştirmek"

#: wp-admin/network/index.php:38
msgid "The Right Now widget on this screen provides current user and site counts on your network."
msgstr "Ekrandali Şu anda bileşeni ağınızdaki mevcut kullanıcı ve site sayısını gösterir."

#: wp-admin/network/index.php:41
msgid "To search for a user or site, use the search boxes."
msgstr "Bir site ya da kullanıcı aramak için arama kutularını kullanın."

#: wp-admin/network/index.php:47
msgid "Quick Tasks"
msgstr "Hızlı işler"

#: wp-admin/network/index.php:29
msgid "Update your network"
msgstr "Ağınızı güncelleyin"

#: wp-admin/network/menu.php:22 wp-admin/network/upgrade.php:18
#: wp-admin/network/upgrade.php:42 wp-admin/network/upgrade.php:119
msgid "Upgrade Network"
msgstr "Ağı güncelle"

#: wp-admin/network/upgrade.php:25
msgid "Only use this screen once you have updated to a new version of WordPress through Updates/Available Updates (via the Network Administration navigation menu or the Toolbar). Clicking the Upgrade Network button will step through each site in the network, five at a time, and make sure any database updates are applied."
msgstr "Bu ekranı sadece Güncellemeler/Uygun güncellemeler bölümünden (Ağ yönetimi dolaşım menüsünden ya da araç çubuğundan) yeni WordPress sürümüne güncelleme yaptıktan sonra kullanın. Ağı güncelle tuşuna bastığınız zaman, ağdaki tüm siteleri tek tek dolaşıp, her seferinde beş tane olmak üzere tüm siteleri ve veritabanlarını güncelleyecektir."

#: wp-admin/network/upgrade.php:115
msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we need to individually upgrade the sites in your network."
msgstr "WordPress güncellendi! Sizi yolunuza göndermeden önce ağınızdaki tüm siteleri de güncellemeliyiz."

#. translators: 1: user login, 2: site url, 3: site name/title
#: wp-admin/network/site-new.php:123
msgid ""
"New site created by %1$s\n"
"\n"
"Address: %2$s\n"
"Name: %3$s"
msgstr ""
"%1$s tarafından yeni site oluşturuldu\n"
"\n"
"Adres: %2$\n"
"İsim: %3$s"

#: wp-admin/network.php:62
msgid "Add the designated lines of code to wp-config.php (just before <code>/*...stop editing...*/</code>) and <code>.htaccess</code> (replacing the existing WordPress rules)."
msgstr "Belirtilen kodları wp-config.php dosyasına (<code>/*...düzenlemeyi bırakın...*/</code> kısmından hemen önce) ve <code>.htaccess</code> dosyasına ekleyin. (Var olan WordPress kurallarını değiştirin)"

#: wp-admin/network/site-users.php:249
msgid "Enter the username and email."
msgstr "Kullanıcı adı ve parola giriniz."

#: wp-admin/network/site-users.php:237
msgid "Select a user to change role."
msgstr "Rolünü değiştirmek üzere bir kullanıcı seçin."

#: wp-admin/network/site-users.php:243
msgid "Select a user to remove."
msgstr "Silmek için bir kullanıcı seçin."

#: wp-admin/network/site-users.php:246
msgid "User created."
msgstr "Kullanıcı oluşturuldu."

#: wp-admin/network/site-users.php:297 wp-admin/network/user-new.php:110
msgid "Add User"
msgstr "Kullanıcı ekle"

#: wp-admin/network/user-new.php:52
msgid "Cannot add user."
msgstr "Kullanıcı eklenemiyor."

#: wp-admin/network/sites.php:147
msgid "You are not allowed to delete the site."
msgstr "Bu siteyi silemezsiniz."

#: wp-admin/network/site-users.php:228
msgid "User is already a member of this site."
msgstr "Kullanıcı zaten bu sitenin bir üyesi"

#: wp-admin/network/site-info.php:125
msgid "Site info updated."
msgstr "Site bilgisi güncellendi."

#: wp-admin/network/site-users.php:231
msgid "Enter the username of an existing user."
msgstr "Varolan bir kullanıcının kullanıcı adını girin."

#: wp-admin/network/themes.php:303
msgid "You cannot delete a theme while it is active on the main site."
msgstr "Bir temayı ana sitede etkin durumdayken silemezsiniz."

#: wp-admin/network/site-new.php:151 wp-admin/network/site-new.php:161
msgid "Add New Site"
msgstr "Yeni site ekle"

#: wp-admin/network/site-info.php:144 wp-admin/network/site-settings.php:101
#: wp-admin/network/site-themes.php:155 wp-admin/network/site-users.php:210
msgid "Info"
msgstr "Bilgi"

#: wp-admin/network/themes.php:172
msgid "Are you sure you wish to delete these themes?"
msgstr "Bu temaları silmek istediğinizden emin misiniz?"

