ok
Direktori : /proc/self/root/proc/self/root/usr/local/sitepad/editor/site-data/languages/ |
Current File : //proc/self/root/proc/self/root/usr/local/sitepad/editor/site-data/languages/admin-ja.po |
# Translation of Administration in Japanese # This file is distributed under the same license as the Administration package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2016-04-11 02:48:55+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/1.1.0-alpha\n" "Project-Id-Version: Administration\n" #: wp-admin/user-edit.php:181 msgid "← Back to Users" msgstr "← ユーザーへ戻る" #: wp-admin/user-edit.php:197 wp-admin/users.php:477 msgctxt "user" msgid "Add Existing" msgstr "既存のユーザーを追加" #: wp-admin/user-edit.php:218 msgid "Personal Options" msgstr "個人設定" #: wp-admin/user-edit.php:223 msgid "Visual Editor" msgstr "ビジュアルエディター" #: wp-admin/user-edit.php:224 msgid "Disable the visual editor when writing" msgstr "ビジュアルリッチエディターを使用しない" #: wp-admin/user-edit.php:250 msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation." msgstr "コメントモデレーション用のキーボードショートカットを有効にする。" #: wp-admin/user-edit.php:250 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\">More information</a>" msgstr "<a href=\"http://wpdocs.osdn.jp/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\">詳細情報</a>" #: wp-admin/user-edit.php:258 msgid "Show Toolbar when viewing site" msgstr "サイトを見るときにツールバーを表示する" #: wp-admin/user-edit.php:294 msgid "Usernames cannot be changed." msgstr "ユーザー名は変更できません。" #: wp-admin/user-edit.php:310 wp-admin/user-edit.php:312 msgid "— No role for this site —" msgstr "— このサイトでの権限なし —" #: wp-admin/user-edit.php:321 msgid "Grant this user super admin privileges for the Network." msgstr "このユーザーにネットワークの特権管理者権限を与える。" #: wp-admin/user-edit.php:323 msgid "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email." msgstr "このユーザーはネットワーク管理者用メールを持っているため特権管理者権限は削除できません。" #: wp-admin/user-edit.php:329 wp-admin/user-new.php:386 msgid "First Name" msgstr "名" #: wp-admin/user-edit.php:334 wp-admin/user-new.php:390 msgid "Last Name" msgstr "姓" #: wp-admin/user-edit.php:339 msgid "Nickname" msgstr "ニックネーム" #: wp-admin/user-edit.php:344 msgid "Display name publicly as" msgstr "ブログ上の表示名" #: wp-admin/user-edit.php:380 msgid "Contact Info" msgstr "連絡先情報" #: wp-admin/user-edit.php:392 msgid "There is a pending change of your email to %1$s. <a href=\"%2$s\">Cancel</a>" msgstr "%1$s へのメールアドレス変更が現在承認待ち中です。<a href=\"%2$s\">キャンセル</a>" #: wp-admin/user-edit.php:432 msgid "About Yourself" msgstr "あなたについて" #: wp-admin/user-edit.php:432 msgid "About the user" msgstr "ユーザーについて" #: wp-admin/user-edit.php:436 msgid "Biographical Info" msgstr "プロフィール情報" #: wp-admin/user-edit.php:438 msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly." msgstr "プロフィールに添える簡単な自己紹介を書き入れてみましょう。この情報はテンプレートを編集すればサイトに表示できます。" #: wp-admin/user-edit.php:443 msgid "Profile Picture" msgstr "プロフィール写真" #. translators: %s: Gravatar URL #: wp-admin/user-edit.php:449 msgid "You can change your profile picture on <a href=\"%s\">Gravatar</a>." msgstr "<a href=\"%s\">Gravatar</a> でプロフィール画像を変更できます。" #: wp-admin/user-edit.php:450 msgid "https://en.gravatar.com/" msgstr "https://ja.gravatar.com/" #: wp-admin/user-edit.php:484 msgid "Account Management" msgstr "アカウント管理" #: wp-admin/user-edit.php:487 msgid "New Password" msgstr "新しいパスワード" #: wp-admin/user-edit.php:490 msgid "Generate Password" msgstr "パスワードを生成する" #: wp-admin/user-edit.php:499 wp-admin/user-new.php:416 msgid "Cancel password change" msgstr "パスワードの変更をキャンセル" #: wp-admin/user-edit.php:507 msgid "Repeat New Password" msgstr "新しいパスワードを再入力" #: wp-admin/user-edit.php:510 msgid "Type your new password again." msgstr "もう一度新しいパスワードを入力してください。" #: wp-admin/user-edit.php:527 wp-admin/user-edit.php:537 #: wp-admin/user-edit.php:547 msgid "Sessions" msgstr "セッション" #: wp-admin/user-edit.php:529 wp-admin/user-edit.php:539 msgid "Log Out Everywhere Else" msgstr "他のすべての場所でログアウト" #: wp-admin/user-edit.php:531 msgid "You are only logged in at this location." msgstr "この場所のみでログインしています。" #: wp-admin/user-edit.php:541 msgid "Did you lose your phone or leave your account logged in at a public computer? You can log out everywhere else, and stay logged in here." msgstr "携帯電話を紛失したり、公共のコンピューターからログインした場合、ここ以外の他の場所からすべてログアウトできます。" #: wp-admin/user-edit.php:549 msgid "Log Out Everywhere" msgstr "すべての場所でログアウト" #. translators: 1: User's display name. #: wp-admin/user-edit.php:553 msgid "Log %s out of all locations." msgstr "すべての場所で %s をログアウトします。" #: wp-admin/user-edit.php:602 msgid "Additional Capabilities" msgstr "追加機能" #: wp-admin/user-edit.php:605 msgid "Capabilities" msgstr "権限" #: wp-admin/user-edit.php:613 msgid "Denied: %s" msgstr "拒否されました: %s" #: wp-admin/user-edit.php:626 msgid "Update Profile" msgstr "プロフィールを更新" #: wp-admin/user-edit.php:626 msgid "Update User" msgstr "ユーザーを更新" #: wp-admin/user-new.php:16 wp-admin/user-new.php:56 msgid "You do not have sufficient permissions to add users to this network." msgstr "サイトネットワークにユーザーを追加する権限がありません。" #: wp-admin/user-new.php:23 wp-admin/user-new.php:110 msgid "You are not allowed to create users." msgstr "ユーザーを作成する権限がありません。" #. translators: 1: Site name, 2: site URL, 3: role, 4: activation URL #: wp-admin/user-new.php:91 msgid "" "Hi,\n" "\n" "You've been invited to join '%1$s' at\n" "%2$s with the role of %3$s.\n" "\n" "Please click the following link to confirm the invite:\n" "%4$s" msgstr "" "こんにちは。\n" "\n" "「%1$s」(%2$s) に%3$s権限で参加する招待が届きました。\n" "\n" "この招待を受け取るには、以下のリンクをクリックして承認してください。\n" "%4$s" #: wp-admin/user-new.php:98 msgid "[%s] Joining confirmation" msgstr "[%s] 参加確認" #: wp-admin/user-new.php:168 msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click the Add New User button at the bottom." msgstr "サイトに新規ユーザーを追加するには、この画面のフォームを埋めて画面下の「新規ユーザーを追加」ボタンをクリックしてください。" #: wp-admin/user-new.php:171 msgid "Because this is a multisite installation, you may add accounts that already exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. For more options, such as specifying a password, you have to be a Network Administrator and use the hover link under an existing user’s name to Edit the user profile under Network Admin > All Users." msgstr "このサイトはマルチサイトインストールのため、サイトネットワーク上にすでに存在するアカウントのユーザー名またはメールアドレスを指定し、権限グループを選択して追加することができます。パスワードを設定するといった追加オプションを使うには、「ネットワーク管理 > ユーザー一覧」ページで、サイトネットワーク管理者として既存のユーザーの名前をマウスオーバーしたときに表示される「編集」リンクを使う必要があります。" #: wp-admin/user-new.php:172 msgid "New users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain their password. Check the box if you don’t want the user to receive a welcome email." msgstr "新規ユーザーには、あなたのサイトに追加されたことを知らせるメールが届きます。このメールにはパスワードも含まれています。ユーザーにこのメールを送りたくない場合はチェックを入れてください。" #: wp-admin/user-new.php:174 msgid "You must assign a password to the new user, which they can change after logging in. The username, however, cannot be changed." msgstr "新規ユーザーにはパスワードを設定する必要があります。パスワードはログイン後に変更できます。しかし、ユーザー名は変更できません。" #: wp-admin/user-new.php:175 msgid "New users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. By default, this email will also contain their password. Uncheck the box if you don’t want the password to be included in the welcome email." msgstr "新規ユーザーにはサイトに追加されたことを通知するメールが送られます。このメールにはデフォルト状態ではパスワードが書かれていますが、パスワードを含めたくない場合はボックスのチェックをはずしてください。" #: wp-admin/user-new.php:178 msgid "Remember to click the Add New User button at the bottom of this screen when you are finished." msgstr "終わったら忘れずにこの画面下にある「新規ユーザーを追加」ボタンをクリックしてください。" #: wp-admin/user-new.php:188 msgid "User Roles" msgstr "ユーザー権限グループ" #: wp-admin/user-new.php:189 msgid "Here is a basic overview of the different user roles and the permissions associated with each one:" msgstr "以下がユーザー権限グループと各グループに許可された操作の基本的な概要です。" #: wp-admin/user-new.php:191 msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot create regular site content." msgstr "購読者は、コメントを読んだり、コメントを投稿したり、メールマガジンを受け取ったりできますが、通常のサイトコンテンツを作成することはできません。" #: wp-admin/user-new.php:192 msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files." msgstr "寄稿者は、投稿の作成や自分の投稿の管理ができますが、投稿の公開やメディアファイルのアップロードはできません。" #: wp-admin/user-new.php:193 msgid "Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files." msgstr "投稿者は、自分自身の投稿を公開したり管理したりできますが、ファイルをアップロードすることはできません。" #: wp-admin/user-new.php:194 msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people’s posts, etc." msgstr "編集者は、投稿の公開や、自分や他のユーザーの投稿の管理を行う権限などがあります。" #: wp-admin/user-new.php:195 msgid "Administrators have access to all the administration features." msgstr "管理者は、すべての管理機能を実行できます。" #: wp-admin/user-new.php:201 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Adding New Users</a>" msgstr "<a href=\"http://wpdocs.osdn.jp/Users_Add_New_SubPanel\" target=\"_blank\">ユーザー新規追加の解説</a>" #: wp-admin/user-new.php:228 msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created." msgstr "新規ユーザーへ招待メールを送信しました。確認用の URL がクリックされ次第、アカウントが作成されます。" #: wp-admin/user-new.php:231 msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site." msgstr "ユーザーへ招待メールを送信しました。サイトにユーザーを追加するには、確認用 URL のクリックが必要です。" #: wp-admin/user-new.php:234 msgid "User has been added to your site." msgstr "サイトにユーザーを追加しました。" #: wp-admin/user-new.php:237 msgid "That user is already a member of this site." msgstr "そのユーザーはすでにサイトのメンバーとして登録済みです。" #: wp-admin/user-new.php:248 msgid "User added." msgstr "ユーザーを追加しました。" #: wp-admin/user-new.php:255 msgctxt "user" msgid "Add New User" msgstr "新規ユーザーを追加" #: wp-admin/user-new.php:257 msgctxt "user" msgid "Add Existing User" msgstr "既存のユーザーを追加" #: wp-admin/user-new.php:290 wp-admin/user-new.php:345 msgid "Add Existing User" msgstr "既存のユーザーを追加" #: wp-admin/user-new.php:292 msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite." msgstr "ネットワーク上の既存のユーザーをこのサイトに招待するには、メールアドレスを入力してください。招待を承認するメールが送信されます。" #: wp-admin/user-new.php:296 msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite." msgstr "ネットワーク上の既存のユーザーをこのサイトに招待するには、メールアドレスまたはユーザー名を入力してください。招待を承認するメールが送信されます。" #: wp-admin/user-new.php:297 msgid "Email or Username" msgstr "メールアドレスまたはユーザー名" #: wp-admin/user-new.php:326 wp-admin/user-new.php:456 msgid "Skip Confirmation Email" msgstr "確認メールを省略" #: wp-admin/user-new.php:327 wp-admin/user-new.php:457 msgid "Add the user without sending an email that requires their confirmation." msgstr "確認を必要とするメールを送信せずにユーザを追加する。" #: wp-admin/user-new.php:354 msgid "Create a brand new user and add them to this site." msgstr "このサイトに追加する新規ユーザーを作成する。" #: wp-admin/user-new.php:439 msgid "Send User Notification" msgstr "ユーザーに通知を送信" #: wp-admin/user-new.php:440 msgid "Send the new user an email about their account." msgstr "新規ユーザーにアカウントに関するメールを送信" #: wp-admin/users.php:32 msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role." msgstr "この画面にはサイトのユーザーがすべて一覧表示されます。各ユーザーは5つの権限グループ (サイト管理者、編集者、投稿者、寄稿者、購読者) のうちサイト管理者によって指定されたものに所属しています。管理者以外の権限グループのユーザーがログインした際には、権限グループに基づきダッシュボードナビゲーションの一部の設定が非表示になります。" #: wp-admin/users.php:33 msgid "To add a new user for your site, click the Add New button at the top of the screen or Add New in the Users menu section." msgstr "サイトに新規ユーザーを追加するには、画面上部の「新規追加」ボタンまたは「ユーザー」メニュー下の「新規追加」をクリックしてください。" #: wp-admin/users.php:38 msgid "Screen Display" msgstr "画面表示" #: wp-admin/users.php:39 msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:" msgstr "この画面の表示をさまざまな方法でカスタマイズできます。" #: wp-admin/users.php:41 msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many users to list per screen using the Screen Options tab." msgstr "必要に応じてカラムを表示・非表示にできます。表示オプションタブを使って、画面に表示するユーザーの数を指定できます。" #: wp-admin/users.php:42 msgid "You can filter the list of users by User Role using the text links in the upper left to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. The default view is to show all users. Unused User Roles are not listed." msgstr "ユーザー一覧を権限グループで絞り込むことができます。左上にあるテキストリンクで、すべて表示、管理者、編集者、投稿者、寄稿者、または購読者を選んでください。デフォルトではすべてのユーザーが表示されます。使われていない権限グループは表示されません。" #: wp-admin/users.php:43 msgid "You can view all posts made by a user by clicking on the number under the Posts column." msgstr "「投稿」の欄の数字をクリックすると、そのユーザーのすべての投稿を表示します。" #: wp-admin/users.php:47 msgid "Hovering over a row in the users list will display action links that allow you to manage users. You can perform the following actions:" msgstr "ユーザー一覧の行をマウスオーバーすると、許可されているユーザー管理のリンクが表示されます。以下の操作が可能です。" #: wp-admin/users.php:49 msgid "Edit takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username." msgstr "「編集」をクリックすると、ユーザーのプロフィールを編集できる画面が表示されます。ユーザー名をクリックしても同じ画面へ移動できます。" #: wp-admin/users.php:52 msgid "Remove allows you to remove a user from your site. It does not delete their content. You can also remove multiple users at once by using Bulk Actions." msgstr "「削除」を使うとサイトからユーザーを削除できます。そのユーザーのコンテンツは削除されません。また、一括操作で複数のユーザーを一度に削除することもできます。" #: wp-admin/users.php:54 msgid "Delete brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can permanently remove a user from your site and delete their content. You can also delete multiple users at once by using Bulk Actions." msgstr "「削除」をクリックすると、ユーザーを削除する確認画面が表示されます。確認画面で削除すると、ユーザーとそのユーザーのコンテンツを永久に削除します。「一括操作」を使うと、複数のユーザーを一度に削除できます。" #: wp-admin/users.php:67 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Users</a>" msgstr "<a href=\"http://wpdocs.osdn.jp/Users_Authors_and_Users_SubPanel\" target=\"_blank\">投稿者とユーザーの解説</a>" #: wp-admin/users.php:68 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Roles_and_Capabilities\" target=\"_blank\">Descriptions of Roles and Capabilities</a>" msgstr "<a href=\"http://wpdocs.osdn.jp/Roles_and_Capabilities\" target=\"_blank\">ユーザーの種類と権限の解説</a>" #: wp-admin/users.php:73 msgid "Filter users list" msgstr "ユーザーリストを絞り込み" #: wp-admin/users.php:74 msgid "Users list navigation" msgstr "ユーザーリストナビゲーション" #: wp-admin/users.php:75 msgid "Users list" msgstr "ユーザー一覧" #: wp-admin/users.php:97 wp-admin/users.php:122 msgid "You can’t edit that user." msgstr "このユーザーを編集する権限がありません。" #: wp-admin/users.php:134 msgid "One of the selected users is not a member of this site." msgstr "選択したユーザーのうち一人は、このサイトのメンバーではありません。" #: wp-admin/users.php:148 wp-admin/users.php:197 msgid "User deletion is not allowed from this screen." msgstr "この画面からユーザーを削除することはできません。" #: wp-admin/users.php:167 wp-admin/users.php:207 msgid "You can’t delete users." msgstr "ユーザーを削除する権限がありません。" #: wp-admin/users.php:174 msgid "You can’t delete that user." msgstr "このユーザーを削除できません。" #: wp-admin/users.php:232 msgid "Delete Users" msgstr "ユーザーの削除" #: wp-admin/users.php:235 msgid "Please select an option." msgstr "オプションを選択してください。" #: wp-admin/users.php:240 msgid "You have specified this user for deletion:" msgstr "これらのユーザーを削除しようとしています" #: wp-admin/users.php:242 msgid "You have specified these users for deletion:" msgstr "これらのユーザーを削除します:" #: wp-admin/users.php:251 msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>The current user will not be deleted.</strong>" msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>現在のユーザーは削除されません。</strong>" #: wp-admin/users.php:253 wp-admin/users.php:377 msgid "ID #%1$s: %2$s" msgstr "ID #%1$s: %2$s" #: wp-admin/users.php:265 msgid "What should be done with content owned by this user?" msgstr "このユーザーが所有するコンテンツをどのように処理しますか ?" #: wp-admin/users.php:267 msgid "What should be done with content owned by these users?" msgstr "これらのユーザーのコンテンツをどのように処理しますか?" #: wp-admin/users.php:289 msgid "There are no valid users selected for deletion." msgstr "削除できるユーザーが選択されていません。" #: wp-admin/users.php:301 wp-admin/users.php:309 wp-admin/users.php:336 #: wp-admin/users.php:344 msgid "You can’t remove users." msgstr "ユーザーを除外する権限がありません。" #: wp-admin/users.php:358 msgid "Remove Users from Site" msgstr "サイトからのユーザーの除外" #: wp-admin/users.php:361 msgid "You have specified this user for removal:" msgstr "以下のユーザーの除外が指定されました:" #: wp-admin/users.php:363 msgid "You have specified these users for removal:" msgstr "以下のユーザーの除外が指定されました: " #: wp-admin/users.php:373 msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>The current user will not be removed.</strong>" msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>現在のユーザーは除外されません。</strong>" #: wp-admin/users.php:375 msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>You don't have permission to remove this user.</strong>" msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>このユーザーを除外する権限がありません。</strong>" #: wp-admin/users.php:385 msgid "Confirm Removal" msgstr "確認して削除を実行" #: wp-admin/users.php:387 msgid "There are no valid users selected for removal." msgstr "除外するユーザーが選択されていません。" #: wp-admin/users.php:418 msgid "User deleted." msgstr "ユーザーを削除しました。" #: wp-admin/users.php:420 msgid "%s user deleted." msgid_plural "%s users deleted." msgstr[0] "%s人のユーザーを削除しました。" #: wp-admin/users.php:426 msgid "New user created. <a href=\"%s\">Edit user</a>" msgstr "新規ユーザーを作成しました。<a href=\"%s\">ユーザーを編集</a>" #: wp-admin/users.php:430 msgid "New user created." msgstr "新規ユーザーを作成しました。" #: wp-admin/users.php:434 msgid "Changed roles." msgstr "権限グループを変更しました。" #: wp-admin/users.php:437 msgid "The current user’s role must have user editing capabilities." msgstr "現行のユーザーにはユーザーを編集する権限がありません。" #: wp-admin/users.php:438 msgid "Other user roles have been changed." msgstr "他のユーザーの権限グループを変更しました。" #: wp-admin/users.php:441 msgid "You can’t delete the current user." msgstr "このユーザーを削除する権限がありません。" #: wp-admin/users.php:442 msgid "Other users have been deleted." msgstr "他のユーザーを削除しました。" #: wp-admin/users.php:445 msgid "User removed from this site." msgstr "このサイトからユーザーを除外しました。" #: wp-admin/users.php:448 msgid "You can't remove the current user." msgstr "現在のユーザーは削除できません。" #: wp-admin/users.php:449 msgid "Other users have been removed." msgstr "他のユーザーを除外しました。" #: wp-admin/widgets.php:53 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them." msgstr "ウィジェットはコンテンツから独立したセクションで、テーマ内のウィジェット化されたエリア (一般的にはサイドバーと呼ばれる) のどこにでも配置できます。サイドバー/ウィジェットエリアに個別のウィジェットを挿入するには、配置したいところへタイトルバーをドラッグ&ドロップします。デフォルトでは最初のウィジェットエリアのみが展開されています。他のウィジェットエリアを埋めるには、エリアのタイトルバーをクリックしてエリアを展開してください。" #: wp-admin/widgets.php:54 msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget." msgstr "利用できるウィジェットセクションには、ウィジェットの選択肢がすべて含まれています。ウィジェットをサイドバーにドラッグすると、展開して設定を行うことができます。設定に満足したら「保存」ボタンをクリックし、変更をサイトに適用します。「削除」をクリックするとウィジェットが取り除かれます。" #: wp-admin/widgets.php:58 msgid "Removing and Reusing" msgstr "除外と復活" #: wp-admin/widgets.php:60 msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas." msgstr "ウィジェットを取り除く際に将来使うときのため設定を残しておきたい場合は、そのウィジェットを「使用停止中のウィジェット」エリアにドラッグしましょう。これは、ウィジェットエリアの数が種類が違うテーマに変更するときに特に便利です。" #: wp-admin/widgets.php:61 msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it’s not required." msgstr "ウィジェットは複数使うこともできます。各ウィジェットにサイト上の表示用タイトルを記入できますが、必須ではありません。" #: wp-admin/widgets.php:62 msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop." msgstr "表示オプションタブからアクセシビリティモードを有効化することで、ドラッグ&ドロップの代わりに追加・編集ボタンを使うことができます。" #: wp-admin/widgets.php:66 msgid "Missing Widgets" msgstr "存在しないウィジェット" #: wp-admin/widgets.php:68 msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area." msgstr "多くのテーマでは、サイドバーを編集するまでいくつかのデフォルトウィジェットが表示されますが、サイドバー管理ツールには自動的には表示されません。一つ目のウィジェットを変更した後、利用できるウィジェットエリアからデフォルトウィジェットだったものを再追加できます。" #: wp-admin/widgets.php:69 msgid "When changing themes, there is often some variation in the number and setup of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, scroll down on this screen to the Inactive Widgets area, where all of your widgets and their settings will have been saved." msgstr "テーマを変更する場合、ウィジェットエリア・サイドバーの数や位置が異なるため移行がスムーズにいかない場合があります。テーマを変更した際にウィジェットがなくなってしまった場合、この画面をスクロールして「使用停止中のウィジェット」で過去に利用した設定が保存済みのウィジェットを見つけてください。" #: wp-admin/widgets.php:74 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Widgets_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Widgets</a>" msgstr "<a href=\"http://wpdocs.osdn.jp/Appearance_Widgets_SubPanel\" target=\"_blank\">ウィジェットの解説</a>" #: wp-admin/widgets.php:79 msgid "The theme you are currently using isn’t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please <a href=\"https://codex.wordpress.org/Widgetizing_Themes\">follow these instructions</a>." msgstr "現在使用中のテーマはウィジェットに対応していないため、このままではサイドバーの変更はできません。ウィジェットに対応するようにテーマを修正するには<a href=\"http://wpdocs.osdn.jp/Widgetizing_Themes\">こちらの解説を参照してください</a>。" #: wp-admin/widgets.php:95 msgid "Inactive Sidebar (not used)" msgstr "使用停止中のサイドバー" #: wp-admin/widgets.php:98 msgid "This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar." msgstr "このサイドバーは使われておらず、サイト上には表示されません。この使用停止中のサイドバーを完全に削除するには、以下からウィジェットを削除してください。" #: wp-admin/widgets.php:112 msgid "Inactive Widgets" msgstr "使用停止中のウィジェット" #: wp-admin/widgets.php:115 msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings." msgstr "ウィジェットをここにドラッグすると、設定を維持したままウェブサイトから取り除かれます。" #: wp-admin/widgets.php:269 msgid "Widget %s" msgstr "ウィジェット %s" #: wp-admin/widgets.php:280 msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar." msgstr "このウィジェットを使用するサイドバーと、そのサイドバー内でのウィジェットの位置を選択してください。" #: wp-admin/widgets.php:320 msgid "Save Widget" msgstr "ウィジェットを保存" #: wp-admin/widgets.php:341 msgid "Error in displaying the widget settings form." msgstr "ウィジェット設定フォーム表示のエラー。" #: wp-admin/widgets.php:386 msgid "Available Widgets" msgstr "利用できるウィジェット" #: wp-admin/widgets.php:386 msgctxt "removing-widget" msgid "Deactivate" msgstr "無効化" #: wp-admin/widgets.php:390 msgid "To activate a widget drag it to a sidebar or click on it. To deactivate a widget and delete its settings, drag it back." msgstr "ウィジェットを有効化するにはサイドバーにドラッグするかクリックしてください。ウィジェットを無効化し設定を削除したい場合は、ドラッグして右側に戻してください。" #: wp-admin/widgets.php:426 msgid "Clear Inactive Widgets" msgstr "停止中のウィジェットをクリア" #: wp-admin/widgets.php:436 msgid "This will clear all items from the inactive widgets list. You will not be able to restore any customizations." msgstr "非アクティブなウィジェットのリストからすべてのアイテムをクリアします。カスタマイズを復元することはできません。" #: wp-admin/widgets.php:504 msgid "Add Widget" msgstr "ウィジェットを追加" #. Plugin Name of the plugin/theme msgid "Hello Dolly" msgstr "Hello Dolly" #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/" msgstr "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/" #. Description of the plugin/theme msgid "This is not just a plugin, it symbolizes the hope and enthusiasm of an entire generation summed up in two words sung most famously by Louis Armstrong: Hello, Dolly. When activated you will randomly see a lyric from <cite>Hello, Dolly</cite> in the upper right of your admin screen on every page." msgstr "これはただのプラグインではありません。Louis Armstrong によって歌われた最も有名な二つの単語、Hello, Dolly に要約された同一世代のすべての人々の希望と情熱を象徴するものです。