ok

Mini Shell

Direktori : /proc/self/root/proc/self/root/usr/local/sitepad/editor/site-data/languages/
Upload File :
Current File : //proc/self/root/proc/self/root/usr/local/sitepad/editor/site-data/languages/admin-network-bg_BG.po

# Translation of Network Admin in Bulgarian
# This file is distributed under the same license as the Network Admin package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-12-08 08:50:29+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n"
"Project-Id-Version: Network Admin\n"

#: wp-admin/network/site-users.php:329 wp-admin/network/user-new.php:106
msgid "A password reset link will be sent to the user via email."
msgstr "Потребителят ще получи връзка за промяна на паролата по имейл."

#. translators: 1: NOBLOGREDIRECT 2: wp-config.php
#: wp-admin/network/settings.php:142
msgid "If registration is disabled, please set %1$s in %2$s to a URL you will redirect visitors to if they visit a non-existent site."
msgstr "Ако регистрацията е изключена, моля задайте %1$s в %2$s към връзка, към която ще препращате посетителите на сайта, ако посетят несъществуваща страница."

#: wp-admin/network/sites.php:50
msgid "Sites list navigation"
msgstr "Навигация на списъка със сайтове"

#: wp-admin/network/themes.php:256
msgid "Themes list navigation"
msgstr "Навигация на списъка с теми"

#: wp-admin/network/sites.php:51
msgid "Sites list"
msgstr "Списък със сайтове "

#. translators: 1: WP_ALLOW_MULTISITE 2: wp-config.php
#: wp-admin/network.php:44
msgid "You must define the %1$s constant as true in your %2$s file to allow creation of a Network."
msgstr "Константата %1$s във файла %2$s трябва да бъде дефинирана като true, за да може да бъде създадена мрежа."

#: wp-admin/network/site-users.php:42
msgid "Site users list"
msgstr "Списък с потребителите на сайта"

#: wp-admin/network/site-users.php:41
msgid "Site users list navigation"
msgstr "Списъка с потребителите на сайта"

#: wp-admin/network/site-new.php:178
msgid "Only lowercase letters (a-z) and numbers are allowed."
msgstr "Позволени са само малки букви (a-z) и цифри."

#: wp-admin/network/site-themes.php:38
msgid "Site themes list navigation"
msgstr "Навигация за списъка с теми на сайта"

#: wp-admin/network/site-themes.php:39
msgid "Site themes list"
msgstr "Списъка с теми на сайта "

#: wp-admin/network/site-new.php:95
msgid "The domain or path entered conflicts with an existing username."
msgstr "Въведените домейнът или път са в конфликти със съществуващо потребителско име."

#: wp-admin/network/site-themes.php:37
msgid "Filter site themes list"
msgstr "Филтриране на списъка с теми на сайта"

#: wp-admin/network/site-users.php:40
msgid "Filter site users list"
msgstr "Филтриране на списъка с потребители на сайта "

#: wp-admin/network/sites.php:78
msgid "The requested action is not valid."
msgstr "Това действие не съществува."

#: wp-admin/network/sites.php:69
msgid "You are about to mark the site %s as mature."
msgstr "С това действие ще отбележите %s като сайт със съдържание за възрастни (18+)"

#: wp-admin/network/sites.php:70
msgid "You are about to mark the site %s as not mature."
msgstr "С това ще отбележите %s като сайт, подходящ за всички възрасти"

#: wp-admin/network/sites.php:68
msgid "You are about to delete the site %s."
msgstr "Предстои да бъде изтрит сайтът %s."

#: wp-admin/network/sites.php:67
msgid "You are about to mark the site %s as spam."
msgstr "Предстои сайтът %s да бъде отбелязан като нежелан."

#: wp-admin/network/sites.php:66
msgid "You are about to unspam the site %s."
msgstr "С това действие ще премахнете %s от списъка със спам."

#: wp-admin/network/sites.php:65
msgid "You are about to archive the site %s."
msgstr "Предстои да архивирате сайта %s."

#: wp-admin/network/sites.php:64
msgid "You are about to unarchive the site %s."
msgstr "С това действие ще разархивирате сайта %s."

#: wp-admin/network/sites.php:63
msgid "You are about to deactivate the site %s"
msgstr "Предстои да деактивирате сайта %s"

#: wp-admin/network/sites.php:62
msgid "You are about to activate the site %s"
msgstr "Предстои да бъде активиран сайта %s"

#: wp-admin/network/site-info.php:46 wp-admin/network/site-settings.php:43
#: wp-admin/network/site-themes.php:66 wp-admin/network/site-users.php:59
msgid "The requested site does not exist."
msgstr "Този сайт не съществува."

#: wp-admin/network/site-info.php:170 wp-admin/network/site-info.php:177
msgid "Site URL"
msgstr "Адрес на сайта"

#: wp-admin/network/upgrade.php:32
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Updates_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Upgrade Network</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Updates_Screen\" target=\"_blank\">Документация за обновяване на мрежата</a>"

#: wp-admin/network/user-new.php:29 wp-admin/network/users.php:171
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Users_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Network Users</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Users_Screen\" target=\"_blank\">Документация за Потребителите на мрежата</a>"

#: wp-admin/network.php:67 wp-admin/network.php:78
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Network_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on the Network Screen</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Network_Screen\" target=\"_blank\">Документация за изгледа „Мрежа“</a>"

#: wp-admin/network/index.php:53
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin\" target=\"_blank\">Documentation on the Network Admin</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin\" target=\"_blank\">Документация за мрежовата администрация</a>"

#: wp-admin/network/site-info.php:34 wp-admin/network/site-new.php:32
#: wp-admin/network/site-settings.php:32 wp-admin/network/site-themes.php:32
#: wp-admin/network/site-users.php:35 wp-admin/network/sites.php:45
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Sites_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Site Management</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Sites_Screen\" target=\"_blank\">Документация за управлението на сайта</a>"

#: wp-admin/network.php:66 wp-admin/network.php:77
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Create_A_Network\" target=\"_blank\">Documentation on Creating a Network</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Create_A_Network\" target=\"_blank\">Документация относно създаването на мрежа</a>"

