ok
Direktori : /proc/self/root/proc/self/root/usr/local/sitepad/editor/site-data/languages/ |
Current File : //proc/self/root/proc/self/root/usr/local/sitepad/editor/site-data/languages/bs_BA.po |
# Translation of Development (4.4.x) in Bosnian # This file is distributed under the same license as the Development (4.4.x) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2016-02-04 09:40:25+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n" "Project-Id-Version: Development (4.4.x)\n" #. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress. #: wp-includes/locale.php:201 msgctxt "text direction" msgid "ltr" msgstr "ltr" #: wp-includes/user.php:2132 msgid "<strong>ERROR</strong>: Sorry, that username is not allowed." msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Žao nam je, to korisničko ime nije dozvoljeno." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:850 msgid "Invalid parameter." msgstr "Neispravni parametar." #. translators: %s: menu name #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:76 msgctxt "menu location" msgid "(Current: %s)" msgstr "(Trenutno: %s)" #. translators: %s: menu location slug #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:340 msgctxt "menu" msgid "(Currently set to: %s)" msgstr "(Trenutno postavljeno na: %s)" #: wp-includes/ms-load.php:310 msgid "https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network" msgstr "https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network" #. translators: %s: Codex URL #: wp-includes/ms-load.php:309 msgid "Read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">bug report</a> page. Some of the guidelines there may help you figure out what went wrong." msgstr "Pročitajte stranicu <a href=\"%s\" target=\"_blank\">prijavljenih grešaka</a>. Smjernice koje tamo pronađete možda će Vam pomoći da shvatite što je pošlo krivo." #: wp-includes/functions.php:3790 msgid "https://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress" msgstr "https://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress" #. translators: %s: Codex URL #: wp-includes/functions.php:3789 msgid "Please see <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> for more information." msgstr "Molim vas, pročitajte <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> za više informacija." #. translators: 1: $table_prefix 2: wp-config.php #: wp-includes/load.php:402 msgid "<strong>ERROR</strong>: %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: %1$s u %2$s može sadržavati samo brojeve, slova i donje crtice." #: wp-includes/script-loader.php:571 msgid "Changes saved." msgstr "Izmene su sačuvane." #: wp-load.php:83 msgid "https://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php" msgstr "https://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php" #. translators: %s: Codex URL #: wp-load.php:82 msgid "Need more help? <a href='%s'>We got it</a>." msgstr "Trebate pomoć? <a href='%s'>Pogledajte ovdje</a>." #. translators: %s: WP_User->ID #: wp-includes/class-wp-user.php:275 wp-includes/class-wp-user.php:305 #: wp-includes/class-wp-user.php:344 wp-includes/class-wp-user.php:368 msgid "Use %s instead." msgstr "Koristite %s umjesto." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:77 msgid "There doesn't seem to be a %s file. I need this before we can get started." msgstr "Nedostaje %s fajl. Ovaj fal je potreban prije nego što možemo započeti." #. translators: %s: get_the_author() #. translators: %s: get_trackback_url() #: wp-includes/author-template.php:66 wp-includes/comment-template.php:1097 msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed." msgstr "Upotrijebite %s ako ne želite da vrijednost bude ispisana." #: wp-includes/class-wp-term.php:166 msgid "Term ID is shared between multiple taxonomies" msgstr "ID pojma je podijeljen između više taksonomija" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:163 msgctxt "genitive" msgid "November" msgstr "Novembra" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:164 msgctxt "genitive" msgid "December" msgstr "Decembra" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:161 msgctxt "genitive" msgid "September" msgstr "Septembra" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:162 msgctxt "genitive" msgid "October" msgstr "Oktobra" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:160 msgctxt "genitive" msgid "August" msgstr "Avgusta" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:158 msgctxt "genitive" msgid "June" msgstr "Juna" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:159 msgctxt "genitive" msgid "July" msgstr "Jula" #: wp-includes/taxonomy.php:1584 wp-includes/taxonomy.php:1666 msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies." msgstr "Meta pojam ne može biti dodan u pojmove koji su podijeljeni između taksonomija." #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:155 msgctxt "genitive" msgid "March" msgstr "Marta" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:154 msgctxt "genitive" msgid "February" msgstr "Februara" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:153 msgctxt "genitive" msgid "January" msgstr "Januara" #. translators: If months in your language require a genitive case, translate #. this to 'on'. Do not translate into your own language. #: wp-includes/functions.php:183 msgctxt "decline months names: on or off" msgid "off" msgstr "on" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:156 msgctxt "genitive" msgid "April" msgstr "Aprila" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/locale.php:157 msgctxt "genitive" msgid "May" msgstr "Maja" #: wp-includes/embed.php:1014 msgid "Sharing options" msgstr "Opcije dijeljenja" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:522 msgid "Medium-Large size image height" msgstr "Srednje-velike dimenzije visine slike" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:517 msgid "Medium-Large size image width" msgstr "Srednje-velike dimenzije širine slike" #. translators: %s: site link #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:79 msgid "You are currently browsing the %s blog archives." msgstr "Trenutno pregledate arhivu bloga %s." #. translators: 1: site link, 2: archive year #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:63 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s." msgstr "Trenutno pregledate arhivu bloga %1$s, za godinu %2$s." #. translators: 1: site link, 2: archive month #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:55 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s." msgstr "Trenutno pregledate arhivu bloga %1$s, za mjesec %2$s." #. translators: 1: site link, 2: archive date #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:47 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s." msgstr "Trenutno pregledate arhivu bloga %1$s, za dan %2$s." #. translators: %s: admin email link #: wp-includes/ms-load.php:102 msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s." msgstr "Ova web stranica još nije aktivirana. Ako imate problema s aktiviranjem web stranice, kontaktirajte %s." #. translators: %s: email address #: wp-signup.php:588 wp-signup.php:734 msgid "Check your inbox at %s and click the link given." msgstr "Provjerite vašu poštu na %s i kliknite na ponuđeni link." #. translators: %s: menu name #: wp-includes/nav-menu.php:283 wp-includes/nav-menu.php:296 msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another." msgstr "Naziv menija %s je u konfliktu s imenom drugog menija. Pokušajte ponovno." #. translators: %s: site address #: wp-signup.php:858 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist." msgstr "Web stranica koju tražite, %s, ne postoji." #. translators: %s: a link to the embedded site #: wp-includes/embed-template.php:167 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?" msgstr "Izgleda da ništa nije pronađeno na ovoj lokaciji. Možda da pokušate direktno posjetiti %s?" #. translators: %s: Name of current post #: wp-includes/embed.php:818 msgid "Continue reading %s" msgstr "Nastavi čitati %s" #: wp-includes/embed-template.php:160 msgid "Oops! That embed can’t be found." msgstr "Ups! Taj ugrađeni kod nije pronađen." #: wp-mail.php:227 msgid "Posted title:" msgstr "Objavljeni naslov:" #. translators: %s: the message ID #: wp-mail.php:240 msgid "Mission complete. Message %s deleted." msgstr "Misija završena. Poruka %s je obrisana." #: wp-signup.php:139 msgid "Site Language:" msgstr "Jezik stranice:" #: wp-mail.php:226 msgid "Author:" msgstr "Autor:" #: wp-includes/wp-db.php:1544 msgid "Are you sure that you have typed the correct hostname?" msgstr "Jeste li sigurni da ste upisali ispravan naziv hosta?" #: wp-includes/wp-db.php:1545 wp-includes/wp-db.php:1648 msgid "Are you sure that the database server is running?" msgstr "Jeste li sigurni da je server sa bazom pokrenut?" #. translators: %s: support forums URL #: wp-includes/wp-db.php:1550 wp-includes/wp-db.php:1654 msgid "If you’re unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"%s\">WordPress Support Forums</a>." msgstr "Ako niste u značenje ovih pojmova, vjerovatno biste trebali kontaktirati vaš hosting. Ako i dalje budete trebali pomoć, uvijek možete posjetiti <a href=\"%s\">WordPress forum za podršku</a>." #: wp-includes/wp-db.php:1639 msgid "Error reconnecting to the database" msgstr "Greška pri uspostavljanju ponovne veze sa bazom" #: wp-includes/wp-db.php:1065 msgid "Are you sure it exists?" msgstr "Jeste li sigurni da postoji?" #: wp-includes/link-template.php:2774 msgid "Newer comments" msgstr "Noviji komentari" #: wp-includes/link-template.php:2773 msgid "Older comments" msgstr "Stariji komentari" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:75 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:76 msgid "Search installed themes…" msgstr "Pretraži instalirane teme…" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5756 msgid "Sorry, you have used your space allocation." msgstr "Žao nam je, potrošili ste sav dodijeljeni prostor." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2451 msgid "You are not allowed to browse users." msgstr "Nije vam dozvoljen pregled korisnika." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3207 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3340 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3407 msgid "You are not allowed to moderate or edit this comment." msgstr "Nije vam dozvoljeno moderiranje ili izmjena ovog komentara." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:392 msgid "The requested theme does not exist." msgstr "Zahtjevana tema ne postoji." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:734 msgid "Clear Results" msgstr "Očisti rezultate" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1059 msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo." msgstr "Sljedeće prečice za formatiranje se zamjenjuju kada pritisnete Enter. Za poništavanje, pritisnite Escape ili Undo." #. translators: %s: Title of a section with menu items #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:781 msgid "Toggle section: %s" msgstr "Istakni sekciju: %s" #. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East #. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or #. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate #. into your own language. #: wp-includes/formatting.php:2964 wp-includes/script-loader.php:419 msgctxt "Word count type. Do not translate!" msgid "words" msgstr "words" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:77 msgid "Edit menu item: %1$s (%2$s)" msgstr "Uredi stavku menija: %1$s (%2$s)" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:81 msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)" msgstr "Ukloni stavku menija: %1$s (%2$s)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:742 msgid "Toggle section: Custom Links" msgstr "Aktivacija sekcije: Korisnički linkovi" #: wp-includes/script-loader.php:387 msgid "Your new password has not been saved." msgstr "Vaša nova šifra nije sačuvana." #: wp-includes/script-loader.php:392 msgid "Hide password" msgstr "Sakrij šifru" #: wp-includes/script-loader.php:391 msgid "Show password" msgstr "Prikaži šifru" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:341 msgid "Menu Name" msgstr "Naziv menija" #: wp-includes/media-template.php:1241 msgid "As a browser icon" msgstr "Kao browser ikona" #: wp-includes/media-template.php:1246 msgid "Preview as a browser icon" msgstr "Pregledaj kao ikonu browsera" #: wp-includes/media-template.php:1251 msgid "As an app icon" msgstr "Kao aplikacijska ikona" #: wp-includes/media-template.php:1253 msgid "Preview as an app icon" msgstr "Pregledaj kao ikonu aplikacije" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:777 msgid "No items" msgstr "Nema stavki" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:44 msgid "Menu options" msgstr "Menu Options" #: wp-login.php:731 msgid "Registration confirmation will be emailed to you." msgstr "Potvrda o registraciji će vam biti poslana emailom." #: wp-includes/script-loader.php:389 msgid "Hide" msgstr "Sakrij" #: wp-includes/script-loader.php:388 msgid "Show" msgstr "Prikaži" #: wp-includes/script-loader.php:382 msgctxt "password mismatch" msgid "Mismatch" msgstr "Nepoklapanje" #: wp-includes/script-loader.php:378 msgctxt "password strength" msgid "Very weak" msgstr "Veoma slabo" #: wp-includes/script-loader.php:379 msgctxt "password strength" msgid "Weak" msgstr "Slabo" #: wp-includes/script-loader.php:381 msgctxt "password strength" msgid "Strong" msgstr "Jako" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:198 msgid "Hide header image" msgstr "Sakrij sliku zaglavlja" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:198 msgid "Hide image" msgstr "Sakrij sliku" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:199 msgid "Add new header image" msgstr "Dodaj novu sliku zaglavlja" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:199 msgid "Add new image" msgstr "Dodaj novu sliku" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1830 msgid "Site Icon" msgstr "Ikona stranice" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1831 msgid "The Site Icon is used as a browser and app icon for your site. Icons must be square, and at least 512px wide and tall." msgstr "Ikona stranice se koristi kao ikona browsera i aplikacije vaše stranice. Ikone moraju biti kvadratnog oblika i najmanje 512px široke i visoke." #: wp-includes/script-loader.php:445 msgid "Expand Sidebar" msgstr "Proširi bočnu traku" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1797 msgid "Site Identity" msgstr "Identitet stranice" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:681 msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)" msgstr "Dodaj u meni: %1$s (%2$s)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1057 msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo." msgstr "Kada započinjete novi paragraf koristeći jedan od ovih šablona nakon kojeg slijed razmak, formatiranje će biti primijenjeno automatski. Za poništavanje, pritisnite Backspace ili Espace." #: wp-includes/wp-db.php:1335 wp-includes/wp-db.php:1352 msgid "WordPress database error:" msgstr "Greška u WordPress bazi podataka:" #: wp-login.php:498 msgid "Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below." msgstr "Izgleda da je vaš link za resetovanje šifre neispravan. Molimo vas da ispod pošaljete zahtjev za novi link." #: wp-login.php:500 msgid "Your password reset link has expired. Please request a new link below." msgstr "Vaš link za resetovanje šifre je istekao. Molimo vas da ispod pošaljete zahtjev za novi link." #: wp-includes/ms-functions.php:448 wp-includes/user.php:1317 msgid "Username may not be longer than 60 characters." msgstr "Korisničko ime ne može biti duže od 60 znakova." #: wp-includes/pluggable.php:1789 msgid "To set your password, visit the following address:" msgstr "Da postavite vašu šifru, posjetite sljedeću adresu:" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:466 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme." msgstr "Meni može biti prikazan na lokacijama definisanim u vašoj temi." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:51 msgid "Add or remove menu items" msgstr "Dodaj ili ukloni stavke menija" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:361 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:54 msgid "Reorder menu items" msgstr "Reorganizuj stavke menija" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:362 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:680 msgid "Close reorder mode" msgstr "Zatvori mod za reorganizaciju" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:337 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:440 msgctxt "Missing menu name." msgid "(unnamed)" msgstr "(bez naziva)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:359 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:677 msgid "Reorder mode enabled" msgstr "Mod za reorganizaciju omogućen" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:360 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:678 msgid "Reorder mode closed" msgstr "Mod za reorganizaciju zatvoren" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:43 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:62 msgid "Active theme" msgstr "Aktivna tema" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:45 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:64 msgid "Previewing theme" msgstr "Pregledate temu" #. translators: 1: original menu name, 2: duplicate count #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:522 msgid "%1$s (%2$d)" msgstr "%1$s (%2$d)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:830 msgctxt "HTML tag" msgid "Preformatted" msgstr "Preformatirano" #. translators: %s: Name of the directory (build) #: wp-includes/locale.php:215 msgid "The %s directory of the develop repository must be used for RTL." msgstr "%s folder developerskog repozitorija se mora koristiti za RTL." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:58 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above." msgstr "U modu reorganizacije, dodatni meni sa kontrolama će biti dostupan u stavkama prikazanim iznad." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:464 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in <a href=\"%s\">widget areas</a> by adding a “Custom Menu” widget." msgstr "Menije je moguće prikazani na lokacijama definisanim u vašoj temi ili u <a href=\"%s\">dodacima</a>, tako što ćete umetnuti dodatak “Korisnički meni”." #: wp-includes/functions.php:3624 msgid "The called constructor method for %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Pozvani konstruktor metode za %1$s se smatra <strong>zastarjelim</strong> od verzije %2$s! Umjesto njega, koristite %3$s." #: wp-includes/user.php:1743 msgid "[%s] Notice of Email Change" msgstr "[%s] Napomena o promjeni emaila" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME, #. SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:1728 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your email was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Zdravo ###USERNAME###,\n" "\n" "Ova obavijest potvrđuje izmjenu vaše email adrese na ###SITENAME###.\n" "\n" "Ako niste promijenili vaš email, molimo vas da kontaktirate administratora stranice na\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "Ovaj email je poslan na ###EMAIL###\n" "\n" "S poštovanjem,\n" "###SITENAME### tim\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/user.php:1688 msgid "[%s] Notice of Password Change" msgstr "[%s] Obavijest o promjeni šifre" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME, #. SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:1673 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Zdravo ###USERNAME###,\n" "\n" "Ova obavijest potvrđuje izmjenu vaše šifre na ###SITENAME###.\n" "\n" "Ako niste promijenili vašu šifru, molimo vas da kontaktirate administratora stranice na\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "Ovaj email je poslan na ###EMAIL###\n" "\n" "S poštovanjem,\n" "###SITENAME### tim\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/taxonomy.php:540 msgid "No tags" msgstr "Nema oznaka" #: wp-includes/script-loader.php:109 msgid "Inserted text" msgstr "Umetnuti tekst" #: wp-includes/script-loader.php:116 msgid "List item" msgstr "Stavka liste" #. translators: Error string for a failed update #: wp-includes/script-loader.php:588 msgid "Update Failed: %s" msgstr "Ažuriranje nije uspjelo: %s" #: wp-includes/script-loader.php:110 msgid "Close inserted text tag" msgstr "Oznaka zatvaranja umetnutog teksta" #: wp-includes/script-loader.php:113 msgid "Close bulleted list tag" msgstr "Oznaka zatvaranja liste" #: wp-includes/script-loader.php:115 msgid "Close numbered list tag" msgstr "Oznaka zatvaranja numerisane liste" #: wp-includes/script-loader.php:117 msgid "Close list item tag" msgstr "Oznaka zatvaranja stavke liste" #: wp-includes/script-loader.php:119 msgid "Close code tag" msgstr "Oznaka zatvaranja koda" #. translators: %s: shortcode tag #: wp-includes/shortcodes.php:319 msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s" msgstr "Pokušaj parsiranja kraktog koda bez ispravnog povratnog poziva: %s" #: wp-includes/script-loader.php:489 msgid "" "Are you sure you want to edit this comment?\n" "The changes you made will be lost." msgstr "" "Jeste li sigurni da želite urediti ovaj komentar?\n" "Promjene koje ste napravili će biti izgubljene." #: wp-includes/script-loader.php:107 msgid "Deleted text (strikethrough)" msgstr "Obrisani tekst (precrtan)" #: wp-includes/script-loader.php:101 msgid "Close bold tag" msgstr "Oznaka zatvaranja podebljanja" #: wp-includes/script-loader.php:103 msgid "Close italic tag" msgstr "Oznaka zatvaranja nakrivljenja" #: wp-includes/script-loader.php:106 msgid "Close blockquote tag" msgstr "Oznaka zatvaranja citata" #: wp-includes/script-loader.php:108 msgid "Close deleted text tag" msgstr "Oznaka zatvaranja obrisanog teksta" #: wp-includes/post.php:1377 msgid "Remove featured image" msgstr "Ukloni istaknutu sliku" #: wp-includes/media-template.php:1160 msgid "Remove poster image" msgstr "Ukloni poster sliku" #: wp-includes/media-template.php:1192 msgctxt "media" msgid "Remove video track" msgstr "Ukloni video snimak" #: wp-includes/media-template.php:1127 wp-includes/media-template.php:1139 msgid "Remove video source" msgstr "Ukloni video" #: wp-includes/media-template.php:1044 wp-includes/media-template.php:1058 msgid "Remove audio source" msgstr "Ukloni audio izvor" #: wp-includes/formatting.php:125 msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language" msgid "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em" msgstr "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em" #. translators: This is a comma-separated list of words that defy the syntax of #. quotations in normal use, for example... 'We do not have enough words yet' #. ... is a typical quoted phrase. But when we write lines of code 'til we #. have enough of 'em, then we need to insert apostrophes instead of quotes. #: wp-includes/formatting.php:122 msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language" msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em" msgstr "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1048 msgid "Ctrl + Alt + letter:" msgstr "Ctrl + Alt + slovo:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1049 msgid "Shift + Alt + letter:" msgstr "Shift + Alt + slovo:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1050 msgid "Cmd + letter:" msgstr "Cmd + slovo:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1051 msgid "Ctrl + letter:" msgstr "Ctrl + slovo:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:107 msgid "Content:" msgstr "Sadržaj:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1041 msgid "Default shortcuts," msgstr "Početne prečice," #: wp-includes/class-wp-editor.php:1042 msgid "Additional shortcuts," msgstr "Dodatne prečice," #: wp-includes/class-wp-editor.php:1044 msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)" msgstr "Umetnuta alatna traka (kada je označena slika, link i aktiviran pregled)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:542 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles" msgstr "Dozvoli obavijesti o linkovima sa drugih blogova (pingovi ili pozivi) na novim člancima" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:95 msgid "Menu Options" msgstr "Menu Options" #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:236 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:55 msgid "Customizing" msgstr "Prilagođavanje" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:59 msgid "Link Target" msgstr "Odredište linka" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:57 msgid "Show advanced menu properties" msgstr "Prikaži svojstva naprednog menija" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:762 msgid "Add to Menu" msgstr "Dodaj u meni" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:740 msgid "Custom Links" msgstr "Korisnički linkovi" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:732 msgid "The search results will be updated as you type." msgstr "Rezultati pretrage će se ažurirati u toku pisanja." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:731 msgid "Search menu items…" msgstr "Pretraži stavke menija…" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:696 msgid "Move one level up" msgstr "Pomjeri jedan nivo iznad" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:697 msgid "Move one level down" msgstr "Pomjeri jedan nivo ispod" #. translators: ▸ is the unicode right-pointing triangle, and %s is the #. section title in the Customizer #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:351 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:722 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:234 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:716 msgid "Customizing ▸ %s" msgstr "Prilagođavanje ▸ %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:725 msgid "Add Menu Items" msgstr "Dodaj stavke menija" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:730 msgid "Search Menu Items" msgstr "Pretraga stavki menija" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:487 msgid "Menu Locations" msgstr "Lokacije menija" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:566 msgid "Add a Menu" msgstr "Dodaj meni" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:583 msgid "New menu name" msgstr "Naziv novog menija" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:484 msgid "You can also place menus in widget areas with the Custom Menu widget." msgstr "Menije možete umetnuti i kao dodatke koristeći dodatak Korisnički meni." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:462 msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links." msgstr "Ova ploča se koristi za upravljanje navigacijskim menijima za sadržaj koji ste već objavili na vašoj stranici. Možete kreirati menije ili dodavati stavke za postojeći sadržaj, npr. stranice, članke, kategorije, oznake, formate ili linkove." #. translators: 1: item name, 2: item position, 3: parent item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:392 msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s." msgstr "%1$s. Podstavka broj %2$d u %3$s." #. translators: 1: item name, 2: item position, 3: total number of items #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:390 msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d." msgstr "%1$s. Stavka menija %2$d od %3$d." #. translators: %s: previous item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:388 msgid "Out from under %s" msgstr "Iznad %s" #. translators: %s: previous item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:386 msgid "Under %s" msgstr "Ispod %s" #. translators: %s: previous item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:384 msgid "Move out from under %s" msgstr "Pomjeri iznad %s" #. translators: %s: previous item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:382 msgid "Move under %s" msgstr "Pomjeri ispod %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:380 msgid "Move to the top" msgstr "Pomjeri na vrh" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:379 msgid "Move down one" msgstr "Pomjeri dole" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:378 msgid "Move up one" msgstr "Pomjeri gore" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:358 msgid "Loading more results... please wait." msgstr "Učitavam još rezultata... molim sačekajte." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:356 msgid "Number of items found: %d" msgstr "Broj pronađenih stavki: %d" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:357 msgid "Additional items found: %d" msgstr "Pronađene dodatne stavke: %d" #. translators: %s: title of menu item in draft status #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:355 msgid "%s (Pending)" msgstr "%s (Na čekanju)" #. translators: %s: title of menu item which is invalid #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:353 msgid "%s (Invalid)" msgstr "%s (Neispravno)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:342 msgid "Menu item added" msgstr "Dodana stavka menija" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:343 msgid "Menu item deleted" msgstr "Obrisana stavka menija" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:344 msgid "Menu created" msgstr "Meni kreiran" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:345 msgid "Menu deleted" msgstr "Meni obrisan" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:346 msgid "Menu item moved up" msgstr "Stavka menija pomjerena gore" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:347 msgid "Menu item moved down" msgstr "Stavka menija pomjerena dole" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:348 msgid "Menu item moved out of submenu" msgstr "Stavka menija izmještena iz podmenija" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:349 msgid "Menu item is now a sub-item" msgstr "Stavka menija je sada podmeni" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:119 msgctxt "nav menu home label" msgid "Home" msgstr "Početna" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:36 msgid "Create Menu" msgstr "Kreiraj meni" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:137 msgid "Original: %s" msgstr "Original: %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:130 msgid "The description will be displayed in the menu if the current theme supports it." msgstr "Opis će biti prikazan u meniju trenutne tema ako tema podržava opise." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:122 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:62 msgid "Link Relationship (XFN)" msgstr "Link povezanosti (XFN)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:116 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:61 msgid "CSS Classes" msgstr "CSS klase" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:110 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:60 msgid "Title Attribute" msgstr "Atribut naslova" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1414 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:105 #: wp-includes/media-template.php:1001 msgid "Open link in a new tab" msgstr "Otvori link u novom tabu" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:98 msgid "Navigation Label" msgstr "Navigacijska etiketa" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:67 msgid "Menu locations" msgstr "Lokacije menija" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:47 msgid "Automatically add new top-level pages to this menu" msgstr "Automatski dodaji nove glavne stranice u ovaj meni" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:61 msgid "Delete Menu" msgstr "Obriši meni" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55 msgctxt "Reorder menu items in Customizer" msgid "Reorder" msgstr "Reorganizuj" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:56 msgctxt "Cancel reordering menu items in Customizer" msgid "Done" msgstr "Završeno" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:52 msgid "Add Items" msgstr "Dodaj stavke" #. translators: 1: error message, 2: line number #: wp-includes/atomlib.php:144 msgid "XML Error: %1$s at line %2$s" msgstr "XML greška: %1$s na liniji %2$s" #: wp-includes/admin-bar.php:296 msgid "User Dashboard: %s" msgstr "Korisnička ploča: %s" #. translators: %s: theme name #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:96 msgid "<span>Active:</span> %s" msgstr "<span>Aktivno:</span> %s" #: wp-login.php:780 wp-login.php:784 msgid "https://codex.wordpress.org/Cookies" msgstr "https://codex.wordpress.org/Cookies" #: wp-includes/query.php:758 msgid "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query" msgstr "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query" #: wp-includes/admin-bar.php:137 msgid "https://codex.wordpress.org/" msgstr "https://codex.wordpress.org/" #. translators: 1: the id argument, 2: sidebar name, 3: recommended id value #: wp-includes/widgets.php:258 msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content." msgstr "%1$s nije postavljen u argumentima niza za bočnu traku \"%1$s\". Koristim zadanu vrijednost \"%3$s\". Ručno promijenite %1$s u \"%3$s\" ako želite spriječiti pojavljivanje ove obavijesti i zadržati postojeći sadržaj bočne trake." #: wp-includes/script-loader.php:534 msgid "Connection lost or the server is busy. Please try again later." msgstr "Veza je prekinuta ili je server zauzet. Molimo vas da kasnije pokušate ponovo." #: wp-includes/script-loader.php:601 msgid "Plugin updates may not complete if you navigate away from this page." msgstr "Ažuriranje plugina može biti nekompletno ako napustite ovu stranicu." #. translators: JavaScript accessible string #: wp-includes/script-loader.php:600 msgid "Update canceled." msgstr "Ažuriranje otkazano." #. translators: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:590 msgid "Updating %s..." msgstr "Ažuriram %s..." #. translators: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:592 msgid "%s updated!" msgstr "%s ažuriran!" #. translators: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:594 msgid "%s update failed" msgstr "Ažuriranje neuspjelo za %s" #: wp-includes/script-loader.php:586 msgid "Update Failed!" msgstr "Ažuriranje nije uspjelo!" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:50 msgctxt "theme" msgid "Change" msgstr "Promijeni" #: wp-includes/script-loader.php:83 msgid "Dismiss this notice." msgstr "Isključi ovu napomenu." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:480 msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use." msgstr "Vaša tema podržava jedan meni. Odaberite koji meni želite da koristite." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:482 msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location." msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location." msgstr[0] "Vaša tema podržava %s meni. Odaberite koji meni će biti prikazan na određenoj lokaciji." msgstr[1] "Vaša tema podržava %s menija. Odaberite koji meni će biti prikazan na određenoj lokaciji." msgstr[2] "Vaša tema podržava %s menija. Odaberite koji meni će biti prikazan na određenoj lokaciji." #. translators: 1: number of comments, 2: post title #: wp-includes/theme-compat/comments.php:40 msgid "%1$s response to %2$s" msgid_plural "%1$s responses to %2$s" msgstr[0] "%1$s komentar na %2$s" msgstr[1] "%1$s komentara na %2$s" msgstr[2] "%1$s komentara na %2$s" #: wp-includes/theme.php:2030 msgid "Customizer" msgstr "Prilagođavanje" #: wp-includes/taxonomy.php:3971 msgid "Could not split shared term." msgstr "Nije moguće razdvojiti dijeljeni pojam." #: wp-includes/taxonomy.php:382 wp-includes/taxonomy.php:383 msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length." msgstr "Nazivi taksonomija moraju biti između 1 i 32 znakova." #: wp-includes/script-loader.php:442 msgid "Site Preview" msgstr "Pregled stranice" #. translators: %d: nth image found in a post #: wp-includes/script-loader.php:539 msgid "Suggested image #%d" msgstr "Predložena slika #%d" #: wp-includes/script-loader.php:584 msgid "Updating..." msgstr "Ažuriram..." #: wp-includes/script-loader.php:585 msgid "Updated!" msgstr "Ažurirano!" #. translators: %d: nth embed found in a post #: wp-includes/script-loader.php:537 msgid "Suggested embed #%d" msgstr "Predloženo ugrađivanje #%d" #. translators: JavaScript accessible string #: wp-includes/script-loader.php:596 msgid "Updating... please wait." msgstr "Ažuriram... molim sačekajte." #. translators: JavaScript accessible string #: wp-includes/script-loader.php:598 msgid "Update completed successfully." msgstr "Ažuriranje uspješno završeno." #. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2111 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new account is set up.\n" "\n" "You can log in with the following information:\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Zdravo USERNAME,\n" "\n" "Vaš novi račun je uspješno kreiran.\n" "\n" "Možete se prijaviti pomoću sljedećih informacija:\n" "Korisnik: USERNAME\n" "Šifra: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Hvala!\n" "\n" "--SITE_NAME tim" #. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:1440 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Zdravo USERNAME,\n" "\n" "Vaša nova stranica SITE_NAME je uspješno kreirana na:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "Možete se prijaviti pomoću vašeg administratorskog računa koristeći sljedeće informacije:\n" "\n" "Korisnik: USERNAME\n" "Šifra: PASSWORD\n" "Link za prijavu: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "Nadamo se da ćete uživati u korištenju vaše nove stranice. Hvala!\n" "\n" "--SITE_NAME tim" #. translators: %s: table name #: wp-includes/ms-load.php:295 msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now." msgstr "<strong>Nedostaju tablice u bazi.</strong> Ovo znači da MySQL nije pokrenut, WordPress nije ispravno instaliran ili je neko obrisao %s. Odmah biste trebali provjeriti vašu bazu." #. translators: 1: site url, 2: table name, 3: database name #: wp-includes/ms-load.php:301 msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?" msgstr "<strong>Nije moguće pronaći stranicu %1$s.</strong> Traženje je izvršeno za tablicu %2$s u bazi %3$s. Je li to tačno?" #: wp-includes/post.php:1050 wp-includes/post.php:1051 msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length." msgstr "Nazivi vrste članka moraju biti između 1 i 20 znakova. " #. translators: revision date format, see http:php.net/date #: wp-includes/post-template.php:1607 wp-includes/post-template.php:1643 msgctxt "revision date format" msgid "F j, Y @ H:i:s" msgstr "j. F Y. @ H:i:s" #. translators: 1: website name, 2: website IP, 3: website hostname #: wp-includes/pluggable.php:1475 wp-includes/pluggable.php:1485 #: wp-includes/pluggable.php:1628 wp-includes/pluggable.php:1636 msgid "Website: %1$s (IP: %2$s, %3$s)" msgstr "Web stranica: %1$s (IP: %2$s, %3$s)" #. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain #: wp-includes/pluggable.php:1495 wp-includes/pluggable.php:1643 msgid "Author: %1$s (IP: %2$s, %3$s)" msgstr "Autor: %1$s (IP: %2$s, %3$s)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:121 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:338 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:562 #: wp-includes/nav-menu.php:778 msgid "Custom Link" msgstr "Korisnički link" #: wp-includes/media.php:3343 msgid "Drag and drop to reorder media files." msgstr "Povucite mišem da reorganizujete fajlove." #. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. 'url' argument #: wp-includes/general-template.php:634 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead." msgstr "Opcija %1$s je zastarjela u familiji funkcija %2$s. Umjesto nje, koristite opciju %3$s." #. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. is_rtl() function name #: wp-includes/general-template.php:700 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead." msgstr "Opcija %1$s je zastarjela u familiji funkcija %2$s. Umjesto nje, koristite funkciju %3$s" #. translators: 1: Number of comments 2: post title #: wp-includes/comment-template.php:1485 msgid "%1$s Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>" msgid_plural "%1$s Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>" msgstr[0] " %1$s komentar<span class=\"screen-reader-text\"> za %2$s</span>" msgstr[1] " %1$s komentara<span class=\"screen-reader-text\"> za %2$s</span>" msgstr[2] " %1$s komentara<span class=\"screen-reader-text\"> za %2$s</span>" #. translators: %s: post title #: wp-includes/comment-template.php:1491 msgid "Comments Off<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "Komentari isključeni<span class=\"screen-reader-text\"> za %s</span>" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:81 msgid "Select Day" msgstr "Odaberite dan" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:75 msgid "Select Year" msgstr "Odaberite godinu" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:87 msgid "Select Post" msgstr "Odaberite članak" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:84 msgid "Select Week" msgstr "Odaberite sedmicu" #. translators: %s: post title #: wp-includes/comment-template.php:1475 msgid "No Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "Nema komentara<span class=\"screen-reader-text\"> na %s</span>" #. translators: %s: post title #: wp-includes/comment-template.php:1480 msgid "1 Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "1 komentar<span class=\"screen-reader-text\"> na %s</span>" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:756 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1411 wp-includes/media-template.php:813 msgid "Link Text" msgstr "Tekst linka" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:102 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:70 msgid "Theme Details" msgstr "Detalji teme" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:87 msgid "Live Preview" msgstr "Pregled uživo" #: wp-includes/link-template.php:2487 msgctxt "previous post" msgid "Previous" msgstr "Prethodni" #: wp-includes/link-template.php:2488 msgctxt "next post" msgid "Next" msgstr "Sljedeći" #: wp-includes/taxonomy.php:539 msgid "No categories found." msgstr "Kategorije nisu pronađene." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1034 wp-includes/script-loader.php:99 msgid "Distraction-free writing mode" msgstr "Pisanje bez ometanja" #. translators: 1: Theme support 2: hook name #: wp-includes/theme.php:1681 msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook." msgstr "Podrška teme za %1$s treba biti registrovan prije %2$s hooka." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:675 msgid "Widget moved down" msgstr "Dodatak pomjeren ispod" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:674 msgid "Widget moved up" msgstr "Dodatak pomjeren iznad" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1047 msgid "Elements path" msgstr "Putanja elemenata" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1046 msgid "Editor toolbar" msgstr "Alatna traka uređivača" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1045 msgid "Editor menu (when enabled)" msgstr "Meni uređivača (kada je omogućen)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1043 msgid "Focus shortcuts:" msgstr "Prečice za fokusiranje:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1016 msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help" msgstr "Napredna oblast za uređivanje teksta. Za pomoć pritisnite Alt-Shift-H" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1055 msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons." msgstr "Da promijenite fokus na druga dugmad, koristite Tab ili strelice. Da vratite fokus na uređivač, pritisnite Escape ili koristite neko od dugmadi." #. translators: 1: month, 2: day of month #: wp-includes/date.php:458 msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s." msgstr "Sljedeće vrijednosti ne opisuju ispravan datum: mjesec %1$s, dan %2$s." #: wp-includes/theme.php:1550 msgid "You need to pass an array of types." msgstr "Morate proslijediti niz tipova." #. translators: %s: database access abstraction class, usually wpdb or a class #. extending wpdb #: wp-includes/wp-db.php:1136 msgid "%s must set a database connection for use with escaping." msgstr "%s mora postaviti vezu sa bazom podataka da bi se koristila za prekidanje." #: wp-includes/taxonomy.php:2652 msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy." msgstr "Pojam sa tim imenom i slugom već postoji u ovoj taksonomiji." #: wp-includes/media-template.php:433 wp-includes/media-template.php:534 msgctxt "verb" msgid "Trash" msgstr "Smeće" #: wp-includes/pluggable.php:1477 wp-includes/pluggable.php:1487 #: wp-includes/pluggable.php:1498 wp-includes/pluggable.php:1646 msgid "Comment: %s" msgstr "Komentar: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1476 wp-includes/pluggable.php:1486 #: wp-includes/pluggable.php:1497 wp-includes/pluggable.php:1629 #: wp-includes/pluggable.php:1637 wp-includes/pluggable.php:1645 msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1488 msgid "You can see all pingbacks on this post here:" msgstr "Ovdje možete vidjeti sve pingove za ovaj članak:" #: wp-includes/pluggable.php:1478 msgid "You can see all trackbacks on this post here:" msgstr "Ovdje možete vidjeti sve povratne pozive za ovaj članak:" #: wp-includes/pluggable.php:1499 msgid "You can see all comments on this post here:" msgstr "Ovdje možete vidjeti sve komentare na ovaj članak:" #: wp-includes/link-template.php:2434 wp-includes/link-template.php:2489 #: wp-includes/link-template.php:2534 msgid "Posts navigation" msgstr "Navigacija člancima" #: wp-includes/link-template.php:2432 msgid "Older posts" msgstr "Stariji članci" #: wp-includes/l10n.php:1033 msgctxt "translations" msgid "Available" msgstr "Dostupni" #: wp-includes/l10n.php:1015 msgctxt "translations" msgid "Installed" msgstr "Instalirani" #: wp-includes/media.php:3361 msgctxt "noun" msgid "Trash" msgstr "Smeće" #: wp-includes/media-template.php:591 msgid "Edit Selection" msgstr "Uredi odabir" #: wp-includes/link-template.php:2433 msgid "Newer posts" msgstr "Noviji članci" #: wp-includes/general-template.php:1351 msgid "Author: %s" msgstr "Autor: %s" #: wp-includes/general-template.php:1349 msgid "Tag: %s" msgstr "Oznaka: %s" #: wp-includes/general-template.php:1347 msgid "Category: %s" msgstr "Kategorija: %s" #: wp-includes/functions.wp-styles.php:87 msgid "Do not pass style tags to wp_add_inline_style()." msgstr "Ne prosljeđujte oznake stila u wp_add_inline_style()." #. translators: 1: year, 2: month, 3: day of month #: wp-includes/date.php:441 msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s." msgstr "Sljedeće vrijednosti ne daju ispravan opis datuma: godina %1$s, mjesec %2$s, dan %3$s." #: wp-includes/comment-template.php:1582 msgid "Reply to %s" msgstr "Odgovor na %s" #. translators: Date query invalid date message: 1: invalid value, 2: type of #. value, 3: minimum valid value, 4: maximum valid value #: wp-includes/date.php:411 msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s." msgstr "Netačna vrijednost %1$s za %2$s. Očekivana vrijednost mora biti između %3$s i %4$s." #: wp-includes/class-wp-editor.php:992 msgctxt "vertical table cell alignment" msgid "V Align" msgstr "V poravnanje" #: wp-includes/class-wp-editor.php:987 msgctxt "horizontal table cell alignment" msgid "H Align" msgstr "H poravnanje" #: wp-includes/class-wp-editor.php:958 msgid "Border color" msgstr "Boja okvira" #: wp-includes/class-wp-editor.php:950 msgid "Add to Dictionary" msgstr "Dodaj u rječnik" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1035 msgid "No alignment" msgstr "Bez poravnanja" #: wp-includes/general-template.php:1379 msgid "Archives: %s" msgstr "Arhive: %s" #. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term #: wp-includes/general-template.php:1383 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: wp-includes/general-template.php:1374 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Zvuk" #: wp-includes/general-template.php:1376 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Dopisivanje" #: wp-includes/general-template.php:1372 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Statusi" #: wp-includes/general-template.php:1370 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Linkovi" #: wp-includes/general-template.php:1366 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Video snimci" #: wp-includes/general-template.php:1368 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Citati" #: wp-includes/general-template.php:1362 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Galerije" #: wp-includes/general-template.php:1364 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Slike" #: wp-includes/general-template.php:1355 msgid "Month: %s" msgstr "Mjesec: %s" #: wp-includes/general-template.php:1357 msgid "Day: %s" msgstr "Dan: %s" #: wp-includes/general-template.php:1357 wp-includes/general-template.php:1945 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "j. F Y." #: wp-includes/general-template.php:1360 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Kratki članci" #: wp-includes/general-template.php:1353 msgid "Year: %s" msgstr "Godina: %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:60 msgid "Change File" msgstr "Promijeni fajl" #: wp-includes/class-wp-editor.php:932 msgid "No color" msgstr "Bez boje" #: wp-includes/class-wp-editor.php:931 msgctxt "label for custom color" msgid "Custom..." msgstr "Korisnički..." #: wp-includes/class-wp-editor.php:929 msgid "Color" msgstr "Boja" #: wp-includes/class-wp-editor.php:930 msgid "Custom color" msgstr "Korisnička boja" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:39 msgid "No image selected" msgstr "Slika nije označena" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:35 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:40 msgid "Select Image" msgstr "Odaberi sliku" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:65 msgid "Choose File" msgstr "Odaberi fajl" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:63 msgid "No file selected" msgstr "Fajl nije odabran" #: wp-includes/post.php:58 msgctxt "add new media" msgid "Add New" msgstr "Dodaj" #: wp-includes/post.php:56 msgctxt "post type general name" msgid "Media" msgstr "Fajlovi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1027 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Format" msgstr "Format" #: wp-includes/post.php:21 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Post" msgstr "Članak" #: wp-includes/post.php:38 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Page" msgstr "Stranicu" #: wp-includes/admin-bar.php:637 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Link" msgstr "Link" #: wp-includes/class-wp-editor.php:868 msgctxt "list style" msgid "Default" msgstr "Početno" #: wp-login.php:850 msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what’s new." msgstr "<strong>Uspješno ste nadogradili WordPress!</strong> Molimo vas da se ponovo prijavite da biste mogli vidjeti šta je novo." #: wp-includes/media.php:3368 msgid "Trash Selected" msgstr "Slanje u smeće odabrano" #: wp-includes/media.php:3369 msgid "Untrash Selected" msgstr "Vraćanje iz smeća odabrano" #: wp-includes/media-template.php:431 wp-includes/media-template.php:532 msgid "Untrash" msgstr "Vrati" #: wp-includes/media.php:3365 msgid "" "You are about to trash these items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Obrisat ćete ove stavke.\n" " 'Cancel' za odustajanje, 'OK' za brisanje." #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:348 msgid "Press return or enter to open this panel" msgstr "Pritisnite enter da otvorite ovu ploču" #: wp-includes/media.php:3366 msgid "Bulk Select" msgstr "Grupni odabir" #: wp-includes/media.php:3367 msgid "Cancel Selection" msgstr "Poništi odabir" #: wp-includes/media.php:3370 msgid "Delete Selected" msgstr "Obriši označeno" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:336 #: wp-includes/script-loader.php:645 msgctxt "missing menu item navigation label" msgid "(no label)" msgstr "(bez naslova)" #. translators: %s: taxonomy label, %l: list of terms formatted as per #. $term_template #: wp-includes/taxonomy.php:4457 msgid "%s: %l." msgstr "%s: %l." #: wp-includes/media.php:2132 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1018 msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser’s edit menu instead." msgstr "Vaš browser ne podržava direktni pristup međumemoriji. Molimo vas da umjesto ovog koristite prečica na tastaturi ili meni za uređivanje vašeg browsera." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1033 msgid "Read more..." msgstr "Nastavi čitanje..." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1435 msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item." msgstr "Tražite ili koristite strelice gore i dole za odabir stavke." #: wp-includes/media-template.php:166 msgid "Close media panel" msgstr "Zatvori medijsku ploču" #: wp-includes/media-template.php:187 msgid "Close uploader" msgstr "Zatvori dodavanje" #: wp-includes/media-template.php:233 msgid "Maximum upload file size: %s." msgstr "Maksimalna veličina fajla za dodavanje: %s." #: wp-includes/media-template.php:252 msgid "List View" msgstr "Lista" #: wp-includes/media-template.php:255 msgid "Grid View" msgstr "Mreža" #: wp-includes/media-template.php:281 msgid "Edit previous media item" msgstr "Uredi prethodnu medijsku stavku" #: wp-includes/media-template.php:282 msgid "Edit next media item" msgstr "Uredi sljedeću medijsku stavku" #: wp-includes/media-template.php:338 msgid "File name:" msgstr "Naziv fajla:" #: wp-includes/media-template.php:339 msgid "File type:" msgstr "Vrsta fajla:" #: wp-includes/media-template.php:340 msgid "Uploaded on:" msgstr "Datum dodavanja:" #: wp-includes/media-template.php:342 msgid "File size:" msgstr "Veličina fajla:" #: wp-includes/media-template.php:345 msgid "Dimensions:" msgstr "Dimenzije:" #: wp-includes/media-template.php:355 msgid "Bitrate:" msgstr "Bitrate:" #: wp-includes/media-template.php:407 msgid "Uploaded By" msgstr "Dodano od" #: wp-includes/media-template.php:412 msgid "Uploaded To" msgstr "Dodano u" #: wp-includes/media-template.php:424 msgid "View attachment page" msgstr "Pregledaj stranicu s prilogom" #: wp-includes/media-template.php:426 msgid "Edit more details" msgstr "Uredi više detalja" #: wp-includes/media.php:2133 msgid "Bitrate Mode" msgstr "Bitrate režim" #: wp-includes/media.php:3357 msgid "All dates" msgstr "Svi datumi" #: wp-includes/media.php:3360 msgid "Unattached" msgstr "Nepriloženo" #: wp-includes/media.php:3364 wp-includes/script-loader.php:82 msgid "" "You are about to permanently delete these items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Trajno ćete obrisati ove stavke.\n" "'Cancel' za prekid, 'OK' za brisanje." #: wp-includes/media.php:3373 msgid "Filter by date" msgstr "Filtriraj po datumu" #: wp-includes/media.php:3374 msgid "Filter by type" msgstr "Filtriraj po vrsti" #: wp-includes/media.php:3375 msgid "Search Media" msgstr "Pretraži multimediju" #: wp-includes/ms-load.php:92 msgid "This site is no longer available." msgstr "Stranica više nije dostupna." #: wp-includes/comment.php:2795 msgid "<strong>ERROR</strong>: The comment could not be saved. Please try again later." msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Komentar nije mogao biti sačuvan. Molimo vas da kasnije pokušate ponovo." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:179 msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header size of <strong>%s × %s</strong> pixels." msgstr "Iako slike možete izrezati kako želite nakon što kliknite na <strong>Dodaj novu sliku</strong>, vaša tema preporučuje veličinu zaglavlja od <strong>%s × %s</strong> piksela." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:181 msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header width of <strong>%s</strong> pixels." msgstr "Iako slike možete izrezati kako želite nakon što kliknite na <strong>Dodaj novu sliku</strong>, vaša tema preporučuje širinu zaglavlja od <strong>%s</strong> piksela." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:183 msgid "While you can crop images to your liking after clicking <strong>Add new image</strong>, your theme recommends a header height of <strong>%s</strong> pixels." msgstr "Iako slike možete izrezati kako želite nakon što kliknite na <strong>Dodaj novu sliku</strong>, vaša tema preporučuje visinu zaglavlja od <strong>%s</strong> piksela." #. translators: %s is the site/panel title in the Customizer #. Translators: %s is the site/panel title in the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:373 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:88 msgid "You are customizing %s" msgstr "Prilagođavate %s" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:360 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)." msgstr "Dodaci su nezavisne sekcije sadržaja koje možete dodati u određene oblasti vaše teme (obično nazvane bočne trake)." #: wp-includes/update.php:123 wp-includes/update.php:303 #: wp-includes/update.php:467 msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)" msgstr "(WordPress nije mogao uspostaviti sigurnu vezu sa WordPress.org. Molimo vas da kontaktirate vašeg administratora servera.)" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1065 msgid "Shift-click to edit this widget." msgstr "Shift-klik za uređivanje ovog dodatka." #: wp-includes/class-wp-editor.php:831 msgctxt "HTML tag" msgid "Address" msgstr "Adresa" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1015 msgid "If you’re looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically." msgstr "Ako pokušavate umetnuti uređeni sadržaj iz Microsoft Worda, pokušajte isključiti ovu opciju. Uređivač će automatski prečistiti tekst umetnut iz Worda." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1040 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Prečice na tastaturi" #: wp-login.php:779 msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>." msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Kolačići su blokirani zbog neočekivanog izlaza. Za pomoć pogledajte <a href=\"%1$s\">ovu dokumentaciju</a> ili pokušajte na <a href=\"%2$s\">forumima za podršku</a>." #: wp-login.php:783 msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress." msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Kolačići su blokirani ili ih vaš browser ne podržava. Morate <a href=\"%s\">omogućiti kolačiće</a> da biste mogli koristiti WordPress." #: wp-includes/media-template.php:905 msgid "Display Settings" msgstr "Prikaži postavke" #: wp-includes/media-template.php:987 msgid "Advanced Options" msgstr "Napredne opcije" #: wp-includes/media-template.php:991 msgid "Image Title Attribute" msgstr "Atribut naslov slike" #: wp-includes/media-template.php:995 msgid "Image CSS Class" msgstr "CSS klasa slike" #: wp-includes/media-template.php:383 wp-includes/media-template.php:562 #: wp-includes/media.php:2123 msgid "Artist" msgstr "Izvođač" #: wp-includes/media-template.php:384 wp-includes/media-template.php:563 #: wp-includes/media.php:2124 msgid "Album" msgstr "Album" #: wp-includes/media.php:2128 msgid "Genre" msgstr "Žanr" #: wp-includes/media.php:2129 msgid "Year" msgstr "Godina" #: wp-includes/media.php:2130 msgctxt "video or audio" msgid "Length" msgstr "Trajanje" #: wp-includes/media.php:3412 msgid "There has been an error cropping your image." msgstr "Desila se greška prilikom izrezivanja vaše slike." #: wp-includes/media.php:3431 msgid "Edit Audio Playlist" msgstr "Uredi audio listu" #: wp-includes/media.php:3432 msgid "← Cancel Audio Playlist" msgstr "← Odbaci audio listu" #: wp-includes/media.php:3433 msgid "Insert audio playlist" msgstr "Umetni audio listu" #: wp-includes/media.php:3434 msgid "Update audio playlist" msgstr "Ažuriraj audio listu" #: wp-includes/media.php:3435 msgid "Add to audio playlist" msgstr "Dodaj u audio listu" #: wp-includes/media.php:3436 msgid "Add to Audio Playlist" msgstr "Dodaj u audio listu" #: wp-includes/media-template.php:1008 msgid "Link CSS Class" msgstr "Link CSS klase" #: wp-includes/media-template.php:788 msgid "Show Video List" msgstr "Prikaži video listu" #: wp-includes/media-template.php:884 msgid "Edit Original" msgstr "Uredi original" #: wp-includes/class-wp-editor.php:991 msgctxt "table cell alignment attribute" msgid "None" msgstr "Ništa" #: wp-includes/class-wp-editor.php:843 msgid "Font Family" msgstr "Familija fonta" #: wp-includes/class-wp-editor.php:844 msgid "Font Sizes" msgstr "Veličine fonta" #: wp-includes/class-wp-editor.php:981 msgid "Split table cell" msgstr "Podijeli ćeliju tabele" #: wp-includes/media-template.php:238 wp-includes/media.php:3411 msgid "Suggested image dimensions:" msgstr "Preporučene dimenzije slike:" #: wp-includes/media-template.php:952 msgid "Custom Size" msgstr "Prilagođene dimenzije" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:670 msgid "Save and preview changes before publishing them." msgstr "Sačuvajte i pregledajte promjene prije nego ih objavite." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:672 msgid "Trash widget by moving it to the inactive widgets sidebar." msgstr "Uklonite dodatak tako što ćete ga premjestiti u bočnu traku za neaktivne dodatke." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:722 msgid "Search Widgets" msgstr "Pretraga dodataka" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:723 msgid "Search widgets…" msgstr "Pretraži dodatke…" #: wp-includes/class-wp-editor.php:816 msgctxt "TinyMCE" msgid "Headings" msgstr "Naslovi" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:648 msgctxt "Move widget" msgid "Move" msgstr "Premjesti" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:112 msgid "Set image" msgstr "Postavi sliku" #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:64 msgctxt "Reorder widgets in Customizer" msgid "Reorder" msgstr "Preraspoređivanje" #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:65 msgctxt "Cancel reordering widgets in Customizer" msgid "Done" msgstr "Završeno" #: wp-includes/media-template.php:1077 wp-includes/media-template.php:1166 msgctxt "auto preload" msgid "Auto" msgstr "Automatski" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:639 msgid "Move to another area…" msgstr "Premjesti u drugu oblast…" #: wp-includes/media.php:3410 msgid "Cropping…" msgstr "Izrezujem…" #: wp-includes/media-template.php:1183 msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)" msgstr "Trake (titlovi, natpisi, opisi, poglavlja ili meta podaci)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:962 msgctxt "table column" msgid "Column" msgstr "Kolona" #. translators: block tags #: wp-includes/class-wp-editor.php:825 msgctxt "TinyMCE" msgid "Blocks" msgstr "Blokovi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:828 msgctxt "HTML tag" msgid "Div" msgstr "Div" #: wp-includes/class-wp-editor.php:829 msgctxt "HTML tag" msgid "Pre" msgstr "Pre" #: wp-includes/class-wp-editor.php:833 msgctxt "HTML elements" msgid "Inline" msgstr "Inline" #: wp-includes/class-wp-editor.php:841 msgctxt "editor button" msgid "Code" msgstr "Kod" #: wp-includes/class-wp-editor.php:867 msgctxt "list style" msgid "Square" msgstr "Kvadrat" #: wp-includes/class-wp-editor.php:869 msgctxt "list style" msgid "Circle" msgstr "Krug" #: wp-includes/class-wp-editor.php:870 msgctxt "list style" msgid "Disc" msgstr "Disk" #: wp-includes/class-wp-editor.php:913 msgctxt "editor button" msgid "Right to left" msgstr "S desna na lijevo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:914 msgctxt "editor button" msgid "Left to right" msgstr "S lijeva na desno" #: wp-includes/class-wp-editor.php:936 msgctxt "find/replace" msgid "Replace" msgstr "Zamijeni" #: wp-includes/class-wp-editor.php:937 msgctxt "find/replace" msgid "Next" msgstr "Sljedeće" #. translators: previous #: wp-includes/class-wp-editor.php:939 msgctxt "find/replace" msgid "Prev" msgstr "Prethodno" #: wp-includes/class-wp-editor.php:940 msgctxt "find/replace" msgid "Whole words" msgstr "Cijela riječ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:942 msgctxt "find/replace" msgid "Replace with" msgstr "Zamijeni sa" #: wp-includes/class-wp-editor.php:943 msgctxt "find/replace" msgid "Find" msgstr "Nađi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:878 msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)" msgid "Name" msgstr "Naziv" #: wp-includes/class-wp-editor.php:879 msgctxt "Link anchor (TinyMCE)" msgid "Anchor" msgstr "Anker" #: wp-includes/class-wp-editor.php:880 msgctxt "Link anchors (TinyMCE)" msgid "Anchors" msgstr "Ankeri" #: wp-includes/class-wp-editor.php:814 msgctxt "TinyMCE" msgid "Formats" msgstr "Formati" #: wp-includes/class-wp-editor.php:947 msgctxt "spellcheck" msgid "Finish" msgstr "Završi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:948 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore all" msgstr "Zanemari sve" #: wp-includes/class-wp-editor.php:949 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore" msgstr "Zanemari" #: wp-includes/class-wp-editor.php:963 msgctxt "table columns" msgid "Cols" msgstr "Kolone" #: wp-includes/class-wp-editor.php:964 msgctxt "table cell" msgid "Cell" msgstr "Ćelija" #: wp-includes/class-wp-editor.php:966 msgctxt "table header" msgid "Header" msgstr "Zaglavlje" #: wp-includes/class-wp-editor.php:967 msgctxt "table body" msgid "Body" msgstr "Tijelo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:968 msgctxt "table footer" msgid "Footer" msgstr "Podnožje" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1005 msgctxt "TinyMCE" msgid "Insert template" msgstr "Umetni predložak" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1006 msgctxt "TinyMCE" msgid "Templates" msgstr "Predlošci" #. translators: word count #: wp-includes/class-wp-editor.php:1014 msgid "Words: %s" msgstr "Riječi: %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1003 msgctxt "table cell scope attribute" msgid "Scope" msgstr "Opseg" #: wp-includes/class-wp-editor.php:865 wp-includes/script-loader.php:112 msgid "Bulleted list" msgstr "Lista sa znakovima" #: wp-includes/class-wp-editor.php:871 msgctxt "list style" msgid "Lower Greek" msgstr "Mala grčka" #: wp-includes/class-wp-editor.php:872 msgctxt "list style" msgid "Lower Alpha" msgstr "Mala alfanumerička" #: wp-includes/class-wp-editor.php:873 msgctxt "list style" msgid "Upper Alpha" msgstr "Velika alfanumerička" #: wp-includes/class-wp-editor.php:874 msgctxt "list style" msgid "Upper Roman" msgstr "Velika rimska" #: wp-includes/class-wp-editor.php:875 msgctxt "list style" msgid "Lower Roman" msgstr "Mala rimska" #: wp-includes/class-wp-editor.php:944 msgctxt "find/replace" msgid "Replace all" msgstr "Zamijeni sve" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1010 msgctxt "editor button" msgid "Show blocks" msgstr "Prikaži blokove" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1021 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Insert" msgstr "Umetni" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1022 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "File" msgstr "Fajl" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1023 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Edit" msgstr "Uredi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1024 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Tools" msgstr "Alati" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1025 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "View" msgstr "Pregled" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1026 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Table" msgstr "Tabela" #: wp-includes/media-template.php:1065 wp-includes/media-template.php:1147 msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback:" msgstr "Dodaj alternativne izvore za maksimalnu HTML5 reprodukciju:" #: wp-includes/media.php:3400 msgid "Replace Image" msgstr "Zamijeni sliku" #: wp-includes/media.php:3401 wp-includes/media.php:3418 #: wp-includes/media.php:3424 msgid "Cancel Edit" msgstr "Otkaži uređivanje" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:41 #: wp-includes/media.php:3405 msgid "Choose Image" msgstr "Odaberi sliku" #: wp-includes/media.php:3406 msgid "Select and Crop" msgstr "Označi i izreži" #: wp-includes/media.php:3407 msgid "Skip Cropping" msgstr "Preskoči izrezivanje" #: wp-includes/media.php:3408 msgid "Crop Image" msgstr "Izreži sliku" #: wp-includes/media.php:3409 msgid "Crop your image" msgstr "Izrežite vašu sliku" #: wp-includes/media.php:3415 msgid "Audio Details" msgstr "Detalji o zvuku" #: wp-includes/media.php:3399 msgid "Image Details" msgstr "Detalji slike" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:716 #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:369 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:356 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:711 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:82 #: wp-includes/media.php:3337 msgid "Back" msgstr "Nazad" #: wp-includes/media-template.php:790 msgid "Show Tracklist" msgstr "Prikaži listu numera" #: wp-includes/media-template.php:778 msgid "Playlist Settings" msgstr "Postavke liste" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:27 msgctxt "Search widget" msgid "Search" msgstr "Pretraga" #. translators: used to join items in a list with more than 2 items #: wp-includes/formatting.php:4074 msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" #. translators: used to join last two items in a list with more than 2 times #: wp-includes/formatting.php:4076 msgid "%s, and %s" msgstr "%s i %s" #. translators: used to join items in a list with only 2 items #: wp-includes/formatting.php:4078 msgid "%s and %s" msgstr "%s i %s" #: wp-includes/media-template.php:799 msgid "Show Artist Name in Tracklist" msgstr "Prikaži naziv izvođača u listi numera" #: wp-includes/media-template.php:807 msgid "Show Images" msgstr "Prikaži slike" #: wp-includes/media-template.php:1078 wp-includes/media-template.php:1167 msgid "Metadata" msgstr "Meta podaci" #: wp-includes/media-template.php:1085 wp-includes/media-template.php:1174 msgid "Autoplay" msgstr "Autoreprodukcija" #: wp-includes/media-template.php:1158 msgid "Poster Image" msgstr "Poster slika" #: wp-includes/media-template.php:1196 msgid "There are no associated subtitles." msgstr "Nema povezanih titlova." #: wp-includes/media.php:3353 msgid "Create a new playlist" msgstr "Kreiraj novu listu" #: wp-includes/media.php:3354 msgid "Create a new video playlist" msgstr "Kreiraj novu video listu" #: wp-includes/media.php:3416 msgid "Replace Audio" msgstr "Zamijeni audio" #: wp-includes/media.php:3417 msgid "Add Audio Source" msgstr "Dodaj audio izvor" #: wp-includes/media.php:3421 msgid "Video Details" msgstr "Detalji videa" #: wp-includes/media.php:3422 msgid "Replace Video" msgstr "Zamijeni video" #: wp-includes/media.php:3423 msgid "Add Video Source" msgstr "Dodaj video izvor" #: wp-includes/media.php:3425 msgid "Select Poster Image" msgstr "Odaberi poster sliku" #: wp-includes/media.php:3426 msgid "Add Subtitles" msgstr "Dodaj titlove" #: wp-includes/media.php:3429 msgid "Drag and drop to reorder tracks." msgstr "Povucite za premještanje numera." #: wp-includes/media.php:3430 msgid "Create Audio Playlist" msgstr "Kreiraj audio listu" #: wp-includes/media.php:3439 msgid "Drag and drop to reorder videos." msgstr "Povucite za premještanje videa." #: wp-includes/media.php:3440 msgid "Create Video Playlist" msgstr "Kreiraj video listu" #: wp-includes/media.php:3441 msgid "Edit Video Playlist" msgstr "Uredi video listu" #: wp-includes/media.php:3442 msgid "← Cancel Video Playlist" msgstr "← Odbaci video listu" #: wp-includes/media.php:3443 msgid "Insert video playlist" msgstr "Umetni video listu" #: wp-includes/media.php:3444 msgid "Update video playlist" msgstr "Ažuriraj video listu" #: wp-includes/media.php:3445 msgid "Add to video playlist" msgstr "Dodaj u video listu" #: wp-includes/media.php:3446 msgid "Add to Video Playlist" msgstr "Dodaj u video listu" #: wp-includes/nav-menu.php:365 msgid "Invalid menu ID." msgstr "Netačan broj menija." #: wp-includes/wp-db.php:1252 msgid "The query argument of %s must have a placeholder." msgstr "Argument upita %s mora imati placeholder." #: wp-includes/update.php:123 wp-includes/update.php:303 #: wp-includes/update.php:467 msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server’s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"https://wordpress.org/support/\">support forums</a>." msgstr "Desila se greška. Nešto nije uredu sa WordPress.org stranicom ili konfiguracijom ovog servera. Ako se ovaj problem nastavi ponavljati, molimo vas da <a href=\"https://wordpress.org/support/\">rješenje potražite na forumima za podršku</a>." #: wp-includes/user.php:1891 msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ & )." msgstr "Savjet: Šifra bi trebala sadržavati barem dvanaest znakova. Da biste je učinili snažnijom, koristite mala i velika slova, brojeve i simbole kao što su ! \" ? $ % ^ & )." #: wp-includes/class-wp-editor.php:917 msgid "Page break" msgstr "Prelom stranice" #: wp-includes/class-wp-editor.php:918 msgid "Paste as text" msgstr "Zalijepi kao tekst" #: wp-includes/media-template.php:885 wp-includes/media.php:3335 msgid "Replace" msgstr "Zamijeni" #: wp-includes/class-wp-editor.php:941 msgid "Find and replace" msgstr "Nađi i zamijeni" #: wp-includes/class-wp-editor.php:945 msgid "Match case" msgstr "Provjeravaj mala/velika slova" #: wp-includes/class-wp-editor.php:961 msgid "Rows" msgstr "Redovi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1001 msgid "Cell padding" msgstr "Odvajanje ćelija" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1002 msgid "Cell spacing" msgstr "Razmaka ćelija" #: wp-includes/class-wp-editor.php:999 msgid "Row type" msgstr "Vrsta reda" #: wp-includes/class-wp-editor.php:953 msgid "Insert table" msgstr "Umetni tabelu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:965 msgid "Header cell" msgstr "Ćelija zaglavlja" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1000 msgid "Cell type" msgstr "Vrsta ćelije" #: wp-includes/class-wp-editor.php:997 msgid "Row group" msgstr "Grupa ćelije" #: wp-includes/class-wp-editor.php:977 msgid "Delete column" msgstr "Obriši kolonu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1008 msgid "Background color" msgstr "Boja pozadine" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1009 msgid "Text color" msgstr "Boja teksta" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1011 msgid "Show invisible characters" msgstr "Prikaži nevidljive znakove" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1031 wp-includes/script-loader.php:120 msgid "Insert Read More tag" msgstr "Umetni oznaku Nastavi čitanje" #: wp-includes/class-wp-editor.php:998 msgid "Column group" msgstr "Grupa kolone" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1030 msgid "Toolbar Toggle" msgstr "(De)aktivacija alatne trake" #: wp-includes/class-wp-editor.php:902 wp-includes/script-loader.php:111 msgid "Insert image" msgstr "Umetni sliku" #: wp-includes/class-wp-editor.php:900 msgid "Style" msgstr "Stil" #: wp-includes/class-wp-editor.php:906 msgid "Alternative source" msgstr "Alternativni izvor" #: wp-includes/class-wp-editor.php:886 msgid "Keywords" msgstr "Ključne riječi" #: wp-includes/admin-bar.php:129 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:65 wp-login.php:101 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://bs.wordpress.org/" #: wp-includes/admin-bar.php:145 wp-includes/wp-db.php:1085 #: wp-includes/wp-db.php:1551 wp-includes/wp-db.php:1655 wp-login.php:780 msgid "https://wordpress.org/support/" msgstr "https://wordpress.org/support/" #: wp-includes/admin-bar.php:153 msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" msgstr "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:145 msgid "No image set" msgstr "Slika nije postavljena" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:190 msgid "Current header" msgstr "Trenutno zaglavlje" #: wp-includes/class-wp-editor.php:904 msgid "Insert/edit video" msgstr "Umetni/uredi video" #: wp-includes/class-wp-editor.php:935 msgid "Could not find the specified string." msgstr "Nije moguće pronaći specificirani string." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:97 msgid "Randomize uploaded headers" msgstr "Slučajan odabir zaglavlja" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:99 msgid "Randomize suggested headers" msgstr "Slučajan prijedlog zaglavlja" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:205 msgctxt "custom headers" msgid "Previously uploaded" msgstr "Prethodno dodano" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:212 msgctxt "custom headers" msgid "Suggested" msgstr "Predloženo" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:129 msgid "Randomizing suggested headers" msgstr "Izvršavam slučajan prijedlog zaglavlja" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:127 msgid "Randomizing uploaded headers" msgstr "Izvršavam slučajan izbor zaglavlja" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:718 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:61 msgid "Add a Widget" msgstr "Dodaj dodatak" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:695 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:640 msgid "Move down" msgstr "Pomjeri dole" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:694 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:641 msgid "Move up" msgstr "Pomjeri gore" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:647 msgid "Select an area to move this widget into:" msgstr "Odaberite oblast u koju želite premjestiti dodatak:" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:673 #: wp-includes/script-loader.php:623 msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again." msgstr "Desila se greška. Molimo vas da ponovo učitate stranicu." #: wp-includes/class-wp-editor.php:923 msgid "Horizontal line" msgstr "Horizontalna linija" #: wp-includes/class-wp-editor.php:903 msgid "Insert date/time" msgstr "Umetni datum/vrijeme" #: wp-includes/class-wp-editor.php:907 msgid "Paste your embed code below:" msgstr "Umetni vaš kod ispod:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:908 msgid "Insert video" msgstr "Umetni video" #: wp-includes/class-wp-editor.php:909 msgid "Embed" msgstr "Ugradi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:916 msgid "Nonbreaking space" msgstr "Neprelamajući razmak" #: wp-includes/class-wp-editor.php:847 msgid "Align right" msgstr "Poravnaj desno" #: wp-includes/class-wp-editor.php:866 wp-includes/script-loader.php:114 msgid "Numbered list" msgstr "Pobrojana lista" #: wp-includes/class-wp-editor.php:850 msgid "Increase indent" msgstr "Uvećaj uvlačenje" #: wp-includes/class-wp-editor.php:838 msgid "Clear formatting" msgstr "Poništi formatiranje" #: wp-includes/class-wp-editor.php:846 msgid "Align center" msgstr "Centriraj" #: wp-includes/class-wp-editor.php:851 msgid "Decrease indent" msgstr "Smanji uvlačenje" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1015 msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off." msgstr "Umetanje je sada u običnom tekstualnom modu. Sadržaj će sada biti umetnut kao obični tekst sve dok ovu opciju ne isključite." #: wp-includes/class-wp-editor.php:849 msgid "Justify" msgstr "Obostrano poravnanje" #: wp-includes/class-wp-editor.php:848 msgid "Align left" msgstr "Poravnaj lijevo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:863 msgid "Visual aids" msgstr "Vizualna pomoć" #: wp-includes/class-wp-editor.php:925 msgid "Restore last draft" msgstr "Vrati posljednju skicu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:912 msgid "Special character" msgstr "Specijalni znak" #: wp-includes/class-wp-editor.php:842 msgid "Source code" msgstr "Izvorni kod" #: wp-includes/class-wp-editor.php:915 msgid "Emoticons" msgstr "Emocije" #: wp-includes/class-wp-editor.php:884 msgid "Robots" msgstr "Roboti" #: wp-includes/class-wp-editor.php:887 msgid "Encoding" msgstr "Kodiranje" #: wp-includes/general-template.php:3142 msgctxt "admin color scheme" msgid "Sunrise" msgstr "Izlazak sunca" #: wp-includes/general-template.php:3148 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ectoplasm" msgstr "Ektoplazma" #: wp-includes/general-template.php:3154 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ocean" msgstr "Okean" #: wp-includes/general-template.php:3160 msgctxt "admin color scheme" msgid "Coffee" msgstr "Kafa" #: wp-includes/class-wp-image-editor.php:286 msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]." msgstr "Pokušaj postavljanja kvalitete slike izvan definisanog opsega [1,100]." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:26 msgid "A list of your site’s Pages." msgstr "Lista vaših stranica." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:26 msgid "A search form for your site." msgstr "Obrazac za pretragu vaše stranice." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:26 msgid "A monthly archive of your site’s Posts." msgstr "Mjesečne arhive vaših članaka." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:28 msgid "Login, RSS, & WordPress.org links." msgstr "Prijava, RSS i WordPress.org linkovi." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:36 msgid "A calendar of your site’s Posts." msgstr "Kalendar sa vašim člancima." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:26 msgid "Arbitrary text or HTML." msgstr "Dodatni tekst ili HTML." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:26 msgid "A list or dropdown of categories." msgstr "Lista ili padajući meni kategorija." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:26 msgid "Your site’s most recent Posts." msgstr "Najnoviji članci na vašoj stranici." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:26 msgid "Your site’s most recent comments." msgstr "Najnoviji komentari na vašoj stranici." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:26 msgid "Entries from any RSS or Atom feed." msgstr "Unosi sa bilo kojeg RSS ili Atom kanala." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:26 msgid "A cloud of your most used tags." msgstr "Oblak vaših najkorištenijih oznaka." #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:26 msgid "Add a custom menu to your sidebar." msgstr "Dodaje korisnički meni u bočnu traku." #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: wp-includes/script-loader.php:691 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: wp-includes/general-template.php:3114 msgctxt "admin color scheme" msgid "Default" msgstr "Početno" #: wp-includes/link-template.php:1576 msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms." msgstr "Umjesto %s, koristite zareze da razdvojite izuzete pojmove." #. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to #. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not #. translate into your own language. #: wp-includes/script-loader.php:697 msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "no-subset" #: wp-includes/general-template.php:3124 msgctxt "admin color scheme" msgid "Light" msgstr "Svijetla" #: wp-includes/general-template.php:3136 msgctxt "admin color scheme" msgid "Midnight" msgstr "Tamna" #: wp-includes/admin-bar.php:168 msgid "Menu" msgstr "Meni" #: wp-includes/update.php:564 msgid "Translation Updates" msgstr "Ažuriranje prijevoda" #: wp-includes/class-wp-theme.php:243 msgid "The theme directory \"%s\" does not exist." msgstr "Ne postoji folder teme \"%s\"." #: wp-includes/functions.php:1221 msgid "ERROR: This is not a valid feed template." msgstr "GREŠKA: Ovo nije ispravan predložak kanala." #: wp-includes/post-template.php:1517 msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:" msgstr "Ovaj sadržaj je zaštićen šifrom. Da biste ga pregledali, molimo vas da upišete vašu šifru:" #. translators: This is a comma-separated list of very common words that should #. be excluded from a search, like a, an, and the. These are usually called #. "stopwords". You should not simply translate these individual words into #. your language. Instead, look for and provide commonly accepted stopwords in #. your language. #: wp-includes/query.php:2262 msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language" msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www" msgstr "o,su,kao,u,po,com,za,od,u,je,ono,od,na,ili,ovo,je,gdje,ko,će,sa,www" #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:156 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:164 msgid "The SSL certificate for the host could not be verified." msgstr "SSL certifikat za host nije mogao biti verificiran." #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:257 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:256 msgid "Failed to write request to temporary file." msgstr "Nije moguće zapisati zahtjev u privremeni fajl." #: wp-includes/media-template.php:644 msgid "Embed Media Player" msgstr "Ugradi multimediju" #: wp-includes/media-template.php:350 wp-includes/media-template.php:526 msgid "Length:" msgstr "Dužina:" #: wp-includes/media-template.php:631 msgid "Embed or Link" msgstr "Ugradnja ili link" #: wp-includes/media-template.php:661 msgid "Link to Attachment Page" msgstr "Link ka stranici priloga" #: wp-includes/media-template.php:654 msgid "Link to Media File" msgstr "Link kad multimedijalnom fajlu" #: wp-includes/script-loader.php:340 msgid "Download Video" msgstr "Preuzmi video" #: wp-includes/script-loader.php:341 msgid "Play/Pause" msgstr "Pokreni/Pauziraj" #: wp-includes/script-loader.php:342 msgid "Mute Toggle" msgstr "Isključi biranje" #: wp-includes/script-loader.php:344 msgid "Turn off Fullscreen" msgstr "Isključi prikaz preko cijelog ekrana" #: wp-includes/script-loader.php:345 msgid "Go Fullscreen" msgstr "Cijeli ekran" #: wp-includes/script-loader.php:346 msgid "Unmute" msgstr "Uključi zvuk" #: wp-includes/script-loader.php:348 msgid "Captions/Subtitles" msgstr "Titlovi" #: wp-includes/script-loader.php:339 msgid "Download File" msgstr "Preuzmi fajl" #: wp-includes/formatting.php:2856 msgid "%s week" msgid_plural "%s weeks" msgstr[0] "%s sedmica" msgstr[1] "%s sedmice" msgstr[2] "%s sedmica" #: wp-includes/formatting.php:2861 msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%s mjesec" msgstr[1] "%s mjeseca" msgstr[2] "%s mjeseci" #: wp-includes/formatting.php:2866 msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s godina" msgstr[1] "%s godine" msgstr[2] "%s godina" #. translators: %d: ID of a post #: wp-includes/class-walker-page-dropdown.php:59 #: wp-includes/class-walker-page.php:114 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:148 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:277 #: wp-includes/nav-menu.php:744 wp-includes/nav-menu.php:819 msgid "#%d (no title)" msgstr "#%d (bez naslova)" #: wp-includes/post-template.php:1717 msgid "JavaScript must be enabled to use this feature." msgstr "Da biste ovo koristili morate omogućiti JavaScript." #. translators: localized date format, see http:php.net/date #: wp-includes/locale.php:374 msgid "F j, Y" msgstr "j. F Y." #. translators: localized time format, see http:php.net/date #: wp-includes/locale.php:376 msgid "g:i a" msgstr "G:i" #. translators: localized date and time format, see http:php.net/date #: wp-includes/locale.php:378 msgid "F j, Y g:i a" msgstr "j. F Y. G:i" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:420 msgid "Login Address (URL)" msgstr "Adresa za prijavu (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:425 msgid "The URL to the admin area" msgstr "URL za administraciju" #: wp-includes/media-template.php:194 msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead." msgstr "Web browser na vašem uređaju ne može biti korišten za dodavanje fajlova. Umjesto njega, možete pokušati s korištenjem <a href=\"%s\">nativne aplikacije za vaš uređaj</a>." #: wp-includes/post-template.php:256 msgid "(more…)" msgstr "(više…)" #: wp-login.php:366 msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function." msgstr "Mogući razlog: vaš hosting je onemogućio mail() funkciju." #: wp-includes/user.php:2183 msgid "<strong>ERROR</strong>: Couldn’t register you… please contact the <a href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !" msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Nismo vas mogli registrovati… molimo vas da kontaktirate <a href=\"mailto:%s\">webmastera</a> !" #. translators: 1: date #: wp-includes/post-template.php:1609 msgctxt "post revision title extra" msgid "%1$s [Autosave]" msgstr "%1$s [Automatski sačuvano]" #. translators: 1: date #: wp-includes/post-template.php:1611 msgctxt "post revision title extra" msgid "%1$s [Current Revision]" msgstr "%1$s [Trenutna revizija]" #: wp-includes/script-loader.php:157 msgid "Your session has expired. You can log in again from this page or go to the login page." msgstr "Vaša sesija je istekla. Možete se ponovo prijaviti pomoću ove stranice ili pomoću stranice za prijavu." #. translators: 1: month, 2: day, 3: year, 4: hour, 5: minute #: wp-includes/script-loader.php:512 wp-includes/script-loader.php:551 msgid "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s" msgstr "%2$s. %1$s, %3$s. @ %4$s : %5$s" #: wp-login.php:836 msgid "Session expired. Please log in again. You will not move away from this page." msgstr "Sesija je istekla. Molimo vas da se prijavite ponovo. Nećete biti preusmjereni sa ove stranice." #: wp-signup.php:742 msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it’s incorrect, you will not receive your email." msgstr "Jeste li ispravno upisali vaš email? Upisali ste %s, ako je to netačno, nećete dobiti vašu email poruku." #. translators: %s: site address #: wp-signup.php:853 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!" msgstr "Stranica koju ste tražili, %s, ne postoji, ali je odmah možete kreirati!" #: wp-includes/functions.php:4950 msgid "The login page will open in a new window. After logging in you can close it and return to this page." msgstr "Stranica za prijavu će se otvoriti u novom prozoru. Nakon što se prijavite, možete je zatvoriti i vratiti se na ovu stranicu." #. translators: post revision title: 1: author avatar, 2: author name, 3: time #. ago, 4: date #: wp-includes/post-template.php:1653 msgctxt "post revision title" msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)" msgstr "%1$s %2$s, prije %3$s (%4$s)" #: wp-includes/class-walker-comment.php:319 msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>" msgstr "%s <span class=\"says\">kaže:</span>" #: wp-includes/general-template.php:229 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Pretraži …" #: wp-includes/general-template.php:228 wp-includes/general-template.php:229 #: wp-includes/general-template.php:236 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Pretraga:" #: wp-includes/general-template.php:231 wp-includes/general-template.php:238 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Pretraga" #: wp-includes/functions.php:4948 wp-includes/script-loader.php:443 msgid "Session expired" msgstr "Sesija je istekla" #: wp-includes/taxonomy.php:539 msgid "No tags found." msgstr "Oznake nisu pronađene." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:67 msgctxt "meta widget link text" msgid "WordPress.org" msgstr "WordPress.org" #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:193 msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the frontend theme, use the %2$s hook." msgstr "Nemoj deregistrovati skriptu %1$s u administracijskoj oblasti. Da je koristite samo na temi, upotrijebite %2$s hook." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:410 msgid "WordPress Address (URL)" msgstr "Adresa WordPressa (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:415 msgid "Site Address (URL)" msgstr "Adresa stranice (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2398 wp-includes/user.php:1286 #: wp-includes/user.php:1605 wp-includes/user.php:1611 msgid "Invalid user ID." msgstr "Netačan ID korisnika." #: wp-includes/media-template.php:747 msgid "Random Order" msgstr "Slučajni raspored" #: wp-includes/media-template.php:478 msgid "Caption this image…" msgstr "Naslov za sliku…" #. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. #. If there is not a word you can use in your language to avoid issues with #. the lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then #. translate it. #: wp-includes/media.php:3342 msgid "%d selected" msgstr "označeno: %d" #: wp-includes/media.php:3382 msgid "Insert from URL" msgstr "Umetni iz URL-a" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:144 msgctxt "Links widget" msgid "Random" msgstr "Slučajno" #: wp-includes/media-template.php:1229 wp-includes/media.php:3358 msgid "No items found." msgstr "Nema rezultata." #: wp-includes/media.php:3395 msgid "Add to Gallery" msgstr "Dodaj u galeriju" #: wp-includes/media.php:3396 msgid "Reverse order" msgstr "Obrnuti redoslijed" #: wp-includes/post.php:1376 msgid "Set featured image" msgstr "Postavi istaknutu sliku" #: wp-includes/media-template.php:471 msgid "Deselect" msgstr "Poništi" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4526 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4537 msgid "Sorry, that file cannot be edited." msgstr "Žao nam je, ta fajl nije moguće uređivati." #: wp-includes/media-template.php:436 wp-includes/media-template.php:537 #: wp-includes/media.php:3371 msgid "Delete Permanently" msgstr "Trajno obriši" #: wp-includes/media.php:3363 msgid "" "You are about to permanently delete this item.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Trajno ćete obrisati ovu stavku.\n" "'Cancel' za prekid radnje, 'OK' za brisanje." #: wp-includes/media-template.php:196 msgid "Upload Limit Exceeded" msgstr "Prekoračen je limit za dodavanje" #: wp-includes/media-template.php:261 msgid "Dismiss Errors" msgstr "Isključi greške" #: wp-includes/media.php:2851 msgid "No editor could be selected." msgstr "Uređivač nije mogao biti odabran." #: wp-includes/media-template.php:260 msgid "Uploading" msgstr "Dodajem" #: wp-includes/post.php:2221 msgid "Manage Images" msgstr "Upravljanje slikama" #: wp-includes/post.php:2221 msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Slike <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Slike <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Slike <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:2222 msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Zvuk <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Zvuk <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Zvuk <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:2223 msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-includes/post.php:2223 msgid "Manage Video" msgstr "Upravljanje videom" #: wp-includes/post.php:2223 msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:2222 msgid "Manage Audio" msgstr "Upravljanje zvučnim fajlovima" #: wp-includes/post.php:1373 msgid "Insert into page" msgstr "Umetni na stranicu" #: wp-includes/post.php:1374 msgid "Uploaded to this page" msgstr "Dodano na ovu stranicu" #: wp-includes/post.php:1374 msgid "Uploaded to this post" msgstr "Dodano u ovaj članak" #: wp-includes/post.php:2222 msgid "Audio" msgstr "Zvuk" #: wp-includes/media.php:3356 msgid "All media items" msgstr "Svi fajlovi" #: wp-includes/media.php:3355 msgid "← Return to library" msgstr "← Nazad u biblioteku" #: wp-includes/media-template.php:668 wp-includes/media-template.php:865 #: wp-includes/media-template.php:978 msgid "Custom URL" msgstr "Korisničkom URL-u" #: wp-includes/media-template.php:494 wp-includes/media.php:3379 msgid "Attachment Details" msgstr "Detalji o prilogu" #: wp-includes/media-template.php:398 wp-includes/media-template.php:577 #: wp-includes/media-template.php:836 msgid "Alt Text" msgstr "Alternativni tekst" #: wp-includes/media-template.php:733 msgid "Columns" msgstr "Kolone" #: wp-includes/media-template.php:689 wp-includes/media-template.php:764 #: wp-includes/media-template.php:938 wp-includes/media.php:3090 msgid "Large" msgstr "Veliko" #: wp-includes/media-template.php:601 msgid "Attachment Display Settings" msgstr "Postavke prikaza za priloge" #: wp-includes/media-template.php:708 msgid "Gallery Settings" msgstr "Postavke galerije" #: wp-includes/media.php:3347 msgid "Upload Images" msgstr "Dodaj slike" #: wp-includes/media.php:3391 msgid "← Cancel Gallery" msgstr "← Poništi galeriju" #: wp-includes/ms-functions.php:1964 msgid "WordPress › Success" msgstr "WordPress › Uspjeh" #: wp-includes/media-template.php:203 msgid "Drop files anywhere to upload" msgstr "Ubacite datoteke bilo gdje da započnete dodavanje" #: wp-includes/media.php:3346 msgid "Upload Files" msgstr "Dodaj fajlove" #: wp-includes/media.php:3392 msgid "Insert gallery" msgstr "Umetni galeriju" #: wp-includes/media-template.php:174 wp-includes/media-template.php:180 msgid "Drop files to upload" msgstr "Dovucite fajlove ovdje da započnete dodavanje" #: wp-includes/media.php:3350 msgid "Media Library" msgstr "Biblioteka" #: wp-includes/media.php:3389 msgid "Create Gallery" msgstr "Kreiraj galeriju" #: wp-includes/ms-functions.php:1332 msgid "Already Installed" msgstr "Već instalirano" #: wp-includes/ms-functions.php:1332 msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first." msgstr "Izgleda da ste već instalirali WordPress. Za ponovno instalaciju prvo morate da obrišete stare tabele iz vaše baze podataka." #: wp-includes/ms-functions.php:908 msgid "" "To activate your user, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login." msgstr "" "Da aktivirate korisnika, kliknite na sljedeći link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Nakon aktivacije, dobit ćete još jedan email s vašim podacima za prijavu." #: wp-includes/ms-functions.php:1180 msgid "" "New Site: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "Remote IP: %3$s\n" "\n" "Disable these notifications: %4$s" msgstr "" "Nova stranica: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "IP adresa: %3$s\n" "\n" "Onemogućite ove obavijesti: %4$s" #: wp-includes/ms-functions.php:1222 msgid "" "New User: %1$s\n" "Remote IP: %2$s\n" "\n" "Disable these notifications: %3$s" msgstr "" "Novi korisnik: %1$s\n" "IP adresa: %2$s\n" "\n" "Onemogućite ove obavijesti: %3$s" #: wp-includes/media-template.php:633 wp-includes/media-template.php:711 #: wp-includes/media-template.php:859 wp-includes/media-template.php:963 msgid "Link To" msgstr "Link ka" #: wp-includes/media-template.php:663 wp-includes/media-template.php:721 #: wp-includes/media-template.php:970 msgid "Attachment Page" msgstr "Stranici s prilozima" #: wp-includes/media-template.php:656 wp-includes/media-template.php:724 #: wp-includes/media-template.php:967 msgid "Media File" msgstr "Fajl" #: wp-includes/media-template.php:482 msgid "Describe this video…" msgstr "Opišite ovaj video…" #: wp-includes/media-template.php:484 msgid "Describe this audio file…" msgstr "Opišite ovaj zvučni fajl…" #: wp-includes/media-template.php:486 msgid "Describe this media file…" msgstr "Opišite ova medijski fajl…" #: wp-includes/media.php:3393 msgid "Update gallery" msgstr "Ažuriraj galeriju" #: wp-includes/ms-functions.php:160 msgid "The requested user does not exist." msgstr "Taj korisnik ne postoji." #: wp-includes/ms-functions.php:456 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Molimo vas da unesete ispravnu email adresu." #: wp-includes/user.php:2126 msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is already registered. Please choose another one." msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Ovo korisničko ime je već registrovano. Molimo vas da odaberete drugo korisničko ime." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:117 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:211 msgid "Could not read image size." msgstr "Nije moguće pročitait veličinu slike." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:180 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:205 msgid "Image resize failed." msgstr "Redimenzionisanje slike nije uspjelo." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:313 msgid "Image crop failed." msgstr "Izrezivanje slike nije uspjelo." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:340 msgid "Image rotate failed." msgstr "Rotiranje slike nije uspjelo." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:370 msgid "Image flip failed." msgstr "Okretanje slike nije uspjelo." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:408 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:416 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:420 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:423 msgid "Image Editor Save Failed" msgstr "Snimanje u uređivaču slike nije uspjelo" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:97 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:130 msgid "File doesn’t exist?" msgstr "Fajl ne postoji?" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:113 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:140 msgid "File is not an image." msgstr "Fajl nije slika." #: wp-includes/post.php:60 msgid "View Attachment Page" msgstr "Pregledaj stranicu s prilozima" #: wp-includes/post.php:3054 msgid "Whoops, the provided date is invalid." msgstr "Ups, upisani datum je neispravan." #: wp-includes/media.php:3352 msgid "Create a new gallery" msgstr "Kreiraj novu galeriju" #: wp-includes/media.php:3394 msgid "Add to gallery" msgstr "Dodaj u galeriju" #: wp-includes/media-template.php:594 wp-includes/script-loader.php:610 msgid "Clear" msgstr "Očisti" #: wp-includes/script-loader.php:612 msgid "Select Color" msgstr "Odaberite boju" #: wp-includes/script-loader.php:613 msgid "Current Color" msgstr "Trenutna boja" #: wp-includes/taxonomy.php:2878 msgid "Could not insert term relationship into the database" msgstr "Nije moguće umetnuti vezu za pojam u bazu podataka" #. translators: 1: first name, 2: last name #: wp-includes/user.php:1435 msgctxt "Display name based on first name and last name" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-includes/post.php:1373 msgid "Insert into post" msgstr "Umetni u članak" #: wp-includes/media.php:3351 msgid "Insert Media" msgstr "Umetni fajl" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:269 msgid "Incorrect username or password." msgstr "Netačno korisničko ime ili šifra." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:258 msgid "XML-RPC services are disabled on this site." msgstr "XML-RPC servisi su onemogućeni na ovoj stranici." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1550 msgid "There is a revision of this post that is more recent." msgstr "Postoji novija revizija ovog članka." #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post type name #: wp-includes/general-template.php:2518 msgid "%1$s %2$s %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s kanal" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:135 msgid "Display post date?" msgstr "Prikazati datum za članak?" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4880 msgid "You are not allowed to create pages as this user." msgstr "Ovaj korisnik nema dozvolu za kreiranje stranica." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2393 msgid "Sorry, you cannot edit users." msgstr "Žao nam je, vi ne možete uređivati korisnike." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2467 msgid "The role specified is not valid" msgstr "Uloga koju ste odabrali nije ispravna" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2524 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2570 msgid "Sorry, you cannot edit your profile." msgstr "Žao nam je, vi ne možete uređivati svoj profil." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2604 msgid "Sorry, the user cannot be updated." msgstr "Žao nam je, korisničko ime nije moguće ažurirati." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4198 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts." msgstr "Žao nam je, vi ne možete uređivati članke." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4202 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4272 msgid "Sorry, revisions are disabled." msgstr "Žao nam je, revizije su onemogućene." #: wp-includes/media-template.php:901 msgid "Alternative Text" msgstr "Alternativni tekst" #: wp-includes/media-template.php:205 msgid "Select Files" msgstr "Odaberi fajlove" #: wp-includes/media-template.php:204 msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files" msgid "or" msgstr "ili" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:414 msgid "Skip to toolbar" msgstr "Idi na alatnu traku" #: wp-includes/class-wp-editor.php:180 msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)" msgid "Text" msgstr "Tekst" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:98 msgid "Hex Value" msgstr "Hex vrijednost" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1864 msgid "Header Text Color" msgstr "Boja teksta zaglavlja" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1841 msgid "Colors" msgstr "Boje" #: wp-includes/script-loader.php:434 msgid "Save & Activate" msgstr "Sačuvaj i aktiviraj" #: wp-includes/script-loader.php:437 msgid "Saved" msgstr "Sačuvano" #: wp-includes/script-loader.php:435 msgid "Save & Publish" msgstr "Sačuvaj i objavi" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:59 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:64 msgid "Select File" msgstr "Odaberite fajl" #: wp-includes/admin-bar.php:359 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:85 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:67 msgid "Customize" msgstr "Prilagodi" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:652 msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method." msgstr "Nedovoljno argumenata je proslijeđeno XML-RPC metodi." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1246 msgid "Sorry, you cannot stick a private post." msgstr "Žao nam je, privatni članak ne možete označiti važnim." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1887 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:31 msgid "Header Image" msgstr "Slika zaglavlja" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:455 msgid "Post Thumbnail" msgstr "Slika članka" #: wp-includes/script-loader.php:97 msgid "text direction" msgstr "smjer teksta" #: wp-includes/script-loader.php:98 msgid "Toggle Editor Text Direction" msgstr "Smjer teksta u uređivaču" #: wp-includes/ms-functions.php:577 msgid "Site name must be at least 4 characters." msgstr "Naziv stranice mora imati barem 4 znaka." #: wp-includes/ms-functions.php:567 msgid "Please enter a site name." msgstr "Molimo vas da upišete naziv stranice." #: wp-includes/ms-functions.php:423 msgid "Please enter a username." msgstr "Molimo vas da upišete korisničko ime." #: wp-includes/ms-functions.php:602 msgid "Please enter a site title." msgstr "Molimo vas da upišete naslov stranice." #: wp-includes/ms-functions.php:574 msgid "That name is not allowed." msgstr "To ime nije dozvoljeno." #: wp-includes/ms-functions.php:445 msgid "Username must be at least 4 characters." msgstr "Korisničko ime mora imati barem 4 znaka." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2004 msgid "A static page" msgstr "Statičnu stranicu" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1857 msgid "Display Header Text" msgstr "Prikaži tekst zaglavlja" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1879 msgid "Background Color" msgstr "Boja pozadine" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1907 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:30 msgid "Background Image" msgstr "Pozadinska slika" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1929 msgid "Background Repeat" msgstr "Ponavljanja pozadine" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1946 msgid "Background Position" msgstr "Pozicija pozadine" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1962 msgid "Background Attachment" msgstr "Prilog pozadine" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:36 msgid "Change Image" msgstr "Promijeni sliku" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:106 msgid "Remove image" msgstr "Ukloni sliku" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4082 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post type." msgstr "Žao nam je, nije vam dozvoljeno uređivanje ove vrste članaka." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1966 msgid "Scroll" msgstr "Pomjeranje" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1967 msgid "Fixed" msgstr "Fiksirano" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1933 msgid "No Repeat" msgstr "Bez ponavljanja" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1934 msgid "Tile" msgstr "Raspored" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1935 msgid "Tile Horizontally" msgstr "Rasporedi horizontalno" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1936 msgid "Tile Vertically" msgstr "Rasporedi vertikalno" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2015 msgid "Front page" msgstr "Naslovna stranica" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2027 msgid "Posts page" msgstr "Stranica za članke" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:671 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1036 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:37 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:62 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:141 #: wp-includes/media-template.php:467 wp-includes/media.php:3336 msgid "Remove" msgstr "Ukloni" #: wp-includes/script-loader.php:447 msgid "Allowed Files" msgstr "Dozvoljeni fajlovi" #: wp-includes/post.php:1375 msgid "Featured Image" msgstr "Istaknuta slika" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1865 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1962 msgid "The term name cannot be empty." msgstr "Naziv pojma ne može biti prazan." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1856 msgid "You are not allowed to create terms in this taxonomy." msgstr "Nije vam dozvoljeno kreiranje pojmova u ovoj taksonomiji." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1869 msgid "This taxonomy is not hierarchical." msgstr "Ovo nije hijerarhijska taksonomija." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1878 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1976 wp-includes/taxonomy.php:2575 #: wp-includes/taxonomy.php:3167 msgid "Parent term does not exist." msgstr "Matični pojam ne postoji." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1895 msgid "Sorry, your term could not be created. Something wrong happened." msgstr "Žao nam je, vaš pojam nije mogao biti kreiran. Desila se greška." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1943 msgid "You are not allowed to edit terms in this taxonomy." msgstr "Nije vam dozvoljeno uređivanje pojmova u ovoj taksonomija taksonomiji." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1967 msgid "This taxonomy is not hierarchical so you can't set a parent." msgstr "Ovo nije hijerarhijska taksonomija pa zbog toga ne možete postaviti matični pojam." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1993 msgid "Sorry, editing the term failed." msgstr "Žao nam je, uređivanje pojma nije uspjelo." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2039 msgid "You are not allowed to delete terms in this taxonomy." msgstr "Nije vam dozvoljeno brisanje pojmova u ovoj taksonomiji." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2055 msgid "Sorry, deleting the term failed." msgstr "Žao nam je, brisanje pojma nije uspjelo." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2110 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2168 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2263 msgid "You are not allowed to assign terms in this taxonomy." msgstr "Nije vam dozvoljena dodjela pojmova u ovoj taksonomiji." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:128 msgid "Select Link Category:" msgstr "Odaberite kategoriju linkova:" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:445 msgid "Template" msgstr "Predložak" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:450 msgid "Stylesheet" msgstr "Stilski predložak" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:141 msgid "Link title" msgstr "Naslov linka" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:142 msgid "Link rating" msgstr "Ocjena linka" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:143 msgid "Link ID" msgstr "ID linka" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:158 msgid "Number of links to show:" msgstr "Broj linkova za prikaz:" #: wp-includes/class-wp-theme.php:249 msgid "ERROR: The themes directory is either empty or doesn’t exist. Please check your installation." msgstr "GREŠKA: Folder za teme (themes) je prazan ili ne postoji. Molimo vas da provjerite vašu instalaciju." #: wp-includes/class-wp-theme.php:253 msgid "Stylesheet is not readable." msgstr "Stilski predložak nije moguće pročitati." #: wp-includes/class-wp-theme.php:302 wp-includes/class-wp-theme.php:306 msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme." msgstr "Tema \"%s\" nije ispravna matična tema." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1985 msgid "Static Front Page" msgstr "Statična naslovna stranica" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1988 msgid "Your theme supports a static front page." msgstr "Vaša tema podržava statičnu naslovnu stranicu." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1999 msgid "Front page displays" msgstr "Naslovna stranica će prikazivati" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2003 msgid "Your latest posts" msgstr "Moje najnovije članke" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1819 msgid "Tagline" msgstr "Svrha stranice" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:490 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:493 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:138 msgid "— Select —" msgstr "— Odaberi —" #: wp-includes/script-loader.php:444 msgid "Collapse Sidebar" msgstr "Otvori/Zatvori bočnu traku" #. translators: %s: document title from the preview #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1472 msgid "Customize: %s" msgstr "Prilagođavanje: %s" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1296 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5161 msgid "The post type may not be changed." msgstr "Vrsta članka ne može biti promjenjena." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:435 msgid "Image default size" msgstr "Početna veličina slike" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:430 msgid "Image default link type" msgstr "Početna vrsta linka slike" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:440 msgid "Image default align" msgstr "Početno poravnanje slike" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1294 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post." msgstr "Žao nam je, nije vam dozvoljeno uređivanje ovog članka." #: wp-includes/post.php:3756 wp-includes/script-loader.php:501 #: wp-includes/script-loader.php:565 msgctxt "tag delimiter" msgid "," msgstr "," #: wp-includes/admin-bar.php:322 msgid "Edit Site" msgstr "Uredi stranicu" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1332 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4887 msgid "Invalid author ID." msgstr "Neispravan ID autora." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1442 msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead." msgstr "Nejasan naziv pojma koji se koristi u hijerarhijskoj taksonomiji. Molimo vas da umjesto ovog koristite ID broj pojma." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1449 msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies." msgstr "Žao nam je, nije vam dozvoljeno dodavanje pojmova u neku od ovih taksonomija." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1621 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4729 msgid "The post cannot be deleted." msgstr "Članak nije moguće obrisati." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1767 msgid "The post type specified is not valid" msgstr "Odabrana vrsta članka nije ispravna" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1286 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4077 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4825 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4883 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5157 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5221 msgid "Invalid post type" msgstr "Neispravna vrsta članka" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1322 msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type" msgstr "Žao nam je, nije vam dozvoljeno da kreirate članke ove vrste koji su zaštićeni šifrom" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1327 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4876 msgid "You are not allowed to create posts as this user." msgstr "Ovom korisniku nije vam dozvoljeno kreiranje članaka." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1308 msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type" msgstr "Žao nam je, nije vam dozvoljeno kreiranje privatnih članaka ove vrste" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1313 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type" msgstr "Žao nam je, nije vam dozvoljeno objavljivanje članaka ove vrste" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1396 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1420 msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies." msgstr "Žao nam je, nije vam dozvoljeno dodjeljivanje pojma nekoj od datih taksonomija." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1393 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1417 msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type." msgstr "Žao nam je, neka od datih taksonomija nije podržana za ovu vrstu članka." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1254 msgid "Sorry, you are not allowed to stick this post." msgstr "Žao nam je, nije vam dozvoljeno da ovaj članak označite važnim." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1773 msgid "You are not allowed to edit posts in this post type." msgstr "Žao nam je, nije vam dozvoljeno uređivanje ove vrste članaka." #: wp-includes/general-template.php:888 wp-includes/general-template.php:1353 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y." #: wp-includes/general-template.php:891 wp-includes/general-template.php:1355 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y." #. translators: opening curly double quote #: wp-includes/formatting.php:88 wp-includes/formatting.php:4325 msgctxt "opening curly double quote" msgid "“" msgstr "“" #. translators: closing curly double quote #: wp-includes/formatting.php:90 msgctxt "closing curly double quote" msgid "”" msgstr "”" #. translators: apostrophe, for example in 'cause or can't #: wp-includes/formatting.php:93 msgctxt "apostrophe" msgid "’" msgstr "'" #. translators: prime, for example in 9' (nine feet) #: wp-includes/formatting.php:96 msgctxt "prime" msgid "′" msgstr "'" #. translators: double prime, for example in 9" (nine inches) #: wp-includes/formatting.php:98 msgctxt "double prime" msgid "″" msgstr "\"" #. translators: opening curly single quote #: wp-includes/formatting.php:101 msgctxt "opening curly single quote" msgid "‘" msgstr "‘" #. translators: closing curly single quote #: wp-includes/formatting.php:103 msgctxt "closing curly single quote" msgid "’" msgstr "’" #: wp-signup.php:167 msgid "Allow search engines to index this site." msgstr "Dozvoli pretraživačima indeksiranje ove stranice." #: wp-load.php:90 msgid "Create a Configuration File" msgstr "Kreiraj konfiguracijski fajl" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:87 msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file." msgstr "%s fajl možete kreirati pomoću web interfejsa, ali taj proces ne funkcioniše na svim serverskim postavkama. Najsigurnije je da ovaj fajl kreirate ručno." #: wp-activate.php:99 msgid "Your site at <a href=\"%1$s\">%2$s</a> is active. You may now log in to your site using your chosen username of “%3$s”. Please check your email inbox at %4$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%5$s\">reset your password</a>." msgstr "Vaša stranica <a href=\"%1$s\">%2$s</a> je aktivirana. Sad se možete prijaviti na vašu stranicu pomoću odabranog korisničkog imena “%3$s”. Molimo vas da provjerite vaš email na %4$s radi šifre i uputstva za prijavu. Ako niste dobili email, provjerite svoj spam folder. Ako šifru ne dobijete na email za sat vremena, možete <a href=\"%5$s\">resetovati svoju šifru</a>." #: wp-activate.php:97 msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>." msgstr "Vaš račun je aktiviran. Možete se <a href=\"%1$s\">prijaviti</a> na stranicu pomoću odabranog korisničkog imena “%2$s”. Molimo vas da provjerite vaš email na %3$s radi svoje šifre i uputstva za prijavu. Ako ne dobijete email, provjerite svoj spam ili junk folder. Ako email ne dobijete za sat vremena, možete <a href=\"%4$s\">resetovati šifru</a>." #: wp-signup.php:457 msgid "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> is your new site. <a href=\"%3$s\">Log in</a> as “%4$s” using your existing password." msgstr "<a href=\"%1$s\">%2$s</a> je vaša nova stranica. <a href=\"%3$s\">Prijavite se</a> kao “%4$s” koristeći vašu postojeću šifru." #: wp-includes/functions.php:1402 msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>." msgstr "Jedna ili više tabela iz baze podataka je nedostupna. Možda ćete morati izvršiti <a href=\"%s\">popravku</a> baze podataka." #: wp-includes/comment.php:753 wp-includes/comment.php:755 msgid "You are posting comments too quickly. Slow down." msgstr "Objavljujete komentare prebrzo. Odmorite malo." #: wp-includes/admin-bar.php:662 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "New" msgstr "Dodaj" #: wp-includes/admin-bar.php:695 msgid "%s comment awaiting moderation" msgid_plural "%s comments awaiting moderation" msgstr[0] "%s komentar čeka na moderaciju" msgstr[1] "%s komentara čekaju na moderaciju" msgstr[2] "%s komentara čeka na moderaciju" #: wp-includes/script-loader.php:280 msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser." msgstr "%s prekoračava maksimalnu dozvoljenu veličinu za dodavanje više fajlova odjednom u vašem browseru." #: wp-includes/script-loader.php:288 msgid "“%s” has failed to upload." msgstr "Neuspjelo dodavanje za “%s”." #: wp-includes/script-loader.php:279 msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s." msgstr "Molimo vas da pokušate dodati fajl %1$spomoću browsera%2$s." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:130 msgctxt "links widget" msgid "All Links" msgstr "Svi linkovi" #. translators: en dash #: wp-includes/formatting.php:106 msgctxt "en dash" msgid "–" msgstr "–" #. translators: em dash #: wp-includes/formatting.php:108 msgctxt "em dash" msgid "—" msgstr "—" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:126 msgid "The menu ID should not be empty." msgstr "ID menija ne bi trebao biti prazan." #: wp-includes/admin-bar.php:110 wp-includes/admin-bar.php:119 msgid "About WordPress" msgstr "O WordPressu" #: wp-includes/script-loader.php:268 msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site." msgstr "%s prekoračava maksimalnu dozvoljenu veličinu dodavanja za ovu stranicu." #: wp-includes/admin-bar.php:152 msgid "Feedback" msgstr "Povratne informacije" #: wp-includes/comment.php:2779 msgid "<strong>ERROR</strong>: please type a comment." msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: molimo vas da upišete komentar." #: wp-includes/comment.php:2774 msgid "<strong>ERROR</strong>: please enter a valid email address." msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: molimo vas da upišete ispravnu email adresu." #: wp-includes/comment.php:2772 msgid "<strong>ERROR</strong>: please fill the required fields (name, email)." msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: molimo vas da popunite neophodna polja (ime, email)." #: wp-includes/script-loader.php:628 msgid "Could not load the preview image. Please reload the page and try again." msgstr "Nije moguće učitati pregled slike. Molimo vas da ponovo učitate ovu stranicu i pokušate još jednom." #: wp-includes/ms-deprecated.php:380 msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken." msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: URL stranice je već zauzet." #: wp-includes/ms-deprecated.php:387 msgid "<strong>ERROR</strong>: problem creating site entry." msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: problem pri kreiranju unosa za stranicu." #: wp-includes/admin-bar.php:136 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacija" #: wp-includes/admin-bar.php:144 msgid "Support Forums" msgstr "Forumi za podršku" #: wp-includes/formatting.php:2953 wp-includes/general-template.php:3036 msgid "…" msgstr "…" #: wp-includes/functions.php:3509 msgid "Database Error" msgstr "Greška u bazi podataka" #: wp-includes/functions.php:3513 wp-includes/ms-load.php:286 #: wp-includes/wp-db.php:1533 msgid "Error establishing a database connection" msgstr "Greška pri uspostavljanju veze s bazom podataka" #. translators: %s: number of comments #: wp-includes/comment-template.php:874 msgid "%s Comment" msgid_plural "%s Comments" msgstr[0] "%d komentar" msgstr[1] "%d komentara" msgstr[2] "%d komentara" #: wp-includes/admin-bar.php:128 msgid "WordPress.org" msgstr "WordPress.org" #: wp-includes/admin-bar.php:294 msgid "Network Admin: %s" msgstr "Administracija mreže: %s" #: wp-includes/taxonomy.php:524 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Tags" msgstr "Oznake" #: wp-includes/taxonomy.php:525 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Tag" msgstr "Oznaka" #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:42 msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks." msgstr "Skripte i stilove ne biste trebali registrovati ili pozivati u red za izvršavanje prije nego pozovete %1$s, %2$s, ili %3$s." #: wp-includes/ms-functions.php:1964 msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%s\">homepage</a> or <a href=\"%s\">log in</a> using your username and password." msgstr "Dodani ste na ovu stranicu. Molimo vas da posjetite <a href=\"%s\">početnu stranicu</a> ili se <a href=\"%s\">prijavite</a> pomoću vašeg korisničkog imena i šifre." #: wp-includes/script-loader.php:272 msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file." msgstr "Prekoračen je memorijski limit. Pokušajte dodati manji fajl." #: wp-includes/script-loader.php:273 msgid "This is larger than the maximum size. Please try another." msgstr "Ovaj fajl je veći od dozvoljene veličine. Molimo vas da pokušate dodati drugi fajl." #: wp-includes/script-loader.php:271 msgid "This file is not an image. Please try another." msgstr "Ovaj fajl nije slika. Molimo vas da pokušate dodati drugi fajl." #: wp-includes/general-template.php:3130 msgctxt "admin color scheme" msgid "Blue" msgstr "Plava" #: wp-includes/formatting.php:3832 msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone." msgstr "Vremenska zona koju ste unijeli nije ispravna. Molimo vas da odaberete ispravnu vremensku zonu." #: wp-includes/admin-bar.php:657 msgctxt "add new from admin bar" msgid "User" msgstr "Korisnika" #: wp-includes/post.php:57 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Media" msgstr "Fajl" #: wp-includes/pluggable.php:1109 msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter." msgstr "Trebali biste odabrati nonce aktivcu za verifikaciju koristeći se prvim parametrom." #: wp-includes/taxonomy.php:532 msgid "View Tag" msgstr "Pregledaj oznaku" #: wp-includes/taxonomy.php:532 msgid "View Category" msgstr "Pregledaj kategoriju" #: wp-activate.php:126 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>." msgstr "Vaš račun je sada aktivan. <a href=\"%1$s\">Prijavite se</a> ili se vratite nazad na <a href=\"%2$s\">početnu stranicu</a>." #: wp-activate.php:124 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>" msgstr "Vaš račun je sada aktivan. <a href=\"%1$s\">Pregledajte svoju stranicu</a> ili se <a href=\"%2$s\">prijavite</a>" #: wp-includes/admin-bar.php:197 msgid "Howdy, %1$s" msgstr "Dobro došli, %1$s" #: wp-includes/script-loader.php:487 msgid "Approve and Reply" msgstr "Odobri i odgovori" #: wp-includes/post.php:1371 msgid "All Posts" msgstr "Svi članci" #: wp-includes/post.php:1371 msgid "All Pages" msgstr "Sve stranice" #: wp-includes/link-template.php:2775 wp-includes/link-template.php:2824 msgid "Comments navigation" msgstr "Navigacija komentara" #: wp-includes/link-template.php:2366 msgid "Post navigation" msgstr "Navigacija članaka" #: wp-includes/class-walker-comment.php:235 msgid "Pingback:" msgstr "Povratni ping:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:905 msgid "Poster" msgstr "Poster" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:416 msgid "Toolbar" msgstr "Alatna traka" #: wp-includes/media-template.php:1075 wp-includes/media-template.php:1164 msgid "Preload" msgstr "Predučitavanje" #: wp-includes/class-http.php:226 msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable." msgstr "Odredišni folder za streaming fajlova ne postoji ili se u njega ne može zapisivati." #: wp-includes/class-http.php:361 msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request." msgstr "Nema dostupnih HTTP veza koje bi mogle kompletirati ovaj zahtjev." #: wp-includes/taxonomy.php:123 wp-includes/taxonomy.php:124 msgctxt "post format" msgid "Format" msgstr "Format" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1406 msgid "Enter the destination URL" msgstr "Unesite odredišni URL" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1417 msgid "Or link to existing content" msgstr "Ili link ka postojećem sadržaju" #: wp-includes/query.php:149 wp-includes/query.php:170 #: wp-includes/query.php:191 wp-includes/query.php:215 #: wp-includes/query.php:239 wp-includes/query.php:263 #: wp-includes/query.php:292 wp-includes/query.php:312 #: wp-includes/query.php:332 wp-includes/query.php:352 #: wp-includes/query.php:373 wp-includes/query.php:393 #: wp-includes/query.php:422 wp-includes/query.php:451 #: wp-includes/query.php:471 wp-includes/query.php:498 #: wp-includes/query.php:518 wp-includes/query.php:538 #: wp-includes/query.php:558 wp-includes/query.php:578 #: wp-includes/query.php:607 wp-includes/query.php:634 #: wp-includes/query.php:654 wp-includes/query.php:674 #: wp-includes/query.php:694 wp-includes/query.php:714 #: wp-includes/query.php:734 msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false." msgstr "Oznake uslovnih upita ne rade prije nego se pokrene sam upit. Ovako će uvijek vraćati vrijednost false." #: wp-includes/ms-functions.php:962 msgid "The user is already active." msgstr "Ovaj korisnik je već aktivan." #: wp-includes/functions.php:3792 msgid "%1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s" msgstr "%1$s je pozvan <strong>neispravno</strong>. %2$s %3$s" #: wp-includes/functions.php:3787 msgid "(This message was added in version %s.)" msgstr "(Ova poruka je dodana u verziji %s.)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6129 msgid "Sorry, you cannot publish this post." msgstr "Žao nam je, ne možete objaviti ovaj članak." #: wp-includes/pluggable.php:1505 msgid "Permalink: %s" msgstr "Trajni link: %s" #: wp-includes/post-formats.php:90 msgctxt "Post format" msgid "Standard" msgstr "Standardni" #: wp-signup.php:119 msgid "domain" msgstr "domena" #: wp-signup.php:120 msgid "Your address will be %s." msgstr "Vaša adresa će biti %s." #: wp-includes/post-formats.php:99 msgctxt "Post format" msgid "Audio" msgstr "Zvuk" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4847 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5167 msgid "Invalid post format" msgstr "Neispravan format članka" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1434 msgid "No search term specified. Showing recent items." msgstr "Pojam za pretragu nije unesen. Prikazujem najnovije stavke." #: wp-includes/plugin.php:832 msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook." msgstr "Samo statična klasa ili metoda mogu biti korištene u deinstalacijskom hooku." #: wp-includes/post.php:2808 msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead." msgstr "Prosljeđivanje broja članaka kao integer vrijednosti je zastarjelo. Umjesto toga proslijedite niz argumenata." #: wp-includes/post-formats.php:92 msgctxt "Post format" msgid "Chat" msgstr "Dopisivanje" #: wp-includes/post-formats.php:93 msgctxt "Post format" msgid "Gallery" msgstr "Galerija" #: wp-includes/post-formats.php:94 msgctxt "Post format" msgid "Link" msgstr "Link" #: wp-includes/post-formats.php:95 msgctxt "Post format" msgid "Image" msgstr "Slika" #: wp-includes/post-formats.php:96 msgctxt "Post format" msgid "Quote" msgstr "Citat" #: wp-includes/post-formats.php:97 msgctxt "Post format" msgid "Status" msgstr "Status" #: wp-includes/post-formats.php:98 msgctxt "Post format" msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-includes/post-formats.php:91 msgctxt "Post format" msgid "Aside" msgstr "Kratki" #: wp-includes/post.php:1369 msgid "No pages found in Trash." msgstr "Nema pronađenih stranica u smeću." #: wp-includes/post.php:1368 msgid "No pages found." msgstr "Nema pronađenih stranica." #: wp-includes/post.php:1369 msgid "No posts found in Trash." msgstr "Nema pronađenih članaka u smeću." #: wp-includes/admin-bar.php:530 msgid "Shortlink" msgstr "Kratki link" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1372 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3908 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5031 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5386 msgid "Invalid attachment ID." msgstr "Neispravan ID priloga." #: wp-includes/registration-functions.php:7 wp-includes/registration.php:7 msgid "This file no longer needs to be included." msgstr "Ovaj fajl više nije potreban." #: wp-login.php:521 msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email." msgstr "Molimo vas da unesete vaše korisničko ime ili email adresu. Na vaš email ćemo vam poslati link za kreiranje nove šifre." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:155 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:160 msgid "Display as dropdown" msgstr "Prikaži kao padajuću listu" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:532 msgid "Large size image height" msgstr "Visina velike slike" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:507 msgid "Medium size image width" msgstr "Širina srednje slike" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:512 msgid "Medium size image height" msgstr "Visina srednje slike" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:527 msgid "Large size image width" msgstr "Širina velike slike" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:502 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions" msgstr "Izreži malu sliku na tačne dimenzije" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:497 msgid "Thumbnail Height" msgstr "Visina male slike" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:492 msgid "Thumbnail Width" msgstr "Širina male slike" #: wp-login.php:623 msgid "New password" msgstr "Nova šifra" #: wp-login.php:635 msgid "Confirm new password" msgstr "Potvrda nove šifre" #: wp-login.php:326 msgid "To reset your password, visit the following address:" msgstr "Za resetovanje vaše šifre posjetite sljedeću adresu:" #: wp-login.php:615 wp-login.php:653 msgid "Reset Password" msgstr "Resetovanje šifre" #: wp-login.php:592 msgid "The passwords do not match." msgstr "Šifre se ne poklapaju." #: wp-login.php:607 msgid "Password Reset" msgstr "Resetovanje šifre" #: wp-login.php:607 msgid "Your password has been reset." msgstr "Vaša šifra je resetovana." #: wp-login.php:325 msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen." msgstr "Ako je ovo greška, samo ignorišite ovaj email i ništa se neće desiti." #: wp-login.php:615 msgid "Enter your new password below." msgstr "Unesite vašu novu šifru ovdje." #: wp-login.php:322 msgid "Someone has requested a password reset for the following account:" msgstr "Neko je poslao zahtjev za resetovanje šifre za sljedeći račun:" #: wp-includes/admin-bar.php:496 msgid "Manage Comments" msgstr "Upravljanje komentarima" #: wp-includes/admin-bar.php:258 msgid "Edit My Profile" msgstr "Uređivanje profila" #: wp-includes/post-formats.php:68 msgid "Invalid post." msgstr "Neispravan članak." #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/post.php:3245 msgid "Invalid taxonomy: %s." msgstr "Neispravna taksonomija: %s." #: wp-includes/query.php:2552 msgid "\"caller_get_posts\" is deprecated. Use \"ignore_sticky_posts\" instead." msgstr "\"caller_get_posts\" je zastario. Umjesto toga, koristite \"ignore_sticky_posts\"." #: wp-includes/taxonomy.php:99 msgid "Update Link Category" msgstr "Ažuiraj kategoriju linka" #: wp-includes/taxonomy.php:97 msgid "All Link Categories" msgstr "Sve kategorije linkova" #: wp-includes/taxonomy.php:94 msgid "Link Category" msgstr "Kategorija linka" #: wp-includes/taxonomy.php:95 msgid "Search Link Categories" msgstr "Pretraga kategorija linkova" #: wp-includes/taxonomy.php:100 msgid "Add New Link Category" msgstr "Dodaj novu kategoriju linkova" #: wp-includes/taxonomy.php:101 msgid "New Link Category Name" msgstr "Ime kategorije linkova" #: wp-includes/admin-bar.php:405 msgid "Network Admin" msgstr "Administracija mreže" #: wp-includes/ms-functions.php:842 wp-includes/ms-functions.php:927 msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] Aktiviraj %2$s" #: wp-includes/load.php:133 msgid "Your server is running PHP version %1$s but WordPress %2$s requires at least %3$s." msgstr "PHP verzija na vašem serveru je %1$s a WordPress %2$s zahtjeva najmanje verziju %3$s." #: wp-signup.php:797 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "none" msgstr "ništa" #: wp-signup.php:796 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "all" msgstr "sve" #: wp-signup.php:799 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "user" msgstr "korisnik" #: wp-signup.php:798 msgctxt "Multisite active signup type" msgid "blog" msgstr "blog" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:27 msgid "Custom Menu" msgstr "Korisnički meni" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:109 msgid "XFN" msgstr "XFN" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:109 msgid "XHTML Friends Network" msgstr "XHTML mreža prijatelja" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57 msgid "F, Y" msgstr "F, Y" #: wp-includes/theme-compat/footer.php:26 msgid "%1$s and %2$s." msgstr "%1$s i %2$s." #: wp-includes/theme-compat/footer.php:26 msgid "Comments (RSS)" msgstr "Komentari (RSS)" #: wp-includes/theme-compat/footer.php:26 msgid "Entries (RSS)" msgstr "Unosi (RSS)" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:21 msgid "%1$s - Comments on %2$s" msgstr "%1$s - Komentari na %2$s" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:49 msgid "l, F jS, Y" msgstr "l, j. F Y." #: wp-includes/theme-compat/footer.php:27 msgid "%d queries. %s seconds." msgstr "%d upita. %s sekundi." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:58 msgid "by %1$s — %2$s @ <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>" msgstr "%1$s — %2$s @ <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:24 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "Ovaj članak je zaštićen šifrom. Unesite šifru da biste vidjeli komentare." #. translators: %s: category name #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:40 msgid "You are currently browsing the archives for the %s category." msgstr "Trenutno pregledate arhive za kategoriju %s." #: wp-includes/theme-compat/footer.php:24 msgid "%1$s is proudly powered by %2$s" msgstr "%1$s ponosno koristi %2$s" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:72 msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">Log out »</a>" msgstr "Prijavljeni ste kao <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Odjavi se iz ovog računa\">Odjava »</a>" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:122 msgid "Powered by <a href=\"%s\" title=\"Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform\"><strong>WordPress</strong></a>" msgstr "Zasnovano na<a href=\"%s\" title=\"Zasnovano na WordPressu, najboljoj semantičkoj platformi za objavljivanje\"><strong>WordPressu</strong></a>" #. translators: 1: site link, 2: search query #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:71 msgid "You have searched the %1$s blog archives for <strong>‘%2$s’</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links." msgstr "U arhivi bloga %1$s ste tražili <strong>‘%2$s’</strong>. Ako niste pronašli ono što vam treba u rezultatima pretrage, možete probati neki od ovih linkova." #: wp-includes/taxonomy.php:538 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "Izaberi iz najčešće korištenih oznaka" #: wp-includes/taxonomy.php:526 msgid "Search Tags" msgstr "Pretraga oznaka" #: wp-includes/taxonomy.php:535 msgid "New Category Name" msgstr "Ime nove kategorije" #: wp-includes/taxonomy.php:535 msgid "New Tag Name" msgstr "Ime nove oznake" #: wp-includes/taxonomy.php:534 msgid "Add New Category" msgstr "Dodaj novu kategoriju" #: wp-includes/taxonomy.php:534 msgid "Add New Tag" msgstr "Dodaj novu oznaku" #: wp-includes/taxonomy.php:533 msgid "Update Tag" msgstr "Ažuriraj oznaku" #: wp-includes/taxonomy.php:528 msgid "All Tags" msgstr "Sve oznake" #: wp-includes/taxonomy.php:524 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Categories" msgstr "Kategorije" #: wp-includes/taxonomy.php:525 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Category" msgstr "Kategorija" #: wp-includes/taxonomy.php:527 msgid "Popular Tags" msgstr "Popularne oznake" #: wp-includes/taxonomy.php:530 msgid "Parent Category:" msgstr "Matična kategorija:" #: wp-includes/taxonomy.php:529 msgid "Parent Category" msgstr "Matična kategorija" #: wp-signup.php:844 msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time." msgstr "Žao nam je, nove registracije trenutno nisu dozvoljene." #: wp-signup.php:740 msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control." msgstr "Sačekajte još malo. Ponekad dostava emaila može biti odgođena zbog procesa koje ne možemo kontrolisati." #: wp-signup.php:741 msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake." msgstr "Provjerite i junk ili spam direktorij vašeg email klijenta. Ponekad emailovi greškom završe tamo." #: wp-signup.php:802 msgid "Greetings Site Administrator! You are currently allowing “%s” registrations. To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>." msgstr "Veliki pozdrav administratoru stranice! Trenutno dopuštate “%s” registracije. Da promijenite ili onemogućite registracije idite na vašu <a href=\"%s\">stranicu sa opcijama</a>." #: wp-signup.php:229 msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)" msgstr "Šaljemo vam registracijski email na ovu adresu. (Dva puta provjerite vašu email adresu prije nego nastavite dalje.)" #: wp-includes/post.php:1360 msgctxt "post type general name" msgid "Pages" msgstr "Stranice" #: wp-includes/post.php:1361 msgctxt "post type singular name" msgid "Page" msgstr "Stranica" #: wp-includes/post.php:1361 msgctxt "post type singular name" msgid "Post" msgstr "Članak" #: wp-includes/post.php:1367 msgid "Search Pages" msgstr "Pretraga stranica" #: wp-includes/post.php:1363 msgid "Add New Post" msgstr "Dodaj novi članak" #: wp-includes/post.php:1360 msgctxt "post type general name" msgid "Posts" msgstr "Članci" #: wp-includes/post.php:1364 msgid "Edit Page" msgstr "Uredi stranicu" #: wp-includes/post.php:1367 msgid "Search Posts" msgstr "Pretraga članaka" #: wp-includes/post.php:1363 msgid "Add New Page" msgstr "Dodaj novu stranicu" #: wp-includes/post.php:1370 msgid "Parent Page:" msgstr "Matična stranica:" #: wp-includes/ms-default-constants.php:134 msgid "<strong>Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting." msgstr "<strong>Konfiktne vrijednosti za konstante VHOST i SUBDOMAIN_INSTALL.</strong> Vrijednost SUBDOMAIN_INSTALL će se koristiti kao pretpostavljena za postavke vaše konfiguracije subdomena." #: wp-includes/ms-default-constants.php:132 msgid "The constant <code>VHOST</code> <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant <code>SUBDOMAIN_INSTALL</code> in wp-config.php to enable a subdomain configuration. Use is_subdomain_install() to check whether a subdomain configuration is enabled." msgstr "Konstanta <code>VHOST</code> <strong>je zastarjela</strong>. Upotrijebite boolean konstantu <code>SUBDOMAIN_INSTALL</code> u wp-config.php fajlu da biste omogućili konfiguraciju subdomena. Upotrijebite is_subdomain_install() kako bi provjerili da li je konfiguracija subdomena omogućena." #: wp-includes/user.php:2123 msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Ovo korisničko ime je neispravno zbog toga što koristi nedozvoljene znakove. Molimo vas da unesete ispravno korisničko ime." #: wp-includes/comment-template.php:2155 msgid "Required fields are marked %s" msgstr "Neophodna polja su označena sa %s" #. translators: %s: template name #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:16 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:16 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:16 #: wp-includes/theme-compat/header.php:16 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:16 msgid "Please include a %s template in your theme." msgstr "Molimo vas da dodate %s predložak u vašu temu." #. translators: %s: template name #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:12 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:12 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:12 #: wp-includes/theme-compat/header.php:12 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:12 msgid "Theme without %s" msgstr "Tema bez %s" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4384 msgid "Sorry, you do not have access to user data on this site." msgstr "Žao nam je, nemate pristup korisničkim podacima na ovoj stranici." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1299 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4573 msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site." msgstr "Žao nam je, nije vam dozvoljeno objavljivanje na ovoj stranici." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4821 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4834 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4839 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site." msgstr "Žao nam je, nije vam dozvoljeno objavljivanje članaka na ovoj stranici." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3156 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5687 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5908 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories." msgstr "Žao nam je, morate biti u mogućnosti da uređujete članke na ovoj stranici da biste mogli vidjeti kategorije." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4810 msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site." msgstr "Žao nam je, nije vam dozvoljeno objavljivanje stranica." #: wp-includes/ms-functions.php:617 msgid "Sorry, that site is reserved!" msgstr "Žao nam je, ta stranica je rezervisana!" #: wp-includes/ms-functions.php:613 wp-includes/ms-functions.php:1108 msgid "Sorry, that site already exists!" msgstr "Žao nam je, ta stranica već postoji!" #: wp-includes/ms-functions.php:1195 msgid "New Site Registration: %s" msgstr "Registracija nove stranice: %s" #: wp-includes/ms-functions.php:1499 msgid "New %1$s Site: %2$s" msgstr "Nova %1$s stranica: %2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:964 msgid "The site is already active." msgstr "Stranica je već aktivna." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2939 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4483 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5574 msgid "Sorry, you cannot edit posts on this site." msgstr "Žao nam je, ne možete uređivati članke na ovoj stranici." #: wp-includes/ms-functions.php:1115 msgid "Could not create site." msgstr "Nije moguće kreirati stranicu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3611 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3692 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3724 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3756 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3994 msgid "You are not allowed access to details about this site." msgstr "Nije vam dozvoljen pristup detaljima ove stranice." #: wp-includes/ms-functions.php:585 msgid "Sorry, site names must have letters too!" msgstr "Žao nam je, ime stranice mora sadržavati i slova!" #: wp-includes/ms-functions.php:581 msgid "Sorry, you may not use that site name." msgstr "Žao nam je, ne možete koristiti to ime stranice." #: wp-includes/ms-functions.php:628 msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days." msgstr "Stranica je trenutno rezervisana ali bi mogla postati dostupna za par dana." #: wp-includes/pluggable.php:1763 msgid "New user registration on your site %s:" msgstr "Novi korisnik registrovan na vašoj stranici %s:" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:472 msgid "Site Tagline" msgstr "Svrha stranice" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2980 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags." msgstr "Žao nam je, morate biti u mogućnosti da uređujete članke na ovoj stranici da biste mogli vidjeti oznake." #: wp-includes/ms-functions.php:818 msgid "" "To activate your blog, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login.\n" "\n" "After you activate, you can visit your site here:\n" "\n" "%s" msgstr "" "Za aktiviranje vašeg bloga molimo vas da kliknete na sljedeći link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Nakon aktivacije, primit ćete još jedan email sa vašom prijavom.\n" "\n" "Vašu stranicu možete otvoriti ovdje:\n" "\n" "%s" #: wp-includes/ms-load.php:113 msgid "This site has been archived or suspended." msgstr "Ta stranica je arhivirana ili je suspendovana." #: wp-includes/load.php:494 msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator." msgstr "Stranica koju zahtjevate nije ispravno instalirana. Molimo vas da kontaktirate administratora." #: wp-includes/nav-menu.php:360 msgid "The given object ID is not that of a menu item." msgstr "Dati ID objekta nije isti kao i onaj od stavke menija." #: wp-includes/formatting.php:3764 msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "WordPress adresa koju ste unijeli nema ispravan URL. Molimo vas da unesete ispravan URL." #: wp-includes/formatting.php:3661 msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address." msgstr "Unijeli ste neispravnu email adresu. Molimo vas da unesete ispravnu email adresu." #: wp-includes/formatting.php:3777 msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "Čini se da je adresa stranice koju ste unijeli neispravna. Molimo vas da unesete ispravan URL." #: wp-includes/taxonomy.php:2649 msgid "A term with the name provided already exists with this parent." msgstr "Pojam sa tim imenom već postoji." #: wp-includes/ms-functions.php:1962 msgid "An error occurred adding you to this site. Back to the <a href=\"%s\">homepage</a>." msgstr "Desila se greška prilikom dodavanja na ovu stranicu. Nazad na <a href=\"%s\">početnu stranicu</a>." #: wp-includes/ms-functions.php:1880 msgid "This file is too big. Files must be less than %d KB in size." msgstr "Fajl je prevelik. Fajlovi moraju biti manji od %d KB." #: wp-includes/comment-template.php:2172 msgid "Your email address will not be published." msgstr "Vaša email adresa neće biti objavljivana." #: wp-includes/class-http.php:195 wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6184 msgid "A valid URL was not provided." msgstr "Nije upisan ispravan URL." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:193 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:245 msgid "Could not calculate resized image dimensions" msgstr "Nismo mogli izračunati dimenzije proširene slike" #: wp-signup.php:811 msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site." msgstr "Prvo se morate <a href=\"%s\">prijaviti</a>, a zatim ćete moći napraviti novu stranicu." #: wp-signup.php:846 msgid "You are logged in already. No need to register again!" msgstr "Već ste prijavljeni. Ne morate se ponovo registrovati!" #: wp-mail.php:15 msgid "This action has been disabled by the administrator." msgstr "Administrator je onemogućio ovu akciju." #: wp-signup.php:738 msgid "If you haven’t received your email yet, there are a number of things you can do:" msgstr "Ako još niste primili email, postoji mnogo stvari koje možete uraditi:" #: wp-includes/ms-load.php:312 msgid "If you’re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:" msgstr "Ako ste zapeli na ovoj poruci onda provjerite da li vaša baza podataka sadrži sljedeće tabele:" #: wp-signup.php:302 msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart’s content, but write responsibly!" msgstr "Dobro došli nazad, %s. Popunjavanjem obrasca ispod, možete <strong>dodati još jednu stranicu na vaš račun</strong>. Nema limita za broj stranica koje posjedujete, pa kreirajte koliko hoćete ali pišite odgovorno!" #: wp-signup.php:120 msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!" msgstr "Najmanje 4 znaka, dozvoljena su samo slova i brojevi. Ne može se mijenjati pa zato birajte mudro." #: wp-includes/script-loader.php:577 msgid "Are you sure you want to install this plugin?" msgstr "Jeste li sigurni da želite instalirati ovaj plugin?" #: wp-includes/post.php:1378 wp-includes/script-loader.php:633 msgid "Use as featured image" msgstr "Koristi kao istaknutu sliku" #: wp-includes/general-template.php:899 msgid "Page %s" msgstr "Stranica %s" #: wp-includes/load.php:203 msgid "Maintenance" msgstr "Održavanje" #: wp-includes/load.php:207 msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute." msgstr "Stranica je nakratko nedostupna zbog zakazanog održavanja. Provjerite opet za koju minutu." #: wp-includes/taxonomy.php:80 msgid "Navigation Menus" msgstr "Navigacioni meniji" #: wp-includes/post.php:102 msgid "Navigation Menu Item" msgstr "Objekat navigacionog menija" #: wp-includes/post.php:101 msgid "Navigation Menu Items" msgstr "Objekti navigacionog menija" #: wp-links-opml.php:29 msgid "Links for %s" msgstr "Linkovi za %s" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:128 msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>." msgstr "Još nema kreiranih menija. <a href=\"%s\">Kreirajte menije</a>." #: wp-includes/script-loader.php:643 msgid "" "You are about to permanently delete this menu. \n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Trajno ćete obrisati ovaj meni.\n" "'Cancel' za odustajanje, 'OK' za brisanje." #: wp-includes/link-template.php:3647 msgid "This is the short link." msgstr "Ovo je kratki link." #: wp-includes/update.php:558 msgid "%d WordPress Update" msgstr "%d WordPress nadogradnja" #: wp-includes/update.php:562 msgid "%d Theme Update" msgid_plural "%d Theme Updates" msgstr[0] "%d nadogradnja tema" msgstr[1] "%d nadogradnje tema" msgstr[2] "%d nadogradnji tema" #: wp-includes/update.php:560 msgid "%d Plugin Update" msgid_plural "%d Plugin Updates" msgstr[0] "%d nadogradnja plugina" msgstr[1] "%d nadogradnje plugina" msgstr[2] "%d nadogradnji plugina" #: wp-signup.php:125 msgid "Site Title:" msgstr "Naslov stranice:" #: wp-signup.php:104 msgid "Site Domain:" msgstr "Domena stranice:" #: wp-signup.php:102 msgid "Site Name:" msgstr "Ime stranice:" #: wp-signup.php:117 msgid "sitename" msgstr "ime stranice" #: wp-signup.php:735 msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again." msgstr "Ako ne aktivirate svoju stranicu za dva dana, morat ćete se ponovo registrovati." #: wp-signup.php:332 msgid "Create Site" msgstr "Napravi stranicu" #: wp-signup.php:825 msgid "Site registration has been disabled." msgstr "Registracija stranice je onemogućena." #: wp-signup.php:532 msgid "Gimme a site!" msgstr "Napravi stranicu!" #: wp-signup.php:454 msgid "The site %s is yours." msgstr "Stranica %s je vaša." #: wp-signup.php:308 msgid "Sites you are already a member of:" msgstr "Stranice na kojima ste već član:" #. translators: %s: site address #: wp-signup.php:730 msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready." msgstr "Čestitamo! Vaša nova stranica, %s, je gotovo spremna." #: wp-signup.php:732 msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "Ali, prije nego počnete koristiti svoju stranicu, <strong>morate je aktivirati</strong>." #: wp-signup.php:296 msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds" msgstr "Dobijte <em>još jednu</em> %s stranicu za par sekundi" #: wp-signup.php:317 msgid "If you’re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!" msgstr "Ako ne želite koristiti domenu, ostavite je za nekog novog korisnika." #: wp-includes/script-loader.php:283 msgid "File canceled." msgstr "Fajl odbačen." #: wp-includes/pluggable.php:1473 msgid "New trackback on your post \"%s\"" msgstr "Novi povratni poziv na vašem članku \"%s\"" #: wp-includes/ms-load.php:290 msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free." msgstr "Ako ste vlasnik ove mreže, molimo vas da provjerite da li MySQL ispravno funkcioniše i da li možda u nekim tabelama postoje greške." #: wp-includes/ms-load.php:289 msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network." msgstr "Ako se vaša stranica ne prikazuje, molimo vas da kontaktirate vlasnika ove mreže." #: wp-includes/pluggable.php:1493 msgid "New comment on your post \"%s\"" msgstr "Novi komentar na vaš članak \"%s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1625 msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Novi povratni poziv na vašem članku \"%s\" čeka na odobrenje" #: wp-includes/pluggable.php:1483 msgid "New pingback on your post \"%s\"" msgstr "Novi ping na vaš članak \"%s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1633 msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Novi ping na vašem članku \"%s\" čeka na odobrenje" #: wp-includes/pluggable.php:1641 msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Novi komentar na vašem članku \"%s\" čeka na odobrenje" #: wp-includes/taxonomy.php:81 msgid "Navigation Menu" msgstr "Navigacioni meni" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:136 msgid "Select Menu:" msgstr "Odaberite meni:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:149 msgid "Taxonomy:" msgstr "Taksonomija:" #. translators: %s: post title #: wp-includes/theme-compat/comments.php:37 msgid "One response to %s" msgstr "Jedan komentar na %s" #: wp-includes/admin-bar.php:741 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:469 msgid "Menus" msgstr "Meniji" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:400 msgid "Software Name" msgstr "Ime softvera" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:405 msgid "Software Version" msgstr "Verzija softvera" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:462 msgid "Time Zone" msgstr "Vremenska zona" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:487 msgid "Allow new users to sign up" msgstr "Dozvoli novim korisnicima registraciju" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2640 msgid "Sorry, you cannot edit this page." msgstr "Žao nam je, ne možete uređivati ovu stranicu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2651 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2771 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2833 msgid "Sorry, no such page." msgstr "Žao nam je, nema takve stranice." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2681 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2883 msgid "Sorry, you cannot edit pages." msgstr "Žao nam je, ne možete uređivati stranice." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2775 msgid "Sorry, you do not have the right to delete this page." msgstr "Žao nam je, nemate privilegije za brisanje ove stranice." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2780 msgid "Failed to delete the page." msgstr "Brisanje stranice nije uspjelo." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2837 msgid "Sorry, you do not have the right to edit this page." msgstr "Žao nam je, nemate privilegije za uređivanje ove stranice." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3034 msgid "Sorry, you do not have the right to add a category." msgstr "Žao nam je, nemate privilegije za dodavanje kategorije." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3062 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3064 msgid "Sorry, the new category failed." msgstr "Žao nam je, nova kategorija nije dodana." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3109 msgid "Sorry, you do not have the right to delete a category." msgstr "Žao nam je, nemate privilegije za brisanje kategorije." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3203 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3336 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3403 msgid "Invalid comment ID." msgstr "Neispravan ID komentara." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3260 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3418 msgid "Invalid comment status." msgstr "Neispravan status komentara." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3450 msgid "Sorry, the comment could not be edited. Something wrong happened." msgstr "Žao nam je, komentar ne može biti uređen. Desila se neka greška." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3504 msgid "You must be registered to comment" msgstr "Morate se registrovati da biste komentarisali" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1292 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1545 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1611 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1709 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2637 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3518 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3522 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3648 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4195 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4259 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4262 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4265 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4427 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5150 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5441 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5953 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6007 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6126 wp-includes/post.php:2938 #: wp-includes/post.php:3426 wp-includes/revision.php:265 msgid "Invalid post ID." msgstr "Neispravan ID članka." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3558 msgid "Comment author name and email are required" msgstr "Ime autora komentara i email su neophodni" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3560 msgid "A valid email address is required" msgstr "Ispravna email adresa je neophodna" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3652 msgid "You are not allowed access to details of this post." msgstr "Nije vam dozvoljen pristup detaljima o ovom blogu." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3850 msgid "You are not allowed to update options." msgstr "Nije vam dozvoljeno ažuriranje opcija." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1712 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4268 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4430 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5444 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5785 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6010 msgid "Sorry, you cannot edit this post." msgstr "Žao nam je, ne možete uređivati ovaj članak." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4491 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5858 msgid "Either there are no posts, or something went wrong." msgstr "Ili nema članaka, ili je nešto pošlo naopako." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4647 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4719 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5541 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6074 msgid "Sorry, no such post." msgstr "Žao nam je, nema takvog članka." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4656 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5326 msgid "Sorry, you do not have the right to publish this post." msgstr "Žao nam je, nemate dozvolu za objavljivanje ovog članka." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3272 msgid "Invalid post type." msgstr "Neispravna vrsta članka." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5212 msgid "You are not allowed to change the post author as this user." msgstr "Ovom korisniku nije dozvoljena promjena autora članka." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5217 msgid "You are not allowed to change the page author as this user." msgstr "Ovom korisniku nije dozvoljena promjena autora stranice." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5324 msgid "Sorry, you do not have the right to publish this page." msgstr "Žao nam je, nemate privilegije za objavljivanje ove stranice." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5363 msgid "Sorry, your entry could not be edited. Something wrong happened." msgstr "Žao nam je, vaš unos nije mogao biti uređen. Nešto je pošlo naopako." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5956 msgid "Sorry, you can not edit this post." msgstr "Žao nam je, ne možete urediti ovaj članak." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6189 msgid "Is there no link to us?" msgstr "Zar nema linka prema nama?" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6234 msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource." msgstr "Izvorni URL i odredišni URL ne mogu pokazivati na isti izvor." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6242 msgid "The pingback has already been registered." msgstr "Povratni ping je već registrovan." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6266 msgid "The source URL does not exist." msgstr "Izvorišni URL ne postoji." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6286 msgid "We cannot find a title on that page." msgstr "Ne možemo pronaži naslov na toj stranici." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6322 msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source." msgstr "Izvorišni URL ne sadrži link do odredišnog URL-a pa zato ne može biti korišten kao izvor." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6351 msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)" msgstr "Povratni ping od %1$s do %2$s je registrovan. Neka web priča! :-)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6384 msgid "The specified target URL does not exist." msgstr "Upisani URL ne postoji." #: wp-includes/wp-db.php:1321 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s" msgstr "Greška u WordPressovoj bazi podataka %1$s za upit %2$s koji je napravio %3$s" #: wp-includes/load.php:142 msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress." msgstr "Izgleda da vaša PHP instalacija nema MySQL ekstenziju koja je potrebna WordPressu." #: wp-includes/wp-db.php:1323 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s" msgstr "Greška u WordPressovoj bazi podataka %1$s za upit %2$s" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6224 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6231 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6238 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6377 msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn’t exist, or it is not a pingback-enabled resource." msgstr "Uneseni URL ne može biti korišten. Možda ne postoji ili nije omogućen povratni ping." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5776 msgid "Could not write file %1$s (%2$s)" msgstr "Nije moguće zapisati fajl %1$s (%2$s)" #: wp-includes/post.php:113 msgctxt "post" msgid "Published" msgstr "Objavljen" #: wp-includes/post.php:120 msgctxt "post" msgid "Scheduled" msgstr "Zakazan" #: wp-includes/post.php:127 msgctxt "post" msgid "Draft" msgstr "Skica" #: wp-includes/post.php:141 msgctxt "post" msgid "Private" msgstr "Privatan" #: wp-includes/post.php:148 msgctxt "post" msgid "Trash" msgstr "Smeće" #: wp-includes/class-wp-editor.php:893 msgid "General" msgstr "Opće" #: wp-includes/comment.php:234 msgid "Unapproved" msgstr "Neodobreno" #: wp-includes/comment.php:617 wp-includes/comment.php:619 msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!" msgstr "Dupli komentar otkriven; izgleda da ste to već rekli!" #: wp-includes/comment.php:1857 msgid "Could not update comment status" msgstr "Nije moguće ažurirati status komentara" #: wp-includes/cron.php:390 msgid "Once Hourly" msgstr "Jednom po satu" #: wp-includes/cron.php:391 msgid "Twice Daily" msgstr "Dvaput dnevno" #: wp-includes/cron.php:392 msgid "Once Daily" msgstr "Jednom dnevno" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:139 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:131 msgid "Sort by:" msgstr "Poredaj po:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:133 msgid "Page title" msgstr "Naslovu stranice" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:142 msgid "Page IDs, separated by commas." msgstr "ID-ovi stranice, odvojeni zarezima." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:26 msgid "Your blogroll" msgstr "Vaša lista linkova" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:149 msgid "Show Link Image" msgstr "Prikaži sliku linka" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:151 msgid "Show Link Name" msgstr "Prikaži ime linka" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:153 msgid "Show Link Description" msgstr "Prikaži opis linka" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:155 msgid "Show Link Rating" msgstr "Prikaži ocjenu linka" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:78 msgid "Select Month" msgstr "Odaberite mjesec" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:157 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:163 msgid "Show post counts" msgstr "Prikaži broj članaka" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:54 msgid "Entries <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>" msgstr "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> unosi" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:37 msgid "Calendar" msgstr "Kalendar" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:28 msgid "Text" msgstr "Tekst" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:67 msgid "Select Category" msgstr "Odaberite kategoriju" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:166 msgid "Show hierarchy" msgstr "Prikaži hijerarhiju" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:27 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:46 msgid "Recent Posts" msgstr "Najnoviji članci" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:131 msgid "Number of posts to show:" msgstr "Broj članaka za prikaz:" #. translators: comments widget: 1: comment author, 2: post link #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:111 msgctxt "widgets" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s na %2$s" #: wp-includes/widgets.php:1255 msgid "Untitled" msgstr "Bez naziva" #: wp-includes/widgets.php:1333 msgid "RSS Error: %s" msgstr "RSS greška: %s" #: wp-includes/widgets.php:1339 msgid "Enter the RSS feed URL here:" msgstr "Ovdje unesite URL RSS-a:" #: wp-includes/widgets.php:1342 msgid "Give the feed a title (optional):" msgstr "Dajte naziv novostima (neobavezno):" #: wp-includes/widgets.php:1345 msgid "How many items would you like to display?" msgstr "Koliko stavki želite prikazati?" #: wp-includes/widgets.php:1355 msgid "Display item content?" msgstr "Prikazati sadržaj stavke?" #: wp-includes/widgets.php:1358 msgid "Display item author if available?" msgstr "Prikazati autora stavke ako je dostupan?" #: wp-includes/widgets.php:1361 msgid "Display item date?" msgstr "Prikazati datum stavke?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:27 msgid "Tag Cloud" msgstr "Oblak za oznake" #: wp-includes/deprecated.php:64 msgid "new WordPress Loop" msgstr "nova WordPressova petlja" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:37 msgid "Comments on: %s" msgstr "Komentari na: %s" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:34 wp-includes/feed-rss2-comments.php:39 msgid "Comments for %1$s searching on %2$s" msgstr "Komentari za %1$s u potrazi za %2$s" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:36 wp-includes/feed-rss2-comments.php:41 msgid "Comments for %s" msgstr "Komentari za %s" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:73 wp-includes/feed-rss2-comments.php:72 msgid "Comment on %1$s by %2$s" msgstr "Komentari na %1$s od %2$s" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:75 wp-includes/feed-rss2-comments.php:74 msgid "By: %s" msgstr "Od: %s" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:82 msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments." msgstr "Zaštićeni komentari: molimo vas da unesete vašu šifru da biste vidjeli komentare." #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: wp-includes/class-wp-theme.php:729 msgid ", " msgstr ", " #: wp-includes/option.php:148 msgid "%s is a protected WP option and may not be modified" msgstr "%s je zaštićena WP opcija i ne može se mijenjati" #: wp-includes/functions.php:2410 msgid "You are attempting to log out of %s" msgstr "Pokušavate se odjaviti iz %s" #: wp-includes/functions.php:2419 msgid "WordPress Failure Notice" msgstr "Dojava o neuspjeloj WordPress akciji" #: wp-includes/functions.php:2412 msgid "Do you really want to <a href='%s'>log out</a>?" msgstr "Da li se zaista želite <a href='%s'>odjaviti</a>?" #: wp-includes/functions.php:2416 wp-includes/ms-functions.php:1910 msgid "Please try again." msgstr "Molimo vas da pokušate ponovo." #: wp-includes/functions.php:2538 msgid "« Back" msgstr "« Nazad" #: wp-includes/functions.php:2550 wp-load.php:92 msgid "WordPress › Error" msgstr "WordPress › Greška" #: wp-includes/functions.php:3573 wp-includes/functions.php:3677 msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "%1$s nije <strong>preporučen</strong> od verzije %2$s! Koristite %3$s umjesto toga." #: wp-includes/functions.php:3575 wp-includes/functions.php:3679 msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s nije <strong>preporučen</strong> od verzije %2$s i nema dostupnih alternativa." #: wp-includes/functions.php:4299 msgid "Select a city" msgstr "Izaberite grad" #: wp-includes/general-template.php:276 wp-login.php:544 wp-login.php:607 #: wp-login.php:657 wp-login.php:738 msgid "Log in" msgstr "Prijava" #: wp-includes/general-template.php:278 msgid "Log out" msgstr "Odjava" #: wp-includes/general-template.php:542 wp-login.php:547 wp-login.php:660 #: wp-login.php:734 wp-login.php:916 msgid "Register" msgstr "Registracija" #. translators: 1: separator, 2: search phrase #: wp-includes/general-template.php:1062 msgid "Search Results %1$s %2$s" msgstr "Rezultati pretrage %1$s %2$s" #: wp-includes/general-template.php:852 wp-includes/general-template.php:1067 msgid "Page not found" msgstr "Stranica nije pronađena" #. translators: 1: month name, 2: 4-digit year #: wp-includes/general-template.php:1628 wp-includes/media.php:3271 msgid "%1$s %2$d" msgstr "%1$s %2$d" #. translators: Calendar caption: 1: month name, 2: 4-digit year #: wp-includes/general-template.php:1853 msgctxt "calendar caption" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: Separator between blog name and feed type in feed links #: wp-includes/general-template.php:2464 wp-includes/general-template.php:2506 msgctxt "feed link" msgid "»" msgstr "»" #. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo) #: wp-includes/general-template.php:2466 msgid "%1$s %2$s Feed" msgstr "%1$s %2$s novosti" #. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo) #: wp-includes/general-template.php:2468 msgid "%1$s %2$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s novosti o komentarima" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post title #: wp-includes/general-template.php:2508 msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s novosti o komentarima" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: category name #: wp-includes/general-template.php:2510 msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s novosti o kategoriji" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: tag name #: wp-includes/general-template.php:2512 msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s novosti o oznaci" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: author name #: wp-includes/general-template.php:2514 msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s Novosti o člancima čiji je autor%3$s" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: search phrase #: wp-includes/general-template.php:2516 msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed" msgstr "%1$s %2$s rezultati pretrage za “%3$s”" #: wp-includes/general-template.php:2950 msgid "« Previous" msgstr "« Prethodna" #: wp-includes/general-template.php:2951 msgid "Next »" msgstr "Sljedeća »" #: wp-includes/class-http.php:198 msgid "User has blocked requests through HTTP." msgstr "Korisnik je blokirao zahtjeve preko HTTP-a." #: wp-includes/class-http.php:802 wp-includes/class-wp-http-curl.php:232 #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:271 msgid "Too many redirects." msgstr "Previše preusmjeravanja." #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:189 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:228 msgid "Could not open handle for fopen() to %s" msgstr "Nije moguće otvoriti upravljanje za fopen() za %s" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:139 wp-includes/locale.php:167 msgid "January" msgstr "Januar" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:140 wp-includes/locale.php:168 msgid "February" msgstr "Februar" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:141 wp-includes/locale.php:169 msgid "March" msgstr "Mart" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:142 wp-includes/locale.php:170 msgid "April" msgstr "April" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:143 wp-includes/locale.php:171 msgid "May" msgstr "Maj" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:146 wp-includes/locale.php:174 msgid "August" msgstr "August" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:147 wp-includes/locale.php:175 msgid "September" msgstr "Septembar" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:148 wp-includes/locale.php:176 msgid "October" msgstr "Oktobar" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:149 wp-includes/locale.php:177 msgid "November" msgstr "Novembar" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:150 wp-includes/locale.php:178 msgid "December" msgstr "Decembar" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:112 wp-includes/locale.php:121 #: wp-includes/locale.php:130 msgid "Sunday" msgstr "Nedjelja" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:113 wp-includes/locale.php:122 #: wp-includes/locale.php:131 msgid "Monday" msgstr "Ponedjeljak" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:114 wp-includes/locale.php:123 #: wp-includes/locale.php:132 msgid "Tuesday" msgstr "Utorak" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:115 wp-includes/locale.php:124 #: wp-includes/locale.php:133 msgid "Wednesday" msgstr "Srijeda" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:116 wp-includes/locale.php:125 #: wp-includes/locale.php:134 msgid "Thursday" msgstr "Četvrtak" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:117 wp-includes/locale.php:126 #: wp-includes/locale.php:135 msgid "Friday" msgstr "Petak" #. translators: weekday #: wp-includes/locale.php:118 wp-includes/locale.php:127 #: wp-includes/locale.php:136 msgid "Saturday" msgstr "Subota" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:130 msgid "Sun" msgstr "ned" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:131 msgid "Mon" msgstr "pon" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:132 msgid "Tue" msgstr "uto" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:133 msgid "Wed" msgstr "sri" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:134 msgid "Thu" msgstr "čet" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:135 msgid "Fri" msgstr "pet" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/locale.php:136 msgid "Sat" msgstr "sub" #: wp-includes/class-wp-editor.php:920 msgid "Print" msgstr "Štampanje" #: wp-includes/class-wp-editor.php:892 msgid "Insert/edit image" msgstr "Ubaci/uredi sliku" #: wp-includes/class-wp-editor.php:926 wp-includes/class-wp-editor.php:1401 #: wp-includes/script-loader.php:403 msgid "Insert/edit link" msgstr "Ubaci/uredi link" #: wp-includes/class-wp-editor.php:970 msgid "Insert row before" msgstr "Umetni red prije" #: wp-includes/class-wp-editor.php:971 msgid "Insert row after" msgstr "Umetni red poslije" #: wp-includes/class-wp-editor.php:976 msgid "Delete row" msgstr "Obriši red" #: wp-includes/class-wp-editor.php:972 msgid "Insert column before" msgstr "Obriši kolonu prije" #: wp-includes/class-wp-editor.php:973 msgid "Insert column after" msgstr "Umetni kolonu poslije" #: wp-includes/class-wp-editor.php:980 msgid "Merge table cells" msgstr "Spoji ćelije tabele" #: wp-includes/class-wp-editor.php:956 msgid "Table row properties" msgstr "Svojstva reda tabele" #: wp-includes/class-wp-editor.php:957 msgid "Table cell properties" msgstr "Svojstva ćelije tabele" #: wp-includes/class-wp-editor.php:955 msgid "Table properties" msgstr "Svojstva tabele" #: wp-includes/class-wp-editor.php:975 msgid "Paste table row after" msgstr "Zalijepi red tabele poslije" #: wp-includes/class-wp-editor.php:978 msgid "Cut table row" msgstr "Izreži red tabele" #: wp-includes/class-wp-editor.php:979 msgid "Copy table row" msgstr "Kopiraj red tabele" #: wp-includes/class-wp-editor.php:954 msgid "Delete table" msgstr "Obriši tabelu" #: wp-includes/class-wp-editor.php:960 msgid "Row" msgstr "Red" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1017 wp-includes/script-loader.php:436 #: wp-includes/script-loader.php:526 wp-includes/script-loader.php:535 #: wp-includes/script-loader.php:644 wp-includes/theme.php:2029 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "Promjene koje ste napravili će biti izgubljene ukoliko napustite stranicu." #: wp-includes/class-wp-editor.php:883 msgid "Document properties" msgstr "Svojstva dokumenta" #: wp-includes/class-wp-editor.php:826 msgid "Paragraph" msgstr "Paragraf" #: wp-includes/class-wp-editor.php:817 msgid "Heading 1" msgstr "Naslov 1" #: wp-includes/class-wp-editor.php:818 msgid "Heading 2" msgstr "Naslov 2" #: wp-includes/class-wp-editor.php:819 msgid "Heading 3" msgstr "Naslov 3" #: wp-includes/class-wp-editor.php:820 msgid "Heading 4" msgstr "Naslov 4" #: wp-includes/class-wp-editor.php:821 msgid "Heading 5" msgstr "Naslov 5" #: wp-includes/class-wp-editor.php:822 msgid "Heading 6" msgstr "Naslov 6" #: wp-includes/class-wp-editor.php:827 wp-includes/script-loader.php:105 msgid "Blockquote" msgstr "Citat" #: wp-includes/script-loader.php:118 msgid "Code" msgstr "Kod" #: wp-includes/class-wp-editor.php:839 wp-includes/script-loader.php:100 msgid "Bold" msgstr "Podebljano" #: wp-includes/class-wp-editor.php:840 wp-includes/script-loader.php:102 msgid "Italic" msgstr "Zakrivljeno" #: wp-includes/class-wp-editor.php:834 msgid "Underline" msgstr "Podvučeno" #: wp-includes/class-wp-editor.php:835 msgid "Strikethrough" msgstr "Precrtano" #: wp-includes/class-wp-editor.php:836 msgid "Subscript" msgstr "Indeks" #: wp-includes/class-wp-editor.php:837 msgid "Superscript" msgstr "Eksponent" #: wp-includes/class-wp-editor.php:853 msgid "Cut" msgstr "Izreži" #: wp-includes/class-wp-editor.php:854 msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" #: wp-includes/class-wp-editor.php:855 msgid "Paste" msgstr "Zalijepi" #: wp-includes/class-wp-editor.php:813 msgid "New document" msgstr "Novi dokument" #: wp-includes/class-wp-editor.php:899 msgid "Image description" msgstr "Opis slike" #: wp-includes/class-wp-editor.php:896 msgid "Border" msgstr "Granica" #: wp-includes/class-wp-editor.php:901 msgid "Dimensions" msgstr "Dimenzije" #: wp-includes/class-wp-editor.php:898 msgid "Vertical space" msgstr "Vertikalni razmak" #: wp-includes/class-wp-editor.php:924 msgid "Horizontal space" msgstr "Horizontalni razmak" #: wp-includes/class-wp-editor.php:993 msgid "Top" msgstr "Vrh" #: wp-includes/class-wp-editor.php:994 msgid "Middle" msgstr "Sredina" #: wp-includes/class-wp-editor.php:995 msgid "Bottom" msgstr "Dno" #: wp-includes/class-wp-editor.php:897 msgid "Constrain proportions" msgstr "Stegni proporcije" #: wp-includes/media-template.php:1090 wp-includes/media-template.php:1179 msgid "Loop" msgstr "Petlja" #: wp-includes/media-template.php:841 wp-includes/media-template.php:907 msgid "Align" msgstr "Poravnanje" #: wp-includes/admin-bar.php:747 msgid "Background" msgstr "Pozadina" #: wp-includes/class-wp-editor.php:922 wp-includes/script-loader.php:338 msgid "Fullscreen" msgstr "Čitav ekran" #: wp-includes/script-loader.php:347 msgid "Mute" msgstr "Ugasi zvuk" #: wp-includes/media.php:3390 msgid "Edit Gallery" msgstr "Uredi galeriju" #: wp-includes/class-wp-editor.php:895 msgid "Source" msgstr "Izvor" #: wp-includes/media-template.php:1004 msgid "Link Rel" msgstr "Relacija linka" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1052 msgid "Letter" msgstr "Slovo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1053 msgid "Action" msgstr "Akcija" #: wp-includes/class-wp-editor.php:856 msgid "Select all" msgstr "Odaberi sve" #: wp-includes/class-wp-editor.php:946 msgid "Check Spelling" msgstr "Provjeri pravopis" #: wp-includes/script-loader.php:104 msgid "Insert link" msgstr "Ubaci link" #: wp-includes/class-wp-editor.php:927 msgid "Remove link" msgstr "Ukloni link" #: wp-includes/link-template.php:692 msgid "Comments Feed" msgstr "Novosti o komentarima" #: wp-includes/link-template.php:1749 wp-includes/link-template.php:1981 msgid "Previous Post" msgstr "Prethodni članak" #: wp-includes/link-template.php:1749 wp-includes/link-template.php:1981 msgid "Next Post" msgstr "Sljedeći članak" #: wp-includes/deprecated.php:2644 msgid "Last Post" msgstr "Zadnji članak" #: wp-includes/link-template.php:2645 msgid "Newer Comments »" msgstr "Noviji komentari »" #: wp-includes/link-template.php:2689 msgid "« Older Comments" msgstr "« Stariji komentari" #: wp-includes/locale.php:181 msgid "am" msgstr "am" #: wp-includes/locale.php:182 msgid "pm" msgstr "pm" #: wp-includes/locale.php:183 msgid "AM" msgstr "AM" #: wp-includes/locale.php:184 msgid "PM" msgstr "PM" #. translators: $dec_point argument for http:php.net/number_format, default is #. . #: wp-includes/locale.php:194 msgid "number_format_decimal_point" msgstr "," #. translators: $thousands_sep argument for http:php.net/number_format, default #. is , #: wp-includes/locale.php:190 msgid "number_format_thousands_sep" msgstr "." #: wp-includes/pluggable.php:592 msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or incorrect password." msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Neispravno korisničko ime ili šifra." #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1501 msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Komentar: \"%2$s\"" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1480 msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Povratni poziv: \"%2$s\"" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1490 msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Povratni ping: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1509 wp-includes/pluggable.php:1652 msgid "Trash it: %s" msgstr "Pošalji u smeće: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1511 wp-includes/pluggable.php:1654 msgid "Delete it: %s" msgstr "Obriši: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1513 wp-includes/pluggable.php:1655 msgid "Spam it: %s" msgstr "Spam: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1630 msgid "Trackback excerpt: " msgstr "Izvadak povratnog poziva: " #: wp-includes/pluggable.php:1638 msgid "Pingback excerpt: " msgstr "Izvadak povratnog pinga: " #: wp-includes/pluggable.php:1650 msgid "Approve it: %s" msgstr "Odobri: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1661 msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Potrebna moderacija: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1764 wp-includes/pluggable.php:1788 #: wp-login.php:324 msgid "Username: %s" msgstr "Korisničko ime: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1767 msgid "[%s] New User Registration" msgstr "[%s] Registracija novog korisnika" #: wp-includes/pluggable.php:1794 msgid "[%s] Your username and password info" msgstr "[%s] Vaše korisničko ime i šifra" #: wp-includes/post-template.php:130 msgid "Protected: %s" msgstr "Zaštićeno: %s" #: wp-includes/post-template.php:145 msgid "Private: %s" msgstr "Privatno: %s" #: wp-includes/post-template.php:364 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "Nema izvatka zbog toga što je ovo zaštićen članak." #: wp-includes/post-template.php:817 msgid "Next page" msgstr "Sljedeća stranica" #: wp-includes/post-template.php:818 msgid "Previous page" msgstr "Prethodna stranica" #: wp-includes/post-template.php:1256 msgid "Home" msgstr "Početna" #: wp-includes/deprecated.php:1830 wp-includes/post-template.php:1421 msgid "Missing Attachment" msgstr "Nedostaje prilog" #: wp-includes/post-template.php:1660 msgid "%1$s [Autosave]" msgstr "%1$s [Automatski snimak]" #: wp-includes/post-template.php:1661 msgid "%1$s [Current Revision]" msgstr "%1$s [Trenutna revizija]" #: wp-includes/post.php:2982 msgid "Content, title, and excerpt are empty." msgstr "Sadržaj, naslov i izvadak su prazni." #: wp-includes/post.php:3199 msgid "Could not update post in the database" msgstr "Nije moguće ažurirati članak u bazi podataka" #: wp-includes/post.php:3214 msgid "Could not insert post into the database" msgstr "Nije moguće ubaciti članak u bazu podataka" #: wp-includes/post.php:3291 msgid "The page template is invalid." msgstr "Predložak stranice je neispravan." #: wp-includes/revision.php:268 msgid "Cannot create a revision of a revision" msgstr "Nije moguće napraviti reviziju revizije" #: wp-includes/revision.php:526 msgid "You do not have permission to preview drafts." msgstr "Nemate dozovolu za pregled skica." #: wp-includes/user.php:1856 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: wp-includes/user.php:1857 msgid "Yahoo IM" msgstr "Yahoo IM" #: wp-includes/user.php:1858 msgid "Jabber / Google Talk" msgstr "Jabber / Google Talk" #: wp-includes/rss.php:919 wp-includes/widgets.php:1239 msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later." msgstr "Došlo je do greške što najvjerovatnije znači da feed ne radi. Pokušajte ponovo kasnije." #: wp-includes/script-loader.php:92 msgid "Close all open tags" msgstr "Zatvori sve otvorene oznake" #: wp-includes/script-loader.php:93 msgid "close tags" msgstr "zatvori oznake" #: wp-includes/script-loader.php:94 msgid "Enter the URL" msgstr "Unesite URL" #: wp-includes/script-loader.php:95 msgid "Enter the URL of the image" msgstr "Unesite URL slike" #: wp-includes/script-loader.php:96 msgid "Enter a description of the image" msgstr "Unesite opis slike" #: wp-includes/script-loader.php:132 wp-includes/script-loader.php:479 msgid "You do not have permission to do that." msgstr "Nemate dozvolu da to uradite." #: wp-includes/script-loader.php:133 wp-includes/script-loader.php:480 msgid "An unidentified error has occurred." msgstr "Došlo je do nepoznate greške." #: wp-includes/script-loader.php:252 msgid "Next >" msgstr "Sljedeća >" #: wp-includes/script-loader.php:253 msgid "< Prev" msgstr "< Prethodna" #: wp-includes/script-loader.php:254 msgid "Image" msgstr "Slika" #: wp-includes/script-loader.php:255 msgid "of" msgstr "od" #: wp-includes/script-loader.php:274 msgid "An error occurred in the upload. Please try again later." msgstr "Došlo je do greške prilikom dodavanja. Molimo vas da pokušate ponovo kasnije." #: wp-includes/script-loader.php:277 msgid "HTTP error." msgstr "HTTP greška." #: wp-includes/script-loader.php:278 msgid "Upload failed." msgstr "Dodavanje nije uspjelo." #: wp-includes/script-loader.php:281 msgid "IO error." msgstr "IO greška." #: wp-includes/script-loader.php:282 msgid "Security error." msgstr "Sigurnosna greška." #: wp-includes/script-loader.php:284 msgid "Upload stopped." msgstr "Dodavanje zaustavljeno." #: wp-includes/script-loader.php:286 msgid "Crunching…" msgstr "Smanjujem…" #: wp-includes/script-loader.php:287 msgid "moved to the trash." msgstr "premješteno u smeće." #: wp-includes/script-loader.php:380 msgctxt "password strength" msgid "Medium" msgstr "Srednje" #: wp-includes/script-loader.php:508 msgid "Publish on:" msgstr "Objavi u:" #: wp-includes/script-loader.php:509 msgid "Schedule for:" msgstr "Zakazano za:" #: wp-includes/script-loader.php:510 msgid "Published on:" msgstr "Objavljeno u:" #: wp-includes/script-loader.php:513 msgid "Show more comments" msgstr "Prikaži više komentara" #: wp-includes/script-loader.php:514 msgid "No more comments found." msgstr "Nema pronađenih komentara." #: wp-includes/script-loader.php:523 msgid "Password Protected" msgstr "Zaštićeno šifrom" #: wp-includes/script-loader.php:562 wp-includes/script-loader.php:570 msgid "Error while saving the changes." msgstr "Greška prilikom snimanja promjena." #: wp-includes/script-loader.php:563 msgid "Remove From Bulk Edit" msgstr "Ukloni iz grupnog uređivanja" #: wp-includes/script-loader.php:576 msgid "Plugin Information:" msgstr "Informacije o pluginu:" #: wp-includes/script-loader.php:634 msgid "Saving..." msgstr "Spašavanje..." #: wp-includes/script-loader.php:635 msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment." msgstr "Nije moguće postaviti za umanjenu sliku. Probajte sa drugim prilogom." #: wp-includes/script-loader.php:527 msgid "Saving Draft…" msgstr "Snimam skicu…" #: wp-includes/taxonomy.php:753 wp-includes/taxonomy.php:3140 #: wp-includes/taxonomy.php:4325 msgid "Empty Term" msgstr "Prazan uslov" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1404 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1956 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2047 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2118 wp-includes/taxonomy.php:2566 msgid "Invalid term ID" msgstr "Neispravan ID uslova" #: wp-includes/taxonomy.php:2569 wp-includes/taxonomy.php:3164 msgid "A name is required for this term" msgstr "Ime je neophodno za ovaj uslov" #: wp-includes/taxonomy.php:2660 msgid "Could not insert term into the database" msgstr "Nije moguće ubaciti uslov u bazu podataka" #: wp-includes/taxonomy.php:3224 msgid "The slug “%s” is already in use by another term" msgstr "Neki drugi uslov će koristi slug “%s”" #: wp-includes/taxonomy.php:4528 msgid "Invalid object ID" msgstr "Neispravan ID objekta" #: wp-includes/class-wp-theme.php:271 msgid "Template is missing." msgstr "Nedostaje predložak." #: wp-includes/class-wp-theme.php:245 msgid "Stylesheet is missing." msgstr "Stil nedostaje." #: wp-includes/user.php:128 msgid "<strong>ERROR</strong>: The username field is empty." msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Polje sa korisničkim imenom je prazno." #: wp-includes/user.php:131 msgid "<strong>ERROR</strong>: The password field is empty." msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Polje sa šifrom je prazno." #: wp-includes/functions.php:4949 wp-includes/user.php:206 msgid "Please log in again." msgstr "Molimo vas da se ponovo prijavite." #: wp-login.php:284 msgid "<strong>ERROR</strong>: Enter a username or email address." msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Unesite korisničko ime ili email adresu." #: wp-login.php:288 msgid "<strong>ERROR</strong>: There is no user registered with that email address." msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Ne postoji registrovani korisnik sa tom email adresom." #: wp-login.php:309 msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or email." msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Neispravno korisničko ime ili email adresa." #: wp-includes/user.php:1948 msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "Resetovanje šifre nije dozvoljeno za ovog korisnika" #: wp-login.php:338 msgid "[%s] Password Reset" msgstr "[%s] resetovanje šifre" #: wp-login.php:366 msgid "The email could not be sent." msgstr "Email nije mogao biti poslan." #: wp-includes/user.php:2003 wp-includes/user.php:2006 #: wp-includes/user.php:2010 wp-includes/user.php:2040 #: wp-includes/user.php:2044 wp-includes/user.php:2061 msgid "Invalid key" msgstr "Neispravan ključ" #: wp-includes/user.php:2138 msgid "<strong>ERROR</strong>: Please type your email address." msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Molimo vas da unesete vašu email adresu." #: wp-includes/user.php:2140 msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address isn’t correct." msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Email adresa nije ispravna." #: wp-login.php:529 msgid "Username or Email:" msgstr "Korisničko ime ili email:" #: wp-login.php:540 msgid "Get New Password" msgstr "Dobij novu šifru" #: wp-login.php:219 msgid "Are you lost?" msgstr "Jeste li se izgubili?" #: wp-login.php:219 msgid "← Back to %s" msgstr "← Nazad na %s" #: wp-login.php:712 msgid "Registration Form" msgstr "Obrazac za registraciju" #: wp-login.php:712 msgid "Register For This Site" msgstr "Registruj se na ovu stranicu" #: wp-login.php:802 msgid "You have logged in successfully." msgstr "Uspješno ste se prijavili." #: wp-login.php:840 msgid "You are now logged out." msgstr "Sada ste odjavljeni." #: wp-login.php:842 msgid "User registration is currently not allowed." msgstr "Trenutno nije dozvoljena registracija korisnika." #: wp-login.php:844 msgid "Check your email for the confirmation link." msgstr "Provjerite vaš email za potvrdni link." #: wp-login.php:846 msgid "Check your email for your new password." msgstr "Provjerite vaš email za novu šifru." #: wp-login.php:848 msgid "Registration complete. Please check your email." msgstr "Registracija je završena. Molimo vas da provjerite vaš email." #: wp-includes/general-template.php:413 wp-login.php:897 msgid "Remember Me" msgstr "Zapamti me" #: wp-mail.php:54 msgid "There doesn’t seem to be any new mail." msgstr "Izgleda da nema nijednog novog emaila." #: wp-mail.php:122 msgid "Author is %s" msgstr "Autor je %s" #. translators: %s: POP3 error #: wp-mail.php:232 msgid "Oops: %s" msgstr "Ups: %s" #: wp-includes/post.php:116 msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Objavljeno <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Objavljeno <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Objavljeno <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:123 msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Zakazano <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Zakazano <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Zakazano <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:130 msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "<span class=\"count\">(%s)</span> skica" msgstr[1] "<span class=\"count\">(%s)</span> skice" msgstr[2] "<span class=\"count\">(%s)</span> skica" #: wp-includes/post.php:144 msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Privatni <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Privatni <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Privatni <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:151 msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Smeće <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Smeće <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Smeće <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: min=minute #: wp-includes/formatting.php:2841 msgid "%s min" msgid_plural "%s mins" msgstr[0] "%s minuta" msgstr[1] "%s minute" msgstr[2] "%s minuta" #: wp-includes/formatting.php:2846 msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s sat" msgstr[1] "%s sata" msgstr[2] "%s sati" #: wp-includes/formatting.php:2851 msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s dan" msgstr[1] "%s dana" msgstr[2] "%s dana" #: wp-includes/functions.php:4344 wp-includes/functions.php:4348 msgid "UTC" msgstr "UTC" #: wp-includes/functions.php:4352 msgid "Manual Offsets" msgstr "Ručno odstupanje" #: wp-includes/pluggable.php:1657 msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgstr[0] "Trenutno %s komentar čeka na odobrenje. Molimo vas da posjetite ploču za moderaciju:" msgstr[1] "Trenutno %s komentara čeka na odobrenje. Molimo vas da posjetite ploču za moderaciju:" msgstr[2] "Trenutno %s komentara čeka na odobrenje. Molimo vas da posjetite ploču za moderaciju:" #: wp-includes/comment-template.php:2185 msgid "Cancel reply" msgstr "Poništi odgovor" #: wp-includes/ms-functions.php:242 msgid "That user does not exist." msgstr "Taj korisnik ne postoji." #: wp-includes/comment-template.php:2186 msgid "Post Comment" msgstr "Objavi komentar" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:110 msgid "Automatically add paragraphs" msgstr "Automatski dodaj paragrafe" #: wp-signup.php:819 msgid "User registration has been disabled." msgstr "Registracija korisnika je onemogućena." #: wp-signup.php:653 msgid "Signup" msgstr "Registracija" #: wp-signup.php:166 msgid "Privacy:" msgstr "Privatnost:" #: wp-includes/ms-functions.php:978 msgid "Could not create user" msgstr "Nije moguće kreirati korisnika" #: wp-signup.php:225 msgid "Email Address:" msgstr "Email adresa:" #: wp-includes/ms-functions.php:986 msgid "That username is already activated." msgstr "To korisničko ime je već aktivirano." #: wp-includes/ms-functions.php:958 msgid "Invalid activation key." msgstr "Neispravan aktivacijski ključ." #: wp-includes/ms-functions.php:453 msgid "Sorry, usernames must have letters too!" msgstr "Žao nam je, korisnička imena moraju sadržavati i slova!" #: wp-signup.php:736 msgid "Still waiting for your email?" msgstr "Još čekate vaš email?" #: wp-signup.php:516 msgid "Get your own %s account in seconds" msgstr "Napravite svoj vlastiti %s račun za par sekundi" #: wp-includes/ms-functions.php:472 wp-includes/user.php:1395 msgid "Sorry, that email address is already used!" msgstr "Ta email adresa se već koristi!" #: wp-signup.php:808 msgid "Registration has been disabled." msgstr "Registracija je onemogućena." #: wp-includes/user.php:1315 msgid "Cannot create a user with an empty login name." msgstr "Nije moguće kreirati korisnika bez imena." #: wp-signup.php:222 msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)" msgstr "(Najmanje 4 znaka, samo slova i brojevi.)" #: wp-signup.php:299 msgid "There was a problem, please correct the form below and try again." msgstr "Imamo problem, molimo vas da ispravite obrazac iznad i pokušate ponovo." #: wp-signup.php:539 msgid "Next" msgstr "Sljedeća" #. translators: %s: username #: wp-signup.php:585 msgid "%s is your new username" msgstr "%s je vaše novo korisničko ime" #: wp-signup.php:589 msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again." msgstr "Ako ne aktivirate vaše korisničko ime u roku od dva dana morat ćete se ponovo registrovati." #: wp-includes/user.php:236 msgid "<strong>ERROR</strong>: Your account has been marked as a spammer." msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Vaš račun je označen kao spamerski." #: wp-includes/ms-functions.php:1237 msgid "New User Registration: %s" msgstr "Nova korisnička registracija: %s" #: wp-includes/ms-functions.php:484 msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days." msgstr "To korisničko ime je trenutno rezervisano ali bi moglo postati dostupno za par dana." #: wp-includes/ms-functions.php:468 wp-includes/user.php:1321 msgid "Sorry, that username already exists!" msgstr "Žao nam je, to korisničko ime već postoji!" #: wp-includes/post.php:84 msgid "Revision" msgstr "Revizija" #: wp-includes/post.php:134 msgctxt "post" msgid "Pending" msgstr "Na čekanju" #: wp-includes/post.php:137 msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Na čekanju <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Na čekanju <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[2] "Na čekanju <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/ms-functions.php:1577 msgid "New %1$s User: %2$s" msgstr "Novi %1$s korisnik: %2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:462 msgid "Sorry, that email address is not allowed!" msgstr "Žao nam je, ta email adresa nije dozvoljena!" #: wp-includes/functions.php:3737 msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s" msgstr "%1$s je pozvana sa argumentom koji je <strong>zastario</strong> još od verzije %2$s! %3$s" #: wp-includes/functions.php:3739 msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s je pozvan sa argumentom koji je <strong>zastario</strong> još od verzije %2$s i nema dostupne alternative." #: wp-includes/cron.php:194 msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions." msgstr "Ovaj argument je promijenjen u polje da bi se poklapao s ponašanjem drugih cron funkcija." #: wp-includes/functions.php:1926 wp-includes/functions.php:2063 msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?" msgstr "Nije moguće napraviti direktorij %s. Da li se u njegov matični direktorij može zapisavati?" #: wp-includes/class-wp-theme.php:290 msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme." msgstr "Nedostaje matična tema. Molimo vas da instalirate \"%s\" matičnu temu." #: wp-login.php:102 msgid "Powered by WordPress" msgstr "Zasnovano na WordPressu" #: wp-includes/pluggable.php:1724 msgid "Password Lost and Changed for user: %s" msgstr "Zaboravljena šifra za korisnika: %s" #: wp-login.php:521 msgid "Lost Password" msgstr "Zaboravljena šifra" #: wp-login.php:739 wp-login.php:922 msgid "Password Lost and Found" msgstr "Zaboravljena šifra" #: wp-includes/pluggable.php:1728 msgid "[%s] Password Lost/Changed" msgstr "[%s] Zaboravljena šifra" #: wp-includes/user.php:142 wp-includes/user.php:168 wp-login.php:739 #: wp-login.php:922 msgid "Lost your password?" msgstr "Zaboravili ste šifru?" #: wp-includes/ms-functions.php:442 msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider." msgstr "Ne možete koristiti tu email adresu za registraciju. Imamo problema s tim email provajderom. Molimo vas da koristite drugog email provajdera." #: wp-includes/ms-functions.php:494 msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing." msgstr "Ta email adresa je već zauzeta. Molimo vas da provjerite vašu pošto radi aktivacijskog emaila. Email adresa će postati dostupna za par dana ako ne učinite ništa." #: wp-mail.php:34 msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!" msgstr "Ne morate stalno provjerati email!" #: wp-includes/taxonomy.php:2931 msgid "Invalid Taxonomy" msgstr "Neispravna taksonomija" #: wp-includes/script-loader.php:275 msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator." msgstr "Došlo je do greške u postavkama. Molimo vas da kontaktirate administratora servera." #: wp-includes/class-wp-editor.php:974 msgid "Paste table row before" msgstr "Zalijepi red tabele prije" #: wp-includes/wp-db.php:3118 msgid "<strong>ERROR</strong>: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher" msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: WordPress %1$s zahtjeva MySQL verziju %2$s ili noviju" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1032 msgid "Insert Page Break tag" msgstr "Ubaci prelom stranice" #: wp-signup.php:535 msgid "Just a username, please." msgstr "Samo korisničko ime." #: wp-signup.php:586 msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "Ali, prije nego što započnete sa korištenjem novog korisničkog imena <strong>morate ga aktivirati</strong>." #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:144 wp-includes/locale.php:172 msgid "June" msgstr "Juni" #. translators: month name #: wp-includes/locale.php:145 wp-includes/locale.php:173 msgid "July" msgstr "Juli" #: wp-includes/widgets.php:173 wp-includes/widgets.php:244 msgid "Sidebar %d" msgstr "Bočna traka %d" #: wp-includes/general-template.php:546 msgid "Site Admin" msgstr "Administracija stranice" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:134 msgid "Page order" msgstr "Redoslijedu stranica" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:135 msgid "Page ID" msgstr "ID-u stranice" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:139 msgid "Exclude:" msgstr "Izuzmi:" #: wp-includes/deprecated.php:963 msgid "Last updated" msgstr "Posljednje ažuriranje" #: wp-includes/script-loader.php:257 msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them." msgstr "Ova mogućnost zahtjeva inline okvire. Onemogućili ste inline okvire ili ih vaš browser ne podržava." #: wp-includes/script-loader.php:549 msgid "Submitted on:" msgstr "Poslano:" #: wp-includes/script-loader.php:270 msgid "This file type is not allowed. Please try another." msgstr "Ova vrsta fajla nije dozovoljena. Molimo vas da pokušate sa drugom." #: wp-includes/script-loader.php:276 msgid "You may only upload 1 file." msgstr "Možete dodati samo jedan fajl." #: wp-includes/functions.php:2027 msgid "Empty filename" msgstr "Prazno ime fajla" #: wp-includes/functions.php:2069 msgid "Could not write file %s" msgstr "Nije moguće zapisati fajl %s" #: wp-includes/script-loader.php:267 msgid "You have attempted to queue too many files." msgstr "Pokušali ste staviti previše fajlova u red." #: wp-includes/script-loader.php:269 msgid "This file is empty. Please try another." msgstr "Ovaj fajl je prazan. Molimo vas da pokušate sa drugim." #: wp-includes/ms-load.php:307 msgid "What do I do now?" msgstr "Šta da radim sada?" #: wp-includes/taxonomy.php:531 msgid "Edit Category" msgstr "Uredi kategoriju" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:231 #: wp-includes/script-loader.php:407 wp-includes/script-loader.php:642 msgid "No results found." msgstr "Nema pronađenih rezultata." #: wp-includes/post.php:1362 msgctxt "page" msgid "Add New" msgstr "Dodaj novu" #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:375 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:92 msgid "Help" msgstr "Pomoć" #: wp-includes/class-wp-editor.php:984 wp-includes/media-template.php:958 msgid "Width" msgstr "Širina" #: wp-includes/user.php:2121 msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a username." msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Molimo vas da unesete korisničko ime." #: wp-includes/user.php:2143 msgid "<strong>ERROR</strong>: This email is already registered, please choose another one." msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Ovaj email je već registrovan, molimo vas da izaberete drugi." #: wp-includes/class-wp-widget.php:134 msgid "There are no options for this widget." msgstr "Nema opcija za ovaj dodatak." #: wp-includes/admin-bar.php:332 wp-includes/admin-bar.php:412 #: wp-includes/admin-bar.php:479 wp-includes/deprecated.php:2761 #: wp-includes/deprecated.php:2763 msgid "Dashboard" msgstr "Kontrolna ploča" #: wp-includes/general-template.php:414 wp-login.php:867 wp-login.php:899 msgid "Log In" msgstr "Prijava" #: wp-signup.php:171 msgid "Yes" msgstr "Da" #: wp-includes/admin-bar.php:430 wp-includes/admin-bar.php:722 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:56 msgid "Themes" msgstr "Teme" #: wp-includes/admin-bar.php:442 msgid "Settings" msgstr "Postavke" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:477 msgid "Date Format" msgstr "Format datuma" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:482 msgid "Time Format" msgstr "Format vremena" #: wp-includes/class-wp-editor.php:983 wp-includes/media-template.php:958 msgid "Height" msgstr "Visina" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:41 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-image-control.php:38 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:61 #: wp-includes/script-loader.php:611 msgid "Default" msgstr "Početno" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:132 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:153 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:100 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:156 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:107 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:127 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:154 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:128 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:67 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:119 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:104 msgid "Title:" msgstr "Naslov:" #: wp-includes/taxonomy.php:536 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Odvojite oznake pomoću zareza" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:96 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:99 msgid "(required)" msgstr "(neophodno)" #: wp-includes/comment-template.php:2151 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:102 msgid "Website" msgstr "Web stranica" #: wp-login.php:630 msgid "Strength indicator" msgstr "Jačina" #: wp-includes/admin-bar.php:735 wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:359 #: wp-includes/functions.php:3450 msgid "Widgets" msgstr "Dodaci" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1501 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4593 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5052 msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened." msgstr "Žao nam je, vaš unos nije objavljen. Nešto je pošlo naopako." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4653 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5153 msgid "Sorry, you do not have the right to edit this post." msgstr "Žao nam je, nemate pravo da uređujete ovaj članak." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1615 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4723 msgid "Sorry, you do not have the right to delete this post." msgstr "Žao nam je, nemate pravo da obrišete ovaj članak." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3526 wp-includes/comment.php:2690 msgid "Sorry, comments are closed for this item." msgstr "Žao nam je, komentari su zatvoreni za ovu stavku." #: wp-includes/comment.php:2764 msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment." msgstr "Žao nam je, morate biti prijavljeni da biste objavili komentar." #: wp-includes/link-template.php:2260 wp-includes/link-template.php:2304 msgid "« Previous Page" msgstr "« Prethodna stranica" #: wp-includes/link-template.php:2177 wp-includes/link-template.php:2305 msgid "Next Page »" msgstr "Sljedeća stranica «" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:32 msgid "Comments on %s" msgstr "Komentari na %s" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:42 msgid "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> feed for comments on this post." msgstr "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> novosti za komentare na ovom članku." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:68 msgid "Leave a comment" msgstr "Komentariši" #. translators: %s: user profile link #: wp-includes/theme-compat/comments.php:90 msgid "Logged in as %s." msgstr "Prijavljeni ste kao %s." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:91 msgid "Log out of this account" msgstr "Odjavite se iz ovog računa" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:91 msgid "Log out »" msgstr "Odjava »" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:86 msgid "<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>" msgstr "<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:91 msgid "Your Comment" msgstr "Vaš komentar" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:99 msgid "Say It!" msgstr "Kaži!" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:107 msgid "Sorry, the comment form is closed at this time." msgstr "Žao nam je, obrazac ta komentare je trenutno zatvoren." #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:112 msgid "Close this window." msgstr "Zatvori ovaj prozor." #: wp-includes/comment-template.php:1500 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "Unesite vašu šifru da biste vidjeli komentare." #: wp-includes/comment-template.php:880 msgid "No Comments" msgstr "Nema komentara" #: wp-includes/comment-template.php:882 msgid "1 Comment" msgstr "1 komentar" #: wp-includes/link-template.php:983 wp-includes/link-template.php:1302 #: wp-includes/link-template.php:1404 wp-includes/link-template.php:1465 msgid "Edit This" msgstr "Uredi ovo" #: wp-includes/comment-template.php:2169 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:82 msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment." msgstr "Morate biti <a href=\"%s\">prijavljeni</a> da biste objavili komentar." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:99 msgid "Mail (will not be published)" msgstr "Email (neće biti objavljen)" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:108 msgid "Submit Comment" msgstr "Pošalji komentar" #: wp-includes/category-template.php:1097 msgid "Tags: " msgstr "Oznake: " #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:118 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "Žao nam je, ne članak koji se podudaraju sa vašim uslovom." #: wp-includes/post-template.php:811 msgid "Pages:" msgstr "Stranice:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:55 msgid "Comments <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>" msgstr "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> komentari" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:108 msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional" msgstr "Ova stranica je provjerena kao XHTML 1.0 Transitional" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:108 msgid "Valid <abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr>" msgstr "Ispravan <abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr>" #: wp-includes/author-template.php:191 msgid "Visit %s’s website" msgstr "Posjeti %s’ web stranicu" #: wp-includes/author-template.php:256 wp-includes/author-template.php:413 msgid "Posts by %s" msgstr "Članci od %s" #: wp-includes/bookmark-template.php:206 msgid "Bookmarks" msgstr "Zabilješke" #: wp-includes/category-template.php:528 wp-includes/taxonomy.php:540 msgid "No categories" msgstr "Nema kategorija" #: wp-includes/class-walker-category.php:129 msgid "Feed for all posts filed under %s" msgstr "Novosti za sve članke pohranjene u %s" #: wp-includes/comment-template.php:1583 msgid "Log in to Reply" msgstr "Prijavite se da biste komentarisali" #: wp-includes/comment-template.php:1694 msgid "Leave a Comment" msgstr "Napiši komentar" #: wp-includes/comment-template.php:1695 msgid "Log in to leave a Comment" msgstr "Prijavite se da napišete komentar" #: wp-includes/comment-template.php:1851 wp-includes/comment-template.php:2180 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:75 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "Odgovori na %s" #: wp-includes/class-walker-comment.php:267 msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">says:</span>" msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">kaže:</span>" #. translators: 1: comment date, 2: comment time #: wp-includes/class-walker-comment.php:277 #: wp-includes/class-walker-comment.php:327 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s u %2$s" #: wp-includes/class-walker-comment.php:277 msgid "(Edit)" msgstr "(Uredi)" #: wp-includes/deprecated.php:2644 msgid "First Post" msgstr "Prvi članak" #: wp-includes/category-template.php:804 wp-includes/category-template.php:813 msgid "%s topic" msgid_plural "%s topics" msgstr[0] "%s tema" msgstr[1] "%s teme" msgstr[2] "%s tema" #: wp-includes/admin-bar.php:392 msgid "My Sites" msgstr "Moje stranice" #: wp-includes/comment-template.php:2149 #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:81 wp-login.php:720 msgid "Email" msgstr "Email" #: wp-includes/admin-bar.php:418 msgid "Sites" msgstr "Stranice" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1808 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:467 msgid "Site Title" msgstr "Naslov stranice" #: wp-includes/comment-template.php:1763 msgid "Click here to cancel reply." msgstr "Kliknite ovdje da poništite odgovor." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:110 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:66 msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform." msgstr "Zasnovano na WordPressu, najboljoj semantičkoj platformi za objavljivanje." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4671 msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited." msgstr "Zbog nekog čudnog i nepoznatog razloga, ovaj članak se ne može uređivati." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:537 msgid "Allow people to post comments on new articles" msgstr "Dozvoli ljudima da objavljuju komentare na novim člancima" #: wp-includes/class-wp-editor.php:178 msgid "Visual" msgstr "Vizualno" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:104 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:29 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:44 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: wp-includes/class-walker-comment.php:270 #: wp-includes/class-walker-comment.php:335 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Vaš komentar čeka na moderaciju." #: wp-includes/bookmark-template.php:83 msgid "Last updated: %s" msgstr "Posljednje ažurianje: %s" #: wp-includes/class-wp-user.php:715 msgid "Usage of user levels by plugins and themes is deprecated. Use roles and capabilities instead." msgstr "Korištenje korisničkih nivoa u pluginima i temama je prevaziđeno. Koristite uloge i mogućnosti." #: wp-includes/comment-template.php:1850 wp-includes/comment-template.php:2179 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:75 msgid "Leave a Reply" msgstr "Komentariši" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:66 msgid "Comments are closed." msgstr "Komentari su onemogućeni." #. translators: %s: comments count #: wp-includes/script-loader.php:492 msgid "Comments (%s)" msgstr "Komentari (%s)" #: wp-includes/category-template.php:536 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:98 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:27 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:44 msgid "Categories" msgstr "Kategorije" #. translators: %s: search phrase #: wp-includes/general-template.php:857 msgid "Search Results for “%s”" msgstr "Rezultati pretrage za “%s”" #: wp-includes/taxonomy.php:526 msgid "Search Categories" msgstr "Pretraga kategorija" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:669 wp-includes/media.php:3372 msgid "Apply" msgstr "Primijeni" #: wp-includes/deprecated.php:688 wp-includes/media-template.php:622 #: wp-includes/media-template.php:649 wp-includes/media-template.php:727 #: wp-includes/media-template.php:853 wp-includes/media-template.php:868 #: wp-includes/media-template.php:919 wp-includes/media-template.php:981 #: wp-includes/media-template.php:1079 wp-includes/media-template.php:1168 #: wp-includes/script-loader.php:343 msgid "None" msgstr "Ništa" #: wp-includes/class-wp-editor.php:888 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:128 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:63 #: wp-includes/media-template.php:403 wp-includes/media-template.php:582 msgid "Description" msgstr "Opis" #: wp-includes/class-wp-editor.php:889 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:28 msgid "Author" msgstr "Autor" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:750 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1408 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:91 #: wp-includes/media-template.php:371 wp-includes/media-template.php:550 #: wp-includes/media.php:3329 msgid "URL" msgstr "URL" #: wp-includes/comment-template.php:1041 wp-includes/comment-template.php:2167 msgctxt "noun" msgid "Comment" msgstr "Komentar" #: wp-signup.php:175 msgid "No" msgstr "Ne" #: wp-includes/class-walker-comment.php:235 #: wp-includes/class-walker-comment.php:331 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1037 msgid "Edit" msgstr "Uredi" #: wp-includes/taxonomy.php:533 msgid "Update Category" msgstr "Ažuriraj kategoriju" #: wp-includes/class-wp-editor.php:857 msgid "Undo" msgstr "Nazad" #: wp-includes/script-loader.php:490 #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:40 msgid "Comments" msgstr "Komentari" #: wp-includes/script-loader.php:515 msgid "Publish" msgstr "Objavi" #: wp-includes/revision.php:33 msgid "Excerpt" msgstr "Izvadak" #. translators: comment status #: wp-includes/comment.php:236 msgctxt "adjective" msgid "Approved" msgstr "Odobreno" #. translators: comment status #: wp-includes/comment.php:238 msgctxt "adjective" msgid "Spam" msgstr "Spam" #: wp-includes/taxonomy.php:93 msgid "Link Categories" msgstr "Kategorije linkova" #: wp-includes/taxonomy.php:98 msgid "Edit Link Category" msgstr "Uredi kategoriju linkova" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1449 wp-includes/script-loader.php:405 msgid "Add Link" msgstr "Dodaj link" #: wp-includes/class-wp-editor.php:921 msgid "Save" msgstr "Sačuvaj" #: wp-includes/class-wp-editor.php:894 msgid "Advanced" msgstr "Napredno" #: wp-includes/post-template.php:1122 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:90 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:27 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:51 msgid "Pages" msgstr "Stranice" #: wp-includes/taxonomy.php:531 msgid "Edit Tag" msgstr "Uredi oznaku" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:46 msgid "Tags" msgstr "Oznake" #: wp-includes/class-wp-term.php:179 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1851 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1938 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2034 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2105 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2163 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2258 wp-includes/taxonomy.php:668 #: wp-includes/taxonomy.php:757 wp-includes/taxonomy.php:908 #: wp-includes/taxonomy.php:1081 wp-includes/taxonomy.php:2300 #: wp-includes/taxonomy.php:2551 wp-includes/taxonomy.php:2794 #: wp-includes/taxonomy.php:3127 msgid "Invalid taxonomy" msgstr "Neispravna taksonomija" #: wp-includes/post.php:1362 msgctxt "post" msgid "Add New" msgstr "Dodaj novi" #: wp-includes/admin-bar.php:424 msgid "Users" msgstr "Korisnici" #: wp-includes/script-loader.php:636 msgid "Done" msgstr "Završeno" #: wp-includes/class-wp-theme.php:722 wp-includes/comment-template.php:31 msgid "Anonymous" msgstr "Nepoznato" #: wp-includes/post-template.php:1518 msgid "Submit" msgstr "Pošalji" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:28 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-includes/class-wp-editor.php:919 wp-includes/media-template.php:1240 msgid "Preview" msgstr "Pregled" #: wp-includes/admin-bar.php:436 msgid "Plugins" msgstr "Plugini" #: wp-includes/class-wp-editor.php:861 wp-includes/class-wp-editor.php:1446 #: wp-includes/media.php:3333 wp-includes/script-loader.php:390 #: wp-includes/script-loader.php:438 wp-includes/script-loader.php:507 msgid "Cancel" msgstr "Poništi" #: wp-includes/revision.php:32 msgid "Content" msgstr "Sadržaj" #: wp-includes/script-loader.php:519 msgid "Save Draft" msgstr "Sačuvaj skicu" #: wp-includes/comment-template.php:1043 msgid "Pingback" msgstr "Povratni ping" #: wp-includes/comment-template.php:1042 msgid "Trackback" msgstr "Povratni poziv" #: wp-includes/widgets.php:1224 msgid "<strong>RSS Error</strong>: %s" msgstr "<strong>RSS greška</strong>: %s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:71 msgid "Unknown Feed" msgstr "Nepoznat izvor" #: wp-includes/admin-bar.php:759 msgid "Header" msgstr "Zaglavlje" #: wp-includes/general-template.php:1385 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:92 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:27 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:45 msgid "Archives" msgstr "Arhive" #: wp-includes/general-template.php:411 wp-login.php:716 wp-login.php:882 msgid "Username" msgstr "Korisničko ime" #: wp-includes/general-template.php:412 wp-login.php:886 msgid "Password" msgstr "Šifra" #: wp-includes/class-wp-editor.php:858 msgid "Redo" msgstr "Naprijed" #: wp-includes/deprecated.php:3134 msgid "The GD image library is not installed." msgstr "GD biblioteka slika nije instalirana." #: wp-includes/media-template.php:335 wp-includes/media-template.php:497 msgid "Saved." msgstr "Sačuvano." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1950 #: wp-includes/class-wp-editor.php:988 wp-includes/media-template.php:613 #: wp-includes/media-template.php:844 wp-includes/media-template.php:910 msgid "Left" msgstr "Lijevo" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1952 #: wp-includes/class-wp-editor.php:990 wp-includes/media-template.php:619 #: wp-includes/media-template.php:850 wp-includes/media-template.php:916 msgid "Right" msgstr "Desno" #: wp-includes/media-template.php:688 wp-includes/media-template.php:763 #: wp-includes/media-template.php:937 wp-includes/media.php:3089 msgid "Medium" msgstr "Srednje" #: wp-includes/media-template.php:678 wp-includes/media-template.php:752 #: wp-includes/media-template.php:927 msgid "Size" msgstr "Veličina" #: wp-includes/class-wp-editor.php:986 wp-includes/media-template.php:605 msgid "Alignment" msgstr "Poravnanje" #: wp-includes/class-wp-editor.php:985 wp-includes/media-template.php:393 #: wp-includes/media-template.php:572 wp-includes/media-template.php:830 #: wp-includes/media-template.php:895 msgid "Caption" msgstr "Naziv" #: wp-includes/media-template.php:862 wp-includes/media-template.php:974 msgid "Image URL" msgstr "URL slike" #: wp-includes/script-loader.php:518 msgid "Save as Pending" msgstr "Sačuvaj kao na čekanju" #: wp-includes/script-loader.php:524 msgid "Privately Published" msgstr "Privatno objavljeno" #: wp-includes/post.php:600 wp-includes/post.php:620 #: wp-includes/script-loader.php:520 msgid "Private" msgstr "Privatno" #: wp-includes/script-loader.php:522 msgid "Public, Sticky" msgstr "Javno, važno" #: wp-includes/script-loader.php:521 msgid "Public" msgstr "Javno" #: wp-includes/script-loader.php:516 msgid "Schedule" msgstr "Zakaži" #: wp-includes/media.php:3334 wp-includes/script-loader.php:404 #: wp-includes/script-loader.php:517 msgid "Update" msgstr "Ažuriraj" #: wp-includes/taxonomy.php:537 msgid "Add or remove tags" msgstr "Dodaj ili ukloni oznake" #: wp-includes/taxonomy.php:528 msgid "All Categories" msgstr "Sve kategorije" #: wp-includes/admin-bar.php:809 wp-includes/admin-bar.php:810 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1421 wp-includes/media.php:3331 msgid "Search" msgstr "Pretraga" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:90 msgid "By %s" msgstr "Od %s" #: wp-includes/post.php:2221 msgid "Images" msgstr "Slike" #: wp-includes/post.php:1366 msgid "View Post" msgstr "Pregledaj članak" #: wp-includes/post.php:1366 msgid "View Page" msgstr "Pregledaj stranicu" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:27 msgid "Links" msgstr "Linkovi" #: wp-includes/category-template.php:191 msgid "Uncategorized" msgstr "Nekategorisano" #: wp-includes/class-wp-editor.php:862 wp-includes/class-wp-editor.php:1402 #: wp-includes/functions.php:4937 wp-includes/script-loader.php:256 #: wp-includes/script-loader.php:337 wp-includes/script-loader.php:439 msgid "Close" msgstr "Zatvori" #: wp-includes/media.php:3332 msgid "Select" msgstr "Odaberi" #: wp-includes/post.php:1365 msgid "New Page" msgstr "Nova stranica" #: wp-includes/admin-bar.php:487 wp-includes/post.php:1365 msgid "New Post" msgstr "Novi članak" #: wp-includes/media.php:3056 wp-includes/script-loader.php:406 #: wp-includes/script-loader.php:564 msgid "(no title)" msgstr "(bez naslova)" #: wp-includes/post.php:1364 msgid "Edit Post" msgstr "Uredi članak" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:157 msgid "Number of comments to show:" msgstr "Broj komentara za prikaz:" #: wp-includes/deprecated.php:3082 wp-includes/functions.php:2414 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "Jeste li sigurni da ovo želite učiniti?" #: wp-includes/media-template.php:327 wp-includes/media-template.php:521 #: wp-includes/media.php:3402 msgid "Edit Image" msgstr "Uredi sliku" #: wp-includes/media-template.php:690 wp-includes/media-template.php:765 #: wp-includes/media-template.php:939 wp-includes/media.php:3091 msgid "Full Size" msgstr "Puna veličina" #: wp-includes/pluggable.php:1496 wp-includes/pluggable.php:1644 #: wp-includes/pluggable.php:1765 msgid "Email: %s" msgstr "Email: %s" #: wp-includes/post.php:83 msgid "Revisions" msgstr "Revizije" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1951 #: wp-includes/class-wp-editor.php:989 wp-includes/media-template.php:616 #: wp-includes/media-template.php:847 wp-includes/media-template.php:913 msgid "Center" msgstr "Centrirano" #: wp-includes/class-wp-editor.php:860 wp-includes/script-loader.php:506 msgid "OK" msgstr "Uredu" #: wp-includes/widgets.php:175 msgid "Sidebar" msgstr "Bočna traka" #: wp-includes/comment-template.php:2147 #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:76 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:96 msgid "Name" msgstr "Ime" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:27 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:73 msgid "Recent Comments" msgstr "Najnoviji komentari" #: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:64 msgid "No comments yet." msgstr "Trenutno nema komentara." #: wp-includes/script-loader.php:138 wp-includes/script-loader.php:285 msgid "Dismiss" msgstr "Zatvori" #: wp-includes/media-template.php:687 wp-includes/media-template.php:762 #: wp-includes/media-template.php:936 wp-includes/media.php:3088 msgid "Thumbnail" msgstr "Umanjeno" #: wp-includes/comment-template.php:1581 wp-includes/script-loader.php:488 msgid "Reply" msgstr "Komentariši" #: wp-includes/functions.php:2031 msgid "Invalid file type" msgstr "Neispravna vrsta fajla" #: wp-includes/deprecated.php:3131 msgid "File “%s” doesn’t exist?" msgstr "Fajl “%s” ne postoji?" #: wp-includes/deprecated.php:3141 msgid "File “%s” is not an image." msgstr "Fajl “%s” nije slika." #: wp-includes/media.php:3330 msgid "Add Media" msgstr "Dodaj fajl" #: wp-includes/post.php:59 msgid "Edit Media" msgstr "Uredi fajl" #: wp-includes/media.php:3376 msgid "No media attachments found." msgstr "Priložene datoteke nisu pronađene." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:327 #: wp-includes/script-loader.php:440 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "Pokušavate nas prevariti?" #: wp-includes/post.php:1368 msgid "No posts found." msgstr "Nema pronađenih članaka." #: wp-includes/class-wp-editor.php:885 wp-includes/media-template.php:377 #: wp-includes/media-template.php:556 wp-includes/revision.php:31 #: wp-includes/script-loader.php:533 msgid "Title" msgstr "Naslov" #: wp-includes/post.php:601 wp-includes/post.php:621 #: wp-includes/script-loader.php:525 msgid "Published" msgstr "Objavljeno" #: wp-includes/post.php:599 msgid "Pending Review" msgstr "Čeka na recenziju" #: wp-includes/post.php:598 wp-includes/post.php:619 msgid "Draft" msgstr "Skica" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1347 msgid "Y/m/d" msgstr "d/m/Y" #: wp-includes/admin-bar.php:314 wp-includes/admin-bar.php:504 #: wp-includes/deprecated.php:2759 msgid "Visit Site" msgstr "Posjeti stranicu" #: wp-includes/admin-bar.php:266 wp-includes/class-wp-admin-bar.php:422 msgid "Log Out" msgstr "Odjava" #: wp-activate.php:81 msgid "Activate" msgstr "Aktiviraj" #: wp-activate.php:116 wp-includes/post-template.php:1518 msgid "Password:" msgstr "Šifra:" #: wp-activate.php:115 wp-signup.php:217 msgid "Username:" msgstr "Korisničko ime:" #: wp-activate.php:104 msgid "An error occurred during the activation" msgstr "Desila se greška prilikom aktivacije" #: wp-activate.php:93 wp-activate.php:112 msgid "Your account is now active!" msgstr "Vaš račun je sada aktivan!" #: wp-activate.php:77 msgid "Activation Key:" msgstr "Aktivacijski ključ:" #: wp-activate.php:74 msgid "Activation Key Required" msgstr "Neophodan je aktivacijski ključ" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3902 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3950 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5751 msgid "You do not have permission to upload files." msgstr "Nemate dozvolu da dodajete fajlove."