このプラグインを有効にすると、すべての管理画面の右上に <cite>Hello, Dolly</cite> からの歌詞がランダムに表示されます。" #. Author of the plugin/theme msgid "Matt Mullenweg" msgstr "Matt Mullenweg" #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://ma.tt/" msgstr "http://ma.tt/" #: wp-admin/theme-editor.php:27 msgid "You can use the Theme Editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme." msgstr "テーマエディターを使って、テーマを構成している個々の CSS や PHP ファイルを編集できます。" #: wp-admin/theme-editor.php:28 msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking Select. A list then appears of the theme's template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box." msgstr "編集するテーマをドロップダウンメニューから選び、選択をクリックしてスタートすると、すべてのテンプレートファイル一覧が表示されます。ファイル名を一度クリックすると、大きいエディターボックスにそのファイルが読み込まれます。" #: wp-admin/theme-editor.php:29 msgid "For PHP files, you can use the Documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Look Up takes you to a web page with reference material about that particular function." msgstr "PHP ファイルについては、「ドキュメンテーション」ドロップダウンを使ってそのファイル内で認識されている関数を選択できます。「調べる」ボタンをクリックするとその関数の参考資料がある Web ページへ移動できます。" #: wp-admin/theme-editor.php:31 msgid "After typing in your edits, click Update File." msgstr "編集後、「ファイルを更新」をクリックしてください。" #: wp-admin/theme-editor.php:32 msgid "<strong>Advice:</strong> think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use." msgstr "<strong>アドバイス:</strong> 現在使用中のテーマをライブ編集するとサイトが壊れてしまうこともありますので、十分ご注意ください。" #: wp-admin/theme-editor.php:33 msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">child theme</a> instead." msgstr "同じテーマを新しいバージョンにアップグレードすると、ここで行った変更は上書きされます。上書きを防ぐには<a href=\"%s\" target=\"_blank\">子テーマ</a>の作成を検討してみてください。" #: wp-admin/theme-editor.php:39 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Theme_Development\" target=\"_blank\">Documentation on Theme Development</a>" msgstr "<a href=\"http://wpdocs.osdn.jp/Theme_Development\" target=\"_blank\">テーマ開発の解説</a>" #: wp-admin/theme-editor.php:40 wp-admin/themes.php:118 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes\" target=\"_blank\">Documentation on Using Themes</a>" msgstr "<a href=\"http://wpdocs.osdn.jp/Using_Themes\" target=\"_blank\">テーマ利用の解説</a>" #: wp-admin/theme-editor.php:41 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Editing_Files\" target=\"_blank\">Documentation on Editing Files</a>" msgstr "<a href=\"http://wpdocs.osdn.jp/Editing_Files\" target=\"_blank\">ファイル編集の解説</a>" #: wp-admin/theme-editor.php:42 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Template_Tags\" target=\"_blank\">Documentation on Template Tags</a>" msgstr "<a href=\"http://wpdocs.osdn.jp/Template_Tags\" target=\"_blank\">テンプレートタグの解説</a>" #: wp-admin/theme-editor.php:173 msgid "Select theme to edit:" msgstr "編集するテーマを選択:" #: wp-admin/theme-editor.php:192 msgid "This theme is broken." msgstr "このテーマは壊れています。" #: wp-admin/theme-editor.php:210 msgid "Templates" msgstr "テンプレート" #: wp-admin/theme-editor.php:212 msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s." msgstr "この子テーマは親テーマ %s のテンプレートを引き継ぎます。" #: wp-admin/theme-editor.php:222 msgctxt "Theme stylesheets in theme editor" msgid "Styles" msgstr "スタイル" #. translators: %s: file extension #: wp-admin/theme-editor.php:226 msgid "%s files" msgstr "%s ファイル" #: wp-admin/theme-editor.php:252 msgid "Oops, no such file exists! Double check the name and try again, merci." msgstr "そのようなファイルは存在しません ! ファイル名をもう一度確認して試してください。" #: wp-admin/theme-editor.php:273 msgid "This is a file in your current parent theme." msgstr "これは現在の親テーマ内のファイルです。" #: wp-admin/theme-install.php:16 wp-admin/update.php:219 #: wp-admin/update.php:249 msgid "You do not have sufficient permissions to install themes on this site." msgstr "このサイトにテーマをインストールする権限がありません。" #: wp-admin/theme-install.php:23 msgid "Add Themes" msgstr "テーマを追加" #: wp-admin/theme-install.php:46 wp-admin/themes.php:138 msgid "Add New Theme" msgstr "新しいテーマを追加" #: wp-admin/theme-install.php:47 msgid "Search Themes" msgstr "テーマを検索" #: wp-admin/theme-install.php:48 msgid "Search themes..." msgstr "テーマを検索..." #: wp-admin/theme-install.php:49 wp-admin/theme-install.php:120 #: wp-admin/theme-install.php:122 wp-admin/update.php:258 msgid "Upload Theme" msgstr "テーマのアップロード" #: wp-admin/theme-install.php:52 wp-admin/themes.php:141 msgid "Number of Themes found: %d" msgstr "一致したテーマの数: %d" #: wp-admin/theme-install.php:53 wp-admin/theme-install.php:201 #: wp-admin/themes.php:142 wp-admin/themes.php:290 msgid "No themes found. Try a different search." msgstr "テーマが見つかりませんでした。他の検索条件をお試しください。" #: wp-admin/theme-install.php:76 msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress.org Theme Directory</a>. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses." msgstr "この画面で、<a href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress.org テーマディレクトリ</a>からテーマを表示するテーマブラウザー/インストーラーを使って、追加テーマを探すことができます。これらのテーマはサードパーティによってデザイン、開発されており、無料で利用でき、WordPress のライセンスと互換性があります。" #: wp-admin/theme-install.php:77 msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter." msgstr "キーワード、作者、またはタグでテーマを検索できます。また、機能フィルターの条件を使ってさらに詳細な検索も行えます。" #: wp-admin/theme-install.php:78 msgid "Alternately, you can browse the themes that are Featured, Popular, or Latest. When you find a theme you like, you can preview it or install it." msgstr "または、人気のテーマやおすすめテーマ、最新のテーマを閲覧できます。好きなテーマを見つけたら、プレビューやインストールできます。" #: wp-admin/theme-install.php:79 msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme’s folder via FTP into your <code>/wp-content/themes</code> directory." msgstr "テーマの ZIP アーカイブをパソコンにすでにダウンロードしている場合、そのファイルを手動でアップロードできます (信頼できるオリジナルソースからのものであることを必ず確認してください) 。また、ダウンロードしたテーマを FTP で <code>/wp-content/themes</code> ディレクトリにコピーするという旧式の方法も可能です。" #: wp-admin/theme-install.php:88 msgid "Once you have generated a list of themes, you can preview and install any of them. Click on the thumbnail of the theme you’re interested in previewing. It will open up in a full-screen Preview page to give you a better idea of how that theme will look." msgstr "テーマのリストが生成されると、プレビューとインストールができるようになります。プレビューで興味を持ったテーマのサムネイルをクリックしてみてください。フルスクリーンのプレビューページが表示され、そのテーマがどのように見えるかよく分かります。" #: wp-admin/theme-install.php:89 msgid "To install the theme so you can preview it with your site’s content and customize its theme options, click the \"Install\" button at the top of the left-hand pane. The theme files will be downloaded to your website automatically. When this is complete, the theme is now available for activation, which you can do by clicking the \"Activate\" link, or by navigating to your Manage Themes screen and clicking the \"Live Preview\" link under any installed theme’s thumbnail image." msgstr "インストールして実際のコンテンツでプレビューしたりそのテーマの設定を編集したりするには、左ペイン上の「インストール」ボタンをクリックしてください。するとテーマファイルがウェブサイトに自動的にダウンロードされます。ダウンロードが完了すると有効化できるようになります。有効化するには「有効化」リンクをクリックするか、「テーマの管理」画面を開き、インストールされたテーマサムネイルの下の「ライブプレビュー」リンクをクリックします。" #: wp-admin/theme-install.php:93 msgid "Previewing and Installing" msgstr "プレビューとインストール" #: wp-admin/theme-install.php:99 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes#Adding_New_Themes\" target=\"_blank\">Documentation on Adding New Themes</a>" msgstr "<a href=\"http://wpdocs.osdn.jp/Using_Themes#Adding_New_Themes\" target=\"_blank\">新規テーマ追加の解説</a>" #: wp-admin/theme-install.php:123 msgctxt "themes" msgid "Browse" msgstr "表示" #: wp-admin/theme-install.php:131 msgid "Filter themes list" msgstr "テーマ一覧の絞り込み" #: wp-admin/theme-install.php:140 msgctxt "themes" msgid "Popular" msgstr "人気" #: wp-admin/theme-install.php:142 msgctxt "themes" msgid "Favorites" msgstr "お気に入り" #: wp-admin/theme-install.php:159 msgid "If you have marked themes as favorites on WordPress.org, you can browse them here." msgstr "WordPress.orgでテーマをお気に入りとしてマークした場合、ここで閲覧できます。" #: wp-admin/theme-install.php:171 msgid "Apply Filters" msgstr "フィルターを適用" #: wp-admin/theme-install.php:191 msgid "Filtering by:" msgstr "フィルター:" #: wp-admin/theme-install.php:197 msgid "Themes list" msgstr "テーマ一覧" #: wp-admin/theme-install.php:231 msgctxt "theme" msgid "Details & Preview" msgstr "詳細 & プレビュー" #: wp-admin/theme-install.php:241 msgctxt "theme" msgid "Already Installed" msgstr "インストール済み" #: wp-admin/theme-install.php:249 msgctxt "Button label for a theme" msgid "Previous" msgstr "前へ" #: wp-admin/theme-install.php:250 msgctxt "Button label for a theme" msgid "Next" msgstr "次へ" #: wp-admin/theme-install.php:271 msgid "This theme has not been rated yet." msgstr "このテーマはまだ評価されていません。" #: wp-admin/themes.php:67 msgid "Manage Themes" msgstr "テーマの管理" #: wp-admin/themes.php:72 msgid "This screen is used for managing your installed themes. Aside from the default theme(s) included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties." msgstr "この画面はインストールしたテーマを管理するのに使います。WordPress 本体に含まれるデフォルトテーマは別として、テーマはサードパーティによりデザイン・開発されています。" #: wp-admin/themes.php:74 msgid "Hover or tap to see Activate and Live Preview buttons" msgstr "「有効化」ボタンや「ライブプレビュー」ボタンをマウスオーバーまたはタップしてください。" #: wp-admin/themes.php:75 msgid "Click on the theme to see the theme name, version, author, description, tags, and the Delete link" msgstr "テーマをクリックすると、テーマ名、バージョン、作者、説明、タグ、テーマを削除するリンクが表示されます。" #: wp-admin/themes.php:76 msgid "Click Customize for the current theme or Live Preview for any other theme to see a live preview" msgstr "現在適用しているテーマの「カスタマイズ」や「ライブプレビュー」をクリックすると、ライブプレビューが表示されます。" #: wp-admin/themes.php:77 msgid "The current theme is displayed highlighted as the first theme." msgstr "現在適用しているテーマは一番最初のテーマとしてハイライト表示されます。" #: wp-admin/themes.php:78 msgid "The search for installed themes will search for terms in their name, description, author, or tag." msgstr "インストール済みのテーマの検索は名前や説明、作者、タグの語句を検索します。" #: wp-admin/themes.php:90 msgid "Installing themes on Multisite can only be done from the Network Admin section." msgstr "マルチサイトでのテーマのインストールは、ネットワーク管理者セクションでのみ行うことができます。" #: wp-admin/themes.php:92 msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the “Add New” button and you will be able to browse or search for additional themes from the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress.org Theme Directory</a>. Themes in the WordPress.org Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!" msgstr "もっと多くのテーマを見たいのであれば、「新規追加」ボタンをクリックして、 <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress.org テーマディレクトリ</a>から追加テーマを見たり、探したりすることができます。WordPress.org テーマディレクトリのテーマはサードパーティによってデザイン、開発され、WordPress のライセンスと互換性があります。そして無料なんです !" #: wp-admin/themes.php:97 msgid "Adding Themes" msgstr "テーマの追加" #: wp-admin/themes.php:105 msgid "Tap or hover on any theme then click the Live Preview button to see a live preview of that theme and change theme options in a separate, full-screen view. You can also find a Live Preview button at the bottom of the theme details screen. Any installed theme can be previewed and customized in this way." msgstr "いずれかのテーマをタップまたはマウスオーバーしてから「ライブプレビュー」ボタンをクリックすると、そのテーマのライブプレビューが表示され、テーマオプションで分割表示とフルスクリーン表示とを切り替えることができます。" #: wp-admin/themes.php:106 msgid "The theme being previewed is fully interactive — navigate to different pages to see how the theme handles posts, archives, and other page templates. The settings may differ depending on what theme features the theme being previewed supports. To accept the new settings and activate the theme all in one step, click the Save & Activate button above the menu." msgstr "プレビュー中のテーマは完全にインタラクティブです。色々なページをたどって、テーマが投稿・アーカイブ・固定ページテンプレートをどのように扱うか確認できます。設定はプレビュー中のテーマがサポートしているテーマ機能によって異なる場合があります。ワンステップで新しい設定を適用してテーマを有効化するには、メニューの上にある「保存して有効化」ボタンをクリックしてください。" #: wp-admin/themes.php:107 msgid "When previewing on smaller monitors, you can use the collapse icon at the bottom of the left-hand pane. This will hide the pane, giving you more room to preview your site in the new theme. To bring the pane back, click on the collapse icon again." msgstr "小さめのモニターでプレビューする際には、左サイドバー下の開閉アイコンを使えます。サイドバーを隠すことで、サイトを新しいテーマでプレビューする際ににもっと広々と画面を使えます。サイドバーを元に戻すには、もういちど開閉アイコンをクリックしてください。" #: wp-admin/themes.php:111 msgid "Previewing and Customizing" msgstr "プレビューとカスタマイズ" #: wp-admin/themes.php:134 msgid "" "Are you sure you want to delete this theme?\n" "\n" "Click 'Cancel' to go back, 'OK' to confirm the delete." msgstr "" "本当にこのテーマを削除しますか ?\n" "\n" "中止するには「キャンセル」を、削除するには「OK」をクリックしてください。" #: wp-admin/themes.php:139 msgid "Search Installed Themes" msgstr "インストールされているテーマを検索" #: wp-admin/themes.php:140 msgid "Search installed themes..." msgstr "インストール済みのテーマを検索…" #: wp-admin/themes.php:157 msgctxt "Add new theme" msgid "Add New" msgstr "新規追加" #: wp-admin/themes.php:162 msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme." msgstr "使用中のテーマが壊れているため、デフォルトのテーマに戻します。" #: wp-admin/themes.php:165 msgid "Settings saved and theme activated. <a href=\"%s\">Visit site</a>" msgstr "設定が保存され、テーマが有効化されました。<a href=\"%s\">サイトを表示</a>" #: wp-admin/themes.php:167 msgid "New theme activated. <a href=\"%s\">Visit site</a>" msgstr "新しいテーマを有効化しました。<a href=\"%s\">サイトを表示する</a>" #: wp-admin/themes.php:170 msgid "Theme deleted." msgstr "テーマを削除しました。" #: wp-admin/themes.php:172 msgid "You cannot delete a theme while it has an active child theme." msgstr "使用中の子テーマがあるテーマは削除できません。" #: wp-admin/themes.php:179 msgid "ERROR: %s" msgstr "エラー: %s" #: wp-admin/themes.php:281 wp-admin/themes.php:400 wp-admin/themes.php:430 msgid "Update Available" msgstr "更新があります" #: wp-admin/themes.php:298 msgid "Broken Themes" msgstr "壊れているテーマ" #: wp-admin/themes.php:299 msgid "The following themes are installed but incomplete. Themes must have a stylesheet and a template." msgstr "以下のテーマはインストールされていますが不完全です。テーマにはスタイルシートとテンプレートが一つずつ必要です。" #: wp-admin/themes.php:307 msgctxt "theme name" msgid "Name" msgstr "名前" #: wp-admin/themes.php:344 msgid "Install Parent Theme" msgstr "親テーマをインストール" #: wp-admin/tools.php:16 wp-admin/tools.php:40 wp-admin/tools.php:51 msgid "Press This" msgstr "Press This" #: wp-admin/tools.php:17 msgid "Press This is a bookmarklet that makes it easy to blog about something you come across on the web. You can use it to just grab a link, or to post an excerpt. Press This will even allow you to choose from images included on the page and use them in your post. Just drag the Press This link on this screen to your bookmarks bar in your browser, and you’ll be on your way to easier content creation. Clicking on it while on another website opens a popup window with all these options." msgstr "Press This は、Web 上で発見したものを簡単にブログに公開できるブックマークレットです。リンクを取得するためだけに使うことも、また抜粋を投稿することもできます。Press This を使えば、ページ上の画像を選択して自分の投稿上に含めることさえも可能です。この画面上の Press This リンクをドラッグし、ブラウザーのブックマークバーに移動すれば、コンテンツを簡単に作成できるようになります。ウェブサイトを閲覧中にこのブックマークレットをクリックすると、すべてのオプションを含んだポップアップウインドウが開きます。" #: wp-admin/tools.php:22 msgid "Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do not have hierarchy and cannot be nested. Sometimes people start out using one on their posts, then later realize that the other would work better for their content." msgstr "カテゴリーは階層構造があり、サブカテゴリーを入れ子にできます。タグは階層構造がなく、入れ子にできません。カテゴリーまたはタグのどちらかを付けて投稿を始め、後になってもう一方のほうがよい、と気づくこともあります。" #: wp-admin/tools.php:23 msgid "The Categories and Tags Converter link on this screen will take you to the Import screen, where that Converter is one of the plugins you can install. Once that plugin is installed, the Activate Plugin & Run Importer link will take you to a screen where you can choose to convert tags into categories or vice versa." msgstr "この画面の「カテゴリーとタグの変換ツール」のリンクをクリックすると「インポート」の画面になります。変換ツールはインストール可能なプラグインのひとつです。いったんそのプラグインをインストールしてこの画面に戻ってくると、このリンクは、今度はカテゴリーに変換するタグ(あるいはその逆)を選択する画面へのリンクになっています。" #: wp-admin/tools.php:28 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Tools</a>" msgstr "<a href=\"http://wpdocs.osdn.jp/Tools_SubPanel\" target=\"_blank\">ツールの解説</a>" #: wp-admin/tools.php:41 msgid "Press This is a little tool that lets you grab bits of the web and create new posts with ease." msgstr "Press This は、Web 上のコンテンツの一部を切り取って簡単に投稿を作成できるツールです。" #: wp-admin/tools.php:42 msgid "Use Press This to clip text, images and videos from any web page. Then edit and add more straight from Press This before you save or publish it in a post on your site." msgstr "Press This を使ってテキストや画像、動画を任意のウェブページから切り取ります。保存または投稿として公開する前に Press This から編集/追加を行ってください。" #: wp-admin/tools.php:46 msgid "Install Press This" msgstr "Press This をインストール" #: wp-admin/tools.php:47 msgid "Bookmarklet" msgstr "ブックマークレット" #: wp-admin/tools.php:48 msgid "Drag the bookmarklet below to your bookmarks bar. Then, when you’re on a page you want to share, simply “press” it." msgstr "下記のブックマークレットをブックマークバーへドラッグします。そして、シェアしたいページを閲覧しているときに押すだけです。" #: wp-admin/tools.php:54 msgid "Copy “Press This” bookmarklet code" msgstr "「Press This」のブックマークレットコードをコピー" #: wp-admin/tools.php:60 msgid "If you can’t drag the bookmarklet to your bookmarks, copy the following code and create a new bookmark. Paste the code into the new bookmark’s URL field." msgstr "もしブックマークレットをブックマークへドラッグできない場合は、以下のコードをコピーして新しいブックマークを作成します。コードを新しいブックマークの URL フィールドに貼り付けてください。" #: wp-admin/tools.php:67 msgid "Direct link (best for mobile)" msgstr "直接リンク(モバイルに最適)" #: wp-admin/tools.php:68 msgid "Follow the link to open Press This. Then add it to your device’s bookmarks or home screen." msgstr "リンクから Press This を開いて、お使いのデバイスのブックマークかホーム画面に追加してください。" #: wp-admin/tools.php:71 msgid "Open Press This" msgstr "Press This を開く" #: wp-admin/tools.php:104 msgid "If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the <a href=\"%s\">Categories and Tags Converter</a> available from the Import screen." msgstr "カテゴリーをタグに、またはタグをカテゴリーに変換するには、「インポート」画面の<a href=\"%s\">カテゴリーとタグの変換ツール</a>をご利用ください。" #: wp-admin/update-core.php:23 wp-admin/update-core.php:602 #: wp-admin/update-core.php:626 wp-admin/update-core.php:654 #: wp-admin/update-core.php:684 msgid "You do not have sufficient permissions to update this site." msgstr "このサイトを更新する権限がありません。" #: wp-admin/update-core.php:56 msgid "You are using a development version of WordPress. You can update to the latest nightly build automatically or download the nightly build and install it manually:" msgstr "開発版の WordPress をご利用中です。最新のナイトリービルドに自動更新するか、ナイトリービルドをダウンロードして手動でインストールできます。" #: wp-admin/update-core.php:57 msgid "Download nightly build" msgstr "ナイトリービルドをダウンロード" #: wp-admin/update-core.php:60 msgid "If you need to re-install version %s, you can do so here or download the package and re-install manually:" msgstr "バージョン %s を再インストールしたい場合、ここでその作業を行ってください。あるいはパッケージをダウンロードして手動で再インストールしてください。" #: wp-admin/update-core.php:61 msgid "Re-install Now" msgstr "再インストール" #: wp-admin/update-core.php:71 wp-admin/upgrade.php:81 msgid "You cannot update because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s." msgstr "<a href=\"http://wpdocs.osdn.jp/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> は PHP %2$s 以降、MySQL %3$s 以降を必要とするため、更新を実行できません。現在稼働している PHP のバージョンは %4$s、MySQL のバージョンは %5$s です。" #: wp-admin/update-core.php:73 wp-admin/upgrade.php:83 msgid "You cannot update because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "<a href=\"http://wpdocs.osdn.jp/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> は PHP %2$s 以降を必要とするため、更新を実行できません。現在稼働しているバージョンは %3$s です。" #: wp-admin/update-core.php:75 wp-admin/upgrade.php:85 msgid "You cannot update because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "<a href=\"http://wpdocs.osdn.jp/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> は MySQL %2$s 以降を必要とするため、更新を実行できません。現在稼働しているバージョンは %3$s です。" #: wp-admin/update-core.php:77 msgid "You can update to <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %2$s</a> automatically or download the package and install it manually:" msgstr "<a href=\"http://wpdocs.osdn.jp/Version_%1$s\">WordPress %2$s</a> に自動更新するか、手動でパッケージをダウンロードしてインストールできます。" #: wp-admin/update-core.php:81 msgid "Download %s" msgstr "%s をダウンロード" #: wp-admin/update-core.php:103 msgid "Hide this update" msgstr "この変更を非表示にする" #: wp-admin/update-core.php:105 msgid "Bring back this update" msgstr "この更新を元に戻す" #: wp-admin/update-core.php:108 msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes. You can skip upgrading if you want to keep your current translation." msgstr "このローカライズ版には翻訳ファイルとさまざまなローカライズ用の修正が含まれています。現在使用中の翻訳をそのまま使用したい場合はアップグレードをスキップしてもかまいません。" #: wp-admin/update-core.php:111 msgid "You are about to install WordPress %s <strong>in English (US).</strong> There is a chance this update will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released." msgstr "WordPress %s の<strong>英語版 (US)</strong> をインストールしようとしています。この更新を行うことで翻訳が表示されなくなる可能性があります。ローカライズ版のリリースを待ったほうが良いかもしれません。" #: wp-admin/update-core.php:124 wp-admin/update-core.php:136 msgid "Show hidden updates" msgstr "非表示の更新を表示する" #: wp-admin/update-core.php:125 msgid "Hide hidden updates" msgstr "非表示の更新を隠す" #: wp-admin/update-core.php:163 msgid "You have the latest version of WordPress." msgstr "最新バージョンの WordPress をお使いです。" #: wp-admin/update-core.php:176 msgid "Future security updates will be applied automatically." msgstr "今後のセキュリティ更新は自動的に適用されます。" #: wp-admin/update-core.php:181 msgid "<strong>Important:</strong> before updating, please <a href=\"https://codex.wordpress.org/WordPress_Backups\">back up your database and files</a>. For help with updates, visit the <a href=\"https://codex.wordpress.org/Updating_WordPress\">Updating WordPress</a> Codex page." msgstr "<strong>重要:</strong> 更新の前に<a href=\"http://wpdocs.osdn.jp/WordPress_Backups\">データベースとファイルをバックアップ</a>してください。更新についてヘルプが必要な際は <a href=\"http://wpdocs.osdn.jp/Updating_WordPress\">WordPress のアップグレード</a> Codex ページをご覧ください。" #: wp-admin/update-core.php:185 msgid "An updated version of WordPress is available." msgstr "WordPress の新しいバージョンがあります。" #: wp-admin/update-core.php:194 msgid "BETA TESTERS:" msgstr "ベータテスター:" #: wp-admin/update-core.php:194 msgid "This site is set up to install updates of future beta versions automatically." msgstr "このサイトは将来のベータバージョンの更新を自動的にインストールするように設定されています。" #: wp-admin/update-core.php:208 msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, your site will return to normal." msgstr "更新されている間、サイトはメンテナンスモードになります。更新が完了したら、すぐに元に戻ります。" #: wp-admin/update-core.php:211 msgid "<a href=\"%s\">Learn more about WordPress %s</a>." msgstr "<a href=\"%s\">WordPress %s について詳細を読む</a>" #: wp-admin/update-core.php:229 msgid "Your plugins are all up to date." msgstr "プラグインはすべて最新版です。" #: wp-admin/update-core.php:241 msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Plugins”." msgstr "次のプラグインに新しいバージョンがあります。