#: wp-admin/network/themes.php:155
msgid "You are about to remove the following theme:"
msgstr "Şu temayı silmek üzeresiniz:"

#: wp-admin/network/themes.php:154
msgid "This theme may be active on other sites in the network."
msgstr "Bu tema ağdaki diğer sitelerde etkin olabilir."

#: wp-admin/network/themes.php:153
msgid "Delete Theme"
msgstr "Temayı sil"

#: wp-admin/network/menu.php:55 wp-admin/network/settings.php:22
msgid "Network Settings"
msgstr "Ağ ayarları"

#: wp-admin/network/site-themes.php:187
msgid "Network enabled themes are not shown on this screen."
msgstr "Ağ üzerinde etkinleştirilmiş temalar bu ekrandan görüntülenmezler."

#: wp-admin/network/themes.php:17
msgid "You do not have sufficient permissions to manage network themes."
msgstr "Ağ temalarını yönetmek için yeterli yetkiye sahip değilsiniz."

#: wp-admin/network/user-new.php:23
msgid "Add User will set up a new user account on the network and send that person an email with username and password."
msgstr "Kullanıcı ekle, ağ üzerinde yeni bir kullanıcı oluşturup kullanıcı adı ve parolasını kendisine göndermenizi sağlar."

#: wp-admin/network/themes.php:100
msgid "You do not have sufficient permissions to delete themes for this site."
msgstr "Bu sitede tema silme için yeterli yetkiniz yok."

#: wp-admin/network/site-themes.php:178 wp-admin/network/themes.php:287
msgid "Theme disabled."
msgstr "Tema etkisizleştirildi."

#: wp-admin/network/site-info.php:41 wp-admin/network/site-settings.php:39
#: wp-admin/network/site-themes.php:60 wp-admin/network/site-users.php:55
msgid "Invalid site ID."
msgstr "Geçersiz site NO."

#: wp-admin/network/site-themes.php:170 wp-admin/network/themes.php:279
msgid "Theme enabled."
msgstr "Tema etkinleştirildi."

#: wp-admin/network/site-themes.php:184 wp-admin/network/themes.php:301
msgid "No theme selected."
msgstr "Tema seçilmemiş."

#: wp-admin/network/site-info.php:129 wp-admin/network/site-settings.php:86
#: wp-admin/network/site-themes.php:142 wp-admin/network/site-users.php:182
msgid "Edit Site: %s"
msgstr "Siteyi düzenle: %s"

#: wp-admin/network/site-info.php:25 wp-admin/network/site-settings.php:23
#: wp-admin/network/site-themes.php:23 wp-admin/network/site-users.php:26
msgid "The menu is for editing information specific to individual sites, particularly if the admin area of a site is unavailable."
msgstr "Menü, özellikle sitenin yönetim alanı uygun olmadığı durumlarda, belirli sitelerin bilgilerini düzenlemek içindir."

#: wp-admin/network/sites.php:35
msgid "Dashboard leads to the Dashboard for that site."
msgstr "Başlangıç, ilgili sitedeki başlangıç sayfasına yönlendirir."

#: wp-admin/network/settings.php:166
msgid "Allow site administrators to add new users to their site via the \"Users &rarr; Add New\" page."
msgstr "Site yöneticilerinin \"Kullanıcılar &rarr; Yeni ekle\" bölümünden sitelerine yeni kullanıcı eklemelerine izin verir."

#: wp-admin/network/settings.php:315
msgid "Language Settings"
msgstr "Dil ayarları"

#: wp-admin/network/site-settings.php:83
msgid "Site options updated."
msgstr "Site seçenekleri güncellendi."

#: wp-admin/network/menu.php:40
msgid "Installed Themes"
msgstr "Yüklü temalar"

#: wp-admin/network/menu.php:36
msgid "Themes %s"
msgstr "Temalar %s"

#: wp-admin/network/menu.php:28
msgid "All Sites"
msgstr "Tüm siteler"

#: wp-admin/network/site-themes.php:17
msgid "You do not have sufficient permissions to manage themes for this site."
msgstr "Bu sitenin temalarını yönetmek için yeterli hakkınız yok."

#. translators: 1: dashboard url, 2: network admin edit url
#: wp-admin/network/site-new.php:145
msgid "Site added. <a href=\"%1$s\">Visit Dashboard</a> or <a href=\"%2$s\">Edit Site</a>"
msgstr "Site eklendi. <a href=\"%1$s\">Başlangıca git</a> ya da <a href=\"%2$s\">Siteyi düzenle</a>"

#: wp-admin/network/sites.php:31
msgid "Add New takes you to the Add New Site screen. You can search for a site by Name, ID number, or IP address. Screen Options allows you to choose how many sites to display on one page."
msgstr "Yeni ekle sizi yeni site ekleme ekranına taşır. Bir siteyi ismi, numarası ya da IP adresi ile arayabilirsiniz. Ekran seçenekleri ile bir sayfada kaç tane site görüntüleneceğini ayarlayabilirsiniz."

