ok
Direktori : /proc/self/root/usr/local/sitepad/editor/site-data/languages/ |
Current File : //proc/self/root/usr/local/sitepad/editor/site-data/languages/admin-network-hr.po |
# Translation of Network Admin in Croatian # This file is distributed under the same license as the Network Admin package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2015-11-26 00:00:19+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/1.1.0-alpha\n" "Project-Id-Version: Network Admin\n" #: wp-admin/network/settings.php:277 msgid "Upload Settings" msgstr "Postavke prijenosa" #: wp-admin/network/settings.php:280 msgid "Site upload space" msgstr "Prostor za prijenos web stranice" #: wp-admin/network/settings.php:282 msgid "Limit total size of files uploaded to %s MB" msgstr "Limitiraj ukupnu veličinu datoteka prenesenih na %s MB" #: wp-admin/network/settings.php:290 msgid "Upload file types" msgstr "Tipovi datoteka za prijenos" #: wp-admin/network/settings.php:294 msgid "Allowed file types. Separate types by spaces." msgstr "Dozvoljene vrste zapisa. Vrste razdvojite razmacima." #: wp-admin/network/settings.php:300 msgid "Max upload file size" msgstr "Maks. veličina datoteke za prijenos" #: wp-admin/network/settings.php:302 msgctxt "File size in kilobytes" msgid "%s KB" msgstr "%s KB" #: wp-admin/network/settings.php:304 msgid "Size in kilobytes" msgstr "Veličina u kilobajtima" #: wp-admin/network/settings.php:315 msgid "Language Settings" msgstr "Postavke jezika" #: wp-admin/network/settings.php:318 msgid "Default Language" msgstr "Zadani jezik" #: wp-admin/network/settings.php:345 msgid "Enable administration menus" msgstr "Omogući administracijske izbornike" #: wp-admin/network/settings.php:367 msgid "Enable menus" msgstr "Omogući izbornike" #: wp-admin/network/site-info.php:18 wp-admin/network/site-settings.php:17 #: wp-admin/network/site-users.php:17 msgid "You do not have sufficient permissions to edit this site." msgstr "Nemate potrebne ovlasti za uređivanje ove web stranice." #: wp-admin/network/site-info.php:25 wp-admin/network/site-settings.php:23 #: wp-admin/network/site-themes.php:23 wp-admin/network/site-users.php:26 msgid "The menu is for editing information specific to individual sites, particularly if the admin area of a site is unavailable." msgstr "Izbornik je za uređivanje informacija specifičnih za individualne web stranice, posebno ako je admin područje web stranice nedostupno." #: wp-admin/network/site-info.php:26 wp-admin/network/site-settings.php:24 #: wp-admin/network/site-themes.php:24 wp-admin/network/site-users.php:27 msgid "<strong>Info</strong> — The site URL is rarely edited as this can cause the site to not work properly. The Registered date and Last Updated date are displayed. Network admins can mark a site as archived, spam, deleted and mature, to remove from public listings or disable." msgstr "<strong>Info</strong> — Domena i putanja se rijetko uređuju jer ovo može prouzročiti neispravno funkcioniranje web stranice. Prikazani su Registracijski datum i datum Zadnjeg ažuriranja. Mrežni admini mogu označiti web stranicu kao arhiviranu, spam, izbrisan i sadržaj za odrasle, kako bi ga maknuli sa javne liste ili onemogućili." #: wp-admin/network/site-info.php:27 wp-admin/network/site-settings.php:25 #: wp-admin/network/site-themes.php:25 wp-admin/network/site-users.php:28 msgid "<strong>Users</strong> — This displays the users associated with this site. You can also change their role, reset their password, or remove them from the site. Removing the user from the site does not remove the user from the network." msgstr "<strong>Korisnici</strong> — Ovo prikazuje korisnike pridružene ovoj web stranici. Možete također promijeniti njihove uloge, resetirati njihove lozinke ili ih ukloniti sa web stranice. Uklanjanje korisnika sa web stranice ne uklanja korisnika sa mreže." #: wp-admin/network/site-info.php:28 wp-admin/network/site-settings.php:26 #: wp-admin/network/site-themes.php:26 wp-admin/network/site-users.php:29 msgid "<strong>Themes</strong> — This area shows themes that are not already enabled across the network. Enabling a theme in this menu makes it accessible to this site. It does not activate the theme, but allows it to show in the site’s Appearance menu. To enable a theme for the entire network, see the <a href=\"%s\">Network Themes</a> screen." msgstr "<strong>Teme</strong> — Ovo područje prikazuje teme koje još nisu omogućene na cijeloj mreži. Omogućavanje teme u ovom izborniku učiniti će ju dostupnom na ovoj web stranici. Time se ne aktivira tema, nego dopušta da se prikaže u izborniku Izgled web stranice. Kako bi omogućili temu za cijelu mrežu, pogledajte <a href=\"%s\">Mrežne teme</a> ekran." #: wp-admin/network/site-info.php:29 wp-admin/network/site-settings.php:27 #: wp-admin/network/site-themes.php:27 wp-admin/network/site-users.php:30 msgid "<strong>Settings</strong> — This page shows a list of all settings associated with this site. Some are created by WordPress and others are created by plugins you activate. Note that some fields are grayed out and say Serialized Data. You cannot modify these values due to the way the setting is stored in the database." msgstr "<strong>Postavke</strong> — Ova stranica prikazuje listu svih postavki pridruženih ovoj web stranici. Neke su kreirane od strane WordPressa a druge su kreirane od strane dodataka koje aktivirate. Primijetiti ćete da su neka polja siva i prikazuju Serijalizirane podatke. Ne možete promijeniti te vrijednosti zbog načina kako je postavka spremljena u bazi podataka." #: wp-admin/network/site-info.php:34 wp-admin/network/site-new.php:32 #: wp-admin/network/site-settings.php:32 wp-admin/network/site-themes.php:32 #: wp-admin/network/site-users.php:35 wp-admin/network/sites.php:45 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Sites_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Site Management</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Sites_Screen\" target=\"_blank\">Dokumentacija