ok

Mini Shell

Direktori : /proc/self/root/proc/self/root/usr/local/sitepad/editor/site-data/languages/
Upload File :
Current File : //proc/self/root/proc/self/root/usr/local/sitepad/editor/site-data/languages/my_MM.po

# Translation of WordPress - 4.1.x in Myanmar (Burmese)
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 4.1.x package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-03-26 15:56:15+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.3.0-alpha\n"
"Language: my_MM\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 4.1.x\n"

#: wp-includes/script-loader.php:318
msgid "Mute Toggle"
msgstr "အသံဖွင့်ပိတ်"

#: wp-includes/script-loader.php:317
msgid "Play/Pause"
msgstr "ဖွင့်/ရပ်"

#: wp-includes/script-loader.php:321
msgid "Go Fullscreen"
msgstr "ဖန်သားပြင်အပြည့်ဖွင့်"

#: wp-includes/script-loader.php:320
msgid "Turn off Fullscreen"
msgstr "ဖန်သားပြင်အပြည့်ကိုပိတ်"

#: wp-includes/script-loader.php:322
msgid "Unmute"
msgstr "အသံဖွင့်"

#: wp-includes/script-loader.php:324
msgid "Captions/Subtitles"
msgstr "ခေါင်းစဉ်/စာတန်း"

#: wp-includes/script-loader.php:323
msgid "Mute"
msgstr "အသံတိတ်"

#: wp-includes/script-loader.php:343 wp-login.php:637
msgid "Strength indicator"
msgstr "လုံခြုံရေးခိုင်မာမှုဖော်ပြချက်"

#: wp-includes/script-loader.php:345
msgid "Weak"
msgstr "အားနည်း"

#: wp-includes/script-loader.php:344
msgid "Very weak"
msgstr "အလွန်အားနည်း"

#. translators: password strength
#: wp-includes/script-loader.php:347
msgctxt "password strength"
msgid "Medium"
msgstr "အလယ်အလတ် "

#: wp-includes/script-loader.php:348
msgid "Strong"
msgstr "အားကောင်း"

#: wp-includes/script-loader.php:349
msgid "Mismatch"
msgstr "မတူညီပါ"

#: wp-includes/script-loader.php:365 wp-includes/script-loader.php:541
msgid "No results found."
msgstr "ရလဒ် တစ်ခုမျှမ‌ေတွ့ပါ။"

#: wp-includes/script-loader.php:388
msgid "Save & Activate"
msgstr "သိမ်းပြီး အသက်သွင်း"

#: wp-includes/script-loader.php:389
msgid "Save & Publish"
msgstr "သိမ်းပြီး ထုတ်ဝေ"

#: wp-includes/script-loader.php:432
msgid "Approve and Reply"
msgstr "အတည်ပြုပြီး ပြန်စာရေးရန်"

#: wp-includes/script-loader.php:397
msgid "Allowed Files"
msgstr "ခွင့်ပြုထားသော ဖိုင်များ "

#: wp-includes/script-loader.php:391
msgid "Saved"
msgstr "သိမ်းပြီးပြီ"

#: wp-includes/script-loader.php:444
msgid "Publish on:"
msgstr "ထုတ်ဝေဖော်ပြချိန် - "

#: wp-includes/script-loader.php:445
msgid "Schedule for:"
msgstr "ကြိုတင်စီစဉ်ထားသည့် စာမူ - "

#: wp-includes/script-loader.php:446
msgid "Published on:"
msgstr "ထုတ်ဝေဖော်ပြခဲ့ချိန်  - "

#. translators: 1: month, 2: day, 3: year, 4: hour, 5: minute
#: wp-includes/script-loader.php:448
msgid "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s : %5$s"
msgstr "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s : %5$s"

#: wp-includes/script-loader.php:449
msgid "Show more comments"
msgstr "မှတ်ချက်များ ဆက်၍ပြပါ။"

#: wp-includes/script-loader.php:451
msgid "Publish"
msgstr "ထုတ်ဝေဖော်ပြ"

#: wp-includes/script-loader.php:450
msgid "No more comments found."
msgstr "မှတ်ချက်များ ထပ်မတွေ့တော့ပါ။"

#: wp-includes/script-loader.php:452
msgid "Schedule"
msgstr "အစီအစဉ်"

#: wp-includes/script-loader.php:454
msgid "Save as Pending"
msgstr "ဆိုင်းငံ့အဖြစ် သိမ်းမည်"

#: wp-includes/script-loader.php:455
msgid "Save Draft"
msgstr "မူကြမ်းကို သိမ်းပါ"

#: wp-includes/script-loader.php:458
msgid "Public, Sticky"
msgstr "အများပြည်သူ၊ ထင်ထင်ရှားရှား"

#: wp-includes/script-loader.php:457
msgid "Public"
msgstr "အများပြည်သူ"

#: wp-includes/script-loader.php:459
msgid "Password Protected"
msgstr "စကားဝှက်ဖြင့်ကာကွယ်ထားသည်။"

#: wp-includes/script-loader.php:460
msgid "Privately Published"
msgstr "ကိုယ်ပိုင်သီးသန့်အတွက် ဖြန့်ဝေထားသည်။"

#: wp-includes/script-loader.php:464
msgid "Saving Draft…"
msgstr "မူကြမ်း …ကို သိမ်နေသည်။"

#: wp-includes/script-loader.php:474
msgid "Submitted on:"
msgstr "ပေးပို့ခဲ့ချိန်  - "

#: wp-includes/script-loader.php:486
msgid "Remove From Bulk Edit"
msgstr "တပြိုင်တည်း ပြုပြင်မှုမှ ဖယ်ထုတ်ပါ"

#: wp-includes/script-loader.php:485 wp-includes/script-loader.php:493
msgid "Error while saving the changes."
msgstr "အ‌ပြောင်းအလဲများအား သိမ်းဆည်းစဉ် အမှားအယွင်းဖြစ်နေသည်။"

#: wp-includes/script-loader.php:499
msgid "Are you sure you want to install this plugin?"
msgstr "ဤ Plugin ကိုထည့်သွင်းချင်တာ သေချာရဲ့လား။"

#: wp-includes/script-loader.php:498
msgid "Plugin Information:"
msgstr "Plugin အချက်အလက်များ - "

#: wp-includes/script-loader.php:512
msgid "Current Color"
msgstr "လက်ရှိ အရောင်"

#: wp-includes/script-loader.php:511
msgid "Select Color"
msgstr "အရောင် ရွေး"

#: wp-includes/script-loader.php:527
msgid "Could not load the preview image. Please reload the page and try again."
msgstr "အစမ်းကြည့်ရန် ရုပ်ပုံကို ဖွင့်၍မရပါ။ စာမျက်နှာကို ပြန်လည်ဖွင့်လှစ်၍ နောက်တစ်ခေါက် စမ်းကြည့်ပါ။"

#: wp-includes/script-loader.php:532
msgid "Use as featured image"
msgstr "သရုပ်ပြရုပ်ပုံ အနေခြင့် သုံးရန်"

#: wp-includes/script-loader.php:533
msgid "Saving..."
msgstr "သိမ်းနေသည်။..."

#: wp-includes/script-loader.php:542
msgid ""
"You are about to permanently delete this menu. \n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"ဤမီနူးစာရင်းကို အပြီးအပိုင်ဖျက်တော့မည်။ \n"
" ရပ်ရန် 'ပယ်ဖျက်' ၊ ဖျက်ရန် 'OK'"

#: wp-includes/script-loader.php:535
msgid "Done"
msgstr "ပြီးပါပြီ"

#: wp-includes/script-loader.php:534
msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment."
msgstr "ထိုပုံကို လက်မအရွယ်ရုပ်ပုံအဖြစ် အသုံးပြု ၍မရပါ။ အခြားတွဲချိတ်မှုဖြင့် ကြိုးစားကြည့်ပါ။"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: wp-includes/script-loader.php:590
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "off"

#: wp-includes/script-loader.php:544
msgctxt "missing menu item navigation label"
msgid "(no label)"
msgstr "(ခေါင်းစဉ်မရှိ)"

#. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to
#. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not
#. translate into your own language.
#: wp-includes/script-loader.php:596
msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "no-subset"

#: wp-includes/taxonomy.php:78
msgid "Navigation Menu"
msgstr "လမ်းကြောင်းပြ မီနူး "

#: wp-includes/taxonomy.php:77
msgid "Navigation Menus"
msgstr "လမ်းကြောင်းပြ မီနူးများ "

#: wp-includes/taxonomy.php:90
msgid "Link Categories"
msgstr "လိပ်စာ ကဏ္ဍများ"

#: wp-includes/taxonomy.php:92
msgid "Search Link Categories"
msgstr "လိပ်စာ ကဏ္ဍများကို ရှာရန် "

#: wp-includes/taxonomy.php:91
msgid "Link Category"
msgstr "လိပ်စာ ကဏ္ဍ"

#: wp-includes/taxonomy.php:94
msgid "All Link Categories"
msgstr "လိပ်စာ ကဏ္ဍအားလုံး "

#: wp-includes/taxonomy.php:96
msgid "Update Link Category"
msgstr "လိပ်စာ ကဏ္ဍ အသစ်ဖြည့်စွက်ရန် "

#: wp-includes/taxonomy.php:95
msgid "Edit Link Category"
msgstr "လိပ်စာ ကဏ္ဍကို ပြုပြင်ပါ"

#: wp-includes/taxonomy.php:98
msgid "New Link Category Name"
msgstr "လိပ်စာ ကဏ္ဍသစ်အမည် "

#: wp-includes/taxonomy.php:97
msgid "Add New Link Category"
msgstr "လိပ်စာ ကဏ္ဍ အသစ်ထည့်ပါ "

#: wp-includes/taxonomy.php:346 wp-includes/taxonomy.php:347
msgid "Taxonomies cannot exceed 32 characters in length"
msgstr "ဝေါဟာရအုပ်စုအမည်တွင် အက္ခရာ ၃၂ လုံးထက်ပို၍ မရပါ။"

#: wp-includes/taxonomy.php:120 wp-includes/taxonomy.php:121
msgctxt "post format"
msgid "Format"
msgstr "စာမူပုံစံ"

#: wp-includes/taxonomy.php:472
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Categories"
msgstr "ကဏ္ဍများ "

#: wp-includes/taxonomy.php:472
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Tags"
msgstr "စကားစုတွဲများ"

#: wp-includes/taxonomy.php:473
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Tag"
msgstr "စကားစုတွဲ"

#: wp-includes/taxonomy.php:474
msgid "Search Categories"
msgstr "ကဏ္ဍများကို ရှာပါ"

#: wp-includes/taxonomy.php:474
msgid "Search Tags"
msgstr "စကားစုတွဲများကို ရှာပါ"

#: wp-includes/taxonomy.php:473
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Category"
msgstr "ကဏ္ဍ "

#: wp-includes/taxonomy.php:476
msgid "All Categories"
msgstr "ကဏ္ဍများအားလုံး"

#: wp-includes/taxonomy.php:476
msgid "All Tags"
msgstr "စကားစုတွဲများ အားလုံး"

#: wp-includes/taxonomy.php:475
msgid "Popular Tags"
msgstr "အသုံးများ စကားစုတွဲများ"

#: wp-includes/taxonomy.php:479
msgid "Edit Tag"
msgstr "စကားစုတွဲကို ပြုပြင်ပါ"

#: wp-includes/taxonomy.php:478
msgid "Parent Category:"
msgstr "ပင်မ ကဏ္ဍ - "

#: wp-includes/taxonomy.php:477
msgid "Parent Category"
msgstr "ပင်မ ကဏ္ဍ"

#: wp-includes/taxonomy.php:480
msgid "View Category"
msgstr "ကဏ္ဍကို ကြည့်ရန်"

#: wp-includes/taxonomy.php:480
msgid "View Tag"
msgstr "စကားစုတွဲကို ကြည့်ရန်"

#: wp-includes/taxonomy.php:479
msgid "Edit Category"
msgstr "ကဏ္ဍများကို ပြုပြင်ပါ"

#: wp-includes/taxonomy.php:481
msgid "Update Category"
msgstr "ကဏ္ဍ ပြုပြင်ဖြည့်စွက်ပါ"

#: wp-includes/taxonomy.php:481
msgid "Update Tag"
msgstr "စကားစုတွဲကို အသစ်ပြုပြင်ဖြည့်စွက်ပါ"

#: wp-includes/taxonomy.php:483
msgid "New Tag Name"
msgstr "စကားစုတွဲ အမည်"

#: wp-includes/taxonomy.php:482
msgid "Add New Category"
msgstr "ကဏ္ဍ အသစ်ထည့်ပါ"

#: wp-includes/taxonomy.php:482
msgid "Add New Tag"
msgstr "စကားစုတွဲ အသစ်ထပ်ထည့်ပါ"

#: wp-includes/taxonomy.php:484
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "ကော်မာဖြင့် စကားစုတွဲများကို ခွဲခြားပေးပါ"

#: wp-includes/taxonomy.php:483
msgid "New Category Name"
msgstr "ကဏ္ဍသစ် အမည်"

#: wp-includes/taxonomy.php:487
msgid "No tags found."
msgstr "စကားစုတွဲများရှာမတွေ့ပါ"

#: wp-includes/taxonomy.php:486
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "စာမူ စကားစုတွဲများရှိ အသုံးအများဆုံး စကားစုတွဲများမှ ရွေးပါ"

#: wp-includes/taxonomy.php:485
msgid "Add or remove tags"
msgstr "စကားစုတွဲများ ထပ်ပေါင်းထည့်ပါ (သို့) ဖယ်ရှားပါ"

#: wp-includes/taxonomy.php:2777 wp-includes/taxonomy.php:3303
msgid "A name is required for this term"
msgstr "ဒီစကားရပ်အတွက် အမည်တခု လိုအပ်သည်"

#: wp-includes/taxonomy.php:1299 wp-includes/taxonomy.php:4028
msgid "Empty Term"
msgstr "ဝေါဟာရ စကားလုံး မရှိပါ"

#: wp-includes/taxonomy.php:2835
msgid "A term with the name and slug already exists with this parent."
msgstr "ထည့်သွင်းလိုက်သော အမည်နှင့် slug အား အသုံးပြုထားသည့် ဝေါဟာရတစ်ခု ဒီပင်မအုပ်စုတွင် ရှိပြီးဖြစ်သည်။"

#: wp-includes/taxonomy.php:2839
msgid "A term with the name and slug already exists in this taxonomy."
msgstr "ထည့်သွင်းလိုက်သော အမည်နှင့် slug အား အသုံးပြုထားသည့် ဝေါဟာရတစ်ခု ဒီဝေါဟာရအုပ်စုတွင် ရှိပြီးဖြစ်သည်။"

#: wp-includes/taxonomy.php:2847
msgid "Could not insert term into the database"
msgstr "စကားရပ်ကို ဒေတာဘေ့စ်ထဲမှာ မထည့်သွင်းနိုင်ပါ"

#: wp-includes/taxonomy.php:3363
msgid "The slug “%s” is already in use by another term"
msgstr "slug “%s” ကို အခြား စကားရပ်က သုံးစွဲနေပြီ"

#: wp-includes/taxonomy.php:3110
msgid "Invalid Taxonomy"
msgstr "သင့်လျှော်မှန်ကန်မှုမရှိသော မျိုးခွဲစနစ် "

#: wp-includes/taxonomy.php:3057
msgid "Could not insert term relationship into the database"
msgstr "ဒေတာဗေ့စ်အတွင်းသို့ ဝေါဟာရ ဆက်သွယ်မှယ ထည့်သွင်း၍ မရနိုင်ပါ"

#. translators: %s: taxonomy label, %l: list of terms formatted as per
#. $term_template
#: wp-includes/taxonomy.php:4160
msgid "%s: %l."
msgstr "%s - %l။"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:10
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:10
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:10
#: wp-includes/theme-compat/header.php:10
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:10
msgid "Theme without %1$s"
msgstr "%1$s မပါသော အခင်းအကျင်း"

#: wp-includes/taxonomy.php:4231
msgid "Invalid object ID"
msgstr "Object ID သင့်လျှော်မှန်ကန်မှုမရှိပါ"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:10
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:10
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:10
#: wp-includes/theme-compat/header.php:10
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:10
msgid "Please include a %1$s template in your theme."
msgstr "သင့် အခင်းအကျင်းပုံစံတွင် %1$s ပုံစံပြားကို ပါဝင်ပါစေ။"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:14
msgid "%1$s - Comments on %2$s"
msgstr "%2$s တွင် မှတ်ချက်များ %1$s ခု"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:33
msgid "Comments"
msgstr "မှတ်ချက်များ"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:35
msgid "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> feed for comments on this post."
msgstr "ဤစာမူရှိ မှတ်ချက်များအတွက် <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> feed။"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:38
msgid "The <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr> to TrackBack this entry is: <em>%s</em>"
msgstr "ဤစာမူကို TrackBack ပြုလုပ်ရန် <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr> လိပ်စာမှာ - <em>%s</em>"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:55
msgid "by %1$s &#8212; %2$s @ <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>"
msgstr "ရေးသူ %1$s &#8212; %2$s @ <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:61
msgid "No comments yet."
msgstr "မှတ်ချက်များ မပေးရသေးပါ။"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:65
msgid "Leave a comment"
msgstr "မှတ်ချက်ပေးရန်။"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:66
msgid "Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, <acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym> allowed: <code>%s</code>"
msgstr "စာကြောင်းနှင့် စာပိုဒ်များကို အလိုလို အဆုံးသတ်ပေးသည်။ အီးမေးလ်လိပ်စာကို ဘယ်တော့မှ မဖော်ပြပါ။ ခွင့်ပြုထားသော <acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym> - <code>%s</code>"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:70
msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">Log out &raquo;</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s</a>အဖြစ်ဝင်ရောက်ထားသည်။ <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">ထွက်မည် &raquo;</a>"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:79 wp-login.php:720
msgid "E-mail"
msgstr "အီးမေးလ်"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:84
msgid "<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:89
msgid "Your Comment"
msgstr "သင့် မှတ်ချက်"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:97
msgid "Say It!"
msgstr "ပြောလိုက်ပါ !"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:105
msgid "Sorry, the comment form is closed at this time."
msgstr "စိတ်မကောင်းပါ မှတ်ချက်ပေးရန်ပုံစံအား ဒီတစ်ခါ ပိတ်ထားပါသည်။"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:110
msgid "Close this window."
msgstr "ဒီဝင်းဒိုးအား ပိတ်ပါ"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:116
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
msgstr "သင့် ရှာဖွေမှုနှင့် ကိုက်ညီသော စာမူမတွေ့ပါ။"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:120
msgid "Powered by <a href=\"%s\" title=\"Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform\"><strong>WordPress</strong></a>"
msgstr "ပံ့ပိုးကူညီထားသူ  <a href=\"%s\" title=\"Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform\"><strong>WordPress</strong></a>"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:17
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "ဤစာမူကို စကားဝှက်ဖြင့် ကာကွယ်ထားသည်။ မှတ်ချက်များကို ကြည့်ရန် စကားဝှက်ဖြည့်ပါ။"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:26
msgid "One Response to %2$s"
msgid_plural "%1$s Responses to %2$s"
msgstr[0] "%2$s သို့ တုန့်ပြန်ပြောဆိုမှု တစ်ခု"
msgstr[1] "%2$s သို့ တုန့်ပြန်ပြောဆိုမှု %1$s ခု"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:49
msgid "Comments are closed."
msgstr "မှတ်ချက်ပေးခြင်းအား ပိတ်ထားသည်။"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:72
msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> အဖြစ်ဝင်ရောက်ထားသည်။"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:72
msgid "Log out of this account"
msgstr "ဤ သုံးသူ အားထွက်ပါ။"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:72
msgid "Log out &raquo;"
msgstr "ထွက်ပါ။ &raquo;"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:77
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:80
msgid "(required)"
msgstr "(လိုအပ်သည်)"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:80
msgid "Mail (will not be published)"
msgstr "စာပို့လိပ်စာ( ဖော်ပြမည်မဟုတ်ပါ)"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:87
msgid "<strong>XHTML:</strong> You can use these tags: <code>%s</code>"
msgstr "<strong>XHTML:</strong> ဒီ Tag များကို အသုံးပြုနိုင်သည် - <code>%s</code>"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:91
msgid "Submit Comment"
msgstr "မှတ်ချက်ပေးပို့ပါ"

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:19
msgid "%1$s and %2$s."
msgstr "%1$s နှင့် %2$s။"

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:17
msgid "%1$s is proudly powered by %2$s"
msgstr "%1$s ကို %2$s မှ ဂုဏ်ယူဝံ့ကြွားစွာ ထောက်ပံ့ပေးထားပါသည်။"

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:19
msgid "Comments (RSS)"
msgstr "မှတ်ချက်များဆိုင်ရာ  (RSS)"

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:19
msgid "Entries (RSS)"
msgstr "ရေးသားချက်စာမူများဆိုင်ရာ  (RSS)"

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:20
msgid "%d queries. %s seconds."
msgstr "တောင်းဆိုမှု %d ခုကို %s စက္ကန့်ဖြင့်ဖွင့်ပေးသည်။"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:32
msgid "You are currently browsing the archives for the %s category."
msgstr "သင်ယခု ကြည့်ရှုနေသော မော်ကွန်းမှတ်တမ်းများမှာ  %s ကဏ္ဍအတွက်ဖြစ်သည်။"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:35
msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for the day %3$s."
msgstr "သင်ယခု ကြည့်ရှုနေသော ဘလောဂ်မော်ကွန်းမှတ်တမ်း <a href=\"%1$s/\">%2$s</a>မှာ %3$s နေ့အတွက်ဖြစ်သည်။"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:38
msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for %3$s."
msgstr "%3$s အတွက် ဆိုဒ်မော်ကွန်းမှတ်တမ်း<a href=\"%1$s/\">%2$s</a>ကို သင်ယခုကြည့်ရှုနေသည်။"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:35
msgid "l, F jS, Y"
msgstr "I နာရီ၊ jSရက်၊ Fလ၊ Y ခုနှစ်"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:38
msgid "F, Y"
msgstr "Fလ၊ Yခုနှစ်"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:41
msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for the year %3$s."
msgstr "%3$s ခုနှစ်အတွက် ဆိုဒ်မှတ်တမ်းမော်ကွန်း<a href=\"%1$s/\">%2$s</a>ကို သင်ယခုကြည့်ရှုနေသည်။"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:44
msgid "You have searched the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for <strong>&#8216;%3$s&#8217;</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links."
msgstr "<strong>&#8216;%3$s&#8217;</strong>အတွက်ဆိုဒ်မော်ကွန်းမှတ်တမ်း<a href=\"%1$s/\">%2$s</a>ကို သင်ရှာဖွေခဲ့သည်။ ရှာဖွေမှုရလဒ်အတွင်း တစ်စုံတစ်ခုမျှရှာမတွေ့ခဲ့လျှင် ဤလိပ်စာများမှ တစ်ခုကို ကြိုးစားစမ်းကြည့်နိုင်သည်။"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:47
msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives."
msgstr "ဆိုဒ်မော်ကွန်းမှတ်တမ်း<a href=\"%1$s/\">%2$s</a>ကို သင်ယခုကြည့်ရှုနေသည်။"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73
msgid "Valid <abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr>"
msgstr "သင့်လျှော်မှန်ကန်သော <abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr>"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73
msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional"
msgstr "ဒီစာမျက်နှာသည် XHTML 1.0 Transitional နှင့် ညီညွတ်ကြောင်း သက်သေခံသည်"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:74
msgid "XHTML Friends Network"
msgstr "XHTML မိတ်ဆွေများ ကွန်ယက်"

#: wp-includes/theme.php:1467
msgid "You need to pass an array of types."
msgstr "အမျိုးအစားများ၏ array အား ပေးပို့ရန် လိုအပ်သည်။"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:74
msgid "XFN"
msgstr "XFN"

#. translators: 1: Theme support 2: hook name
#: wp-includes/theme.php:1598
msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook."
msgstr "%1$s အတွက် အခင်းအကျင်း ပံ့ပိုးမှုသည် %2$s hook မတိုင်ခင် မှတ်ပုံတင်ထားပြီး ဖြစ်သင့်သည်။"

#: wp-includes/update.php:119 wp-includes/update.php:295
#: wp-includes/update.php:457
msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server&#8217;s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"https://wordpress.org/support/\">support forums</a>."
msgstr "မမျှော်လင့်သော အမှားအယွင်းဖြစ်ပွားခဲ့သည်။ WordPress.org သို့မဟုတ် ဒီဆာဗာ သတ်မှတ်ချက်များတွင် တစ်ခုခုမှားယွင်းမှု ဖြစ်နိုင်သည်။ ပြဿနာဆက်လက်ဖြစ်ပွားနေလျှင် <a href=\"https://mya.forums.wordpress.org/support/\">ကူညီပံ့ပိုးမှု ဖိုရမ်များ</a> သို့ သွားကြည့်ပါ။"

#: wp-includes/update.php:119 wp-includes/update.php:295
#: wp-includes/update.php:457
msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)"
msgstr "(WordPress မှ WordPress.org သို့ လုံခြုံစိတ်ချရသော ဆက်သွယ်မှု မတည်ဆောက်နိုင်ပါ။ သင့်ဆာဗာ စီမံ့ခန့်ခွဲသူအား ဆက်သွယ်ပါ။)"

#: wp-includes/update.php:547
msgid "%d WordPress Update"
msgstr "WordPress %d ခု အသစ်"

#: wp-includes/update.php:549
msgid "%d Plugin Update"
msgid_plural "%d Plugin Updates"
msgstr[0] "ပလပ်အင် %d ခု အဆင့်မြှင့်မှု"
msgstr[1] "ပလပ်အင် %d ခု အဆင့်မြှင့်မှုများ "

#: wp-includes/update.php:551
msgid "%d Theme Update"
msgid_plural "%d Theme Updates"
msgstr[0] "အခင်းအကျင်း %d ခု အသစ်"
msgstr[1] "အခင်းအကျင်း %d ခု အသစ် "

#: wp-includes/update.php:553
msgid "Translation Updates"
msgstr "နောက်ဆုံးဘာသာပြန်ချက်များကိုရယူပါ။"

#: wp-includes/user.php:126
msgid "<strong>ERROR</strong>: The username field is empty."
msgstr "<strong>မှားနေသည်။</strong>: သုံးသူအမည် နေရာလွတ်နေသည်။"

#: wp-includes/user.php:129
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password field is empty."
msgstr "<strong>မှားနေသည်။</strong>: စကားဝှက် နေရာလွတ်နေသည်။"

#: wp-includes/user.php:137
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username. <a href=\"%s\">Lost your password</a>?"
msgstr "<strong>အမှား</strong> - သုံးသူအမည် သင့်လျှော်မှန်ကန်မှု မရှိ။ <a href=\"%s\">စကားဝှက်မေ့ပြီလား</a>?"

#: wp-includes/user.php:153
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the username <strong>%1$s</strong> is incorrect. <a href=\"%2$s\">Lost your password</a>?"
msgstr "<strong>အမှား</strong> -  သုံးသူ <strong>%1$s</strong> အတွက် သင်ဖြည့်သွင်းထားသော စကားဝှက် မှားနေသည်။ <a href=\"%2$s\">စကားဝှက်မေ့ပြီလား</a>?"

#: wp-includes/user.php:217
msgid "<strong>ERROR</strong>: Your account has been marked as a spammer."
msgstr "<strong>မှားယွင်းမှု</strong> - သင့်သုံးသူစာရင်းကို အနှောက်အယှက်ပေးသူအဖြစ်သတ်မှတ်ထားသည်။"

#: wp-includes/user.php:1736
msgid "Cannot create a user with an empty login name."
msgstr "သုံးသူ အမည် အလွတ်ဖြင့် သုံးသူအသစ်ပြုလုပ်၍ မရပါ။"

#: wp-includes/user.php:1970
msgid "Invalid user ID."
msgstr "သုံးသူ ID သင့်လျော်မှုမရှိပါ။"

#. translators: 1: first name, 2: last name
#: wp-includes/user.php:1827
msgctxt "Display name based on first name and last name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: wp-includes/user.php:2066
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo IM"

#: wp-includes/user.php:2065
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#: wp-includes/user.php:2100
msgid "Hint: The password should be at least seven characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ &amp; )."
msgstr "မှတ်ချက် - စကားဝှက်သည် အနည်းဆုံး အက္ခရာ ၇ လုံးရှိသင့်သည်။ ပိုမို လုံခြုံမှုရစေရန် အက္ခရာအကြီး၊ အသေး၊ သင်္ချာဂဏန်းများနှင့် ! \" ? $ % ^ &amp; ) တို့ကဲ့သို့သော သင်္ကေတများအား သုံးပါ။"

#: wp-includes/user.php:2067
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk"

#: wp-includes/user.php:2132 wp-includes/user.php:2135
#: wp-includes/user.php:2139 wp-includes/user.php:2150
#: wp-includes/user.php:2166
msgid "Invalid key"
msgstr "သင့်လျှော်မှန်ကန်မှုမရှိသော သော့ချက်"

#: wp-includes/user.php:2214
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a username."
msgstr "<strong>မှားနေသည်။</strong>: သုံးသူ အမည်ဖြည့်ပါ။"

#: wp-includes/user.php:2216
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "<strong>မှားနေသည်။</strong>: အသုံးပြုခွင့်မရှိသော အက္ခရာများကို သုံးထားသဖြင့် ဤသုံးသူအမည် မမှန်ပါ။ မှန်ကန်သော သုံးသူအမည်ကိုဖြည့်ပါ။"

#: wp-includes/user.php:2219
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is already registered. Please choose another one."
msgstr "<strong>အမှား</strong> - ဒီသုံးသူအမည်ဖြင့် မှတ်ပုံတင်ပြီးဖြစ်သည်။ အခြားအမည်တစ်ခုကိုရွေးပါ။"

#: wp-includes/user.php:2224
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please type your e-mail address."
msgstr "<strong>မှားနေသည်။</strong>: သင့် e-mail လိပ်စာဖြည့်ပါ။"

#: wp-includes/user.php:2226
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address isn&#8217;t correct."
msgstr "<strong>မှားနေသည်။</strong>: E-mail လိပ်စာမမှန်ပါ။"

#: wp-includes/user.php:2229
msgid "<strong>ERROR</strong>: This email is already registered, please choose another one."
msgstr "<strong>မှားနေသည်။</strong>: ဤ e-mail ဖြင့် မှတ်ပုံတင်ပြီးဖြစ်သည်။ အခြားလိပ်စာတစ်ခုကိုရွေးပါ။"

#: wp-includes/widgets.php:139
msgid "There are no options for this widget."
msgstr "ဒီ ဝစ်ဂျက်အတွက် ရွေးစရာများ မရှိပါ။"

#: wp-includes/user.php:2269
msgid "<strong>ERROR</strong>: Couldn&#8217;t register you&hellip; please contact the <a href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !"
msgstr "<strong>အမှား</strong> - သင့်အား မှတ်ပုံတင်၍မရပါ&hellip; <a href=\"mailto:%s\">ဝဘ်စီမံခန့်ခွဲသူထံ</a>ဆက်သွယ်ပါ !"