更新したいプラグインを選択して「プラグインを更新」をクリックしてください。" #: wp-admin/update-core.php:280 wp-admin/update-core.php:290 msgid "Compatibility with WordPress %1$s: 100%% (according to its author)" msgstr "WordPress %1$s との互換性: 100%% (作者による評価)" #: wp-admin/update-core.php:283 wp-admin/update-core.php:293 msgid "Compatibility with WordPress %1$s: %2$d%% (%3$d \"works\" votes out of %4$d total)" msgstr "WordPress %1$s との互換性: %2$d%% (%4$d 人中 %3$d 人が「動く」と回答)" #: wp-admin/update-core.php:285 wp-admin/update-core.php:295 msgid "Compatibility with WordPress %1$s: Unknown" msgstr "WordPress %1$s との互換性: 不明" #: wp-admin/update-core.php:306 msgid "View version %1$s details." msgstr "バージョン %1$s の詳細を見る" #: wp-admin/update-core.php:312 wp-admin/update-core.php:363 msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s." msgstr "現在お使いのバージョンは %1$s です。%2$s に更新します。" #: wp-admin/update-core.php:337 msgid "Your themes are all up to date." msgstr "お使いのテーマはすべて最新版です。" #: wp-admin/update-core.php:344 msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Themes”." msgstr "次のテーマで新しいバージョンが利用できます。更新したいテーマを選択して「テーマを更新」をクリックしてください。" #: wp-admin/update-core.php:345 msgid "<strong>Please Note:</strong> Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using <a href=\"%s\">child themes</a> for modifications." msgstr "<strong>注:</strong> テーマに加えたカスタマイズがすべて失われます。テーマを修正する場合、<a href=\"%s\">子テーマ</a>の利用を検討してください。" #: wp-admin/update-core.php:348 wp-admin/update-core.php:376 #: wp-admin/update-core.php:670 wp-admin/update-core.php:675 msgid "Update Themes" msgstr "テーマを更新" #: wp-admin/update-core.php:388 wp-admin/update-core.php:396 msgid "Translations" msgstr "翻訳" #: wp-admin/update-core.php:389 msgid "Your translations are all up to date." msgstr "翻訳はすべて最新版です。" #: wp-admin/update-core.php:398 msgid "New translations are available." msgstr "新しい翻訳が利用可能です。" #: wp-admin/update-core.php:437 msgid "Update WordPress" msgstr "WordPress を更新" #: wp-admin/update-core.php:525 wp-admin/update-core.php:564 msgid "WordPress Updates" msgstr "WordPress の更新" #: wp-admin/update-core.php:528 msgid "On this screen, you can update to the latest version of WordPress, as well as update your themes, plugins, and translations from the WordPress.org repositories." msgstr "この画面では、WordPress.org のレポジトリに登録されたテーマやプラグイン、翻訳を更新するだけでなく、WordPress を最新バージョンに更新することができます。" #: wp-admin/update-core.php:529 msgid "If an update is available, you᾿ll see a notification appear in the Toolbar and navigation menu." msgstr "更新が利用できる場合、ツールバーとナビゲーションメニューに通知が表示されます。" #: wp-admin/update-core.php:537 msgid "<strong>WordPress</strong> — Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure: just <strong>click on the “Update Now” button</strong> when you are notified that a new version is available." msgstr "<strong>WordPress</strong> — WordPress 本体の更新は、ワンクリックで済みます: 新しいバージョンが利用できるようになったという通知を受け取ったときに<strong>「更新」ボタンをクリック</strong> するだけです。" #: wp-admin/update-core.php:537 msgid "In most cases, WordPress will automatically apply maintenance and security updates in the background for you." msgstr "ほとんどの場合、WordPress はメンテナンス・セキュリティ更新をバックグラウンドで自動的に適用します。" #: wp-admin/update-core.php:538 msgid "<strong>Themes and Plugins</strong> — To update individual themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection, then <strong>click on the appropriate “Update” button</strong>. To update all of your themes or plugins at once, you can check the box at the top of the section to select all before clicking the update button." msgstr "<strong>テーマとプラグイン</strong> — このページでテーマまたはプラグインを個別に更新するには、まずチェックボックスを使って選択してください。その後、それぞれの<strong>「更新」ボタンをクリック</strong>します。すべてのテーマまたはプラグインを一度に更新するには、更新ボタンを押す前にセクション最上部にあるボックスをクリックしてすべてを選択してください。" #: wp-admin/update-core.php:541 msgid "<strong>Translations</strong> — The files translating WordPress into your language are updated for you whenever any other updates occur. But if these files are out of date, you can <strong>click the “Update Translations”</strong> button." msgstr "<strong>翻訳</strong> — WordPress をお使いの言語に翻訳するためのファイルは他の更新が発生した時に更新されます。もしこれらの翻訳ファイルが古くなっている場合は、<strong>「翻訳を更新」ボタンをクリック</strong>できます。" #: wp-admin/update-core.php:546 msgid "How to Update" msgstr "更新の方法" #: wp-admin/update-core.php:552 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Updates_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Updating WordPress</a>" msgstr "<a href=\"http://wpdocs.osdn.jp/Tools_Upgrade_SubPanel\" target=\"_blank\">更新の解説</a>" #: wp-admin/update-core.php:569 msgid "Please select one or more themes to update." msgstr "更新するテーマを選択してください。" #: wp-admin/update-core.php:571 msgid "Please select one or more plugins to update." msgstr "更新するプラグインを選択してください。" #. translators: %1 date, %2 time. #: wp-admin/update-core.php:577 msgid "Last checked on %1$s at %2$s." msgstr "最終チェック日時: %1$s %2$s" #: wp-admin/update-core.php:578 msgid "Check Again" msgstr "もう一度確認する" #: wp-admin/update.php:80 msgid "Plugin Reactivation" msgstr "プラグインの再有効化" #: wp-admin/update.php:82 msgid "Plugin reactivated successfully." msgstr "プラグインの再有効化に成功しました。" #: wp-admin/update.php:85 msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error." msgstr "重大なエラーによりプラグインの再有効化に失敗しました。" #: wp-admin/update.php:128 msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "インストールしているプラグイン: %s" #: wp-admin/update.php:156 msgid "Installing Plugin from uploaded file: %s" msgstr "アップロードしたファイル %s からプラグインをインストールしています" #: wp-admin/update.php:172 wp-admin/update.php:193 msgid "You do not have sufficient permissions to update themes for this site." msgstr "このサイトのテーマを更新する権限がありません。" #: wp-admin/update.php:231 msgid "Install Themes" msgstr "テーマのインストール" #: wp-admin/update.php:236 msgid "Installing Theme: %s" msgstr "インストールしているテーマ: %s" #: wp-admin/update.php:264 msgid "Installing Theme from uploaded file: %s" msgstr "アップロードしたファイル %s からテーマをインストールしています" #: wp-admin/upgrade.php:64 msgid "WordPress › Update" msgstr "WordPress › 更新" #: wp-admin/upgrade.php:75 msgid "No Update Required" msgstr "更新の必要はありません" #: wp-admin/upgrade.php:76 msgid "Your WordPress database is already up-to-date!" msgstr "この WordPress のデータベースはすでに最新のものです !" #: wp-admin/upgrade.php:96 msgid "Database Update Required" msgstr "データベースの更新が必要です" #: wp-admin/upgrade.php:97 msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we have to update your database to the newest version." msgstr "WordPress が更新されました。ご利用いただく前に、データベースを最新バージョンに更新する必要があります。" #: wp-admin/upgrade.php:98 msgid "The database update process may take a little while, so please be patient." msgstr "データベースの更新処理には少し時間がかかるかもしれません。しばらくお待ちください。" #: wp-admin/upgrade.php:99 msgid "Update WordPress Database" msgstr "WordPress データベースを更新" #: wp-admin/upgrade.php:109 msgid "Update Complete" msgstr "更新完了" #: wp-admin/upgrade.php:110 msgid "Your WordPress database has been successfully updated!" msgstr "WordPress のデータベースの更新に成功しました !" #: wp-admin/upgrade.php:115 msgid "%s queries" msgstr "%s クエリー" #: wp-admin/upgrade.php:117 msgid "%s seconds" msgstr "%s秒" #: wp-admin/upload.php:50 msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first." msgstr "アップロードしたすべてのファイルは「メディアライブラリ」に新しいものから順に一覧表示されます。" #: wp-admin/upload.php:51 wp-admin/upload.php:186 msgid "You can view your media in a simple visual grid or a list with columns. Switch between these views using the icons to the left above the media." msgstr "メディアをシンプルなグリッド形式またはリスト形式で閲覧できます。表示の切り替えはメディアの上の左側のアイコンを使います。" #: wp-admin/upload.php:52 msgid "To delete media items, click the Bulk Select button at the top of the screen. Select any items you wish to delete, then click the Delete Selected button. Clicking the Cancel Selection button takes you back to viewing your media." msgstr "メディア項目を削除するには画面上部の「一括選択」ボタンをクリックします。削除したい項目を選択したら、「選択した項目を削除」ボタンをクリックします。「選択をキャンセル」ボタンをクリックすると、メディアの表示に戻ります。" #: wp-admin/upload.php:59 msgid "Clicking an item will display an Attachment Details dialog, which allows you to preview media and make quick edits. Any changes you make to the attachment details will be automatically saved." msgstr "アイテムをクリックするとメディアをプレビューしたりクイック編集したりすることができる添付詳細ダイアログが表示されます。添付詳細へのすべての変更は自動的に保存されます。" #: wp-admin/upload.php:60 msgid "Use the arrow buttons at the top of the dialog, or the left and right arrow keys on your keyboard, to navigate between media items quickly." msgstr "ダイアログの上の矢印ボタンもしくはキーボードの左右の矢印キーを使い、メディアアイテム間を簡単に移動できます。" #: wp-admin/upload.php:61 msgid "You can also delete individual items and access the extended edit screen from the details dialog." msgstr "詳細ダイアログから個々の項目を削除することや、拡張された編集にアクセスすることもできます。" #: wp-admin/upload.php:66 wp-admin/upload.php:203 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Library_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Media Library</a>" msgstr "<a href=\"http://wpdocs.osdn.jp/Media_Library_SubPanel\" target=\"_blank\">メディアライブラリの解説</a>" #: wp-admin/upload.php:85 msgid "The grid view for the Media Library requires JavaScript. <a href=\"upload.php?mode=list\">Switch to the list view</a>." msgstr "メディアライブラリのグリッドビューには JavaScript が必要です。<a href=\"upload.php?mode=list\">リストビューに切り替える</a>。" #: wp-admin/upload.php:143 msgid "You are not allowed to move this item out of the Trash." msgstr "この項目をゴミ箱から移動する権限がありません。" #: wp-admin/upload.php:184 msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen." msgstr "アップロードしたすべてのファイルは「メディアライブラリ」に新しいものから順に一覧表示されます。この画面の表示を「表示オプション」タブを使ってカスタマイズできます。" #: wp-admin/upload.php:185 msgid "You can narrow the list by file type/status using the text link filters at the top of the screen. You also can refine the list by date using the dropdown menu above the media table." msgstr "画面上部のテキストリンクでファイル形式もしくは状態によって一覧を絞り込むことができます。また、ドロップダウンメニューを使い日付で絞り込むこともできます。" #: wp-admin/upload.php:192 msgid "Hovering over a row reveals action links: Edit, Delete Permanently, and View. Clicking Edit or on the media file’s name displays a simple screen to edit that individual file’s metadata. Clicking Delete Permanently will delete the file from the media library (as well as from any posts to which it is currently attached). View will take you to the display page for that file." msgstr "マウスオーバーすると、「編集・完全に削除する・表示」という操作リンクの行が表示されます。メディアファイルの「編集」リンクをクリックすると、ファイルのメタデータを編集するシンプルなスクリーンが表示されます。「完全に削除する」をクリックすると、メディアライブラリからファイルを削除します (また、そのファイルが添付されている投稿からも添付が取り外されます) 。「表示」をクリックすると、そのファイルを表示するページが開きます。" #: wp-admin/upload.php:196 msgid "Attaching Files" msgstr "ファイルの添付" #: wp-admin/upload.php:198 msgid "If a media file has not been attached to any post, you will see that in the Attached To column, and can click on Attach File to launch a small popup that will allow you to search for a post and attach the file." msgstr "もしどの投稿にも添付されていないメディアファイルがある場合、そのファイルの「リンク先」項目に「投稿に添付」のリンクが表示され、そのリンクをクリックすると添付する投稿を探すためのポップアップウインドウが表示されます。" #: wp-admin/upload.php:208 msgid "Filter media items list" msgstr "メディアアイテムリストの絞り込み" #: wp-admin/upload.php:209 msgid "Media items list navigation" msgstr "メディアアイテムリストナビゲーション" #: wp-admin/upload.php:210 msgid "Media items list" msgstr "メディアアイテムリスト" #: wp-admin/upload.php:235 msgid "Reattached %d attachment." msgid_plural "Reattached %d attachments." msgstr[0] "%d点を再添付しました。" #: wp-admin/upload.php:240 msgid "Detached %d attachment." msgid_plural "Detached %d attachments." msgstr[0] "添付%d件を解除しました。" #: wp-admin/upload.php:246 wp-admin/upload.php:276 msgid "Media attachment permanently deleted." msgstr "%d点のメディアファイルを完全に削除しました。" #: wp-admin/upload.php:248 msgid "%d media attachment permanently deleted." msgid_plural "%d media attachments permanently deleted." msgstr[0] "%d個の添付メディアを永久に削除しました。" #: wp-admin/upload.php:256 wp-admin/upload.php:278 msgid "Media attachment moved to the trash." msgstr "%d点のメディアファイルをゴミ箱へ移動しました。" #: wp-admin/upload.php:258 msgid "%d media attachment moved to the trash." msgid_plural "%d media attachments moved to the trash." msgstr[0] "%d個の添付メディアがゴミ箱に移動されました。" #: wp-admin/upload.php:267 wp-admin/upload.php:279 msgid "Media attachment restored from the trash." msgstr "%d点のメディアファイルをゴミ箱から復元しました。" #: wp-admin/upload.php:269 msgid "%d media attachment restored from the trash." msgid_plural "%d media attachments restored from the trash." msgstr[0] "%d個の添付メディアがゴミ箱から元に戻されました。" #: wp-admin/upload.php:277 msgid "Error saving media attachment." msgstr "添付メディアの保存の際にエラーが発生しました。" #: wp-admin/user-edit.php:28 msgid "Edit User" msgstr "ユーザーの編集" #: wp-admin/user-edit.php:39 msgid "Your profile contains information about you (your “account”) as well as some personal options related to using WordPress." msgstr "プロフィールにはあなた (あなたの “アカウント”) の情報および WordPress 利用上の個人的な設定が含まれています。" #: wp-admin/user-edit.php:40 msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be disabled on the admin screens." msgstr "パスワードを変更したり、キーボードショートカットを有効化したり、WordPress 管理画面の配色を変更したり、WYSIWYG (ビジュアル) エディターを無効化したりできます。サイトを見るときにツールバー (以前には管理バーと呼んでいました) を非表示にできます。ただし、管理画面では非表示にはできません。" #: wp-admin/user-edit.php:41 msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts." msgstr "ユーザー名は変更できませんが、別の欄で実名やニックネームを入力して、投稿上の表示名を変更できます。" #: wp-admin/user-edit.php:42 msgid "You can log out of other devices, such as your phone or a public computer, by clicking the Log Out Everywhere Else button." msgstr "「他のすべての場所でログアウト」ボタンをクリックして、電話や公共のコンピューターなど他のすべてのデバイスのログアウトができます。" #: wp-admin/user-edit.php:43 msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so." msgstr "必須項目は明記されており、それ以外は任意記入となります。プロフィール情報は、お使いのテーマで設定がされている場合にのみ表示されます。" #: wp-admin/user-edit.php:44 msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished." msgstr "終わったら忘れずに「プロフィールを更新」ボタンをクリックしてください。" #: wp-admin/user-edit.php:54 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Your_Profile_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on User Profiles</a>" msgstr "<a href=\"http://wpdocs.osdn.jp/Users_Your_Profile_SubPanel\" target=\"_blank\">ユーザープロフィールの解説</a>" #: wp-admin/user-edit.php:80 wp-admin/user-edit.php:110 #: wp-admin/user-edit.php:163 msgid "You do not have permission to edit this user." msgstr "このユーザーを編集する権限がありません。" #: wp-admin/user-edit.php:171 msgid "This user has super admin privileges." msgstr "このユーザーは特権管理者権限を持っています。" #: wp-admin/user-edit.php:176 msgid "Profile updated." msgstr "プロフィールを更新しました。" #: wp-admin/user-edit.php:178 msgid "User updated." msgstr "ユーザーを更新しました。" #: wp-admin/options-general.php:33 msgid "You can set the language, and the translation files will be automatically downloaded and installed (available if your filesystem is writable)." msgstr "言語を設定すると翻訳ファイルが自動的にダウンロード・インストールされます (ファイルの書き込みが可能な場合のみ)。" #: wp-admin/options-general.php:34 msgid "UTC means Coordinated Universal Time." msgstr "UTC とは、協定世界時のことです。" #: wp-admin/options-general.php:45 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_General_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on General Settings</a>" msgstr "<a href=\"http://wpdocs.osdn.jp/Settings_General_SubPanel\" target=\"_blank\">一般設定の解説</a>" #: wp-admin/options-general.php:66 msgid "In a few words, explain what this site is about." msgstr "このサイトの簡単な説明。" #: wp-admin/options-general.php:77 msgid "Enter the address here if you <a href=\"https://codex.wordpress.org/Giving_WordPress_Its_Own_Directory\">want your site home page to be different from your WordPress installation directory.</a>" msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Giving_WordPress_Its_Own_Directory\">サイトのホームページを WordPress のインストールディレクトリとは異なるものにした</a>ければ、ここにアドレスを入力してください。" #: wp-admin/options-general.php:81 wp-admin/options-general.php:100 msgid "Email Address" msgstr "メールアドレス" #: wp-admin/options-general.php:83 msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification." msgstr "このアドレスは新規ユーザーの通知などサイト管理のために使われます。" #: wp-admin/options-general.php:86 wp-admin/options-general.php:87 msgid "Membership" msgstr "メンバーシップ" #: wp-admin/options-general.php:89 msgid "Anyone can register" msgstr "だれでもユーザー登録ができるようにする" #: wp-admin/options-general.php:93 msgid "New User Default Role" msgstr "新規ユーザーのデフォルト権限グループ" #: wp-admin/options-general.php:102 msgid "This address is used for admin purposes. If you change this we will send you an email at your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>" msgstr "このアドレスは管理のために使用されます。このメールアドレスを変更すると、確認のため新しいアドレス宛にメールを送信します。<strong>新しいアドレスは確認が済むまで有効化されません。</strong>" #. translators: 1: new admin email, 2: Cancel link URL #: wp-admin/options-general.php:109 msgid "There is a pending change of the admin email to %1$s. <a href=\"%2$s\">Cancel</a>" msgstr "管理者メールアドレスの %1$s への変更を保留しています。 <a href=\"%2$s\">キャンセル</a>" #: wp-admin/options-general.php:141 msgid "Timezone" msgstr "タイムゾーン" #. translators: %s: UTC time #: wp-admin/options-general.php:150 msgid "<abbr title=\"Coordinated Universal Time\">UTC</abbr> time is %s" msgstr "<abbr title=\"協定世界時\">UTC</abbr> での時間は %s です" #. translators: %s: local time #: wp-admin/options-general.php:157 msgid "Local time is %s" msgstr "現地時間は %s です" #: wp-admin/options-general.php:162 msgid "Choose a city in the same timezone as you." msgstr "あなたのタイムゾーンと一致する街を選択してください。" #: wp-admin/options-general.php:171 msgid "This timezone is currently in daylight saving time." msgstr "現在のこのタイムゾーンは夏時間です。" #: wp-admin/options-general.php:173 msgid "This timezone is currently in standard time." msgstr "現在のこのタイムゾーンは標準時です。" #. translators: %s: date and time #: wp-admin/options-general.php:195 msgid "Daylight saving time begins on: %s." msgstr "夏時間を開始: %s" #. translators: %s: date and time #: wp-admin/options-general.php:197 msgid "Standard time begins on: %s." msgstr "標準時間を開始: %s" #: wp-admin/options-general.php:206 msgid "This timezone does not observe daylight saving time." msgstr "このタイムゾーンでは夏時間の慣行はありません。" #: wp-admin/options-general.php:245 wp-admin/options-general.php:278 msgid "Custom:" msgstr "カスタム:" #: wp-admin/options-general.php:245 msgid "enter a custom date format in the following field" msgstr "以下の欄にカスタマイズした日付の書式を入力してください" #: wp-admin/options-general.php:246 msgid "Custom date format:" msgstr "カスタム日付書式:" #: wp-admin/options-general.php:246 wp-admin/options-general.php:279 msgid "example:" msgstr "例:" #: wp-admin/options-general.php:278 msgid "enter a custom time format in the following field" msgstr "以下の欄にカスタマイズした時刻の書式を入力してください" #: wp-admin/options-general.php:279 msgid "Custom time format:" msgstr "カスタム時刻書式:" #: wp-admin/options-general.php:281 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Formatting_Date_and_Time\">Documentation on date and time formatting</a>." msgstr "<a href=\"http://wpdocs.osdn.jp/Formatting_Date_and_Time\">日付と時刻の書式の解説</a>" #: wp-admin/options-general.php:287 msgid "Week Starts On" msgstr "週の始まり" #: wp-admin/options-general.php:313 msgid "Site Language" msgstr "サイトの言語" #: wp-admin/options-general.php:335 wp-admin/options-general.php:339 msgid "The %s constant in your %s file is no longer needed." msgstr "%2$s ファイル内の %1$s 定数は不要になりました。" #: wp-admin/options-media.php:15 msgid "Media Settings" msgstr "メディア設定" #: wp-admin/options-media.php:18 msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size." msgstr "テキストコンテンツ内に挿入する画像の最大サイズを設定できます。また、画像をフルサイズとして挿入することも可能です。" #: wp-admin/options-media.php:21 msgid "Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your uploaded files." msgstr "ファイルをアップロードすると、そのファイルを保存するフォルダとパスを選択できます。" #: wp-admin/options-media.php:34 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Media_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Media Settings</a>" msgstr "<a href=\"http://wpdocs.osdn.jp/Settings_Media_SubPanel\" target=\"_blank\">メディア設定の解説</a>" #: wp-admin/options-media.php:48 msgid "Image sizes" msgstr "画像サイズ" #: wp-admin/options-media.php:49 msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when adding an image to the Media Library." msgstr "メディアファイルから画像を追加する際、以下でピクセル指定したサイズによって最大寸法が決定されます。" #: wp-admin/options-media.php:53 msgid "Thumbnail size" msgstr "サムネイルのサイズ" #: wp-admin/options-media.php:60 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)" msgstr "サムネイルを実寸法にトリミングする (通常は相対的な縮小によりサムネイルを作ります)" #: wp-admin/options-media.php:65 wp-admin/options-media.php:66 msgid "Medium size" msgstr "中サイズ" #: wp-admin/options-media.php:67 wp-admin/options-media.php:77 msgid "Max Width" msgstr "幅の上限" #: wp-admin/options-media.php:69 wp-admin/options-media.php:79 msgid "Max Height" msgstr "高さの上限" #: wp-admin/options-media.php:75 wp-admin/options-media.php:76 msgid "Large size" msgstr "大サイズ" #: wp-admin/options-media.php:92 msgid "Embeds" msgstr "埋め込み" #: wp-admin/options-media.php:99 msgid "Uploading Files" msgstr "ファイルアップロード" #: wp-admin/options-media.php:106 msgid "Store uploads in this folder" msgstr "アップロードするファイルの保存場所" #. translators: %s: wp-content/uploads #: wp-admin/options-media.php:110 msgid "Default is %s" msgstr "デフォルトは %s です" #: wp-admin/options-media.php:116 msgid "Full URL path to files" msgstr "ファイルへの完全な URL パス" #: wp-admin/options-media.php:118 msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank." msgstr "この設定はオプションです。デフォルトでは空にしておいてください。" #: wp-admin/options-media.php:126 msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders" msgstr "アップロードしたファイルを年月ベースのフォルダに整理" #: wp-admin/options-permalink.php:15 wp-admin/options-permalink.php:28 msgid "Permalink Settings" msgstr "パーマリンク設定" #: wp-admin/options-permalink.php:21 msgid "Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, as well as your category and tag archives. A permalink is the web address used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and never change — hence the name permalink." msgstr "パーマリンクとは、固定ページやブログ投稿、カテゴリー・タグアーカイブなどの永続的 (パーマネント) な URL のことです。パーマリンクは、コンテンツにリンクするための Web アドレスです。各投稿の URL は永続的で、変更されるべきではありません。このため「パーマリンク」という名称になっています。" #: wp-admin/options-permalink.php:22 msgid "This screen allows you to choose your permalink structure. You can choose from common settings or create custom URL structures." msgstr "この画面ではパーマリンク構造を選択できます。共通設定から選ぶか、独自の URL 構造を作成できます。" #: wp-admin/options-permalink.php:29 msgid "Permalinks can contain useful information, such as the post date, title, or other elements. You can choose from any of the suggested permalink formats, or you can craft your own if you select Custom Structure." msgstr "パーマリンクには投稿日やタイトルといった役に立つ情報を含められます。「共通設定」で提案されているパーマリンクの書式のなかから選ぶか、「カスタム構造」を選択して独自の書式を作成することができます。" #: wp-admin/options-permalink.php:30 msgid "If you pick an option other than Plain, your general URL path with structure tags (terms surrounded by <code>%</code>) will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there." msgstr "「基本」以外のオプションを選択した場合、構造タグ (<code>%</code> で囲まれたキーワード) を含む一般的な URL パスがカスタム構造フィールドに表示されます。ここからさらにパスへの変更を加えることもできます。" #: wp-admin/options-permalink.php:31 msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes <code>%category%</code> or <code>%tag%</code>." msgstr "複数のカテゴリーやタグを投稿に指定した場合、パーマリンクに表示されるのは一つのみであり、一番小さい数の ID を持つものが選ばれます。