o Upravljanju stranica (en)</a>" #: wp-admin/network/site-info.php:41 wp-admin/network/site-settings.php:39 #: wp-admin/network/site-themes.php:60 wp-admin/network/site-users.php:55 msgid "Invalid site ID." msgstr "Neispravan ID web stranice." #: wp-admin/network/site-info.php:46 wp-admin/network/site-settings.php:43 #: wp-admin/network/site-themes.php:66 wp-admin/network/site-users.php:59 msgid "The requested site does not exist." msgstr "Tražena web stranica ne postoji." #: wp-admin/network/site-info.php:125 msgid "Site info updated." msgstr "Info web stranice ažuriran." #: wp-admin/network/site-info.php:129 wp-admin/network/site-settings.php:86 #: wp-admin/network/site-themes.php:142 wp-admin/network/site-users.php:182 msgid "Edit Site: %s" msgstr "Uredi web stranicu: %s" #: wp-admin/network/site-info.php:144 wp-admin/network/site-settings.php:101 #: wp-admin/network/site-themes.php:155 wp-admin/network/site-users.php:210 msgid "Info" msgstr "Info" #: wp-admin/network/site-info.php:170 wp-admin/network/site-info.php:177 msgid "Site URL" msgstr "URL Web stranice" #: wp-admin/network/site-info.php:203 msgid "Set site attributes" msgstr "Postavi atribute web stranice" #: wp-admin/network/site-new.php:20 msgid "You do not have sufficient permissions to add sites to this network." msgstr "Nemate potrebne ovlasti za dodavanje web stranica na ovu mrežu." #: wp-admin/network/site-new.php:26 msgid "This screen is for Super Admins to add new sites to the network. This is not affected by the registration settings." msgstr "Ovaj zaslon je za Super admine kako bi dodali nove web stranice u mrežu. Na ovo ne utječu registracijske postavke." #: wp-admin/network/site-new.php:27 msgid "If the admin email for the new site does not exist in the database, a new user will also be created." msgstr "Ako admin adresa e-pošte za novu web stranicu ne postoji u bazi podataka, novi korisnik će također biti kreiran." #: wp-admin/network/site-new.php:40 msgid "Can’t create an empty site." msgstr "Ne možete kreirati praznu web stranicu." #: wp-admin/network/site-new.php:52 msgid "The following words are reserved for use by WordPress functions and cannot be used as blog names: <code>%s</code>" msgstr "Navedene riječi su rezervirane za upotrebu WordPress funkcija i ne mogu biti upotrijebljene kao imena blogova: <code>%s</code>" #: wp-admin/network/site-new.php:71 msgid "Missing or invalid site address." msgstr "Adresa web stranice nedostaje ili je nevažeća." #: wp-admin/network/site-new.php:74 msgid "Missing email address." msgstr "Nedostaje adresa e-pošte." #: wp-admin/network/site-new.php:79 msgid "Invalid email address." msgstr "Nevažeća adresa e-pošte." #: wp-admin/network/site-new.php:95 msgid "The domain or path entered conflicts with an existing username." msgstr "Unesena domena ili putanja je u konfliktu sa postojećim korisničkim imenom." #: wp-admin/network/site-new.php:100 msgid "There was an error creating the user." msgstr "Pojavila se greška pri kreiranju korisnika." #. translators: 1: user login, 2: site url, 3: site name/title #: wp-admin/network/site-new.php:123 msgid "" "New site created by %1$s\n" "\n" "Address: %2$s\n" "Name: %3$s" msgstr "" "Novu web stranicu kreirao %1$s\n" "\n" "Adresa: %2$s\n" "Ime: %3$s" #: wp-admin/network/site-new.php:131 msgid "[%s] New Site Created" msgstr "[%s] Nova web stranica kreirana" #. translators: 1: dashboard url, 2: network admin edit url #: wp-admin/network/site-new.php:145 msgid "Site added. <a href=\"%1$s\">Visit Dashboard</a> or <a href=\"%2$s\">Edit Site</a>" msgstr "Web stranica dodana. <a href=\"%1$s\">Posjeti Nadzornu ploču</a> ili <a href=\"%2$s\">Uredi web stranicu</a>" #: wp-admin/network/site-new.php:151 wp-admin/network/site-new.php:161 msgid "Add New Site" msgstr "Dodaj novu web stranicu" #: wp-admin/network/site-new.php:171 msgid "Site Address" msgstr "Adresa web stranice" #: wp-admin/network/site-new.php:178 msgid "Only lowercase letters (a-z) and numbers are allowed." msgstr "Dopuštena su samo mala slova (a-z) i brojevi." #: wp-admin/network/site-new.php:216 msgid "Admin Email" msgstr "Admin e-pošta" #: wp-admin/network/site-new.php:220 msgid "A new user will be created if the above email address is not in the database." msgstr "Novi korisnik će biti kreiran ako gore navedena adresa e-pošte nije u bazi podataka." #: wp-admin/network/site-new.php:220 msgid "The username and password will be mailed to this email address." msgstr "Korisničko ime i lozinka biti će poslani na ovu adresu e-pošte." #: wp-admin/network/site-new.php:223 msgid "Add Site" msgstr "Dodaj web stranicu" #: wp-admin/network/site-settings.php:83 msgid "Site options updated." msgstr "Opcije web stranice su ažurirane." #: wp-admin/network/site-themes.php:17 msgid "You do not have sufficient permissions to manage themes for this site." msgstr "Nemate potrebne ovlasti za upravljanje temama za ovu web stranicu." #: wp-admin/network/site-themes.php:37 msgid "Filter site themes list" msgstr "Filtriraj popis tema web stranice" #: wp-admin/network/site-themes.php:38 msgid "Site themes list navigation" msgstr "Navigacija popisa tema web stranice" #: wp-admin/network/site-themes.php:39 msgid "Site themes list" msgstr " Popis tema web stranice" #: wp-admin/network/site-themes.php:170 wp-admin/network/themes.php:279 msgid "Theme enabled." msgstr "Tema omogućena." #: wp-admin/network/site-themes.php:172 wp-admin/network/themes.php:281 msgid "%s theme enabled." msgid_plural "%s themes enabled." msgstr[0] "%s tema omogućena." msgstr[1] "%s teme omogućene." msgstr[2] "%s tema omogućeno." #: wp-admin/network/site-themes.php:178 wp-admin/network/themes.php:287 msgid "Theme disabled." msgstr "Tema onemogućena." #: wp-admin/network/site-themes.php:180 wp-admin/network/themes.php:289 msgid "%s theme disabled." msgid_plural "%s themes disabled." msgstr[0] "%s tema onemogućena." msgstr[1] "%s teme onemogućene." msgstr[2] "%s