#: wp-includes/widgets.php:741
msgid "Sidebar"
msgstr "ဘေးဘားတန်း "

#: wp-includes/widgets.php:739 wp-includes/widgets.php:807
msgid "Sidebar %d"
msgstr "ဘေးဘား %d"

#: wp-includes/wp-db.php:1032
msgid ""
"<h1>Can&#8217;t select database</h1>\n"
"<p>We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the <code>%1$s</code> database.</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>Are you sure it exists?</li>\n"
"<li>Does the user <code>%2$s</code> have permission to use the <code>%1$s</code> database?</li>\n"
"<li>On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?</li>\n"
"</ul>\n"
"<p>If you don't know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"https://wordpress.org/support/\">WordPress Support Forums</a>.</p>"
msgstr ""
"<h1>ဒေတာဗေ့ကို ရွေးချယ်၍ မရပါ။</h1>\n"
"<p>ဆာဗာအားဆက်သွယ်၍ရပါသည် (သင့် သုံးသူအမည်နှင့် စကားဝှက်မှန်သည်) သို့သော်  <code>%1$s</code> ဒေတာဗေ့ အားရွေးချယ်၍ မရပါ။</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>ဒေတာဗေ့ ရှိကောရှိရဲ့လား။</li>\n"
"<li>သုံးသူ<code>%2$s</code>မှာ <code>%1$s</code> ဒေတာဗေ့ကို အသုံးပြုခွင့်ရှိရဲ့လား။</li>\n"
"<li>အချို့သော စက်စနစ်များတွင် သင့် ဒေတာဗေ့အမည်တွင် သင့် သုံးသူအမည်အား ရှေ့ဆက်အဖြစ်သုံးတတ်သည်။ <code>username_%1$s</code>ပုံစံဖြင့် ရှိနိင်သည်။ ထိုပြဿနာမျိုးဖြစ်နိုင်မလား။</li>\n"
"</ul>\n"
"<p>ဒေတာဗေ့အားမည်သို့ ပြင်ဆင်သတ်မှတ်ရမည် မသိပါက <strong>သင့်ဝန်ဆောင်မှုပေးသူအား ဆက်သွယ်ပါ</strong>။ နည်းအားလုံး မ‌အောင်မြင်ခဲ့လျှင်  <a href=\"https://mya.forums.wordpress.org/support/\">WordPress ကူညီပံ့ပိုးမှု ဖိုရမ်</a> တွင် အကူအညီရှာနိုင်ပါသည်။</p>"

#: wp-includes/wp-db.php:1087
msgid "%s must set a database connection for use with escaping."
msgstr "escaping ဖြင့် အသုံးပြုရန် %s က ဒေတာဗေ့ အဆက်အသွယ် သတ်မှတ်ပေးရမည်။"

#: wp-includes/wp-db.php:1203
msgid "The query argument of %s must have a placeholder."
msgstr "%s ၏ တောင်းဆိုမှု သင်္ကေတတွင် ကိုယ်စားပြုသင်္ကေတတစ်ခု ရှိရပါမည်။"

#: wp-includes/wp-db.php:1272
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s"
msgstr "%2$s မေးမြန်းချက် အတွက် %3$s ပြုလုပ်ထားတဲ့ WordPress ဒေတာဘေ့စ် အမှား %1$s"

#: wp-includes/wp-db.php:1274
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s"
msgstr "%2$s မေးမြန်းချက် အတွက် WordPress ဒေတာဘေ့စ် အမှား %1$s"

#: wp-includes/wp-db.php:1476
msgid ""
"\n"
"<h1>Error establishing a database connection</h1>\n"
"<p>This either means that the username and password information in your <code>wp-config.php</code> file is incorrect or we can't contact the database server at <code>%s</code>. This could mean your host's database server is down.</p>\n"
"<ul>\n"
"\t<li>Are you sure you have the correct username and password?</li>\n"
"\t<li>Are you sure that you have typed the correct hostname?</li>\n"
"\t<li>Are you sure that the database server is running?</li>\n"
"</ul>\n"
"<p>If you're unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href='https://wordpress.org/support/'>WordPress Support Forums</a>.</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<h1>ဒေတာဗေ့စ်အဆက်အသွယ် စတင်ပြုလုပ်စဉ် အမှားအယွင်းဖြစ်နေသည်</h1>\n"
"<p><code>wp-config.php</code> ဖိုင်ထဲရှိ သုံးသူအမည်နှင့် စကားဝှက်မှားနေသည် (သို့) <code>%s</code>မှ ဒေတာဗေ့စ်ဆာဗာအားကျွန်တော်တို့ ဆက်သွယ်၍မရ ဟုဆိုလိုသည်။ သင့်အား ဝန်ဆောင်မှုပေးထားသော ဒေတာဗေ့စ်ဆာဗာ ရပ်ဆိုင်းနေသည်ဟုယူဆနိုင်သည်။</p>\n"
"<ul>\n"
"\t<li>သင့်တွင် မှန်ကန်သော သုံးသူအမည်နှင့် စကားဝှက် ရှိတာသေချာရဲ့လား။</li>\n"
"\t<li>ဝန်ဆောင်မှုပေးသူ အမည်လိပ်စာအားမှန်ကန်စွာရိုက်ထည့်မိရဲ့လား။</li>\n"
"\t<li>ဒေတာဗေ့စ်ဆာဗာ အလုပ်လုပ်နေသည်မှာ သေချာရဲ့လား။</li>\n"
"</ul>\n"
"<p>ဤဆိုလိုချက်များအား နားမလည်လျှင် သင့်ကို ဝင်ဆောင်မှုပေးထားသူအား ဆက်သွယ်သင့်သည်။ အကူအညီလိုအပ်နေပါသေးလျှင် <a href='https://mya.forums.wordpress.org/support/'>WordPress ကူညီပံ့ပိုးမှု ဖိုရမ်</a>သို့ အလည်လာခဲ့ပါ။</p>\n"

#: wp-includes/wp-db.php:2958
msgid "<strong>ERROR</strong>: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher"
msgstr "<strong>မှားနေသည်။</strong>: WordPress %1$s သည် MySQL %2$s (သို့) ထိုထက်ပိုမြင့်တာကိုလိုအပ်သည်။"

#: wp-links-opml.php:29
msgid "Links for %s"
msgstr "%s အတွက် ချိတ်ဆက်လိပ်စာများ"

#: wp-load.php:67
msgid "There doesn't seem to be a <code>wp-config.php</code> file. I need this before we can get started."
msgstr "<code>wp-config.php</code> ဖိုင်ကို မတွေ့ပါ။ ဆက်လက်မလုပ်ဆောင်မီ ထိုဖိုင်ကို လိုအပ်ပါသည်။<style>@import url('http://webfonts.myanmapress.com/css.php?font=ayar,ayartakhu');*{font-family: \"Ayar Takhu\", Ayar !important;letter-spacing: 0px;-moz-font-feature-settings: 'clig', 'liga';font-weight: normal;}</style>"

#: wp-load.php:68
msgid "Need more help? <a href='http://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php'>We got it</a>."
msgstr "အကူအညီလိုအပ်နေပါသလား။ <a href='http://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php'>ဒီမှာ ဖတ်ကြည့်ပါ</a>။"

#: wp-load.php:69
msgid "You can create a <code>wp-config.php</code> file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file."
msgstr "ဝဘ်မြင်ကွင်းမှပင် <code>wp-config.php</code>ဖိုင်ကို ပြုလုပ်၍ ရနိုင်ပါသည်။ သို့သော် အချို့ ဆာဗာများတွင် ရချင်မှ ရပါမည်။ အသေချာဆုံးမှာ ဖိုင်ကို သင်ကိုယ်တိုင် ပြုလုပ်ခြင်းဖြစ်ပါသည်။"

#: wp-load.php:70
msgid "Create a Configuration File"
msgstr "သတ်မှတ်ချက်ဖိုင်ကို ပြုလုပ်ပါ"

#: wp-login.php:102
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "WordPress မှပံ့ပိုးသည်။"

#: wp-login.php:219
msgid "Are you lost?"
msgstr "လမ်းပျောက်နေသလား။"

#: wp-login.php:219
msgid "&larr; Back to %s"
msgstr "&larr; %s သို့ ပြန်သွားပါ။"

#: wp-login.php:278
msgid "<strong>ERROR</strong>: Enter a username or e-mail address."
msgstr "<strong>မှားနေသည်။</strong>: သုံးသူအမည် (သို့) အီးမေးလ်လိပ်စာ ထည့်ပါ။"

#: wp-login.php:282
msgid "<strong>ERROR</strong>: There is no user registered with that email address."
msgstr "<strong>မှားနေသည်။</strong>: ဤအီးမေးလ်လိပ်စာဖြင့် မှတ်ပုံတင်ထားသူမရှိပါ။"

#: wp-login.php:299
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or e-mail."
msgstr "<strong>မှားနေသည်။</strong>: သင့်လျှော်မှန်ကန်မှုမရှိသော သုံးသူအမည်နှင့် အီးမေးလ်။"

#: wp-login.php:337
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "စကားဝှက် ပြန်လည်ပြုလုပ်ခြင်းကို ဤ သုံးသူအားခွင့်ပြုမထားပါ။"

#: wp-login.php:362
msgid "Someone requested that the password be reset for the following account:"
msgstr "အောက်ပါ ဆိုဒ်နှင့် သုံးသူစာရင်းအတွက် စကားဝှက်အား အသစ်ပြန်လည်ပြုလုပ်ရန် တစ်စုံတစ်ယောက်မှ တောင်းဆိုထားသည်။ "

#: wp-login.php:365
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr "ဒါက မှားယွင်းမှု တစ်ခုဆိုလျှင် ဒီ အီးမေးလ်ကို လှစ်လျူရှုလိုက်ပါ။ ဘာမှဖြစ်လာမည်မဟုတ်ပါ။ "

#: wp-login.php:366
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "သင့် စကားဝှက်အား ပြန်လည်အသစ်ပြုလုပ်ရန် အောက်ပါ လိပ်စာသို့ သွားပါ - "

#: wp-login.php:378
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] စကားဝှက် ပြန်လည်ပြုလုပ်ခြင်း"

#: wp-login.php:403
msgid "The e-mail could not be sent."
msgstr "အီးမေးလ် ပို့၍မရပါ။"

#: wp-login.php:403
msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function."
msgstr "ဖြစ်နိုင်သော အကြောင်းအရင်း - သင့်ဝန်ဆောင်မှုပေးသူက mail() ဖန်ရှင်အားပိတ်ထားခြင်းဖြစ်နိုင်သည်။"

#: wp-login.php:506
msgid "Sorry, that key does not appear to be valid."
msgstr "ထို သော့ချက်စားလုံးမှာ သင့်လျှော်မှန်ကန်မှုရှိပုံမရပါ။"

#: wp-login.php:508
msgid "Sorry, that key has expired. Please try again."
msgstr "အဆိုပါ နံပတ်သည် သတ်တမ်းကုန်နေပြီဖြစ်သည်။ ပြန်ကြိုးစားရယူပါ။"

#: wp-login.php:528
msgid "Lost Password"
msgstr "စကားဝှက်ပျောက်နေသည်။"

#: wp-login.php:528
msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "သင့် သုံးသူအမည် (သို့)  e-mail လိပ်စာဖြည့်ပါ။  e-mail မှတဆင့် စကားဝှက်အသစ်ပြုလုပ်နိုင်မည် လိပ်စာတစ်ခုကို လက်ခံရရှိပါလိမ့်မည်။ "

#: wp-login.php:536
msgid "Username or E-mail:"
msgstr "သုံးသူအမည် (သို့)  E-mail:"

#: wp-login.php:547
msgid "Get New Password"
msgstr "စကားဝှက် အသစ်ရယူပါ။"

#: wp-login.php:599
msgid "The passwords do not match."
msgstr "စကားဝှက်များ မကိုက်ညီပါ။ "

#: wp-login.php:614
msgid "Password Reset"
msgstr "စကားဝှက် ပြန်ပြင်ခြင်း "

#: wp-login.php:614
msgid "Your password has been reset."
msgstr "စကားဝှက် ပြန်ပြင်ပြီးပါပြီ။ "

#: wp-login.php:622 wp-login.php:652
msgid "Reset Password"
msgstr "စကားဝှက် ပြန်ပြင်ပါ "

#: wp-login.php:622
msgid "Enter your new password below."
msgstr "သင့် စကားဝှက် အသစ်ကို အောက်တွင်ဖြည့်ပါ။ "

#: wp-login.php:629
msgid "New password"
msgstr "စကားဝှက် အသစ် "

#: wp-login.php:633
msgid "Confirm new password"
msgstr "စကားဝှက် အသစ် အတည်ပြုဖြည့်စွက်ပါ "

#: wp-login.php:711
msgid "Registration Form"
msgstr "မှတ်ပုံတင် ပုံစံ"

#: wp-login.php:711
msgid "Register For This Site"
msgstr "ဤဆိုဒ်တွင် မှတ်ပုံတင်ပါ။"

#: wp-login.php:731
msgid "A password will be e-mailed to you."
msgstr "စကားဝှက်အား သင့်ထံသို့ e-mail ဖြင့်ပို့ပေးမည်။"

#: wp-login.php:739 wp-login.php:916
msgid "Password Lost and Found"
msgstr "စကားဝှက် ပျောက် နှင့် တွေ့"

#: wp-login.php:739 wp-login.php:916
msgid "Lost your password?"
msgstr "စကားဝှက် ပျောက်ပါသလား"

#: wp-login.php:779
msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>."
msgstr "<strong>အမှား</strong> - မမျှော်လင့်သော ရလဒ်ကြောင့် ကွတ်ကီးများအား ပိတ်ပင်ထားသည်။ <a href=\"%1$s\">ဒီလမ်းညွှန်ချက်စာတမ်းအား</a> ဖတ်ကြည့်ပါ၊ သို့မဟုတ် <a href=\"%2$s\">ကူညီပံ့ပိုးမှု ဖိုရမ်အား</a>အသုံးပြုပါ။"

#: wp-login.php:780 wp-login.php:784
msgid "http://codex.wordpress.org/Cookies"
msgstr "http://codex.wordpress.org/Cookies"

#: wp-login.php:783
msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress."
msgstr "<strong>အမှား</strong> - ကွတ်ကီးများအား ပိတ်ပင်ထားသည် သို့မဟုတ် သင့်ဘရောက်ဇာမှ မပံ့ပိုးပါ။ WordPress အား အသုံးပြုရန် <a href=\"%s\">ကွတ်ကီးများအား ဖွင့်ထားရန်</a> လိုအပ်ပါသည်။"

#: wp-login.php:802
msgid "You have logged in successfully."
msgstr "အောင်မြင်စွာဝင်ရောက်ပြီးဖြစ်သည်။"

#: wp-login.php:836
msgid "Session expired. Please log in again. You will not move away from this page."
msgstr "သင့်ဆက်ရှင်သက်တမ်းကုုန်ပါပြီ။ နောက်တစ်ကြိမ်ပြန်ဝင်ပါ။ ဒီစာမျက်နှာမှ အခြားသို့ ပြောင်းသွားမည် မဟုတ်ပါ။"

#: wp-login.php:840
msgid "You are now logged out."
msgstr "ယခု ထွက်ပြီးပါပြီ။"

#: wp-login.php:842
msgid "User registration is currently not allowed."
msgstr "သုံးသူ မှတ်ပုံတင်ခြင်းအား ယခုလောလောဆယ် ခွင့်ပြုမထားပါ။"

#: wp-login.php:844
msgid "Check your e-mail for the confirmation link."
msgstr "အတည်ပြုခြင်းဆိုင်ရာ လိပ်စာလိပ်စာအတွက် သင့် E-mail ကိုစစ်ဆေးပါ။"

#: wp-login.php:846
msgid "Check your e-mail for your new password."
msgstr "စကားဝှက်အသစ်အတွက် သင့် E-mail ကို စစ်ဆေးပါ။"

#: wp-login.php:848
msgid "Registration complete. Please check your e-mail."
msgstr "မှတ်ပုံတင်ခြင်းပြီးဆုံးပါပြီ။ ကျေးဇူးပြု၍ သင့် E-mail ကိုစစ်ပါ။"

#: wp-login.php:850
msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what&#8217;s new."
msgstr "<strong>WordPress အား အောင်မြင်စွာ အဆင့်မြှင့်တင်ပြီးပါပြီ!</strong> အသစ်ပါဝင်လာသည်များအား တွေ့မြင်နိုင်ရန် ပြန်လည်ဝင်ရောက်ပါ။"

#: wp-mail.php:15 wp-mail.php:20
msgid "This action has been disabled by the administrator."
msgstr "ဤလုပ်ဆောင်ချက်ကို စီမံအုပ်ချုပ်သူမှ ပိတ်ပင်ထားသည်။"

#: wp-mail.php:40
msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!"
msgstr "ဖြည်းဖြည်းပေါ့။ ခဏခဏ စာအသစ်ရောက်မရောက်စစ်နေဖို့မလိုပါပါ။"

#: wp-mail.php:60
msgid "There doesn&#8217;t seem to be any new mail."
msgstr "ပေးပို့စာ အသစ်မရှိဟု ယူဆရပါသည်။"

#: wp-mail.php:128
msgid "Author is %s"
msgstr "စာရေးသူသည်  %s"

#: wp-mail.php:253
msgid "<strong>Author:</strong> %s"
msgstr "<strong>စာရေးသူ - </strong> %s"

#: wp-mail.php:254
msgid "<strong>Posted title:</strong> %s"
msgstr "<strong>ရေးသားခဲ့သော စာမူ ခေါင်းစဉ် - </strong> %s"

#: wp-mail.php:257
msgid "Oops: %s"
msgstr "Oops: %s"

#: wp-mail.php:261
msgid "Mission complete. Message <strong>%s</strong> deleted."
msgstr "တာဝန်ပြီးဆုံးပါပြီ။ သတင်းစကား <strong>%s</strong> ကို ဖျက်ပြီးပြီ။"

#: wp-signup.php:94
msgid "Site Name:"
msgstr "ဆိုဒ် အမည် - "

#: wp-signup.php:96
msgid "Site Domain:"
msgstr "ဆိုဒ် ဒိုမိန်း - "

#: wp-signup.php:109
msgid "sitename"
msgstr "ဆိုဒ်အမည်"

#: wp-signup.php:111
msgid "domain"
msgstr "ဒိုမိန်း"

#: wp-signup.php:112
msgid "Your address will be %s."
msgstr "%s သည် သင့်လိပ်စာ ဖြစ်မည်။"

#: wp-signup.php:112
msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!"
msgstr "အနည်းဆုံး အက္ခရာ ၄ လုံး ဖြစ်ရမည်၊ ဗျည်းအက္ခရာများ နှင့် နံပါတ်များသာ။ ပြန်လည်ပြောင်းလဲခွင့် မရှိပါ၊ ထို့ကြောင့် သတိထား၍ ရွေးပါ !"

#: wp-signup.php:117
msgid "Site Title:"
msgstr "ဆိုဒ် ခေါင်းစဉ် - "

#: wp-signup.php:126
msgid "Privacy:"
msgstr "ကိုယ်ရေးကိုယ်တာ - "

#: wp-signup.php:127
msgid "Allow search engines to index this site."
msgstr "ဒီဆိုဒ်ကို အညွှန်းပြုလုပ်ရန် ရှာဖွေရေး အင်ဂျင်များကို ခွင့်ပြုပါ။"

#: wp-signup.php:131
msgid "Yes"
msgstr "လုပ်ပါ။"

#: wp-signup.php:135
msgid "No"
msgstr "မလုပ်ပါ။"

#: wp-signup.php:182
msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)"
msgstr "(အနည်းဆုံး အက္ခရာ ၄ လုံး၊ ဗျည်း အက္ခရာများနှင့် နံပါတ်များသာ။)"

#: wp-signup.php:185
msgid "Email&nbsp;Address:"
msgstr "အီးမေးလ်နှင့် လိပ်စာ"

#: wp-signup.php:189
msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)"
msgstr "ဒီလိပ်စာသို့ သင့် မှတ်ပုံတင်ခြင်းဆိုင်ရာ အီမေးလ်ကို ပို့ပေးပါမည်။ (ဆက်လက်မလုပ်ဆောင်ခင် သင့် အီးမေးလ်လိပ်စာကို နှစ်ကြိမ်ပြန်စစ်ပါ။)"

#: wp-signup.php:256
msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds"
msgstr "<em>နောက်ထပ် အခြား</em> %s ဆိုဒ်တစ်ခုကို စက္ကန့်ပိုင်းအတွင်း ရယူလိုက်ပါ။"

#: wp-signup.php:259
msgid "There was a problem, please correct the form below and try again."
msgstr "ပြဿနာ တစ်ခုရှိသည်။ အောက်ပါ ဖောင်ပုံစံကို ဖြည့်၍ နောက်တစ်ကြိမ် ကြိုးစားပါ။"

#: wp-signup.php:262
msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart&#8217;s content, but write responsibly!"
msgstr "ပြန်လာတာကို ကြိုဆိုပါတယ် %s ။ အောက်ဘက်ရှိ ဖောင်ပုံစံကို ဖြည့်ခြင်းဖြင့် <strong>နောက်ထပ် ဆိုဒ်တစ်ခု ရယူနိုင်ပါသည်။</strong> သင်ရယူနိုင်သည့် ဆိုဒ်အရေအတွက်ကို သတ်မှတ်မထားပါ။ ဒါကြောင့် သင့်နှလုံးသား၏ ခံစားချက်အတိုင်း ဖန်တီးလိုက်ပါ၊ သို့သော် ရေးသမျှကို တာဝန်ယူပါ ! "

#: wp-signup.php:268
msgid "Sites you are already a member of:"
msgstr "သင် အဖွဲ့ဝင်ဖြစ်ပြီးသည့် ဆိုဒ်များ - "

#: wp-signup.php:277
msgid "If you&#8217;re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!"
msgstr "ထူးထူးခြားခြားဆိုဒ် ဒိုမိန်းတစ်ခုကို သင်အသုံးမပြုဘူးဆိုလျှင် သုံးသူအသစ်တစ်ယောက်အတွက် ထားလိုက်ပါ။ ယခုတော့ ရယူလိုက်ပါဦး !"

#: wp-signup.php:292
msgid "Create Site"
msgstr "ဆိုဒ်ပြုလုပ်ပါ"

#: wp-signup.php:374
msgid "The site %s is yours."
msgstr "%s ဆိုဒ်သည် သင့်ဆိုဒ်ဖြစ်သည်။"

#: wp-signup.php:376
msgid "<a href=\"http://%1$s\">http://%2$s</a> is your new site. <a href=\"%3$s\">Log in</a> as &#8220;%4$s&#8221; using your existing password."
msgstr "<a href=\"http://%1$s\">http://%2$s</a>မှာ သင့်ဆိုဒ်အသစ်ဖြစ်သည်။ &#8220;%4$s&#8221; အဖြစ် သင့် လက်ရှိ စကားဝှက်ကို သုံး၍ <a href=\"%3$s\">ဝင်ပါ</a>။"

#: wp-signup.php:430
msgid "Get your own %s account in seconds"
msgstr "စက္ကန့်အနည်းငယ်အတွင်း သင့်ကိုယ်ပိုင် %s သုံးသူစာရင်း ရယူလိုက်ပါ"

#: wp-signup.php:446
msgid "Gimme a site!"
msgstr "ကျွန်ုပ်ကို ဆိုဒ်တစ်ခုပေးပါ !"

#: wp-signup.php:449
msgid "Just a username, please."
msgstr "သုံးသူအမည်သာပေးပါ။"

#: wp-signup.php:453
msgid "Next"
msgstr "ဆက်လုပ်"

#: wp-signup.php:498
msgid "%s is your new username"
msgstr "%s သည် သင့် သုံးသူအမည်သစ်ဖြစ်သည်။"

#: wp-signup.php:499
msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "သို့သော် သင့်သုံးသူအမည်ကို စတင်အသုံးမပြုမှီ၊ <strong>အသက်သွင်း ပေးရပါမည်။</strong>"

#: wp-signup.php:500 wp-signup.php:629
msgid "Check your inbox at <strong>%s</strong> and click the link given."
msgstr "<strong>%s</strong> ရှိ သင့် စာတိုက်ပုံးတွင် စစ်ဆေးပါ ပြီးလျှင် ပေးထားသော ချိတ်ဆက်လိပ်စာကို ကလစ်နှိပ်ပါ။"

#: wp-signup.php:501
msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again."
msgstr "နှစ်ရက်အတွင်း သင့်သုံးသူအမည်ကို အသက်မသွင်းလျှင် နောက်တစ်ကြိမ် ပြန်လည် စာရင်းသွင်းရပါမည်။"

#: wp-signup.php:565
msgid "Signup"
msgstr "စာရင်းသွင်းရန်"

#: wp-signup.php:626
msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready."
msgstr "ဂုဏ်ယူ ဝမ်းမြောက်ပါတယ် ! သင့် ဆိုဒ်အသစ် %s သည် အဆင်သင့်ဖြစ်ခါနီးပါပြီ။"

#: wp-signup.php:628
msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "သို့သော် သင့်ဆိုဒ်ကို စတင်အသုံးမပြုမှီ၊ <strong>အသက်သွင်း ပေးရပါမည်။</strong>"

#: wp-signup.php:630
msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again."
msgstr "နှစ်ရက်အတွင်း သင့်ဆိုဒ်ကို အသက်မသွင်းလျှင် နောက်တစ်ကြိမ် ပြန်လည် စာရင်းသွင်းရပါမည်။"

#: wp-signup.php:631
msgid "Still waiting for your email?"
msgstr "သင့် အီးမေးလ်ကို စောင့်နေဆဲလား ?"

#: wp-signup.php:633
msgid "If you haven&#8217;t received your email yet, there are a number of things you can do:"
msgstr "အီးမေးလ် လက်ခံ မရသေးလျှင် သင်လုပ်နိုင်တာ အများအပြားရှိပါသည်။"

#: wp-signup.php:635
msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control."
msgstr "အနည်းငယ်ပိုစောင့်ကြည့်ပါ။ တစ်ခါတစ်ရံ ကျွန်ုပ်တို့ ထိန်းချုပ်မှု အပြင်ဘက် လုပ်ငန်းစဉ်များက အီးမေးလ် ဖြန်ဝေမှုကို နှောင့်နှေးစေတတ်ပါသည်။"

#: wp-signup.php:636
msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake."
msgstr "သင့် အီးမေးလ်၏ ကြော်ငြာနှင့် အနှောက်အယှက် ဖိုလ်ဒါတွင် စစ်ဆေးကြည့်ပါ။ တစ်ခါတစ်ရံ မှားယွင်း၍ ထိုထဲသို့ ရောက်ရှိနေတတ်သည်။"

#: wp-signup.php:637
msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it&#8217;s incorrect, you will not receive your email."
msgstr "သင့်အီးမေးလ်လိပ်စာကို မှန်ကန်စွာဖြည့်သွင်းခဲ့ရဲ့လား။ သင် %s ကိုဖြည့်သွင်းခဲ့သည်။ မှားနေလျှင် အီးမေးလ်လက်ခံ ရရှိမည်မဟုတ်ပါ။"

#: wp-signup.php:658
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "all"
msgstr "အားလုံး"

#: wp-signup.php:659
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "none"
msgstr "တစ်ခုမျှမဟုတ်"

#: wp-signup.php:660
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "blog"
msgstr "ဘလော့ဂ်"

#: wp-signup.php:661
msgctxt "Multisite active signup type"
msgid "user"
msgstr "သုံးသူ"

#: wp-signup.php:664
msgid "Greetings Site Administrator! You are currently allowing &#8220;%s&#8221; registrations. To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>."
msgstr "မင်္ဂလာပါ ဆိုဒ် စီမံအုပ်ချုပ်သူ ! လတ်တလောအနေဖြင့် &#8220;%s&#8221; မှတ်ပုံတင်ခြင်းများကို သင်ခွင့်ပြုထားသည်။ မှတ်ပုံတင်ခြင်းကို ပြောင်းလဲရန် သို့မဟုတ် ပိတ်ထားရန် <a href=\"%s\">ရွေးချယ်စရာ စာမျက်နှာ</a>သို့ သွားပါ။"

#: wp-signup.php:670
msgid "Registration has been disabled."
msgstr "မှတ်ပုံတင်ခြင်းကို ပိတ်ထားသည်။"

#: wp-signup.php:673
msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site."
msgstr "ပထမဆုံး <a href=\"%s\">ဝင်ရောက်</a>ထားရပါမည်။ ပြီးလျှင် ဆိုဒ်အသစ် ပြုလုပ်နိုင်ပါပြီ။"

#: wp-signup.php:681
msgid "User registration has been disabled."
msgstr "သုံးသူ မှတ်ပုံတင်ခြင်းကို ပိတ်ထားသည်။"

#: wp-signup.php:687
msgid "Site registration has been disabled."
msgstr "ဆိုဒ် မှတ်ပုံတင်ခြင်းကို ပိတ်ထားသည်။"

#: wp-signup.php:706
msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time."
msgstr "စိတ်မကောင်းပါ။ မှတ်ပုံတင် အသစ်ပြုလုပ်ခြင်းကို ယခုအချိန်တွင် ခွင့်ပြုမထားပါ။"

#: wp-signup.php:708
msgid "You are logged in already. No need to register again!"
msgstr "သင်ဝင်ရောက်ထားပြီးဖြစ်သည်။ နောက်တစ်ကြိမ် မှတ်ပုံတင်ရန် မလိုအပ်ပါ !"

#: wp-signup.php:714
msgid "The site you were looking for, <strong>%s</strong>, does not exist, but you can create it now!"
msgstr "သင်ရှာနေသော <strong>%s</strong> ဆိုဒ် မရှိပါ။ အသစ်ပြုလုပ်လိုလျှင် ယခုပြုလုပ်နိုင်ပါသည်။"

#: wp-signup.php:716
msgid "The site you were looking for, <strong>%s</strong>, does not exist."
msgstr "သင်ရှာနေသော <strong>%s</strong> ဆိုဒ် မရှိပါ။ "

#: wp-includes/pluggable.php:1524 wp-includes/pluggable.php:1531
msgid "Website : %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "ဝက်ဘ်ဆိုဒ်  - %1$s (IP: %2$s , %3$s)"

#: wp-includes/pluggable.php:1522
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "စာမူ \\\"%s\\\"  အတွက် ချိတ်ဆက်မှု လိုက်လံ အသိပေးချက် အသစ်သည် သင့်အတည်ပြုချက်ကို စောင့်ဆိုင်းနေသည်"

#: wp-includes/pluggable.php:1427 wp-includes/pluggable.php:1551
msgid "Spam it: %s"
msgstr "ဒါကို အနှောက်အယှက်အဖြစ်သတ်မှတ်ပါ  - %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1525 wp-includes/pluggable.php:1532
#: wp-includes/pluggable.php:1540
msgid "URL    : %s"
msgstr "URL    - %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1529
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "\\\"%s\\\" စာမူရှိ ချိတ်ဆက်မှု အပြန်အလှန်အသိပေးချက် အသစ်သည် သင့်အတည်ပြုမှုကို စောင့်ဆိုင်းနေသည်"

#: wp-includes/pluggable.php:1526
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "ချိတ်ဆက်မှု လိုက်လံ အသိပေးချက် ကောက်နှုတ်ချက် - "

#: wp-includes/pluggable.php:1533
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "ချိတ်ဆက်မှု အပြန်အလှန်အသိပေးချက် ကောက်နှုတ်ချက် -  "

#: wp-includes/pluggable.php:1538
msgid "Author : %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "စာရေးသူ - %1$s (IP: %2$s , %3$s)"

#: wp-includes/pluggable.php:1536
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "\\\"%s\\\" စာမူရှိ မှတ်ချက် အသစ်သည် သင့်အတည်ပြုမှုကို စောင့်ဆိုင်းနေသည်"

#: wp-includes/pluggable.php:1541
msgid "Whois  : http://whois.arin.net/rest/ip/%s"
msgstr "Whois - http://whois.arin.net/rest/ip/%s"

#: wp-includes/pluggable.php:1539
msgid "E-mail : %s"
msgstr "အီးမေးလ် - %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1542
msgid "Comment: "
msgstr "မှတ်ချက်။:"

#: wp-includes/pluggable.php:1553
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "လတ်တလောအနေဖြင့် အတည်ပြုပေးရန် မှတ်ချက် %s  ခု စောင့်ဆိုင်းနေသည်။ စစ်ဆေးကွပ်ကဲခန်းသို့ သွားပါ။"
msgstr[1] "လတ်တလောအနေဖြင့် အတည်ပြုပေးရန် မှတ်ချက် %s  ခု စောင့်ဆိုင်းနေသည်။ စစ်ဆေးကွပ်ကဲခန်းသို့ သွားပါ။"

#: wp-includes/pluggable.php:1546
msgid "Approve it: %s"
msgstr "ဒါကို အတည်ပြုပါ - %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1557
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] ကျေးဇူးပြု၍ ထိန်းကွပ်ပါ -  \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1620
msgid "Password Lost and Changed for user: %s"
msgstr "စကားဝှက် ပျောက်သွား၍ ပြောင်းပေးထားသည့် သုံးသူ -: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1624
msgid "[%s] Password Lost/Changed"
msgstr "[%s] စကားဝှက် ပျောက်ဆုံး/ပြောင်းထားသည်"

#: wp-includes/pluggable.php:1647
msgid "New user registration on your site %s:"
msgstr "သင့် ဆိုဒ် %s တွင် သုံးသူအသစ် မှတ်ပုံတင်ထားသည်။"

#: wp-includes/pluggable.php:1648 wp-includes/pluggable.php:1656
#: wp-login.php:364
msgid "Username: %s"
msgstr "သုံးသူအမည်: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1651
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] သုံးသူအသစ် မှတ်ပုံတင်ခြင်း"

#: wp-includes/pluggable.php:1660
msgid "[%s] Your username and password"
msgstr "[%s] သင့် သုံးသူအမည်နှင့် စကားဝှက်"

#: wp-includes/pluggable.php:1657
msgid "Password: %s"
msgstr "စကားဝှက် - %s"

#: wp-includes/plugin.php:795
msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook."
msgstr "ကလက်စ်နည်းစနစ် အသေ သို့မဟုတ် လုပ်ဆောင်ချက်သာလျှင် ပယ်ဖြုတ်မှု ချိတ်ကို သုံးနိုင်သည်။"

#: wp-includes/post-formats.php:68
msgid "Invalid post"
msgstr "စာမူ ID သင့်လျှော်မှန်ကန်မှုမရှိပါ။ "

#: wp-includes/post-formats.php:90
msgctxt "Post format"
msgid "Standard"
msgstr "စံပြ "

#: wp-includes/post-formats.php:91
msgctxt "Post format"
msgid "Aside"
msgstr "စကားချပ်"

#: wp-includes/post-formats.php:92
msgctxt "Post format"
msgid "Chat"
msgstr "စကားစမြည်ပြောရန် "

#: wp-includes/post-formats.php:93
msgctxt "Post format"
msgid "Gallery"
msgstr "ပြခန်း "

#: wp-includes/post-formats.php:95
msgctxt "Post format"
msgid "Image"
msgstr "ရုပ်ပုံ "

#: wp-includes/post-formats.php:94
msgctxt "Post format"
msgid "Link"
msgstr "လိပ်စာ"

#: wp-includes/post-formats.php:97
msgctxt "Post format"
msgid "Status"
msgstr "အခြေအနေ "

#: wp-includes/post-formats.php:96
msgctxt "Post format"
msgid "Quote"
msgstr "ကိုးကားချက်စာပိုဒ် "

#: wp-includes/post-formats.php:98
msgctxt "Post format"
msgid "Video"
msgstr "ဗွီဒီယို "

#: wp-includes/post-formats.php:99
msgctxt "Post format"
msgid "Audio"
msgstr "အသံ "

#: wp-includes/post-template.php:145
msgid "Private: %s"
msgstr "ကိုယ်ပိုင်သီးသန့် - %s"

#: wp-includes/post-template.php:130
msgid "Protected: %s"
msgstr "ကာကွယ်ထားသည်။: %s"

#: wp-includes/post-template.php:759
msgid "Next page"
msgstr "နောက်စာမျက်နှာ"

#: wp-includes/post-template.php:753
msgid "Pages:"
msgstr "စာမျက်နှာများ - "

#: wp-includes/post-template.php:348
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "ဤစာမူသည် ကာကွယ်ပိတ်ပင်ထားသဖြင့် ကောက်နှုတ်ချက်မတွေ့နိုင်ပါ။"

#: wp-includes/post-template.php:241
msgid "(more&hellip;)"
msgstr "(ဆက်ရန်&hellip;)"

#: wp-includes/post-template.php:1148
msgid "Home"
msgstr "အဖွင့်စာမျက်နှာ"

#: wp-includes/post-template.php:760
msgid "Previous page"
msgstr "ရှေ့စာမျက်နှာ"

#: wp-includes/post-template.php:1576
msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "စကားဝှက်ခံ၍ ပိတ်ထားသည့် အကြောင်းအရာများဖြစ်သောကြောင့် စကားဝှက်ထည့်သွင်းပေးရန်လိုအပ်မည်ဖြစ်သည်။"

#: wp-includes/post-template.php:1577
msgid "Submit"
msgstr "ပို့ပါ။"

#. translators: 1: date
#: wp-includes/post-template.php:1662
msgctxt "post revision title extra"
msgid "%1$s [Autosave]"
msgstr "%1$s [အလိုလိုသိမ်း]"

#. translators: revision date format, see http://php.net/date
#: wp-includes/post-template.php:1660
msgctxt "revision date format"
msgid "j F, Y @ G:i"
msgstr "j F, Y နေ့  G:i အချိန်တွင် "

#. translators: 1: date
#: wp-includes/post-template.php:1664
msgctxt "post revision title extra"
msgid "%1$s [Current Revision]"
msgstr "%1$s [လတ်တလော ပြန်လည်စစ်ဆေးမှု]"

#. translators: post revision title: 1: author avatar, 2: author name, 3: time
#. ago, 4: date
#: wp-includes/post-template.php:1706
msgctxt "post revision title"
msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)"
msgstr "%1$s %2$s၊ %3$s အကြာက (%4$s)"

#. translators: revision date format, see http://php.net/date
#: wp-includes/post-template.php:1696
msgctxt "revision date format"
msgid "j F, Y @ G:i:s"
msgstr "j F၊ Y @ G:i:s"

#: wp-includes/post-template.php:1761
msgid "JavaScript must be enabled to use this feature."
msgstr "ဤလုပ်ဆောင်ချက်ကိုသုံးရန် JavaScript ဖွင့်ထားရမည်။"

#: wp-includes/post-template.php:1714
msgid "%1$s [Current Revision]"
msgstr "%1$s [လက်ရှိ ပြန်လှန်စစ်ဆေးမှု]"

#: wp-includes/post-template.php:1713
msgid "%1$s [Autosave]"
msgstr "%1$s [အလိုအလျှောက်သိမ်း]"

#: wp-includes/post.php:38
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Page"
msgstr "စာမျက်နှာ"

#: wp-includes/post.php:22
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Post"
msgstr "စာမူ"

#: wp-includes/post.php:57
msgctxt "add new media"
msgid "Add New"
msgstr "အသစ်ထည့်"