これは、カスタムパーマリンク構造が <code>%category%</code> または <code>%tag%</code> を含む場合に適用されます。" #: wp-admin/options-permalink.php:37 msgid "Custom Structures" msgstr "独自の構造" #: wp-admin/options-permalink.php:38 msgid "The Optional fields let you customize the “category” and “tag” base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the “Uncategorized” category could be <code>/topics/uncategorized</code> instead of <code>/category/uncategorized</code>." msgstr "このオプションフィールドを使えば、アーカイブ URL に表示される “カテゴリー” と “タグ” のベース名を変更できます。たとえば、すべての “未分類” カテゴリーに属する投稿を表示するページを、 <code>/category/uncategorized</code> ではなく <code>/topics/uncategorized</code> にするなどです。" #: wp-admin/options-permalink.php:44 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Permalinks_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Permalinks Settings</a>" msgstr "<a href=\"http://wpdocs.osdn.jp/Settings_Permalinks_SubPanel\" target=\"_blank\">パーマリンク設定の解説</a>" #: wp-admin/options-permalink.php:45 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\" target=\"_blank\">Documentation on Using Permalinks</a>" msgstr "<a href=\"http://wpdocs.osdn.jp/Using_Permalinks\" target=\"_blank\">パーマリンクの使い方の解説</a>" #: wp-admin/options-permalink.php:142 msgid "You should update your web.config now." msgstr "web.config を更新してください。" #: wp-admin/options-permalink.php:144 msgid "Permalink structure updated. Remove write access on web.config file now!" msgstr "パーマリンク構造を更新しました。web.config ファイルの書き込みアクセスを削除してください !" #: wp-admin/options-permalink.php:146 wp-admin/options-permalink.php:149 #: wp-admin/options-permalink.php:154 wp-admin/options-permalink.php:158 msgid "Permalink structure updated." msgstr "パーマリンク構造を更新しました。" #: wp-admin/options-permalink.php:152 msgid "You should update your .htaccess now." msgstr ".htaccess を更新する必要があります。" #: wp-admin/options-permalink.php:170 msgid "WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. Custom URL structures can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A <a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\">number of tags are available</a>, and here are some examples to get you started." msgstr "WordPress ではパーマリンクやアーカイブにカスタム URL 構造も使うことができます。URL をカスタマイズすることで、リンクの美しさや使いやすさ、そして前方互換性を改善できます。<a href=\"https://wpdocs.osdn.jp/Using_Permalinks\">利用できるタグはたくさんあります</a>が、以下にいくつか試していただける例を用意しました。" #: wp-admin/options-permalink.php:183 wp-admin/options-permalink.php:203 msgctxt "sample permalink base" msgid "archives" msgstr "archives" #: wp-admin/options-permalink.php:187 msgid "Common Settings" msgstr "共通設定" #: wp-admin/options-permalink.php:190 msgid "Plain" msgstr "基本" #: wp-admin/options-permalink.php:194 msgid "Day and name" msgstr "日付と投稿名" #: wp-admin/options-permalink.php:195 wp-admin/options-permalink.php:199 #: wp-admin/options-permalink.php:207 msgctxt "sample permalink structure" msgid "sample-post" msgstr "sample-post" #: wp-admin/options-permalink.php:198 msgid "Month and name" msgstr "月と投稿名" #: wp-admin/options-permalink.php:202 msgid "Numeric" msgstr "数字ベース" #: wp-admin/options-permalink.php:206 msgid "Post name" msgstr "投稿名" #: wp-admin/options-permalink.php:212 msgid "Custom Structure" msgstr "カスタム構造" #: wp-admin/options-permalink.php:222 msgid "Optional" msgstr "オプション" #. translators: %s is a placeholder that must come at the start of the URL. #: wp-admin/options-permalink.php:225 msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>s here. For example, using <code>topics</code> as your category base would make your category links like <code>%s/topics/uncategorized/</code>. If you leave these blank the defaults will be used." msgstr "カテゴリー・タグの <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr> 構造をカスタマイズすることもできます。たとえば、カテゴリーベースに <code>topics</code> を使えば、カテゴリーのリンクが <code>%s/topics/uncategorized/</code> のようになります。デフォルトのままにしたければ空欄にしてください。" #. translators: prefix for category permalinks #: wp-admin/options-permalink.php:229 msgid "Category base" msgstr "カテゴリーベース" #: wp-admin/options-permalink.php:233 msgid "Tag base" msgstr "タグベース" #: wp-admin/options-permalink.php:247 msgid "If your <code>web.config</code> file were <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your <code>web.config</code> file. Click in the field and press <kbd>CTRL + a</kbd> to select all. Then insert this rule inside of the <code>/<configuration>/<system.webServer>/<rewrite>/<rules></code> element in <code>web.config</code> file." msgstr "<code>web.config</code> ファイルが<a href=\"http://wpdocs.osdn.jp/Changing_File_Permissions\">書き込み可能</a>ならこの操作は自動的に行われますが、そうでない場合は URL リライトルールを自分で書き込む必要があります。このフィールドをクリックし、<kbd>CTRL + a</kbd> ですべてのコードを選択して、<code>web.config</code> ファイルの <code>/<configuration>/<system.webServer>/<rewrite>/<rules></code> 要素に挿入してください。" #: wp-admin/options-permalink.php:252 msgid "If you temporarily make your <code>web.config</code> file writable for us to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after rule has been saved." msgstr "リライトルールを自動的に生成するために <code>web.config</code> ファイルを一時的に書き込み可能にする場合、ルールの保存後に、忘れずに権限を元に戻してください。" #: wp-admin/options-permalink.php:254 msgid "If the root directory of your site were <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your <code>web.config</code> file. Create a new file, called <code>web.config</code> in the root directory of your site. Click in the field and press <kbd>CTRL + a</kbd> to select all. Then insert this code into the <code>web.config</code> file." msgstr "サイトのルートディレクトリが<a href=\"http://wpdocs.osdn.jp/Changing_File_Permissions\">書き込み可能</a>な場合はこの作業を自動に行うことができます。そうでない場合は以下の URL リライトルールを書き込んだ <code>web.config</code> というファイルを作成し、ルートディレクトリに置いてください。以下のフィールド内でクリックし、<kbd>Ctrl + a</kbd> を同時に押せばフィールドの内容をすべてを選択できます。その後、このコードを <code>web.config</code> ファイルに挿入してください。" #: wp-admin/options-permalink.php:259 msgid "If you temporarily make your site’s root directory writable for us to generate the <code>web.config</code> file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created." msgstr "<code>web.config</code> ファイルを自動的に生成するため一時的にサイトのルートディレクトリを書き込み可能にした場合、ファイルが作成されたらパーミッションを元に戻すのを忘れないようにしてください。" #: wp-admin/options-permalink.php:263 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Nginx\">Documentation on Nginx configuration</a>." msgstr "<a href=\"https://wpdocs.osdn.jp/Nginx\">Nginx の設定に関するドキュメント</a>。" #: wp-admin/options-permalink.php:266 msgid "If your <code>.htaccess</code> file were <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn’t so these are the mod_rewrite rules you should have in your <code>.htaccess</code> file. Click in the field and press <kbd>CTRL + a</kbd> to select all." msgstr "<code>.htaccess</code> が<a href=\"http://wpdocs.osdn.jp/Changing_File_Permissions\">書き込み可能</a>ならこの操作は自動的に行われますが、そうでない場合は <code>.htaccess</code> ファイルに mod_rewrite ルールを書き込む必要があります。以下のフィールドをクリックし、<kbd>CTRL + a</kbd> ですべてのコードを選択してください。" #: wp-admin/options-reading.php:15 msgid "Reading Settings" msgstr "表示設定" #: wp-admin/options-reading.php:23 msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content." msgstr "この画面にはコンテンツの表示に影響する設定が含まれています。" #: wp-admin/options-reading.php:24 msgid "You can choose what’s displayed on the front page of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static home page, you first need to create two <a href=\"%s\">Pages</a>. One will become the front page, and the other will be where your posts are displayed." msgstr "サイトのフロントページに表示する内容を選択できます。反時系列順の投稿 (一般的なブログ) または固定ページを選べます。固定ホームページを設定するには、まず<a href=\"%s\">固定ページ</a>を2つ作成します。1つはフロントページになり、もうひとつはブログ投稿が表示される場所になります。" #: wp-admin/options-reading.php:25 msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum numbers of posts to display and whether to show full text or a summary." msgstr "表示する最大投稿数、全文か概要かなど、RSS フィード内のコンテンツ表示をコントロールすることもできます。" #: wp-admin/options-reading.php:32 msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the checkbox next to “Discourage search engines from indexing this site” and click the Save Changes button at the bottom of the screen. Note that your privacy is not complete; your site is still visible on the web." msgstr "サイトをロボット、Ping サービス、スパイダーにクロールさせてよいか選べます。これらのサービスにサイトを無視させる場合は、「検索エンジンがサイトをインデックスしないようにする」と書かれた横のチェックボックスをクリックし、画面下の「変更を保存」ボタンをクリックしてください。サイトが完全に非公開になるわけではなく、Web 上ではサイトを閲覧できますのでご注意ください。" #: wp-admin/options-reading.php:33 msgid "When this setting is in effect, a reminder is shown in the At a Glance box of the Dashboard that says, “Search Engines Discouraged,” to remind you that your site is not being crawled." msgstr "この設定が有効になっている場合、サイトがクロールされていないことを忘れないように、ダッシュボードの「概要」ボックス内に「検索エンジンのインデックスを回避中」と表示します。" #: wp-admin/options-reading.php:38 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Reading_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Reading Settings</a>" msgstr "<a href=\"http://wpdocs.osdn.jp/Settings_Reading_SubPanel\" target=\"_blank\"> 表示設定の解説</a>" #: wp-admin/options-reading.php:53 msgid "Encoding for pages and feeds" msgstr "ページとフィードの文字セット" #: wp-admin/options-reading.php:79 msgid "A <a href=\"%s\">static page</a> (select below)" msgstr "<a href=\"%s\">固定ページ</a> (以下を選択) " #: wp-admin/options-reading.php:83 msgid "Front page: %s" msgstr "フロントページ: %s" #: wp-admin/options-reading.php:84 msgid "Posts page: %s" msgstr "投稿ページ: %s" #: wp-admin/options-reading.php:87 msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same!" msgstr "<strong>注意:</strong> 同じページは設定できません !" #: wp-admin/options-reading.php:93 msgid "Blog pages show at most" msgstr "1ページに表示する最大投稿数" #: wp-admin/options-reading.php:95 msgid "posts" msgstr "件" #: wp-admin/options-reading.php:99 msgid "Syndication feeds show the most recent" msgstr "RSS/Atom フィードで表示する最新の投稿数" #: wp-admin/options-reading.php:100 msgid "items" msgstr "項目" #: wp-admin/options-reading.php:103 wp-admin/options-reading.php:104 msgid "For each article in a feed, show" msgstr "RSS/Atom フィードでの各投稿の表示" #: wp-admin/options-reading.php:105 msgid "Full text" msgstr "全文を表示" #: wp-admin/options-reading.php:106 msgid "Summary" msgstr "抜粋のみを表示" #: wp-admin/options-writing.php:15 msgid "Writing Settings" msgstr "投稿設定" #: wp-admin/options-writing.php:21 msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within the dashboard, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links." msgstr "コンテンツを投稿する方法は複数ありますが、この画面にはそういった設定のすべてが含まれています。上部のセクションには管理画面内のエディターについての設定があり、その他の部分には、外部投稿メソッドに関する設定があります。さらに詳しい情報については以下のドキュメンテーションリンクをお使いください。" #: wp-admin/options-writing.php:29 msgid "Post Via Email" msgstr "メール投稿" #: wp-admin/options-writing.php:30 msgid "Post via email settings allow you to send your WordPress install an email with the content of your post. You must set up a secret email account with POP3 access to use this, and any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret." msgstr "メール投稿設定を使うと、設置した WordPress に投稿のコンテンツをメールで送信できるようになります。POP3 アクセスができる秘密のメールアカウントを設定する必要があり、ここに届いたメールは投稿されるため、このアドレスは絶対に公開しないようにしなくてはなりません。" #: wp-admin/options-writing.php:38 wp-admin/options-writing.php:159 msgid "Update Services" msgstr "更新情報サービス" #: wp-admin/options-writing.php:39 msgid "If desired, WordPress will automatically alert various services of your new posts." msgstr "ご希望でしたら、WordPress が自動的に新規投稿の各種サービスを自動的にお知らせします。" #: wp-admin/options-writing.php:45 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Writing_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Writing Settings</a>" msgstr "<a href=\"http://wpdocs.osdn.jp/Settings_Writing_Screen\" target=\"_blank\">投稿設定の解説</a>" #: wp-admin/options-writing.php:61 wp-admin/options-writing.php:62 msgid "Formatting" msgstr "整形" #: wp-admin/options-writing.php:65 msgid "Convert emoticons like <code>:-)</code> and <code>:-P</code> to graphics on display" msgstr "<code>:-)</code> や <code>:-P</code> のような顔文字を画像に変換して表示する" #: wp-admin/options-writing.php:66 msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically" msgstr "不正にネスト化した XHTML を自動的に修正する" #: wp-admin/options-writing.php:71 msgid "Default Post Category" msgstr "投稿用カテゴリーの初期設定" #: wp-admin/options-writing.php:83 msgid "Default Post Format" msgstr "デフォルトの投稿フォーマット" #: wp-admin/options-writing.php:97 msgid "Default Link Category" msgstr "リンクカテゴリーの初期設定" #: wp-admin/options-writing.php:116 msgid "Post via email" msgstr "メールでの投稿" #: wp-admin/options-writing.php:117 msgid "To post to WordPress by email you must set up a secret email account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: <kbd>%s</kbd>, <kbd>%s</kbd>, <kbd>%s</kbd>." msgstr "メールを利用して WordPress に投稿するには POP3 アクセスができる秘密のメールアカウントを設定してください。そのアドレスで受信されたすべてのメールが投稿されるので、使用するアドレスは秘密にしておいたほうがいいでしょう。よろしかったら、以下 3 つのランダムな文字列をご利用ください: <kbd>%s</kbd>, <kbd>%s</kbd>, <kbd>%s</kbd>" #: wp-admin/options-writing.php:121 msgid "Mail Server" msgstr "メールサーバー" #: wp-admin/options-writing.php:123 msgid "Port" msgstr "ポート" #: wp-admin/options-writing.php:128 msgid "Login Name" msgstr "ログイン名" #: wp-admin/options-writing.php:138 msgid "Default Mail Category" msgstr "メール投稿用カテゴリーの初期設定" #: wp-admin/options-writing.php:163 msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see <a href=\"https://codex.wordpress.org/Update_Services\">Update Services</a> on the Codex. Separate multiple service <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>s with line breaks." msgstr "新しい投稿を公開すると、WordPress は次のサイト更新情報サービスに自動的に通知します。詳細は Codex の <a href=\"http://wpdocs.osdn.jp/Update_Services\">Update Services</a> を参照してください。複数の <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr> を入力する場合は改行で区切ります。" #: wp-admin/options-writing.php:169 msgid "WordPress is not notifying any <a href=\"https://codex.wordpress.org/Update_Services\">Update Services</a> because of your site’s <a href=\"%s\">visibility settings</a>." msgstr "サイトの<a href=\"%s\">表示設定</a>に基づき、WordPress は現在<a href=\"http://wpdocs.osdn.jp/Update_Services\">更新通知サービス</a>へ通知を送信していません。" #: wp-admin/options.php:159 msgid "<strong>ERROR</strong>: options page not found." msgstr "<strong>エラー</strong>: 設定ページが見つかりません。" #: wp-admin/options.php:163 msgid "You do not have sufficient permissions to modify unregistered settings for this site." msgstr "このサイトの登録されていない設定を編集する権限がありません。" #. translators: %s: the option/setting #: wp-admin/options.php:201 msgid "The %s setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See https://codex.wordpress.org/Settings_API" msgstr "設定 <code>%1$s</code> は登録されていません。未登録設定は非推奨です。http://wpdocs.osdn.jp/Settings_API をご覧ください。" #: wp-admin/options.php:246 msgid "All Settings" msgstr "すべての設定" #: wp-admin/plugin-editor.php:18 msgid "You do not have sufficient permissions to edit plugins for this site." msgstr "このサイトのプラグインを編集する権限がありません。" #: wp-admin/plugin-editor.php:20 msgid "Edit Plugins" msgstr "プラグイン編集" #: wp-admin/plugin-editor.php:118 msgid "No such file exists! Double check the name and try again." msgstr "そのようなファイルは存在しません ! ファイル名をもう一度確認して試してください。" #: wp-admin/plugin-editor.php:125 msgid "Files of this type are not editable." msgstr "この種類のファイルは編集できません。" #: wp-admin/plugin-editor.php:133 msgid "You can use the editor to make changes to any of your plugins’ individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations." msgstr "エディターを使って、プラグインの個々の PHP ファイルを変更できます。なお変更をしても、プラグインを更新するとそのカスタマイズは上書きされてしまうことに注意してください。" #: wp-admin/plugin-editor.php:134 msgid "Choose a plugin to edit from the menu in the upper right and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Don’t forget to save your changes (Update File) when you’re finished." msgstr "右上のドロップダウンメニューでプラグインを選択し、選択ボタンをクリックしてください。編集するファイル名をクリックすると編集画面に読み込まれますので、そこで編集します。変更が終了したら、忘れずに保存 (ファイルを更新) してください。" #: wp-admin/plugin-editor.php:135 msgid "The Documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Look Up takes you to a web page about that particular function." msgstr "エディターの下にある「ドキュメンテーション」には、プラグインファイルの中で認識された PHP 関数一覧があります。「調べる」ボタンを使うと、その関数のページヘ移動します。" #: wp-admin/plugin-editor.php:136 wp-admin/theme-editor.php:30 msgid "In the editing area the Tab key enters a tab character. To move below this area by pressing Tab, press the Esc key followed by the Tab key. In some cases the Esc key will need to be pressed twice before the Tab key will allow you to continue." msgstr "編集エリアでは Tab キーでタブ文字を入力できます。このエリアで Tab キーを押して次の項目に移動するには、Esc キーを押してから Tab キーを押してください。場合によっては Tab キーの前に Esc キーを2回押す必要があります。" #: wp-admin/plugin-editor.php:137 msgid "If you want to make changes but don’t want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, or just better understand their anatomy, check out the links below." msgstr "プラグインを修正したいけれどもそのプラグインの更新時に上書きされたくない場合は、自分でプラグインを作成することを考えた方がいいかもしれません。プラグインの編集やゼロからの作成、また構造の理解についての詳しい情報は下記のリンクをご覧ください。" #: wp-admin/plugin-editor.php:138 wp-admin/theme-editor.php:34 msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network." msgstr "この画面からファイルを編集すると、ネットワークのすべてのサイトに反映します。" #: wp-admin/plugin-editor.php:143 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Editor_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Editing Plugins</a>" msgstr "<a href=\"http://wpdocs.osdn.jp/Plugins_Editor_SubPanel\" target=\"_blank\">プラグイン編集の解説</a>" #: wp-admin/plugin-editor.php:144 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Writing_a_Plugin\" target=\"_blank\">Documentation on Writing Plugins</a>" msgstr "<a href=\"http://wpdocs.osdn.jp/Writing_a_Plugin\" target=\"_blank\">プラグイン作成の解説</a>" #: wp-admin/plugin-editor.php:159 wp-admin/theme-editor.php:145 msgid "Function Name…" msgstr "関数名…" #: wp-admin/plugin-editor.php:170 wp-admin/theme-editor.php:156 msgid "File edited successfully." msgstr "ファイルの編集に成功しました。" #: wp-admin/plugin-editor.php:172 msgid "This plugin has been deactivated because your changes resulted in a <strong>fatal error</strong>." msgstr "いまの変更が<strong>重大なエラー</strong>を引き起こしたため、このプラグインの使用を停止しました。" #. translators: %s: plugin file name #: wp-admin/plugin-editor.php:194 msgid "Editing %s (active)" msgstr "%s の編集 (使用中)" #. translators: %s: plugin file name #: wp-admin/plugin-editor.php:197 msgid "Browsing %s (active)" msgstr "%s の閲覧 (使用中)" #. translators: %s: plugin file name #: wp-admin/plugin-editor.php:202 msgid "Editing %s (inactive)" msgstr "%s の編集 (停止中)" #. translators: %s: plugin file name #: wp-admin/plugin-editor.php:205 msgid "Browsing %s (inactive)" msgstr "%s の閲覧 (停止中)" #: wp-admin/plugin-editor.php:212 msgid "Select plugin to edit:" msgstr "編集するプラグインを選択:" #: wp-admin/plugin-editor.php:234 msgid "Plugin Files" msgstr "プラグインファイル" #: wp-admin/plugin-editor.php:263 wp-admin/theme-editor.php:264 msgid "Documentation:" msgstr "解説:" #: wp-admin/plugin-editor.php:263 wp-admin/theme-editor.php:266 msgid "Look Up" msgstr "調べる" #: wp-admin/plugin-editor.php:267 msgid "<strong>Warning:</strong> Making changes to active plugins is not recommended. If your changes cause a fatal error, the plugin will be automatically deactivated." msgstr "<strong>警告:</strong> 現在有効化されているプラグインの変更はおすすめしません。変更によって致命的なエラーが発生した場合、プラグインは自動的に無効化されます。" #: wp-admin/plugin-editor.php:273 msgid "Update File and Attempt to Reactivate" msgstr "ファイルの更新と再有効化" #: wp-admin/plugin-editor.php:275 wp-admin/theme-editor.php:277 msgid "Update File" msgstr "ファイルを更新" #: wp-admin/plugin-editor.php:280 wp-admin/theme-editor.php:279 msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">the Codex</a> for more information." msgstr "変更を保存するには事前にこのファイルを書き込み可能にする必要があります。詳しい情報は <a href=\"http://wpdocs.osdn.jp/Changing_File_Permissions\">Codex</a> を参照してください。" #: wp-admin/plugin-install.php:18 wp-admin/update.php:96 #: wp-admin/update.php:144 msgid "You do not have sufficient permissions to install plugins on this site." msgstr "このサイトにプラグインをインストールする権限がありません。" #: wp-admin/plugin-install.php:48 msgid "Add Plugins" msgstr "プラグインを追加" #: wp-admin/plugin-install.php:73 msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from the core WordPress application by thousands of developers all over the world. All plugins in the official <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress.org Plugin Directory</a> are compatible with the license WordPress uses. You can find new plugins to install by searching or browsing the Directory right here in your own Plugins section." msgstr "プラグインは WordPress に接続し、カスタム機能によって WordPress を拡張します。プラグインは、世界中にいる何千人もの開発者によって、WordPerss のコアアプリケーションとは独立して開発されています。公式 <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress.org プラグインディレクトリ</a>内にあるすべてのプラグインは、WordPress が使っているライセンスと互換性があります。" #: wp-admin/plugin-install.php:77 msgid "Adding Plugins" msgstr "プラグインの追加" #: wp-admin/plugin-install.php:79 msgid "If you know what you’re looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress.org Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag." msgstr "もしお探しのものがはっきりしている場合は、検索を使うのがいいでしょう。検索画面では、WordPress.org プラグインディレクトリから特定のキーワード、作成者、タグから検索できるオプションがあります。また、人気タグを選んでディレクトリ内を検索することもできます。大きな字のタグは、そのラベルが付いたプラグインが多数あることを意味しています。" #: wp-admin/plugin-install.php:80 msgid "If you just want to get an idea of what’s available, you can browse Featured and Popular plugins by using the links in the upper left of the screen. These sections rotate regularly." msgstr "簡単にどんなものがあるのか知りたいだけなら、画面左上の「注目」と「人気」プラグインのリンクを利用して閲覧することができます。このセクションは定期的に入れ替わります。" #: wp-admin/plugin-install.php:81 msgid "You can also browse a user’s favorite plugins, by using the Favorites link in the upper left of the screen and entering their WordPress.org username." msgstr "また、画面左上の「お気に入り」リンク先に WordPress.org ユーザー名を入力し、その人が気に入っているプラグインを見ることもできます。" #: wp-admin/plugin-install.php:82 msgid "If you want to install a plugin that you’ve downloaded elsewhere, click the Upload link in the upper left. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin." msgstr "他でダウンロードしたプラグインをインストールしたい場合は、左上にある「アップロード」をクリックしてください。.zip パッケージをアップロードするよう促されますので、アップロードして新しいプラグインを有効化してください。" #: wp-admin/plugin-install.php:87 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Installing Plugins</a>" msgstr "<a href=\"http://wpdocs.osdn.jp/Plugins_Add_New_SubPanel\" target=\"_blank\"> プラグイン新規追加の解説</a>" #: wp-admin/plugin-install.php:92 wp-admin/plugins.php:430 msgid "Filter plugins list" msgstr "プラグイン一覧の絞り込み" #: wp-admin/plugin-install.php:93 wp-admin/plugins.php:431 msgid "Plugins list navigation" msgstr "プラグイン一覧のナビゲーション" #: wp-admin/plugin-install.php:94 wp-admin/plugins.php:432 msgid "Plugins list" msgstr "プラグイン一覧" #: wp-admin/plugin-install.php:109 msgctxt "plugins" msgid "Browse" msgstr "プラグインを探す" #: wp-admin/plugins.php:13 msgid "You do not have sufficient permissions to manage plugins for this site." msgstr "このサイトのプラグインを管理する権限がありません。" #: wp-admin/plugins.php:33 wp-admin/plugins.php:72 wp-admin/plugins.php:150 msgid "You do not have sufficient permissions to activate plugins for this site." msgstr "このサイトのプラグインを有効化する権限がありません。" #: wp-admin/plugins.php:131 wp-admin/update-core.php:244 #: wp-admin/update-core.php:325 wp-admin/update-core.php:642 #: wp-admin/update-core.php:646 msgid "Update Plugins" msgstr "プラグインを更新" #: wp-admin/plugins.php:171 wp-admin/plugins.php:196 msgid "You do not have sufficient permissions to deactivate plugins for this site." msgstr "このサイトのプラグインを停止する権限がありません。" #: wp-admin/plugins.php:231 msgid "You do not have sufficient permissions to delete plugins for this site." msgstr "このサイトのプラグインを削除する権限がありません。" #: wp-admin/plugins.php:306 msgid "Delete Plugin" msgstr "プラグインを削除" #: wp-admin/plugins.php:308 msgid "This plugin may be active on other sites in the network." msgstr "このプラグインはネットワーク上の他のサイトで有効かもしれません。" #: wp-admin/plugins.php:310 msgid "You are about to remove the following plugin:" msgstr "次のプラグインを削除しようとしています:" #: wp-admin/plugins.php:312 msgid "Delete Plugins" msgstr "プラグインの削除" #: wp-admin/plugins.php:314 msgid "These plugins may be active on other sites in the network." msgstr "これらのプラグインはネットワークの他のサイトで有効かもしれません。" #: wp-admin/plugins.php:316 msgid "You are about to remove the following plugins:" msgstr "以下のプラグインを削除しようとしています:" #. translators: 1: plugin name, 2: plugin author #: wp-admin/plugins.php:324 msgid "<strong>%1$s</strong> by <em>%2$s</em> (will also <strong>delete its data</strong>)" msgstr "<strong>%1$s</strong> - 作者: <em>%2$s</em> (<strong>そのデータも削除します</strong>)" #. translators: 1: plugin name, 2: plugin author #: wp-admin/plugins.php:328 msgid "<strong>%1$s</strong> by <em>%2$s</em>" msgstr "<strong>%1$s</strong> - 作者: <em>%2$s</em>" #: wp-admin/plugins.php:335 msgid "Are you sure you wish to delete these files and data?" msgstr "本当にこれらのファイルとデータを削除しますか ?" #: wp-admin/plugins.php:337 msgid "Are you sure you wish to delete these files?" msgstr "本当にこれらのファイルを削除しますか ?" #: wp-admin/plugins.php:348 msgid "Yes, delete these files and data" msgstr "はい、これらのファイルとデータを削除します" #: wp-admin/plugins.php:348 msgid "Yes, delete these files" msgstr "はい、これらのファイルを削除します" #: wp-admin/plugins.php:354 msgid "No, return me to the plugin list" msgstr "いいえ、プラグイン一覧に戻ります" #: wp-admin/plugins.php:357 msgid "Click to view entire list of files which will be deleted" msgstr "クリックして削除されるファイル一覧を表示" #: wp-admin/plugins.php:402 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here." msgstr "プラグインは WordPress の機能を拡張します。プラグインディレクトリにファイルをアップロードすれば、このページからそのプラグインの有効化や停止ができます。" #. translators: 1: Plugin Browser/Installer URL, 2: WordPress Plugin Directory #. URL 3: local plugin directory #: wp-admin/plugins.php:405 msgid "You can find additional plugins for your site by using the <a href=\"%1$s\">Plugin Browser/Installer</a> functionality or by browsing the <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">WordPress Plugin Directory</a> directly and installing new plugins manually. To manually install a plugin you generally just need to upload the plugin file into your %3$s directory. Once a plugin has been installed, you can activate it here." msgstr "<a href=\"%1$s\">プラグインブラウザー/インストーラー</a> 機能、または、<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">WordPress プラグインディレクトリ</a>を閲覧して新しいプラグインを手動インストールすることで、プラグインを追加できます。プラグインの手動インストールは、通常 %3$s ディレクトリにプラグインファイルをアップロードするだけです。プラグインをインストールしたら、この画面で有効化できるようになります。" #: wp-admin/plugins.php:413 msgid "Troubleshooting" msgstr "トラブルシューティング" #: wp-admin/plugins.php:415 msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin’s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue." msgstr "たいていの場合、プラグインは WordPress のコアや他のプラグインとうまく動作します。しかし場合によっては、プラグインのコードは他のプラグインの妨げになり、互換性の問題を引き起こすことがあります。もしご自分のサイトの動作がおかしければ、プラグインが原因の場合があります。すべてのプラグインの使用を停止し、どのプラグインが問題を引き起こしているのか判明するまでさまざまな組み合わせでプラグインを再有効化してみてください。" #. translators: WP_PLUGIN_DIR constant value #: wp-admin/plugins.php:418 msgid "If something goes wrong with a plugin and you can’t use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated." msgstr "もしプラグインがうまく動作せずに WordPress が使用できなくなったら、そのプラグインのファイル名を変更するか、もしくは %s ディレクトリから削除してください。そのプラグインは自動的に停止されます。" #: wp-admin/plugins.php:425 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Managing_Plugins#Plugin_Management\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Plugins</a>" msgstr "<a href=\"http://wpdocs.osdn.jp/Managing_Plugins#Plugin_Management\" target=\"_blank\">プラグイン管理の解説</a>" #. translators: 1: plugin file 2: error message #: wp-admin/plugins.php:446 msgid "The plugin %1$s has been <strong>deactivated</strong> due to an error: %2$s" msgstr "プラグイン %1$s はエラーにより<strong>停止</strong>しました。エラー: %2$s" #: wp-admin/plugins.php:457 msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site." msgstr "メインのサイトで有効になっているためプラグインを削除できません。" #: wp-admin/plugins.php:459 msgid "The plugin generated %d characters of <strong>unexpected output</strong> during activation. If you notice “headers already sent” messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin." msgstr "このプラグインを有効化する際に、%d文字分の<strong>予期しない出力</strong>が生成されました。もし “headers already sent” エラーメッセージ、配信フィードの問題などが発生する場合は、プラグインを無効化または削除してください。" #: wp-admin/plugins.php:461 msgid "Plugin could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>." msgstr "<strong>重大なエラー</strong>を引き起こしたため、プラグインを有効化できませんでした。" #: wp-admin/plugins.php:483 msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s" msgstr "エラーのためプラグインの削除に失敗しました: %s" #: wp-admin/plugins.php:489 msgid "The selected plugin has been <strong>deleted</strong>." msgstr "選択したプラグインを<strong>削除しました</strong>。" #: wp-admin/plugins.php:491 msgid "The selected plugins have been <strong>deleted</strong>." msgstr "選択されたプラグインを<strong>削除</strong>しました。" #: wp-admin/plugins.php:498 msgid "Plugin <strong>activated</strong>." msgstr "プラグインを<strong>有効化</strong>しました。" #: wp-admin/plugins.php:500 msgid "Selected plugins <strong>activated</strong>." msgstr "選択されたプラグインを<strong>有効化</strong>しました。" #: wp-admin/plugins.php:502 msgid "Plugin <strong>deactivated</strong>." msgstr "プラグインを<strong>停止</strong>しました。" #: wp-admin/plugins.php:504 msgid "Selected plugins <strong>deactivated</strong>." msgstr "選択されたプラグインを<strong>停止</strong>しました。" #: wp-admin/plugins.php:506 msgid "All selected plugins are up to date." msgstr "選択したプラグインはすべて最新です。" #: wp-admin/plugins.php:537 msgid "Search Installed Plugins" msgstr "インストールされているプラグインを検索" #: wp-admin/post.php:72 msgid "Unable to submit this form, please refresh and try again." msgstr "フォームを送信できません。リロードしてもう一度お試しください。" #: wp-admin/post.php:120 msgid "You can’t edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again." msgstr "この項目はゴミ箱に入っているため編集できません。元の状態に復元し、再度お試しください。" #: wp-admin/post.php:208 msgid "The item you are trying to move to the Trash no longer exists." msgstr "ゴミ箱に移動しようとしている項目が存在しません。" #: wp-admin/post.php:218 msgid "You cannot move this item to the Trash. %s is currently editing." msgstr "この項目をゴミ箱へ移動することはできません。%s は現在編集中です。" #: wp-admin/post.php:231 msgid "The item you are trying to restore from the Trash no longer exists." msgstr "ゴミ箱から復元しようとしている項目が存在しません。" #: wp-admin/post.php:249 msgid "This item has already been deleted." msgstr "この項目はすでに削除されています。" #: wp-admin/revision.php:77 msgid "Compare Revisions of “%1$s”" msgstr "“%1$s” のリビジョン比較" #: wp-admin/revision.php:78 msgid "← Return to editor" msgstr "← 投稿エディターに戻る" #: wp-admin/revision.php:105 msgid "This screen is used for managing your content revisions." msgstr "この画面でコンテンツのリビジョンを管理できます。" #: wp-admin/revision.php:106 msgid "Revisions are saved copies of your post or page, which are periodically created as you update your content. The red text on the left shows the content that was removed. The green text on the right shows the content that was added." msgstr "リビジョンとは、ブログ投稿や固定ページのコンテンツを更新すると定期的に作成されるコピーを保存したものです。左側の赤いテキストは、削除されたコンテンツを表しています。右側の緑色のテキストは、追加されたコンテンツです。" #: wp-admin/revision.php:107 msgid "From this screen you can review, compare, and restore revisions:" msgstr "この画面からリビジョンを確認・比較・復元できます。" #: wp-admin/revision.php:108 msgid "To navigate between revisions, <strong>drag the slider handle left or right</strong> or <strong>use the Previous or Next buttons</strong>." msgstr "リビジョン間を移動するには、<strong>スライダーハンドルを左右にドラッグする</strong>か、 <strong>「前へ」「次へ」ボタンを使って</strong>ください。" #: wp-admin/revision.php:109 msgid "Compare two different revisions by <strong>selecting the “Compare any two revisions” box</strong> to the side." msgstr "横にある<strong>「2つのリビジョンを比較」ボックス</strong>をクリックして2つの別のリビジョンを比較できます。" #: wp-admin/revision.php:110 msgid "To restore a revision, <strong>click Restore This Revision</strong>." msgstr "リビジョンを復元するには、<strong>このリビジョンを復元</strong>をクリックしてください。" #: wp-admin/revision.php:119 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Revision_Management\" target=\"_blank\">Revisions Management</a>" msgstr "<a href=\"http://wpdocs.osdn.jp/Revision_Management\" target=\"_blank\">リビジョン管理</a>" #: wp-admin/setup-config.php:49 msgid "Sorry, I need a wp-config-sample.php file to work from. Please re-upload this file to your WordPress installation." msgstr "wp-config-sample.php ファイルが必要です。WordPress インストールからもう一度アップロードしてください。" #. translators: %s: install.php #: wp-admin/setup-config.php:55 msgid "The file 'wp-config.php' already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href='%s'>installing now</a>." msgstr "'wp-config.php' ファイルが既に存在しています。このファイル内の設定項目をリセットする必要がある場合は、まずこのファイルを削除してください。準備がよければ<a href='%s'>インストールを実行してください</a>。 " #. translators: %s: install.php #: wp-admin/setup-config.php:64 msgid "The file 'wp-config.php' already exists one level above your WordPress installation. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href='%s'>installing now</a>." msgstr "WordPress をインストールしたひとつ上のディレクトリに 'wp-config.php' ファイルが既に存在しています。このファイル内の設定項目をリセットする必要がある場合は、まずこのファイルを削除してください。準備がよければ<a href='%s'>インストールを実行してください</a>。" #: wp-admin/setup-config.php:98 msgid "WordPress › Setup Configuration File" msgstr "WordPress › 構成ファイルのセットアップ" #: wp-admin/setup-config.php:144 msgid "Before getting started" msgstr "始める前に" #: wp-admin/setup-config.php:145 msgid "Welcome to WordPress. Before getting started, we need some information on the database. You will need to know the following items before proceeding." msgstr "WordPress へようこそ。作業を始める前にデータベースに関するいくつかの情報が必要となります。以下の項目を準備してください。" #: wp-admin/setup-config.php:147 msgid "Database name" msgstr "データベース名" #: wp-admin/setup-config.php:148 msgid "Database username" msgstr "データベースのユーザー名" #: wp-admin/setup-config.php:149 msgid "Database password" msgstr "データベースのパスワード" #: wp-admin/setup-config.php:150 msgid "Database host" msgstr "データベースホスト" #: wp-admin/setup-config.php:151 msgid "Table prefix (if you want to run more than one WordPress in a single database)" msgstr "データベースの接頭辞 (1つのデータベースに複数の WordPress を作動させる場合)" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:155 msgid "We’re going to use this information to create a %s file." msgstr "この情報は %s ファイルを作成するために使用されます。" #. translators: 1: wp-config-sample.php, 2: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:161 msgid "If for any reason this automatic file creation doesn’t work, don’t worry. All this does is fill in the database information to a configuration file. You may also simply open %1$s in a text editor, fill in your information, and save it as %2$s." msgstr "もし何かが原因で自動ファイル生成が動作しなくても心配しないでください。この機能は設定ファイルにデータベース情報を記入するだけです。テキストエディターで %1$s を開き、データベース情報を記入し、%2$s として保存することもできます。" #. translators: %s: Codex URL #: wp-admin/setup-config.php:168 msgid "Need more help? <a href=\"%s\">We got it</a>." msgstr "さらに手助けが必要ですか ? <a href=\"%s\">わかりました</a>。" #: wp-admin/setup-config.php:172 msgid "In all likelihood, these items were supplied to you by your Web Host. If you don’t have this information, then you will need to contact them before you can continue. If you’re all ready…" msgstr "おそらく、これらのデータベース情報はホスティング先から提供されています。データベース情報がわからない場合、作業を続行する前にホスティング先と連絡を取ってください。すべての準備が整っているなら…" #: wp-admin/setup-config.php:174 msgid "Let’s go!" msgstr "さあ、始めましょう !" #: wp-admin/setup-config.php:184 msgid "Setup your database connection" msgstr "データベース接続のセットアップ" #: wp-admin/setup-config.php:186 msgid "Below you should enter your database connection details. If you’re not sure about these, contact your host." msgstr "以下にデータベース接続のための詳細を入力してください。これらのデータについて分からない点があれば、ホストに連絡を取ってください。" #: wp-admin/setup-config.php:189 msgid "Database Name" msgstr "データベース名" #: wp-admin/setup-config.php:191 msgid "The name of the database you want to run WP in." msgstr "WordPress を作動させるデータベースの名" #: wp-admin/setup-config.php:194 msgid "User Name" msgstr "ユーザー名" #: wp-admin/setup-config.php:195 msgctxt "example username" msgid "username" msgstr "ユーザー名" #: wp-admin/setup-config.php:196 msgid "Your MySQL username" msgstr "MySQL のユーザー名" #: wp-admin/setup-config.php:200 msgctxt "example password" msgid "password" msgstr "パスワード" #: wp-admin/setup-config.php:201 msgid "…and your MySQL password." msgstr "…そして、あなたの MySQL パスワード。" #: wp-admin/setup-config.php:204 msgid "Database Host" msgstr "データベースのホスト名" #. translators: %s: localhost #: wp-admin/setup-config.php:208 msgid "You should be able to get this info from your web host, if %s doesn’t work." msgstr "%s が動作しない場合には Web ホストからこの情報を取得することができます。" #: wp-admin/setup-config.php:212 msgid "Table Prefix" msgstr "テーブル接頭辞" #: wp-admin/setup-config.php:214 msgid "If you want to run multiple WordPress installations in a single database, change this." msgstr "ひとつのデータベースに複数の WordPress をインストールしたい場合、これを変えてください。" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:342 msgid "Sorry, but I can’t write the %s file." msgstr "ファイル %s に書き込めませんでした。" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-admin/setup-config.php:346 msgid "You can create the %s manually and paste the following text into it." msgstr "手動で %s を作成し、中に次のテキストを貼り付けることができます。" #: wp-admin/setup-config.php:353 msgid "After you’ve done that, click “Run the install.”" msgstr "それが済んだら、「インストール実行」をクリックしてください。" #: wp-admin/setup-config.php:354 wp-admin/setup-config.php:386 msgid "Run the install" msgstr "インストール実行" #: wp-admin/setup-config.php:383 msgid "Successful database connection" msgstr "データベース接続に成功しました" #: wp-admin/setup-config.php:384 msgid "All right, sparky! You’ve made it through this part of the installation. WordPress can now communicate with your database. If you are ready, time now to…" msgstr "この部分のインストールは無事完了しました。WordPress は現在データベースと通信できる状態にあります。準備ができているなら…" #: wp-admin/theme-editor.php:18 msgid "You do not have sufficient permissions to edit templates for this site." msgstr "このサイトのテンプレートを編集する権限がありません。" #: wp-admin/theme-editor.php:20 msgid "Edit Themes" msgstr "テーマの編集" #: wp-admin/includes/user.php:130 msgid "<strong>ERROR</strong>: Passwords may not contain the character \"\\\"." msgstr "<strong>エラー</strong>: パスワードに文字 \"\\\" を含めることはできません。" #: wp-admin/includes/user.php:134 msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter the same password in both password fields." msgstr "<strong>エラー</strong>: 両方のパスワードの項目に同じパスワードを入力してください。" #: wp-admin/includes/user.php:154 msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter an email address." msgstr "<strong>エラー</strong>: メールアドレスを入力してください。" #: wp-admin/includes/user.php:457 msgid "Notice:" msgstr "注:" #: wp-admin/includes/user.php:458 msgid "You’re using the auto-generated password for your account. Would you like to change it?" msgstr "お使いのアカウントでは自動生成されたパスワードを使用しています。変更しますか?" #: wp-admin/includes/user.php:460 msgid "Yes, take me to my profile page" msgstr "はい、プロフィールページへ移動します。" #: wp-admin/includes/user.php:461 msgid "No thanks, do not remind me again" msgstr "いいえ、今後表示しないでください。" #: wp-admin/includes/user.php:494 msgid "Use https" msgstr "https を使用する" #: wp-admin/includes/user.php:495 msgid "Always use https when visiting the admin" msgstr "管理画面にアクセスする際、常に HTTPS を利用する" #. translators: 1: Site name, 2: site URL, 3: role #: wp-admin/includes/user.php:509 msgid "" "Hi,\n" "You've been invited to join '%1$s' at\n" "%2$s with the role of %3$s.\n" "If you do not want to join this site please ignore\n" "this email. This invitation will expire in a few days.\n" "\n" "Please click the following link to activate your user account:\n" "%%s" msgstr "" "こんにちは。\n" "「%1$s (%2$s)」に%3$sとして参加するよう招待されています。\n" "もし興味がない場合は、このメールを無視してください。\n" "この招待状は数日で無効になります。\n" "\n" "アカウントを有効化するには、以下のリンクをクリックしてください。\n" "%%s" #: wp-admin/includes/widgets.php:224 msgctxt "widget" msgid "Edit" msgstr "編集" #: wp-admin/includes/widgets.php:225 msgctxt "widget" msgid "Add" msgstr "追加" #: wp-admin/index.php:32 msgid "Welcome to your WordPress Dashboard! This is the screen you will see when you log in to your site, and gives you access to all the site management features of WordPress. You can get help for any screen by clicking the Help tab in the upper corner." msgstr "WordPress のダッシュボードへようこそ ! これはサイトにログインすると表示される画面で、ここから WordPress のすべてのサイト管理機能へアクセスできます。どの画面にいても右上のヘルプタブをクリックすればヘルプ情報を得られます。" #: wp-admin/index.php:45 msgid "The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress administration screens, with submenu items displayed on hover. You can minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom." msgstr "左側のナビゲーションメニューは WordPress のすべての管理画面へのリンクになっていて、マウスをホバーさせるとサブメニューの項目が表示されます。一番下のメニューを閉じる矢印をクリックすると、このメニューをアイコンだけが表示される縦に細長い状態に最小化することができます。" #: wp-admin/index.php:46 msgid "Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the front end of your site, and provide access to your profile and helpful WordPress information." msgstr "画面上部にあるツールバーのリンクでダッシュボードとサイトのフロントエンドがつながっており、プロフィールや役立つ WordPress 情報にアクセスできます。" #: wp-admin/index.php:50 msgid "Navigation" msgstr "ナビゲーション" #: wp-admin/index.php:54 msgid "You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit your workflow. This is true on most other administration screens as well." msgstr "以下のコントロールを使って、ワークフローに合わせたダッシュボード画面をカスタマイズできます。また、他のほとんどの管理画面でも同様の操作が可能です。" #: wp-admin/index.php:55 msgid "<strong>Screen Options</strong> — Use the Screen Options tab to choose which Dashboard boxes to show." msgstr "<strong>表示オプション</strong> — 表示オプションを使ってどのダッシュボードボックスを表示するか選んでください。" #: wp-admin/index.php:56 msgid "<strong>Drag and Drop</strong> — To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box." msgstr "<strong>ドラッグアンドドロップ</strong> — ボックスを並び替えるには、選んだボックスのタイトルバーをクリックしてドラッグアンドドロップし、ボックスを置きたい場所に灰色の点線で囲まれた長方形が見えたらボックスを放してください。" #: wp-admin/index.php:57 msgid "<strong>Box Controls</strong> — Click the title bar of the box to expand or collapse it. Some boxes added by plugins may have configurable content, and will show a “Configure” link in the title bar if you hover over it." msgstr "<strong>ボックスのコントロール</strong> — ボックスを開閉するにはタイトルバーをクリックしてください。プラグインが追加したボックスには設定可能なコンテンツが用意されているものもあり、その場合はタイトルバーをホバーすると「設定」リンクが表示されます。" #: wp-admin/index.php:65 msgid "The boxes on your Dashboard screen are:" msgstr "ダッシュボード画面に表示されるボックス:" #: wp-admin/index.php:67 msgid "<strong>At A Glance</strong> — Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using." msgstr "<strong>概要</strong> — サイト内のコンテンツの概要を表示し、利用中のテーマや WordPress のバージョンを特定します。" #: wp-admin/index.php:68 msgid "<strong>Activity</strong> — Shows the upcoming scheduled posts, recently published posts, and the most recent comments on your posts and allows you to moderate them." msgstr "<strong>アクティビティ</strong> — 予約済み投稿、最近公開した投稿、あなたの投稿への最近のコメントを表示します。コメント承認を行うこともできます。" #: wp-admin/index.php:70 msgid "<strong>Quick Draft</strong> — Allows you to create a new post and save it as a draft. Also displays links to the 5 most recent draft posts you've started." msgstr "<strong>クイックドラフト</strong> — 新規投稿を作成して下書きとして保存できます。また、最新の下書き5件へのリンクを表示します。" #: wp-admin/index.php:72 msgid "<strong>WordPress News</strong> — Latest news from the official WordPress project, the <a href=\"https://planet.wordpress.org/\">WordPress Planet</a>, and popular and recent plugins." msgstr "<strong>WordPress ニュース</strong> — 公式 WordPress プロジェクトのニュースや <a href=\"https://ja.forums.wordpress.org/\">WordPress 日本語版フォーラム</a>からの最新投稿、人気または最新のプラグイン情報。" #: wp-admin/index.php:74 msgid "<strong>WordPress News</strong> — Latest news from the official WordPress project, the <a href=\"https://planet.wordpress.org/\">WordPress Planet</a>." msgstr "<strong>WordPress ニュース</strong> — 公式 WordPress プロジェクトのニュースや、 <a href=\"https://ja.forums.wordpress.org/\">WordPress 日本語版フォーラム</a>からの最新投稿。" #: wp-admin/index.php:76 msgid "<strong>Welcome</strong> — Shows links for some of the most common tasks when setting up a new site." msgstr "<strong>ようこそ</strong> - 新しいサイトを設定する際によく行われるタスクへのリンクを表示します。" #: wp-admin/index.php:88 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Dashboard</a>" msgstr "<a href=\"http://wpdocs.osdn.jp/Dashboard_Screen#Dashboard\" target=\"_blank\">ダッシュボードの解説</a>" #: wp-admin/install.php:73 msgid "WordPress › Installation" msgstr "WordPress › インストール" #: wp-admin/install.php:110 wp-admin/install.php:288 msgctxt "Howdy" msgid "Welcome" msgstr "ようこそ" #: wp-admin/install.php:124 msgid "User(s) already exists." msgstr "ユーザーは既に存在しています。" #: wp-admin/install.php:128 msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods, and the @ symbol." msgstr "ユーザー名には、半角英数字、スペース、下線、ハイフン、ピリオド、アットマーク (@) のみが使用できます。" #: wp-admin/install.php:151 wp-admin/user-edit.php:171 msgid "Important:" msgstr "重要:" #. translators: The non-breaking space prevents 1Password from thinking the #. text "log in" should trigger a password save prompt. #: wp-admin/install.php:153 msgid "You will need this password to log in. Please store it in a secure location." msgstr "このパスワードがログイン時に必要になります。安全な場所に保管してください。" #: wp-admin/install.php:158 wp-admin/user-new.php:424 msgid "Repeat Password" msgstr "パスワードを再入力" #: wp-admin/install.php:167 wp-admin/user-edit.php:514 #: wp-admin/user-new.php:430 msgid "Confirm Password" msgstr "パスワード確認" #: wp-admin/install.php:171 wp-admin/user-edit.php:518 #: wp-admin/user-new.php:434 msgid "Confirm use of weak password" msgstr "脆弱なパスワードの使用を確認" #: wp-admin/install.php:177 msgid "Your Email" msgstr "メールアドレス" #: wp-admin/install.php:179 msgid "Double-check your email address before continuing." msgstr "次に進む前にメールアドレスをもう一度確認してください。" #: wp-admin/install.php:182 wp-admin/install.php:185 #: wp-admin/options-reading.php:31 wp-admin/options-reading.php:111 #: wp-admin/options-reading.php:112 msgid "Site Visibility" msgstr "サイトの公開状態" #: wp-admin/install.php:182 wp-admin/install.php:185 #: wp-admin/options-reading.php:31 wp-admin/options-reading.php:111 #: wp-admin/options-reading.php:112 msgid "Search Engine Visibility" msgstr "検索エンジンでの表示" #: wp-admin/install.php:189 wp-admin/options-reading.php:115 msgid "Allow search engines to index this site" msgstr "検索エンジンがこのサイトをインデックスすることを許可する" #: wp-admin/install.php:191 wp-admin/install.php:198 #: wp-admin/options-reading.php:117 wp-admin/options-reading.php:137 msgid "Discourage search engines from indexing this site" msgstr "検索エンジンがサイトをインデックスしないようにする" #: wp-admin/install.php:192 wp-admin/options-reading.php:118 msgid "Note: Neither of these options blocks access to your site — it is up to search engines to honor your request." msgstr "注: いずれのオプションもサイトへのアクセス自体をブロックすることはありません。