tema onemogućeno." #: wp-admin/network/site-themes.php:184 wp-admin/network/themes.php:301 msgid "No theme selected." msgstr "Nije izabrana nijedna tema." #: wp-admin/network/site-themes.php:187 msgid "Network enabled themes are not shown on this screen." msgstr "Mrežne teme nisu prikazane na ovom zaslonu." #: wp-admin/network/site-users.php:40 msgid "Filter site users list" msgstr "Filtriraj popis korisnika web stranice" #: wp-admin/network/site-users.php:41 msgid "Site users list navigation" msgstr "Navigacija popisa korisnika web stranice" #: wp-admin/network/site-users.php:42 msgid "Site users list" msgstr "Popis korisnika web stranice" #: wp-admin/network/site-users.php:228 msgid "User is already a member of this site." msgstr "Korisnik je već član ove web stranice." #: wp-admin/network/site-users.php:231 msgid "Enter the username of an existing user." msgstr "Unesite korisničko ime postojećeg korisnika." #: wp-admin/network/site-users.php:237 msgid "Select a user to change role." msgstr "Odaberite korisnika za promjenu uloge." #: wp-admin/network/site-users.php:243 msgid "Select a user to remove." msgstr "Odaberite korisnika za uklanjanje." #: wp-admin/network/site-users.php:246 msgid "User created." msgstr "Korisnik kreiran." #: wp-admin/network/site-users.php:249 msgid "Enter the username and email." msgstr "Unesite korisničko ime i e-poštu." #: wp-admin/network/site-users.php:252 msgid "Duplicated username or email address." msgstr "Duplicirano korisničko ime ili adresa e-pošte." #: wp-admin/network/site-users.php:297 wp-admin/network/user-new.php:110 msgid "Add User" msgstr "Dodaj korisnika" #: wp-admin/network/site-users.php:329 wp-admin/network/user-new.php:106 msgid "A password reset link will be sent to the user via email." msgstr "Poveznica za resetiranje lozinke poslati ćemo na adresu e-pošte korisnika." #: wp-admin/network/sites.php:31 msgid "Add New takes you to the Add New Site screen. You can search for a site by Name, ID number, or IP address. Screen Options allows you to choose how many sites to display on one page." msgstr "Dodaj Novi vodi vas na Dodaj novu web stranicu zaslon. Možete tražiti web stranicu po Imenu, ID broju ili IP adresi. Opcije zaslona omogućuju vam da izaberete koliko web stranica želite prikazati na jednoj stranici." #: wp-admin/network/sites.php:32 msgid "This is the main table of all sites on this network. Switch between list and excerpt views by using the icons above the right side of the table." msgstr "Ovo je glavna tablica svih web stranica u ovoj mreži. Prebacite između prikaza liste i sažetka koristeći ikone iznad desne strane tablice." #: wp-admin/network/sites.php:33 msgid "Hovering over each site reveals seven options (three for the primary site):" msgstr "Prelaskom kursora preko svake web stranice otkriva se sedam opcija (tri za primarnu web stranicu):" #: wp-admin/network/sites.php:34 msgid "An Edit link to a separate Edit Site screen." msgstr "Poveznica Uredi vodi na odvojeni Uredi web stranicu zaslon." #: wp-admin/network/sites.php:35 msgid "Dashboard leads to the Dashboard for that site." msgstr "Nadzorna ploča vodi prema Nadzornoj ploči za tu web stranicu." #: wp-admin/network/sites.php:36 msgid "Deactivate, Archive, and Spam which lead to confirmation screens. These actions can be reversed later." msgstr "Deaktiviraj, Arhiviraj i Spam vas vode na potvrdne zaslone. Ove akcije mogu kasnije mogu biti vraćene." #: wp-admin/network/sites.php:37 msgid "Delete which is a permanent action after the confirmation screens." msgstr "Obriši je trajna akcija nakon potvrdnih zaslona." #: wp-admin/network/sites.php:38 msgid "Visit to go to the frontend site live." msgstr "Posjetite da biste otišli na početnu stranicu uživo." #: wp-admin/network/sites.php:39 msgid "The site ID is used internally, and is not shown on the front end of the site or to users/viewers." msgstr "ID web stranice se koristi interno, i nije prikazan na početnoj stranici ili korisnicima/posjetiteljima." #: wp-admin/network/sites.php:40 msgid "Clicking on bold headings can re-sort this table." msgstr "Klikom na podebljana zaglavlja možete presložiti ovu tablicu." #: wp-admin/network/sites.php:50 msgid "Sites list navigation" msgstr "Navigacija popisa web stranica" #: wp-admin/network/sites.php:51 msgid "Sites list" msgstr "Popis web stranica" #: wp-admin/network/sites.php:62 msgid "You are about to activate the site %s" msgstr "Aktivirati ćete site %s" #: wp-admin/network/sites.php:63 msgid "You are about to deactivate the site %s" msgstr "Deaktivirati ćete site %s" #: wp-admin/network/sites.php:64 msgid "You are about to unarchive the site %s." msgstr "Dearhivirati ćete site %s." #: wp-admin/network/sites.php:65 msgid "You are about to archive the site %s." msgstr "Arhivirati ćete site %s." #: wp-admin/network/sites.php:66 msgid "You are about to unspam the site %s." msgstr "Ovime ćete de-spamirati site %s." #: wp-admin/network/sites.php:67 msgid "You are about to mark the site %s as spam." msgstr "Označiti ćete site %s kao spam." #: wp-admin/network/sites.php:68 msgid "You are about to delete the site %s." msgstr "Obrisati ćete site %s." #: wp-admin/network/sites.php:69 msgid "You are about to mark the site %s as mature." msgstr "Označiti ćete da web stranica %s ima sadržaj za odrasle." #: wp-admin/network/sites.php:70 msgid "You are about to mark the site %s as not mature." msgstr "Označiti ćete da web stranica %s nema sadržaj za odrasle." #: wp-admin/network/sites.php:78 msgid "The requested action is not valid." msgstr "Zatražena akcija nije valjana." #: wp-admin/network/sites.php:94 wp-admin/network/sites.php:160 msgid "You are not allowed to change the current site." msgstr "Nemate dopuštenje za promjene na trenutnoj web stranici." #: wp-admin/network/sites.php:103 msgid "Confirm your action" msgstr "Potvrdite vašu akciju" #: wp-admin/network/sites.php:110 msgid "Confirm" msgstr "Potvrdi" #: wp-admin/network/sites.php:147 msgid "You are not allowed to delete the site." msgstr "Nemate ovlaštenje za brisanje web stranice." #: wp-admin/network/sites.php:224 msgid "Sites removed from spam." msgstr "Web stranice uklonjene iz spama." #: wp-admin/network/sites.php:227 msgid "Sites marked as spam." msgstr "Web stranice označene kao spam." #: wp-admin/network/sites.php:230 msgid "Sites deleted." msgstr "Web stranice obrisane." #: wp-admin/network/sites.php:233 msgid "Site deleted." msgstr "Web stranica obrisana." #: wp-admin/network/sites.php:236 msgid "You do not have permission to delete that site." msgstr "Nemate potrebne ovlasti za brisanje te web stranice." #: wp-admin/network/sites.php:239 msgid "Site archived." msgstr "Web stranica arhivirana." #: wp-admin/network/sites.php:242 msgid "Site unarchived." msgstr "Web stranica dearhivirana." #: wp-admin/network/sites.php:245 msgid "Site activated." msgstr "Web stranica aktivirana." #: wp-admin/network/sites.php:248 msgid "Site deactivated." msgstr "Web stranica deaktivirana." #: wp-admin/network/sites.php:251 msgid "Site removed from spam." msgstr "Web stranica uklonjena iz spama." #: wp-admin/network/sites.php:254 msgid "Site marked as spam." msgstr "Web stranica označena kao spam." #: wp-admin/network/themes.php:17 msgid "You do not have sufficient permissions to manage network themes." msgstr "Nemate potrebne ovlasti za upravljanje mrežnim temama." #: wp-admin/network/themes.php:100 msgid "You do not have sufficient permissions to delete themes for this site." msgstr "Nemate potrebne ovlasti za brisanje tema za ovu web stranicu." #: wp-admin/network/themes.php:153 msgid "Delete Theme" msgstr "Izbriši temu" #: wp-admin/network/themes.php:154 msgid "This theme may be active on other sites in the network." msgstr "Ova je tema možda aktivna na drugim web stranicama u mreži." #: wp-admin/network/themes.php:155 msgid "You are about to remove the following theme:" msgstr "Ovime ćete izbrisati sljedeću temu:" #: wp-admin/network/themes.php:157 msgid "Delete Themes" msgstr "Obriši teme" #: wp-admin/network/themes.php:158 msgid "These themes may be active on other sites in the network." msgstr "Ove teme bi mogle biti aktivne na drugim stranicama na mreži." #: wp-admin/network/themes.php:159 msgid "You are about to remove the following themes:" msgstr "Ukloniti ćete sljedeće teme:" #: wp-admin/network/themes.php:170 msgid "Are you sure you wish to delete this theme?" msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati ovu temu?" #: wp-admin/network/themes.php:172 msgid "Are you sure you wish to delete these themes?" msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati ove teme?" #: wp-admin/network/themes.php:185 msgid "Yes, delete this theme" msgstr "Da, obriši ovu temu" #: wp-admin/network/themes.php:187 msgid "Yes, delete these themes" msgstr "Da, obriši ove teme" #: wp-admin/network/themes.php:195 msgid "No, return me to the theme list" msgstr "Ne, vrati me na listu tema" #: wp-admin/network/themes.php:243 msgid "This screen enables and disables the inclusion of themes available to choose in the Appearance menu for each site. It does not activate or deactivate which theme a site is currently using." msgstr "Ovaj zaslon omogućuje i onemogućuje prisutnost tema dostupnih za izbor u izborniku Izgled za svaku web stranicu. Ne aktivira ili deaktivira temu koju web stranica trenutno koristi." #: wp-admin/network/themes.php:244 msgid "If the network admin disables a theme that is in use, it can still remain selected on that site. If another theme is chosen, the disabled theme will not appear in the site’s Appearance > Themes screen." msgstr "Ako mrežni admin onemogući temu koja je u upotrebi, ona još uvijek može ostati aktivna na web stranici. Ako je odabrana druga tema, onemogućena tema neće se pojaviti u zaslonu Izgled > Teme, web stranice." #: wp-admin/network/themes.php:245 msgid "Themes can be enabled on a site by site basis by the network admin on the Edit Site screen (which has a Themes tab); get there via the Edit action link on the All Sites screen. Only network admins are able to install or edit themes." msgstr "Mrežni admin može omogućiti teme za svaka web stranica zasebno na zaslonu Uredi web stranicu (koji sadrži karticu Teme);, do kojeg možete doći putem akcijske poveznice Uredi na zaslonu Sve web stranice. Samo mrežni administratori mogu instalirati ili uređivati teme." #: wp-admin/network/themes.php:250 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Themes_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Network Themes</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Themes_Screen\" target=\"_blank\">Dokumentacija o Mrežnim temama (en)</a>" #: wp-admin/network/themes.php:256 msgid "Themes list navigation" msgstr "Navigacija popisa tema" #: wp-admin/network/themes.php:297 msgid "%s theme deleted." msgid_plural "%s themes deleted." msgstr[0] "%s tema obrisana." msgstr[1] "%s teme obrisane." msgstr[2] "%s tema obrisano." #: wp-admin/network/themes.php:303 msgid "You cannot delete a theme while it is active on the main site." msgstr "Ne možete izbrisati temu dok je aktivna na glavnoj web stranici." #: wp-admin/network/upgrade.php:25 msgid "Only use this screen once you have updated to a new version of WordPress through Updates/Available Updates (via the Network Administration navigation menu or the Toolbar). Clicking the Upgrade Network button will step through each site in the network, five at a time, and make sure any database updates are applied." msgstr "Ovaj zaslon upotrijebite samo kada ste nadogradili na novu inačicu WordPressa kroz Nadogradnje/Dostupne nadogradnje (putem navigacijskog izbornika Mrežna administracija ili Alatne trake). Klikom na gumb Ažurirati mrežu nadogradnja će proći kroz svaku web stranicu u mreži, po pet odjednom, i provjeriti dali su sve nadogradnje baze podataka primijenjene." #: wp-admin/network/upgrade.php:26 msgid "If a version update to core has not happened, clicking