#: wp-includes/post.php:56
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Media"
msgstr "မီဒီယာ"

#: wp-includes/post.php:55
msgctxt "post type general name"
msgid "Media"
msgstr "မီဒီယာ"

#: wp-includes/post.php:83
msgid "Revision"
msgstr "စာမျက်နှာ ပြန်လှန်စစ်ဆေးမှုများ"

#: wp-includes/post.php:82
msgid "Revisions"
msgstr "ပြန်လှန်စစ်ဆေးမှုများ"

#: wp-includes/post.php:59
msgid "View Attachment Page"
msgstr "တွဲချိတ်မှုစာမျက်နှာကို ကြည့်မည်"

#: wp-includes/post.php:58
msgid "Edit Media"
msgstr "မီဒီယာဆိုင်ရာများကို ပြုပြင်ပါ"

#: wp-includes/post.php:100
msgid "Navigation Menu Items"
msgstr "လမ်းကြောင်းပြ မီနူး အမျိုးအမည်များ "

#: wp-includes/post.php:112
msgctxt "post"
msgid "Published"
msgstr "ထုတ်ဝေ‌ဖော်ပြပြီး"

#: wp-includes/post.php:101
msgid "Navigation Menu Item"
msgstr "လမ်းကြောင်းပြ မီနူး အမျိုးအမည် "

#: wp-includes/post.php:115
msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "<span class=\"count\">(%s)</span> ခု ထုတ်ဝေ‌ဖော်ပြပြီး"
msgstr[1] "<span class=\"count\">(%s)</span> ခု ထုတ်ဝေ‌ဖော်ပြပြီး "

#: wp-includes/post.php:119
msgctxt "post"
msgid "Scheduled"
msgstr "အစီအစဉ် ပြုလုပ်ထားသော"

#: wp-includes/post.php:129
msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "မူကြမ်း <span class=\"count\">(%s)</span> ခု"
msgstr[1] "မူကြမ်း <span class=\"count\">(%s)</span> ခု "

#: wp-includes/post.php:126
msgctxt "post"
msgid "Draft"
msgstr "မူကြမ်း"

#: wp-includes/post.php:122
msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "<span class=\"count\">(%s)</span>ခု အစီအစဉ် ပြုလုပ်ထားသည်"
msgstr[1] "<span class=\"count\">(%s)</span>ခု အစီအစဉ် ပြုလုပ်ထားသည် "

#: wp-includes/post.php:133
msgctxt "post"
msgid "Pending"
msgstr "ဆိုင်းငံ့ထားသည်"

#: wp-includes/post.php:136
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "<span class=\"count\">%s</span>ခု ဆိုင်းငံ့"
msgstr[1] "<span class=\"count\">%s</span>ခု ဆိုင်းငံ့ "

#: wp-includes/post.php:143
msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "ကိုယ်ပိုင် သီးသန့် <span class=\"count\">(%s)</span>ခု"
msgstr[1] "ကိုယ်ပိုင် သီးသန့် <span class=\"count\">(%s)</span>ခု "

#: wp-includes/post.php:140
msgctxt "post"
msgid "Private"
msgstr "ကိုယ်ပိုင် သီးသန့်"

#: wp-includes/post.php:150
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] " <span class=\"count\">(%s)</span>ခုအမှိုက်ပုံးထဲ ထည့်ပါ။"
msgstr[1] " <span class=\"count\">(%s)</span>ခုကို အမှိုက်ပုံးထဲထည့်ပါ။ "

#: wp-includes/post.php:147
msgctxt "post"
msgid "Trash"
msgstr "အမှိူက်ပုံး"

#: wp-includes/post.php:905 wp-includes/post.php:926
msgid "Draft"
msgstr "မူကြမ်း"

#: wp-includes/post.php:906
msgid "Pending Review"
msgstr "ပြန်လှန်စစ်ဆေးမှုအား စောင့်ဆိုင်းနေသည်။"

#: wp-includes/post.php:907 wp-includes/post.php:927
#: wp-includes/script-loader.php:456
msgid "Private"
msgstr "ကိုယ်ပိုင် သီးသန့်"

#: wp-includes/post.php:908 wp-includes/post.php:928
#: wp-includes/script-loader.php:461
msgid "Published"
msgstr "ထုတ်ဝေဖော်ပြပြီး"

#: wp-includes/post.php:1337 wp-includes/post.php:1338
msgid "Post types cannot exceed 20 characters in length"
msgstr "စာမူအမျိုးအစားများတွင် အက္ခရာအလုံး ၂၀ ထက်ပိုမို၍ မရနိုင်ပါ။"

#: wp-includes/post.php:1622
msgctxt "post type general name"
msgid "Posts"
msgstr "စာမူများ "

#: wp-includes/post.php:1622
msgctxt "post type general name"
msgid "Pages"
msgstr "စာမျက်နှာများ "

#: wp-includes/post.php:1623
msgctxt "post type singular name"
msgid "Page"
msgstr "စာမျက်နှာ"

#: wp-includes/post.php:1623
msgctxt "post type singular name"
msgid "Post"
msgstr "စာမူ"

#: wp-includes/post.php:1624
msgctxt "page"
msgid "Add New"
msgstr "အသစ် ထည့်ပါ"

#: wp-includes/post.php:1624
msgctxt "post"
msgid "Add New"
msgstr "အသစ် ထည့်ပါ"

#: wp-includes/post.php:1625
msgid "Add New Page"
msgstr "စာမျက်နှာ အသစ်ထည့်ပါ"

#: wp-includes/post.php:1625
msgid "Add New Post"
msgstr "စာမူ အသစ်ထည့်ပါ"

#: wp-includes/post.php:1626
msgid "Edit Post"
msgstr "စာမူပြင်ရန်"

#: wp-includes/post.php:1627
msgid "New Page"
msgstr "စာမျက်နှာ အသစ်"

#: wp-includes/post.php:1626
msgid "Edit Page"
msgstr "စာမျက်နှာ ပြုပြင်ပါ"

#: wp-includes/post.php:1629
msgid "Search Posts"
msgstr "စာမူများကို ရှာပါ။"

#: wp-includes/post.php:1628
msgid "View Page"
msgstr "စာမျက်နှာကို ကြည့်မည်။"

#: wp-includes/post.php:1628
msgid "View Post"
msgstr "စာမူကို ကြည့်မည်။"

#: wp-includes/post.php:1629
msgid "Search Pages"
msgstr "စာမျက်နှာမျာကို ရှာပါ။"

#: wp-includes/post.php:1630
msgid "No pages found."
msgstr "စာတစ်မျက်နှာမျှ မတွေ့ပါ။ "

#: wp-includes/post.php:1630
msgid "No posts found."
msgstr "စာမူတစ်ပုဒ်မျှမတွေ့ပါ။ "

#: wp-includes/post.php:1631
msgid "No posts found in Trash."
msgstr "အမှိုက်ပုံးထဲတွင် စာမူများမတွေ့ပါ။ "

#: wp-includes/post.php:2434
msgid "Images"
msgstr "ရုပ်ပုံများ"

#: wp-includes/post.php:1633
msgid "All Pages"
msgstr "စာမျက်နှာ အားလုံး"

#: wp-includes/post.php:1633
msgid "All Posts"
msgstr "စာမူ အားလုံး"

#: wp-includes/post.php:1632
msgid "Parent Page:"
msgstr "ပင်မ စာမျက်နှာ - "

#: wp-includes/post.php:1631
msgid "No pages found in Trash."
msgstr "အမှိုက်ပုံးတွင် စာမျက်နှာများ မတွေ့ပါ "

#: wp-includes/post.php:2435
msgid "Manage Audio"
msgstr "အသံ စီမံခန့်ခွဲရန်"

#: wp-includes/post.php:2435
msgid "Audio"
msgstr "အသံ"

#: wp-includes/post.php:2434
msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "ရုပ်ပုံ <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "ရုပ်ပုံများ <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2434
msgid "Manage Images"
msgstr "ရုပ်ပုံများ စီမံခန့်ခွဲရန်"

#: wp-includes/post.php:2435
msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "အသံ <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "အသံများ <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:2436
msgid "Video"
msgstr "ဗွီဒီယို"

#: wp-includes/post.php:2436
msgid "Manage Video"
msgstr "ဗွီဒီယို စီမံခန့်ခွဲရန်"

#: wp-includes/post.php:2436
msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "ဗွီဒီယို <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "ဗွီဒီယိုများ <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:3138
msgid "Content, title, and excerpt are empty."
msgstr "အ‌ကြောင်းအရာ၊ ခေါင်းစဉ် နှင့် ကောက်နှုတ်ချက်များ လွတ်နေသည်"

#: wp-includes/post.php:2995
msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead."
msgstr "စာမူများ၏ ကိန်းပြည့်ဂဏန်းများကို လွှဲပို့ခြင်းသည် ပယ်ဖျက်စရင်းသွင်းထားပြီဖြစ်သည်။ အပြန်အလှန်ညှိနှိုင်းမှု အစီအစဉ်ကို အစားထိုး လွှဲပို့ပါ။"

#: wp-includes/post.php:3206
msgid "Whoops, the provided date is invalid."
msgstr "ထည့်သွင်းလိုက်သော နေ့စွဲ သင့်လျှော်မှန်ကန်မှု မရှိပါ။"

#: wp-includes/post.php:3354
msgid "Could not insert post into the database"
msgstr "တင်ပို့ချက်ကို ဒေတာဘေ့စ်ထဲ မထည့်သွင်းနိုင်ပါ။"

#: wp-includes/post.php:3339
msgid "Could not update post in the database"
msgstr "တင်ပို့ချက်ကို ဒေတာဘေ့စ်ထဲမှာ မမွမ်းမံနိုင်ပါ။"

#: wp-includes/query.php:144 wp-includes/query.php:165
#: wp-includes/query.php:186 wp-includes/query.php:210
#: wp-includes/query.php:234 wp-includes/query.php:258
#: wp-includes/query.php:287 wp-includes/query.php:307
#: wp-includes/query.php:327 wp-includes/query.php:347
#: wp-includes/query.php:368 wp-includes/query.php:388
#: wp-includes/query.php:416 wp-includes/query.php:445
#: wp-includes/query.php:465 wp-includes/query.php:492
#: wp-includes/query.php:512 wp-includes/query.php:532
#: wp-includes/query.php:552 wp-includes/query.php:572
#: wp-includes/query.php:601 wp-includes/query.php:628
#: wp-includes/query.php:648 wp-includes/query.php:668
#: wp-includes/query.php:688 wp-includes/query.php:708
msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false."
msgstr "အခြေအနေဆိုင်ရာ တောင်းဆိုမှု စကားစုများသည် တောင်းဆိုမှု အလုပ်မလုပ်ဆောင်ခင် အလုပ်မလုပ်နိုင်ပါ။ ထိုသို့ဆိုလျှင် false ကိုသာ အမြဲပြန်ထုတ်ပေးမည်ဖြစ်သည်။"

#: wp-includes/post.php:3850 wp-includes/script-loader.php:462
#: wp-includes/script-loader.php:488
msgctxt "tag delimiter"
msgid ","
msgstr "၊ "

#: wp-includes/post.php:3418
msgid "The page template is invalid."
msgstr "စာမျက်နှာ တမ်းပလိတ်(စံပုံစံ) သည် သင့်လျှော်မှန်ကန်မှုမရှိပါ။ "

#: wp-includes/query.php:724
msgid "In <code>%1$s</code>, use the <code>%2$s</code> method, not the <code>%3$s</code> function. See %4$s."
msgstr "အဆိုပါ <code>%1$s</code> သည်  <code>%2$s</code> ထဲရှိ နည်းအတိုင်းမဟုတ်သည့် <code>%3$s</code> လုပ်ဆောင်ချက်ဖြစ်နေသည်။ %4$ ကိုကြည့်ပါ။"

#: wp-includes/query.php:725
msgid "http://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query"
msgstr "http://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query"

#. translators: This is a comma-separated list of very common words that should
#. be excluded from a search, like a, an, and the. These are usually called
#. "stopwords". You should not simply translate these individual words into
#. your language. Instead, look for and provide commonly accepted stopwords in
#. your language.
#: wp-includes/query.php:2147
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"

#: wp-includes/query.php:2410
msgid "\"caller_get_posts\" is deprecated. Use \"ignore_sticky_posts\" instead."
msgstr "\"caller_get_posts\" သည် ထုတ်ပယ်မည့် စာရင်းသွင်းထားပြီဖြစ်သည်။  \"ignore_sticky_posts\" ကို အစားထိုးသုံးပါ။"

#: wp-includes/registration-functions.php:7 wp-includes/registration.php:7
msgid "This file no longer needs to be included."
msgstr "ဒီဖိုင်ကို ပါဝင်စေရန် မလိုအပ်တော့ပါ။"

#: wp-includes/revision.php:30
msgid "Content"
msgstr "အကြောင်း&nbsp; အရာ&nbsp;"

#: wp-includes/revision.php:266
msgid "Cannot create a revision of a revision"
msgstr "ပြန်လှန်စစ်ဆေးမှု၏ ပြန်လှန်စစ်ဆေးမှုကို ဖန်တီးမှု မပြုလုပ်နိုင်ပါ"

#: wp-includes/revision.php:31
msgid "Excerpt"
msgstr "ကောက်နှုတ်ချက်"

#: wp-includes/script-loader.php:89
msgid "Close all open tags"
msgstr "ဖွင့်ထားသော စကားစုတွဲအားလုံးကို ပိတ်ပါ"

#: wp-includes/script-loader.php:82
msgid ""
"You are about to permanently delete the selected items.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"ရွေးချယ်ထားသောအရာအားအပြီးအပိုင်ဖျက်တော့မည်။ \n"
" ရပ်ရန် 'ပယ်ဖျက်' ၊ ဖျက်ရန် 'ဖျက်ပါ'"

#: wp-includes/revision.php:524
msgid "You do not have permission to preview drafts."
msgstr "မူကြမ်းများကို ကြိုတင်ကြည့်ရှုရန် သင်တွင် ခွင့်ပြုချက်မရှိပါ။"

#: wp-includes/script-loader.php:93
msgid "Enter a description of the image"
msgstr "ရုပ်ပုံ အတွက်ဖော်ပြချက် ဖြည့်စွက်ပါ"

#: wp-includes/script-loader.php:92
msgid "Enter the URL of the image"
msgstr "ရုပ်ပုံ URL ဖြည့်ပါ"

#: wp-includes/script-loader.php:91
msgid "Enter the URL"
msgstr "URL ဖြည့်ပါ"

#: wp-includes/script-loader.php:90
msgid "close tags"
msgstr "စကားစုတွဲများကို ပိတ်ပါ"

#: wp-includes/script-loader.php:95
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "ဖန်သားပြင် အပြည့်စနစ်သို့ ပြောင်းလဲပါ"

#: wp-includes/script-loader.php:94
msgid "fullscreen"
msgstr "ဖန်သားပြင် အပြည့်"

#: wp-includes/script-loader.php:110 wp-includes/script-loader.php:425
msgid "An unidentified error has occurred."
msgstr "အမျိုးအမည်မသိသော အမှားအယွင်းတစ်ခုခု ဖြစ်ပွားခဲ့သည်။"

#: wp-includes/script-loader.php:109 wp-includes/script-loader.php:424
msgid "You do not have permission to do that."
msgstr "ဒီဟာကို လုပ်ဖို့သင်မှာ ခွင့်ပြုချက်မရှိပါ။"

#: wp-includes/script-loader.php:97
msgid "Toggle Editor Text Direction"
msgstr "အယ်ဒီတာ စာသား ဦးတည်ရာကို ဖွင့်ပိတ်လုပ်ရန်"

#: wp-includes/script-loader.php:96
msgid "text direction"
msgstr "စာသား ဦးတည်ရာ"

#: wp-includes/script-loader.php:134
msgid "Your session has expired. You can log in again from this page or go to the login page."
msgstr "သင့်ဆက်ရှင်သက်တမ်းကုုန်ပါပြီ။ ဒီစာမျက်နှာတွင် နောက်တစ်ကြိမ်ပြန်ဝင်နိုင်သည် (သို့) ဝင်ရောက်ရန် စာမျက်နှာသို့ သွားပါ။"

#: wp-includes/script-loader.php:115 wp-includes/script-loader.php:262
msgid "Dismiss"
msgstr "ဖယ်ထုတ်မည်။"

#: wp-includes/script-loader.php:229
msgid "Next &gt;"
msgstr "နောက်သို့ &gt;"

#: wp-includes/script-loader.php:234
msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them."
msgstr "ဒီလုပ်ဆောင်ချက်သည် inline frames လိုအပ်ပါသည်။ iframe များကို အသုံးပြုခွင့် ပိတ်ထားခြင်း သို့မဟုတ် သင့် ဘရောက်ဇာမှ မထောက်ပံ့ထားပါ။"

#: wp-includes/script-loader.php:232
msgid "of"
msgstr " "

#: wp-includes/script-loader.php:231
msgid "Image"
msgstr "ရုပ်ပုံ"

#: wp-includes/script-loader.php:230
msgid "&lt; Prev"
msgstr "&lt; ရှေ့သို့"

#: wp-includes/script-loader.php:244
msgid "You have attempted to queue too many files."
msgstr "ဖိုင်အများအပြားကို အဆင်သင့်စောင့်ဆိုင်းစေရန် သင် ကြိုးစားနေသည်။"

#: wp-includes/script-loader.php:245
msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site."
msgstr "%s သည် ဒီဆိုဒ်အတွက် သတ်မှတ်ထားသော အကြီးဆုံး ဖိုင်တင်ပို့နိုင်မှု အရွယ်အစားကို ကျော်လွန်နေသည်/"

#: wp-includes/script-loader.php:249
msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file."
msgstr "မှတ်ဉာဏ်သုံးစွဲမှု ကျော်လွန်နေသည်။ ပိုသေးသော အခြားဖိုင်တစ်ဖိုင်ဖြင့် စမ်းကြည့်ပါ။"

#: wp-includes/script-loader.php:248
msgid "This file is not an image. Please try another."
msgstr "ဒီဖိုင်က ရုပ်ပုံဖိုင်မဟုတ်ပါ။ အခြားတစ်ခုဖြင့်စမ်းကြည့်ပါ။"

#: wp-includes/script-loader.php:247
msgid "This file type is not allowed. Please try another."
msgstr "ဤဖိုင်အမျိုးအစား ကိုခွင့်မပြုပါ။ ကျေးဇူးပြု၍ နောက်တစ်ခုကို ကြိုးစားကြည့်ပါ။"

#: wp-includes/script-loader.php:246
msgid "This file is empty. Please try another."
msgstr "ဤဖိုင်မှာ ဖိုင်အလွတ်ဖြစ်သည်။ ကျေးဇူးပြု၍ နောက်တစ်ခုကို ကြိုးစားကြည့်ပါ။"

#: wp-includes/script-loader.php:250
msgid "This is larger than the maximum size. Please try another."
msgstr "ဒါက အကြီးဆုံးခွင့်ပြုအရွယ်အစားထက် ပိုကြီးနေသည်။ အခြားတစ်ခုဖြင့် စမ်းကြည့်ပါ။"

#: wp-includes/script-loader.php:251
msgid "An error occurred in the upload. Please try again later."
msgstr "ပို့တင်စဉ် အမှားအယွင် တစ်ခုခု ဖြစ်သည်။ ကျေးဇူးပြု၍ နောက်တစ်ကြိမ် ပြန်ကြိုးစားပါ။"

#: wp-includes/script-loader.php:252
msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator."
msgstr "စက်စနစ် ပြင်ဆင်သတ်မှတ်ချက် မှားနေသည်။ ကျေးဇူးပြု၍ ဆာဗာ စီမံအုပ်ချုပ်သူများကို ဆက်သွယ်ပါ။"

#: wp-includes/script-loader.php:253
msgid "You may only upload 1 file."
msgstr "တစ်ဖိုင်သာလျှင် ပို့တင်၍ရနိုင်ပါသည်။"

#: wp-includes/script-loader.php:255
msgid "Upload failed."
msgstr "ပိုတင်မှု မ‌အောင်မြင်ပါ။"

#: wp-includes/script-loader.php:254
msgid "HTTP error."
msgstr "HTTP အမှားအယွင်း"

#: wp-includes/script-loader.php:256
msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s."
msgstr "ဒီဖိုင်ကို %1$sဘရောက်ဇာ၏ တင်ပို့မှုနည်းလမ်း%2$sဖြင့် စမ်းသပ် တင်ပို့ကြည့်ပါ။"

#: wp-includes/script-loader.php:257
msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser."
msgstr "ဖိုင်အများအပြားတင်ပို့သည့် နည်းလမ်းကို သင့်ဘရောက်ဇာတွင် အသုံးပြုသည့်အခါ ခွင့်ပြုထားသော အကြီးဆုံး ဖိုင်တင်ပို့နိုင်သည့် အရွယ်ထက် %s  က ကျော်လွန်နေသည်။"

#: wp-includes/script-loader.php:258
msgid "IO error."
msgstr "IO အမှားအယွင်း။"

#: wp-includes/script-loader.php:260
msgid "File canceled."
msgstr "ဖိုင် ပယ်ဖျက်ပြီး။"

#: wp-includes/script-loader.php:259
msgid "Security error."
msgstr "လုံခြုံရေးဆိုင်ရာ အမှားအယွင်း။"

#: wp-includes/script-loader.php:261
msgid "Upload stopped."
msgstr "ပို့တင်မှု ရပ်ဆိုင်းပြီး။"

#: wp-includes/script-loader.php:263
msgid "Crunching&hellip;"
msgstr "စုပြုံလုပ်ဆောင်နေသည်&hellip; "

#: wp-includes/script-loader.php:264
msgid "moved to the trash."
msgstr "အမှိုက်ပုံးထဲသို့ရွှေ့ပါ။"

#: wp-includes/script-loader.php:265
msgid "&#8220;%s&#8221; has failed to upload."
msgstr "&#8220;%s&#8221; ကို ပို့တင်မှု မအောင်မြင်ပါ။"

#: wp-includes/script-loader.php:315
msgid "Download File"
msgstr "ဖိုင် ရယူရန်"

#: wp-includes/script-loader.php:316
msgid "Download Video"
msgstr "ဗွီဒီယို ရယူရန်"

#: wp-includes/media-template.php:465
msgid "Caption this image&hellip;"
msgstr "ဤရုပ်ပုံကို အမည်တပ်ပါ &hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:469
msgid "Describe this video&hellip;"
msgstr "ဒီဗွီဒီယိုအကြောင်း ရေးပါ &hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:481 wp-includes/media.php:2959
msgid "Attachment Details"
msgstr "တွဲချိတ်မှု အသေးစိတ်များ"

#: wp-includes/media-template.php:510
msgid "Refresh"
msgstr "သစ်လွင်စေ"

#: wp-includes/media-template.php:581 wp-includes/script-loader.php:509
msgid "Clear"
msgstr "ရှင်းလင်း"

#: wp-includes/media-template.php:631
msgid "Embed Media Player"
msgstr "မီဒီယာဖွင့်ပရိုဂရမ်မြုပ်ထည့်ရန်"

#: wp-includes/media-template.php:652 wp-includes/media-template.php:852
#: wp-includes/media-template.php:965
msgid "Custom URL"
msgstr "စိတ်ကြိုက် URL "

#: wp-includes/media-template.php:675 wp-includes/media-template.php:750
#: wp-includes/media-template.php:924 wp-includes/media.php:2682
msgid "Medium"
msgstr "အလယ်အလတ်"

#: wp-includes/media-template.php:676 wp-includes/media-template.php:751
#: wp-includes/media-template.php:925 wp-includes/media.php:2683
msgid "Large"
msgstr "အကြီး"

#: wp-includes/media-template.php:849 wp-includes/media-template.php:961
msgid "Image URL"
msgstr "ရုပ်ပုံ URL "

#: wp-includes/media.php:2932
msgid "Create a new gallery"
msgstr "ပြခန်းအသစ် ပြုလုပ်"

#: wp-includes/media.php:2942
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "ဒီစာမူသို့ ပို့တင်ခဲ့သည်"

#: wp-includes/media.php:2950
msgid "Delete Selected"
msgstr "ရွေးချယ်ထားသည်များအား ဖျက်"

#: wp-includes/media.php:2955
msgid "Search Media"
msgstr "မီဒီယာ ရှာရန်"

#: wp-includes/media.php:2980
msgid "Replace Image"
msgstr "ရုပ်ပုံအား အစားထိုး"

#: wp-includes/media.php:2986
msgid "Select and Crop"
msgstr "ရွေးပြီး ပိုင်းဖြတ်"

#: wp-includes/media.php:2989
msgid "Crop your image"
msgstr "သင့်ရုပ်ပုံအား ပိုင်းဖတ်ပါ"

#: wp-includes/media.php:2992
msgid "There has been an error cropping your image."
msgstr "သင့်ရုပ်ပုံအားပိုင်းဖြတ်စဉ် အမှားအယွင်းရှိသည်။"

#: wp-includes/media.php:3002
msgid "Replace Video"
msgstr "ဗွီဒီယို အစားထိုးရန်"

#: wp-includes/media.php:3020
msgid "Create Video Playlist"
msgstr "ဗွီဒီယိုစာရင်း ပြုလုပ်ရန်"

#: wp-includes/media.php:3022
msgid "&#8592; Cancel Video Playlist"
msgstr "&#8592; ဗွီဒီယိုစာရင်း ပယ်ဖျက်"

#: wp-includes/media.php:3025
msgid "Add to video playlist"
msgstr "ဗွီဒီယိုစာရင်းသို့ ထည့်ရန်"

#: wp-includes/ms-default-constants.php:129
msgid "<strong>Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting."
msgstr "<strong>ကိန်းသေကုတ် VHOST နှင့် SUBDOMAIN_INSTALL အတွက် တန်ဖိုးများ ပဋိပက္ခဖြစ်နေသည်။</strong> SUBDOMAIN_INSTALL ၏ တန်ဖိုးကို သင့် ဒိုမိန်းခွဲ သတ်မှတ်ချက် သတ်မှတ်ချက် အဖြစ်ယူဆ အသုံးပြုပါမည်။ "

#: wp-includes/ms-functions.php:260
msgid "That user does not exist."
msgstr "ဒီသုံးသူ မရှိသေးပါ။"

#: wp-includes/ms-functions.php:316
msgid "<strong>ERROR</strong>: problem creating site entry."
msgstr "<strong>အမှား</strong> - ဆိုဒ် အချက်အလက်များ ဖန်တီးစဉ် ပြဿနာရှိပါသည်။"

#: wp-includes/ms-functions.php:481
msgid "That username is not allowed."
msgstr "ဒီအမည်ကို ခွင့်မပြုပါ။"

#: wp-includes/ms-functions.php:487
msgid "Username must be at least 4 characters."
msgstr "သုံးသူအမည်တွင် အနည်းဆုံး အက္ခရာ ၄ လုံးပါရမည်။"

#: wp-includes/ms-functions.php:490
msgid "Sorry, usernames may not contain the character &#8220;_&#8221;!"
msgstr "သုံးသူအမည်များတွင် &#8220;_&#8221; အက္ခရာပါဝင်၍ မရပါ ! "

#: wp-includes/ms-functions.php:494
msgid "Sorry, usernames must have letters too!"
msgstr "သုံးသူအမည်တွင် ဗျည်းအက္ခရာများလည်း ပါဝင်ရပါမည် !"

#: wp-includes/ms-functions.php:497
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "သင့်လျှော်မှန်ကန်မှုရှိသော အီးမေးလ်လိပ်စာ ဖြည့်သွင်းပါ။"

#: wp-includes/ms-functions.php:508 wp-includes/user.php:1739
msgid "Sorry, that username already exists!"
msgstr "ဒီသုံးသူအမည် ရှိပြီးဖြစ်သည်။ !"

#: wp-includes/ms-functions.php:623
msgid "Site name must be at least 4 characters."
msgstr "ဆိုဒ်အမည်တွင် အနည်းဆုံး အက္ခရာ ၄ လုံးပါရမည်။"

#: wp-includes/ms-functions.php:630
msgid "Sorry, you may not use that site name."
msgstr "ဒီဆိုဒ်နာမည်ကို အသုံးပြုခွင့် မရနိုင်ပါ။"

#: wp-includes/ms-functions.php:662 wp-includes/ms-functions.php:1130
msgid "Sorry, that site already exists!"
msgstr "ဒီ ဆိုဒ် ရှိပြီးဖြစ်သည် !"

#: wp-includes/ms-functions.php:930
msgid ""
"To activate your user, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login."
msgstr ""
"သင့်သုံးသူကို အသက်သွင်းရန် အောက်ပါ လိပ်စာကို ကလစ်နှိပ်ပါ - \n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"အသက်သွင်းပြီးလျှင် ဝင်ရောက်ရန် လိုအပ်သောအချက်အလက်များ ပါဝင်သည့် *အခြား အီးမေးလ်* တစ်ခုလက်ခံရရှိပါလိမ့်မည်။"

#: wp-includes/ms-functions.php:998
msgid "Could not create user"
msgstr "သုံးသူကို ပြုလုပ်၍ မရနိုင်ပါ"

#: wp-includes/ms-functions.php:1006
msgid "That username is already activated."
msgstr "ဒီသုံးသူ အမည်သည် အသက်သွင်းပြီးဖြစ်သည်။"

#: wp-includes/ms-functions.php:1346
msgid "Already Installed"
msgstr "ထည့်သွင်းပြီးသားဖြစ်ပါသည်"

#: wp-includes/ms-functions.php:1936
msgid "An error occurred adding you to this site. Back to the <a href=\"%s\">homepage</a>."
msgstr "ဒီဆိုဒ်တွင့် သင့်ကို ပေါင်းထည့်ရာတွင် အမှားအယွင်း တစ်ခုဖြစ်ပွားခဲ့သည်။ <a href=\"%s\">ပင်မ စာမျက်နှာ</a>သို့ ပြန်သွားရန်"

#: wp-includes/ms-functions.php:1938
msgid "WordPress &rsaquo; Success"
msgstr "WordPress &rsaquo; အောင်မြင်မှု"

#: wp-includes/ms-load.php:109
msgid "This site has been archived or suspended."
msgstr "ဒီဆိုဒ်ကို သိမ်းဆည်းထားလိုက်ပြီ သို့မဟုတ် ဆိုင်းငံ့ထားလိုက်ပြီ။"

#: wp-includes/ms-load.php:411
msgid "What do I do now?"
msgstr "အခု ကျွန်တော် ဘာလုပ်ရမှာလဲ ?"

#: wp-includes/ms-load.php:413
msgid "If you&#8217;re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:"
msgstr "ဒီသတင်းပို့ချက်ကိုသာ ဆက်လက်ရရှိနေလျှင် သင့်ဒေတာဗေ့တွင် အောက်ပါ ဇယားများ  ပါဝင်သလား စစ်ဆေးကြည့်ပါ - "

#: wp-includes/nav-menu.php:691
msgid "Custom"
msgstr "စိတ်ကြိုက် "

#: wp-includes/pluggable.php:1412
msgid "Whois: %s"
msgstr "Whois: %s"

#: wp-includes/media-template.php:620 wp-includes/media-template.php:698
#: wp-includes/media-template.php:846 wp-includes/media-template.php:950
msgid "Link To"
msgstr "ချိတ်ဆက်ရန်"

#: wp-includes/media-template.php:246
msgid "Dismiss Errors"
msgstr "အမှားများကို ဖျောက်ထားပါ"

#: wp-includes/media-template.php:245
msgid "Uploading"
msgstr "ပို့တင်နေသည်"

#: wp-includes/media-template.php:240
msgid "Grid View"
msgstr "ဇယား"

#: wp-includes/media-template.php:237
msgid "List View"
msgstr "စာရင်း"

#: wp-includes/media-template.php:223 wp-includes/media.php:2991
msgid "Suggested image dimensions:"
msgstr "အကြံပြုရုပ်ပုံ အတိုင်းအထွာ - "

#: wp-includes/media-template.php:218
msgid "Maximum upload file size: %s."
msgstr "ဖိုင်တင်ပို့ရန် အကြီးဆုံးပမာဏ - %s။"

#: wp-includes/media-template.php:190
msgid "Select Files"
msgstr "ဖိုင်များ ရွေးပါ"

#: wp-includes/media-template.php:189
msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "သို့မဟုတ်"

#: wp-includes/media-template.php:188
msgid "Drop files anywhere to upload"
msgstr "ဖိုင်ပို့တင်ရန် ဖိုင်များကို ကြိုက်ရာနေရာသို့ ဆွဲချပါ။"

#: wp-includes/media-template.php:181
msgid "Upload Limit Exceeded"
msgstr "ပို့တင်မှု ကန့်သတ်ချက် ကျော်လွန်နေပြီ"

#: wp-includes/media-template.php:179
msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead."
msgstr "သင့်ကိရိယာရှိ ဝဘ်ဘရောက်ဇာသည် ဖိုင်များ ပို့တင်ခြင်း မပြုလုပ်နိုင်ပါ။ <a href=\"%s\">သင့်ကိရိယာအတွက် အထူးပရိုဂရမ်</a>ကို အစားထိုး အသုံးပြုနိုင်လောက်သည်။"

#: wp-includes/media-template.php:172
msgid "Close uploader"
msgstr "ဖိုင်တင်ပို့စနစ်အားပိတ်"

#: wp-includes/media-template.php:159 wp-includes/media-template.php:165
msgid "Drop files to upload"
msgstr "ဖိုင်ပို့တင်ရန် ဖိုင်များကို ဆွဲချပါ"

#: wp-includes/media-template.php:151
msgid "Close media panel"
msgstr "မီဒီယာ ထိန်းချုပ်ခလုပ်ပြားအားပိတ်"

#. translators: localized date and time format, see http://php.net/date
#: wp-includes/locale.php:360
msgid "F j, Y g:i a"
msgstr "F j, Y g:i a"

#. translators: localized time format, see http://php.net/date
#: wp-includes/locale.php:358
msgid "g:i a"
msgstr "g:i a"

#. translators: localized date format, see http://php.net/date
#: wp-includes/locale.php:356
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"

#. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress.
#: wp-includes/locale.php:189
msgctxt "text direction"
msgid "ltr"
msgstr "ltr"

#. translators: $dec_point argument for http://php.net/number_format, default
#. is .
#: wp-includes/locale.php:182
msgid "number_format_decimal_point"
msgstr "."

