ok

Mini Shell

Direktori : /proc/self/root/proc/thread-self/root/usr/share/locale/sr@ije/LC_MESSAGES/
Upload File :
Current File : //proc/self/root/proc/thread-self/root/usr/share/locale/sr@ije/LC_MESSAGES/glib20.mo

��kt�� 	Y!	_{	a�	4=
/r
,�
)�
!�
 �<;�.*FaqF�4
2O
:�
A�
@�
;@W|W�1,/^?�5�I�N�� 2'Nv?�)�$�$!89Z�-�&�+32#f!�)�8�"8W)j�$�(�L��@z�*l/��0�F:\-�2��'-8)fO�C�"$*GCr���"=Xs����!>Tm������&?Zt���?���aR�MO Q� D� +4!*`!	�!b�"f�"R_#��#vx$[�$]K%o�%w&��&g!'��'�.(P�(ND)n�)n*{q*�*,�+ ,L>,>�,P�,A-n]-Y�-P&.w.>�.j�.?</^|/Y�/^50��0I1Ff1N�1w�1t2w2z2	�2T�2,�2C3h_3z�3)C4�m5AM61�67�6U�6�O7z�7Ie8U�8/9L59^�9>�9� :��:53;hi;d�;7<><E<L<S<Z<a<h<o<v<}<�<�<�<
�<�<�<�<�<�<�<
�<�<�<	=='=
4= K/Da^U!C*PEdjBL'	6.J%e?#g)M$H1WV;F[YX9-_7kRO3I5
bf2=]+G,&`hc4"\AiS>(TZ<@8:0QN
'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an element name'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not begin an element name'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the allowed character is '>'Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_stringCan't do a raw read in g_io_channel_read_to_endCannot convert fallback '%s' to codeset '%s'Channel terminates in a partial characterCharacter out of range for UTF-16Character out of range for UTF-8Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;Conversion from character set '%s' to '%s' is not supportedCould not allocate %lu bytes to read file "%s"Could not open converter from '%s' to '%s'Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute name; no attribute valueDocument ended unexpectedly inside a comment or processing instructionDocument ended unexpectedly inside an attribute nameDocument ended unexpectedly inside an element nameDocument ended unexpectedly inside an element-opening tag.Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'Document ended unexpectedly while inside an attribute valueDocument ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last element openedDocument ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending the tag <%s/>Document must begin with an element (e.g. <book>)Document was empty or contained only whitespaceElement '%s' was closed, but the currently open element is '%s'Element '%s' was closed, no element is currently openEmpty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;Error during conversion: %sError on line %d: %sError opening directory '%s': %sError reading file '%s': %sFailed to change to directory '%s' (%s)Failed to create file '%s': %sFailed to create pipe for communicating with child process (%s)Failed to execute child process "%s" (%s)Failed to execute child process (%s)Failed to fork (%s)Failed to fork child process (%s)Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %sFailed to open file '%s': %sFailed to open file '%s': fdopen() failed: %sFailed to read data from child processFailed to read data from child process (%s)Failed to read enough data from child pid pipe (%s)Failed to read from child pipe (%s)Failed to read from file '%s': %sFailed to read the symbolic link '%s': %sFailed to redirect output or input of child process (%s)GDateTime%H:%M:%SGDateTime%I:%M:%S %pGDateTime%a %b %e %H:%M:%S %YGDateTime%m/%d/%yInvalid byte sequence in conversion inputInvalid hostnameInvalid sequence in conversion inputLeftover unconverted data in read bufferOdd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid character in an attribute nameOdd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when giving value for attribute '%s' of element '%s'Partial character sequence at end of inputQuoted text doesn't begin with a quotation markSymbolic links not supportedTemplate '%s' invalid, should not contain a '%s'Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')Text ended just after a '\' character. (The text was '%s')Text was empty (or contained only whitespace)The URI '%s' contains invalidly escaped charactersThe URI '%s' is invalidThe hostname of the URI '%s' is invalidThe local file URI '%s' may not include a '#'The pathname '%s' is not an absolute pathUnexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child processUnexpected error in select() reading data from a child process (%s)Unexpected error in waitpid() (%s)Unknown error executing child process "%s"Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted textabbreviated month nameAprabbreviated month nameFebabbreviated month nameJanabbreviated month nameJulabbreviated month nameJunabbreviated month nameMarabbreviated month nameMayabbreviated weekday nameFriabbreviated weekday nameMonabbreviated weekday nameSatabbreviated weekday nameSunabbreviated weekday nameThuabbreviated weekday nameTueabbreviated weekday nameWedfull month nameAprilfull month nameFebruaryfull month nameJanuaryfull month nameJulyfull month nameJunefull month nameMarchfull month nameMayfull weekday nameFridayfull weekday nameMondayfull weekday nameSaturdayfull weekday nameSundayfull weekday nameThursdayfull weekday nameTuesdayfull weekday nameWednesdayProject-Id-Version: 2.4
Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general
POT-Creation-Date: 2011-09-04 23:56-0400
PO-Revision-Date: 2004-04-29 01:11+0200
Last-Translator: Bojan Suzic <bojans@teol.net>
Language-Team: Serbian (sr) <serbiagnome-lista@nongnu.org>
Language: sr@ije
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
„%s“ не представља исправан знак након знака „<“; име елемента не може њиме почети„%s“ није исправан знак након низа „</“; „%s“ не може започети име елемента„%s“ није исправан знак након имена затвореног елемента „%s“; дозвољени знак је „>“Не могу да читам без обраде у g_io_channel_read_line_stringНе могу да читам без обраде у g_io_channel_read_to_endНе може претворити резерву „%s“ у запис „%s“Канал се завршава дјелимичним знакомЗнак ван опсега за УТФ-16Знак ван опсега за УТФ-8Позив знака се не завршава тачка-запетом; највјероватније сте користили амперсанд без намере да започнете ентитет — назначите амперсанд као &amp;Претварање из скупа знакова „%s“ у „%s“ није подржаноНе могу да обезбједим %lu бајтова за читање датотеке „%s“Не могу да покренем претварање из „%s“ у „%s“Документ завршен неочекивано након знака једнакости после имена особине; вриједност особине није наведенаДокумент завршен неочекивано усред примедбе или упута за обрадуДокумент завршен неочекивано усред имена особинеДокумент завршен неочекивано усред имена елементаДокумент завршен неочекивано усред почетне ознаке елемента.Документ завршен неочекивано усред завршне ознаке елемента „%s“Документ завршен неочекивано непосредно након отворене косоугле заграде „<“Документ завршен неочекивано усред вриједности особинеДокумент завршен неочекивано са отвореним елементима — „%s“ је последње отворен елементДокумент завршен неочекивано, очекивао сам да наиђем на затворену косоуглу заграду која затвара ознаку <%s/>Документ мора почети елементом (нпр. <књига>)Документ је празан или садржи само бјелинеЕлемент „%s“ је затворен, а тренутно отворен елемент је „%s“Елемент „%s“ је затворен, нема тренутно отворених елеменатаУочен празан ентитет „&;“; прихватљиви ентитети су &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;Ентитет се не завршава тачка-запетом; највјероватније сте користили амперсанд без намере да започнете ентитет — назначите амперсанд као &amp;Грешка при претварању: %sГрешка у %d. реду: %sГрешка при отварању директоријума „%s“: %sГрешка при читању датотеке „%s“: %sНеуспјело приступање директоријуму „%s“ (%s)Не могу да направим датотеку „%s“: %sНеуспјело стварање цјевке за везу са подређеним процесом (%s)Неуспјело извршавање подређеног процеса „%s“ (%s)Неуспјело извршавање подређеног процеса (%s)Неуспио fork() (%s)Неуспио fork() подређеног процеса (%s)Не могу да сазнам особине датотеке „%s“: неуспјешан fstat(): %sНе могу да отворим датотеку „%s“: %sНе могу да отворим датотеку „%s“: неуспјешан fdopen(): %sНеуспјело читање података из подређеног процесаНеуспјело читање података од подређеног процеса (%s)Није успио да прочита довољно података из цјевке ка подређеном процесу (%s)Неуспјело читање из подређене цјевке (%s)Не могу да прочитам из датотеке „%s“: %sНе могу да прочитам симболичку везу „%s“: %sНеуспјело преусмјеравање улаза или излаза подређеног процеса (%s)%T%T%A, %d. %B %Y. %T %Z%d.%m.%Y.Неисправан низ бајтова у улазу који претварамНеисправно име домаћинаНеисправан низ у уносу за претварањеПреостали непретворени подаци у међуспремнику за читањеЧудан знак „%s“, очекивао сам „=“ после особине „%s“ елемента „%s“Чудан знак „%s“, очекивао сам или „>“ или „/“ ради окончања почетне ознаке  елемента „%s“, или могућу особину; можда сте користили неисправан знак у имену особинеЧудан знак „%s“, очекивао сам почетни наводник након знака једнакости при додјели вриједности особини „%s“ елемента „%s“Непотпун низ знакова на крају улазаНавод не почиње наводникомСимболичке везе нису подржанеНеисправан шаблон „%s“, не смије садржати „%s“Садржај завршен прије наиласка на одговарајући наводник за %c. (Ради се о тексту „%s“)Садржај завршен непосредно након „\“ знака. (Ради се о тексту „%s“)Садржај празан (или садржи само бјелине)Адреса „%s“ садржи неисправно назначене знакеАдреса „%s“ је неисправнаИме домаћина из адресе „%s“ је неисправноАдреса локалне датотеке „%s“ не смије садржати „#“Путања „%s“ није апсолутна путањаНеочекивана грешка док су у g_io_channel_win32_poll() читани подаци од подређеног процесаНеочекивана грешка у select() при читању података од подређеног процеса (%s)Неочекивана грешка у waitpid() (%s)Непозната грешка при извршавању подређеног процеса „%s“Неупарен наводник у наредби или другом цитату из љускеапрфебјанјулјунмармајпетпонсубнедчетутосреаприлфебруарјануарјулјунмартмајпетакпонедељаксуботанедељачетвртакутораксреда

Zerion Mini Shell 1.0