#: wp-admin/network/sites.php:236
msgid "You do not have permission to delete that site."
msgstr "Bu siteyi silmek için yeterli yetkiniz yok."

#: wp-admin/network/site-new.php:20
msgid "You do not have sufficient permissions to add sites to this network."
msgstr "Bu ağa site eklemek için yeterli izinlere sahip değilsiniz."

#: wp-admin/network/menu.php:41 wp-admin/network/themes.php:270
msgctxt "theme"
msgid "Add New"
msgstr "Yeni ekle"

#: wp-admin/network/sites.php:40
msgid "Clicking on bold headings can re-sort this table."
msgstr "Kalın yazılmış başlıklara tıklarsanız tablo yeniden sıralanır."

#: wp-admin/network/sites.php:37
msgid "Delete which is a permanent action after the confirmation screens."
msgstr "Silme işlemi onay ekranlarından sonraki varsayılan harekettir."

#: wp-admin/network/themes.php:245
msgid "Themes can be enabled on a site by site basis by the network admin on the Edit Site screen (which has a Themes tab); get there via the Edit action link on the All Sites screen. Only network admins are able to install or edit themes."
msgstr "Temalar, site düzenleme ekranından (Tema sekmesinden) ağ yöneticileri tarafından site bazında  etkinleştirilebilir. Tüm siteler ekranında yer alan düzenle bağlantısı ile ulaşabilirsiniz. Sadece ağ yöneticileri tema yükleme ya da düzenleme yetkisine sahiptir."

#: wp-admin/network/sites.php:34
msgid "An Edit link to a separate Edit Site screen."
msgstr "Site düzenleme ekranını ayıracak düzenleme bağlantısı"

#: wp-admin/network/site-new.php:26
msgid "This screen is for Super Admins to add new sites to the network. This is not affected by the registration settings."
msgstr "Bu ekran süper yöneticilerin ağa yeni siteler ekleyebileceği ekrandır. Site üyelik işlemlerinden etkilenmez."

#: wp-admin/network/menu.php:19
msgid "Updates"
msgstr "Güncellemeler"

#: wp-admin/network/settings.php:38
msgid "Super admins can no longer be added on the Options screen. You must now go to the list of existing users on Network Admin > Users and click on Username or the Edit action link below that name. This goes to an Edit User page where you can check a box to grant super admin privileges."
msgstr "Süper yöneticiler artık seçenekler ekranından eklenemeyecekler. Ağ yönetimi > Kullanıcılar bölümüne gidip, kullanıcı adına tıklayıp ya da düzenle bağlantısını kullanıp, kullanıcı düzenleme sayfasından ilgili kutuyu işaretleyerek süper yönetici ayrıcalıklarını tanımlayabilirsiniz."

#: wp-admin/network/themes.php:195
msgid "No, return me to the theme list"
msgstr "Hayır, beni tema listesine geri döndür"

#: wp-admin/network/themes.php:185
msgid "Yes, delete this theme"
msgstr "Evet, bu temayı sil"

#: wp-admin/network/site-info.php:28 wp-admin/network/site-settings.php:26
#: wp-admin/network/site-themes.php:26 wp-admin/network/site-users.php:29
msgid "<strong>Themes</strong> &mdash; This area shows themes that are not already enabled across the network. Enabling a theme in this menu makes it accessible to this site. It does not activate the theme, but allows it to show in the site&#8217;s Appearance menu. To enable a theme for the entire network, see the <a href=\"%s\">Network Themes</a> screen."
msgstr "<strong>Temalar</strong> &mdash; Bu alanda ağ genelinde henüz etkinleştirilmemiş temalar gösterilir. Bu menüde bir temayı etkinleştirdiğinizde ilgili istede erişilebilir hale gelir. Temayı etkinleştirmez ama sitenin görünüm menüsünde tema görüntülenmeye başlar. Bir temayı tüm ağda etkinleştirmek için <a href=\"%s\">Ağ temaları</a> ekranını inceleyin."

#: wp-admin/network/site-info.php:29 wp-admin/network/site-settings.php:27
#: wp-admin/network/site-themes.php:27 wp-admin/network/site-users.php:30
msgid "<strong>Settings</strong> &mdash; This page shows a list of all settings associated with this site. Some are created by WordPress and others are created by plugins you activate. Note that some fields are grayed out and say Serialized Data. You cannot modify these values due to the way the setting is stored in the database."
msgstr "<strong>Ayarlar</strong> &mdash; Bu ekran siteyle ilgili tüm ayarların bir listesini gösterir. Bazı ayarlar WordPress tarafından oluşturulduğu gibi bazıları etkinleştirdiğiniz eklentiler tarafından oluşturulur. Dikkat ederseniz bazı alanlar gri renkte ve serileştirilmiş veri yazdığını görürsünüz. Bu alanlardaki verinin saklanma şekli yüzünden bu ayarları değiştiremezsiniz."