this button won’t affect anything." msgstr "Ako se nadogradnja jezgre na novu inačicu nije dogodila, klikom na ovaj gumb neće se ništa promijeniti." #: wp-admin/network/upgrade.php:27 msgid "If this process fails for any reason, users logging in to their sites will force the same update." msgstr "Ako ovaj proces propadne iz bilo kojeg razloga, korisnici koji se prijavljuju na svoje web stranice morati će sami proći kroz isto ažuriranje." #: wp-admin/network/upgrade.php:32 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Updates_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Upgrade Network</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Updates_Screen\" target=\"_blank\">Dokumentacija o Ažuriranju mreže (en)</a>" #: wp-admin/network/upgrade.php:60 msgid "All done!" msgstr "Sve napravljeno!" #. translators: 1: site url, 2: server error message #: wp-admin/network/upgrade.php:76 msgid "Warning! Problem updating %1$s. Your server may not be able to connect to sites running on it. Error message: %2$s" msgstr "Upozorenje! Problem pri ažuriranju %1$s. Moguće je da vaš server nije u mogućnosti povezati se sa web stranicama koje se nalaze na njemu. Poruka greške: %2$s" #: wp-admin/network/upgrade.php:100 msgid "If your browser doesn’t start loading the next page automatically, click this link:" msgstr "Ako vaš preglednik ne počne automatski učitavati sljedeću stranicu, kliknite na ovu poveznicu:" #: wp-admin/network/upgrade.php:100 msgid "Next Sites" msgstr "Sljedeće web stranice" #: wp-admin/network/upgrade.php:115 msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we need to individually upgrade the sites in your network." msgstr "WordPress je ažuriran! Prije nego što te pošaljem tvojim putem, moramo individualno nadograditi web stranice u tvojom mreži." #: wp-admin/network/user-new.php:23 msgid "Add User will set up a new user account on the network and send that person an email with username and password." msgstr "Dodaj korisnika će kreirati novi korisnički račun na mreži i poslati korisniku poruku e-pošte sa njegovim korisničkim imenom i lozinkom." #: wp-admin/network/user-new.php:24 msgid "Users who are signed up to the network without a site are added as subscribers to the main or primary dashboard site, giving them profile pages to manage their accounts. These users will only see Dashboard and My Sites in the main navigation until a site is created for them." msgstr "Korisnici koji su registrirani na mreži ali su bez web stranice su dodani kao pretplatnici na glavnu ili primarnu nadzorna ploča web stranice, dajući im stranice profila za upravljanje njihovima računima. Ovi korisnici će vidjeti samo Nadzornu ploču i Moje web stranice u glavnoj navigaciji sve dok se ne kreira web stranica za njih." #: wp-admin/network/user-new.php:29 wp-admin/network/users.php:171 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Users_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Network Users</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Users_Screen\" target=\"_blank\">Dokumentacija o Mrežnim korisnicima (en)</a>" #: wp-admin/network/user-new.php:40 msgid "Cannot create an empty user." msgstr "Ne mogu kreirati praznog korisnika." #: wp-admin/network/user-new.php:52 msgid "Cannot add user." msgstr "Ne mogu dodati korisnika." #: wp-admin/network/users.php:73 msgid "Warning! User cannot be modified. The user %s is a network administrator." msgstr "Upozorenje! Korisnik ne može biti uređen. Korisnik %s je mrežni administrator." #: wp-admin/network/users.php:161 msgid "This table shows all users across the network and the sites to which they are assigned." msgstr "Ova tablica prikazuje sve korisnike u cijeloj mreži i web stranice koji im pripadaju." #: wp-admin/network/users.php:162 msgid "Hover over any user on the list to make the edit links appear. The Edit link on the left will take you to their Edit User profile page; the Edit link on the right by any site name goes to an Edit Site screen for that site." msgstr "Postavite kursor miša na bilo kojeg korisnika na listi i pojaviti će se poveznice za uređivanje. Poveznica Uredi na lijevoj strani odvesti će vas na njihovu stranicu profila; poveznica Uredi na desnoj strani pokraj bilo kojeg imena web stranice odvesti će vas do zaslona za uređivanje te web stranice." #: wp-admin/network/users.php:163 msgid "You can also go to the user’s profile page by clicking on the individual username." msgstr "Isto tako na korisničku profil stranicu možete otići klikom na individualno korisničko ime." #: wp-admin/network/users.php:164 msgid "You can sort the table by clicking on any of the bold headings and switch between list and excerpt views by using the icons in the upper right." msgstr "Možete sortirati tablicu klikom na bilo koje podebljano zaglavlje i prebaciti se između pregleda liste ili sažetaka koristeći ikone u gornjem desnom kutu." #: wp-admin/network/users.php:165 msgid "The bulk action will permanently delete selected users, or mark/unmark those selected as spam. Spam users will have posts removed and will be unable to sign up again with the same email addresses." msgstr "Grupne radnje će trajno obrisati odabrane korisnike, ili označiti/odznačiti one koji su selektirani kao spam. Spam korisnicima ukloniti će se postovi i neće se više moći registrirati sa istom adresom e-pošte." #: wp-admin/network/users.php:166 msgid "You can make an existing user an additional super admin by going to the Edit User profile page and checking the box to grant that privilege." msgstr "Postojećeg korisnika možete pretvoriti u dodatnog super admina odlaskom u Uredi Korisnika profil stranicu i označavanjem kvadratića za dodjelu te privilegije." #: wp-admin/network/users.php:192 msgid "Users marked as spam." msgstr "Korisnici označeni kao spam." #: wp-admin/network/users.php:195 msgid "Users removed from spam." msgstr "Korisnici uklonjeni iz spama." #: wp-admin/network/users.php:198 msgid "Users