#: wp-admin/network/themes.php:250
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Themes_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Network Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Themes_Screen\" target=\"_blank\">Документация за \"Мрежови теми\"</a>"

#: wp-admin/network/settings.php:43
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Settings_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Network Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Settings_Screen\" target=\"_blank\">Документация за \"Настройки на мрежата\"</a>"

#. translators: 1: site url, 2: server error message
#: wp-admin/network/upgrade.php:76
msgid "Warning! Problem updating %1$s. Your server may not be able to connect to sites running on it. Error message: %2$s"
msgstr "Внимание! Възникна проблем с обновяването на %1$s. Сървърът ви може да не успява да се свърже със сайтовете. Съобщение за грешка: %2$s"

#: wp-admin/network/themes.php:159
msgid "You are about to remove the following themes:"
msgstr "С това ще изтриете следните теми:"

#: wp-admin/network/themes.php:158
msgid "These themes may be active on other sites in the network."
msgstr "Тези теми може да са активни на други сайтове в мрежата."

#: wp-admin/network/themes.php:170
msgid "Are you sure you wish to delete this theme?"
msgstr "Наистина ли искате да изтриете тази тема?"

#: wp-admin/network/site-themes.php:180 wp-admin/network/themes.php:289
msgid "%s theme disabled."
msgid_plural "%s themes disabled."
msgstr[0] "%s тема беше изключена."
msgstr[1] "%s теми бяха изключени."

#: wp-admin/network/site-themes.php:172 wp-admin/network/themes.php:281
msgid "%s theme enabled."
msgid_plural "%s themes enabled."
msgstr[0] "%s тема беше включена."
msgstr[1] "%s теми бяха включени."

#: wp-admin/network/themes.php:297
msgid "%s theme deleted."
msgid_plural "%s themes deleted."
msgstr[0] "%s тема беше изтрита."
msgstr[1] "%s теми бяха изтрити."

#: wp-admin/network/themes.php:157
msgid "Delete Themes"
msgstr "Изтриване на темите"

#: wp-admin/network/themes.php:187
msgid "Yes, delete these themes"
msgstr "Да, потвърждавам изтриването"

#: wp-admin/network/settings.php:367
msgid "Enable menus"
msgstr "Включване на менютата"

#: wp-admin/network/site-info.php:203
msgid "Set site attributes"
msgstr "Маркирайте атрибутите на сайта"

#: wp-admin/network/settings.php:134
msgid "New registrations settings"
msgstr "Настройки за новите регистрации"

#: wp-admin/network/settings.php:304
msgid "Size in kilobytes"
msgstr "Размер в килобайтове"

#: wp-admin/network/settings.php:294
msgid "Allowed file types. Separate types by spaces."
msgstr "Разрешени файлови типове. Разделяйте типовете с интервали."

#: wp-admin/network/index.php:54 wp-admin/network/site-info.php:35
#: wp-admin/network/site-new.php:33 wp-admin/network/site-settings.php:33
#: wp-admin/network/site-themes.php:33 wp-admin/network/site-users.php:36
#: wp-admin/network/sites.php:46 wp-admin/network/user-new.php:30
#: wp-admin/network/users.php:172
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\" target=\"_blank\">Support Forums</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\" target=\"_blank\">Форуми за помощ</a>"

#: wp-admin/network/sites.php:103
msgid "Confirm your action"
msgstr "Потвърждаване на действието"

#: wp-admin/network/settings.php:118
msgid "This email address will receive notifications. Registration and support emails will also come from this address."
msgstr "Този имейл адрес ще получава известия. Писмата за регистрации и поддръжка също ще пристигат на този адрес."

#: wp-admin/network/users.php:162
msgid "Hover over any user on the list to make the edit links appear. The Edit link on the left will take you to their Edit User profile page; the Edit link on the right by any site name goes to an Edit Site screen for that site."
msgstr "Посочете който и да е потребител от списъка, за да видите връзките за редакция. Връзката за редакция вляво ще ви отведе до профилната страница на потребителя. Връзката за редактиране вдясно от името на сайт води до екран за настройки на този сайт."

#: wp-admin/network/index.php:43
msgid "To search for a site, <strong>enter the path or domain</strong>."
msgstr "За търсене на сайт, <strong>въведете път или домейн</strong>."

#: wp-admin/network/index.php:40
msgid "To add a new site, <strong>click Create a New Site</strong>."
msgstr "За да добавите нов сайт, изберете <strong>Създаване на нов сайт</strong>."

#: wp-admin/network/index.php:42
msgid "To search for a user, <strong>enter an email address or username</strong>. Use a wildcard to search for a partial username, such as user&#42;."
msgstr "Търсенето на потребители става с въвеждане на <strong>имейл адрес или потребителско име</strong>. Използвайте търсене с малка част от името като например user&#42;."

#: wp-admin/network/index.php:39
msgid "To add a new user, <strong>click Create a New User</strong>."
msgstr "За да добавите нов потребител, изберете <strong>Добавяне на нов потребител</strong>."

#: wp-admin/network/settings.php:96
msgid "Options saved."
msgstr "Настройките са запазени."

#: wp-admin/network/index.php:27
msgid "Add and manage sites or users"
msgstr "Да добавяте сайтове или потребители"

#: wp-admin/network/index.php:28
msgid "Install and activate themes or plugins"
msgstr "Да инсталирате и активирате теми или разширения"

#: wp-admin/network/index.php:25
msgid "Welcome to your Network Admin. This area of the Administration Screens is used for managing all aspects of your Multisite Network."
msgstr "Добре дошли в Мрежов администратор. Тази част от администраторските екрани служи за управление на вашата мрежа от сайтове."

#: wp-admin/network/index.php:26
msgid "From here you can:"
msgstr "Оттук можете:"

#: wp-admin/network/index.php:29
msgid "Update your network"
msgstr "Да обновявате мрежата"

#: wp-admin/network/index.php:30
msgid "Modify global network settings"
msgstr "Да променяте глобалните настройки на мрежата"

#: wp-admin/network/index.php:41
msgid "To search for a user or site, use the search boxes."
msgstr "За да търсите потребител или сайт, използвайте формите за търсене."