#: wp-admin/network/site-info.php:26 wp-admin/network/site-settings.php:24
#: wp-admin/network/site-themes.php:24 wp-admin/network/site-users.php:27
msgid "<strong>Info</strong> &mdash; The site URL is rarely edited as this can cause the site to not work properly. The Registered date and Last Updated date are displayed. Network admins can mark a site as archived, spam, deleted and mature, to remove from public listings or disable."
msgstr "<strong>Bilgi</strong> &mdash; Alan adı ve yolu çok ender durumlarda düzenlenir, çünkü sitenin düzgün çalışmamasına yol açabilir. Kayıt tarihi ve son güncelleme tarihi görüntülenir. Ağ yöneticileri bir siteyi listelerden çıkarmak için arşivlenmiş, istenmeyen, silinmiş ya da yetişkin içeriğe sahip olarak işaretleyebilir."

#: wp-admin/network/site-info.php:27 wp-admin/network/site-settings.php:25
#: wp-admin/network/site-themes.php:25 wp-admin/network/site-users.php:28
msgid "<strong>Users</strong> &mdash; This displays the users associated with this site. You can also change their role, reset their password, or remove them from the site. Removing the user from the site does not remove the user from the network."
msgstr "<strong>Kullanıcılar</strong> &mdash; Bu ekran site ile bağlantılı kullanıcıları gösterir. Rollerini değiştirebilir, parolalarını sıfırlayabilir ya da onları siteden silebilirsiniz. Kullanıcıları siteden silmek ağdan silmek anlamına gelmez."

#: wp-admin/network.php:60
msgid "Choose subdomains or subdirectories; this can only be switched afterwards by reconfiguring your install. Fill out the network details, and click install. If this does not work, you may have to add a wildcard DNS record (for subdomains) or change to another setting in Permalinks (for subdirectories)."
msgstr "Alt alanadı ya da alt klasör seçeneklerinden birini seçin; bu seçiminizi daha sonra yüklemenizi yeniden yapılandırarak değiştirebilirsiniz. Ağ detaylarını girin ve yükle tuşuna basın. Eğer çalışmazsa genel DNS (alt alan adları için) eklemeniz ya da farklı bir kalıcı bağlantı ayarı seçmeniz (alt klasörler için) gerekebilir."

#: wp-admin/network.php:61
msgid "The next screen for Network Setup will give you individually-generated lines of code to add to your wp-config.php and .htaccess files. Make sure the settings of your FTP client make files starting with a dot visible, so that you can find .htaccess; you may have to create this file if it really is not there. Make backup copies of those two files."
msgstr "Ağ kurulumu için sonraki adımda wp-config.php ve .htaccess dosyaları için ayrı ayrı kodlar üretilecek. FTP istemcinizin nokta karakteri ile başlayan dosyaları gösterebildiğinden emin olun, böylece .htaccess dosyasını bulabilirsiniz; eğer bu dosya yoksa sizin oluşturmanız gerekebilir. Her iki dosyanın da yedeğini alın."

#: wp-admin/network.php:64
msgid "The choice of subdirectory sites is disabled if this setup is more than a month old because of permalink problems with &#8220;/blog/&#8221; from the main site. This disabling will be addressed in a future version."
msgstr "Alt dizin seçeneği, bir aydan daha eski bir kuruluma sahip sitelerde ana sitedeki &#8220;/blog/&#8221; kalıcı bağlantı problemleri nedeniyle etkisizleştirilmiştir. Bu problem gelecek sürümlerde giderilecektir."

#: wp-admin/network.php:59
msgid "This screen allows you to configure a network as having subdomains (<code>site1.example.com</code>) or subdirectories (<code>example.com/site1</code>). Subdomains require wildcard subdomains to be enabled in Apache and DNS records, if your host allows it."
msgstr "Bu ekran bir ağı alt alan adı (<code>site1.ornek.com</code>)  ya da alt klasör (<code>ornek.com/site1</code>) kullanacak şekilde yapılandırmanıza olanak sağlar. Alt alan adları, eğer sunucunuz izin veriyorsa Apache ve DNS kayıtlarında genel alt alan adlarını etkinleştirmeniz ile kullanılabilir."

#: wp-admin/network.php:55
msgid "Create a Network of WordPress Sites"
msgstr "WordPress sitelerinden bir ağ oluşturun"

#: wp-admin/network.php:29
msgid "The Network creation panel is not for WordPress MU networks."
msgstr "Ağ oluşturma paneli WordPress MU ağları için değildir."

#: wp-admin/network.php:71
msgid "Network"
msgstr "Ağ"

#: wp-admin/network.php:63
msgid "Once you add this code and refresh your browser, multisite should be enabled. This screen, now in the Network Admin navigation menu, will keep an archive of the added code. You can toggle between Network Admin and Site Admin by clicking on the Network Admin or an individual site name under the My Sites dropdown in the Toolbar."
msgstr "Bu kodu ekleyip sayfayı yenilediğinizde çoklu site otomatik olarak etkinleşecektir. Artık ağ yönetimi menüsünde yer alan bu ekran eklenen kodun bir arşivini tutacaktır. Ağ yöneticisi ve site yöneticisi arasında, ilgili sitenin altında yer alan Benim sitelerim menüsünü kullanarak geçiş yapabilirsiniz."