deleted." msgstr "Korisnici obrisani." #: wp-admin/network.php:29 msgid "The Network creation panel is not for WordPress MU networks." msgstr "Ploča Kreiranje mreže nije za WordPress MU mreže." #. translators: 1: WP_ALLOW_MULTISITE 2: wp-config.php #: wp-admin/network.php:44 msgid "You must define the %1$s constant as true in your %2$s file to allow creation of a Network." msgstr "U datoteci %2$s morate definirati %1$s konstantu kao true, kako bi omogućili kreiranje Mreže." #: wp-admin/network.php:55 msgid "Create a Network of WordPress Sites" msgstr "Kreiraj mrežu WordPress web stranica" #: wp-admin/network.php:59 msgid "This screen allows you to configure a network as having subdomains (<code>site1.example.com</code>) or subdirectories (<code>example.com/site1</code>). Subdomains require wildcard subdomains to be enabled in Apache and DNS records, if your host allows it." msgstr "Ovaj zaslon vam omogućuje da konfigurirate mrežu da ima poddomene (<code>site1.primjer.com</code>) ili poddirektorije (<code>primjer.com/site1</code>). Poddomene zahtijevaju da * poddomene budu omogućene u Apache i DNS zapisima, ako vaš host to dopušta." #: wp-admin/network.php:60 msgid "Choose subdomains or subdirectories; this can only be switched afterwards by reconfiguring your install. Fill out the network details, and click install. If this does not work, you may have to add a wildcard DNS record (for subdomains) or change to another setting in Permalinks (for subdirectories)." msgstr "Izaberite poddomene ili poddirektorije; ovo može biti promijenjeno poslije samo rekonfiguracijom vaše instalacije. Popunite detalje o mreži, i kliknite instaliraj. Ako ovo ne bude funkcioniralo, možda ćete morati dodati * DNS zapis (za poddomene) ili promijeniti druge postavke u sekciji Stalna veza (za poddirektorije)." #: wp-admin/network.php:61 msgid "The next screen for Network Setup will give you individually-generated lines of code to add to your wp-config.php and .htaccess files. Make sure the settings of your FTP client make files starting with a dot visible, so that you can find .htaccess; you may have to create this file if it really is not there. Make backup copies of those two files." msgstr "Sljedeći zaslon za Postavljanje mreže dati će vam individualno-generirane linije koda koje trebate dodati u vaše wp-config.php i .htaccess datoteke. Provjerite da postavke vašeg FTP klijenta omogućuju vidljivost datoteka koje počinju sa točkom, tako da možete pronaći .htaccess; možda ćete morati kreirati ovu datoteku ako već ne postoji. Napravite backup kopije ove dvije datoteke." #: wp-admin/network.php:62 msgid "Add the designated lines of code to wp-config.php (just before <code>/*...stop editing...*/</code>) and <code>.htaccess</code> (replacing the existing WordPress rules)." msgstr "Dodajte određene linije koda u wp-config.php (prije <code>/*...ne morate više ništa mijenjati...*/</code>) i <code>.htaccess</code> (zamjenjujuću postojeća WordPress pravila)." #: wp-admin/network.php:63 msgid "Once you add this code and refresh your browser, multisite should be enabled. This screen, now in the Network Admin navigation menu, will keep an archive of the added code. You can toggle between Network Admin and Site Admin by clicking on the Network Admin or an individual site name under the My Sites dropdown in the Toolbar." msgstr "Jednom kada dodate ovaj kod i osvježite vaš preglednik, multisite bi trebao biti omogućen. Ovaj zaslon, sada u Mrežni admin navigacijskom izborniku, čuvati će arhivu dodanog koda. Možete prebacivati između Mrežni admin i Admin stranice klikom na Mrežni admin ili svako individualno ime web stranice u padajućem izborniku Moje web stranice u Alatnoj traci." #: wp-admin/network.php:64 msgid "The choice of subdirectory sites is disabled if this setup is more than a month old because of permalink problems with “/blog/” from the main site. This disabling will be addressed in a future version." msgstr "Izbor poddirektorij web stranica je onemogućen ako je ova instalacija stara više od mjesec dana zbog problema stalnih veza sa “/blogom/” sa glavne web stranice. O ovom onemogućavanju pobrinuti ćemo se uskoro u budućim inačicama." #: wp-admin/network.php:66 wp-admin/network.php:77 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Create_A_Network\" target=\"_blank\">Documentation on Creating a Network</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Create_A_Network\" target=\"_blank\">Dokumentacija o Kreiranju mreže (en)</a>" #: wp-admin/network.php:67 wp-admin/network.php:78 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Network_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on the Network Screen</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Network_Screen\" target=\"_blank\">Dokumentacija o Mrežnom zaslonu (en)</a>" #: wp-admin/network.php:71 msgid "Network" msgstr "Mreža" #: wp-admin/network/index.php:20 wp-admin/network/settings.php:20 #: wp-admin/network/site-info.php:50 wp-admin/network/site-settings.php:47 #: wp-admin/network/site-themes.php:70 wp-admin/network/site-users.php:63 #: wp-admin/network/sites.php:17 wp-admin/network/sites.php:129 #: wp-admin/network/upgrade.php:39 wp-admin/network/user-new.php:37 #: wp-admin/network/users.php:17 wp-admin/network/users.php:26 #: wp-admin/network/users.php:47 wp-admin/network/users.php:60 #: wp-admin/network/users.php:109 msgid "You do not have permission to access this page." msgstr "Nemate dopuštenje za pristup ovoj stranici." #: wp-admin/network/index.php:25 msgid "Welcome to your Network Admin. This area of the Administration Screens is used for managing all aspects of your Multisite Network." msgstr "Dobrodošli u vaš Mrežni admin. Ovo područje Administratorskih zaslona se koristi za upravljanje svih aspekata vaše Multisite mreže." #: wp-admin/network/index.php:26 msgid "From here you can:" msgstr "Odavde možete:" #: wp-admin/network/index.php:27 msgid "Add and manage sites or users" msgstr "Dodaj