リクエストを尊重するかどうかは検索エンジン側の判断に委ねられます。" #: wp-admin/install.php:199 wp-admin/options-reading.php:138 msgid "It is up to search engines to honor this request." msgstr "このリクエストを尊重するかどうかは検索エンジンの設定によります。" #: wp-admin/install.php:205 msgid "Install WordPress" msgstr "WordPress をインストール" #: wp-admin/install.php:231 msgid "You cannot install because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s." msgstr "<a href=\"http://wpdocs.osdn.jp/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> は PHP %2$s 以降、MySQL %3$s 以降を必要とするため、インストールを実行できません。現在稼働している PHP のバージョンは %4$s、MySQL のバージョンは %5$s です。" #: wp-admin/install.php:233 msgid "You cannot install because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "<a href=\"http://wpdocs.osdn.jp/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> は PHP %2$s 以降を必要とするため、インストールを実行できません。現在稼働しているバージョンは %3$s です。" #: wp-admin/install.php:235 msgid "You cannot install because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "<a href=\"http://wpdocs.osdn.jp/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> は MySQL %2$s 以降を必要とするため、インストールを実行できません。現在稼働しているバージョンは %3$s です。" #: wp-admin/install.php:239 msgid "Insufficient Requirements" msgstr "実行環境が要件を満たしていません" #: wp-admin/install.php:244 wp-admin/install.php:250 msgid "Configuration Error" msgstr "設定エラー" #: wp-admin/install.php:244 msgid "Your <code>wp-config.php</code> file has an empty database table prefix, which is not supported." msgstr "<code>wp-config.php</code> ファイルでデータベース接頭辞が空になっています。空の値には対応していません。" #: wp-admin/install.php:250 msgid "The constant DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES cannot be defined when installing WordPress." msgstr "定数 DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES を WordPress のインストール中に定義することはできません。" #: wp-admin/install.php:289 msgid "Welcome to the famous five-minute WordPress installation process! Just fill in the information below and you’ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world." msgstr "WordPress の有名な5分間インストールプロセスへようこそ ! 以下に情報を記入するだけで、世界一拡張性が高くパワフルなパーソナル・パブリッシング・プラットフォームを使い始めることができます。" #: wp-admin/install.php:291 msgid "Information needed" msgstr "必要情報" #: wp-admin/install.php:292 msgid "Please provide the following information. Don’t worry, you can always change these settings later." msgstr "次の情報を入力してください。ご心配なく、これらの情報は後からいつでも変更できます。" #: wp-admin/install.php:321 msgid "Please provide a valid username." msgstr "有効なユーザー名を入力してください。" #: wp-admin/install.php:324 msgid "The username you provided has invalid characters." msgstr "ユーザー名に無効な文字が含まれています。" #: wp-admin/install.php:328 msgid "Your passwords do not match. Please try again." msgstr "パスワードが一致しません。もう一度やり直してください。" #: wp-admin/install.php:332 msgid "You must provide an email address." msgstr "メールアドレスを入力する必要があります。" #: wp-admin/install.php:336 msgid "Sorry, that isn’t a valid email address. Email addresses look like <code>username@example.com</code>." msgstr "有効なメールアドレスではないようです。メールアドレスは <code>username@example.com</code> のような形式です。" #: wp-admin/install.php:345 msgid "Success!" msgstr "成功しました !" #: wp-admin/install.php:347 msgid "WordPress has been installed. Were you expecting more steps? Sorry to disappoint." msgstr "WordPress がインストールされました。もっと何か作業をしたかったですか ? がっかりさせてゴメンナサイ。これだけです !" #: wp-admin/link-add.php:13 msgid "You do not have sufficient permissions to add links to this site." msgstr "このサイトにリンクを追加する権限がありません。" #: wp-admin/link-add.php:15 msgid "Add New Link" msgstr "新規リンクの追加" #: wp-admin/link-manager.php:47 msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using <a href=\"%s\">Widgets</a>. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples." msgstr "通常は<a href=\"%s\">ウィジェット</a>を使ってサイトに表示するリンクをここに追加できます。デフォルトでは、WordPress コミュニティサイトへのリンクがいくつか例として含まれています。" #: wp-admin/link-manager.php:48 msgid "Links may be separated into Link Categories; these are different than the categories used on your posts." msgstr "リンクは「リンクカテゴリー」に分類できます。これは、投稿に使うカテゴリーとは別のものです。" #: wp-admin/link-manager.php:49 msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table." msgstr "表示オプションタブやリンクテーブル上のドロップダウンフィルターを使えば、この画面の表示をカスタマイズできます。" #: wp-admin/link-manager.php:53 msgid "Deleting Links" msgstr "リンクの削除" #: wp-admin/link-manager.php:55 msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet." msgstr "リンクにはゴミ箱の機能がないため、削除すると元に戻せません。" #: wp-admin/link-manager.php:60 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Links</a>" msgstr "<a href=\"http://wpdocs.osdn.jp/Links_Edit_SubPanel\" target=\"_blank\">リンク編集の解説</a>" #: wp-admin/link-manager.php:65 msgid "Links list" msgstr "リンク一覧" #: wp-admin/link-manager.php:85 msgid "%s link deleted." msgid_plural "%s links deleted" msgstr[0] "%s個のリンクを削除しました。" #: wp-admin/link-manager.php:93 msgid "Search Links" msgstr "リンクを検索" #: wp-admin/link.php:104 msgid "Edit Link" msgstr "リンクの編集" #: wp-admin/link.php:109 msgid "Link not found." msgstr "リンクが見つかりませんでした。" #: wp-admin/maint/repair.php:20 msgid "WordPress › Database Repair" msgstr "WordPress › データベース修復" #: wp-admin/maint/repair.php:32 msgid "Allow automatic database repair" msgstr "データベースの自動修復を許可する" #: wp-admin/maint/repair.php:34 msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your <code>wp-config.php</code> file. Once this line is added to your config, reload this page." msgstr "このページで自動的にデータベースの問題を修正するには、以下のコードを <code>wp-config.php</code> ファイルに追加してください。その後、ページを再読み込みしてください。" #: wp-admin/maint/repair.php:60 msgid "Check secret keys" msgstr "秘密鍵をチェック" #. Translators: 1: wp-config.php; 2: Secret key service URL. #: wp-admin/maint/repair.php:63 msgid "While you are editing your %1$s file, take a moment to make sure you have all 8 keys and that they are unique. You can generate these using the <a href=\"%2$s\">WordPress.org secret key service</a>." msgstr "%1$s ファイルを編集する際は、8つのすべてのキーがユニーク(一意)であることを確認してください。これらのキーは <a href=\"%2$s\">WordPress.org 秘密鍵サービス</a>を使用して生成することもできます。" #: wp-admin/maint/repair.php:68 msgid "Database repair results" msgstr "データベースの修復結果" #. translators: %s: table name #: wp-admin/maint/repair.php:98 msgid "The %s table is okay." msgstr "%s テーブルには問題が見つかりませんでした。" #. translators: 1: table name, 2: error message, #: wp-admin/maint/repair.php:101 msgid "The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s. WordPress will attempt to repair this table…" msgstr "%1$s テーブルが「%2$s」エラーを返しています。WordPress はこのテーブルの修復を試みます…" #. translators: %s: table name #: wp-admin/maint/repair.php:108 msgid "Successfully repaired the %s table." msgstr "%s テーブルの修復に成功しました。" #. translators: 1: table name, 2: error message, #: wp-admin/maint/repair.php:111 msgid "Failed to repair the %1$s table. Error: %2$s" msgstr "テーブル %1$s の修復に失敗しました。エラー: %2$s" #. translators: %s: table name #: wp-admin/maint/repair.php:123 msgid "The %s table is already optimized." msgstr "%s テーブルは最適化済みです。" #. translators: %s: table name #: wp-admin/maint/repair.php:130 msgid "Successfully optimized the %s table." msgstr "%s テーブルの最適化に成功しました。" #. translators: 1: table name, 2: error message, #: wp-admin/maint/repair.php:133 msgid "Failed to optimize the %1$s table. Error: %2$s" msgstr "%1$s テーブルの最適化に失敗しました。エラー: %2$s" #: wp-admin/maint/repair.php:141 msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a> to get additional assistance." msgstr "修復できないデータベースの問題がありました。以下のエラーをコピー & ペーストして <a href=\"%s\">WordPress サポートフォーラム</a>で質問してみてください。" #: wp-admin/maint/repair.php:141 msgid "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting" msgstr "https://ja.forums.wordpress.org/forum/1" #: wp-admin/maint/repair.php:147 msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users." msgstr "修復を完了しました。不正なユーザーによる使用を防ぐため、wp-config.php から以下の行を削除してください。" #: wp-admin/maint/repair.php:151 msgid "WordPress database repair" msgstr "WordPress データベースの修復" #: wp-admin/maint/repair.php:154 msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the “Repair Database” button. Repairing can take a while, so please be patient." msgstr "利用できないデータベーステーブルがあります。WordPress にこのテーブルを修復させるには、「データベースの修復」ボタンをクリックしてください。修復には時間がかかることもありますので、気長にお待ちください。" #: wp-admin/maint/repair.php:156 msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient." msgstr "WordPress は自動的に一部の一般的なデータベースの問題を探し、修復することができます。修復には時間がかかることもありますので、気長にお待ちください。" #: wp-admin/maint/repair.php:158 msgid "Repair Database" msgstr "データベースを修復" #: wp-admin/maint/repair.php:159 msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing." msgstr "WordPress はデータベースの最適化を試みることができます。これによりパフォーマンスが向上することがあります。データベースの修復と最適化には長い時間がかかることがあり、最適化の間にはデータベースがロックされます。" #: wp-admin/maint/repair.php:160 msgid "Repair and Optimize Database" msgstr "データベースを修復し最適化する" #: wp-admin/media-new.php:40 msgid "Upload New Media" msgstr "メディアのアップロード" #: wp-admin/media-new.php:47 msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share. There are three options for uploading files:" msgstr "まず投稿を作成しなくても、ここからメディアファイルをアップロードできます。後から投稿やページで使うファイルをアップロードしたり、共有するためにファイルのリンクを取得できます。ファイルのアップロードには3つのオプションがあります。" #: wp-admin/media-new.php:49 msgid "<strong>Drag and drop</strong> your files into the area below. Multiple files are allowed." msgstr "以下のエリアにファイルを<strong>ドラッグ & ドロップ</strong>してください。複数のファイルもアップロードできます。" #: wp-admin/media-new.php:50 msgid "Clicking <strong>Select Files</strong> opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting <strong>Open</strong> after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen." msgstr "<strong>ファイルを選択</strong>をクリックすると、OS 上のファイルを表示できるウィンドウが開きます。" #: wp-admin/media-new.php:51 msgid "Revert to the <strong>Browser Uploader</strong> by clicking the link below the drag and drop box." msgstr "<strong>ブラウザーアップローダー</strong>に戻るにはドラッグアンドドロップボックスのリンクをクリックしてください。" #: wp-admin/media-new.php:56 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Uploading Media Files</a>" msgstr "<a href=\"http://wpdocs.osdn.jp/Media_Add_New_SubPanel\" target=\"_blank\">メディアファイルの解説</a>" #: wp-admin/media-upload.php:38 msgid "Invalid item ID." msgstr "無効な項目 ID です。" #: wp-admin/media.php:23 wp-admin/media.php:57 msgid "You are not allowed to edit this attachment." msgstr "この添付ファイルを編集する権限がありません。" #: wp-admin/media.php:61 msgid "You attempted to edit an attachment that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "存在しない添付画像を編集しようとしています。削除されたのかもしれません。" #: wp-admin/media.php:62 msgid "You attempted to edit an item that isn’t an attachment. Please go back and try again." msgstr "添付ファイルではない項目を編集しようとしていたようです。前へ戻ってもう一度お試しください。" #: wp-admin/media.php:63 msgid "You can’t edit this attachment because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again." msgstr "この添付ファイルはゴミ箱に入っているため編集できません。ゴミ箱から移動し、再度お試しください。" #: wp-admin/media.php:75 msgid "This screen allows you to edit five fields for metadata in a file within the media library." msgstr "この画面では、メディアライブラリ内のファイルのメタデータフィールド5つを編集することができます。" #. translators: add new file #: wp-admin/media.php:110 wp-admin/menu.php:52 wp-admin/upload.php:80 #: wp-admin/upload.php:221 msgctxt "file" msgid "Add New" msgstr "新規追加" #: wp-admin/media.php:116 wp-admin/media.php:125 msgid "Update Media" msgstr "メディアを更新" #: wp-admin/menu-header.php:238 msgid "Collapse menu" msgstr "メニューを閉じる" #: wp-admin/menu-header.php:244 msgid "Main menu" msgstr "メインメニュー" #: wp-admin/menu-header.php:245 msgid "Skip to main content" msgstr "メインコンテンツへスキップ" #: wp-admin/menu.php:41 msgid "Updates %s" msgstr "更新 %s" #: wp-admin/menu.php:50 msgid "Library" msgstr "ライブラリ" #: wp-admin/menu.php:63 msgctxt "admin menu" msgid "All Links" msgstr "すべてのリンク" #: wp-admin/menu.php:75 msgid "Comments %s" msgstr "コメント %s" #: wp-admin/menu.php:86 msgid "All Comments" msgstr "コメント一覧" #: wp-admin/menu.php:156 msgid "Appearance" msgstr "外観" #: wp-admin/menu.php:189 msgctxt "theme editor" msgid "Editor" msgstr "テーマの編集" #: wp-admin/menu.php:199 msgid "Plugins %s" msgstr "プラグイン %s" #: wp-admin/menu.php:201 msgid "Installed Plugins" msgstr "インストール済みプラグイン" #. translators: add new plugin #: wp-admin/menu.php:205 wp-admin/plugins.php:512 msgctxt "plugin" msgid "Add New" msgstr "新規追加" #: wp-admin/menu.php:206 msgctxt "plugin editor" msgid "Editor" msgstr "プラグイン編集" #: wp-admin/menu.php:214 wp-admin/user/menu.php:14 wp-admin/user-edit.php:28 msgid "Profile" msgstr "プロフィール" #: wp-admin/menu.php:218 msgid "All Users" msgstr "ユーザー一覧" #: wp-admin/menu.php:220 wp-admin/menu.php:222 wp-admin/user-edit.php:195 #: wp-admin/users.php:475 msgctxt "user" msgid "Add New" msgstr "新規追加" #: wp-admin/menu.php:225 wp-admin/menu.php:228 msgid "Your Profile" msgstr "あなたのプロフィール" #: wp-admin/menu.php:230 wp-admin/menu.php:232 wp-admin/user-new.php:161 #: wp-admin/user-new.php:352 wp-admin/user-new.php:467 msgid "Add New User" msgstr "新規ユーザーの追加" #: wp-admin/menu.php:236 wp-admin/tools.php:12 msgid "Tools" msgstr "ツール" #: wp-admin/menu.php:237 msgid "Available Tools" msgstr "利用可能なツール" #: wp-admin/menu.php:241 wp-admin/ms-delete-site.php:30 msgid "Delete Site" msgstr "サイトを削除" #: wp-admin/menu.php:243 msgid "Network Setup" msgstr "ネットワークの設置" #: wp-admin/menu.php:246 msgctxt "settings screen" msgid "General" msgstr "一般" #: wp-admin/menu.php:247 msgid "Writing" msgstr "投稿設定" #: wp-admin/menu.php:248 msgid "Reading" msgstr "表示設定" #: wp-admin/menu.php:251 msgid "Permalinks" msgstr "パーマリンク設定" #: wp-admin/ms-delete-site.php:13 wp-admin/my-sites.php:13 msgid "Multisite support is not enabled." msgstr "マルチサイトのサポートが有効ではありません。" #: wp-admin/ms-delete-site.php:16 msgid "You do not have sufficient permissions to delete this site." msgstr "このサイトを削除する十分な権限がありません。" #: wp-admin/ms-delete-site.php:21 msgid "Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again." msgstr "%s をご利用いただきありがとうございました。あなたのサイトを削除しました。またのご利用をお待ちいたします。" #: wp-admin/ms-delete-site.php:23 msgid "I'm sorry, the link you clicked is stale. Please select another option." msgstr "クリックされたリンクは期限が切れています。別のオプションを選択してください。" #. translators: Do not translate USERNAME, URL_DELETE, SITE_NAME: those are #. placeholders. #: wp-admin/ms-delete-site.php:46 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently clicked the 'Delete Site' link on your site and filled in a\n" "form on that page.\n" "\n" "If you really want to delete your site, click the link below. You will not\n" "be asked to confirm again so only click this link if you are absolutely certain:\n" "###URL_DELETE###\n" "\n" "If you delete your site, please consider opening a new site here\n" "some time in the future! (But remember your current site and username\n" "are gone forever.)\n" "\n" "Thanks for using the site,\n" "Webmaster\n" "###SITE_NAME###" msgstr "" "こんにちは ###USERNAME### さん、\n" "\n" "あなたのサイトで「サイトを削除」のリンクがクリックされ、\n" "フォームに記入がありました。\n" "\n" "本当に削除してよろしければ、以下のリンクをクリックしてください。\n" "再度の確認はありませんので、本当に削除したい場合のみクリックしてください:\n" "###URL_DELETE###\n" "\n" "サイトを削除するのであれば、またいつか新しいサイトを開設してください!\n" "(でも現在のサイトとユーザー名が永遠になくなってしまうことはお忘れなく。)\n" "\n" "サイトのご利用ありがとうございました。\n" "ウェブマスター\n" "###SITE_NAME###" #: wp-admin/ms-delete-site.php:75 msgid "Delete My Site" msgstr "サイトを削除" #: wp-admin/ms-delete-site.php:78 msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked." msgstr "ありがとうございます。この操作を承認するためのリンクをメールで送信しました。あなたのサイトはこのリンクをクリックするまで削除されません。" #: wp-admin/ms-delete-site.php:82 msgid "If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click <strong>Delete My Site Permanently</strong> you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site." msgstr "もしあなたの %s サイトをもう使用したくないのなら、以下のフォームを使って削除できます。<strong>このサイトを永久に削除</strong>をクリックすると確認用リンクを含んだメールが送信されます。そのリンクをクリックするとあなたのサイトが削除されます。" #: wp-admin/ms-delete-site.php:83 msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored." msgstr "いったんサイトを削除すると二度と復元はできないのでお気をつけください。" #: wp-admin/ms-delete-site.php:88 msgid "I'm sure I want to permanently disable my site, and I am aware I can never get it back or use %s again." msgstr "このサイトを永久に無効にします。また、%s は二度と復元して使用できないことを理解しています。" #: wp-admin/ms-delete-site.php:89 msgid "Delete My Site Permanently" msgstr "このサイトを永久に削除" #: wp-admin/my-sites.php:31 msgid "The primary site you chose does not exist." msgstr "選択したメインサイトは存在しません。" #: wp-admin/my-sites.php:42 msgid "This screen shows an individual user all of their sites in this network, and also allows that user to set a primary site. They can use the links under each site to visit either the frontend or the dashboard for that site." msgstr "この画面ではユーザーが参加しているネットワーク内のすべてのサイトを表示し、その中からメインのサイトを設定を設定できるようになっています。各サイトの下にあるリンクをクリックし、そのサイトのフロントエンドまたははダッシュボードにアクセスできます。" #: wp-admin/my-sites.php:43 msgid "Up until WordPress version 3.0, what is now called a Multisite Network had to be installed separately as WordPress MU (multi-user)." msgstr "WordPress 3.0 までは、現在マルチサイトネットワークと呼ばれているものは WordPress MU (マルチユーザー) として別途インストールされていました。" #: wp-admin/my-sites.php:48 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on My Sites</a>" msgstr "<a href=\"http://wpdocs.osdn.jp/Dashboard_My_Sites_SubScreen\" target=\"_blank\">参加サイトの解説</a>" #: wp-admin/my-sites.php:55 wp-admin/options-head.php:15 #: wp-admin/options.php:232 msgid "Settings saved." msgstr "設定を保存しました。" #: wp-admin/my-sites.php:65 msgctxt "site" msgid "Add New" msgstr "新規追加" #: wp-admin/my-sites.php:72 msgid "You must be a member of at least one site to use this page." msgstr "このページを利用するには少なくとも一つのサイトのメンバーでなくてはなりません。" #: wp-admin/my-sites.php:103 msgid "Global Settings" msgstr "全体設定" #: wp-admin/nav-menus.php:19 msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets." msgstr "あなたのテーマはナビゲーションメニューやウィジェットに対応していません。" #: wp-admin/nav-menus.php:239 msgid "The menu item has been successfully deleted." msgstr "メニュー項目の削除に成功しました。" #: wp-admin/nav-menus.php:258 msgid "The menu has been successfully deleted." msgstr "メニューの削除に成功しました。" #: wp-admin/nav-menus.php:275 msgid "Selected menus have been successfully deleted." msgstr "選択されたメニューの削除に成功しました。" #: wp-admin/nav-menus.php:335 wp-admin/nav-menus.php:345 msgid "Please enter a valid menu name." msgstr "メニュー名を入力してください。" #: wp-admin/nav-menus.php:388 msgid "Menu locations updated." msgstr "メニューの位置を更新しました。" #: wp-admin/nav-menus.php:511 msgid "Your theme does not natively support menus, but you can use them in sidebars by adding a “Custom Menu” widget on the <a href=\"%s\">Widgets</a> screen." msgstr "現在お使いのテーマはカスタムメニュー機能に対応していませんが、<a href=\"%s\">ウィジェット</a>画面でサイドバーに「カスタムメニュー」を追加できます。" #: wp-admin/nav-menus.php:514 msgid "This screen is used for managing your custom navigation menus." msgstr "この画面でカスタムナビゲーションメニューを管理できます。" #: wp-admin/nav-menus.php:515 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme, even used in sidebars by adding a “Custom Menu” widget on the <a href=\"%1$s\">Widgets</a> screen. If your theme does not support the custom menus feature (the default themes, %2$s and %3$s, do), you can learn about adding this support by following the Documentation link to the side." msgstr "メニューはテーマ内で定義された位置に表示できます。<a href=\"%1$s\">ウィジェット</a>画面で「カスタムメニュー」ウィジェットを追加すればサイドバーに表示することもできます。もしお使いのテーマがカスタムメニュー機能に対応していない場合、サイドにあるドキュメンテーションリンクから追加方法をご覧ください (デフォルトテーマ %2$s と %3$s は対応済みです) 。" #: wp-admin/nav-menus.php:516 wp-admin/themes.php:73 msgid "From this screen you can:" msgstr "この画面では次のことができます。" #: wp-admin/nav-menus.php:517 msgid "Create, edit, and delete menus" msgstr "メニューの作成、編集、削除" #: wp-admin/nav-menus.php:518 msgid "Add, organize, and modify individual menu items" msgstr "個々のメニュー項目の追加、組み立て、変更" #: wp-admin/nav-menus.php:526 msgid "The menu management box at the top of the screen is used to control which menu is opened in the editor below." msgstr "この画面の上部にあるメニュー管理ボックスで、下のエディターでどのメニューを開くか選びます。" #: wp-admin/nav-menus.php:527 msgid "To edit an existing menu, <strong>choose a menu from the drop down and click Select</strong>" msgstr "既存メニューを編集するには、<strong>ドロップダウンリストでメニューを選択し、「選択」をクリックしてください</strong>" #: wp-admin/nav-menus.php:528 msgid "If you haven’t yet created any menus, <strong>click the ’create a new menu’ link</strong> to get started" msgstr "まだメニューを作成していません。<strong>「新規メニューを作成」リンクをクリック</strong>してスタートしましょう。" #: wp-admin/nav-menus.php:529 msgid "You can assign theme locations to individual menus by <strong>selecting the desired settings</strong> at the bottom of the menu editor. To assign menus to all theme locations at once, <strong>visit the Manage Locations tab</strong> at the top of the screen." msgstr "各メニューのテーマでの位置を指定するには、メニューエディターの下部で<strong>設定を選択</strong>してください。複数のメニューをすべてのテーマ位置に一度に指定するには、画面上部の<strong>「位置の管理」タブ</strong>をご利用ください。" #: wp-admin/nav-menus.php:533 msgid "Menu Management" msgstr "メニュー管理" #: wp-admin/nav-menus.php:537 msgid "Each custom menu may contain a mix of links to pages, categories, custom URLs or other content types. Menu links are added by selecting items from the expanding boxes in the left-hand column below." msgstr "各カスタムメニューには固定ページ・カテゴリー・カスタム URL やその他の種類のコンテンツへのリンクなどが含まれている場合があります。メニューリンクを追加するには、この下にある左カラム内のボックスを展開し、項目を選択してください。" #: wp-admin/nav-menus.php:538 msgid "<strong>Clicking the arrow to the right of any menu item</strong> in the editor will reveal a standard group of settings. Additional settings such as link target, CSS classes, link relationships, and link descriptions can be enabled and disabled via the Screen Options tab." msgstr "エディター内で<strong>メニュー項目の右側にある矢印</strong>をクリックすると標準の設定グループが表示されます。リンクのターゲット・CSS クラス・rel・説明といった追加設定は「表示オプション」で有効化または無効化できます。" #: wp-admin/nav-menus.php:539 msgid "Add one or several items at once by <strong>selecting the checkbox next to each item and clicking Add to Menu</strong>" msgstr "<strong>各項目の横にあるチェックボックスを選択し、「メニューに追加」をクリック</strong>して項目を追加してください。" #: wp-admin/nav-menus.php:540 msgid "To add a custom link, <strong>expand the Custom Links section, enter a URL and link text, and click Add to Menu</strong>" msgstr "カスタムリンクを追加するには、<strong>カスタムリンクのセクションを開いて、 URL とリンク文字列を入力し、メニューに追加をクリックしてください</strong>" #: wp-admin/nav-menus.php:541 msgid "To reorganize menu items, <strong>drag and drop items with your mouse or use your keyboard</strong>. Drag or move a menu item a little to the right to make it a submenu" msgstr "メニュー項目を整理するには、<strong>マウスまたはキーボードで項目をドラッグ & ドロップ</strong>してください。