#: wp-admin/network/site-info.php:18 wp-admin/network/site-settings.php:17
#: wp-admin/network/site-users.php:17
msgid "You do not have sufficient permissions to edit this site."
msgstr "Bu siteyi düzenlemek için yeterli yetkiniz yok"

#: wp-admin/network/users.php:73
msgid "Warning! User cannot be modified. The user %s is a network administrator."
msgstr "Uyarı! Kullanıcı değiştirilemez. %s kullanıcısı ağ yöneticisi. "

#: wp-admin/network/site-new.php:27
msgid "If the admin email for the new site does not exist in the database, a new user will also be created."
msgstr "Eğer yeni site için belirtilen e-posta adresi veritabanında bulunamazsa yeni bir kullanıcı oluşturulur."

#: wp-admin/network/sites.php:36
msgid "Deactivate, Archive, and Spam which lead to confirmation screens. These actions can be reversed later."
msgstr "Etkisizleştir, arşivle ve istenmeyen olarak işaretle eylemleri bir onay ekranına yönlendirilir. Bu eylemler daha sonra geri döndürülebilir."

#: wp-admin/network/sites.php:39
msgid "The site ID is used internally, and is not shown on the front end of the site or to users/viewers."
msgstr "Site No sistem içinde kullanılır ve sitenin ön yüzünde yer almaz ya da kullanıcılara/ziyaretçilere gösterilmez."

#: wp-admin/network/sites.php:33
msgid "Hovering over each site reveals seven options (three for the primary site):"
msgstr "Her bir sitenin üzerinde gezmek yedi seçeneği açığa çıkartacaktır (üç tanesi birincil site için):"

#: wp-admin/network/settings.php:32
msgid "Operational settings has fields for the network&#8217;s name and admin email."
msgstr "İşlevsel ayarlar ağ adı ve yönetici e-postası için alanlar içerir."

#: wp-admin/network/users.php:163
msgid "You can also go to the user&#8217;s profile page by clicking on the individual username."
msgstr "İlgili kullanıcı adına tıklayarak kullanıcının profil sayfasına gidebilirsiniz."

#: wp-admin/network/users.php:165
msgid "The bulk action will permanently delete selected users, or mark/unmark those selected as spam. Spam users will have posts removed and will be unable to sign up again with the same email addresses."
msgstr "Toplu işlem seçili kullanıcıları tamamen siler ya da seçili kullanıcıları istenmeyen olarak işaretler/işareti kaldırır. İstenmeyen kullanıcıların yazıları kaldırılır ve bir daha aynı e-posta adresi ile kayıt olamazlar."

#: wp-admin/network/settings.php:35
msgid "Upload settings control the size of the uploaded files and the amount of available upload space for each site. You can change the default value for specific sites when you edit a particular site. Allowed file types are also listed (space separated only)."
msgstr "Yükleme ayarları, her bir site için depolama alanı ve yüklenecek dosyaların boyutlarının ayarlanabilmesini sağlar. Belirli bir siteyi düzenlerken o site için varsayılan değerleri değiştirebilirsiniz. İzin verilen dosya tipleri de listelenmiştir (boşluk ile ayrılmış olarak)."

#: wp-admin/network/sites.php:38
msgid "Visit to go to the frontend site live."
msgstr "Siteyi canlı olarak ziyaret edin."

#: wp-admin/network/sites.php:32
msgid "This is the main table of all sites on this network. Switch between list and excerpt views by using the icons above the right side of the table."
msgstr "Bu tablo bu ağdaki tüm sitelerin bulunduğu ana tablodur. Tablonun sağ üst köşesindeki ikonlar yardımı ile liste ve özet görünümler arasında geçiş yapabilirsiniz."

#: wp-admin/network/upgrade.php:27
msgid "If this process fails for any reason, users logging in to their sites will force the same update."
msgstr "Eğer bu işlem bir sebepten dolayı başarısız olursa, giriş yapan kullanıcılar aynı güncellemeyi yapmaya zorlanırlar."

#: wp-admin/network/upgrade.php:26
msgid "If a version update to core has not happened, clicking this button won&#8217;t affect anything."
msgstr "Eğer çekirdekte bir sürüm güncellemesi gerçekleşmediyse, bu tuşa basmanız bir değişiklik yapmayacaktır."

#: wp-admin/network/users.php:161
msgid "This table shows all users across the network and the sites to which they are assigned."
msgstr "Bu tablo ağdaki tüm kullanıcıları ve atanmış oldukları siteleri gösterir."

#: wp-admin/network/users.php:166
msgid "You can make an existing user an additional super admin by going to the Edit User profile page and checking the box to grant that privilege."
msgstr "Var olan bir kullanıcıyı süper kullanıcı yapmak için, kullanıcı düzenleme sayfasına gidip, gerekli yetkileri verecek kutuyu işaretlemeniz yeterlidir."