#: wp-admin/network/index.php:47
msgid "Quick Tasks"
msgstr "Задачи"

#: wp-admin/network/index.php:38
msgid "The Right Now widget on this screen provides current user and site counts on your network."
msgstr "Секцията В момента на този екран предоставя актуални данни за сайтoвете и потребителите от вашата мрежа."

#: wp-admin/network/menu.php:22 wp-admin/network/upgrade.php:18
#: wp-admin/network/upgrade.php:42 wp-admin/network/upgrade.php:119
msgid "Upgrade Network"
msgstr "Обновяване на мрежата"

#: wp-admin/network/upgrade.php:25
msgid "Only use this screen once you have updated to a new version of WordPress through Updates/Available Updates (via the Network Administration navigation menu or the Toolbar). Clicking the Upgrade Network button will step through each site in the network, five at a time, and make sure any database updates are applied."
msgstr "Този екран трябва да сен използва само след обновяване до нова версия на WordPress през Обновления/Налични обновления (през менюто „Администраторска мрежа“ или „Лента с инструменти“). Натискането на бутона „Обновяване на мрежата“ ще стартира обновяване на всички сайтове, като минава през всеки пет сайта, така че да се уверите, че са приложени обновленията на всички бази от данни."

#: wp-admin/network/upgrade.php:115
msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we need to individually upgrade the sites in your network."
msgstr "WordPress беше обновен! Преди да продължите, трябва да обновим и всички сайтове от мрежата."

#. translators: 1: user login, 2: site url, 3: site name/title
#: wp-admin/network/site-new.php:123
msgid ""
"New site created by %1$s\n"
"\n"
"Address: %2$s\n"
"Name: %3$s"
msgstr ""
"Нов сайт бе създаден от %1$s\n"
"\n"
"Адрес: %2$s\n"
"Име: %3$s"

#: wp-admin/network.php:62
msgid "Add the designated lines of code to wp-config.php (just before <code>/*...stop editing...*/</code>) and <code>.htaccess</code> (replacing the existing WordPress rules)."
msgstr "Добавете указаните редове код в wp-config.php (точно преди <code>/*...stop editing...*/</code>) и <code>.htaccess</code> (ще замените съществуващите правила на WordPress)."

#: wp-admin/network/themes.php:153
msgid "Delete Theme"
msgstr "Изтриване на тема"

#: wp-admin/network/menu.php:55 wp-admin/network/settings.php:22
msgid "Network Settings"
msgstr "Настройки на мрежата"

#: wp-admin/network/site-themes.php:187
msgid "Network enabled themes are not shown on this screen."
msgstr "Темите, разрешени за мрежата, не са показани на този екран."

#: wp-admin/network/themes.php:17
msgid "You do not have sufficient permissions to manage network themes."
msgstr "Нямате права да управлявате темите на мрежата."

#: wp-admin/network/themes.php:100
msgid "You do not have sufficient permissions to delete themes for this site."
msgstr "Нямате права да триете теми за този сайт."

#: wp-admin/network/site-themes.php:178 wp-admin/network/themes.php:287
msgid "Theme disabled."
msgstr "Темата бе забранена."

#: wp-admin/network/site-info.php:41 wp-admin/network/site-settings.php:39
#: wp-admin/network/site-themes.php:60 wp-admin/network/site-users.php:55
msgid "Invalid site ID."
msgstr "Невалиден ID на сайт."

#: wp-admin/network/site-themes.php:170 wp-admin/network/themes.php:279
msgid "Theme enabled."
msgstr "Темата бе разрешена."

#: wp-admin/network/site-themes.php:184 wp-admin/network/themes.php:301
msgid "No theme selected."
msgstr "Не е избрана тема."

#: wp-admin/network/site-users.php:297 wp-admin/network/user-new.php:110
msgid "Add User"
msgstr "Нов потребител"

#: wp-admin/network/site-users.php:246
msgid "User created."
msgstr "Потребителят бе създаден."

#: wp-admin/network/site-users.php:243
msgid "Select a user to remove."
msgstr "Избор на потребител за премахване."

#: wp-admin/network/site-users.php:237
msgid "Select a user to change role."
msgstr "Избор на потребител за промяна на ролята."

#: wp-admin/network/site-users.php:231
msgid "Enter the username of an existing user."
msgstr "Въведете съществуващо потребителско име."

#: wp-admin/network/themes.php:303
msgid "You cannot delete a theme while it is active on the main site."
msgstr "Темата не може да бъде изтрита, понеже е включена на главния сайт."

#: wp-admin/network/site-new.php:151 wp-admin/network/site-new.php:161
msgid "Add New Site"
msgstr "Добавяне на нов сайт"

#: wp-admin/network/themes.php:155
msgid "You are about to remove the following theme:"
msgstr "Ще бъде премахната следната тема:"

#: wp-admin/network/themes.php:172
msgid "Are you sure you wish to delete these themes?"
msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези теми?"

#: wp-admin/network/site-info.php:144 wp-admin/network/site-settings.php:101
#: wp-admin/network/site-themes.php:155 wp-admin/network/site-users.php:210
msgid "Info"
msgstr "Информация"

#: wp-admin/network/site-info.php:125
msgid "Site info updated."
msgstr "Информацията за сайта бе обновена."

#: wp-admin/network/user-new.php:52
msgid "Cannot add user."
msgstr "Потребителят не може да бъде добавен."

#: wp-admin/network/sites.php:147
msgid "You are not allowed to delete the site."
msgstr "Нямате права да триете този сайт."

#: wp-admin/network/site-users.php:228
msgid "User is already a member of this site."
msgstr "Потребителят вече е член на този сайт."

#: wp-admin/network/themes.php:154
msgid "This theme may be active on other sites in the network."
msgstr "Възможно е темата да е включена за някой сайт в мрежата."