#. translators: $thousands_sep argument for http://php.net/number_format,
#. default is ,
#: wp-includes/locale.php:178
msgid "number_format_thousands_sep"
msgstr ","

#: wp-includes/locale.php:172
msgid "PM"
msgstr "ညနေ"

#: wp-includes/locale.php:171
msgid "AM"
msgstr "မနက်"

#: wp-includes/locale.php:170
msgid "pm"
msgstr "ညနေ"

#: wp-includes/locale.php:169
msgid "am"
msgstr "မနက်"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:162
msgid "Dec_December_abbreviation"
msgstr "ဒီဇင်_December_abbreviation"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:161
msgid "Nov_November_abbreviation"
msgstr "နိုဝင်_November_abbreviation"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:160
msgid "Oct_October_abbreviation"
msgstr "အောက်တို_October_abbreviation"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:159
msgid "Sep_September_abbreviation"
msgstr "စက်တင်_September_abbreviation"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:158
msgid "Aug_August_abbreviation"
msgstr "ဩဂုတ်_August_abbreviation"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:157
msgid "Jul_July_abbreviation"
msgstr "ဇူလိုင်_July_abbreviation"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:156
msgid "Jun_June_abbreviation"
msgstr "ဇွန်_June_abbreviation"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:155
msgid "May_May_abbreviation"
msgstr "မေ_May_abbreviation"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:154
msgid "Apr_April_abbreviation"
msgstr "ဧပြီ_April_abbreviation"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:153
msgid "Mar_March_abbreviation"
msgstr "မတ်_March_abbreviation"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:152
msgid "Feb_February_abbreviation"
msgstr "ဖေ‌ဖေါ်ဝါ_February_abbreviation"

#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/locale.php:151
msgid "Jan_January_abbreviation"
msgstr "ဇန်နဝါ_January_abbreviation"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:147 wp-includes/locale.php:162
msgid "December"
msgstr "ဒီဇင်ဘာ"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:146 wp-includes/locale.php:161
msgid "November"
msgstr "နိုဝင်ဘာ"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:145 wp-includes/locale.php:160
msgid "October"
msgstr "အောက်တိုဘာ"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:144 wp-includes/locale.php:159
msgid "September"
msgstr "စက်တင်ဘာ"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:143 wp-includes/locale.php:158
msgid "August"
msgstr "ဩဂုတ်"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:142 wp-includes/locale.php:157
msgid "July"
msgstr "ဇူလိုင်"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:141 wp-includes/locale.php:156
msgid "June"
msgstr "ဇွန်"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:140 wp-includes/locale.php:155
msgid "May"
msgstr "မေ"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:139 wp-includes/locale.php:154
msgid "April"
msgstr "ဧပြီ"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:138 wp-includes/locale.php:153
msgid "March"
msgstr "မတ်"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:137 wp-includes/locale.php:152
msgid "February"
msgstr "ဖေ‌ဖော်ဝါရီ"

#. translators: month name
#: wp-includes/locale.php:136 wp-includes/locale.php:151
msgid "January"
msgstr "ဇန်နဝါရီ"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:133
msgid "Sat"
msgstr "စ"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:132
msgid "Fri"
msgstr "သော"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:131
msgid "Thu"
msgstr "ကြာ"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:130
msgid "Wed"
msgstr "ဟူး"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:129
msgid "Tue"
msgstr "ဂါ"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:128
msgid "Mon"
msgstr "လာ"

#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:127
msgid "Sun"
msgstr "နွေ"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:120
msgid "S_Saturday_initial"
msgstr "စ_Saturday_initial"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:119
msgid "F_Friday_initial"
msgstr "သ_Friday_initial"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:118
msgid "T_Thursday_initial"
msgstr "က_Thursday_initial"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:117
msgid "W_Wednesday_initial"
msgstr "ဟ_Wednesday_initial"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:116
msgid "T_Tuesday_initial"
msgstr "ဂ_Tuesday_initial"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:115
msgid "M_Monday_initial"
msgstr "လ_Monday_initial"

#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/locale.php:114
msgid "S_Sunday_initial"
msgstr "န_Sunday_initial"

#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:110 wp-includes/locale.php:120
#: wp-includes/locale.php:133
msgid "Saturday"
msgstr "စနေ"

#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:109 wp-includes/locale.php:119
#: wp-includes/locale.php:132
msgid "Friday"
msgstr "သောကြာ"

#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:108 wp-includes/locale.php:118
#: wp-includes/locale.php:131
msgid "Thursday"
msgstr "ကြာသပတေး"

#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:107 wp-includes/locale.php:117
#: wp-includes/locale.php:130
msgid "Wednesday"
msgstr "ဗုဒ္ဓဟူး"

#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:106 wp-includes/locale.php:116
#: wp-includes/locale.php:129
msgid "Tuesday"
msgstr "အင်္ဂါ"

#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:105 wp-includes/locale.php:115
#: wp-includes/locale.php:128
msgid "Monday"
msgstr "တနင်္လာ"

#. translators: weekday
#: wp-includes/locale.php:104 wp-includes/locale.php:114
#: wp-includes/locale.php:127
msgid "Sunday"
msgstr "တနင်္ဂနွေ"

#: wp-includes/load.php:472
msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator."
msgstr "သင်တောင်းဆိုထားသော ဆိုဒ်ကို မှန်ကန်စွာထည့်သွင်းထားခြင်းမရှိပါ။ ကျေးဇူးပြု၍ စနစ် စီမံအုပ်ချုပ်သူကို ဆက်သွယ်ပါ။"

#: wp-includes/load.php:384
msgid "<strong>ERROR</strong>: <code>$table_prefix</code> in <code>wp-config.php</code> can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "<strong>မှားနေသည်</strong>: <code>wp-config.php</code>ရှိ <code>$table_prefix</code>တွင် နံပါတ်များ၊ အက္ခရာများနှင့် အောက်မျဉ်းတို့သာ ပါဝင်၍ရပါသည်။"

#: wp-includes/load.php:191
msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute."
msgstr "အစီအစဉ်ချထား၍ ပြုလုပ်သော မွမ်းမံပြင်ဆင်မှုကြောင့် လောလောဆယ် မရရှိနိုင်သေးပါ။ မိနစ်အနည်းငယ်ကြာမှ ပြန်စစ်ဆေးကြည့်ပါ။"

#: wp-includes/load.php:187
msgid "Maintenance"
msgstr "ထိန်းသိမ်းပြုပြင်မှု"

#: wp-includes/load.php:123
msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress."
msgstr "သင့် PHP ထည့်သွင်းစဉ်က WordPress မှ လိုအပ်သော MySQL extension အား ထည့်သွင်းရန် ကျန်ရှိခဲ့သည်ဟုယူဆရသည်။"

#: wp-includes/load.php:117
msgid "Your server is running PHP version %1$s but WordPress %2$s requires at least %3$s."
msgstr "သင့်ဆာဗာသည် PHP ဗားရှင်း %1$s ဖြင့် အလုပ်လုပ်နေသည်။ သို့သော်  WordPress %2$s မှ အနည်းဆုံး %3$s ကိုလိုအပ်ပါသည်။"

#: wp-includes/link-template.php:3301
msgid "This is the short link."
msgstr "ဒါက အတိုကောက် လိပ်စာဖြစ်ပါသည်။"

#: wp-includes/link-template.php:2489
msgid "&laquo; Older Comments"
msgstr "&laquo; ပိုဟောင်းသောမှတ်ချက်များ"

#: wp-includes/link-template.php:2445
msgid "Newer Comments &raquo;"
msgstr "ပိုသစ်သော မှတ်ချက်များ &raquo;"

#: wp-includes/link-template.php:2314
msgctxt "next post"
msgid "Next"
msgstr "ရှေ့ဆက်"

#: wp-includes/link-template.php:2313
msgctxt "previous post"
msgid "Previous"
msgstr "နောက်ပြန်"

#: wp-includes/link-template.php:2260 wp-includes/link-template.php:2315
#: wp-includes/link-template.php:2360
msgid "Posts navigation"
msgstr "စာမူလမ်းကြောင်းပြ"

#: wp-includes/link-template.php:2259
msgid "Newer posts"
msgstr "စာမူသစ်များ"

#: wp-includes/link-template.php:2258
msgid "Older posts"
msgstr "စာမူဟောင်းများ"

#: wp-includes/link-template.php:2206
msgid "Post navigation"
msgstr "စာမူ လမ်းကြောင်းပြ"

#: wp-includes/link-template.php:2109 wp-includes/link-template.php:2151
msgid "&laquo; Previous Page"
msgstr "&laquo; ရှေ့စာမျက်နှာ"

#: wp-includes/link-template.php:2030 wp-includes/link-template.php:2152
msgid "Next Page &raquo;"
msgstr "နောက်စာမျက်နှာ &raquo;"

#: wp-includes/link-template.php:1611 wp-includes/link-template.php:1843
msgid "Next Post"
msgstr "နောက်စာမူ"

#: wp-includes/link-template.php:1611 wp-includes/link-template.php:1843
msgid "Previous Post"
msgstr "အရင်စာမူ"

#: wp-includes/link-template.php:1491
msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms."
msgstr "ဖယ်ထားလိုသော ဝေါဟာရများအား ခွဲခြားရန် %s အစား ကော်မာကို သုံးပါ။"

#: wp-includes/link-template.php:950 wp-includes/link-template.php:1216
#: wp-includes/link-template.php:1318 wp-includes/link-template.php:1379
msgid "Edit This"
msgstr "ဒါကို ပြင်ပါ။"

#: wp-includes/link-template.php:673
msgid "Comments Feed"
msgstr "မှတ်ချက်များ ပေးပို့မှု "

#: wp-includes/l10n.php:940
msgctxt "translations"
msgid "Available"
msgstr "ရနိုင်ပါသည်"

#: wp-includes/l10n.php:922
msgctxt "translations"
msgid "Installed"
msgstr "ထည့်သွင်းပြီးပါပြီ။"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:132
msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons."
msgstr "အခြားခလုပ်များအား ရွှေ့၍ ထိန်းချုပ်ရန် Tab သို့မဟုတ် မြှားခလုပ်များအား နှိပ်ပါ။ ထိန်းချုပ်မှုအား တည်းဖြတ်စနစ်သို့ ပြန်ရွှေ့ရန် Escape သို့မဟုတ် ခလုပ်များမှ တစ်ခုအား သုံးပါ။"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:129
msgid "Elements path"
msgstr "ပါဝင်မှုအစိတ်အပိုင်း လမ်းကြောင်း"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:128
msgid "Editor toolbar"
msgstr "တည်းဖြတ်စနစ် ခလုပ်တန်း"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:127
msgid "Editor menu (when enabled)"
msgstr "တည်းဖြတ်စနစ် မီနူး"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:126
msgid "Image toolbar (when an image is selected)"
msgstr "ရုပ်ပုံ ခလုပ်တန်း"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:123
msgid "Focus shortcuts:"
msgstr "လမ်းတိုများအား ထိန်းချုပ်ရန် - "

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:120
msgid "Add/remove code tag"
msgstr "code သင်္ကေတတွဲအား ထည့်/ဖျက်"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:119
msgid "Help"
msgstr "အကူအညီ"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:119
msgid "Insert Page Break tag"
msgstr "စာမျက်နှာ ခွဲ စာအမှတ်ကို ထည့်သွင်းပါ"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:118
msgid "Insert More Tag"
msgstr "ဆက်ဖတ်မည် ခလုပ်ကို ထည့်ပါ"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:117
msgid "Insert Image"
msgstr "ရုပ်ပုံ ထည့်သွင်းပါ"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:117
msgid "Quote"
msgstr "ကိုးကား"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:115
msgid "Insert link"
msgstr "လိပ်စာ ထည့်ပါ"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:115
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:116
msgid "List"
msgstr "စာရင်း"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:114
msgid "Align Right"
msgstr "ညာညှိပါ။"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:113
msgid "Align Center"
msgstr "ဗဟို တွင်ချိန်ပါ။"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:113
msgid "Justify Text"
msgstr "သင့်လျှော်သလို ညှိ"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:112
msgid "Align Left"
msgstr "ဘယ် ညှိပါ။"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:109
msgid "The following shortcuts use different access keys: Alt + Shift + letter."
msgstr "အောက်ပါ ဖြတ်လမ်းများက ဝင်ရောက်တဲ့ သော့ချက်များ အမျိုးမျိုး သုံးစွဲသည် -Alt + Shift + အက္ခရာ။"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:98
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:111
msgid "Action"
msgstr "လုပ်ဆောင်ချက်"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:98
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:111
msgid "Letter"
msgstr "စာ"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:95
msgid "Rather than reaching for your mouse to click on the toolbar, use these access keys. Windows and Linux use Ctrl + letter. Macintosh uses Command + letter."
msgstr "ခလုပ်ဘားပေါ်ကလစ်နှိပ်ရန် မောက်စ်အားသုံးမည့်အစား ဒီခလုပ်များအားသုံးပါ။ ဝင်းဒိုးစ်နှင့် လင်းနစ်တွင် Ctrl + အက္ခရာ။ Macintosh တွင် Command + အက္ခရာ။"

#: wp-includes/general-template.php:2811
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Coffee"
msgstr "ကော်ဖီ"

#: wp-includes/general-template.php:2805
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ocean"
msgstr "သမုဒ္ဒရာ"

#: wp-includes/general-template.php:2799
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ectoplasm"
msgstr "ဝိဉာဉ်"

#: wp-includes/general-template.php:2793
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Sunrise"
msgstr "နေထွက်"

#: wp-includes/general-template.php:2787
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Midnight"
msgstr "ညသန်းခေါင်"

#: wp-includes/general-template.php:2781
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Blue"
msgstr "အပြာရောင်"

#: wp-includes/general-template.php:2775
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Light"
msgstr "အလင်း"

#: wp-includes/general-template.php:2765
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Default"
msgstr "မူလအရောင်"

#: wp-includes/general-template.php:2613
msgid "Next &raquo;"
msgstr "နောက်သို့  &raquo;"

#: wp-includes/general-template.php:2612
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "&laquo; ရှေ့သို့"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post type name
#: wp-includes/general-template.php:2262
msgid "%1$s %2$s %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s ပေးပို့မှုများ"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:2260
msgid "%1$s %2$s Search Results for &#8220;%3$s&#8221; Feed"
msgstr "&#8220;%3$s&#8221; ပေးပို့ချက် အတွက် %1$s %2$s ရှာဖွေရေး ရလဒ်များ"

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: author name
#: wp-includes/general-template.php:2258
msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
msgstr "%3$s က ရေးသော %1$s %2$s စာမူများ ပေးပို့မှု "

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: tag name
#: wp-includes/general-template.php:2256
msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s စကားစုတွဲ ပေးပို့မှု "

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: category name
#: wp-includes/general-template.php:2254
msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s ကဏ္ဍ ပေးပို့မှု "

#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post title
#: wp-includes/general-template.php:2252
msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s မှတ်ချက်များ ပေးပို့မှု "

#. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo)
#: wp-includes/general-template.php:2231
msgid "%1$s %2$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s မှတ်ချက်များ ပေးပို့မှု "

#. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo)
#: wp-includes/general-template.php:2229
msgid "%1$s %2$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s ပေးပို့ချက်"

#. translators: Separator between blog name and feed type in feed links
#: wp-includes/general-template.php:2227 wp-includes/general-template.php:2250
msgctxt "feed link"
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo; "

#. translators: Calendar caption: 1: month name, 2: 4-digit year
#: wp-includes/general-template.php:1614
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s လ၊ %2$s ခုနှစ် "

#. translators: 1: month name, 2: 4-digit year
#: wp-includes/general-template.php:1409 wp-includes/media.php:2855
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"

#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: wp-includes/general-template.php:1179
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s - %2$s"

#: wp-includes/general-template.php:1175
msgid "Archives: %s"
msgstr "မှတ်တမ်းများ - %s"

#: wp-includes/general-template.php:1172
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "စကားစမြည်ပြောမှုများ"

#: wp-includes/general-template.php:1170
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "အသံ"

#: wp-includes/general-template.php:1168
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "အခြေအနေများ"

#: wp-includes/general-template.php:1166
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "လိပ်စာများ"

#: wp-includes/general-template.php:1164
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "ကိုးကားချက်များ"

#: wp-includes/general-template.php:1162
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "ဗွီဒီယိုများ"

#: wp-includes/general-template.php:1160
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "ရုပ်ပံုများ"

#: wp-includes/general-template.php:1158
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "ပြခန်းများ"

#: wp-includes/general-template.php:1156
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "စကားချပ်များ"

#: wp-includes/general-template.php:1153
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"

#: wp-includes/general-template.php:1153
msgid "Day: %s"
msgstr "ရက် - %s"

#: wp-includes/general-template.php:1151
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#: wp-includes/general-template.php:1151
msgid "Month: %s"
msgstr "လ - %s"

#: wp-includes/general-template.php:1149
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: wp-includes/general-template.php:1149
msgid "Year: %s"
msgstr "ခုနှစ် - %s"

#: wp-includes/general-template.php:1147
msgid "Author: %s"
msgstr "စာရေးသူ - %s"

#: wp-includes/general-template.php:1145
msgid "Tag: %s"
msgstr "စကားစုတွဲ - %s"

#: wp-includes/general-template.php:1143
msgid "Category: %s"
msgstr "က​ဏ္ဍ​ - %s"

#: wp-includes/general-template.php:870
msgid "Page %s"
msgstr "စာမျက်နှာ %s "

#: wp-includes/general-template.php:837
msgid "Page not found"
msgstr "စာမျက်နှာ မတွေ့ပါ။"

#. translators: 1: separator, 2: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:832
msgid "Search Results %1$s %2$s"
msgstr "ရှာဖွေမှုအဖြေများ  %1$s %2$s"

#: wp-includes/general-template.php:610
msgid "Use the <code>%s</code> option instead."
msgstr "<code>%s</code> ရွေးချယ်စရာကို အစားထိုးသုံးပါ။"

#: wp-includes/general-template.php:610
msgid "The <code>%s</code> option is deprecated for the family of <code>bloginfo()</code> functions."
msgstr "<code>bloginfo()</code>လုပ်ဆောင်ချက် အုပ်စုအတွက် <code>%s</code> ရွေးချယ်စရာသည် ထုတ်ပယ်မည့် စရင်းသွင်းထားပြီဖြစ်သည်။"

#: wp-includes/general-template.php:527
msgid "Site Admin"
msgstr "ဆိုဒ် စီမံခန့်ခွဲရေး"

#: wp-includes/general-template.php:523 wp-login.php:554 wp-login.php:659
#: wp-login.php:734 wp-login.php:910
msgid "Register"
msgstr "မှတ်ပုံတင်ပါ"

#: wp-includes/general-template.php:393 wp-login.php:867 wp-login.php:893
msgid "Log In"
msgstr "ဝင်ပါ"

#: wp-includes/general-template.php:392 wp-login.php:891
msgid "Remember Me"
msgstr "ကျွန်တော့်ကို မှတ်ထားပါ။"

#: wp-includes/general-template.php:391 wp-login.php:880
msgid "Password"
msgstr "စကားဝှက်"

#: wp-includes/general-template.php:390 wp-login.php:716 wp-login.php:876
msgid "Username"
msgstr "သုံးသူအမည်"

#: wp-includes/general-template.php:278
msgid "Log out"
msgstr "ထွက်ပါ"

#: wp-includes/general-template.php:276 wp-login.php:551 wp-login.php:614
#: wp-login.php:656 wp-login.php:738
msgid "Log in"
msgstr "ဝင်ပါ"

#: wp-includes/general-template.php:231 wp-includes/general-template.php:238
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "ရှာပါ"

#: wp-includes/general-template.php:229
msgctxt "placeholder"
msgid "Search &hellip;"
msgstr "ရှာပါ &hellip;"

#: wp-includes/general-template.php:228 wp-includes/general-template.php:229
#: wp-includes/general-template.php:236
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "ရှာသောစကားလုံး - "

#: wp-includes/functions.wp-styles.php:78
msgid "Do not pass style tags to wp_add_inline_style()."
msgstr " wp_add_inline_style() သို့ style tag သင်္ကေတအား ပေးပို့ခြင်း မပြုလုပ်ပါနှင့်။"

#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:168
msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the frontend theme, use the %2$s hook."
msgstr "ထိန်းချုပ်မှု ဧရိယာအတွင်း %1$s script အား (deregirter) လုပ်၍ဖယ်မထုတ်ပါနှင့်။ ရှေ့မျက်နှာစာ အခင်းအကျင်းတွင် ထည့်သွင်းရန် %2$s hook ကိုသုံးပါ။"

#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:40
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:77
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:119
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:145
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:201
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:229
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:254
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:39
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:72
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:107
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:129
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:162
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:188
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:212
msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks."
msgstr "စကရစ်နှင့် စတိုင်များကို %1$s၊ %2$s၊ နှင့် %3$s တို့အား မချိတ်ဆက်ရသေးမီ မှတ်ပုံတင်ခြင်း တောင်းဆိုချိတ်ဆက်ရန် စားရင်းသွင်းခြင်း မပြုလုပ်သင့်ပါ။ "

#: wp-includes/functions.php:4710
msgid "The login page will open in a new window. After logging in you can close it and return to this page."
msgstr "ဝင်ရောက်ရန် စာမျက်နှာကို ဝင်းဒိုးအသစ်တွင် ဖွင့်ပေးပါမည်။ ဝင်ပြီးသောအခါ ထိုစာမျက်နှာအား ပိတ်ပြီး ဒီစာမျက်နှာသို့ ပြန်လာနိုင်ပါသည်။"

#: wp-includes/functions.php:4709 wp-includes/user.php:187
msgid "Please log in again."
msgstr "ကျေးဇူးပြု၍ နောက်တစ်ကြိမ်ထပ်ဝင်ပါ။"

#: wp-includes/functions.php:4708
msgid "Session expired"
msgstr "ဆက်ရှင်သက်တမ်းကုန်ပါပြီ"

#: wp-includes/functions.php:4121
msgid "Manual Offsets"
msgstr "ကိုယ်တိုင် ချိန်ညှိရန်"

#: wp-includes/functions.php:4113 wp-includes/functions.php:4117
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: wp-includes/functions.php:4068
msgid "Select a city"
msgstr "မြို  ့တော် ရွေးပါ။"

#: wp-includes/functions.php:3592
msgid "%1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s"
msgstr "%1$s သည် <strong>မှားယွင်းစွာ</strong> ခေါ်ဆိုခံရသည်။ %2$s %3$s"

#: wp-includes/functions.php:3591
msgid "Please see <a href=\"http://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress\">Debugging in WordPress</a> for more information."
msgstr "နောက်ထပ် အချက်အလက်များအတွက် <a href=\"http://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress\">WordPress ကုဒ်မှား ရှာဖွေခြင်း </a>ကို ကြည့်ပါ။"

#: wp-includes/functions.php:3590
msgid "(This message was added in version %s.)"
msgstr "(ဒီသတင်းစကားကို ဗားရှင်း %s တွင် ထည့်ခဲ့သည်။)"

#: wp-includes/functions.php:3542
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "ထူးခြားမှု မရရှိသော ဗားရှင်း %2$s ကတည်းက %1$s ကို <strong>ထုတ်ပယ်ခံစာရင်းဝင်</strong> အငြင်းပွားမှု တခုနဲ့ ခေါ်ထားသည်။"

#: wp-includes/functions.php:3540
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s"
msgstr "%1$s ကို ဗားရှင်း %2$s ကတည်းက<strong>ထုတ်ပယ်ခံစာရင်းဝင်</strong> အငြင်းပွားမှု တခုနဲ့ ခေါ်ထားသည်! %3$s "

#: wp-includes/functions.php:3425 wp-includes/functions.php:3482
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "ထူးခြားမှု မရရှိသော ဗားရှင်း %2$s ကတည်းက %1$s ကို <strong>ထုတ်ပယ်ခံ စာရင်းသွင်းထားသည်</strong>။"

#: wp-includes/functions.php:3423 wp-includes/functions.php:3480
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "ဗားရှင်း %2$s ကတည်းက %1$s ကို <strong>ထုတ်ပယ်ခံ စာရင်းသွင်းထားသည်</strong>။ ၎င်းအစား %3$s ကို သုံးစွဲပါ။"

#: wp-includes/functions.php:3363 wp-includes/ms-load.php:398
msgid "Error establishing a database connection"
msgstr "ဒေတာဗေ့စ် အဆက်အသွယ် တည်ဆောက်မှု အမှား"

#: wp-includes/functions.php:3359
msgid "Database Error"
msgstr "ဒေတာဗေ့ အမှား"

#: wp-includes/functions.php:2501 wp-load.php:72
msgid "WordPress &rsaquo; Error"
msgstr "WordPress &rsaquo; အမှားအယွင်း"

#: wp-includes/functions.php:2489
msgid "&laquo; Back"
msgstr "&laquo; နောက်ပြန်သွားပါ"

#: wp-includes/functions.php:2370
msgid "WordPress Failure Notice"
msgstr "WordPress  အမှားသတိပေး  ကြော်ငြာချက်"

#: wp-includes/functions.php:2367 wp-includes/ms-functions.php:1884
msgid "Please try again."
msgstr "ကျေးဇူးပြု၍ နောက်တစ်ကြိမ်ထပ်လုပ်ပါ။"

#: wp-includes/functions.php:2363
msgid "Do you really want to <a href='%s'>log out</a>?"
msgstr "<a href='%s'>ထွက်မည်</a>?သေချာသလား။"

#: wp-includes/functions.php:2361
msgid "You are attempting to log out of %s"
msgstr "%s  အားထွက်ရန် သင်တောင်းဆိုထားသည်။"

#: wp-includes/functions.php:1974
msgid "Could not write file %s"
msgstr "%s ဖိုင်ကို ရေး၍မရပါ။"

#: wp-includes/media-template.php:260
msgid "Error"
msgstr "အမှား"

#: wp-includes/media-template.php:267
msgid "Edit previous media item"
msgstr "အရင်မီဒီယာအား ပြုပြင်ရန်"

#: wp-includes/media-template.php:268
msgid "Edit next media item"
msgstr "နောက်မီဒီယာအား ပြုပြင်ရန်"

#: wp-includes/media-template.php:316 wp-includes/media-template.php:509
#: wp-includes/media.php:2982
msgid "Edit Image"
msgstr "ရုပ်ပုံကို ပြုပြင်ပါ"

#: wp-includes/media-template.php:327
msgid "File name:"
msgstr "ဖိုင်အမည် - "

#: wp-includes/media-template.php:328
msgid "File type:"
msgstr "ဖိုင်အမျိုးအစား - "

#: wp-includes/media-template.php:329
msgid "Uploaded on:"
msgstr "ပို့တင်ခဲ့ချိန် - "

#: wp-includes/media-template.php:331
msgid "File size:"
msgstr "ဖိုင်ပမာဏ - "

#: wp-includes/media-template.php:334
msgid "Dimensions:"
msgstr "အတိုင်းအထွာ - "

#: wp-includes/media-template.php:339 wp-includes/media-template.php:515
msgid "Length:"
msgstr "ကြာချိန် - "

#: wp-includes/media-template.php:344
msgid "Bitrate:"
msgstr "ဘစ်နှုန်း - "

#: wp-includes/media-template.php:370 wp-includes/media-template.php:549
#: wp-includes/media.php:1454
msgid "Artist"
msgstr "အနုပညာရှင်"

#: wp-includes/media-template.php:371 wp-includes/media-template.php:550
#: wp-includes/media.php:1455
msgid "Album"
msgstr "အယ်လ်ဘမ်"

#: wp-includes/media-template.php:385 wp-includes/media-template.php:564
#: wp-includes/media-template.php:823
msgid "Alt Text"
msgstr "Alt စာသား"

#: wp-includes/media-template.php:394
msgid "Uploaded By"
msgstr "ပို့တင်သူ"

#: wp-includes/media-template.php:399
msgid "Uploaded To"
msgstr "ပို့တင်ခဲ့သော နေရာ"

#: wp-includes/media-template.php:413
msgid "Edit more details"
msgstr "အသေးစိတ်ထပ်မံပြုပြင်ရန်"

#: wp-includes/media-template.php:411
msgid "View attachment page"
msgstr "တွဲချိတ်မှု စာမျက်နှာအား ကြည့်ရန်"

#: wp-includes/media-template.php:418 wp-includes/media-template.php:521
msgid "Untrash"
msgstr "အမှိုက်ပုံးမှ ဖယ်ထုတ်"

#: wp-includes/media-template.php:420 wp-includes/media-template.php:523
msgctxt "verb"
msgid "Trash"
msgstr "အမှိုက်ပုံးထဲထည့်ရန်"

#: wp-includes/media-template.php:423 wp-includes/media-template.php:526
#: wp-includes/media.php:2951
msgid "Delete Permanently"
msgstr "အပြီးတိုင် ဖျက်"

#: wp-includes/media-template.php:458
msgid "Deselect"
msgstr "ရွေးချယ်မှု ပယ်ဖျက်"

#: wp-includes/media-template.php:471
msgid "Describe this audio file&hellip;"
msgstr "ဒီအသံဖိုင်အကြောင်း ရေးပါ &hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:473
msgid "Describe this media file&hellip;"
msgstr "ဒီမီဒီယာဖိုင်အကြောင်း ရေးပါ &hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:578
msgid "Edit Selection"
msgstr "ရွေးချယ်မှု ပြုပြင်ရန်"

#: wp-includes/media-template.php:588
msgid "Attachment Display Settings"
msgstr "တွဲချိတ်မှု ဖော်ပြရန် သတ်မှတ်ချက်များ"

#: wp-includes/media-template.php:618
msgid "Embed or Link"
msgstr "မြုပ်ထည့် (သို့) ချိတ်ဆက်"

#: wp-includes/media-template.php:638
msgid "Link to Media File"
msgstr "မီဒီယာဖိုင်သို့ ချိတ်ဆက်"

#: wp-includes/media-template.php:640 wp-includes/media-template.php:711
#: wp-includes/media-template.php:954
msgid "Media File"
msgstr "မီဒီယာဖိုင်"

#: wp-includes/media-template.php:645
msgid "Link to Attachment Page"
msgstr "တွဲချိတ်မှုစာမျက်နှာသို့ ချိတ်ဆက်"

#: wp-includes/media-template.php:647 wp-includes/media-template.php:708
#: wp-includes/media-template.php:957
msgid "Attachment Page"
msgstr "တွဲချိတ်မှု စာမျက်နှာ"

#: wp-includes/media-template.php:665 wp-includes/media-template.php:739
#: wp-includes/media-template.php:914
msgid "Size"
msgstr "အရွယ်အစား"

#: wp-includes/media-template.php:674 wp-includes/media-template.php:749
#: wp-includes/media-template.php:923 wp-includes/media.php:2681
msgid "Thumbnail"
msgstr "လက်မအရွယ် "

#: wp-includes/media-template.php:677 wp-includes/media-template.php:752
#: wp-includes/media-template.php:926 wp-includes/media.php:2684
msgid "Full Size"
msgstr "အရွယ်အစား အပြည့်"

#: wp-includes/media-template.php:695
msgid "Gallery Settings"
msgstr "ပြခန်း သတ်မှတ်ချက်များ"

#: wp-includes/media-template.php:720
msgid "Columns"
msgstr "ကော်လံများ"

#: wp-includes/media-template.php:734
msgid "Random Order"
msgstr "ကျဘမ်း အစီအစဉ်"

#: wp-includes/media-template.php:765
msgid "Playlist Settings"
msgstr "ဖွင့်ရန်စာရင်း သတ်မှတ်ချက်များ"

#: wp-includes/media-template.php:775
msgid "Show Video List"
msgstr "ဗွီဒီယိုစာရင် ပြရန်"

#: wp-includes/media-template.php:777
msgid "Show Tracklist"
msgstr "အပုဒ်စာရင်းပြရန်"

#: wp-includes/media-template.php:786
msgid "Show Artist Name in Tracklist"
msgstr "အပုဒ်စာရင်းတွင် အနုပညာရှင် အမည်ပြထားရန်"

#: wp-includes/media-template.php:794
msgid "Show Images"
msgstr "ရုပ်ပုံများ ပြထားရန်"

#: wp-includes/media-template.php:828 wp-includes/media-template.php:894
msgid "Align"
msgstr "ချိန်ညှိ"

#: wp-includes/media-template.php:871
msgid "Edit Original"
msgstr "မူရင်းအား ပြုပြင်ရန်"

#: wp-includes/media-template.php:872 wp-includes/media.php:2915
msgid "Replace"
msgstr "အစားထိုး"

#: wp-includes/media-template.php:888
msgid "Alternative Text"
msgstr "အထူး စာသား"

#: wp-includes/media-template.php:892
msgid "Display Settings"
msgstr "ဖော်ပြမှု သတ်မှတ်ချက်များ"

#: wp-includes/media-template.php:939
msgid "Custom Size"
msgstr "စိတ်ကြိုက်အရွယ်အစား"

#: wp-includes/media-template.php:974
msgid "Advanced Options"
msgstr "အထူးရွေးချယ်စရာများ"

#: wp-includes/media-template.php:978
msgid "Image Title Attribute"
msgstr "ရုပ်ပုံခေါင်းစဉ် "

#: wp-includes/media-template.php:982
msgid "Image CSS Class"
msgstr "ရုပ်ပုံ CSS Class"

#: wp-includes/media-template.php:991
msgid "Link Rel"
msgstr "လိပ်စာ Rel"

#: wp-includes/media-template.php:995
msgid "Link CSS Class"
msgstr "လိပ်စာ CSS Class"

#: wp-includes/media-template.php:1052 wp-includes/media-template.php:1135
msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback:"
msgstr "အမြင့်ဆုံး HTML5 ဖွင့်ရန် အခြားရင်းမြစ်များအား ထည့်သွင်း"

#: wp-includes/media-template.php:1062 wp-includes/media-template.php:1152
msgid "Preload"
msgstr "ကြိုတင်အားဖြည့်ထား"

#: wp-includes/media-template.php:1064 wp-includes/media-template.php:1154
msgctxt "auto preload"
msgid "Auto"
msgstr "အော်တို"

#: wp-includes/media-template.php:1065 wp-includes/media-template.php:1155
msgid "Metadata"
msgstr "မီတာ အချက်အလက်"

#: wp-includes/media-template.php:1072 wp-includes/media-template.php:1162
msgid "Autoplay"
msgstr "အော်တိုဖွင့်"

#: wp-includes/media-template.php:1077 wp-includes/media-template.php:1167
msgid "Loop"
msgstr "Loop"

#: wp-includes/media-template.php:1146
msgid "Poster Image"
msgstr "ပိုစတာရုပ်ပုံ"

#: wp-includes/media-template.php:1171
msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)"
msgstr "အပုဒ်"

#: wp-includes/media-template.php:1184
msgid "There are no associated subtitles."
msgstr "သက်ဆိုင်သော စာတန်းထိုး မပါရှိပါ။"

#: wp-includes/media-template.php:1217 wp-includes/media.php:2938
msgid "No items found."
msgstr "တစ်ခုမှ မတွေ့ပါ။"

#: wp-includes/media.php:1459
msgid "Genre"
msgstr "ဂီတအမျိုးအစား"

#: wp-includes/media.php:1460
msgid "Year"
msgstr "ခုနှစ်"

#: wp-includes/media.php:1461
msgctxt "video or audio"
msgid "Length"
msgstr "ကြာချိန်"

#: wp-includes/media.php:1463
msgid "Bitrate"
msgstr "ဘစ်နှုန်း"

#: wp-includes/media.php:1464
msgid "Bitrate Mode"
msgstr "ဘစ်နှုန်း အခြေအနေ"

#: wp-includes/media.php:2452
msgid "No editor could be selected."
msgstr "အယ်ဒီတာ ရွေးချယ်၍ မရပါ။"

#: wp-includes/media.php:2657 wp-includes/script-loader.php:364
#: wp-includes/script-loader.php:487
msgid "(no title)"
msgstr "(ခေါင်းစဉ်မရှိ)"