#: wp-admin/network/settings.php:34
msgid "New site settings are defaults applied when a new site is created in the network. These include welcome email for when a new site or user account is registered, and what&#8127;s put in the first post, page, comment, comment author, and comment URL."
msgstr "Bir ağda yeni bir site oluşturulduğunda yeni site ayarları otomatik olarak uygulanır. Bunlar, bir kullanıcı yua da site oluşturulduğunda gönderilecek karşılama e-postası ve ilk yazı, ilk sayfa, ilk yorum, yorum yazar ve yorum adresi bilgileridir."

#: wp-admin/network/themes.php:243
msgid "This screen enables and disables the inclusion of themes available to choose in the Appearance menu for each site. It does not activate or deactivate which theme a site is currently using."
msgstr "Bu ekran her bir site için görünüm menüsü altında yer alan uygun durumdaki temaları etkinleştirmek/etkisizleştirmek amacıyla kullanılır. Bir sitenin o an kullandığı temayı etkinleştirmez ya da etkisizleştirmez."

#: wp-admin/network/themes.php:244
msgid "If the network admin disables a theme that is in use, it can still remain selected on that site. If another theme is chosen, the disabled theme will not appear in the site&#8217;s Appearance > Themes screen."
msgstr "Eğer ağ yöneticisi kullanımda olan bir temayı etkisizleştirirse, kullanılan sitede etkin olarak kalmaya devam eder. Eğer farklı bir tema seçilirse sitenin Görünüm > Temalar ekranında etkisizleştirilen tema gözükmez."

#: wp-admin/network/settings.php:31
msgid "This screen sets and changes options for the network as a whole. The first site is the main site in the network and network options are pulled from that original site&#8217;s options."
msgstr "Bu ekranda ağın tamamı için ayarları yapılabilir ve seçenekler değiştirilebilir. İlk site ağdaki asıl sitedir ve ağ ayarları orijinal siteden alınan ayarlardır."

#: wp-admin/network/settings.php:33
msgid "Registration settings can disable/enable public signups. If you let others sign up for a site, install spam plugins. Spaces, not commas, should separate names banned as sites for this network."
msgstr "Kayıt ayarları genel üyelikleri açıp kapatabilir. Eğer başkalarının bir site için kayıt olmalarına izin verecekseniz istenmeyenleri kontrol edecek eklentiler kullanın. Bu ağ için boşluklar, virgül olmayanlar ayrı isimler yasaklanacaktır."

#: wp-admin/network/settings.php:37
msgid "Menu setting enables/disables the plugin menus from appearing for non super admins, so that only super admins, not site admins, have access to activate plugins."
msgstr "Menü ayarı ile süper yönetici olmayan kullanıcıların eklentileri görmeleri etkinleştirilebilir/etkisizleştirilebilir, bu sayede sadece süper yöneticiler eklentileri etkinleştirebilir."

#: wp-admin/network/user-new.php:24
msgid "Users who are signed up to the network without a site are added as subscribers to the main or primary dashboard site, giving them profile pages to manage their accounts. These users will only see Dashboard and My Sites in the main navigation until a site is created for them."
msgstr "Bir siteye sahip olmadan üye olmuş olan kullanıcılara asıl ya da birincil sitenin başlangıç sayfası için abone rolü verilir, bu sayede bir profil sayfasına sahip olurlar ve hesaplarını yönetebilirler. Bu kullanıcılar sadece başlangıç ve sitelerim bölümlerini görürler, ta ki onlar için bir site oluşturulana kadar."

#: wp-admin/network/users.php:164
msgid "You can sort the table by clicking on any of the bold headings and switch between list and excerpt views by using the icons in the upper right."
msgstr "Kalın yazılmış başlıklara tıklayarak tabloyu yeniden sıralayabilirsiniz ve sağ üst köşede yer alan ikonlar yardımıyla liste ya da özet görünümleri arasında geçiş yapabilirsiniz."

#: wp-admin/network/site-new.php:52
msgid "The following words are reserved for use by WordPress functions and cannot be used as blog names: <code>%s</code>"
msgstr "Bu kelimeler WordPress fonksiyonları için ayrılmıştır, dolayısıyla blog ismi olarak kullanılamazlar: <code>%s</code>"

#: wp-admin/network/site-new.php:40
msgid "Can&#8217;t create an empty site."
msgstr "Boş site oluşturulamıyor."

#: wp-admin/network/settings.php:188
msgid "If you want to limit site registrations to certain domains. One domain per line."
msgstr "Eğer site kayıtlarını belirli alan adları ile sınırlandırmak istiyorsanız her satıra bir alan adı gelecek şekilde giriş yapın."

#: wp-admin/network/settings.php:199
msgid "If you want to ban domains from site registrations. One domain per line."
msgstr "Eğer belirli alan adlarını kayıt sırasında yasaklamak istiyorsanız her satıra bir alan adı gelecek şekilde giriş yapın."