#: wp-admin/network/settings.php:315
msgid "Language Settings"
msgstr "Езикови настройки"

#: wp-admin/network/site-settings.php:83
msgid "Site options updated."
msgstr "Настройките на сайта бяха обновени."

#: wp-admin/network/menu.php:40
msgid "Installed Themes"
msgstr "Инсталирани теми"

#: wp-admin/network/menu.php:36
msgid "Themes %s"
msgstr "Теми %s"

#: wp-admin/network/menu.php:28
msgid "All Sites"
msgstr "Всички сайтове"

#: wp-admin/network/site-themes.php:17
msgid "You do not have sufficient permissions to manage themes for this site."
msgstr "Нямате права да управлявате темите за този сайт."

#: wp-admin/network/site-info.php:27 wp-admin/network/site-settings.php:25
#: wp-admin/network/site-themes.php:25 wp-admin/network/site-users.php:28
msgid "<strong>Users</strong> &mdash; This displays the users associated with this site. You can also change their role, reset their password, or remove them from the site. Removing the user from the site does not remove the user from the network."
msgstr "<strong>Потребители</strong> - Това показва потребителите, асоциирани с този сайт. Можете също да променяте тяхната роля, да нулирате паролата им или да ги премахвате от сайта. Премахването на потребителя от сайта не премахва потребителя от мрежата."

#: wp-admin/network/site-info.php:25 wp-admin/network/site-settings.php:23
#: wp-admin/network/site-themes.php:23 wp-admin/network/site-users.php:26
msgid "The menu is for editing information specific to individual sites, particularly if the admin area of a site is unavailable."
msgstr "Менюто служи за редактиране на специфична за индивидуалните сайтове информация, по-точно ако административната част на сайта не е налична."

#. translators: 1: dashboard url, 2: network admin edit url
#: wp-admin/network/site-new.php:145
msgid "Site added. <a href=\"%1$s\">Visit Dashboard</a> or <a href=\"%2$s\">Edit Site</a>"
msgstr "Сайтът е добавен. <a href=\"%1$s\">Към Таблото</a> или <a href=\"%2$s\">Редактиране на сайта</a>"

#: wp-admin/network/site-info.php:29 wp-admin/network/site-settings.php:27
#: wp-admin/network/site-themes.php:27 wp-admin/network/site-users.php:30
msgid "<strong>Settings</strong> &mdash; This page shows a list of all settings associated with this site. Some are created by WordPress and others are created by plugins you activate. Note that some fields are grayed out and say Serialized Data. You cannot modify these values due to the way the setting is stored in the database."
msgstr "<strong>Настройки</strong> - Тази страница показва списък от всички настройки, свързани с този сайт. Някои са създадени от WordPress, а други от разширенията, които сте активирали. Обърнете внимание, че някои полета са сиви и имат надпис „Серийни данни“. Заради начина, по който настройките се съхраняват в базата данни, няма как да променяте тези стойности."

#: wp-admin/network/sites.php:236
msgid "You do not have permission to delete that site."
msgstr "Нямате права за изтриване на този сайт."

#: wp-admin/network/sites.php:40
msgid "Clicking on bold headings can re-sort this table."
msgstr "Натискането на удебелените заглавия сортира полетата в таблицата."

#: wp-admin/network/sites.php:35
msgid "Dashboard leads to the Dashboard for that site."
msgstr "Табло води към Таблото на сайта."

#: wp-admin/network/settings.php:166
msgid "Allow site administrators to add new users to their site via the \"Users &rarr; Add New\" page."
msgstr "Позволява на администраторите на сайта да добавят нови потребители в страницата  „Потребители; добавяне на нови“."

#: wp-admin/network/site-new.php:20
msgid "You do not have sufficient permissions to add sites to this network."
msgstr "Нямате права да добавяте сайтове към тази мрежа."

#: wp-admin/network/menu.php:41 wp-admin/network/themes.php:270
msgctxt "theme"
msgid "Add New"
msgstr "Нова"

#: wp-admin/network/site-info.php:26 wp-admin/network/site-settings.php:24
#: wp-admin/network/site-themes.php:24 wp-admin/network/site-users.php:27
msgid "<strong>Info</strong> &mdash; The site URL is rarely edited as this can cause the site to not work properly. The Registered date and Last Updated date are displayed. Network admins can mark a site as archived, spam, deleted and mature, to remove from public listings or disable."
msgstr "<strong>Информация</strong> - Домейнът и пътят рядко се редактират, тъй като това води до неправилна работа на сайта. Виждат се датите кога е „Регистриран“ и „Последно модифициран“. Мрежовите администратори могат да маркират сайта като архивен, спам, изтрит и разработен; да го премахват от публичния списък или да го спрат."

#: wp-admin/network/menu.php:19
msgid "Updates"
msgstr "Актуализации"

#: wp-admin/network/themes.php:245
msgid "Themes can be enabled on a site by site basis by the network admin on the Edit Site screen (which has a Themes tab); get there via the Edit action link on the All Sites screen. Only network admins are able to install or edit themes."
msgstr "Администраторът на мрежата може да активира теми за всеки сайт по отделно на екрана \"Редактиране на сайт\", в секция „Теми“. До там се стига през „Редактиране“ в екрана „Всички сайтове“. Само администратор на мрежата може да инсталира или редактира теми."

#: wp-admin/network/user-new.php:23
msgid "Add User will set up a new user account on the network and send that person an email with username and password."
msgstr "„Нов потребител\" ще създаде нов потребителски профил в мрежата и ще му изпрати имейл с потребителско име и парола."

#: wp-admin/network/sites.php:34
msgid "An Edit link to a separate Edit Site screen."
msgstr "Линк „Редактиране\", който води към самостоятелен екран „Редактиране на сайт\"."