#: wp-includes/media.php:2910
msgid "Add Media"
msgstr "မီဒီယာဆိုင်ရာ ထပ်ပေါင်းထည့်ပါ"

#: wp-includes/media.php:2912
msgid "Select"
msgstr "ရွေးပါ"

#: wp-includes/media.php:2917
msgid "Back"
msgstr "နောက်သို့"

#. translators: This is a would-be plural string used in the media manager.
#. If there is not a word you can use in your language to avoid issues with
#. the 		   lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then
#. translate it.
#: wp-includes/media.php:2922
msgid "%d selected"
msgstr "%d ကို ရွေးချယ်ထားသည်"

#: wp-includes/media.php:2923
msgid "Drag and drop to reorder images."
msgstr "ရုပ်ပုံများကို ပြန်စီရန် တရွတ်ဆွဲ၍ ချပါ။"

#: wp-includes/media.php:2926
msgid "Upload Files"
msgstr "ဖိုင်များ ပို့တင်ရန်"

#: wp-includes/media.php:2927
msgid "Upload Images"
msgstr "ရုပ်ပုံများ ပို့တင်ရန်"

#: wp-includes/media.php:2930
msgid "Media Library"
msgstr "မီဒီယာ လိုက်ဘရယ်ရီ"

#: wp-includes/media.php:2931
msgid "Insert Media"
msgstr "မီဒီယာ ထည့်သွင်း"

#: wp-includes/media.php:2933
msgid "Create a new playlist"
msgstr "တေးသီချင်းစာရင်းအသစ် ပြုလုပ်ရန်"

#: wp-includes/media.php:2934
msgid "Create a new video playlist"
msgstr "ဗွီဒီယိုစာရင်းအသစ် ပြုလုပ်ရန်"

#: wp-includes/media.php:2935
msgid "&#8592; Return to library"
msgstr "&#8592; လိုက်ဘရယ်ရီသို့ ပြန်သွား"

#: wp-includes/media.php:2936
msgid "All media items"
msgstr "မီဒီယာ အမျိုးအမည်အားလုံး"

#: wp-includes/media.php:2937
msgid "All dates"
msgstr "ရက်စွဲများအားလုံး"

#: wp-includes/media.php:2939
msgid "Insert into page"
msgstr "စာမျက်နှာအတွင်း ထည့်သွင်း"

#: wp-includes/media.php:2939
msgid "Insert into post"
msgstr "စာမူအတွင်း ထည့်သွင်း"

#: wp-includes/media.php:2940
msgid "Unattached"
msgstr "တွဲချိတ်မှုမရှိ"

#: wp-includes/media.php:2941
msgctxt "noun"
msgid "Trash"
msgstr "အမှိုက်ပုံး"

#: wp-includes/media.php:2942
msgid "Uploaded to this page"
msgstr "ဒီစာမျက်နှာသို့ ပို့တင်ခဲ့သည်"

#: wp-includes/media.php:2943
msgid ""
"You are about to permanently delete this item.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"သင် ဒါကို အပြီးတိုင် ဖျက်တော့မည်။ \n"
"  ရပ်ရန် 'ပယ်ဖျက်'၊ ဖျက်ရန် 'အိုကေ'။"

#: wp-includes/media.php:2944
msgid ""
"You are about to permanently delete these items.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"ဒါတွေကို အပြီးတိုင်ဖျက်တော့မည်လား။\n"
"  ရပ်ရန် 'ပယ်ဖျက်'၊ ဖျက်ရန် 'OK'။"

#: wp-includes/media.php:2945
msgid ""
"You are about to trash these items.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"ဒါတွေကို အမှိုက်ပုံးထဲ ထည့်တော့မည်လား။\n"
"  ရပ်ရန် 'ပယ်ဖျက်'၊ ဖျက်ရန် 'OK'။"

#: wp-includes/media.php:2946
msgid "Bulk Select"
msgstr "တစ်ပြိုင်တည်းရွေး"

#: wp-includes/media.php:2947
msgid "Cancel Selection"
msgstr "ရွေးချယ်မှု ပယ်ဖျက်"

#: wp-includes/media.php:2948
msgid "Trash Selected"
msgstr "ရွေးထားသည်များအား အမှိုက်ပုံးထဲ ထည့်ပါ"

#: wp-includes/media.php:2949
msgid "Untrash Selected"
msgstr "ရွေးထားသည်များအား အမှိုက်ပုံးမှ ဖယ်ထုတ်ပါ"

#: wp-includes/media.php:2953
msgid "Filter by date"
msgstr "နေ့စွဲဖြင့် စစ်ထုတ်ရန်"

#: wp-includes/media.php:2954
msgid "Filter by type"
msgstr "အမျိုးအစားဖြင့် စစ်ထုတ်ရန်"

#: wp-includes/media.php:2956
msgid "No media attachments found."
msgstr "မီဒီယာတွဲချိတ်မှု မတွေ့ပါ။"

#: wp-includes/media.php:2962
msgid "Insert from URL"
msgstr "URL မှ ထည့်သွင်း"

#: wp-includes/media.php:2965
msgid "Set Featured Image"
msgstr "အထူးပြုရုပ်ပုံ သတ်မှတ်ရန်"

#: wp-includes/media.php:2969
msgid "Create Gallery"
msgstr "ပြခန်း ပြုလုပ်"

#: wp-includes/media.php:2966
msgid "Set featured image"
msgstr "အထူးပြုရုပ်ပုံ သတ်မှတ်ရန်"

#: wp-includes/media.php:2970
msgid "Edit Gallery"
msgstr "ပြခန်းကို ပြုပြင်ပါ"

#: wp-includes/media.php:2971
msgid "&#8592; Cancel Gallery"
msgstr "&#8592; ပြခန်း ပယ်ဖျက်"

#: wp-includes/media.php:2972
msgid "Insert gallery"
msgstr "ပြခန်း ထည့်သွင်း"

#: wp-includes/media.php:2973
msgid "Update gallery"
msgstr "ပြခန်း အသစ်ပြုပြင်ဖြည့်စွက်"

#: wp-includes/media.php:2974
msgid "Add to gallery"
msgstr "ပြခန်းသို့ ပေါင်းထည့်"

#: wp-includes/media.php:2975
msgid "Add to Gallery"
msgstr "ပြခန်းသို့ ပေါင်းထည့်ရန်"

#: wp-includes/media.php:2976
msgid "Reverse order"
msgstr "ပြောင်းပြန် အစီအစဉ်"

#: wp-includes/media.php:2979
msgid "Image Details"
msgstr "ရုပ်ပုံအသေးစိတ်အချက်အလက်များ"

#: wp-includes/media.php:2981 wp-includes/media.php:2998
#: wp-includes/media.php:3004
msgid "Cancel Edit"
msgstr "ပြုပြင်မှုအား ပယ်ဖျက်"

#: wp-includes/media.php:2987
msgid "Skip Cropping"
msgstr "ပိုင်းဖတ်မှုအား ကျော်သွား"

#: wp-includes/media.php:2988
msgid "Crop Image"
msgstr "ရုပ်ပုံပိုင်းဖြတ်ရန်"

#: wp-includes/media.php:2990
msgid "Cropping&hellip;"
msgstr "ပိုင်းဖြတ်နေသည်&hellip;"

#: wp-includes/media.php:2995
msgid "Audio Details"
msgstr "တေးသီချင်း အသေးစိတ်အချက်များ"

#: wp-includes/media.php:2996
msgid "Replace Audio"
msgstr "တေးသီချင်းအစားထိုးရန်"

#: wp-includes/media.php:2997
msgid "Add Audio Source"
msgstr "တေးသီချင်း ရင်းမြစ်ထည့်ရန်"

#: wp-includes/media.php:3001
msgid "Video Details"
msgstr "ဗွီဒီယို အသေးစိတ်အချက်များ"

#: wp-includes/media.php:3003
msgid "Add Video Source"
msgstr "ဗွီဒီယို ရင်းမြစ် ထည့်ရန်"

#: wp-includes/media.php:3005
msgid "Select Poster Image"
msgstr "ပိုစတာရုပ်ပုံရွေးပါ"

#: wp-includes/media.php:3006
msgid "Add Subtitles"
msgstr "စာတန်းထိုး ထည့်သွင်းပါ"

#: wp-includes/media.php:3009
msgid "Drag and drop to reorder tracks."
msgstr "အပုဒ်များအား ပြန်စီစဉ်ရန် တရွတ်ဆွဲရွှေ့ပါ။"

#: wp-includes/media.php:3010
msgid "Create Audio Playlist"
msgstr "တေးသီချင်းစာရင်း ပြုလုပ်ရန်"

#: wp-includes/media.php:3011
msgid "Edit Audio Playlist"
msgstr "တေးသီချင်းစာရင်း ပြုပြင်ရန်"

#: wp-includes/media.php:3012
msgid "&#8592; Cancel Audio Playlist"
msgstr "&#8592; တေးသီချင်းစာရင်း ပယ်ဖျက်ရန်"

#: wp-includes/media.php:3013
msgid "Insert audio playlist"
msgstr "တေးသီချင်းစာရင်း ထည့်သွင်းရန်"

#: wp-includes/media.php:3014
msgid "Update audio playlist"
msgstr "တေးသီချင်းစာရင်း အသစ်ပြုပြင်ရန်"

#: wp-includes/media.php:3015
msgid "Add to audio playlist"
msgstr "တေးသီချင်းစာရင်းထဲထည့်ရန်"

#: wp-includes/media.php:3016
msgid "Add to Audio Playlist"
msgstr "တေးသီချင်းစာရင်းထဲထည့်ရန်"

#: wp-includes/media.php:3019
msgid "Drag and drop to reorder videos."
msgstr "ဗွီဒီယိုများအား ပြန်စီစဉ်ရန် တရွတ်ဆွဲရွှေ့ပါ။"

#: wp-includes/media.php:3021
msgid "Edit Video Playlist"
msgstr "ဗွီဒီယိုစာရင်း ပြုပြင်ရန်"

#: wp-includes/media.php:3023
msgid "Insert video playlist"
msgstr "ဗွီဒီယိုစာရင်း ထည့်သွင်းရန်"

#: wp-includes/media.php:3024
msgid "Update video playlist"
msgstr "ဗွီဒီယိုစာရင်း အသစ်ပြုပြင်ရန်"

#: wp-includes/media.php:3026
msgid "Add to Video Playlist"
msgstr "ဗွီဒီယိုစာရင်းသို့ ထည့်ရန်"

#: wp-includes/ms-default-constants.php:127
msgid "The constant <code>VHOST</code> <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant <code>SUBDOMAIN_INSTALL</code> in wp-config.php to enable a subdomain configuration. Use is_subdomain_install() to check whether a subdomain configuration is enabled."
msgstr "ကိန်းသေကုတ် <code>VHOST</code>ကို <strong>ဖယ်ရှားမည့် စာရင်းသွင်းထားပြီ</strong>။ ဒိုမိန်းခွဲ သတ်မှတ်ချက်ကို ဖွင့်ထားရန် wp-config.php တွင် <code>SUBDOMAIN_INSTALL</code>ဘူးလီယန် ကိန်းသေကုတ်ကို သုံးပါ။ ဒိုမိန်းခွဲ သတ်မှတ်ချက် ဖွင့်ထားမထား သိနိုင်ရန် is_subdomain_install() ကို သုံး၍ စစ်ဆေးပါ။"

#: wp-includes/ms-functions.php:181
msgid "The requested user does not exist."
msgstr "တောင်းဆိုသော သုံးသူမရှိပါ။"

#: wp-includes/ms-functions.php:309
msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken."
msgstr "<strong>အမှား</strong> - ဆိုဒ် URL ကို သုံးစွဲနေသူ ရှိပါသည်။"

#: wp-includes/ms-functions.php:466 wp-includes/ms-functions.php:617
msgid "Only lowercase letters (a-z) and numbers are allowed."
msgstr "စာလုံးအသေး (a-z) နှင့် နံပါတ်များသာ သုံးခွင့်ပြုသည်။"

#: wp-includes/ms-functions.php:473
msgid "Please enter a username."
msgstr "သုံးသူအမည်တစ်ခု ဖြည့်သွင်းပါ။"

#: wp-includes/ms-functions.php:484
msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider."
msgstr "ဒီ အီးမေးလ်လိပ်စာဖြင့် စာရင်းသွင်းခြင်း မပြုလုပ်နိုင်ပါ။ ကျွန်ုပ်တို့၏ အီးမေးလ်တစ်ချို့ကို ပိတ်ဆို့မှုကြောင့် သူတို့နှင့် ကျွန်ုပ်တို့ ပြဿနာဖြစ်နေပါသည်။ အခြား အီးမေးလ် ပံ့ပိုးသူကို အသုံးပြုပါ။"

#: wp-includes/ms-functions.php:503
msgid "Sorry, that email address is not allowed!"
msgstr "ဒီ အီးမေးလ်လိပ်စာကို ခွင့်မပြုပါ !"

#: wp-includes/ms-functions.php:512 wp-includes/user.php:1787
msgid "Sorry, that email address is already used!"
msgstr "ဒီ အီးမေးလ် လိပ်စာကို အသုံးပြုပြီးဖြစ်သည် !"

#: wp-includes/ms-functions.php:524
msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days."
msgstr "ဒီသုံးသူအမည်သည် လတ်တလောတွင် သီးသန့်သတ်မှတ်ထားပါသည်။ သို့သော် နောက်ရက် အနည်းငယ်တွင် အသုံးပြုခွင့် ရနိုင်ပါသည်။"

#: wp-includes/ms-functions.php:534
msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing."
msgstr "ဒီအီးမေးလ် လိပ်စာကို အသုံးပြုပြီးဖြစ်သည်။  သင့် အီးမေးလ် စာတိုက်ပုံးတွင် အသက်သွင်း အီးမေးလ်ကို စစ်ဆေးကြည့်ပါ။ သင်ဘာမှမလုပ်ဘူး ဆိုရင် နောက်ရက် အနည်းငယ်တွင် ဒီအီးမေးလ်ကို ပြန်လည် အသုံးပြုနိုင်ပါမည်။"

#: wp-includes/ms-functions.php:614
msgid "Please enter a site name."
msgstr "ဆိုဒ်အမည် ဖြည့်သွင်းပါ။"

#: wp-includes/ms-functions.php:620
msgid "That name is not allowed."
msgstr "ထိုအမည်ကို ခွင့်မပြုပါ။"

#: wp-includes/ms-functions.php:626
msgid "Sorry, site names may not contain the character &#8220;_&#8221;!"
msgstr "ဆိုဒ် အမည်တွင် &#8220;_&#8221; အက္ခရာပါဝင်၍ မရပါ !"

#: wp-includes/ms-functions.php:634
msgid "Sorry, site names must have letters too!"
msgstr "ဆိုဒ်နာမည်များတွင် ဗျည်းအက္ခရာများလည်း ပါဝင်ရပါမည် !"

#: wp-includes/ms-functions.php:651
msgid "Please enter a site title."
msgstr "ဆိုဒ်ခေါင်းစဉ် ဖြည့်သွင်းပါ။"

#: wp-includes/ms-functions.php:666
msgid "Sorry, that site is reserved!"
msgstr "ဒီဆိုဒ်ကို သီးသန့် သတ်မှတ်ထားသည် !"

#: wp-includes/ms-functions.php:677
msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days."
msgstr "ဒီဆိုဒ်ကို လတ်တလော အနေဖြင့် သီးသန့် သတ်မှတ်ထားသည်။ နောက်ရက် အနည်းငယ်ကြာလျှင် အသုံးပြုခွင့် ရရှိနိုင်ပါသည်။"

#: wp-includes/ms-functions.php:840
msgid ""
"To activate your blog, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login.\n"
"\n"
"After you activate, you can visit your site here:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"သင့် ဘလော့ဂ်အား အသက်သွင်းရန် အောက်ပါ ချိတ်ဆက်လိပ်စာကို နှိပ်ပါ - \n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"အသက်သွင်းပြီးလျှင် သင့်အတွက် ဝင်ရောက်ရန် အချက်အလက်များနှင့် *နောက်ထပ် အီးမေးလ်တစ်ခု* ကို လက်ခံ ရရှိပါလိမ့်မည်။\n"
"\n"
"အသက်သွင်းပြီးလျှင် သင့်ဆိုဒ်ကို ဒီမှာ သွားရောက် လည်ပတ် နိုင်ပါသည် - \n"
"\n"
"%s"

#: wp-includes/ms-functions.php:864 wp-includes/ms-functions.php:949
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] အသက်သွင်း %2$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:978
msgid "Invalid activation key."
msgstr "အသက်သွင်း သော့ချက် မှန်ကန်မှုမရှိပါ။"

#: wp-includes/ms-functions.php:982
msgid "The user is already active."
msgstr "သုံးသူ အသက်ဝင်ပြီးဖြစ်သည်။"

#: wp-includes/ms-functions.php:984
msgid "The site is already active."
msgstr "ဆိုဒ် အသက်ဝင်ပြီးဖြစ်သည်။"

#: wp-includes/ms-functions.php:1136
msgid "Could not create site."
msgstr "ဆိုဒ် ပြုလုပ်၍ မရနိုင်ပါ"

#: wp-includes/ms-functions.php:1201
msgid ""
"New Site: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Remote IP: %3$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %4$s"
msgstr ""
"ဆိုဒ်အသစ် - %1$s\n"
"URL - %2$s\n"
"အဝေး  IP - %3$s\n"
"\n"
"ဤသတိပေးချက်ကို ပိတ်ရန် - %4$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1216
msgid "New Site Registration: %s"
msgstr "ဆိုဒ်အသစ် မှတ်ပုံတင်ခြင်း - %s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1243
msgid ""
"New User: %1$s\n"
"Remote IP: %2$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %3$s"
msgstr ""
"သုံးသူအသစ် - %1$s\n"
"အဝေး IP - %2$s\n"
"\n"
"ဤသတိပေးချက်ကို ပိတ်ရန် - %3$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1258
msgid "New User Registration: %s"
msgstr "သုံးသူ အသစ် မှတ်ပုံတင်ခြင်း - %s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1346
msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first."
msgstr "WordPress ကို ထည့်သွင်းထားပြီးဟု ထင်ရသည်။ အသစ်ပြန်သွင်းရန် သင့်ဒေတာဗေ့ ဇယားအဟောင်းများကို အရင်ရှင်းပါ။"

#: wp-includes/ms-functions.php:1440
msgid ""
"Dear User,\n"
"\n"
"Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"မင်္ဂလာပါ မိတ်ဆွေ၊\n"
"\n"
"သင့် SITE_NAME ဆိုဒ်ကို အောက်ပါလိပ်စာတွင် အောင်မြင်စွာ ထည့်သွင်းပြီးပါပြီ -  \n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"အောက်ပါ အချက်အလက်များအား သုံး၍ စီမံအုပ်ချုပ်သူ စာရင်းသို့ ဝင်ရောက်နိုင်ပါပြီ -\n"
"သုံးသူအမည် - USERNAME\n"
"စကားဝှက် - PASSWORD\n"
"ဒီမှာ ဝင်ပါ - BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"သင့်ဆိုဒ်အသစ်ကို သင်နှစ်သက်မည်ဟု ေမျှာလင့်ပါသည်။ ေကျးဇူးတင်ပါတယ် !\n"
"\n"
"--အဖွဲ့ @ SITE_NAME"

#: wp-includes/ms-functions.php:1498
msgid "New %1$s Site: %2$s"
msgstr "%1$s ဆိုဒ်အသစ် - %2$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1576
msgid "New %1$s User: %2$s"
msgstr "%1$s ဆိုဒ် သုံးသူအသစ် - %2$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1855
msgid "This file is too big. Files must be less than %d KB in size."
msgstr "ဒီဖိုင်က အရွယ် ကြီးလွန်းတယ်။ ဖိုင်များဟာ %d KB အရွယ်ထက် ငယ်ရမှာ ဖြစ်ပါတယ်။"

#: wp-includes/ms-functions.php:1938
msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%s\">homepage</a> or <a href=\"%s\">log in</a> using your username and password."
msgstr "သင့်ကို ဒီဆိုဒ်သို့ထည့်သွင်းထားပါသည်။ ကျေးဇူးပြု၍ <a href=\"%s\">အဖွင့်စာမျက်နှာ</a> သို့သွားရောက်လည်ပတ်ပါ သို့မဟုတ် သင့်သုံးသူအမည်နှင့် စကားဝှက်ကို သုံး၍ <a href=\"%s\">ဝင်ပါ</a> "

#: wp-includes/ms-functions.php:2085
msgid ""
"Dear User,\n"
"\n"
"Your new account is set up.\n"
"\n"
"You can log in with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"မင်္ဂလာပါ မိတ်ဆွေ၊\n"
"\n"
"သင့်သုံးသူစာရင်းအသစ် သတ်မှတ် ပြုလုပ်ပြီးပါပြီ။\n"
"\n"
"အောက်ပါ အချက်အလက်များဖြင့် ဝင်ရောက်နိုင်ပါသည် :\n"
"သုံးသူအမည် - USERNAME\n"
"စကားဝှက် - PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"ကျေးဇူးတင်ပါသည်!\n"
"\n"
"-- SITE_NAME အဖွဲ့"

#: wp-includes/ms-load.php:95
msgid "This site is no longer available."
msgstr "ဒီဆိုဒ် မရှိတော့ပါ။"

#: wp-includes/ms-load.php:102
msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact <a href=\"mailto:%1$s\">%1$s</a>."
msgstr "ဒီဆိုဒ်ကို အသက်မသွင်းရသေးပါ။ သင့်ဆိုဒ်ကို အသက်သွင်းရာတွင် ပြဿနာ ကြုံတွေ့နေရလျှင် <a href=\"mailto:%1$s\">%1$s</a>ကို ဆက်သွယ်ပါ။"

#: wp-includes/ms-load.php:403
msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network."
msgstr "သင့်ဆိုဒ်အား မတွေ့လျှင် ဒီကွန်ယက် ပိုင်ရှင်သို့ ဆက်သွယ်ပါ။"

#: wp-includes/ms-load.php:404
msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free."
msgstr "သင်သည် ဒီကွန်ယက် ပိုင်ရှင်ဖြစ်လျှင် MySQL ကောင်းမွန်စွာ အလုပ်လုပ်နေခြင်း ရှိမရှိနှင့် ဇယားအားလုံး အမှားကင်းသလား စစ်ဆေးကြည့်ပါ။"

#: wp-includes/ms-load.php:407
msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted <code>%s</code>. You really should look at your database now."
msgstr "<strong>ဒေတာဗေ့ ဇယားများပျောက်နေသည်။</strong> ဒါက MySQL အလုပ်လုပ်မနေဘူးလို့ အဓိပ္ပါယ်ရသည်။ WordPress ကို မှန်ကန်စွာ ထည့်သွင်းမထားခြင်း သို့မဟုတ် တစ်စုံတစ်ယောက်မှ <code>%s</code> ကိုဖျက်လိုက်ခြင်း ဖြစ်မည်။ တကယ်ကို သင့် ဒေတာဗေ့ကို စစ်ကြည့်ဖို့ လိုအပ်နေပါသည်။"

#: wp-includes/ms-load.php:409
msgid "<strong>Could not find site <code>%1$s</code>.</strong> Searched for table <code>%2$s</code> in database <code>%3$s</code>. Is that right?"
msgstr "<strong><code>%1$s</code> ဆိုဒ်ကို ရှာမတွေ့ပါ။</strong> <code>%3$s</code>ဒေတာဗေ့တွင် <code>%2$s</code> ဇယားကိုရှာကြည့်ပါ။ မှန်ကန်ရဲ့လား ?"

#: wp-includes/ms-load.php:412
msgid "Read the <a target=\"_blank\" href=\"http://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network\">bug report</a> page. Some of the guidelines there may help you figure out what went wrong."
msgstr "<a target=\"_blank\" href=\"http://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network\">ကုဒ်မှားယွင်းမှု သတင်းပို့ချက်</a> စာမျက်နှာကို ဖတ်ပါ။ ထိုနေရာတွင်ရှိသော အချို့လမ်းညွှန်ချက်များသည် ဘယ်နေရာမှားနေသလဲ ရှာဖွေနိုင်ရန် သင့်ကို အကူအညီဖြစ်ပါလိမ့်မည်။"

#: wp-includes/nav-menu.php:247 wp-includes/nav-menu.php:254
msgid "The menu name <strong>%s</strong> conflicts with another menu name. Please try another."
msgstr "မီနူးအမည် <strong>%s</strong> သည် အခြား မီနူးအမည်ဖြင့် ပဋိပက္ခဖြစ်နေသည်။ နောက်တစ်ခုဖြင့်စမ်းကြည့်ပါ။"

#: wp-includes/nav-menu.php:312
msgid "The given object ID is not that of a menu item."
msgstr "ပေးထားသော အရာဝတ္ထု ID သည် မီနူး အမျိုးအမည်နှင့် မသက်ဆိုင်ပါ။"

#: wp-includes/nav-menu.php:317
msgid "Invalid menu ID."
msgstr "သင့်လျှော်မှန်ကန်မှုမရှိသော မီနူး ID။"

#: wp-includes/nav-menu.php:668 wp-includes/nav-menu.php:731
#: wp-includes/post-template.php:1337 wp-includes/post-template.php:1422
msgid "#%d (no title)"
msgstr "#%d (ခေါင်းစီးမရှိ)"

#: wp-includes/option.php:137
msgid "%s is a protected WP option and may not be modified"
msgstr "%s သည် ကာကွယ်ထားသော WP ရွေးချယ်စရာဖြစ်ပါသည်။ ပြုပြင်၍မရနိုင်ပါ။"

#: wp-includes/pluggable.php:561
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or incorrect password."
msgstr "<strong>မှားနေသည်။</strong>: သင့်လျှော်မှန်ကန်မှုမရှိသော သုံးသူအမည် (သို့) စကားဝှက် အမှား။"

#: wp-includes/pluggable.php:1068
msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter."
msgstr "ပထမ သတ်မှတ်ချက်ကို သုံး၍ စစ်ဆေးမှုပြုလုပ်နိုင်ရန် Nonce လုပ်ဆောင်ချက်တစ်ခုကို သတ်မှတ်ပေးရန်လိုအပ်ပါသည်။"

#: wp-includes/pluggable.php:1387
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "သင့်စာမူ \\\"%s\\\" အတွက် ချိတ်ဆက်မှု လိုက်လံ အသိပေးချက် အသစ်များ"

#. translators: 1: website name, 2: author IP, 3: author domain
#. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain
#: wp-includes/pluggable.php:1389 wp-includes/pluggable.php:1399
msgid "Website: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "ဝက်ဘ်ဆိုဒ်  - %1$s (IP: %2$s , %3$s)"

#: wp-includes/pluggable.php:1390 wp-includes/pluggable.php:1400
#: wp-includes/pluggable.php:1411
msgid "URL: %s"
msgstr "URL - %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1391 wp-includes/pluggable.php:1401
#: wp-includes/pluggable.php:1413
msgid "Comment: %s"
msgstr "မှတ်​ချက် - %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1392
msgid "You can see all trackbacks on this post here:"
msgstr "ဤစာမူအတွက် ချိတ်ဆက်မှု လိုက်လံ အသိပေးချက် အားလုံးကို ဤနေရာတွင် တွေ့နိုင်သည် - "

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1394
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] ချိတ်ဆက်မှု လိုက်လံ အသိပေးချက်: \"%2$s\" "

#: wp-includes/pluggable.php:1397
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "သင့်စာမူ \\\"%s\\\" အတွက် ချိတ်ဆက်မှု အပြန်အလှန်အသိပေးချက် အသစ်များ"

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1404
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] ချိတ်ဆက်မှု အပြန်အလှန် အသိပေးချက် - \"%2$s\" "

#: wp-includes/pluggable.php:1402
msgid "You can see all pingbacks on this post here:"
msgstr "ဤစာမူအတွက် ချိတ်ဆက်မှု အပြန်အလှန် အသိပေးချက်အားလုံးကို ဤနေရာတွင် တွေ့နိုင်သည် - "

#: wp-includes/pluggable.php:1407
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "သင့်စာမူ \\\"%s\\\" အတွက်မှတ်ချက် အသစ်များ"

#. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain
#: wp-includes/pluggable.php:1409
msgid "Author: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "စာရေးသူ - %1$s (IP - %2$s၊ %3$s)"

#: wp-includes/pluggable.php:1410 wp-includes/pluggable.php:1649
msgid "E-mail: %s"
msgstr "အီးမေးလ် - %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1414
msgid "You can see all comments on this post here:"
msgstr "ဤစာမူအတွက် မှတ်ချက်များအားလုံးကို ဤနေရာတွင် တွေ့နိုင်သည် - "

#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1416
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] မှတ်ချက်  - \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1420
msgid "Permalink: %s"
msgstr "အမြဲလိပ်စာ - %s "

#: wp-includes/pluggable.php:1424 wp-includes/pluggable.php:1548
msgid "Trash it: %s"
msgstr "အမှိုက်ပုံးထဲထည့်ပါ။: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1426 wp-includes/pluggable.php:1550
msgid "Delete it: %s"
msgstr "ဒါကိုဖျက်ပါ  - %s"

#: wp-includes/functions.php:1936
msgid "Invalid file type"
msgstr "သင့်လျှော်မှန်ကန်မှုမရှိသော ဖိုင် အမျိုးအစား"

#: wp-includes/functions.php:1932
msgid "Empty filename"
msgstr "ဖိုင်အမည်လွတ်နေသည်။"

#: wp-includes/functions.php:1832 wp-includes/functions.php:1968
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "ဖိုင်တည်နေရာ  %s ကို ပြုလုပ်၍မရနိုင်ပါ။ မူရင်းတည်နေရာမှာ ဆာဗာမှ ရေးသားနိုင်ခွင့်ရှိပါသလား။"

#: wp-includes/functions.php:1314
msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>."
msgstr "တစ်ခု သို့မဟုတ် ပိုသော ဒေတာဗေ့စ် ဇယားကွက်များကို မတွေ့ပါ။ ဒေတာဗေ့ကို <a href=\"%s\">ပြုပြင်ရန်</a> လိုအပ်နေနိုင်ပါသည်။"

#: wp-includes/functions.php:1138
msgid "ERROR: This is not a valid feed template."
msgstr "အမှားအယွင်း ။   ။ feed မှားနေပါသည်။"

#. translators: used to join items in a list with only 2 items
#: wp-includes/formatting.php:3730
msgid "%s and %s"
msgstr "%s နှင့် %s"

#. translators: used to join last two items in a list with more than 2 times
#: wp-includes/formatting.php:3728
msgid "%s, and %s"
msgstr "%s၊ နှင့် %s"

#. translators: used to join items in a list with more than 2 items
#: wp-includes/formatting.php:3726
msgid "%s, %s"
msgstr "%s၊ %s"

#: wp-includes/formatting.php:3529
msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone."
msgstr "သင်ဖြည့်သွင်းသော အချိန်ဇုံ သင့်လျှော်မှန်ကန်မှု မရှိပါ။ သင်လျှော်မှန်ကန်မှု ရှိသော အချိန်ဇုံကို ရွေးပါ။"

#: wp-includes/formatting.php:3484
msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "သင်ဖြည့်သွင်းထားသော ဆိုဒ်လိပ်စာသည် သင့်လျှော်မှန်ကန်မှုရှိသော URL ဖြစ်ပုံမရပါ။ မှန်ကန်သော URL ကိုဖြည့်သွင်းပါ။"

#: wp-includes/formatting.php:3474
msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "သင်ဖြည့်သွင်းထားသော WordPress လိပ်စာသည် သင့်လျှော်မှန်ကန်မှုရှိသော URL ဖြစ်ပုံမရပါ။ မှန်ကန်သော URL ကိုဖြည့်သွင်းပါ။"

#: wp-includes/formatting.php:3387
msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address."
msgstr "သင်ဖြည်သွင်းခဲ့သော အီးမေးလ်လိပ်စာသည် သင်လျှော်မှန်ကန်မှုရှိပုံမရပါ။ သင့်လျှော်မှန်ကန်သော အီးမေးလ်လိပ်စာကို ဖြည့်သွင်းပါ။ "

#. translators: If your word count is based on single characters (East Asian
#. characters), 	   enter 'characters'. Otherwise, enter 'words'. Do not
#. translate into your own language.
#. translators: If your word count is based on single characters (East Asian
#. characters), 		   enter 'characters'. Otherwise, enter 'words'. Do not
#. translate into your own language.
#: wp-includes/formatting.php:2717 wp-includes/script-loader.php:374
msgctxt "word count: words or characters?"
msgid "words"
msgstr "words"

#: wp-includes/formatting.php:2712 wp-includes/general-template.php:2691
msgid "&hellip;"
msgstr "&hellip;"

#: wp-includes/formatting.php:2625
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s နှစ်"
msgstr[1] "%s နှစ်"

#: wp-includes/formatting.php:2620
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s လ"
msgstr[1] "%s လ"

#: wp-includes/formatting.php:2615
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s ပတ်"
msgstr[1] "%s ပတ်"

#: wp-includes/formatting.php:2610
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s ရက်"
msgstr[1] "%s ရက် "

#: wp-includes/formatting.php:2605
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s နာရီ"
msgstr[1] "%s နာရီ "

#. translators: min=minute
#: wp-includes/formatting.php:2600
msgid "%s min"
msgid_plural "%s mins"
msgstr[0] "%s မိနစ်"
msgstr[1] "%s မိနစ် "

#. translators: em dash
#: wp-includes/formatting.php:82
msgctxt "em dash"
msgid "&#8212;"
msgstr "&#8212;"

#. translators: en dash
#: wp-includes/formatting.php:80
msgctxt "en dash"
msgid "&#8211;"
msgstr "&#8211;"

#. translators: closing curly single quote
#: wp-includes/formatting.php:77
msgctxt "closing curly single quote"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8217;"

#. translators: opening curly single quote
#: wp-includes/formatting.php:75
msgctxt "opening curly single quote"
msgid "&#8216;"
msgstr "&#8216;"

#. translators: double prime, for example in 9" (nine inches)
#: wp-includes/formatting.php:72
msgctxt "double prime"
msgid "&#8243;"
msgstr "&#8243;"

#. translators: prime, for example in 9' (nine feet)
#: wp-includes/formatting.php:70
msgctxt "prime"
msgid "&#8242;"
msgstr "&#8242;"

#. translators: apostrophe, for example in 'cause or can't
#: wp-includes/formatting.php:67
msgctxt "apostrophe"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8217;"

#. translators: closing curly double quote
#: wp-includes/formatting.php:64
msgctxt "closing curly double quote"
msgid "&#8221;"
msgstr "&#8221; "

#. translators: opening curly double quote
#: wp-includes/formatting.php:62 wp-includes/formatting.php:3967
msgctxt "opening curly double quote"
msgid "&#8220;"
msgstr "&#8220; "

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:82
msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments."
msgstr "ဤစာမူကို စကားဝှက်ဖြင့် ကာကွယ်ထားသည်။ မှတ်ချက်များကို ကြည့်ရန် စကားဝှက်ဖြည့်ပါ။"

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:37
msgid "Comments on: %s"
msgstr "%s ရှိ မှတ်ချက်များ "

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:75 wp-includes/feed-rss2-comments.php:74
msgid "By: %s"
msgstr "ရေးသူ - %s"

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:73 wp-includes/feed-rss2-comments.php:72
msgid "Comment on %1$s by %2$s"
msgstr "%2$s က %1$s တွင်ရေးသားသော မှတ်ချက်"

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:36 wp-includes/feed-rss2-comments.php:41
msgid "Comments for %s"
msgstr "%s အတွက် မှတ်ချက်များ"

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:34 wp-includes/feed-rss2-comments.php:39
msgid "Comments for %1$s searching on %2$s"
msgstr "%s အတွက် မှတ်ချက်များကို %s တွင်ရှာနေသည် "

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:32
msgid "Comments on %s"
msgstr "%s ရှိ မှတ်ချက်များ"

#: wp-includes/deprecated.php:3233
msgid "File &#8220;%s&#8221; is not an image."
msgstr "&#8220;%s&#8221; ဖိုင်သည် ရုပ်ပုံတစ်ခု မဟုတ်ပါ။"

#: wp-includes/deprecated.php:3226
msgid "The GD image library is not installed."
msgstr "GD ရုပ်ပုံ လိုက်ဘရယ်ရီ မထည့်သွင်းထားပါ။"

#: wp-includes/deprecated.php:3223
msgid "File &#8220;%s&#8221; doesn&#8217;t exist?"
msgstr "&#8220;%s&#8221; ဖိုင် မတည်ရှိဘူးလား ?"