#: wp-admin/network/upgrade.php:100
msgid "If your browser doesn&#8217;t start loading the next page automatically, click this link:"
msgstr "Eğer tarayıcınız bir sonraki sayfayı otomatik olarak yüklemezse bu bağlantıyı tıklayın:"

#: wp-admin/network/sites.php:224
msgid "Sites removed from spam."
msgstr "Siteler istenmeyenler arasından çıkarıldı."

#: wp-admin/network/sites.php:227
msgid "Sites marked as spam."
msgstr "Site istenmeyen olarak işaretlendi."

#: wp-admin/network/sites.php:251
msgid "Site removed from spam."
msgstr "Site istenmeyenler arasından çıkartıldı."

#: wp-admin/network/sites.php:254
msgid "Site marked as spam."
msgstr "Site istenmeyen olarak işaretlendi."

#: wp-admin/network/users.php:195
msgid "Users removed from spam."
msgstr "Kullanıcılar istenmeyenler arasından çıkartıldı."

#: wp-admin/network/sites.php:230
msgid "Sites deleted."
msgstr "Siteler silindi."

#: wp-admin/network/sites.php:233
msgid "Site deleted."
msgstr "Site silindi."

#: wp-admin/network/sites.php:239
msgid "Site archived."
msgstr "Site arşivlendi."

#: wp-admin/network/sites.php:242
msgid "Site unarchived."
msgstr "Site arşivden çıkartıldı."

#: wp-admin/network/sites.php:245
msgid "Site activated."
msgstr "Site etkinleştirildi."

#: wp-admin/network/sites.php:248
msgid "Site deactivated."
msgstr "Site etkisizleştirildi."

#: wp-admin/network/users.php:192
msgid "Users marked as spam."
msgstr "Kullanıcı istenmeyen olarak işaretlendi."

#: wp-admin/network/users.php:198
msgid "Users deleted."
msgstr "Kullanıcılar silindi."

#: wp-admin/network/site-new.php:79
msgid "Invalid email address."
msgstr "Geçersiz e-posta adresi."

#: wp-admin/network/site-new.php:100
msgid "There was an error creating the user."
msgstr "Kullanıcı oluşturulurken hata oluştu."

#: wp-admin/network/sites.php:94 wp-admin/network/sites.php:160
msgid "You are not allowed to change the current site."
msgstr "Yazıların yazarlarını değiştirme yetkiniz yok."

#: wp-admin/network/settings.php:302
msgctxt "File size in kilobytes"
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"

#: wp-admin/network/settings.php:290
msgid "Upload file types"
msgstr "Yükleme dosya tipleri"

#: wp-admin/network/settings.php:282
msgid "Limit total size of files uploaded to %s MB"
msgstr "YÜklenebilecek dosyaların toplam boyutunu %s MB ile sınırla"

#: wp-admin/network/settings.php:234
msgid "The first post on a new site."
msgstr "Yeni bir sitedeki ilk yazı."

#: wp-admin/network/settings.php:244
msgid "The first page on a new site."
msgstr "Yeni bir sitedeki ilk yazı."

#: wp-admin/network/settings.php:254
msgid "The first comment on a new site."
msgstr "Yeni bir sitedeki ilk yorum."

#: wp-admin/network/settings.php:263
msgid "The author of the first comment on a new site."
msgstr "Oluşturulacak yeni sitedeki ilk yorumun sahibi."

#: wp-admin/network/settings.php:272
msgid "The URL for the first comment on a new site."
msgstr "Oluşturulacak yeni sitedeki ilk yorumun web adresi."

#: wp-admin/network/upgrade.php:60
msgid "All done!"
msgstr "Hepsi tamam!"

#: wp-admin/network/settings.php:135
msgid "Registration is disabled."
msgstr "Kayıt olma kapalı."

#: wp-admin/network/settings.php:136
msgid "User accounts may be registered."
msgstr "Kullanıcı hesapları kayıt edilebilir."

#: wp-admin/network/settings.php:137
msgid "Logged in users may register new sites."
msgstr "Giriş yapmış kullanıcılar yeni site kaydedebilirler."

#: wp-admin/network/settings.php:138
msgid "Both sites and user accounts can be registered."
msgstr "Hem siteler hem de kullanıcı hesapları kayıt edilebilir."

#: wp-admin/network/settings.php:104
msgid "Operational Settings"
msgstr "Operasyonel ayarlar"

#: wp-admin/network/settings.php:123
msgid "Registration Settings"
msgstr "Kayıt ayarları"

#: wp-admin/network/settings.php:205
msgid "New Site Settings"
msgstr "Yeni site ayarları"

#: wp-admin/network/settings.php:277
msgid "Upload Settings"
msgstr "Yükleme ayarları"

#: wp-admin/network/settings.php:345
msgid "Enable administration menus"
msgstr "Yönetim menülerini etkinleştir"

#: wp-admin/network/site-new.php:71
msgid "Missing or invalid site address."
msgstr "Eksik ya da yanlış site adresi."