項目をサブメニューにするには、ドラッグするか少し右に移動してください。" #: wp-admin/nav-menus.php:542 msgid "Delete a menu item by <strong>expanding it and clicking the Remove link</strong>" msgstr "メニュー項目を削除するには<strong>展開して「削除」リンクをクリック</strong>してください。" #: wp-admin/nav-menus.php:546 msgid "Editing Menus" msgstr "メニューの編集" #: wp-admin/nav-menus.php:550 msgid "This screen is used for globally assigning menus to locations defined by your theme." msgstr "この画面はテーマ内で定義された位置すべてにメニューを指定するために使われます。" #: wp-admin/nav-menus.php:551 msgid "To assign menus to one or more theme locations, <strong>select a menu from each location’s drop down.</strong> When you’re finished, <strong>click Save Changes</strong>" msgstr "メニューをテーマ位置に指定するには、<strong>各位置のドロップダウンからメニューを選択</strong>してください。作業が終わったら、<strong>「変更を保存」</strong>をクリックします。" #: wp-admin/nav-menus.php:552 msgid "To edit a menu currently assigned to a theme location, <strong>click the adjacent ’Edit’ link</strong>" msgstr "すでにテーマの位置に指定されているメニューを編集するには、<strong>「編集」リンクをクリック</strong>してください。" #: wp-admin/nav-menus.php:553 msgid "To add a new menu instead of assigning an existing one, <strong>click the ’Use new menu’ link</strong>. Your new menu will be automatically assigned to that theme location" msgstr "既存のメニューを指定するのではなく新規作成する場合は、<strong>「新規メニューを追加」リンクをクリック</strong>してください。自動的に新しいメニューがテーマの位置に指定されます。" #: wp-admin/nav-menus.php:564 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Menus_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Menus</a>" msgstr "<a href=\"http://wpdocs.osdn.jp/Appearance_Menus_SubPanel\" target=\"_blank\">メニューの解説</a>" #: wp-admin/nav-menus.php:582 wp-admin/widgets.php:360 msgid "Manage in Customizer" msgstr "カスタマイザー内で管理" #: wp-admin/nav-menus.php:588 msgid "Edit Menus" msgstr "メニューを編集" #: wp-admin/nav-menus.php:590 msgid "Manage Locations" msgstr "位置の管理" #: wp-admin/nav-menus.php:613 msgid "Theme Location" msgstr "テーマの位置" #: wp-admin/nav-menus.php:614 msgid "Assigned Menu" msgstr "指定されたメニュー" #: wp-admin/nav-menus.php:623 msgid "Select a Menu" msgstr "メニューを選択" #: wp-admin/nav-menus.php:635 msgctxt "menu" msgid "Edit" msgstr "編集" #: wp-admin/nav-menus.php:635 msgid "Edit selected menu" msgstr "選択されたメニューを編集" #: wp-admin/nav-menus.php:641 msgctxt "menu" msgid "Use new menu" msgstr "新規メニューを使用" #: wp-admin/nav-menus.php:666 msgid "Edit your menu below, or <a href=\"%s\">create a new menu</a>." msgstr "以下のメニューを編集するか<a href=\"%s\">新規メニューを作成</a>してください。" #: wp-admin/nav-menus.php:671 msgid "Select a menu to edit:" msgstr "編集するメニューを選択:" #: wp-admin/nav-menus.php:712 msgid "or <a href=\"%s\">create a new menu</a>." msgstr "または<a href=\"%s\">新規メニューを作成</a>してください。" #: wp-admin/nav-menus.php:748 msgid "Enter menu name here" msgstr "メニュー名を入力してください。" #: wp-admin/nav-menus.php:748 msgid "Menu 1" msgstr "メニュー 1" #: wp-admin/nav-menus.php:751 wp-admin/nav-menus.php:828 msgid "Save Menu" msgstr "メニューを保存" #: wp-admin/nav-menus.php:758 msgid "Menu Structure" msgstr "メニュー構造" #: wp-admin/nav-menus.php:759 msgid "Edit your default menu by adding or removing items. Drag each item into the order you prefer. Click Create Menu to save your changes." msgstr "項目を追加・削除してデフォルトのメニューを編集できます。お好きな順番に各項目をドラッグしてください。変更を保存するには「メニューを作成」ボタンをクリックします。" #: wp-admin/nav-menus.php:759 msgid "Drag each item into the order you prefer. Click the arrow on the right of the item to reveal additional configuration options." msgstr "各項目をドラッグして順番を変更します。追加の設定オプションを表示するには、項目の右側にある矢印をクリックします。" #: wp-admin/nav-menus.php:772 msgid "Give your menu a name above, then click Create Menu." msgstr "メニューに名前をつけ、「メニューを作成」ボタンをクリックしてください。" #: wp-admin/nav-menus.php:778 msgid "Menu Settings" msgstr "メニュー設定" #: wp-admin/nav-menus.php:791 msgid "Auto add pages" msgstr "固定ページを自動追加" #: wp-admin/nav-menus.php:798 msgid "Theme locations" msgstr "テーマの位置" #. translators: %s: menu name #: wp-admin/nav-menus.php:806 msgctxt "menu location" msgid "(Currently set to: %s)" msgstr "(現在の設定: %s)" #: wp-admin/options-discussion.php:12 wp-admin/options-general.php:16 #: wp-admin/options-media.php:13 wp-admin/options-permalink.php:13 #: wp-admin/options-reading.php:13 wp-admin/options-writing.php:13 msgid "You do not have sufficient permissions to manage options for this site." msgstr "このサイトの設定を管理する権限がありません。" #: wp-admin/options-discussion.php:22 msgid "This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they won’t all fit here! :) Use the documentation links to get information on what each discussion setting does." msgstr "この画面ではコメントの管理と、投稿やページ上の表示を設定できます。実は、コメント設定の説明はここにすべて収まりきれないため、ドキュメンテーションリンクをクリックして各ディスカッション設定がどのように動作するのかお読みください。" #: wp-admin/options-discussion.php:23 wp-admin/options-general.php:35 #: wp-admin/options-media.php:24 wp-admin/options-permalink.php:23 #: wp-admin/options-permalink.php:32 wp-admin/options-permalink.php:39 #: wp-admin/options-reading.php:26 wp-admin/options-writing.php:22 msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect." msgstr "新しい設定を有効にするには、画面の下部の「変更を保存」ボタンをクリックする必要があります。" #: wp-admin/options-discussion.php:28 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Discussion_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Discussion Settings</a>" msgstr "<a href=\"http://wpdocs.osdn.jp/Settings_Discussion_SubPanel\" target=\"_blank\">ディスカッション設定の解説</a>" #: wp-admin/options-discussion.php:43 wp-admin/options-discussion.php:44 msgid "Default article settings" msgstr "投稿のデフォルト設定" #: wp-admin/options-discussion.php:47 msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the article" msgstr "この投稿に含まれるすべてのリンクへの通知を試みる" #: wp-admin/options-discussion.php:57 msgid "These settings may be overridden for individual articles." msgstr "これらの設定は各投稿の設定が優先されます。" #: wp-admin/options-discussion.php:61 wp-admin/options-discussion.php:62 msgid "Other comment settings" msgstr "他のコメント設定" #: wp-admin/options-discussion.php:63 msgid "Comment author must fill out name and email" msgstr "コメントの投稿者の名前とメールアドレスの入力を必須にする" #: wp-admin/options-discussion.php:67 msgid "Users must be registered and logged in to comment" msgstr "ユーザー登録してログインしたユーザーのみコメントをつけられるようにする" #: wp-admin/options-discussion.php:68 msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)" msgstr "(現在新規登録はできません。サイトのメンバーのみがコメントできます)" #: wp-admin/options-discussion.php:74 msgid "Automatically close comments on articles older than %s days" msgstr "%s日以上前の投稿のコメントフォームを自動的に閉じる" #: wp-admin/options-discussion.php:97 msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep" msgstr "コメントを %s 階層までのスレッド (入れ子) 形式にする" #: wp-admin/options-discussion.php:106 msgid "last" msgstr "最後" #: wp-admin/options-discussion.php:108 msgid "first" msgstr "最初" #: wp-admin/options-discussion.php:110 msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default" msgstr "1ページあたり%1$s件のコメントを含む複数ページに分割し、%2$sのページをデフォルトで表示する" #: wp-admin/options-discussion.php:118 msgid "older" msgstr "古い" #: wp-admin/options-discussion.php:120 msgid "newer" msgstr "新しい" #: wp-admin/options-discussion.php:122 msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page" msgstr "%s コメントを各ページのトップに表示する" #: wp-admin/options-discussion.php:128 wp-admin/options-discussion.php:129 msgid "Email me whenever" msgstr "自分宛のメール通知" #: wp-admin/options-discussion.php:132 msgid "Anyone posts a comment" msgstr "コメントが投稿されたとき" #: wp-admin/options-discussion.php:136 msgid "A comment is held for moderation" msgstr "コメントがモデレーションのために保留されたとき" #: wp-admin/options-discussion.php:140 wp-admin/options-discussion.php:141 msgid "Before a comment appears" msgstr "コメント表示条件" #: wp-admin/options-discussion.php:144 msgid "Comment must be manually approved" msgstr "コメントの手動承認を必須にする" #: wp-admin/options-discussion.php:146 msgid "Comment author must have a previously approved comment" msgstr "すでに承認されたコメントの投稿者のコメントを許可し、それ以外のコメントを承認待ちにする" #: wp-admin/options-discussion.php:150 wp-admin/options-discussion.php:151 msgid "Comment Moderation" msgstr "コメントモデレーション" #: wp-admin/options-discussion.php:152 msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)" msgstr "%s個以上のリンクを含んでいる場合は承認待ちにする (コメントスパムに共通する特徴のひとつに多数のハイパーリンクがあります) 。 " #: wp-admin/options-discussion.php:154 msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, email, or IP, it will be held in the <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">moderation queue</a>. One word or IP per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "コメントの内容、名前、URL、メールアドレス、IP に以下の単語のうちいずれかでも含んでいる場合、そのコメントは<a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">モデレーション待ち</a>になります。各単語や IP は改行で区切ってください。単語内に含まれる語句にもマッチします。例: “press” は “WordPress” にマッチします。" #: wp-admin/options-discussion.php:161 wp-admin/options-discussion.php:162 msgid "Comment Blacklist" msgstr "コメントブラックリスト" #: wp-admin/options-discussion.php:163 msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, email, or IP, it will be put in the trash. One word or IP per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "コメントの内容、名前、URL、メールアドレス、IP に以下の単語のうちいずれかでも含んでいる場合、そのコメントはゴミ箱に入ります。各単語や IP は改行で区切ってください。単語内に含まれる語句にもマッチします。例: “press” は “WordPress” にマッチします。" #: wp-admin/options-discussion.php:172 msgid "Avatars" msgstr "アバター" #: wp-admin/options-discussion.php:174 msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can enable the display of avatars for people who comment on your site." msgstr "アバターとは、有効化されているサイトでコメントする際に名前のそばに表示される画像のことです。ここでコメント投稿者のアバター表示を有効化できます。" #: wp-admin/options-discussion.php:184 wp-admin/options-discussion.php:185 msgid "Avatar Display" msgstr "アバターの表示" #: wp-admin/options-discussion.php:188 msgid "Show Avatars" msgstr "アバターを表示する" #: wp-admin/options-discussion.php:193 wp-admin/options-discussion.php:194 msgid "Maximum Rating" msgstr "評価による制限" #. translators: Content suitability rating: http://bit.ly/89QxZA #: wp-admin/options-discussion.php:199 msgid "G — Suitable for all audiences" msgstr "G — あらゆる人に適切" #. translators: Content suitability rating: http://bit.ly/89QxZA #: wp-admin/options-discussion.php:201 msgid "PG — Possibly offensive, usually for audiences 13 and above" msgstr "PG — 不快感を与える恐れ — 13歳以上の人向き" #. translators: Content suitability rating: http://bit.ly/89QxZA #: wp-admin/options-discussion.php:203 msgid "R — Intended for adult audiences above 17" msgstr "R — 18歳以上の成人向き" #. translators: Content suitability rating: http://bit.ly/89QxZA #: wp-admin/options-discussion.php:205 msgid "X — Even more mature than above" msgstr "X — 最高レベルの制限" #: wp-admin/options-discussion.php:216 wp-admin/options-discussion.php:217 msgid "Default Avatar" msgstr "デフォルトアバター" #: wp-admin/options-discussion.php:219 msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their email address." msgstr "自分のアバターを持っていないユーザーには、汎用ロゴまたはメールアドレスをもとに作成される画像を表示できます。" #: wp-admin/options-discussion.php:223 msgid "Mystery Person" msgstr "ミステリーパーソン" #: wp-admin/options-discussion.php:224 msgid "Blank" msgstr "空白" #: wp-admin/options-discussion.php:225 msgid "Gravatar Logo" msgstr "Gravatar ロゴ" #: wp-admin/options-discussion.php:226 msgid "Identicon (Generated)" msgstr "Identicon (自動生成)" #: wp-admin/options-discussion.php:227 msgid "Wavatar (Generated)" msgstr "Wavatar (自動生成)" #: wp-admin/options-discussion.php:228 msgid "MonsterID (Generated)" msgstr "MonsterID (自動生成)" #: wp-admin/options-discussion.php:229 msgid "Retro (Generated)" msgstr "Retro (自動生成)" #: wp-admin/options-general.php:18 msgid "General Settings" msgstr "一般設定" #. translators: date and time format for exact current time, mainly about #. timezones, see http://php.net/date #: wp-admin/options-general.php:21 msgctxt "timezone date format" msgid "Y-m-d H:i:s" msgstr "Y-m-d H:i:s" #: wp-admin/options-general.php:25 msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup." msgstr "この画面でいくつかの基本的なサイト設定を行います。" #: wp-admin/options-general.php:26 msgid "Most themes display the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. The tagline is also displayed by many themes." msgstr "ほとんどのテーマでは、サイトのタイトルはページの先頭、ブラウザーのタイトルバー、フィードの名前として表示されます。キャッチフレーズも多くのテーマで表示されます。" #: wp-admin/options-general.php:29 msgid "The WordPress URL and the Site URL can be the same (example.com) or different; for example, having the WordPress core files (example.com/wordpress) in a subdirectory instead of the root directory." msgstr "WordPress URL とサイト URL は同一 (例: example.com) または異なるものを指定できます。たとえば、WordPress コアファイル (example.com/wordpress) をルートではなくサブディレクトリに置く場合などです。" #: wp-admin/options-general.php:30 msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, as opposed to by the site administrator, check the membership box. A default user role can be set for all new users, whether self-registered or registered by the site admin." msgstr "サイト管理者が追加する代わりに訪問者が自分でサイトに登録できるようにするには、「メンバーシップ」というボックスをチェックしてください。管理者が追加した場合でも、自分で登録した場合でも、新規ユーザーにはすべてデフォルトのユーザー権限が与えられます。" #: wp-admin/includes/network.php:375 msgid "Enabling the Network" msgstr "サイトネットワークで使用中" #: wp-admin/includes/network.php:376 msgid "Complete the following steps to enable the features for creating a network of sites." msgstr "サイトネットワーク作成機能を有効化するには、次の手順を実行します。" #. translators: 1: wp-config.php 2: .htaccess #. translators: 1: wp-config.php 2: web.config #: wp-admin/includes/network.php:381 wp-admin/includes/network.php:388 msgid "<strong>Caution:</strong> We recommend you back up your existing %1$s and %2$s files." msgstr "<strong>注意:</strong> 既存の %1$s と %2$s をバックアップすることを推奨します。" #. translators: 1: wp-config.php #: wp-admin/includes/network.php:395 msgid "<strong>Caution:</strong> We recommend you back up your existing %s file." msgstr "<strong>注意:</strong> 既存の %s をバックアップすることを推奨します。" #. translators: 1: wp-config.php 2: location of wp-config file #: wp-admin/includes/network.php:406 msgid "Add the following to your %1$s file in %2$s <strong>above</strong> the line reading <code>/* That’s all, stop editing! Happy blogging. */</code>:" msgstr "次の内容を %2$s にある %1$s ファイルの <code>/* 編集が必要なのはここまでです ! WordPress でブログをお楽しみください。 */</code> という行の<strong>上に</strong>追加してください:" #. translators: 1: wp-config.php #: wp-admin/includes/network.php:445 msgid "This unique authentication key is also missing from your %s file." msgstr "ユニーク認証キーが %s ファイルに見つかりません。" #. translators: 1: wp-config.php #: wp-admin/includes/network.php:451 msgid "These unique authentication keys are also missing from your %s file." msgstr "ユニーク認証キーが %s ファイルに見つかりません。" #: wp-admin/includes/network.php:456 msgid "To make your installation more secure, you should also add:" msgstr "インストールした WordPress をより安全にするため、次の内容も追加すべきです:" #. translators: 1: a filename like .htaccess. 2: a file path. #: wp-admin/includes/network.php:520 wp-admin/includes/network.php:560 msgid "Add the following to your %1$s file in %2$s, <strong>replacing</strong> other WordPress rules:" msgstr "次の内容を %2$s にある %1$s ファイルへ追加して、他の WordPress ルールを<strong>置き換えて</strong>ください:" #: wp-admin/includes/network.php:575 msgid "Once you complete these steps, your network is enabled and configured. You will have to log in again." msgstr "これらの手順を完了すると設定されたサイトネットワークを有効化します。あなたは再度ログインする必要があります。" #: wp-admin/includes/options.php:140 msgid "The <a href=\"https://codex.wordpress.org/Glossary#Character_set\">character encoding</a> of your site (UTF-8 is recommended)" msgstr "サイトの<a href=\"http://wpdocs.osdn.jp/Glossary#Character_Set\">文字セット</a> (UTF-8 を推奨)" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:213 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the <a href=\"%1$s\">WordPress Plugin Directory</a> or upload a plugin in .zip format via <a href=\"%2$s\">this page</a>." msgstr "プラグインは WordPress の機能性を拡張するものです。<a href=\"%1$s\">WordPress プラグインディレクトリ</a> からプラグインを自動的にインストールできます。または<a href=\"%2$s\">このページ</a>から zip 形式のプラグインをアップロードしてください。" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:217 msgid "Popular tags" msgstr "人気のタグ" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:218 msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:" msgstr "プラグインディレクトリで人気の高いタグからプラグインを見つけることもできます。" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:240 msgid "%s plugin" msgstr "%s個のプラグイン" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:240 msgid "%s plugins" msgstr "%s個のプラグイン" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:260 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:272 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:275 msgid "Search Plugins" msgstr "プラグインの検索" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:267 #: wp-admin/includes/theme-install.php:67 msgid "Keyword" msgstr "キーワード" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:269 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Tag" msgstr "タグ" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:286 msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install it by uploading it here." msgstr "ZIP 形式のプラグインファイルをお持ちの場合、こちらからアップロードしてインストールできます。" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:289 msgid "Plugin zip file" msgstr "プラグイン zip ファイル" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:306 msgid "If you have marked plugins as favorites on WordPress.org, you can browse them here." msgstr "WordPress.org でプラグインをお気に入り (favorite) としてマークすると、ここで一覧表示できます。" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:310 wp-admin/theme-install.php:162 msgid "Your WordPress.org username:" msgstr "WordPress.org ユーザー名:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:312 wp-admin/theme-install.php:165 msgid "Get Favorites" msgstr "お気に入りを取得" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:336 msgid "These suggestions are based on the plugins you and other users have installed." msgstr "これらのおすすめは、あなたや他のユーザーがインストールしているプラグインに基づいています。" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:462 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Description" msgstr "説明" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:463 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Installation" msgstr "インストール" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:464 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:465 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Screenshots" msgstr "スクリーンショット" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:466 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Changelog" msgstr "更新履歴" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:467 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Reviews" msgstr "レビュー" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:468 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Other Notes" msgstr "その他" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:490 wp-admin/update.php:123 msgid "Plugin Install" msgstr "プラグインインストール" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:555 msgid "Requires WordPress Version:" msgstr "WordPress の必須バージョン:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:555 msgid "%s or higher" msgstr "%s以上" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:557 msgid "Compatible up to:" msgstr "対応する最新バージョン:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:559 msgid "Active Installs:" msgstr "有効化済みインストール:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:567 msgid "WordPress.org Plugin Page »" msgstr "WordPress.org プラグインページ »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:569 msgid "Plugin Homepage »" msgstr "プラグインホームページ »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:571 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:618 msgid "Donate to this plugin »" msgstr "このプラグインに寄付 »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:575 msgid "Average Rating" msgstr "評価の平均" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:577 msgid "(based on %s rating)" msgid_plural "(based on %s ratings)" msgstr[0] "(%s件の評価に基づく)" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:588 msgid "Click to see reviews that provided a rating of %d star" msgid_plural "Click to see reviews that provided a rating of %d stars" msgstr[0] "クリックして %d 個のスターの評価を付けているレビューを見る" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:588 msgid "%d star" msgid_plural "%d stars" msgstr[0] "%d 星" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:598 msgid "Contributors" msgstr "貢献者" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:625 msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin has <strong>not been tested</strong> with your current version of WordPress." msgstr "<strong>注意:</strong> このプラグインは現在使用している WordPress のバージョンでは<strong>テストされていません</strong>。" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:627 msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin has <strong>not been marked as compatible</strong> with your version of WordPress." msgstr "<strong>注意:</strong> このプラグインはお使いのバージョンの WordPress での<strong>互換性は確認されていません</strong>。" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:656 msgid "Install Update Now" msgstr "今すぐ更新する" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:660 msgid "Newer Version (%s) Installed" msgstr "新しいバージョン (%s) がインストールされています" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:663 msgid "Latest Version Installed" msgstr "最新バージョンがインストールされています" #. translators: 1: Site Wide Only: true, 2: Network: true #: wp-admin/includes/plugin.php:89 msgid "The %1$s plugin header is deprecated. Use %2$s instead." msgstr "%1$s プラグインヘッダーは非推奨です。代わりに %2$s を使用してください。" #: wp-admin/includes/plugin.php:168 msgid "By %s." msgstr "投稿者: %s" #: wp-admin/includes/plugin.php:408 msgid "Advanced caching plugin." msgstr "高度なキャッシュプラグイン。" #: wp-admin/includes/plugin.php:409 msgid "Custom database class." msgstr "カスタムデータベースクラス。" #: wp-admin/includes/plugin.php:410 msgid "Custom database error message." msgstr "データベースエラー時のカスタムメッセージ。" #: wp-admin/includes/plugin.php:411 msgid "Custom install script." msgstr "カスタムなインストールスクリプト。" #: wp-admin/includes/plugin.php:412 msgid "Custom maintenance message." msgstr "メンテナンス中のカスタムメッセージ。" #: wp-admin/includes/plugin.php:413 msgid "External object cache." msgstr "外部オブジェクトキャッシュ。" #: wp-admin/includes/plugin.php:417 msgid "Executed before Multisite is loaded." msgstr "マルチサイトが読み込まれる前に実行されます。" #: wp-admin/includes/plugin.php:418 msgid "Custom site deleted message." msgstr "サイト削除時のカスタムメッセージ。" #: wp-admin/includes/plugin.php:419 msgid "Custom site inactive message." msgstr "サイト停止中の際のカスタムメッセージ。" #: wp-admin/includes/plugin.php:420 msgid "Custom site suspended message." msgstr "ブログ強制停止時の際のカスタムメッセージ。" #: wp-admin/includes/plugin.php:604 msgid "The plugin generated unexpected output." msgstr "プラグインが予期しない出力をしました。" #: wp-admin/includes/plugin.php:741 msgid "One of the plugins is invalid." msgstr "プラグインのひとつが不正です。" #: wp-admin/includes/plugin.php:877 msgid "Could not fully remove the plugin(s) %s." msgstr "プラグイン %s を完全に削除できませんでした。" #: wp-admin/includes/plugin.php:932 msgid "Invalid plugin path." msgstr "無効なプラグインのパスです。" #: wp-admin/includes/plugin.php:934 msgid "Plugin file does not exist." msgstr "プラグインファイルが存在しません。" #: wp-admin/includes/plugin.php:938 msgid "The plugin does not have a valid header." msgstr "このプラグインには有効なヘッダーがありません。" #: wp-admin/includes/plugin.php:1806 wp-admin/includes/plugin.php:1811 #: wp-admin/includes/plugin.php:1835 wp-admin/includes/plugin.php:1840 #: wp-admin/includes/template.php:1198 wp-admin/includes/template.php:1203 msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group." msgstr "「%s」オプショングループは削除されました。