i upravljaj web stranicama ili korisnicama" #: wp-admin/network/index.php:28 msgid "Install and activate themes or plugins" msgstr "Instaliraj i aktiviraj teme ili dodatke." #: wp-admin/network/index.php:29 msgid "Update your network" msgstr "Ažuriraj svoju mrežu" #: wp-admin/network/index.php:30 msgid "Modify global network settings" msgstr "Modificiraj globalne mrežne postavke" #: wp-admin/network/index.php:38 msgid "The Right Now widget on this screen provides current user and site counts on your network." msgstr "Widget trenutno na ovom zaslonu pruža pregled broja korisnika i web stranica na vašoj mreži." #: wp-admin/network/index.php:39 msgid "To add a new user, <strong>click Create a New User</strong>." msgstr "Za dodavanje novog korisnika kliknite na <strong>Kreiraj novog korisnika</strong>." #: wp-admin/network/index.php:40 msgid "To add a new site, <strong>click Create a New Site</strong>." msgstr "Za dodavanje nove web stranice kliknite na <strong>Kreiraj novu web stranicu</strong>." #: wp-admin/network/index.php:41 msgid "To search for a user or site, use the search boxes." msgstr "Za pretragu korisnika ili web stranice, koristite polja za pretraživanje." #: wp-admin/network/index.php:42 msgid "To search for a user, <strong>enter an email address or username</strong>. Use a wildcard to search for a partial username, such as user*." msgstr "Za pretragu korisnika <strong>upišite adresu e-pošte ili korisničko ime</strong>. Koristite višeznačnik (*) u pretrazi za djelomična korisnička imena, kao npr. user*." #: wp-admin/network/index.php:43 msgid "To search for a site, <strong>enter the path or domain</strong>." msgstr "Za pretragu stranica <strong>upišite putanju ili domenu</strong>." #: wp-admin/network/index.php:47 msgid "Quick Tasks" msgstr "Brzi zadaci" #: wp-admin/network/index.php:53 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin\" target=\"_blank\">Documentation on the Network Admin</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin\" target=\"_blank\">Dokumentacija o Mrežnom administratoru (en)</a>" #: wp-admin/network/index.php:54 wp-admin/network/site-info.php:35 #: wp-admin/network/site-new.php:33 wp-admin/network/site-settings.php:33 #: wp-admin/network/site-themes.php:33 wp-admin/network/site-users.php:36 #: wp-admin/network/sites.php:46 wp-admin/network/user-new.php:30 #: wp-admin/network/users.php:172 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\" target=\"_blank\">Support Forums</a>" msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\" target=\"_blank\">Forumi podrške</a>" #: wp-admin/network/menu.php:19 msgid "Updates" msgstr "Ažuriranje" #: wp-admin/network/menu.php:22 wp-admin/network/upgrade.php:18 #: wp-admin/network/upgrade.php:42 wp-admin/network/upgrade.php:119 msgid "Upgrade Network" msgstr "Ažurirati mrežu" #: wp-admin/network/menu.php:28 msgid "All Sites" msgstr "Sve web stranice" #: wp-admin/network/menu.php:36 msgid "Themes %s" msgstr "Teme %s" #: wp-admin/network/menu.php:40 msgid "Installed Themes" msgstr "Instalirane teme" #: wp-admin/network/menu.php:41 wp-admin/network/themes.php:270 msgctxt "theme" msgid "Add New" msgstr "Dodaj novu" #: wp-admin/network/menu.php:55 wp-admin/network/settings.php:22 msgid "Network Settings" msgstr "Mrežne postavke" #: wp-admin/network/settings.php:31 msgid "This screen sets and changes options for the network as a whole. The first site is the main site in the network and network options are pulled from that original site’s options." msgstr "Na ovom se zaslonu postavljaju i mijenjaju opcije za mrežu u cjelini. Prva web stranica je glavna u mreži i mrežne opcije su kopirane od opcija te originalne web stranice." #: wp-admin/network/settings.php:32 msgid "Operational settings has fields for the network’s name and admin email." msgstr "Operativne postavke sadrže polja za ime mreže i e-poštu admina." #: wp-admin/network/settings.php:33 msgid "Registration settings can disable/enable public signups. If you let others sign up for a site, install spam plugins. Spaces, not commas, should separate names banned as sites for this network." msgstr "Postavke registracije mogu omogućiti/onemogućiti javnu registraciju. Ako dopustite drugima da se registriraju na vašu web stranicu, instalirajte spam dodatke. Razmaci, ne zarezi, trebaju razdvajati bannirana imena web stranica za ovu mrežu." #: wp-admin/network/settings.php:34 msgid "New site settings are defaults applied when a new site is created in the network. These include welcome email for when a new site or user account is registered, and what᾿s put in the first post, page, comment, comment author, and comment URL." msgstr "Postavke nove web stranice su zadane a one se primjenjuju kad je nova web stranica kreirana na mreži. Ovo uključuje poruku dobrodošlice e-pošte kada je nova web stranica ili korisnik registriran, i što je objavljeno u prvom postu, stranici, komentaru, autoru komentara, i URL-u komentara." #: wp-admin/network/settings.php:35 msgid "Upload settings control the size of the uploaded files and the amount of available upload space for each site. You can change the default value for specific sites when you edit a particular site. Allowed file types are also listed (space separated only)." msgstr "Postavke prijenosa kontroliraju veličinu prenesenih datoteka i količinu dostupnog prostora za prijenos za svaku web stranicu. Možete promijeniti zadanu vrijednost za svaki pojedinu web stranicu kada uređujete dotičnu web stranicu. Dopušteni tipovi datoteka su također izlistani (obavezno odvojeni razmakom)." #: wp-admin/network/settings.php:37 msgid "Menu setting enables/disables the plugin menus from appearing for non super admins, so that only super admins, not site admins, have access to activate plugins." msgstr "Postavke izbornika omogućavaju/onemogućavaju pojavljivanje izbornika dodaci za korisnike koji nisu super admin, tako da samo super admini, ne admini stranice, imaju pristup aktivnim