#: wp-includes/deprecated.php:3173 wp-includes/functions.php:2365
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "လုပ်မှာသေချာပါသလား။"

#: wp-includes/deprecated.php:2732
msgid "Last Post"
msgstr "နောက်ဆုံးစာမူ"

#: wp-includes/deprecated.php:2732
msgid "First Post"
msgstr "ပထမဆုံးစာမူ"

#: wp-includes/deprecated.php:1899 wp-includes/post-template.php:1481
msgid "Missing Attachment"
msgstr "တွဲချိတ်မှု ပျောက်နေသည်"

#: wp-includes/deprecated.php:985
msgid "Last updated"
msgstr "နောက်ဆုံးအဆင့်မြှင့်တင်မှု"

#: wp-includes/deprecated.php:703 wp-includes/media-template.php:609
#: wp-includes/media-template.php:655 wp-includes/media-template.php:714
#: wp-includes/media-template.php:840 wp-includes/media-template.php:855
#: wp-includes/media-template.php:906 wp-includes/media-template.php:968
#: wp-includes/media-template.php:1066 wp-includes/media-template.php:1156
#: wp-includes/script-loader.php:319
msgid "None"
msgstr "တစ်ခုမျှ မရွေး"

#: wp-includes/deprecated.php:62
msgid "new WordPress Loop"
msgstr "WordPress ကွင်းဆက် အသစ် "

#: wp-includes/default-widgets.php:1360
msgid "Select Menu:"
msgstr "မီနူးစာရင်းကို ရွေးပါ - "

#: wp-includes/default-widgets.php:1351
msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>."
msgstr "မီနူး တစ်ခုမျှ မပြုလုပ်ရသေးပါ။ <a href=\"%s\">တစ်ခုခု ပြုလုပ်ပါ</a>။ "

#: wp-includes/default-widgets.php:1308
msgid "Custom Menu"
msgstr "စိတ်ကြိုက် မီနူး "

#: wp-includes/default-widgets.php:1307
msgid "Add a custom menu to your sidebar."
msgstr "စိတ်ကြိုက်မီနူးအား သင့်ဆိုဒ်ဘေးဘာတွင်ထည့်ရန်။"

#: wp-includes/default-widgets.php:1279
msgid "Taxonomy:"
msgstr "မျိုးခွဲ စကားလုံး"

#: wp-includes/default-widgets.php:1234
msgid "Tags"
msgstr "စကားစုတွဲများ"

#: wp-includes/default-widgets.php:1225
msgid "Tag Cloud"
msgstr "စကားစုတွဲ တိမ်တိုက်"

#: wp-includes/default-widgets.php:1224
msgid "A cloud of your most used tags."
msgstr "အသုံးအများဆုံး စကားစုတွဲများ တိမ်တိုက်။"

#: wp-includes/default-widgets.php:1158
msgid "Display item date?"
msgstr "အမျိုးအမည် နေ့စွဲကို ဖော်ပြမလား။"

#: wp-includes/default-widgets.php:1155
msgid "Display item author if available?"
msgstr "အချက်အလက် ရေးသားသူ ရှိရင် ပြပေးမလား။"

#: wp-includes/default-widgets.php:1152
msgid "Display item content?"
msgstr "အမျိုးအမည် ပါဝင်မှုများကို ဖော်ပြမလား။"

#: wp-includes/default-widgets.php:1142
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "ဘယ်နှစ်ခုဖော်ပြထားလိုပါသလဲ။"

#: wp-includes/default-widgets.php:1139
msgid "Give the feed a title (optional):"
msgstr "ပေးပို့ချက်ကို ခေါင်းစဉ်တခု ပေးပါ (ရွေးချယ်နိုင်သည်) -"

#: wp-includes/default-widgets.php:1136
msgid "Enter the RSS feed URL here:"
msgstr "RSS ပေးပို့ချက် တည်နေရာကို ဒီမှာ ရေးသွင်းပါ -"

#: wp-includes/default-widgets.php:1131
msgid "RSS Error: %s"
msgstr "RSS အမှား -  %s"

#: wp-includes/default-widgets.php:1052
msgid "Untitled"
msgstr "ခေါင်းစဉ်မတပ်ရသေး"

#: wp-includes/default-widgets.php:1036 wp-includes/rss.php:899
msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later."
msgstr "အမှားတခု ဖြစ်ပွားခဲ့သည်၊ ဆိုလိုတာက ပေးပို့ချက် နှေးနေသည်။ နောက်မှ ထပ်ကြိုးစားပါ။"

#: wp-includes/default-widgets.php:1021
msgid "<strong>RSS Error</strong>: %s"
msgstr "<strong>RSS အမှား </strong>: %s"

#: wp-includes/default-widgets.php:964
msgid "Unknown Feed"
msgstr "အမျိုးအမည်မသိ ပေးပို့မှု "

#: wp-includes/default-widgets.php:930
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: wp-includes/default-widgets.php:928
msgid "Entries from any RSS or Atom feed."
msgstr "RSS သို့မဟုတ် Atom ပေးပို့မှုများမှ အချက်အလက်များ။"

#: wp-includes/default-widgets.php:914
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "ဖော်ပြထားမည့် မှတ်ချက်များအရေအတွက်-:"

#. translators: comments widget: 1: comment author, 2: post link
#: wp-includes/default-widgets.php:876
msgctxt "widgets"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%2$s တွင် %1$s ၏ မှတ်ချက်"

#: wp-includes/default-widgets.php:784 wp-includes/default-widgets.php:838
msgid "Recent Comments"
msgstr "လတ်တ‌လော မှတ်ချက်များ"

#: wp-includes/default-widgets.php:783
msgid "Your site&#8217;s most recent comments."
msgstr "သင့်ဆိုဒ်တွင် ရေးသားထားသော နောက်ဆုံး မှတ်ချက်များ။"

#: wp-includes/default-widgets.php:770
msgid "Display post date?"
msgstr "စာမူရေး နေ့စွဲကို ပြမည်လား ။"

#: wp-includes/default-widgets.php:766
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "ဖော်ပြထားမည့် စာမူများ အ‌ရေအတွက် - "

#: wp-includes/default-widgets.php:654 wp-includes/default-widgets.php:683
msgid "Recent Posts"
msgstr "လတ်တ‌လော စာမူများ"

#: wp-includes/default-widgets.php:653
msgid "Your site&#8217;s most recent Posts."
msgstr "သင့်ဆိုဒ်တွင် ရေးသားထားသော နောက်ဆုံး စာမူများ။"

#: wp-includes/default-widgets.php:639
msgid "Show hierarchy"
msgstr "အစဉ်အဆက်ပြ ဇယားဖြင့်ပြပါ"

#: wp-includes/default-widgets.php:562
msgid "Select Category"
msgstr "အခန်းကဏ္ဍ ရွေးပါ"

#: wp-includes/default-widgets.php:541
msgid "A list or dropdown of categories."
msgstr "ကဏ္ဍများ၏ ဆွဲချစာရင်း သို့မဟုတ် စာရင်းတစ်ခု။"

#: wp-includes/default-widgets.php:528
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "စာပိုဒ်များကိုအလိုအလျှောက်ထည့်ပါ။"

#: wp-includes/default-widgets.php:481
msgid "Text"
msgstr "စာသား"

#: wp-includes/default-widgets.php:479
msgid "Arbitrary text or HTML."
msgstr "ရိုးရိုးစာသား သို့မဟုတ် HTML။"

#: wp-includes/default-widgets.php:436
msgid "Calendar"
msgstr "ပြက္ခဒိန်"

#: wp-includes/default-widgets.php:435
msgid "A calendar of your site&#8217;s Posts."
msgstr "သင့်ဆိုဒ်ရှိ စာမူများအတွက် ပြက္ခဒိန်တစ်ခု။"

#: wp-includes/default-widgets.php:401
msgctxt "meta widget link text"
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"

#: wp-includes/default-widgets.php:400 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:75
msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform."
msgstr "WordPress မှထောက်ပံ့ထားသည်။ အဆင့်မြင့်ဆုံး စေမန်တစ် ပုဂ္ဂလိက ထုတ်ဝေဖော်ပြမှု ပလက်ဖောင်း။"

#: wp-includes/default-widgets.php:389
msgid "Comments <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
msgstr "မှတ်ချက်များအတွက် <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"

#: wp-includes/default-widgets.php:388
msgid "Entries <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
msgstr "စာမူများအတွက် <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"

#: wp-includes/default-widgets.php:372 wp-includes/default-widgets.php:378
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:69
msgid "Meta"
msgstr "မီတာ အချက်အလက်"

#: wp-includes/default-widgets.php:371
msgid "Login, RSS, &amp; WordPress.org links."
msgstr "ဝင်ရောက်ရန်၊ RSS၊ &amp; WordPress.org လိပ်စာများ။"

#: wp-includes/default-widgets.php:355 wp-includes/default-widgets.php:636
msgid "Show post counts"
msgstr "စာမူ အရေအတွက်များကိုပြပါ"

#: wp-includes/default-widgets.php:353 wp-includes/default-widgets.php:633
msgid "Display as dropdown"
msgstr "ဆွဲချစာရင်း အဖြစ်ပြပါ "

#: wp-includes/default-widgets.php:290
msgid "Select Month"
msgstr "လ ရွေးပါ"

#: wp-includes/default-widgets.php:272 wp-includes/default-widgets.php:280
#: wp-includes/general-template.php:1181
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57
msgid "Archives"
msgstr "မှတ်တမ်းများ"

#: wp-includes/default-widgets.php:271
msgid "A monthly archive of your site&#8217;s Posts."
msgstr "သင့်ဆိုဒ်ရှိ စာမူများအတွက် လစဉ်မှတ်တမ်းတစ်ခု။"

#: wp-includes/default-widgets.php:227
msgctxt "Search widget"
msgid "Search"
msgstr "ရှာရန်"

#: wp-includes/default-widgets.php:226
msgid "A search form for your site."
msgstr "သင့်ဆိုဒ်အတွက် ရှာဖွေရေး ဖောင်ပုံစံတစ်ခု။"

#: wp-includes/default-widgets.php:211
msgid "Number of links to show:"
msgstr "ပြသထားမည့် ချိတ်ဆက်လိပ်စာ အရေအတွက် - "

#: wp-includes/default-widgets.php:208
msgid "Show Link Rating"
msgstr "လိပ်စာ အဆင့်အတန်းသတ်မှတ်ချက်ကိုပြပါ"

#: wp-includes/default-widgets.php:206
msgid "Show Link Description"
msgstr "လိပ်စာဖော်ပြချက်ကိုပြပါ"

#: wp-includes/default-widgets.php:204
msgid "Show Link Name"
msgstr "လိပ်စာအမည်ကိုပြပါ"

#: wp-includes/default-widgets.php:202
msgid "Show Link Image"
msgstr "လိပ်စာရုပ်ပုံကို ပြပါ"

#: wp-includes/default-widgets.php:197
msgctxt "Links widget"
msgid "Random"
msgstr "ကျဘမ်း"

#: wp-includes/default-widgets.php:196
msgid "Link ID"
msgstr "ချိတ်ဆက်လိပ်စာ ID"

#: wp-includes/default-widgets.php:195
msgid "Link rating"
msgstr "ချိတ်ဆက်လိပ်စာ အဆင့်သတ်မှတ်ချက်"

#: wp-includes/default-widgets.php:194
msgid "Link title"
msgstr "ချိတ်ဆက်လိပ်စာ အမည်"

#: wp-includes/default-widgets.php:183
msgctxt "links widget"
msgid "All Links"
msgstr "ချိတ်ဆက်လိပ်စာများ အားလုံး"

#: wp-includes/default-widgets.php:181
msgid "Select Link Category:"
msgstr "ချိတ်ဆက်လိပ်စာ ကဏ္ဍကို ရွေးပါ - "

#: wp-includes/default-widgets.php:118
msgid "Links"
msgstr "လိပ်စာများ"

#: wp-includes/default-widgets.php:117
msgid "Your blogroll"
msgstr "ဘလော့ဂ်လိပ်စာများ"

#: wp-includes/default-widgets.php:102
msgid "Page IDs, separated by commas."
msgstr "စာမျက်နှာ ID များ၊ ပုဒ်ရပ်သင်္ကတေနဲ့ ခွဲခြားထားသည်။"

#: wp-includes/default-widgets.php:100
msgid "Exclude:"
msgstr "ချန်ထားခဲ့ပါ - "

#: wp-includes/default-widgets.php:96
msgid "Page ID"
msgstr "စာမျက်နှာ ID"

#: wp-includes/default-widgets.php:95
msgid "Page order"
msgstr "စာမျက်နှာ အစီအစဉ်"

#: wp-includes/default-widgets.php:94
msgid "Page title"
msgstr "စာမျက်နှာခေါင်းစဉ်"

#: wp-includes/default-widgets.php:92 wp-includes/default-widgets.php:192
msgid "Sort by:"
msgstr "စီစဉ်ရန် - "

#: wp-includes/default-widgets.php:90 wp-includes/default-widgets.php:250
#: wp-includes/default-widgets.php:351 wp-includes/default-widgets.php:422
#: wp-includes/default-widgets.php:465 wp-includes/default-widgets.php:523
#: wp-includes/default-widgets.php:629 wp-includes/default-widgets.php:763
#: wp-includes/default-widgets.php:911 wp-includes/default-widgets.php:1277
#: wp-includes/default-widgets.php:1356
msgid "Title:"
msgstr "ခေါင်းစဉ် - "

#: wp-includes/default-widgets.php:18 wp-includes/default-widgets.php:32
#: wp-includes/post-template.php:1032 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:55
msgid "Pages"
msgstr "စာမျက်နှာများ"

#: wp-includes/default-widgets.php:17
msgid "A list of your site&#8217;s Pages."
msgstr "သင့်ဆိုဒ်ရှိ စာမျက်နှာ စာရင်းတစ်ခု။"

#. translators: 1: month, 2: day of month
#: wp-includes/date.php:449
msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s."
msgstr "အောက်ပါ တန်ဖိုးများသည် သင့်လျှော်မှန်ကန်သော နေ့စွဲမဟုတ်ပါ - လ %1$s၊ ရက် %2$s။"

#. translators: 1: year, 2: month, 3: day of month
#: wp-includes/date.php:432
msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s."
msgstr "အောက်ပါ တန်ဖိုးများသည် သင့်လျှော်မှန်ကန်သော နေ့စွဲ မဟုတ်ပါ - နှစ် %1$s၊ လ %2$s၊ ရက် %3$s။"

#. translators: Date query invalid date message: 1: invalid value, 2: type of
#. value, 3: minimum valid value, 4: maximum valid value
#: wp-includes/date.php:402
msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s."
msgstr "%2$s အတွက် သင့်လျှော်မှုမရှိသော တန်ဖိုး %1$s။ မျှော်မှန်း တန်ဖိုးမှာ %3$s နှင့် %4$s ကြား ဖြစ်သင့်သည်။"

#: wp-includes/cron.php:372
msgid "Once Daily"
msgstr "တစ်ရက် တစ်ကြိမ်"

#: wp-includes/cron.php:371
msgid "Twice Daily"
msgstr "တစ်ရက် နှစ်ကြိမ်"

#: wp-includes/cron.php:370
msgid "Once Hourly"
msgstr "တစ်နာရီတစ်ကြိမ်"

#: wp-includes/cron.php:172
msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions."
msgstr "အခြား cron လုပ်ဆောင်ချက်များနဲ့ ဆောင်ရွတ်ပုံနဲ့ ကိုက်ညီဖို့ ဒီ argument ကို array တခုအဖြစ် ပြောင်းလိုက်ပြီ။"

#: wp-includes/comment.php:2155
msgid "Could not update comment status"
msgstr "မှတ်ချက် အ‌ခြေအ‌နေအား အသစ်ပြုပြင်ဖြည့်စွက်၍ မရပါ။"

#: wp-includes/comment.php:1250 wp-includes/comment.php:1252
msgid "You are posting comments too quickly. Slow down."
msgstr "မှတ်ချက်များကို အရမ်းမြန်မြန် သင်ရေးနေသည်။ ဖြည်းဖြည်းလုပ်ပါ။"

#: wp-includes/comment.php:1132 wp-includes/comment.php:1134
msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you&#8217;ve already said that!"
msgstr "ပုံစံတူ မှတ်ချက်ကို တွေ့ပါသည်။ သင်ဒီအတိုင်း ရေးသားပြောဆိုခဲ့ပြီး ဖြစ်သည်ဟုယူဆရသည်။"

#. translators: comment status
#: wp-includes/comment.php:825
msgctxt "adjective"
msgid "Spam"
msgstr "နှောက်ယှက်သော"

#. translators: comment status
#: wp-includes/comment.php:823
msgctxt "adjective"
msgid "Approved"
msgstr "အတည်ပြုပြီး"

#: wp-includes/comment.php:821
msgid "Unapproved"
msgstr "အတည်ပြုမထားပါ"

#: wp-includes/comment-template.php:2216
msgid "Post Comment"
msgstr "မှတ်ချက် ပေးပို့ပါ"

#: wp-includes/comment-template.php:2215
msgid "Cancel reply"
msgstr "ပြန်စာ ပယ်ဖျက်ပါ"

#: wp-includes/comment-template.php:2208
msgid "You may use these <abbr title=\"HyperText Markup Language\">HTML</abbr> tags and attributes: %s"
msgstr "ဒီ <abbr title=\"HyperText Markup Language\">HTML</abbr>သင်္ကေတများနှင့် အထူးပြုချက်များကို အသုံးပြုနိုင်သည် - %s"

#: wp-includes/comment-template.php:2207
msgid "Your email address will not be published."
msgstr "သင့် email လိပ်စာကို ဖော်ပြမည် မဟုတ်ပါ။"

#: wp-includes/comment-template.php:2206
msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">Log out?</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s</a>အဖြစ်ဝင်ရောက်ထားသည်။ <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">ထွက်မည် &raquo;</a>"

#: wp-includes/comment-template.php:2204
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:65
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "မှတ်ချက်ရေးရန် အသင်းဝင် အဖြစ် <a href=\"%s\">ဝင်ရောက် </a>ပြီးဖြစ်ရမည်။"

#: wp-includes/comment-template.php:2190
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "လိုအပ်သော ကွက်လပ်များကို %s ဖြင့်မှတ်သားထားသည်"

#: wp-includes/comment-template.php:2186
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:83
msgid "Website"
msgstr "ဝက်ဘ်ဆိုဒ်"

#: wp-includes/comment-template.php:2184
msgid "Email"
msgstr "အီးမေးလ်"

#: wp-includes/comment-template.php:2182
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:74
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:77
msgid "Name"
msgstr "အမည်"

#: wp-includes/comment-template.php:1949
msgctxt "1: date, 2: time"
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s နေ့ %2$s အချိန်"

#: wp-includes/comment-template.php:1943
msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "%s <span class=\"says\">ကပြောသည် - </span>"

#: wp-includes/comment-template.php:1901
msgid "(Edit)"
msgstr "(ပြုပြင်) "

#. translators: 1: date, 2: time
#: wp-includes/comment-template.php:1901
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s ရက်နေ့ %2$s  "

#: wp-includes/comment-template.php:1894 wp-includes/comment-template.php:1956
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "သင့်မှတ်ချက်သည် စစ်ဆေးကွပ်ကဲမှုကို စောင့်နေသည်။"

#: wp-includes/comment-template.php:1891
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">က ပြောသည် - </span>"

#: wp-includes/comment-template.php:1859
msgid "Pingback:"
msgstr "ချိတ်ဆက်မှုပြန်လှန်အသိပေးချက် - "

#: wp-includes/comment-template.php:1629 wp-includes/comment-template.php:2214
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:58
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr " %s ကိုပြန်စာထားခဲ့ပါ။"

#: wp-includes/comment-template.php:1628 wp-includes/comment-template.php:2213
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:58
msgid "Leave a Reply"
msgstr "ပြန်စာထားခဲ့ပါ။"

#: wp-includes/comment-template.php:1542
msgid "Click here to cancel reply."
msgstr "ပြန်စာအား ပယ်ဖျက်ရန် ဤနေရာကို နှိပ်ပါ။"

#: wp-includes/comment-template.php:1476
msgid "Log in to leave a Comment"
msgstr "မှတ်ချက်ပေးရန် အသင်းဝင် အဖြစ်ဝင်ရောက်ပါ။"

#: wp-includes/comment-template.php:1475
msgid "Leave a Comment"
msgstr "မှတ်ချက်ပေးခဲ့ပါ။"

#: wp-includes/comment-template.php:1365
msgid "Log in to Reply"
msgstr "ပြန်စာရေးရန် အသင်းဝင် အဖြစ်ဝင်ရောက်ပါ။"

#: wp-includes/comment-template.php:1364
msgid "Reply to %s"
msgstr " %s ထံ စာပြန်ရန်"

#: wp-includes/comment-template.php:1363 wp-includes/script-loader.php:433
msgid "Reply"
msgstr "ပြန်စာရေးပါ။"

#: wp-includes/comment-template.php:1327
msgid "Comment on %s"
msgstr " %s ကိုမှတ်ချက်ပေးပါ။"

#: wp-includes/comment-template.php:1292
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "မှတ်ချက်များကိုကြည့်ရန် သင်၏စကားဝှက်ကို ဖြည့်ပါ။"

#: wp-includes/comment-template.php:1282
msgid "Comments Off"
msgstr "မှတ်ချက်များကို ပိတ်ထားသည်။"

#: wp-includes/comment-template.php:989
msgid "Use <code>get_trackback_url()</code> instead if you do not want the value echoed."
msgstr "ပဲတင်ထပ် တန်ဖိုးကို မလိုချင်လျှင် <code>get_trackback_url()</code> ကို အစားထိုးသုံးပါ"

#: wp-includes/comment-template.php:937
msgid "Pingback"
msgstr "ချိတ်ဆက်မှု အပြန်အလှန် အသိပေးချက်"

#: wp-includes/comment-template.php:936
msgid "Trackback"
msgstr "ချိတ်ဆက်မှု လိုက်လံ အသိပေးချက်"

#: wp-includes/comment-template.php:935 wp-includes/comment-template.php:2202
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "မှတ်ချက်"

#: wp-includes/comment-template.php:783 wp-includes/comment-template.php:1280
msgid "1 Comment"
msgstr "မှတ်ချက် ၁ ခု "

#: wp-includes/comment-template.php:781 wp-includes/comment-template.php:1279
msgid "No Comments"
msgstr "မှတ်ချက်များ မရှိပါ။"

#: wp-includes/comment-template.php:779 wp-includes/comment-template.php:1281
msgid "% Comments"
msgstr "မှတ်ချက်များ % ခု "

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5949
msgid "The specified target URL does not exist."
msgstr "သတ်မှတ်ထားတဲ့ ရည်မှန်းချက် တည်နေရာ မရှိပါ။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5915
msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)"
msgstr "%1$s မှ %2$s သို့ ချိတ်ဆက်မှု အပြန်အလှန်အသိပေးချက်ကို မှတ်ပုံတင်ထားပြီ။ ကွန်ရက်ကို စကားဆက် ပြောစေပါ။ :-)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5886
msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source."
msgstr "အရင်းအမြစ် တည်နေရာမှာ ရည်မှန်းချက် တည်နေရာဆီ အချိတ်အဆက် တခု မပါပါ၊ ဒါကြောင့် အရင်းအမြစ် တခုအဖြစ် မသုံးနိုင်ပါ။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5850
msgid "We cannot find a title on that page."
msgstr "ထိုစာမျက်နှာပေါ်တွင် ခေါင်းစဉ်ကို ရှာမတွေ့ပါ။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5830
msgid "The source URL does not exist."
msgstr "ရင်းမြစ် URL မတည်ရှိပါ။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5806
msgid "The pingback has already been registered."
msgstr "ချိတ်ဆက်မှု အပြန်အလှန်အသိပေးချက်ကို မှတ်ပုံတင်ထားပြီ။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5798
msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource."
msgstr "အရင်းအမြစ် တည်နေရာနဲ့ ရည်မှန်းချက် တည်နေရာ နှစ်ခုစလုံးက တူညီတဲ့ အရင်းအမြစ်ဆီ မညွှန်ပြပါ။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5788
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5795
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5802
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5942
msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn&#8217;t exist, or it is not a pingback-enabled resource."
msgstr "သတ်မှတ်ပေးသော ရည်မှန်းချက် URL ကို ရည်မှန်းချက် တခုအဖြစ် မသုံးစွဲနိုင်ပါ။ ၎င်း မရှိတာ ဖြစ်နိုင်သည်၊ (သို့) ၎င်းဟာ ဖွင့်ထားတဲ့ ချိတ်ဆက်မှု အပြန်အလှန်အသိပေးချက် အရင်းအမြစ် တခု မဟုတ်ပါ။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5753
msgid "Is there no link to us?"
msgstr "ကျွန်တော်တို့ဆီကို လိပ်စာ အဆက်အသွယ် မရှိဘူးလား။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5694
msgid "Sorry, you cannot publish this post."
msgstr "ဤစာမူကို ထုတ်ဝေဖော်ပြခွင့် သင့်မှာမရှိပါ။ "

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5522
msgid "Sorry, you can not edit this post."
msgstr "ဤစာမူကို သင်ပြုပြင်ဖြည့်စွက်၍မရပါ။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5357
msgid "Could not write file %1$s (%2$s)"
msgstr " %1$s (%2$s) ကို မရေးနိုင်ပါ။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5264
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5479
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories."
msgstr "ကဏ္ဍများကို ကြည့်ရန် ဤဆိုဒ် အတွင်းရှိ စာမူများကို သင်ပြင်ဆင်ဖြည့်စွက်နိုင်ခွင့်ရှိရမည်။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4957
msgid "Sorry, your entry could not be edited. Something wrong happened."
msgstr "သင့် ထည့်သွင်မှုအား ပြင်ဆင်ဖြည့်စွက်၍မရနိုင်ပါ။ တစ်စုံတစ်ခု အမှားအယွင်း ဖြစ်ပွားထားသည်။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4918
msgid "Sorry, you do not have the right to publish this page."
msgstr "ဤစာမျက်နှာကို ထုတ်ဝေဖော်ပြခွင့် သင့်မှာမရှိပါ။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4812
msgid "You are not allowed to change the page author as this user."
msgstr "စာမျက်နှာကို ရေးသားသူအား ဤသုံးသူအဖြစ် ပြောင်းလဲခွင့် သင့်မှာမရှိပါ။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4808
msgid "You are not allowed to change the post author as this user."
msgstr "စာမူကို ရေးသားသူအား ဤသုံးသူအဖြစ် ပြောင်းလဲခွင့် သင့်မှာမရှိပါ။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4486
msgid "You are not allowed to create pages as this user."
msgstr "ဤ သုံးသူအနေဖြင့် စာမျက်နှာများ အသစ်ပြုလုပ်ရေးသားရန် သင့်အား ခွင့်မပြုပါ။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4453
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4764
msgid "Invalid post format"
msgstr "စာမူ ပုံစံချထားမှု သင့်လျှော်မှန်ကန်မှုမရှိပါ။ "

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4427
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4440
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4445
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site."
msgstr "ဤဆိုဒ်တွင် စာမူများ ထုတ်ဝေဖော်ပြခွင့် သင့်မှာမရှိပါ။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4416
msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site."
msgstr "ဤဆိုဒ်တွင် စာမျက်နှာများအား ထုတ်ဝေဖော်ပြခွင့် သင့်မှာမရှိပါ။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4339
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be deleted."
msgstr "ထူးခြားစိတ်ပျက်စရာကောင်းသော အကြောင်းအရင်းအချို့ကြောင့်၊ ဒီစာမူကို ဖျက်၍မရနိုင်ပါ။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4334
msgid "Sorry, you do not have the right to delete this post."
msgstr "ဤစာမူကို ဖျက်ခွင့် သင့်မှာမရှိပါ။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4289
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited."
msgstr "ထူးခြားစိတ်ပျက်စရာကောင်းသော အကြောင်းအရင်းအချို့ကြောင့်၊ ဒီစာမူကို ပြုပြင်၍မရနိုင်ပါ။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4275
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4920
msgid "Sorry, you do not have the right to publish this post."
msgstr "ဤစာမူကို ထုတ်ဝေဖော်ပြခွင့် သင့်မှာမရှိပါ။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4272
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4750
msgid "Sorry, you do not have the right to edit this post."
msgstr "ဤစာမူကို ပြင်ဆင်ဖြည့်စွက်ခွင့် သင့်မှာမရှိပါ။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4266
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4331
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5129
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5644
msgid "Sorry, no such post."
msgstr "ထိုသို့သော စာမူမရှိပါ။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4162
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4173
msgid "Sorry, that file cannot be edited."
msgstr "ဒီဖိုင်ကို ပြုပြင်၍ မရပါ။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4127
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5434
msgid "Either there are no posts, or something went wrong."
msgstr "စာမူများမရှိခြင်းသော်လည်းကောင်း တစ်ခုခုမှားနေခြင်းသော်လည်းကောင်း ဖြစ်မည်။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4034
msgid "Sorry, you do not have access to user data on this site."
msgstr "ဤဆိုဒ်ရှိ သုံးသူဆိုင်ရာ အချက်အလက်များအား ရယူသုံးစွဲပိုင်ခွင့် သင့်မှာ မရှိပါ။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3866
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3933
msgid "Sorry, revisions are disabled."
msgstr "ပြန်လည်စစ်ဆေးချက်များအား ပိတ်ထားသည်။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3862
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts."
msgstr "စာမူများကို ပြုပြင်ရန် သင့်အား ခွင့်မပြုပါ။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3859
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3920
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3923
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3926 wp-includes/revision.php:263
msgid "Invalid post ID"
msgstr "သင့်လျှော်မှန်ကန်မှုမရှိသော စာမူ ID "

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3753
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post type."
msgstr "စိတ်မကောင်းပါဘူး။ ဒီစာမူအမျိုးအစားကို သင်ပြုပြင်ခွင့်မရှိပါဘူး။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3583
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3628
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5319
msgid "You do not have permission to upload files."
msgstr "ဖိုင်များ ပို့တင်ရန် သင့်မှာ ခွင့်ပြုချက်မရှိပါ။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3534
msgid "You are not allowed to update options."
msgstr "ရွေးချယ်ခွင့် များအား အသစ်ပြုပြင်ဖြည့်စွက်ရန် သင့်အားခွင့်မပြုပါ။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3370
msgid "You are not allowed access to details about comments."
msgstr "မှတ်ချက်များအ‌ကြောင်း အ‌သေးစိတ်အချက်များကို သုံးစွဲရန် သင့်အားခွင့်မပြုပါ။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3343
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3402
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3428
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3454
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3669
msgid "You are not allowed access to details about this site."
msgstr "ဤဆိုဒ်အ‌ကြောင်း အသေးစိတ်အချက်များအား ရယူသုံးစွဲရန် သင့်အားခွင့်မပြုပါ။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3299
msgid "A valid email address is required"
msgstr "သင့်လျှော်မှန်ကန်မှုရှိသော E-mail လိပ်စာလိုအပ်ပါသည်။ "

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3297
msgid "Comment author name and email are required"
msgstr "မှတ်ချက်ရေးသူ အမည်နှင့် E-mail လိုအပ်ပါသည်။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3254
msgid "You must be registered to comment"
msgstr "မှတ်ချက်ရေးရန် သင်မှတ်ပုံတင်ရမည်။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3208
msgid "Sorry, the comment could not be edited. Something wrong happened."
msgstr "မှတ်ချက်ကို ပြုပြင်ဖြည့်စွက်၍ မရနိုင်ပါ။ အမှားအယွင် တစ်ခုခု ဖြစ်ပွားထားသည်။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3176
msgid "Invalid comment status."
msgstr "မှတ်ချက်အ‌ခြေအ‌နေ သင့်လျှော်မှန်ကန်မှု မရှိပါ။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3036
msgid "Sorry, you cannot edit comments."
msgstr "မှတ်ချက်များကို ပြုဆင်ခွင့် သင့်မှာမရှိပါ။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3001
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3099
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3163
msgid "Invalid comment ID."
msgstr "မှတ်ချက် ID သင့်လျှော်မှန်ကန်မှုမရှိပါ။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2995
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3096
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3102
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3160
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3166
msgid "You are not allowed to moderate comments on this site."
msgstr "ဤဆိုဒ်ရှိ မှတ်ချက်များအား ထိန်းကွပ်ပြုပြင်ရန် သင့်ကို ခွင့်မပြုပါ။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2959
msgid "Sorry, you must be able to edit posts to this site in order to view categories."
msgstr "ကဏ္ဍများအားကြည့်ခွင့်ရရန် ဤဆိုဒ်ရှိ စာမူများအား ပြင်ဆင်ခွင့် သင့်မှာရှိရမည်။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2920
msgid "Sorry, you do not have the right to delete a category."
msgstr "ကဏ္ဍတစ်ခုကို ဖျက်ရန် သင့်မှာအခွင့်မရှိပါ။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2880
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2882
msgid "Sorry, the new category failed."
msgstr "ကဏ္ဍ အသစ်ပြုလုပ်ခြင်း မအောင်မြင်ပါ။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2852
msgid "Sorry, you do not have the right to add a category."
msgstr "ကဏ္ဍ အသစ်ထပ်ထည့်ခွင့် သင့်မှာမရှိပါ။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2805
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags."
msgstr "စကားစုတွဲများကို ကြည့်ရန် ဤဆိုဒ် အတွင်းရှိ စာမူများကို သင်ပြင်ဆင်ဖြည့်စွက်နိုင်ခွင့်ရှိရမည်။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2770
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4119
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5156
msgid "Sorry, you cannot edit posts on this site."
msgstr "ဤဆိုဒ်ရှိ စာမူများအား ပြင်ဆင်ခွင့် သင့်မှာမရှိပါ။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2681
msgid "Sorry, you do not have the right to edit this page."
msgstr "ဤစာမျက်နှာကို ပြုပြင်ဖြည့်စွက်ရန် အခွင့်အရေး သင့်မှာမရှိပါ။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2637
msgid "Failed to delete the page."
msgstr "စာမျက်နှာကို ဖျက်ခြင်း မ‌အောင်မြင်ပါ။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2632
msgid "Sorry, you do not have the right to delete this page."
msgstr "ဤစာမျက်နှာကို ဖျက်ရန် သင့်မှာ အခွင့်အရေးမရှိပါ။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2552
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2719
msgid "Sorry, you cannot edit pages."
msgstr "စာမျက်နှာများကို သင် ပြုပြင်ဖြည့်စွက်၍ မရနိုင်ပါ။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2525
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2628
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2677
msgid "Sorry, no such page."
msgstr "ထိုစာမျက်နှာ မရှိပါ။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2514
msgid "Sorry, you cannot edit this page."
msgstr "ဤစာမျက်နှာကို သင့် ပြုပြင်ဖြည့်စွက်၍ မရနိ‌င်ပါ။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2481
msgid "Sorry, the user cannot be updated."
msgstr "ဤသုံးသူကို အသစ်ပြုပြင်ဖြည့်စွက်မရပါ။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2404
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2447
msgid "Sorry, you cannot edit your profile."
msgstr "သင့် ကိုယ်ရေးမှတ်တမ်းကို သင်ပြုပြင်၍ မရနိုင်ပါ။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2351
msgid "The role specified is not valid"
msgstr "သတ်မှတ်ပေးသော အဆင့်အတန်းမှာ သင့်လျှော်မှန်ကန်မှု မရှိပါ"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2335
msgid "Sorry, you cannot list users."
msgstr "သုံးသူစာရင်းကို သင်ကြည့်ရှု၍ မရနိုင်ပါ။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2285
msgid "Invalid user ID"
msgstr "သင့်လျှော်မှန်ကန်မှု မရှိသော သုံးသူ ID "