#: wp-admin/network/site-new.php:26
msgid "This screen is for Super Admins to add new sites to the network. This is not affected by the registration settings."
msgstr "Екранът е предназначен за добавяне на нови сайтове към мрежата от страна на администраторите на мрежата. Настройките на регистрация не влияят върху процеса. "

#: wp-admin/network/settings.php:38
msgid "Super admins can no longer be added on the Options screen. You must now go to the list of existing users on Network Admin > Users and click on Username or the Edit action link below that name. This goes to an Edit User page where you can check a box to grant super admin privileges."
msgstr "Мрежовите администратори вече не се задават от екрана „Настройки“, а от списъка със съществуващи потребители в „Мрежов администратор“ > „Потребители“, където при избор на потребител, натискайки върху потребителското му име или бутонът „Редактиране“ под него, стигате до страницата „Редактиране на потребител“, където можете да сложите отметка, за да му предоставите права на мрежов администратор."

#: wp-admin/network/site-info.php:28 wp-admin/network/site-settings.php:26
#: wp-admin/network/site-themes.php:26 wp-admin/network/site-users.php:29
msgid "<strong>Themes</strong> &mdash; This area shows themes that are not already enabled across the network. Enabling a theme in this menu makes it accessible to this site. It does not activate the theme, but allows it to show in the site&#8217;s Appearance menu. To enable a theme for the entire network, see the <a href=\"%s\">Network Themes</a> screen."
msgstr "<strong>Теми</strong> - тази област показва теми, които все още не са разрешени за ползване от сайтовете в мрежата. Разрешаването на тема в това меню я прави достъпна за този сайт. Това не активира темата, но позволява показването ѝ в менюто „Външен вид“ на сайта. За да разрешите тема за цялата мрежа, вижте страницата <a href=\"%s\">Мрежови теми</a>."

#: wp-admin/network/sites.php:37
msgid "Delete which is a permanent action after the confirmation screens."
msgstr "Изтриване, което е окончателно след потвърждение."

#: wp-admin/network/sites.php:31
msgid "Add New takes you to the Add New Site screen. You can search for a site by Name, ID number, or IP address. Screen Options allows you to choose how many sites to display on one page."
msgstr "„Добавяне на нов“ ви отвежда към екрана „Добавяне на нов сайт“. Можете да търсите за сайт по име, ID или IP адрес. През „Настройки на екрана“ се избира броя сайтове, които виждате на страница. "

#: wp-admin/network/site-info.php:129 wp-admin/network/site-settings.php:86
#: wp-admin/network/site-themes.php:142 wp-admin/network/site-users.php:182
msgid "Edit Site: %s"
msgstr "Редактиране: %s"

#: wp-admin/network/site-users.php:249
msgid "Enter the username and email."
msgstr "Въведете потребителско име и имейл."

#: wp-admin/network/themes.php:195
msgid "No, return me to the theme list"
msgstr "Не, връщане към списъка с теми"

#: wp-admin/network/themes.php:185
msgid "Yes, delete this theme"
msgstr "Потвърждение на изтриването на темата"

#: wp-admin/network.php:29
msgid "The Network creation panel is not for WordPress MU networks."
msgstr "Таблото за създаване на мрежа не е за мрежи на WordPress MU."

#: wp-admin/network.php:55
msgid "Create a Network of WordPress Sites"
msgstr "Създаване на мрежа от WordPress сайтове"

#: wp-admin/network.php:61
msgid "The next screen for Network Setup will give you individually-generated lines of code to add to your wp-config.php and .htaccess files. Make sure the settings of your FTP client make files starting with a dot visible, so that you can find .htaccess; you may have to create this file if it really is not there. Make backup copies of those two files."
msgstr "Следващата стъпка от „Конфигуриране на мрежата“ ще ви даде генерирани кодове, които да добавите към wp-config.php и .htaccess файловете. Уверете се, че FTP клиента ви е настроен да показва файловете, започващи с точка, така че да можете да намерите .htaccess (може да се наложи да създадете този файл, ако действително не съществува). Направете си резервно копие на файловете, преди да ги редактирате."

#: wp-admin/network.php:60
msgid "Choose subdomains or subdirectories; this can only be switched afterwards by reconfiguring your install. Fill out the network details, and click install. If this does not work, you may have to add a wildcard DNS record (for subdomains) or change to another setting in Permalinks (for subdirectories)."
msgstr "Изберете поддомейни или поддиректории за вашата инсталация. Промяна е възможна и на по-късен етап с преконфигуриране на инсталацията. Попълнете данните за мрежата и натиснете инсталиране. Ако това не работи, вероятно ще се наложи да добавите DNS запис с маска (wildcard), ако сте избрали мрежа с поддомейни, или да промените други настройки в „Постоянни връзки“, в случай, че сте избрали мрежа с поддиректории."

#: wp-admin/network.php:63
msgid "Once you add this code and refresh your browser, multisite should be enabled. This screen, now in the Network Admin navigation menu, will keep an archive of the added code. You can toggle between Network Admin and Site Admin by clicking on the Network Admin or an individual site name under the My Sites dropdown in the Toolbar."
msgstr "Когато добавите този код и презаредите браузъра си, мулти-сайтовете трябва да са активни. Този екран (сега в навигационното меню на „Мрежов администратор“) ще пази архив на добавения код. Можете да превключвате между „Мрежов администратор“ и „Администратор на сайт“ като щракнете върху „Мрежов администратор“ или върху името на сайта от падащото меню „Моите сайтове“ в лентата с инструменти."

#: wp-admin/network.php:71
msgid "Network"
msgstr "Мрежа"

#: wp-admin/network.php:64
msgid "The choice of subdirectory sites is disabled if this setup is more than a month old because of permalink problems with &#8220;/blog/&#8221; from the main site. This disabling will be addressed in a future version."
msgstr "Изборът за мрежа от поддиректории е забранен, в случай че текущата инсталация е по-стара от един месец, поради проблем при постоянните връзки с &#8220;/blog/&#8221; от основния сайт. Тази забрана ще бъде преразгледана в бъдеща версия на WordPress."