dodacima. " #: wp-admin/network/settings.php:38 msgid "Super admins can no longer be added on the Options screen. You must now go to the list of existing users on Network Admin > Users and click on Username or the Edit action link below that name. This goes to an Edit User page where you can check a box to grant super admin privileges." msgstr "Super admini više ne mogu biti dodani na zaslonu Opcije. Sada morate otići na listu postojećih korisnika na Mrežni admin > Korisnici i kliknuti na Korisničko ime ili akcijsku poveznicu Uredi ispod imena. Ovo će vas odvesti na zaslon Uredi korisnika gdje možete označiti kvadratić kako bi odobrili super admin privilegije." #: wp-admin/network/settings.php:43 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Settings_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Network Settings</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Settings_Screen\" target=\"_blank\">Dokumentacija o Mrežnim postavkama (en)</a>" #: wp-admin/network/settings.php:96 msgid "Options saved." msgstr "Opcije snimljene." #: wp-admin/network/settings.php:104 msgid "Operational Settings" msgstr "Operativne postavke" #: wp-admin/network/settings.php:118 msgid "This email address will receive notifications. Registration and support emails will also come from this address." msgstr "Ova adresa e-pošte primati će obavijesti. Registracijske i poruke obavijesti također će dolaziti sa ove adrese." #: wp-admin/network/settings.php:123 msgid "Registration Settings" msgstr "Postavke registracije" #: wp-admin/network/settings.php:126 msgid "Allow new registrations" msgstr "Dopusti nove registracije" #: wp-admin/network/settings.php:134 msgid "New registrations settings" msgstr "Postavke novih registracija" #: wp-admin/network/settings.php:135 msgid "Registration is disabled." msgstr "Registracija je onemogućena." #: wp-admin/network/settings.php:136 msgid "User accounts may be registered." msgstr "Korisnički računi se mogu registrirati." #: wp-admin/network/settings.php:137 msgid "Logged in users may register new sites." msgstr "Prijavljeni korisnici mogu registrirati nove web stranice." #: wp-admin/network/settings.php:138 msgid "Both sites and user accounts can be registered." msgstr "I web stranice i korisnički računi mogu biti registrirani." #. translators: 1: NOBLOGREDIRECT 2: wp-config.php #: wp-admin/network/settings.php:142 msgid "If registration is disabled, please set %1$s in %2$s to a URL you will redirect visitors to if they visit a non-existent site." msgstr "Ako je registracija onemogućena, postavite %1$s u %2$s u URL na koji ćete preusmjeriti posjetitelje ako posjete ne postojeću web stranicu." #: wp-admin/network/settings.php:153 msgid "Registration notification" msgstr "Registracijska obavijest" #: wp-admin/network/settings.php:159 msgid "Send the network admin an email notification every time someone registers a site or user account." msgstr "Pošalji mrežnom adminu obavijest e-pošte svaki put kad netko registrira web stranicu ili korisnički račun." #: wp-admin/network/settings.php:164 msgid "Add New Users" msgstr "Dodaj nove korisnike" #: wp-admin/network/settings.php:166 msgid "Allow site administrators to add new users to their site via the \"Users → Add New\" page." msgstr "Dopusti administratorima stranice dodavanje novih korisnika na njihovu web stranicu putem stranice \"Korisnici → Dodaj novi\"." #: wp-admin/network/settings.php:171 msgid "Banned Names" msgstr "Zabranjena imena" #: wp-admin/network/settings.php:175 msgid "Users are not allowed to register these sites. Separate names by spaces." msgstr "Korisnicima nije dopušteno registrirati ove web stranice. Odvojite imena razmakom." #: wp-admin/network/settings.php:181 msgid "Limited Email Registrations" msgstr "Limitirane registracije e-pošte " #: wp-admin/network/settings.php:188 msgid "If you want to limit site registrations to certain domains. One domain per line." msgstr "Ako želite limitirati registracije web stranica na određene domene. Jedna domena po liniji." #: wp-admin/network/settings.php:194 msgid "Banned Email Domains" msgstr "Zabranjene domene e-pošte " #: wp-admin/network/settings.php:199 msgid "If you want to ban domains from site registrations. One domain per line." msgstr "Ako želite zabraniti domene pri registriranju web stranica. Jedna domena po liniji." #: wp-admin/network/settings.php:205 msgid "New Site Settings" msgstr "Postavke nove web stranice" #: wp-admin/network/settings.php:209 msgid "Welcome Email" msgstr "Poruka e-pošte dobrodošlice" #: wp-admin/network/settings.php:214 msgid "The welcome email sent to new site owners." msgstr "Poruka e-pošte dobrodošlice koja se šalje novim vlasnicima web stranica." #: wp-admin/network/settings.php:219 msgid "Welcome User Email" msgstr "Poruka e-pošte dobrodošlice korisniku" #: wp-admin/network/settings.php:224 msgid "The welcome email sent to new users." msgstr "Poruka e-pošte dobrodošlice koja se šalje novim korisnicima." #: wp-admin/network/settings.php:234 msgid "The first post on a new site." msgstr "Prvi post na novoj web stranici." #: wp-admin/network/settings.php:239 msgid "First Page" msgstr "Prva stranica" #: wp-admin/network/settings.php:244 msgid "The first page on a new site." msgstr "Prva stranica na novoj web stranici." #: wp-admin/network/settings.php:249 msgid "First Comment" msgstr "Prvi komentar" #: wp-admin/network/settings.php:254 msgid "The first comment on a new site." msgstr "Prvi komentar na novoj web stranici." #: wp-admin/network/settings.php:259 msgid "First Comment Author" msgstr "Prvi autor komentara" #: wp-admin/network/settings.php:263 msgid "The author of the first comment on a new site." msgstr "Autor prvog komentara na novoj web stranici." #: wp-admin/network/settings.php:268 msgid "First Comment URL" msgstr "URL prvog komentara" #: wp-admin/network/settings.php:272 msgid "The URL for the first comment on a new site." msgstr "URL prvog komentara na novoj web stranici."