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2280
msgid "Sorry, you cannot edit users."
msgstr "သုံးသူများကို သင် ပြုပြင်၍ မရပါ။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2020
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2073
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2161
msgid "You are not allowed to assign terms in this taxonomy."
msgstr "ဒီဝေါဟာရအုပ်စုရှိ စကားလုံးများကို သင် သတ်မှတ်ပေးခွင့်မရှိပါ။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1969
msgid "Sorry, deleting the term failed."
msgstr "စကားလုံးကို ဖျက်ခြင်း မအောင်မြင်ပါ။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1953
msgid "You are not allowed to delete terms in this taxonomy."
msgstr "ဒီဝေါဟာရအုပ်စုအတွင်းမှ စကားလုံးများကို သင်ဖျက်ခွင့်မရှိပါ။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1911
msgid "Sorry, editing the term failed."
msgstr "စကားလုံးကို ပြုပြင်ခြင်း မအောင်မြင်ပါ။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1885
msgid "This taxonomy is not hierarchical so you can't set a parent."
msgstr "ဒီဝေါဟာရအုပ်စုကို အစဉ်အဆက် အုပ်စုဖွဲ့ မရပါ။ ထို့ကြောင့် မူလအုပ်စု သတ်မှတ်ပေး၍ မရပါ။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1861
msgid "You are not allowed to edit terms in this taxonomy."
msgstr "ဒီဝေါဟာရအုပ်စုရှိ စကားလုံးများကို ပြုပြင်ရန် သင့်ကိုခွင့်မပြုပါ။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1812
msgid "Sorry, your term could not be created. Something wrong happened."
msgstr "စကားလုံး ဖြည့်သွင်း၍မရပါ။ အမှားအယွင်းတစ်ခုခု ဖြစ်ပွားခဲ့သည်။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1795
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1894 wp-includes/taxonomy.php:2783
#: wp-includes/taxonomy.php:3306
msgid "Parent term does not exist."
msgstr "မူလအုပ်စု စကားလုံး မရှိပါ။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1786
msgid "This taxonomy is not hierarchical."
msgstr "ဒီဝေါဟာရ အုပ်စုကို အစဉ်အဆက် အုပ်စုခွဲ၍မရပါ။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1782
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1880
msgid "The term name cannot be empty."
msgstr "သတ်မှတ်ချက်စကားလုံး အမည်ကို ကွက်လပ်ထား၍မရပါ။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1773
msgid "You are not allowed to create terms in this taxonomy."
msgstr "ဒီဝေါဟာရ အုပ်စုတွင် စကားလုံးအသစ်များ ထပ်ဖြည့်ရန် သင့်ကို ခွင့်မပြုပါ။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1768
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1856
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1948
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2015
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2068
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2156 wp-includes/taxonomy.php:585
#: wp-includes/taxonomy.php:1304 wp-includes/taxonomy.php:1453
#: wp-includes/taxonomy.php:1614 wp-includes/taxonomy.php:2584
#: wp-includes/taxonomy.php:2759 wp-includes/taxonomy.php:2973
#: wp-includes/taxonomy.php:3274
msgid "Invalid taxonomy"
msgstr "သင့်လျှော်မှန်ကန်မှုမရှိသော  မျိုးခွဲစနစ် "

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1689
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type"
msgstr "ဒီစာမူအမျိုးအစားမှ စာမူများကို သင်ပြုပြင်ခွင့်မရှိပါ။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1683
msgid "The post type specified is not valid"
msgstr "သတ်မှတ်ပေးသော စာမူအမျိုးအစား သင့်လျှော်မှန်ကန်မှု မရှိပါ"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1626
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3929
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4074
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5032
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5366
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5570
msgid "Sorry, you cannot edit this post."
msgstr "ဤစာမူကို ပြုပြင်ဖြည့်စွက်ခွင့် သင့်မှာမရှိပါ။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1540
msgid "The post cannot be deleted."
msgstr "စာမူကို ဖျက်၍ မရနိုင်ပါ။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1535
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post."
msgstr "ဒီစာမူကို သင်ဖျက်ခွင့်မရှိပါ။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1477
msgid "There is a revision of this post that is more recent."
msgstr "ဤစာမူထက် ပိုမိုသစ်လွင်သော စာမူတစ်ပုဒ် ပြန်လှန်စစ်ဆေးရန် စာရင်းတွင်ရှိပါသည်။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1431
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4221
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4659
msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened."
msgstr "သင့် ထည့်သွင်းမှုအား ဖော်ပြ၍မရနိုင်ပါ။ အမှားအယွင်း တစ်ခုခု ဖြစ်ပွားထားသည်။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1379
msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies."
msgstr "ပေးထားသော ဝေါဟာရအုပ်စုသို့ ဝေါဟာရတစ်ခု ဖြည့်သွင်းရန် သင့်ကို ခွင့်ပြုမထားပါ။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1372
msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead."
msgstr "အစဉ်အဆက် ဝေါဟာရ အုပ်စုတွင် အသုံးပြုရန် ရည်ရွယ်ချက်ပြည့်စုံသည့် ဝေါဟာရအမည်။ ဝေါဟာရ ID ကို အစားထိုးသုံးပေးပါ။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1337
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1874
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1961
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2028 wp-includes/taxonomy.php:2774
msgid "Invalid term ID"
msgstr "သတ်မှတ်ချက် စာလုံး ID သင့်လျှော်မှန်ကန်မှုမရှိပါ။ "

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1329
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1353
msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies."
msgstr "ပေးထားသော ဝေါဟာရအုပ်စုတွင် ဝေါဟာရတစ်ခု သတ်မှတ်ထည့်သွင်းရန် သင့်ကို ခွင့်မပြုပါ။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1326
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1350
msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type."
msgstr "ပေးထားသော ဝေါဟာရအုပ်စုကို ဒီစာမူအမျိုးအစားမှ မထောက်ပံ့ပါ။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1305
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3589
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4638
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4979
msgid "Invalid attachment ID."
msgstr "တွဲချိတ်မှု ID သင့်လျှော်မှန်ကန်မှုမရှိပါ။ "

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1190
msgid "Sorry, you are not allowed to stick this post."
msgstr "ဒီစာမူကို တွဲချိတ်ဖော်ပြရန် သင့်ကို ခွင့်မပြုပါ။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1182
msgid "Sorry, you cannot stick a private post."
msgstr "သီးသန့်စာမူတစ်ခုကို တွဲချိတ်ဖော်ပြ၍ မရပါ။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1265
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4494
msgid "Invalid author ID."
msgstr "စာရေးသူ ID သင့်လျှော်မှန်ကန်မှု မရှိပါ။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1260
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4482
msgid "You are not allowed to create posts as this user."
msgstr "ဒီသုံးသူအနေဖြင့် စာမူများအသစ်ပြုလုပ်ရေးသားရန် သင့်ကို ခွင့်မပြုပါ။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1255
msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type"
msgstr "ဒီစာမူအမျိုးအစားတွင် စကားဝှက်ဖြင့်ပိတ်ထားသော စာမူများ အသစ်ပြုလုပ်ရေးသားရန် သင့်ကို ခွင့်မပြုပါ။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1246
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type"
msgstr "ဒီစာမူအမျိုးအစားတွင် စာမူများ ထုတ်ဝေရန် သင့်ကို ခွင့်မပြုပါ။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1241
msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type"
msgstr "ဒီစာမူအမျိုးအစားတွင် သီးသန့်စာမူများ အသစ်ပြုလုပ်ရေးသားရန် သင့်ကို ခွင့်မပြုပါ။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1232
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4201
msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site."
msgstr "ဤဆိုဒ်တွင် စာမူရေးသားခွင့် သင့်မှာမရှိပါ။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1229
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4758
msgid "The post type may not be changed."
msgstr "စာမူအမျိုးအစားကို ပြောင်းလဲ၍မရနိုင်ပါ။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1227
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post."
msgstr "ဒီစာမူကို သင်ပြုပြင်ခွင့်မရှိပါ။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1225
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1472
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1532
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1623
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2511
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3267
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3270
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4071
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4747
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5029
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5519
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5567
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5691 wp-includes/post.php:3094
#: wp-includes/post.php:3541
msgid "Invalid post ID."
msgstr "စာမူ ID သင့်လျှော်မှန်ကန်မှုမရှိပါ။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1219
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3748
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4431
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4489
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4754
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4815
msgid "Invalid post type"
msgstr "သင့်လျှော်မှန်ကန်မှုမရှိသော စာမူအမျိုးအစား။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:593
msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method."
msgstr "ဒီ XML-RPC နည်းလမ်းသို့ လုံလောက်မှုမရှိသော အချက်အလက်များ ပေးပို့ခဲ့သည်။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:495
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks)"
msgstr "အခြား ဘလော့ဂ်များမှ ချိတ်ဆက်လိပ်စာ အသိပေးမှုများကို ခွင့်ပြုပါ (ချိတ်ဆက်မှု လိုက်လံအသိပေးချက်နှင့် အပြန်အလှန် အသိပေးချက်)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:490
msgid "Allow people to post comments on new articles"
msgstr "ဆောင်းပါး အသစ်များတွင် မှတ်ချက်များရေးသားရန် လူအများကို ခွင့်ပြုပါ။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:485
msgid "Large size image height"
msgstr "ပုံကြီး အမြင့် "

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:480
msgid "Large size image width"
msgstr "ပုံကြီး အကျယ် "

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:475
msgid "Medium size image height"
msgstr "အလယ်အလတ်အရွယ် ရုပ်ပုံ အမြင့် "

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:470
msgid "Medium size image width"
msgstr "အလယ်အလတ်အရွယ် ရုပ်ပုံ အကျယ် "

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:465
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions"
msgstr "လက်မအရွယ်ပုံကို တိကျသော အတိုင်းအထွာသို့ ပိုင်းဖြတ်ပါ"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:460
msgid "Thumbnail Height"
msgstr "လက်မအရွယ်ပုံ အမြင့် "

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:455
msgid "Thumbnail Width"
msgstr "လက်မအရွယ်ပုံ အကျယ် "

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:450
msgid "Allow new users to sign up"
msgstr "အသုံးပြုသူအသစ်များကို အသင်းဝင်ရန်ခွင့်ပြုသည်။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:445
msgid "Time Format"
msgstr "အချိန်ဖော်ပြမည်ပုံစံ"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:440
msgid "Date Format"
msgstr "နေ့စွဲ ဖော်ပြမည်ပုံစံ"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:435
msgid "Site Tagline"
msgstr "ဆိုဒ် အမှတ်အသား စာတန်း"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:425
msgid "Time Zone"
msgstr "အချိန်ပိုင်းဇုံ"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:418
msgid "Post Thumbnail"
msgstr "စာမူ လက်မအရွယ် ရုပ်ပုံ"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:413
msgid "Stylesheet"
msgstr "စတိုင်စာရွက်"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:408
msgid "Template"
msgstr "တမ်းပလိတ်(စံပုံစံ)ံ"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:403
msgid "Image default align"
msgstr "ရုပ်ပုံ မူလ ချိန်ညှိမှု"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:398
msgid "Image default size"
msgstr "ရုပ်ပုံ မူလ အရွယ်အစား"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:393
msgid "Image default link type"
msgstr "ရုပ်ပုံ မူလ ချိတ်ဆက်လိပ်စာ အမျိုးအစား"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:388
msgid "The URL to the admin area"
msgstr "စီမံခန့်ခွဲမှု ဧရိယာကိုသွားရန် URL"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:383
msgid "Login Address (URL)"
msgstr "ဝင်ရန်လိပ်စာ (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:378
msgid "Site Address (URL)"
msgstr "ဆိုဒ်လိပ်စာ (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:373
msgid "WordPress Address (URL)"
msgstr "WordPress လိပ်စာ (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:368
msgid "Software Version"
msgstr "Software ဗားရှင်း"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:363
msgid "Software Name"
msgstr "Software အမည်"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:237
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "သုံးသူအမည် သို့မဟုတ် စကားဝှက် မမှန်ပါ။"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:230
msgid "XML-RPC services are disabled on this site."
msgstr "ဤဆိုဒ်တွင် XML-RPC ဝန်ဆောင်မှုများကို ပိတ်ထားသည်။"

#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: wp-includes/class-wp-theme.php:676
msgid ", "
msgstr "၊"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:669 wp-includes/comment-template.php:29
msgid "Anonymous"
msgstr "အမည်မသိ"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:279 wp-includes/class-wp-theme.php:283
msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme."
msgstr "\"%s\" အခင်းအကျင်းမှာ သင့်လျှော်မှန်ကန်သော မူလ အခင်းအကျင်းမဟုတ်ပါ။"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:267
msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme."
msgstr "ပင်မ အခင်းအကျင်းပျောက်နေသည်။ \"%s\" ပင်မ အခင်းအကျင်းကို ထည့်သွင်းပါ။"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:248
msgid "Template is missing."
msgstr "တန်းပလပ်(စံပုံစံ) ပျောက်နေသည်။"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:230
msgid "Stylesheet is not readable."
msgstr "စတိုင်စာရွက်ကို ဖတ်၍မရပါ။"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:226
msgid "ERROR: The themes directory is either empty or doesn&#8217;t exist. Please check your installation."
msgstr "အမှား - အခင်းအကျင်းများ တည်နေရာညွှန်းမရှိပါ သို့မဟုတ် အလွတ်ဖြစ်နေသည်။ သင့်ထည့်သွင်းမှုကို စစ်ဆေးကြည့်ပါ။"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:222
msgid "Stylesheet is missing."
msgstr "စတိုင်စာရွက် ပျောက်နေသည်။"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:220
msgid "The theme directory \"%s\" does not exist."
msgstr "တန်းပလတ်ထည့်ထားသည့်ဖိုဒါ \"%s\" မရှိပါ။"

#: wp-includes/class-wp-image-editor.php:282
msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]."
msgstr "ရုပ်ပုံအရည်အသွေးအား ကန့်သတ် အတိုင်းအတာ အပိုင်းအခြား [၁ မှ ၁၀၀] ၏ အပြင်ဘက်ဖြင့် သတ်မှတ်ရန် ကြိုးစားခဲ့သည်။"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:201
msgid "Could not read image size"
msgstr "ပုံအရွယ်အစားအားမဖတ်နိုင်ပါ။"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:386
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:394
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:398
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:401
msgid "Image Editor Save Failed"
msgstr "ရုပ်ပုံ ပြုပြင်စနစ် သိမ်းဆည်းမှု မအောင်မြင်ပါ"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:348
msgid "Image flip failed."
msgstr "ရုပ်ပုံ ပြောင်းပြန်လှန်ခြင်း မအောင်မြင်ပါ။"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:318
msgid "Image rotate failed."
msgstr "ရုပ်ပုံ တစ်ပတ်လှည့်ခြင်း မအောင်မြင်ပါ။"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:294
msgid "Image crop failed."
msgstr "ရုပ်ပုံ ပိုင်းဖြတ်ခြင်း မအောင်မြင်ပါ။"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:177
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:235
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "အရွယ်ပြောင်းလိုက်သော ရုပ်ပုံ၏ အတိုင်းအထွာများကို တွက်ချက်၍ မရနိုင်ပါ"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:171
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:189
msgid "Image resize failed."
msgstr "ရုပ်ပုံ အရွယ်ပြောင်းခြင်း မအောင်မြင်ပါ။"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:109
msgid "Could not read image size."
msgstr "ရုပ်ပုံအရွယ်အစားကို ဖတ်၍ မရပါ။"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:105
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:132
msgid "File is not an image."
msgstr "ဒီဖိုင်သည် ရုပ်ပုံဖိုင်တစ်ခုမဟုတ်ပါ။"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:89
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:122
msgid "File doesn&#8217;t exist?"
msgstr "ဖိုင်မရှိဘူးလား။"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1486 wp-includes/script-loader.php:363
msgid "Add Link"
msgstr "လိပ်စာ ထည့်ပါ။"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1472
msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item."
msgstr "ရှာပါ သို့မဟုတ် တစ်ခုခုကိုရွေးရန် အထက်၊ အောက်မြှားအား သုံးပါ။"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1471
msgid "No search term specified. Showing recent items."
msgstr "ရှာဖွေရန် စကားလုံး သတ်မှတ်ပေးမထားပါ။ လတ်တလော အရာများကို ဖော်ပြပေးထားသည်။"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1454
msgid "Or link to existing content"
msgstr "သို့မဟုတ် ရှိပြီးသော အကြောင်းအရာကို ချိတ်ဆက်ပါ။"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1451 wp-includes/media-template.php:988
msgid "Open link in a new window/tab"
msgstr "လိပ်စာကို ဖန်သားပြင်ပြတင်း/ခလုပ်ပြား အသစ်တွင်ဖွင့်ပါ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1445 wp-includes/media-template.php:360
#: wp-includes/media-template.php:539 wp-includes/media.php:2909
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1443
msgid "Enter the destination URL"
msgstr "ဦးတည်ချက် URL ဖြည့်ပါ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1386
msgid "Y/m/d"
msgstr "Y/m/d"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1324
msgid "Just write."
msgstr "ရေးသာ ရေးလိုက်ပါ။"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1323
msgid "Word count: %s"
msgstr "စကားလုံး အရေအတွက် - %s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1314
msgid "Save failed."
msgstr "သိမ်းဆည်းမှု မအောင်မြင်ပါ။"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1313 wp-includes/media-template.php:324
#: wp-includes/media-template.php:485
msgid "Saved."
msgstr "သိမ်းပြီး။"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1313
msgid "Updated."
msgstr "အသစ်ဖြည့်စွက်ပြင်ဆင်ပြီး။"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1277
msgid "Help (Alt + Shift + H)"
msgstr "အကူအညီ (Alt + Shift + H)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1276
msgid "Unlink (Alt + Shift + S)"
msgstr "ချိတ်ဆက်မှု ဖြုတ် (Alt + Shift + S)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1275
msgid "Insert/edit link (Alt + Shift + A)"
msgstr "လိပ်စာ ထည့်သွင်း/ပြုပြင် (Alt + Shift + A)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1274
msgid "Media library (Alt + Shift + M)"
msgstr "မီဒီယာစာရင်း  (Alt + Shift + M)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1273
msgid "Blockquote (Alt + Shift + Q)"
msgstr "ကိုးကားချက်စာပိုဒ် (Alt + Shift + Q)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1272
msgid "Ordered list (Alt + Shift + O)"
msgstr "အမှတ်စဉ်တပ်ထားသော စာရင်း (Alt + Shift + O)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1271
msgid "Unordered list (Alt + Shift + U)"
msgstr "အမှတ်စဉ်မတပ်ထားသော စာရင်း (Alt + Shift + U)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1270
msgid "Italic (Ctrl + I)"
msgstr "စာလုံးစောင်း (Ctrl + I)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1269
msgid "Bold (Ctrl + B)"
msgstr "စာလုံးမဲထူ (Ctrl + B)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1254
msgid "Exit fullscreen"
msgstr "ဖန်သားပြင်အပြည့်မှ ထွက်ပါ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1248 wp-includes/media.php:2914
#: wp-includes/script-loader.php:362 wp-includes/script-loader.php:453
msgid "Update"
msgstr "အသစ်ဖြည့်စွက်ပါ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:995 wp-includes/comment-template.php:1859
#: wp-includes/comment-template.php:1952
msgid "Edit"
msgstr "ပြုပြင်ပါ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:993
msgid "No alignment"
msgstr "ချိန်ညှိမှု မလုပ်"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:992
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:118 wp-includes/script-loader.php:98
msgid "Distraction-free writing mode"
msgstr "အနှောက်အယှက်ကင်း စာရေးစနစ်"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:991
msgid "Read more..."
msgstr "ဆက်ဖတ်ရန်..."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:990
msgid "Insert Read More tag"
msgstr "ဆက်ဖတ်ရန် ခလုပ်အားထည့်ရန်"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:989
msgid "Toolbar Toggle"
msgstr "ကိရိယာဘားဖွင့်ပိတ်ရန်"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:988
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:16
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "လက်ကွက် လမ်းတိုများ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:985
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Format"
msgstr "ပုံစံချထားခြင်း"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:984
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Table"
msgstr "ဇယား"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:983
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "View"
msgstr "မြင်ကွင်း"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:982
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Tools"
msgstr "ကိရိယာများ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:981
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Edit"
msgstr "ပြုပြင်"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:980
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "File"
msgstr "ဖိုင်"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:979
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Insert"
msgstr "ထည့်သွင်း"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:976
msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser&#8217;s edit menu instead."
msgstr "မိတ္တူကူးစနစ်အား တိုက်ရိုက်အသုံးပြုခွင့်အား သင့်ဘရောက်ဇာမှ ပံ့ပိုးမထားပါ။ လက်ကွက် ခလုပ်များ သို့မဟုတ် သင့်ဘရောက်ဇာမှ ပြုပြင်ရန် မီနူးအား သုံးပါ။"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:975 wp-includes/script-loader.php:390
#: wp-includes/script-loader.php:463 wp-includes/script-loader.php:543
#: wp-includes/theme.php:1935
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "ဤစာမျက်နှာမှ တစ်ခြားကိုရွှေ့လိုက်လျှင် သင်ပြုလုပ်ထားသောပြောင်းလဲမှုများကို ဆုံးရှုံးရပါမည်။"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:974
msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help"
msgstr "ကိရိယာစုံ စာသား ဧရိယာ၊ အကူအညီအတွက် Alt-Shift-H အား နှိပ်ပါ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:973
msgid "If you&#8217;re looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically."
msgstr "Microsoft Word မှ အကြောင်းအရာများအား ဖြည့်ကူးလိုလျှင် ဒါကို ပိတ်ထားပါ။ ဖြည့်ကူးလိုက်သော စကားလုံးများမှ စာသားများအား အယ်ဒီတာမှ အလိုအလျှောက် ရှင်းလင်းပေးပါမည်။"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:973
msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off."
msgstr "ယခုဖြည့်ကူးစနစ်မှာ ရိုးရိုးစာသားစနစ်ဖြစ်သည်။ ဒါကို သင်မပိတ်မချင်း ရိုးရိုးစာသားများအဖြစ်သာ အကြောင်းအရာများအား ဖြည့်ကူးပေးမည်။"

#. translators: word count
#: wp-includes/class-wp-editor.php:972
msgid "Words: %s"
msgstr "စကားလုံးများ - %s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:969
msgid "Show invisible characters"
msgstr "မမြင်ရသော အက္ခရာများအား ပြပါ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:968
msgctxt "editor button"
msgid "Show blocks"
msgstr "ဘလောက်များ ပြရန်"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:967
msgid "Text color"
msgstr "စာသားအရောင်"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:966
msgid "Background color"
msgstr "နောက်ခံ အရောင်"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:964
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Templates"
msgstr "စံပုံစံများ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:963
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Insert template"
msgstr "စံပုံစံသွင်းရန်"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:961
msgctxt "table cell scope attribute"
msgid "Scope"
msgstr "စကုတ်"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:960
msgid "Cell spacing"
msgstr "အကွက်များကြားကွက်လပ်"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:959
msgid "Cell padding"
msgstr "အကွက်တွင်း နေရာလွတ်"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:958
msgid "Cell type"
msgstr "အကွက်အမျိုးအစား"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:957
msgid "Row type"
msgstr "အတန်းအမျိုးအစား"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:956
msgid "Column group"
msgstr "ကော်လံအုပ်စု"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:955
msgid "Row group"
msgstr "အတန်းအုပ်စု"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:953
msgid "Bottom"
msgstr "ေအာက်ေြခ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:952
msgid "Middle"
msgstr "အလယ်"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:951
msgid "Top"
msgstr "ထိပ်ဆံုး"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:950
msgctxt "vertical table cell alignment"
msgid "V Align"
msgstr "V ချိန်ညှိ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:949
msgctxt "table cell alignment attribute"
msgid "None"
msgstr "None"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:945
msgctxt "horizontal table cell alignment"
msgid "H Align"
msgstr "H ချိန်ညှိ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:944 wp-includes/media-template.php:592
msgid "Alignment"
msgstr "စာလုံးတန်းညှိခြင်း"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:943 wp-includes/media-template.php:380
#: wp-includes/media-template.php:559 wp-includes/media-template.php:817
#: wp-includes/media-template.php:882
msgid "Caption"
msgstr "ခေါင်းစီး စာတန်း"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:942 wp-includes/media-template.php:945
msgid "Width"
msgstr "အကျယ်"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:941 wp-includes/media-template.php:945
msgid "Height"
msgstr "အမြင့်"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:939
msgid "Split table cell"
msgstr "ဇယားအကွက်အား ခွဲ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:938
msgid "Merge table cells"
msgstr "ဇယား အကွက်များကို ပေါင်းပါ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:937
msgid "Copy table row"
msgstr "ဇယားအတန်းကို မိတ္တူကူးပါ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:936
msgid "Cut table row"
msgstr "ဇယား အတန်းကို ဖြတ်ပါ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:935
msgid "Delete column"
msgstr "ကော်လံဖျက်ရန်"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:934
msgid "Delete row"
msgstr "အတန်းကို ဖျက်ပါ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:933
msgid "Paste table row after"
msgstr "ဇယားအတန်း နောက်မှာ ဖြည့်ကူးပါ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:932
msgid "Paste table row before"
msgstr "ဇယားအတန်းကို အရင် ဖြည့်ကူးပါ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:931
msgid "Insert column after"
msgstr "ကော်လံ နောက်မှထည့်ပါ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:930
msgid "Insert column before"
msgstr "ကော်လံ အရင်ထည့်ပါ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:929
msgid "Insert row after"
msgstr "အတန်းကို နောက်မှ ထည့်ပါ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:928
msgid "Insert row before"
msgstr "အတန်းကို အရင်ထည့်ပါ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:926
msgctxt "table footer"
msgid "Footer"
msgstr "အောက်ခြေ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:925
msgctxt "table body"
msgid "Body"
msgstr "ကိုယ်ထည်"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:924
msgctxt "table header"
msgid "Header"
msgstr "နဖူးစီး"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:923
msgid "Header cell"
msgstr "နဖူးစီး အကွက်"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:922
msgctxt "table cell"
msgid "Cell"
msgstr "Cell"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:921
msgctxt "table columns"
msgid "Cols"
msgstr "Cols"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:920
msgctxt "table column"
msgid "Column"
msgstr "ကော်လံ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:919
msgid "Rows"
msgstr "အတန်းများ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:918
msgid "Row"
msgstr "အတန်း"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:916
msgid "Border color"
msgstr "နယ်စည်းအရောင်"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:915
msgid "Table cell properties"
msgstr "ဇယား အကွက် အရည်အချင်းများ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:914
msgid "Table row properties"
msgstr "ဇယားကွက် အတန်း အရည်အချင်းများ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:913
msgid "Table properties"
msgstr "ဇယား အရည်အချင်းများ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:912
msgid "Delete table"
msgstr "ဇယားကို ဖျက်ပါ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:911
msgid "Insert table"
msgstr "ဇယား ထည့်သွင်းရန်"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:908
msgid "Add to Dictionary"
msgstr "အဘိဓါန်သို့ ထည့်"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:907
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore"
msgstr "လစ်လျှူရှု"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:906
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore all"
msgstr "အားလုံးလစ်လျှူရှု"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:905
msgctxt "spellcheck"
msgid "Finish"
msgstr "အပြီးသတ်"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:904
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:112
msgid "Check Spelling"
msgstr "စာလုံးပေါင်းစစ်ပါ။"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:903
msgid "Match case"
msgstr "အက္ခရာအကြီးအသေးတိုက်ဆိုင်စစ်ဆေးရန်"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:902
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace all"
msgstr "အားလုံးအစားထိုး"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:901
msgctxt "find/replace"
msgid "Find"
msgstr "ရှာရန်"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:900
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace with"
msgstr "အစားထိုးရန် "

#: wp-includes/class-wp-editor.php:899
msgid "Find and replace"
msgstr "ရှာပြီး အစားထိုး"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:898
msgctxt "find/replace"
msgid "Whole words"
msgstr "စကားလုံးအပြည့်အစုံ"

#. translators: previous
#: wp-includes/class-wp-editor.php:897
msgctxt "find/replace"
msgid "Prev"
msgstr "အရင်"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:895
msgctxt "find/replace"
msgid "Next"
msgstr "နောက်"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:894
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace"
msgstr "အစားထိုး"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:893
msgid "Could not find the specified string."
msgstr "သတ်မှတ်စာကြောင်းအား မတွေ့ပါ။"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:890
msgid "No color"
msgstr "အရောင်မရှိ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:889
msgctxt "label for custom color"
msgid "Custom..."
msgstr "စိတ်ကြိုက်..."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:888
msgid "Custom color"
msgstr "စိတ်ကြိုက်အရောင်"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:887
msgid "Color"
msgstr "အ‌ရောင်"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:885
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:116
msgid "Remove link"
msgstr "လိပ်စာ ဖယ်ရှားပါ။"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:884 wp-includes/class-wp-editor.php:1438
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:106 wp-includes/script-loader.php:361
msgid "Insert/edit link"
msgstr "လိပ်စာ ထည့်ပါ/ပြင်ပါ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:883
msgid "Restore last draft"
msgstr "နောက်ဆုံးမူကြမ်းအား ပြန်ထည့်သွင်းရန်"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:882
msgid "Horizontal space"
msgstr "ရေပြင်ညီ နေရာလွတ်"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:881
msgid "Horizontal line"
msgstr "ရေပြင်ညီမျဉ်း"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:880 wp-includes/script-loader.php:314
msgid "Fullscreen"
msgstr "ဖန်သားပြင် အပြည့်"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:879 wp-includes/class-wp-editor.php:1248
msgid "Save"
msgstr "သိမ်းပါ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:878
msgid "Print"
msgstr "ပုံနှိပ်ပါ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:877
msgid "Preview"
msgstr "ကြိုကြည့်ရန်"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:876
msgid "Paste as text"
msgstr "စာသားအဖြစ်ဖြည့်ကူး"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:875
msgid "Page break"
msgstr "စာမျက်နှာခွဲရန်"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:874
msgid "Nonbreaking space"
msgstr "Nonbreaking space"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:873
msgid "Emoticons"
msgstr "Emoticons"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:872
msgctxt "editor button"
msgid "Left to right"
msgstr "ဘယ်မှ ညာ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:871
msgctxt "editor button"
msgid "Right to left"
msgstr "ညာမှ ဘယ်"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:870
msgid "Special character"
msgstr "အထူးအက္ခရာများ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:867
msgid "Embed"
msgstr "မြှုပ်သွင်း"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:866
msgid "Insert video"
msgstr "ဗွီဒီယိုထည့်သွင်း"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:865
msgid "Paste your embed code below:"
msgstr "သင့်မြှုပ်သွင်းကုဒ်အား အောက်တွင် ဖြည့်ကူးထည့်ပါ - "

#: wp-includes/class-wp-editor.php:864
msgid "Alternative source"
msgstr "အခြားရင်းမြစ်"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:863
msgid "Poster"
msgstr "ပိုစတာ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:862
msgid "Insert/edit video"
msgstr "ဗွီဒီယို ထည့်သွင်း/ပြုပြင်ရန်"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:861
msgid "Insert date/time"
msgstr "နေ့စွဲ/အချိန် ထည့်ရန်"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:860
msgid "Insert image"
msgstr "ရုပ်ပုံထည့်ရန်"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:859
msgid "Dimensions"
msgstr "အတိုင်းအထွာများ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:858
msgid "Style"
msgstr "စတိုင်"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:857
msgid "Image description"
msgstr "ရုပ်ပုံ အတွက်ဖော်ပြရှင်းလင်းချက်"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:856
msgid "Vertical space"
msgstr "ဒေါင်လိုက် နေရာလွတ်"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:855
msgid "Constrain proportions"
msgstr "ဖျစ်ညှစ် အချိုးအစားများ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:854
msgid "Border"
msgstr "နယ်စည်းမျဉ်း"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:853
msgid "Source"
msgstr "မူရင်း ရင်းမြစ်"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:852
msgid "Advanced"
msgstr "အထူး"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:851
msgid "General"
msgstr "အထွေထွေ "