#: wp-admin/network.php:59
msgid "This screen allows you to configure a network as having subdomains (<code>site1.example.com</code>) or subdirectories (<code>example.com/site1</code>). Subdomains require wildcard subdomains to be enabled in Apache and DNS records, if your host allows it."
msgstr "Текущият екран ви позволява да настроите мрежа от поддомейни (<code>site1.example.com</code>) или поддиректории (<code>example.com/site1</code>). За поддомейните е необходимо да бъдат разрешени поддомейни с маска (wildcard) в Apache и в DNS записите, ако хостингът ви го позволява"

#: wp-admin/network/site-info.php:18 wp-admin/network/site-settings.php:17
#: wp-admin/network/site-users.php:17
msgid "You do not have sufficient permissions to edit this site."
msgstr "Нямате права, за да редактирате този сайт."

#: wp-admin/network/users.php:73
msgid "Warning! User cannot be modified. The user %s is a network administrator."
msgstr "Внимание! Потребителят не може да бъде редактиран. Потребителят %s е администратор на цялата мрежа."

#: wp-admin/network/sites.php:33
msgid "Hovering over each site reveals seven options (three for the primary site):"
msgstr "Минаването с мишка над името на всеки сайт показва седем настройки (три за основния сайт):"

#: wp-admin/network/sites.php:39
msgid "The site ID is used internally, and is not shown on the front end of the site or to users/viewers."
msgstr "ID (идентификатор) на сайта се използва вътрешно и не е видим на публичния интерфейс или за потребителите/посетителите."

#: wp-admin/network/sites.php:36
msgid "Deactivate, Archive, and Spam which lead to confirmation screens. These actions can be reversed later."
msgstr "Деактивиране, Архивиране и Спам водят към екрани за потвърждение. Тези действия могат да бъдат отменени по-късно."

#: wp-admin/network/site-new.php:27
msgid "If the admin email for the new site does not exist in the database, a new user will also be created."
msgstr "Ако имейла на администратора на новия сайт не съществува в базата данни, ще бъде създаден и нов потребител."

#: wp-admin/network/settings.php:32
msgid "Operational settings has fields for the network&#8217;s name and admin email."
msgstr "Оперативните настройки съдържат полета за наименование на мрежата и имейл на администратора."

#: wp-admin/network/users.php:165
msgid "The bulk action will permanently delete selected users, or mark/unmark those selected as spam. Spam users will have posts removed and will be unable to sign up again with the same email addresses."
msgstr "Масовото действие ще изтрие завинаги избраните потребители или ще ги (раз)маркира като спам. Спамърите няма да могат да се регистрират отново със същите имейл адреси и публикациите им ще бъдат изтрити."

#: wp-admin/network/settings.php:35
msgid "Upload settings control the size of the uploaded files and the amount of available upload space for each site. You can change the default value for specific sites when you edit a particular site. Allowed file types are also listed (space separated only)."
msgstr "Настройките за качване управляват размера на качените файлове и големината на наличното пространство за качване във всеки сайт. Можете да промените стойността по подразбиране за дадени сайтове, когато редактирате конкретен сайт. Разрешените файлови формати също са изброени (разделени само с интервал)."

#: wp-admin/network/users.php:163
msgid "You can also go to the user&#8217;s profile page by clicking on the individual username."
msgstr "Натиснете върху потребителското име отвежда до страницата на потребителя. "

#: wp-admin/network/sites.php:38
msgid "Visit to go to the frontend site live."
msgstr "Към сайта"

#: wp-admin/network/users.php:164
msgid "You can sort the table by clicking on any of the bold headings and switch between list and excerpt views by using the icons in the upper right."
msgstr "Може да сортирате таблицата като натиснете всяко от удебелените заглавия и да превключвате между визуалицации тип списък и тип откъс като използвате иконите горе вдясно."

#: wp-admin/network/upgrade.php:26
msgid "If a version update to core has not happened, clicking this button won&#8217;t affect anything."
msgstr "Ако ядрото не е обновено, натискането на този бутон няма да промени нищо."

#: wp-admin/network/upgrade.php:27
msgid "If this process fails for any reason, users logging in to their sites will force the same update."
msgstr "Ако този процесът не завърши успешно, при влизането на потребители в техните сайтове обновяването ще се задейства принудително."

#: wp-admin/network/users.php:166
msgid "You can make an existing user an additional super admin by going to the Edit User profile page and checking the box to grant that privilege."
msgstr "Можете да добавите супер администратор като в „Редактиране на потребителски профил“  на вече съществуващ потребител поставите отметка в квадратчето с тази опция. "

#: wp-admin/network/users.php:161
msgid "This table shows all users across the network and the sites to which they are assigned."
msgstr "Тази таблица показва всички потребители в мрежата и сайтовете, в които участват."

#: wp-admin/network/settings.php:34
msgid "New site settings are defaults applied when a new site is created in the network. These include welcome email for when a new site or user account is registered, and what&#8127;s put in the first post, page, comment, comment author, and comment URL."
msgstr "Когато се създаде нов сайт в мрежата, настройките му се задават по подразбиране. Те включват имейл за регистрация на нов сайт или нов потребител, а също и съдържанието на първите публикация, страница, коментар, автор на коментар и адрес (URL) на коментар."

#: wp-admin/network/sites.php:32
msgid "This is the main table of all sites on this network. Switch between list and excerpt views by using the icons above the right side of the table."
msgstr "Това е главната таблица на всички сайтове от тази мрежа. Превключвайте между изгледите като списък и с описание като използвате иконите над дясната страна на таблицата."

#: wp-admin/network/user-new.php:24
msgid "Users who are signed up to the network without a site are added as subscribers to the main or primary dashboard site, giving them profile pages to manage their accounts. These users will only see Dashboard and My Sites in the main navigation until a site is created for them."
msgstr "Потребителите, които са регистрирани в мрежата без сайт, се добавят със статус „Потребител“ към основното табло на сайта и получават достъп до странициата с профила си, за да го управляват. Тези потребители ще виждат в основното меню само „Табло“ и „Моите сайтове“ преди да си създадат сайт."