#: wp-admin/network/site-new.php:74
msgid "Missing email address."
msgstr "Eksik e-posta adresi."

#: wp-admin/network/site-new.php:131
msgid "[%s] New Site Created"
msgstr "[%s] yeni site oluşturuldu"

#: wp-admin/network/settings.php:159
msgid "Send the network admin an email notification every time someone registers a site or user account."
msgstr "Yeni bir site ya da kullanıcı hesabı oluşturulduğunda ağ yöneticisine e-posta ile bildirim gönder."

#: wp-admin/network/settings.php:175
msgid "Users are not allowed to register these sites. Separate names by spaces."
msgstr "Kullanıcılar bu siteleri kayıt edemeyecekler. Boşluk ile ayırın."

#: wp-admin/network/settings.php:214
msgid "The welcome email sent to new site owners."
msgstr "Yeni site sahiplerine gönderilecek hoşgeldiniz e-postası."

#: wp-admin/network/settings.php:280
msgid "Site upload space"
msgstr "Site yükleme alanı"

#: wp-admin/network/upgrade.php:100
msgid "Next Sites"
msgstr "Sonraki siteler"

#: wp-admin/network/sites.php:110
msgid "Confirm"
msgstr "Doğrula"

#: wp-admin/network/settings.php:126
msgid "Allow new registrations"
msgstr "Yeni kayıtlara izin ver"

#: wp-admin/network/settings.php:164
msgid "Add New Users"
msgstr "Yeni Kullanıcılar Ekle"

#: wp-admin/network/site-new.php:223
msgid "Add Site"
msgstr "Site ekle"

#: wp-admin/network/site-new.php:171
msgid "Site Address"
msgstr "Site adresi"

#: wp-admin/network/site-new.php:220
msgid "The username and password will be mailed to this email address."
msgstr "Kullanıcı adı ve parola bu e-posta adresine gönderilecek."

#: wp-admin/network/index.php:20 wp-admin/network/settings.php:20
#: wp-admin/network/site-info.php:50 wp-admin/network/site-settings.php:47
#: wp-admin/network/site-themes.php:70 wp-admin/network/site-users.php:63
#: wp-admin/network/sites.php:17 wp-admin/network/sites.php:129
#: wp-admin/network/upgrade.php:39 wp-admin/network/user-new.php:37
#: wp-admin/network/users.php:17 wp-admin/network/users.php:26
#: wp-admin/network/users.php:47 wp-admin/network/users.php:60
#: wp-admin/network/users.php:109
msgid "You do not have permission to access this page."
msgstr "Bu sayfaya erişmek için izniniz yok."

#: wp-admin/network/site-new.php:216
msgid "Admin Email"
msgstr "Yönetici E-posta Adresi"

#: wp-admin/network/site-new.php:220
msgid "A new user will be created if the above email address is not in the database."
msgstr "Yukarıdaki e-posta adresi veritabanında yoksa yeni bir kullanıcı oluşturulacak."

#: wp-admin/network/user-new.php:40
msgid "Cannot create an empty user."
msgstr "Boş kullanıcı oluşturulamaz."

#: wp-admin/network/site-users.php:252
msgid "Duplicated username or email address."
msgstr "Tekrarlanan kullanıcı adı veya e-posta adresi."

#: wp-admin/network/settings.php:153
msgid "Registration notification"
msgstr "Kayıt bildirimi"

#: wp-admin/network/settings.php:171
msgid "Banned Names"
msgstr "Engellenmiş İsimler"

#: wp-admin/network/settings.php:181
msgid "Limited Email Registrations"
msgstr "Sınırlı E-posta Kaydı"

#: wp-admin/network/settings.php:194
msgid "Banned Email Domains"
msgstr "Engellenmiş E-posta Servisleri"

#: wp-admin/network/settings.php:209
msgid "Welcome Email"
msgstr "Hoşgeldiniz Mesajı"

#: wp-admin/network/settings.php:219
msgid "Welcome User Email"
msgstr "Hoşgeldiniz E-postası"

#: wp-admin/network/settings.php:224
msgid "The welcome email sent to new users."
msgstr "Yeni kullanıcılara gönderilecek hoşgeldiniz mesajı."

#: wp-admin/network/settings.php:239
msgid "First Page"
msgstr "İlk Sayfa"

#: wp-admin/network/settings.php:249
msgid "First Comment"
msgstr "İlk Yorum"

#: wp-admin/network/settings.php:259
msgid "First Comment Author"
msgstr "İlk Yorum Yazarı"

#: wp-admin/network/settings.php:268
msgid "First Comment URL"
msgstr "İlk Yorum Adresi"

#: wp-admin/network/settings.php:300
msgid "Max upload file size"
msgstr "Maksimum dosya yükleme boyutu"

#: wp-admin/network/settings.php:318
msgid "Default Language"
msgstr "Varsayılan Dil"

Zerion Mini Shell 1.0