#: wp-includes/class-wp-editor.php:850
msgid "Insert/edit image"
msgstr "ရုပ်ပုံ ထည့်ပါ/ပြင်ပါ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:847 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:21
msgid "Author"
msgstr "စာရေးသူ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:846 wp-includes/media-template.php:390
#: wp-includes/media-template.php:569
msgid "Description"
msgstr "ဖော်ပြချက်"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:845
msgid "Encoding"
msgstr "Encoding"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:844
msgid "Keywords"
msgstr "သော့ချက်စကားလုံးများ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:843 wp-includes/class-wp-editor.php:1448
#: wp-includes/media-template.php:365 wp-includes/media-template.php:544
#: wp-includes/media-template.php:800 wp-includes/revision.php:29
msgid "Title"
msgstr "ခေါင်းစဉ်"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:842
msgid "Robots"
msgstr "စက်ရုပ်များ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:841
msgid "Document properties"
msgstr "အချက်အလက် အရည်အချင်းများ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:838
msgctxt "Link anchors (TinyMCE)"
msgid "Anchors"
msgstr "ချိတ်ဆက်မှုများ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:837
msgctxt "Link anchor (TinyMCE)"
msgid "Anchor"
msgstr "ချိတ်ဆက်မှု"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:836
msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)"
msgid "Name"
msgstr "အမည်"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:833
msgctxt "list style"
msgid "Lower Roman"
msgstr "ရိုမန်အက္ခရာအသေး"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:832
msgctxt "list style"
msgid "Upper Roman"
msgstr "ရိုမန် အက္ခရာအကြီး"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:831
msgctxt "list style"
msgid "Upper Alpha"
msgstr "အက္ခရာအကြီး"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:830
msgctxt "list style"
msgid "Lower Alpha"
msgstr "အက္ခရာအသေး"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:829
msgctxt "list style"
msgid "Lower Greek"
msgstr "ဂရိအက္ခရာအသေး"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:828
msgctxt "list style"
msgid "Disc"
msgstr "ဓာတ်ပြား"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:827
msgctxt "list style"
msgid "Circle"
msgstr "စက်ဝန်း"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:826
msgctxt "list style"
msgid "Default"
msgstr "မူလ စတိုင်"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:825
msgctxt "list style"
msgid "Square"
msgstr "စတုရန်း"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:824
msgid "Numbered list"
msgstr "အမှတ်စဉ်တပ်စာရင်း"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:823
msgid "Bulleted list"
msgstr "သင်္ကေတပြ စာရင်း"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:821
msgid "Visual aids"
msgstr "မျက်မြင်အကူအညီများ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:820 wp-includes/class-wp-editor.php:1439
#: wp-includes/functions.php:4697 wp-includes/script-loader.php:233
#: wp-includes/script-loader.php:313 wp-includes/script-loader.php:393
msgid "Close"
msgstr "ပိတ်ပါ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:819 wp-includes/class-wp-editor.php:1483
#: wp-includes/media.php:2913 wp-includes/script-loader.php:392
#: wp-includes/script-loader.php:443
msgid "Cancel"
msgstr "ပယ်ဖျက်"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:818 wp-includes/script-loader.php:442
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:816
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:101
msgid "Redo"
msgstr "ပြန်လုပ်ပါ။"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:815
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:101
msgid "Undo"
msgstr "မလုပ်ပါ။"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:814
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:100
msgid "Select all"
msgstr "အားလုံးကိုရွေးပါ။"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:813
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:99
msgid "Paste"
msgstr "ဖြည့်ကူးပါ။"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:812
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:99
msgid "Copy"
msgstr "မိတ္တူကူးပါ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:811
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:100
msgid "Cut"
msgstr "ဖြတ်ပါ။"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:809
msgid "Decrease indent"
msgstr "ဘေးမျဉ်းကျဉ်းရန်"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:808
msgid "Increase indent"
msgstr "ဘေးမျဉ်း ချဲ့ရန်"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:807
msgid "Justify"
msgstr "မျှမျှတတချိန်ညှိ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:806
msgid "Align left"
msgstr "ဘယ်ဘက်ချိန်ညှိ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:805
msgid "Align right"
msgstr "ညာသို့ ချိန်ညှိ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:804
msgid "Align center"
msgstr "ဗဟိုချိန်ညှိ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:802
msgid "Font Sizes"
msgstr "ဖောင့်အရွယ်အစား"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:801
msgid "Font Family"
msgstr "ဖောင့်အုပ်စု"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:800
msgid "Source code"
msgstr "ကုဒ်ရင်းမြစ်"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:799
msgctxt "editor button"
msgid "Code"
msgstr "Code"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:798
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:102
msgid "Italic"
msgstr "စာလုံးစောင်း"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:797
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:102
msgid "Bold"
msgstr "စာလုံးနက်"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:796
msgid "Clear formatting"
msgstr "ပုံစံချထားမှုများအား ရှင်းရန်"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:795
msgid "Superscript"
msgstr "အောက် စာလုံးငယ်"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:794
msgid "Subscript"
msgstr "အပေါ် စာလုံးငယ်"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:793
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:114
msgid "Strikethrough"
msgstr "ဖြတ်မျဉ်း ဆွဲပါ။"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:792
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:103
msgid "Underline"
msgstr "အောက်မျဉ်းတား"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:791
msgctxt "HTML elements"
msgid "Inline"
msgstr "Inline"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:789
msgctxt "HTML tag"
msgid "Address"
msgstr "လိပ်စာ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:788
msgctxt "HTML tag"
msgid "Pre"
msgstr "Pre"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:787
msgctxt "HTML tag"
msgid "Div"
msgstr "Div"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:786
msgid "Blockquote"
msgstr "အုပ်စုခွဲ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:785
msgid "Paragraph"
msgstr "စာပိုဒ်"

#. translators: block tags
#: wp-includes/class-wp-editor.php:784
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Blocks"
msgstr "ဘလောက်"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:781
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:106
msgid "Heading 6"
msgstr "ခေါင်းစီး ၆"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:780
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:105
msgid "Heading 5"
msgstr "ခေါင်းစီး ၅"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:779
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:105
msgid "Heading 4"
msgstr "ခေါင်းစီး ၄"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:778
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:104
msgid "Heading 3"
msgstr "ခေါင်းစီး ၃"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:777
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:104
msgid "Heading 2"
msgstr "ခေါင်းစီး ၂"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:776
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:103
msgid "Heading 1"
msgstr "ခေါင်းစီး ၁"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:775
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Headings"
msgstr "ခေါင်းစဉ်များ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:773
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Formats"
msgstr "အမျိုးအစားများ"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:772
msgid "New document"
msgstr "စာရွက်စာတမ်းအသစ်"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:176 wp-includes/class-wp-editor.php:1260
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "စာသား"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:175 wp-includes/class-wp-editor.php:1259
msgid "Visual"
msgstr "ရှုမြင်ရပုံ"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1053
msgid "Shift-click to edit this widget."
msgstr "ဒီဝစ်ဂျက်အား ပြုပြင်ရန် Shift အားဖိတ်ထားပြီး ကလစ်နှိပ်ပါ။"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:763
msgid "Search widgets&hellip;"
msgstr "ဝစ်ဂျက်များအားရှာ&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:762
msgid "Search Widgets"
msgstr "ဝစ်ဂျက်များအား ရှာရန်"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:732
msgid "Widget moved down"
msgstr "ဝစ်ဂျက် အောက်သို့ရွှေ့ပြီး"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:731
msgid "Widget moved up"
msgstr "ဝစ်ဂျက် အပေါ်သို့ရွှေ့ပြီး"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:730
#: wp-includes/script-loader.php:522
msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again."
msgstr "အမှားအယွင်းဖြစ်ပွားခဲ့သည်။ စာမျက်နှာအား ပြန်ဖွင့်ပြီး နောက်တစ်ကြိမ်စမ်းကြည့်ပါ။"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:729
msgid "Trash widget by moving it to the inactive widgets sidebar."
msgstr "သက်ဝင်မှုမရှိသော ဝစ်ဂျက်များ ဘေးဘားသို့ရွှေ့ခြင်းဖြင့် ဝစ်ဂျက်များအား ဖယ်ရှားပါ။"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:727
msgid "Save and preview changes before publishing them."
msgstr "ထုတ်ဝေမှုမလုပ်ခင် သိမ်းပြီး နမူနာကြည့်ရန်။"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:726 wp-includes/media.php:2952
msgid "Apply"
msgstr " လုပ်ပါ"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:703
msgctxt "Move widget"
msgid "Move"
msgstr "ရွှေ့ရန်"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:702
msgid "Select an area to move this widget into:"
msgstr "ဒီဝစ်ဂျက်အားရွှေ့ရန် ဧရိယာတစ်ခုအား ရွေးပါ - "

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:696
msgid "Move up"
msgstr "အထက်ရွှေ့"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:695
msgid "Move down"
msgstr "အောက်ရွှေ့"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:694
msgid "Move to another area&hellip;"
msgstr "အခြားနေရာသို့ ရွှေ့&hellip;"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:438
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)."
msgstr "ဝစ်ဂျက်များဆိုသည်မှာ သင့်အခင်းအကျင်းမှ ပံ့ပိုးထားသည့် ဝစ်ဂျက်ထားရန်နေရာများ (ပုံမှန်အားဖြင့်ဘေးဘားတန်းများဟု ခေါ်သည်)တွင် နေရာချထားနိုင်သော သီးသန့်အကြောင်းအရာ အစိတ်အပိုင်းများဖြစ်သည်။"

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:302
msgid "Press return or enter to expand"
msgstr "ဖြန့်ရန် return သို့မဟုတ် enter ကို နှိပ်ပါ"

#. translators: %s is the site/panel title in the Customizer
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:316
msgid "You are customizing %s"
msgstr "%s အား စိတ်ကြိုက်ပြုပြင်နေသည်"

#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:295
msgid "Press return or enter to open this panel"
msgstr "ဒီခလုပ်ခုံအား ဖွင့်ရန် return သို့မဟုတ် enter အားနှိပ်ပါ"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1253
msgid "Posts page"
msgstr "စာမူများ စာမျက်နှာ"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1241
msgid "Front page"
msgstr "ရှေ့စာမျက်နှာ"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1230
msgid "A static page"
msgstr "ပုံသေစာမျက်နှာ တစ်ခု"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1229
msgid "Your latest posts"
msgstr "သင့် နောက်ဆုံးစာမူများ"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1225
msgid "Front page displays"
msgstr "ရှေ့ဆုံးစာမျက်နှာ မြင်ကွင်း"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1214
msgid "Your theme supports a static front page."
msgstr "မူသေ ရှေ့စာမျက်နှာတစ်ခုကို သင့်အခင်းအကျင်းမှ ထောက်ပံ့ပါသည်။"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1211
msgid "Static Front Page"
msgstr "မူသေ ရှေ့စာမျက်နှာ"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1181
msgid "You can edit your menu content on the Menus screen in the Appearance section."
msgstr "အသွင်အပြင် ဆက်ရှင်အပိုင်းရှိ မီနူးများ ဖန်သားပြင်တွင် သင့်မီနူးတွင်ပါဝင်စေလိုသည်များကို ပြုပြင်ပေးနိုင်သည်။"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1181
msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu you would like to use."
msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "သင့် အခင်းအကျင်းမှ မီနူး %s ခုကို ထောက်ပံ့ထားပါသည် သင်အသုံးပြုလိုသည့် မီနူးကို ရွေးပါ။"
msgstr[1] "သင့် အခင်းအကျင်းမှ မီနူး %s ခုကို ထောက်ပံ့ထားပါသည်။ နေရာအလိုက် ဖော်ပြမည့် မီနူးကို ရွေးပါ။"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1178
msgid "Navigation"
msgstr "လမ်းပြမီနူး"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1159
msgid "Fixed"
msgstr "မူသေ"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1158
msgid "Scroll"
msgstr "လှည့်ရွေ့"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1154
msgid "Background Attachment"
msgstr "နောက်ခံ တွဲချိတ်မှု"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1144
#: wp-includes/class-wp-editor.php:948 wp-includes/media-template.php:606
#: wp-includes/media-template.php:837 wp-includes/media-template.php:903
msgid "Right"
msgstr "ညာ"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1143
#: wp-includes/class-wp-editor.php:947 wp-includes/media-template.php:603
#: wp-includes/media-template.php:834 wp-includes/media-template.php:900
msgid "Center"
msgstr "ဗဟို"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1142
#: wp-includes/class-wp-editor.php:946 wp-includes/media-template.php:600
#: wp-includes/media-template.php:831 wp-includes/media-template.php:897
msgid "Left"
msgstr "ဘယ်"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1138
msgid "Background Position"
msgstr "နောက်ခံ နေရာ"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1128
msgid "Tile Vertically"
msgstr "ဒေါင်လိုက်စီပါ"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1127
msgid "Tile Horizontally"
msgstr "ရေပြင်ညီအတိုင်းစီပါ"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1126
msgid "Tile"
msgstr "အကြိမ်ကြိမ်ပြန်စီထည့်ပါ"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1125
msgid "No Repeat"
msgstr "ပြန်မထည့်ပါ။"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1121
msgid "Background Repeat"
msgstr "နောက်ခံ ပြန်ထပ်မှု"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1071
msgid "Background Color"
msgstr "နောက်ခံ အ‌ရောင်"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1056
msgid "Header Text Color"
msgstr "ခေါင်းစီး စာသား အရောင်"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1050
msgid "Display Header Text"
msgstr "ခေါင်းစီးပိုင်း စာသားကို ပြထားရန်"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1034
msgid "Colors"
msgstr "အ‌ရောင်များ"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1027
msgid "Tagline"
msgstr "အမှတ်အသား စာတန်း"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1016
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:430
msgid "Site Title"
msgstr "ဆိုဒ်​ ​ခေါင်း​စဉ်"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1005
msgid "Site Title & Tagline"
msgstr "ဆိုဒ်အမည်နှင့် လက်သုံးစကား"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:134
#: wp-includes/script-loader.php:394
msgid "Cheatin&#8217; uh?"
msgstr "လူလည် မကျနဲ့လေ ! "

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1132
msgctxt "Cancel reordering widgets in Customizer"
msgid "Done"
msgstr "ပြီးပါပြီ"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1131
msgctxt "Reorder widgets in Customizer"
msgid "Reorder"
msgstr "ပြန်စီစဉ်ရန်"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1127
msgid "Add a Widget"
msgstr "ဝစ်ဂျက်တစ်ခုထည့်သွင်း"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1095
msgctxt "custom headers"
msgid "Suggested"
msgstr "အကြံပြုချက်"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1088
msgctxt "custom headers"
msgid "Previously uploaded"
msgstr "အရင် ပို့တင်ထားသည်များ"

#. translators: New as in add new header image via the Customizer
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1083
msgctxt "header image"
msgid "Add new image"
msgstr "ရုပ်ပုံအသစ်ထည့်ရန်"

#. translators: Hide as in hide header image via the Customizer
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1081
msgctxt "custom header"
msgid "Hide image"
msgstr "ရုပ်ပုံဖျောက်ထားရန်"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1074
msgid "Current header"
msgstr "လက်ရှိ နဖူးစီးရုပ်ပုံ"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1068
msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header height of <strong>%s</strong> pixels."
msgstr "<strong>ရုပ်ပုံအသစ်ထည့်ရန်</strong>အားကလစ်နှိပ်ပြီးနောက် ရုပ်ပုံအား သင့်စိတ်ကြိုက်ပိုင်းဖြတ်မှု ပြုလုပ်နိုင်သောလည်း နှဖူးစီးရုပ်ပုံအမြင့်အား <strong>%s</strong> ပစ်ဇယ် အရွယ်အစားပြုလုပ်ရန် သင့်အခင်းအကျင်းမှ အကြံပြုထားသည်။"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1066
msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header width of <strong>%s</strong> pixels."
msgstr "<strong>ရုပ်ပုံအသစ်ထည့်ရန်</strong>အားကလစ်နှိပ်ပြီးနောက် ရုပ်ပုံအား သင့်စိတ်ကြိုက်ပိုင်းဖြတ်မှု ပြုလုပ်နိုင်သောလည်း နှဖူးစီးရုပ်ပုံအကျယ်အား <strong>%s</strong> ပစ်ဇယ် အရွယ်အစားပြုလုပ်ရန် သင့်အခင်းအကျင်းမှ အကြံပြုထားသည်။"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1064
msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header size of <strong>%s &times; %s</strong> pixels."
msgstr "<strong>ရုပ်ပုံအသစ်ထည့်ရန်</strong>အားကလစ်နှိပ်ပြီးနောက် ရုပ်ပုံအား သင့်စိတ်ကြိုက်ပိုင်းဖြတ်မှု ပြုလုပ်နိုင်သောလည်း နှဖူးစီးရုပ်ပုံအား <strong>%s &times; %s</strong> ပစ်ဇယ် အရွယ်အစားပြုလုပ်ရန် သင့်အခင်းအကျင်းမှ အကြံပြုထားသည်။"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1033
msgid "No image set"
msgstr "ရုပ်ပုံသတ်မှတ်မထားပါ"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1017
msgid "Randomizing suggested headers"
msgstr "အကြံပြုနှဖူးစီးရုပ်ပုံများအား ကျဘန်းထည့်သွင်းနေသည်"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1015
msgid "Randomizing uploaded headers"
msgstr "ပို့တင်ထားသောနှဖူးစီးရုပ်ပုံများအား ကျဘန်းထည့်သွင်းနေသည်"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:1000
msgid "Set image"
msgstr "ရုပ်ပုံသတ်မှတ်ရန်"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:987
msgid "Randomize suggested headers"
msgstr "အကြံပြုနှဖူးစီးရုပ်ပုံများအား ကျဘန်းထည့်သွင်းရန်"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:985
msgid "Randomize uploaded headers"
msgstr "ပို့တင်ထားသောနှဖူးစီးရုပ်ပုံများအား ကျဘန်းထည့်သွင်းရန်"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:925
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1079
msgid "Header Image"
msgstr "ခေါင်းစီးပိုင်း ရုပ်ပုံ"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:894
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1099
msgid "Background Image"
msgstr "နောက်ခံ ရုပ်ပုံ"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:836 wp-includes/media.php:2985
msgid "Choose Image"
msgstr "ရုပ်ပုံရွေးရန်"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:834
msgid "No image selected"
msgstr "ရုပ်ပုံ မရွေးရသေးပါ"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:831
msgid "Change Image"
msgstr "ရုပ်ပံု ေြပာင်းရန်"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:830
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:835
msgid "Select Image"
msgstr "ရုပ်ပုံရွေးပါ"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:666
msgid "Choose File"
msgstr "ဖိုင်ရွေးပါ"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:664
msgid "No file selected"
msgstr "ဖိုင်မရွေးရသေးပါ"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:663
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:832
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:728
#: wp-includes/class-wp-editor.php:994 wp-includes/media-template.php:454
#: wp-includes/media-template.php:1031 wp-includes/media-template.php:1045
#: wp-includes/media-template.php:1115 wp-includes/media-template.php:1127
#: wp-includes/media-template.php:1148 wp-includes/media-template.php:1180
#: wp-includes/media.php:2916
msgid "Remove"
msgstr "ဖယ်ရှားပါ"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:661
msgid "Change File"
msgstr "ဖိုင်ပြောင်းရန်"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:660
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:665
msgid "Select File"
msgstr "ဖိုင်ရွေးရန်"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:627
msgid "Hex Value"
msgstr "ဆဋ္ဌဒဿမ တန်ဖိုး"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:570
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:662
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:833
#: wp-includes/script-loader.php:510
msgid "Default"
msgstr "မူလ သတ်မှတ်ချက်"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:475
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1185
#: wp-includes/default-widgets.php:1362
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; ရွေးပါ &mdash;"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:368
msgid "Top navigation toolbar."
msgstr "ထိပ်ပိုင်းရှိ လမ်းကြောင်းပြ ကိရိယာဘား။"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:367
msgid "Skip to toolbar"
msgstr "ကိရိယာဘားသို့ သွား"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:108
msgid "The menu ID should not be empty."
msgstr "မီနူး ID အလွတ် မဖြစ်သင့်ပါ။"

#: wp-includes/class-http.php:1112 wp-includes/class-http.php:1526
msgid "Failed to write request to temporary file."
msgstr "temporary file ကိုရေးသားနိုင်ခြင်း မရှိဖြစ်နေပါသည်။"

#: wp-includes/class-http.php:1084 wp-includes/class-http.php:1460
msgid "Could not open handle for fopen() to %s"
msgstr "%s သို့ fopen() လုပ်ခြင်းကို ကိုင်တွယ် ဖွင့်လှစ်ပေး၍ မရပါ။"

#: wp-includes/class-http.php:1012 wp-includes/class-http.php:1020
msgid "The SSL certificate for the host could not be verified."
msgstr "လုံခြုံရေးလက်မှတ် SSL အား စစ်ဆေးနိုင်ခြင်း မရှိဖြစ်နေပါသည်။"

#: wp-includes/class-http.php:811 wp-includes/class-http.php:1503
#: wp-includes/class-http.php:1536
msgid "Too many redirects."
msgstr "အလွန်များပြားသော ပြန်လည်ညွှန်ပြမှုများ။"

#: wp-includes/class-http.php:351
msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request."
msgstr "တောင်းဆိုသော တောင်းဆိုမှုကို အပြီးသတ်နိုင်သည့် HTTP ပို့ဆောင်မှုကို မရရှိနိုင်ပါ။"

#: wp-includes/class-http.php:222
msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable."
msgstr "ဖိုင်စီးဆင်းမှုအတွက် ရည်မှန်း တည်နေရာညွှန်း မထည့်ရှိပါ သို့မဟုတ် ရေးသားခြင်း မပြုနိုင်ပါ။"

#: wp-includes/class-http.php:194
msgid "User has blocked requests through HTTP."
msgstr "HTTP မှတဆင့် တောင်းဆိုချက်များအား သုံးသူကို ပိတ်ဆို့ထားသည်။"

#: wp-includes/class-http.php:191 wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5748
msgid "A valid URL was not provided."
msgstr "သင့်လျှော်မှန်ကန်သော URL ထောက်ပံ့မထားပါ။"

#: wp-includes/category-template.php:1197
msgid "Tags: "
msgstr "စကားစုတွဲများ - "

#: wp-includes/category-template.php:998
msgid "Feed for all posts filed under %s"
msgstr "%s ကဏ္ဍအောက်တွင် ဖိုင်တွဲထားသော စာမူအားလုံးကို ပေးပို့ခြင်း"

#: wp-includes/category-template.php:702 wp-includes/category-template.php:711
msgid "%s topic"
msgid_plural "%s topics"
msgstr[0] "အကြောင်းအရာ ခေါင်းစဉ် %s ခု"
msgstr[1] "အကြောင်းအရာ ခေါင်းစဉ် %s ခု"

#: wp-includes/category-template.php:473 wp-includes/default-widgets.php:542
#: wp-includes/default-widgets.php:548 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:63
msgid "Categories"
msgstr "ကဏ္ဍများ"

#: wp-includes/category-template.php:465
msgid "No categories"
msgstr "ကဏ္ဍများ မရှိပါ"

#: wp-includes/category-template.php:171
msgid "Uncategorized"
msgstr "ကဏ္ဍ ခွဲမထား"

#: wp-includes/capabilities.php:967
msgid "Usage of user levels by plugins and themes is deprecated. Use roles and capabilities instead."
msgstr "ပလပ်အင်နှင့် အခင်းအကျင်းများမှ သုံးသူအဆင့် အသုံးပြုမှုကို ဖယ်ရှားမည့်စာရင်းသွင်းထားပြီဖြစ်သည်။ အဆင့်အတန်းနှင့် လုပ်နိုင်စွမ်းကို အစားထိုးသုံးပါ။"

#: wp-includes/capabilities.php:619 wp-includes/capabilities.php:641
#: wp-includes/capabilities.php:667
msgid "Use <code>WP_User->ID</code> instead."
msgstr "<code>WP_User->ID</code> ကို အစားထိုးသုံးပါ။"

#: wp-includes/bookmark-template.php:206
msgid "Bookmarks"
msgstr "မှတ်သားချက်များ"

#: wp-includes/bookmark-template.php:83
msgid "Last updated: %s"
msgstr "နောက်ဆုံးအဆင့်မြှင့်တင်မှု - %s"

#: wp-includes/author-template.php:234 wp-includes/author-template.php:372
msgid "Posts by %s"
msgstr " %s ကရေးသော စာမူများ"

#: wp-includes/author-template.php:168
msgid "Visit %s&#8217;s website"
msgstr " %s&#8217;s ဝက်ဘ်ဆိုဒ်သို့ အလည်သွားမည်"

#: wp-includes/author-template.php:62
msgid "Use <code>get_the_author()</code> instead if you do not want the value echoed."
msgstr "ပဲတင်ထပ်တန်ဖိုးကို မလိုချင်လျှင် <code>get_the_author()</code>ကို အစားထိုးသုံးပါ။"

#: wp-includes/atomlib.php:133
msgid "XML error: %s at line %d"
msgstr "XML အမှား - လိုင်း %2$d မှ %1$s"

#: wp-includes/admin-bar.php:782 wp-includes/class-wp-editor.php:1458
#: wp-includes/media.php:2911
msgid "Search"
msgstr "ရှာပါ"

#: wp-includes/admin-bar.php:720 wp-includes/admin-bar.php:731
msgid "Header"
msgstr "ခေါင်းစီးပိုင်း"

#: wp-includes/admin-bar.php:696 wp-includes/admin-bar.php:707
msgid "Background"
msgstr "နောက်ခံ"

#: wp-includes/admin-bar.php:690
msgid "Menus"
msgstr "မီနူးစာရင်းများ"

#: wp-includes/admin-bar.php:687 wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:437
#: wp-includes/functions.php:3300
msgid "Widgets"
msgstr "ဝစ်ဂျက်များ"

#: wp-includes/admin-bar.php:677
msgid "Customize"
msgstr "စိတ်ကြိုက်ပြုပြင်ရန်"

#: wp-includes/admin-bar.php:642
msgid "%s comment awaiting moderation"
msgid_plural "%s comments awaiting moderation"
msgstr[0] "မှတ်ချက် %s ခု စစ်ဆေးမှုခံရန် စောင့်ဆိုင်းနေသည်။"
msgstr[1] "မှတ်ချက်များ %s ခု စစ်ဆေးမှုခံရန် စောင့်ဆိုင်းနေသည်။"

#: wp-includes/admin-bar.php:613
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "Add New"
msgstr "အသစ် ထည့်ပါ "

#: wp-includes/admin-bar.php:606
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "New"
msgstr "အသစ်"

#: wp-includes/admin-bar.php:601
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "User"
msgstr "သုံးသူ"

#: wp-includes/admin-bar.php:581
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Link"
msgstr "ချိတ်ဆက်လိပ်စာ"

#: wp-includes/admin-bar.php:475
msgid "Shortlink"
msgstr "အတိုကောက် လိပ်စာကို ရယူပါ "

#: wp-includes/admin-bar.php:441
msgid "Manage Comments"
msgstr "မှတ်ချက်များကို စီမံရန် "

#: wp-includes/admin-bar.php:432 wp-includes/post.php:1627
msgid "New Post"
msgstr "စာမူ အသစ်"

#: wp-includes/admin-bar.php:387
msgid "Plugins"
msgstr "ပလပ်အင်များ"

#: wp-includes/admin-bar.php:381 wp-includes/admin-bar.php:666
msgid "Themes"
msgstr "အခင်းအကျင်းများ"

#: wp-includes/admin-bar.php:375
msgid "Users"
msgstr "သုံးသူများ"

#: wp-includes/admin-bar.php:369
msgid "Sites"
msgstr "ဆိုဒ်​များ"

#: wp-includes/admin-bar.php:356
msgid "Network Admin"
msgstr "ကွန်ယက် စီမံသူ"

#: wp-includes/admin-bar.php:343
msgid "My Sites"
msgstr "ကျွန်တော့် ဆိုဒ်များ"

#: wp-includes/admin-bar.php:316 wp-includes/admin-bar.php:363
#: wp-includes/admin-bar.php:424 wp-includes/deprecated.php:2849
#: wp-includes/deprecated.php:2851
msgid "Dashboard"
msgstr "ထိန်းချုပ်ခလုပ်ခုံ"

#: wp-includes/admin-bar.php:306
msgid "Edit Site"
msgstr "ဆိုဒ်ကို ပြုပြင်ရန်"

#: wp-includes/admin-bar.php:298 wp-includes/admin-bar.php:449
#: wp-includes/deprecated.php:2847
msgid "Visit Site"
msgstr "ဆိုဒ် ကိုအလည်သွားမည်"

#: wp-includes/admin-bar.php:280
msgid "Global Dashboard: %s"
msgstr "ဂလိုဘယ် ထိန်းချုပ်ခလုပ်ခုံ - %s"

#: wp-includes/admin-bar.php:278
msgid "Network Admin: %s"
msgstr "ကွန်ယက် စီမံအုပ်ချုပ်ရေး - %s"

#: wp-includes/admin-bar.php:250 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:374
msgid "Log Out"
msgstr "ထွက်ပါ"

#: wp-includes/admin-bar.php:244
msgid "Edit My Profile"
msgstr "ကိုယ်ရေးမှတ်တမ်းကို ပြုပြင်ရန် "

#: wp-includes/admin-bar.php:201
msgid "My Account"
msgstr "ကျွန်တော့်စာရင်း"

#: wp-includes/admin-bar.php:191
msgid "Howdy, %1$s"
msgstr "မင်္ဂလာပါ၊ %1$s"

#: wp-includes/admin-bar.php:169
msgid "Menu"
msgstr "မီနူး"

#: wp-includes/admin-bar.php:154
msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"
msgstr "https://mya.forums.wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"

#: wp-includes/admin-bar.php:153
msgid "Feedback"
msgstr "ဝေဖန်အကြံပြု ပြန်ကြားချက်"

#: wp-includes/admin-bar.php:146 wp-login.php:780
msgid "https://wordpress.org/support/"
msgstr "https://mya.forums.wordpress.org/support/"

#: wp-includes/admin-bar.php:145
msgid "Support Forums"
msgstr "ကူညီပံ့ပိုးမှု ဖိုရမ်များ"

#: wp-includes/admin-bar.php:138
msgid "http://codex.wordpress.org/"
msgstr "http://codex.wordpress.org/"

#: wp-includes/admin-bar.php:137
msgid "Documentation"
msgstr "လမ်းညွှန်ချက်စာတမ်း"

#: wp-includes/admin-bar.php:130 wp-includes/default-widgets.php:399
#: wp-login.php:101
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https:/mya.wordpress.org/"

#: wp-includes/admin-bar.php:129
msgid "WordPress.org"
msgstr "mya.WordPress.org"

#: wp-includes/admin-bar.php:111 wp-includes/admin-bar.php:120
msgid "About WordPress"
msgstr "WordPress အကြောင်း"

#: wp-comments-post.php:139
msgid "<strong>ERROR</strong>: The comment could not be saved. Please try again later."
msgstr "<strong>အမှား</strong> -  မှတ်ချက်သိမ်း၍ မရပါ။ နောက်တစ်ကြိမ်စမ်းကြည့်ပါ။"

#: wp-comments-post.php:130
msgid "<strong>ERROR</strong>: please type a comment."
msgstr "<strong>အမှား</strong> - မှတ်ချက်တစ်ခု ရေးသွင်းပါ။"

#: wp-comments-post.php:125
msgid "<strong>ERROR</strong>: please enter a valid email address."
msgstr "<strong>အမှား</strong> - သင့်လျော်မှန်ကန်မှုရှိသော အီးမေးလ် လိပ်စာ ဖြည့်သွင်းပါ။"

#: wp-comments-post.php:123
msgid "<strong>ERROR</strong>: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "<strong>အမှား</strong> - လိုအပ်သော ကွက်လပ်များကို ဖြည့်စွက်ပါ (အမည်၊ အီးမေးလ်)။"

#: wp-comments-post.php:115
msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment."
msgstr "မှတ်ချက်တစ်ခုရေးရန် အသင်းဝင် အ‌နေဖြင့် ဝင်ရောက်ထားရမည်။"

#: wp-comments-post.php:50
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "ဤအရာအတွက် မှတ်ချက်ပေးမှုများအား ပိတ်ထားပြီးပါပြီ။"

#: wp-activate.php:121
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>."
msgstr "သင့်သုံးသူစာရင်း အသက်ဝင်ပြီဖြစ်ပါသည်။ <a href=\"%1$s\">ဝင်ပါ</a> သို့မဟုတ် <a href=\"%2$s\">အဖွင့်စာမျက်နှာ</a>သို့ ပြန်သွားပါ။"

#: wp-activate.php:119
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>"
msgstr "သင့်သုံးသူစာရင်း အသက်ဝင်ပါပြီ။ <a href=\"%1$s\">သင့်ဆိုဒ်ကို ကြည့်ပါ</a> သို့မဟုတ် <a href=\"%2$s\">ဝင်ပါ</a>"

#: wp-activate.php:115 wp-includes/post-template.php:1577
msgid "Password:"
msgstr "စကားဝှက် - "

#: wp-activate.php:114 wp-signup.php:177
msgid "Username:"
msgstr "သုံးသူအမည် - "

#: wp-activate.php:103
msgid "An error occurred during the activation"
msgstr "အသက်သွင်းမှုလုပ်ဆောင်စဉ် အမှားအယွင်း ဖြစ်ပွားခဲ့သည်"

#: wp-activate.php:98
msgid "Your site at <a href=\"%1$s\">%2$s</a> is active. You may now log in to your site using your chosen username of &#8220;%3$s&#8221;. Please check your email inbox at %4$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%5$s\">reset your password</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> ရှိ သင့်ဆိုဒ် စတင် အလုပ်လုပ်ဆောင်နေပါပြီ။ သင်ရွေးချယ်ထားသော သုံးသူအမည် &#8220;%3$s&#8221; ဖြင့် ယခုပင် သင့်ဆိုဒ်သို့ ဝင်ရောက်နိုင်ပါပြီ။ သင့်စကားဝှက်နှင့် ဝင်ရောက်ရန် လမ်းညွှန်ချက်များကို ဖတ်ရန် %4$s ရှိ သင့် အီးမေးလ်စာတိုက်ပုံးတွင် စစ်ဆေးကြည့်ပါ။ အီးမေးလ်လက်ခံမရရှိလျှင် အမှိုက် သို့မဟုတ် အနှောက်အယှက် ဖိုလ်ဒါတွင် စစ်ဆေးကြည့်ပါ။ တစ်နာရီအတွင်း သင့် အီးမေးလ် လက်ခံမရှိသေးလျှင် <a href=\"%5$s\">သင့်စကားဝှက် ပြန်လည်ပြုလုပ်နိုင်ပါသည်။</a>"

#: wp-activate.php:96
msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of &#8220;%2$s&#8221;. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "သင့် သုံးသူစာရင်းကို အသက်သွင်းပြီးဖြစ်သည်။ သင်ရွေးချယ်ထားသော သုံးသူအမည် &#8220;%2$s&#8221;အသုံးပြု၍ သင့်ဆိုဒ်သို့ ယခုပင် <a href=\"%1$s\">ဝင်ရောက်</a> နိုင်ပါပြီ။ သင့်စကားဝှက်နှင့် ဝင်ရောက်ရန် လမ်းညွှန်ချက်များကို ဖတ်ရန် %3$s ရှိ သင့် အီးမေးလ်စာတိုက်ပုံးတွင် စစ်ဆေးကြည့်ပါ။ အီးမေးလ်လက်ခံမရရှိလျှင် အမှိုက် သို့မဟုတ် အနှောက်အယှက် ဖိုလ်ဒါတွင် စစ်ဆေးကြည့်ပါ။ တစ်နာရီအတွင်း သင့် အီးမေးလ် လက်ခံမရှိသေးလျှင် <a href=\"%4$s\">သင့်စကားဝှက် ပြန်လည်ပြုလုပ်နိုင်ပါသည်။</a>"

#: wp-activate.php:92 wp-activate.php:111
msgid "Your account is now active!"
msgstr "သင့် သုံးသူစာရင်း အသက်ဝင်ပါပြီ !"

#: wp-activate.php:80
msgid "Activate"
msgstr "စတင် အလုပ်လုပ်ပါ"

#: wp-activate.php:76
msgid "Activation Key:"
msgstr "အသက်သွင်း သော့ချက် - "

#: wp-activate.php:73
msgid "Activation Key Required"
msgstr "အသက်သွင်း သောချက်စာလုံး လိုအပ်သည်"

Zerion Mini Shell 1.0