#: wp-admin/network/themes.php:243
msgid "This screen enables and disables the inclusion of themes available to choose in the Appearance menu for each site. It does not activate or deactivate which theme a site is currently using."
msgstr "Този екран разрешава или забранява избора и включването на някоя от наличните теми за всеки сайт от менюто „Външен вид“. През него не се активира или деактивира темата, която даден сайт ползва в момента."

#: wp-admin/network/settings.php:37
msgid "Menu setting enables/disables the plugin menus from appearing for non super admins, so that only super admins, not site admins, have access to activate plugins."
msgstr "Настройките показват/скриват менютата, така че единствено администратори на мрежата, но не и сайт-администратори, да имат право да активират разширенията."

#: wp-admin/network/settings.php:33
msgid "Registration settings can disable/enable public signups. If you let others sign up for a site, install spam plugins. Spaces, not commas, should separate names banned as sites for this network."
msgstr "Настройките за регистрация могат да разрешават/забраняват публичните регистрации. Ако разрешите външните регистрации, инсталирайте анти-спам разширения на съответния сайт. Имената на сайтове, които са забранени, трябва да бъдат разделени с интервали (а не със запетаи)."

#: wp-admin/network/themes.php:244
msgid "If the network admin disables a theme that is in use, it can still remain selected on that site. If another theme is chosen, the disabled theme will not appear in the site&#8217;s Appearance > Themes screen."
msgstr "Ако мрежовият администратор изключи за мрежата тема, която се ползва, тя може да остане активна на съответния сайт. Ако е избрана друга тема, изключената няма да се показва във „Външен вид“ > „Теми“ на сайта."

#: wp-admin/network/settings.php:31
msgid "This screen sets and changes options for the network as a whole. The first site is the main site in the network and network options are pulled from that original site&#8217;s options."
msgstr "Този екран задава и променя настройките на цялата мрежата. Първият сайт е основен сайт в мрежата и мрежовите настройки се извличат от неговите първоначални настройки."

#: wp-admin/network/site-new.php:52
msgid "The following words are reserved for use by WordPress functions and cannot be used as blog names: <code>%s</code>"
msgstr "Следните думи са запазени за функции на WordPress и не могат да се ползват като имена на блог: <code>%s</code>"

#: wp-admin/network/upgrade.php:100
msgid "If your browser doesn&#8217;t start loading the next page automatically, click this link:"
msgstr "Ако браузъра ви не зареди следващата страница автоматично, натиснете на тази връзка:"

#: wp-admin/network/site-new.php:40
msgid "Can&#8217;t create an empty site."
msgstr "Не може да бъде създаден празен сайт."

#: wp-admin/network/settings.php:199
msgid "If you want to ban domains from site registrations. One domain per line."
msgstr "За забрана на регистрация на сайтове на определени домейни. По един домейн на ред."

#: wp-admin/network/settings.php:188
msgid "If you want to limit site registrations to certain domains. One domain per line."
msgstr "За да ограничите регистрацията на сайтове до определени домейни. По един домейн на ред."

#: wp-admin/network/sites.php:224
msgid "Sites removed from spam."
msgstr "Сайтовете вече не са маркирани като спам."

#: wp-admin/network/sites.php:227
msgid "Sites marked as spam."
msgstr "Сайтове, отбелязани като спам."

#: wp-admin/network/sites.php:251
msgid "Site removed from spam."
msgstr "Сайтът вече не е отбелязан като спам."

#: wp-admin/network/sites.php:254
msgid "Site marked as spam."
msgstr "Сайтът е отбелязан като спам."

#: wp-admin/network/users.php:195
msgid "Users removed from spam."
msgstr "Потребителите вече не са отбелязани като спам."

#: wp-admin/network/sites.php:230
msgid "Sites deleted."
msgstr "Сайтовете са изтрити."

#: wp-admin/network/sites.php:233
msgid "Site deleted."
msgstr "Сайтът бе изтрит."

#: wp-admin/network/sites.php:248
msgid "Site deactivated."
msgstr "Сайта бе деактивиран"

#: wp-admin/network/users.php:192
msgid "Users marked as spam."
msgstr "Потребители, отбелязани като спам."

#: wp-admin/network/sites.php:245
msgid "Site activated."
msgstr "Сайтът е активиран."

#: wp-admin/network/users.php:198
msgid "Users deleted."
msgstr "Потребителите са изтрити."

#: wp-admin/network/sites.php:239
msgid "Site archived."
msgstr "Сайтът е архивиран."

#: wp-admin/network/sites.php:242
msgid "Site unarchived."
msgstr "Сайтът беше разархивиран."

#: wp-admin/network/site-new.php:100
msgid "There was an error creating the user."
msgstr "Грешка при създаване на потребителя."

#: wp-admin/network/sites.php:94 wp-admin/network/sites.php:160
msgid "You are not allowed to change the current site."
msgstr "Нямате право да променяте текущия сайт"

#: wp-admin/network/site-new.php:79
msgid "Invalid email address."
msgstr "Грешен имейл адрес."

#: wp-admin/network/settings.php:302
msgctxt "File size in kilobytes"
msgid "%s KB"
msgstr "%s КБ"

#: wp-admin/network/settings.php:290
msgid "Upload file types"
msgstr "Видове файлове за качване"

#: wp-admin/network/settings.php:282
msgid "Limit total size of files uploaded to %s MB"
msgstr "Ограничаване на общия размер на качените файлове до %s МБ."

#: wp-admin/network/settings.php:263
msgid "The author of the first comment on a new site."
msgstr "Авторът на първия коментар на новия сайт"

#: wp-admin/network/settings.php:254
msgid "The first comment on a new site."
msgstr "Първият коментар в новия сайт."

#: wp-admin/network/settings.php:244
msgid "The first page on a new site."
msgstr "Първата страница на новия сайт."

#: wp-admin/network/settings.php:234
msgid "The first post on a new site."
msgstr "Първата публикация в новия сайт."

#: wp-admin/network/settings.php:272
msgid "The URL for the first comment on a new site."
msgstr "Адресът (URL) на първия коментар в нов сайт."

#: wp-admin/network/upgrade.php:60
msgid "All done!"
msgstr "Готово!"

#: wp-admin/network/settings.php:135
msgid "Registration is disabled."
msgstr "Регистрацията e изключена."

#: wp-admin/network/settings.php:137
msgid "Logged in users may register new sites."
msgstr "Потребителите могат да създават нови сайтове след вход в системата."

#: wp-admin/network/settings.php:136
msgid "User accounts may be registered."
msgstr "Могат да бъдат регистрирани потребителски профили."

#: wp-admin/network/settings.php:138
msgid "Both sites and user accounts can be registered."
msgstr "Могат да бъдат регистрирани и сайтове, и потребителски профили."

#: wp-admin/network/settings.php:345
msgid "Enable administration menus"
msgstr "Включване на административните менюта"

#: wp-admin/network/settings.php:277
msgid "Upload Settings"
msgstr "Настройки за качване"

#: wp-admin/network/settings.php:205
msgid "New Site Settings"
msgstr "Настройки за нов сайт"

#: wp-admin/network/settings.php:123
msgid "Registration Settings"
msgstr "Настройки за регистрацията"

#: wp-admin/network/settings.php:104
msgid "Operational Settings"
msgstr "Оперативни настройки"

#: wp-admin/network/site-new.php:71
msgid "Missing or invalid site address."
msgstr "Липсващ или невалиден адрес на сайт"

#: wp-admin/network/site-new.php:74
msgid "Missing email address."
msgstr "Липсващ имейл адрес."

#: wp-admin/network/site-new.php:131
msgid "[%s] New Site Created"
msgstr "[%s] Нов сайт"

#: wp-admin/network/upgrade.php:100
msgid "Next Sites"
msgstr "Следващи сайтове"

#: wp-admin/network/settings.php:175
msgid "Users are not allowed to register these sites. Separate names by spaces."
msgstr "На потребители не е разрешено да регистрират тези сайтове. Разделяйте имената с интервали."

#: wp-admin/network/settings.php:159
msgid "Send the network admin an email notification every time someone registers a site or user account."
msgstr "Уведомяване на мрежовия администратор по имейл всеки път, когато някой регистрира сайт или потребителски профил."

#: wp-admin/network/settings.php:214
msgid "The welcome email sent to new site owners."
msgstr "Изпратен е имейл за добре дошли на новите собствениците на сайтове."

#: wp-admin/network/settings.php:280
msgid "Site upload space"
msgstr "Място за качване на сайта"

#: wp-admin/network/settings.php:300
msgid "Max upload file size"
msgstr "Максимална големина на файла за качване"

#: wp-admin/network/settings.php:318
msgid "Default Language"
msgstr "Език по подразбиране"

#: wp-admin/network/settings.php:249
msgid "First Comment"
msgstr "Първи коментар"

#: wp-admin/network/settings.php:239
msgid "First Page"
msgstr "Първа страница"

#: wp-admin/network/settings.php:171
msgid "Banned Names"
msgstr "Забранени имена"

#: wp-admin/network/settings.php:164
msgid "Add New Users"
msgstr "Добавяне на нови потребители"

#: wp-admin/network/site-new.php:223
msgid "Add Site"
msgstr "Добавяне на сайт"

#: wp-admin/network/sites.php:110
msgid "Confirm"
msgstr "Потвърждение"

#: wp-admin/network/settings.php:126
msgid "Allow new registrations"
msgstr "Позволяване на регистрация на нови потребители"

#: wp-admin/network/user-new.php:40
msgid "Cannot create an empty user."
msgstr "Липсва потребител."

#: wp-admin/network/index.php:20 wp-admin/network/settings.php:20
#: wp-admin/network/site-info.php:50 wp-admin/network/site-settings.php:47
#: wp-admin/network/site-themes.php:70 wp-admin/network/site-users.php:63
#: wp-admin/network/sites.php:17 wp-admin/network/sites.php:129
#: wp-admin/network/upgrade.php:39 wp-admin/network/user-new.php:37
#: wp-admin/network/users.php:17 wp-admin/network/users.php:26
#: wp-admin/network/users.php:47 wp-admin/network/users.php:60
#: wp-admin/network/users.php:109
msgid "You do not have permission to access this page."
msgstr "Нямате права за достъп до тази страница."

#: wp-admin/network/settings.php:268
msgid "First Comment URL"
msgstr "Адрес (URL) на първия коментар"

#: wp-admin/network/settings.php:259
msgid "First Comment Author"
msgstr "Автор на първия коментар"

#: wp-admin/network/site-new.php:171
msgid "Site Address"
msgstr "Адрес на сайта"

#: wp-admin/network/site-new.php:216
msgid "Admin Email"
msgstr "Имейл на администратора"

#: wp-admin/network/settings.php:153
msgid "Registration notification"
msgstr "Уведомяване за регистрация"

#: wp-admin/network/site-users.php:252
msgid "Duplicated username or email address."
msgstr "Съществуващо потребителско име или имейл."

#: wp-admin/network/settings.php:209
msgid "Welcome Email"
msgstr "Имейл за добре дошли"

#: wp-admin/network/settings.php:219
msgid "Welcome User Email"
msgstr "Имейл за нов потребител"

#: wp-admin/network/settings.php:224
msgid "The welcome email sent to new users."
msgstr "Имейлът за добре дошли беше изпратен до новите потребители"

#: wp-admin/network/settings.php:194
msgid "Banned Email Domains"
msgstr "Забранени имейл домейни"

#: wp-admin/network/settings.php:181
msgid "Limited Email Registrations"
msgstr "Ограничен брой регистрации на имейли"

#: wp-admin/network/site-new.php:220
msgid "The username and password will be mailed to this email address."
msgstr "Потребителското име и парола ще бъдат изпратени на този имейл адрес."

#: wp-admin/network/site-new.php:220
msgid "A new user will be created if the above email address is not in the database."
msgstr "Ако този имейл адрес не е регистриран в базата, с него ще бъде създаден нов потребител."

Zerion Mini Shell 1.0