他の設定グループを使ってください。" #: wp-admin/includes/post.php:33 wp-admin/includes/post.php:71 msgid "You are not allowed to edit pages as this user." msgstr "固定ページを編集する権限がありません。" #: wp-admin/includes/post.php:35 wp-admin/includes/post.php:73 msgid "You are not allowed to edit posts as this user." msgstr "投稿を編集する権限がありません。" #: wp-admin/includes/post.php:424 msgid "You are not allowed to edit pages." msgstr "固定ページを編集する権限がありません。" #: wp-admin/includes/post.php:426 msgid "You are not allowed to edit posts." msgstr "投稿を編集する権限がありません。" #: wp-admin/includes/post.php:598 msgid "Auto Draft" msgstr "自動下書き" #: wp-admin/includes/post.php:717 msgid "You are not allowed to create pages on this site." msgstr "このサイトにページを作成する権限がありません。" #: wp-admin/includes/post.php:719 msgid "You are not allowed to create posts or drafts on this site." msgstr "このサイトに投稿または下書きを作成する権限がありません。" #: wp-admin/includes/post.php:1312 wp-admin/includes/post.php:1342 msgid "Permalink:" msgstr "パーマリンク:" #: wp-admin/includes/post.php:1322 msgid "Change Permalinks" msgstr "パーマリンクの変更" #: wp-admin/includes/post.php:1345 msgid "Edit permalink" msgstr "パーマリンクを編集" #: wp-admin/includes/post.php:1575 msgid "This content is currently locked." msgstr "このコンテンツは現在ロックされています。" #: wp-admin/includes/post.php:1577 msgid "If you take over, %s will be blocked from continuing to edit." msgstr "編集を引き継ぐと、%s さんは編集を続けられなくなります。" #: wp-admin/includes/post.php:1600 msgid "Take over" msgstr "編集を引き継ぐ" #: wp-admin/includes/post.php:1614 msgid "Saving revision…" msgstr "リビジョンを保存中…" #: wp-admin/includes/post.php:1615 msgid "Your latest changes were saved as a revision." msgstr "最近の変更をリビジョンとして保存しました。" #: wp-admin/includes/revision.php:208 wp-admin/includes/revision.php:250 msgctxt "revision date short format" msgid "j M @ H:i" msgstr "n月j日 @ H:i" #: wp-admin/includes/revision.php:325 msgctxt "Button label for a previous revision" msgid "Previous" msgstr "前へ" #: wp-admin/includes/revision.php:329 msgctxt "Button label for a next revision" msgid "Next" msgstr "次へ" #: wp-admin/includes/revision.php:343 msgid "Compare any two revisions" msgstr "2つのリビジョンを比較" #: wp-admin/includes/revision.php:352 msgctxt "Followed by post revision info" msgid "From:" msgstr "旧リビジョン:" #: wp-admin/includes/revision.php:354 msgctxt "Followed by post revision info" msgid "To:" msgstr "新リビジョン:" #: wp-admin/includes/revision.php:360 msgid "Autosave by %s" msgstr "%s による自動保存" #: wp-admin/includes/revision.php:363 msgid "Current Revision by %s" msgstr "%s による現在のリビジョン" #: wp-admin/includes/revision.php:366 msgid "Revision by %s" msgstr "%s によるリビジョン" #: wp-admin/includes/revision.php:381 msgid "Restore This Autosave" msgstr "この自動保存を復元" #: wp-admin/includes/revision.php:383 msgid "Restore This Revision" msgstr "このリビジョンを復元" #: wp-admin/includes/revision.php:395 msgid "Sorry, something went wrong. The requested comparison could not be loaded." msgstr "エラーが発生しました。リクエストされた比較データを読み込めませんでした。" #. translators: default GMT offset or timezone string. Must be either a valid #. offset (-12 to 14) or a valid timezone string (America/New_York). See #. http://us3.php.net/manual/en/timezones.php for all timezone strings #. supported by PHP. #: wp-admin/includes/schema.php:390 msgctxt "default GMT offset or timezone string" msgid "0" msgstr "Asia/Tokyo" #: wp-admin/includes/schema.php:399 msgid "My Site" msgstr "参加サイト" #. translators: blog tagline #: wp-admin/includes/schema.php:401 msgid "Just another WordPress site" msgstr "Just another WordPress site" #. translators: default start of the week. 0 = Sunday, 1 = Monday #: wp-admin/includes/schema.php:405 msgctxt "start of week" msgid "1" msgstr "1" #. translators: blog tagline #: wp-admin/includes/schema.php:532 msgid "Just another %s site" msgstr "Just another %s site" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:638 msgctxt "User role" msgid "Administrator" msgstr "管理者" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:640 msgctxt "User role" msgid "Editor" msgstr "編集者" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:642 msgctxt "User role" msgid "Author" msgstr "投稿者" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:644 msgctxt "User role" msgid "Contributor" msgstr "寄稿者" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:646 msgctxt "User role" msgid "Subscriber" msgstr "購読者" #: wp-admin/includes/schema.php:900 msgid "You must provide a domain name." msgstr "ドメイン名を入力してください。" #: wp-admin/includes/schema.php:902 msgid "You must provide a name for your network of sites." msgstr "サイトネットワークの名称を入力してください。" #: wp-admin/includes/schema.php:906 msgid "The network already exists." msgstr "ネットワークはすでに作成済みです。" #: wp-admin/includes/schema.php:909 msgid "You must provide a valid email address." msgstr "有効なメールアドレスを入力してください。" #. translators: %s: site link #: wp-admin/includes/schema.php:1006 wp-admin/includes/upgrade.php:160 msgid "Welcome to %s. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!" msgstr "%s へようこそ。これは最初の投稿です。編集もしくは削除してブログを始めてください!" #: wp-admin/includes/schema.php:1078 msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!" msgstr "注意 ! ワイルドカード DNS が正しく設定されていない可能性があります。" #. translators: %s: host name #: wp-admin/includes/schema.php:1082 msgid "The installer attempted to contact a random hostname (%s) on your domain." msgstr "インストーラーはこのドメイン上のランダムなホスト名 (%s) への接続を試みました。" #. translators: %s: error message #: wp-admin/includes/schema.php:1087 msgid "This resulted in an error message: %s" msgstr "その結果、このエラーメッセージが返されました: %s" #. translators: %s: asterisk symbol (*) #: wp-admin/includes/schema.php:1093 msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a %s hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool." msgstr "サブドメインの設定を行うには、DNS にワイルドカードを追加する必要があります。たいていの場合、お使いの Web サーバーに向けた %s ホスト名レコードを DNS 設定ツールで追加することになります。" #: wp-admin/includes/schema.php:1097 msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message." msgstr "サイトを使い続けることはできますが、作成されたサブドメインはアクセスできないようです。もし DNS が正しく設定されているなら、このメッセージは無視してください。" #: wp-admin/includes/taxonomy.php:116 msgid "You did not enter a category name." msgstr "カテゴリー名が入力されていません。" #: wp-admin/includes/template.php:396 msgid "Reply to Comment" msgstr "コメントに返信" #: wp-admin/includes/template.php:397 msgid "Add new Comment" msgstr "新しいコメントを追加する" #: wp-admin/includes/template.php:427 msgid "Add Comment" msgstr "コメントする" #: wp-admin/includes/template.php:428 msgid "Update Comment" msgstr "コメントを更新" #: wp-admin/includes/template.php:429 msgid "Submit Reply" msgstr "返事を送信" #: wp-admin/includes/template.php:465 msgid "Comment by %s moved to the trash." msgstr "%sからのコメントをゴミ箱に移動しました。" #: wp-admin/includes/template.php:468 msgid "Comment by %s marked as spam." msgstr "%sからのコメントをスパムとしてマークしました。" #: wp-admin/includes/template.php:487 wp-admin/includes/template.php:502 #: wp-admin/includes/template.php:627 msgctxt "meta name" msgid "Name" msgstr "名前" #: wp-admin/includes/template.php:488 wp-admin/includes/template.php:503 #: wp-admin/includes/template.php:567 wp-admin/includes/template.php:628 msgid "Value" msgstr "値" #: wp-admin/includes/template.php:557 msgid "Key" msgstr "キー" #: wp-admin/includes/template.php:623 msgid "Add New Custom Field:" msgstr "カスタムフィールドを追加:" #: wp-admin/includes/template.php:649 msgid "Enter new" msgstr "新規追加" #: wp-admin/includes/template.php:660 msgid "Add Custom Field" msgstr "カスタムフィールドを追加" #: wp-admin/includes/template.php:713 msgid "Month" msgstr "月" #. translators: 1: month number (01, 02, etc.), 2: month abbreviation #: wp-admin/includes/template.php:719 msgid "%1$s-%2$s" msgstr "%2$s" #: wp-admin/includes/template.php:723 msgid "Day" msgstr "日" #: wp-admin/includes/template.php:725 msgid "Hour" msgstr "時" #: wp-admin/includes/template.php:726 msgid "Minute" msgstr "分" #: wp-admin/includes/template.php:858 msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:" msgstr "インポートファイルをアップロードする前に次のエラーを修復する必要があります:" #: wp-admin/includes/template.php:864 msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "自分のコンピューターからファイルを選択する:" #: wp-admin/includes/template.php:864 msgid "Maximum size: %s" msgstr "最大サイズ: %s" #: wp-admin/includes/template.php:869 msgid "Upload file and import" msgstr "ファイルをアップロードしてインポート" #: wp-admin/includes/template.php:1031 msgid "Toggle panel: %s" msgstr "パネルを閉じる: %s" #: wp-admin/includes/template.php:1249 msgid "The miscellaneous options group has been removed. Use another settings group." msgstr "混合オプショングループを削除しました。他の設定グループを使ってください。" #: wp-admin/includes/template.php:1254 msgid "The privacy options group has been removed. Use another settings group." msgstr "プライバシーオプショングループは削除されました。他の設定グループを使ってください。" #: wp-admin/includes/template.php:1486 msgid "Find Posts or Pages" msgstr "投稿またはページを検索" #. translators: post state #: wp-admin/includes/template.php:1687 msgctxt "post state" msgid "Pending" msgstr "レビュー待ち" #: wp-admin/includes/template.php:1697 msgid "Front Page" msgstr "フロントページ" #: wp-admin/includes/template.php:1701 msgid "Posts Page" msgstr "投稿ページ" #: wp-admin/includes/template.php:1901 wp-admin/nav-menus.php:650 #: wp-admin/options.php:293 msgid "Save Changes" msgstr "変更を保存" #: wp-admin/includes/template.php:1978 msgid "Likely direct inclusion of wp-admin/includes/template.php in order to use add_meta_box(). This is very wrong. Hook the add_meta_box() call into the add_meta_boxes action instead." msgstr "add_meta_box() を使用するために wp-admin/includes/template.php を直接 include しているようです。このやり方は間違いです。代わりに、add_meta_box() を add_meta_boxes にフックするようにしてください。" #: wp-admin/includes/template.php:1995 msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below." msgstr "ブラウザー内のこの投稿の下書きが以下のバージョンと異なっているようです。" #: wp-admin/includes/template.php:1996 msgid "Restore the backup." msgstr "バックアップを復元します。" #: wp-admin/includes/template.php:1999 msgid "Post restored successfully." msgstr "投稿の復元に成功しました。" #: wp-admin/includes/template.php:2000 msgid "Undo." msgstr "やり直します。" #. translators: 1: The rating, 2: The number of ratings #: wp-admin/includes/template.php:2052 msgid "%1$s rating based on %2$s rating" msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings" msgstr[0] "評価%1$s (%2$s件の評価に基づく)" #. translators: 1: The rating #: wp-admin/includes/template.php:2056 msgid "%s rating" msgstr "評価%s" #: wp-admin/includes/template.php:2080 msgid "You are currently editing the page that shows your latest posts." msgstr "最新の投稿を表示するページを編集中です。" #: wp-admin/includes/theme-install.php:60 msgid "Search for themes by keyword." msgstr "キーワードをもとにテーマを検索する。" #: wp-admin/includes/theme-install.php:65 msgid "Type of search" msgstr "検索タイプ" #: wp-admin/includes/theme-install.php:69 msgctxt "Theme Installer" msgid "Tag" msgstr "タグ" #: wp-admin/includes/theme-install.php:74 #: wp-admin/includes/theme-install.php:85 msgid "Search by keyword" msgstr "キーワードで検索" #: wp-admin/includes/theme-install.php:77 msgid "Search by author" msgstr "投稿者で検索" #: wp-admin/includes/theme-install.php:80 msgid "Search by tag" msgstr "タグで検索" #: wp-admin/includes/theme-install.php:101 wp-admin/theme-install.php:145 msgid "Feature Filter" msgstr "特徴フィルター" #: wp-admin/includes/theme-install.php:102 msgid "Find a theme based on specific features." msgstr "特定の機能からテーマを検索する。" #: wp-admin/includes/theme-install.php:133 msgid "Find Themes" msgstr "テーマを検索" #: wp-admin/includes/theme-install.php:143 msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install it by uploading it here." msgstr "ZIP 形式のテーマファイルをお持ちの場合、こちらからアップロードしてインストールできます。" #: wp-admin/includes/theme-install.php:204 msgid "Theme Install" msgstr "テーマのインストール" #: wp-admin/includes/theme.php:63 msgid "Unable to locate WordPress theme directory." msgstr "WordPress テーマディレクトリが見つかりません。" #: wp-admin/includes/theme.php:71 msgid "Could not fully remove the theme %s." msgstr "テーマ %s を完全に削除できませんでした。" #: wp-admin/includes/theme.php:166 msgid "Updating this theme will lose any customizations you have made. 'Cancel' to stop, 'OK' to update." msgstr "このテーマを更新すると、あなたが行ったすべてのカスタマイズが失われます。中止するには「キャンセル」を、更新するには「OK」をクリックしてください。" #: wp-admin/includes/theme.php:170 wp-admin/includes/update.php:341 #: wp-admin/includes/update.php:442 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">View version %4$s details</a>." msgstr "新バージョンの %1$s が利用できます。<a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">バージョン %4$s の詳細を表示</a>" #: wp-admin/includes/theme.php:173 wp-admin/includes/update.php:444 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this theme.</em>" msgstr "新バージョンの %1$s が利用できます。<a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">バージョン %4$s の詳細を表示</a>する。<em>このテーマは自動更新に対応していません。</em>" #: wp-admin/includes/theme.php:176 wp-admin/includes/update.php:446 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\">update now</a>." msgstr "新バージョンの %1$s が利用できます。<a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">バージョン %4$s の詳細を表示</a>するか、<a href=\"%5$s\">更新</a>してください。" #: wp-admin/includes/theme.php:197 msgid "Black" msgstr "黒" #: wp-admin/includes/theme.php:198 msgid "Blue" msgstr "青" #: wp-admin/includes/theme.php:199 msgid "Brown" msgstr "茶色" #: wp-admin/includes/theme.php:200 msgid "Gray" msgstr "グレー" #: wp-admin/includes/theme.php:201 msgid "Green" msgstr "緑" #: wp-admin/includes/theme.php:202 msgid "Orange" msgstr "オレンジ" #: wp-admin/includes/theme.php:203 msgid "Pink" msgstr "ピンク" #: wp-admin/includes/theme.php:204 msgid "Purple" msgstr "紫" #: wp-admin/includes/theme.php:205 msgid "Red" msgstr "赤" #: wp-admin/includes/theme.php:206 msgid "Silver" msgstr "シルバー" #: wp-admin/includes/theme.php:207 msgid "Tan" msgstr "ベージュ" #: wp-admin/includes/theme.php:208 msgid "White" msgstr "白" #: wp-admin/includes/theme.php:209 msgid "Yellow" msgstr "黄" #: wp-admin/includes/theme.php:210 msgid "Dark" msgstr "ダークカラー" #: wp-admin/includes/theme.php:211 msgid "Light" msgstr "ライトカラー" #: wp-admin/includes/theme.php:215 msgid "Fixed Layout" msgstr "固定レイアウト" #: wp-admin/includes/theme.php:216 msgid "Fluid Layout" msgstr "可変レイアウト" #: wp-admin/includes/theme.php:217 msgid "Responsive Layout" msgstr "レスポンシブレイアウト" #: wp-admin/includes/theme.php:218 msgid "One Column" msgstr "1列" #: wp-admin/includes/theme.php:219 msgid "Two Columns" msgstr "2列" #: wp-admin/includes/theme.php:220 msgid "Three Columns" msgstr "3列" #: wp-admin/includes/theme.php:221 msgid "Four Columns" msgstr "4列" #: wp-admin/includes/theme.php:222 msgid "Left Sidebar" msgstr "左サイドバー" #: wp-admin/includes/theme.php:223 msgid "Right Sidebar" msgstr "右サイドバー" #: wp-admin/includes/theme.php:226 wp-admin/includes/theme.php:276 msgid "Features" msgstr "機能" #: wp-admin/includes/theme.php:227 msgid "Accessibility Ready" msgstr "アクセシビリティ対応" #: wp-admin/includes/theme.php:228 msgid "Blavatar" msgstr "Blavatar" #: wp-admin/includes/theme.php:229 msgid "BuddyPress" msgstr "BuddyPress" #: wp-admin/includes/theme.php:231 msgid "Custom Colors" msgstr "カスタムカラー" #: wp-admin/includes/theme.php:234 msgid "Editor Style" msgstr "エディタースタイル" #: wp-admin/includes/theme.php:235 msgid "Featured Image Header" msgstr "アイキャッチ画像ヘッダー" #: wp-admin/includes/theme.php:236 msgid "Featured Images" msgstr "アイキャッチ画像" #: wp-admin/includes/theme.php:237 msgid "Flexible Header" msgstr "可変ヘッダー" #: wp-admin/includes/theme.php:238 msgid "Front Page Posting" msgstr "フロントページからの投稿" #: wp-admin/includes/theme.php:239 msgid "Full Width Template" msgstr "全幅テンプレート" #: wp-admin/includes/theme.php:240 msgid "Microformats" msgstr "Microformats" #: wp-admin/includes/theme.php:242 msgid "RTL Language Support" msgstr "RTL 言語対応" #: wp-admin/includes/theme.php:243 msgid "Sticky Post" msgstr "固定投稿" #: wp-admin/includes/theme.php:244 msgid "Theme Options" msgstr "テーマオプション" #: wp-admin/includes/theme.php:245 msgid "Threaded Comments" msgstr "スレッドコメント" #: wp-admin/includes/theme.php:246 msgid "Translation Ready" msgstr "翻訳対応" #: wp-admin/includes/theme.php:249 wp-admin/includes/theme.php:277 msgid "Subject" msgstr "題名" #: wp-admin/includes/theme.php:250 msgid "Holiday" msgstr "ホリデー" #: wp-admin/includes/theme.php:251 msgid "Photoblogging" msgstr "フォトブログ" #: wp-admin/includes/theme.php:252 msgid "Seasonal" msgstr "季節" #: wp-admin/includes/theme.php:591 wp-admin/themes.php:408 msgid "Show previous theme" msgstr "前のテーマを表示" #: wp-admin/includes/theme.php:592 wp-admin/themes.php:409 msgid "Show next theme" msgstr "次のテーマを表示" #: wp-admin/includes/theme.php:593 wp-admin/themes.php:410 msgid "Close details dialog" msgstr "詳細ダイアログを閉じる" #: wp-admin/includes/theme.php:606 wp-admin/themes.php:423 msgid "Current Theme" msgstr "現在のテーマ" #: wp-admin/includes/theme.php:608 wp-admin/theme-install.php:273 #: wp-admin/themes.php:425 msgid "Version: %s" msgstr "バージョン: %s" #: wp-admin/includes/theme.php:613 wp-admin/themes.php:437 msgid "This is a child theme of %s." msgstr "これは %s の子テーマです。" #: wp-admin/includes/theme.php:617 wp-admin/themes.php:441 msgid "Tags:" msgstr "タグ:" #: wp-admin/includes/translation-install.php:23 msgid "Invalid translation type." msgstr "無効な翻訳形式です。" #: wp-admin/includes/update-core.php:819 msgid "Verifying the unpacked files…" msgstr "展開したファイルをチェックしています…" #: wp-admin/includes/update-core.php:832 msgid "The update could not be unpacked" msgstr "更新用ファイルを展開できませんでした" #: wp-admin/includes/update-core.php:870 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s." msgstr "WordPress %1$s は PHP %2$s 以降、MySQL %3$s 以降を必要とするため、更新をインストールできません。現在稼働している PHP のバージョンは %4$s、 MySQL のバージョンは %5$s です。" #: wp-admin/includes/update-core.php:872 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "WordPress %1$s は PHP %2$s 以降を必要とするため、更新をインストールできません。現在稼働しているバージョンは %3$s です。" #: wp-admin/includes/update-core.php:874 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "WordPress %1$s は MySQL %2$s 以降を必要とするため、更新をインストールできません。現在稼働しているバージョンは %3$s です。" #: wp-admin/includes/update-core.php:877 msgid "Preparing to install the latest version…" msgstr "最新版をインストールする準備をしています…" #: wp-admin/includes/update-core.php:937 msgid "Copying the required files…" msgstr "必要なファイルをコピーしています…" #: wp-admin/includes/update-core.php:980 msgid "There is not enough free disk space to complete the update." msgstr "更新を完了するのに十分な空きディスク領域がありません。" #: wp-admin/includes/update-core.php:1090 msgid "Upgrading database…" msgstr "データベースをアップグレードしています…" #: wp-admin/includes/update-core.php:1219 wp-admin/update-core.php:478 msgid "Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress screen. If not, click <a href=\"%2$s\">here</a>." msgstr "WordPress %1$s へようこそ。「WordPress について」の画面に移動します。移動したくない場合は、<a href=\"%2$s\">ここ</a>をクリックしてください。" #: wp-admin/includes/update-core.php:1220 wp-admin/update-core.php:479 msgid "Welcome to WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Learn more</a>." msgstr "WordPress %1$s へようこそ。<a href=\"%2$s\">詳細を読む</a>。" #: wp-admin/includes/update.php:203 msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please <a href=\"%2$s\">stay updated</a>." msgstr "お使いの WordPress は開発版 (%1$s) です。すばらしい ! どうぞ<a href=\"%2$s\">最新版を使い続けてください</a>。" #: wp-admin/includes/update.php:206 msgid "Get Version %s" msgstr "バージョン %s を入手する" #: wp-admin/includes/update.php:234 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> is available! <a href=\"%2$s\">Please update now</a>." msgstr "<a href=\"http://wpdocs.osdn.jp/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> が利用可能です。 <a href=\"%2$s\">今すぐ更新してください</a>。" #: wp-admin/includes/update.php:236 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> is available! Please notify the site administrator." msgstr "<a href=\"http://wpdocs.osdn.jp/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> が利用可能です。サイト管理者にお知らせください。" #: wp-admin/includes/update.php:254 msgid "Update to %s" msgstr "%s に更新" #: wp-admin/includes/update.php:254 msgid "Latest" msgstr "最新" #. translators: 1: version number, 2: theme name #: wp-admin/includes/update.php:258 msgid "WordPress %1$s running %2$s theme." msgstr "WordPress %1$s (%2$s テーマ)" #: wp-admin/includes/update.php:343 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this plugin.</em>" msgstr "新バージョンの %1$s が利用できます。<a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">バージョン %4$s の詳細を表示</a> <em>このプラグインは自動更新に対応していません。</em>" #: wp-admin/includes/update.php:345 msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\" class=\"update-link\">update now</a>." msgstr "新しいバージョンの %1$s が利用可能です。<a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">バージョン %4$s の詳細を見る</a>か、<a href=\"%5$s\" class=\"update-link\">今すぐ更新</a>してください。" #: wp-admin/includes/update.php:501 msgid "An automated WordPress update has failed to complete - <a href=\"%s\">please attempt the update again now</a>." msgstr "WordPress の自動更新に失敗しました。<a href=\"%s\">再度、更新を行ってみてください</a>。" #: wp-admin/includes/update.php:503 msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator." msgstr "WordPress の自動更新に失敗しました ! サイト管理者にお知らせください。" #: wp-admin/includes/upgrade.php:74 msgid "<strong><em>Note that password</em></strong> carefully! It is a <em>random</em> password that was generated just for you." msgstr "<strong><em>パスワードを確実にメモしてください ! </em></strong>このパスワードは今回のインストール用に<em>ランダム</em>に生成されたものです。" #: wp-admin/includes/upgrade.php:80 msgid "Your chosen password." msgstr "選択したパスワード。" #: wp-admin/includes/upgrade.php:83 msgid "User already exists. Password inherited." msgstr "ユーザーはすでに存在しています。パスワードを引き継ぎました。" #: wp-admin/includes/upgrade.php:95 msgid "The password you chose during the install." msgstr "インストール中に選択したパスワード。" #. translators: Default category slug #: wp-admin/includes/upgrade.php:133 msgctxt "Default category slug" msgid "Uncategorized" msgstr "未分類" #: wp-admin/includes/upgrade.php:171 msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!" msgstr "WordPress へようこそ。これは最初の投稿です。編集もしくは削除してブログを始めてください !" #: wp-admin/includes/upgrade.php:180 msgid "Hello world!" msgstr "Hello world!" #. translators: Default post slug #: wp-admin/includes/upgrade.php:182 msgctxt "Default post slug" msgid "hello-world" msgstr "hello-world" #: wp-admin/includes/upgrade.php:194 msgid "Mr WordPress" msgstr "Mr WordPress" #: wp-admin/includes/upgrade.php:196 msgid "" "Hi, this is a comment.\n" "To delete a comment, just log in and view the post's comments. There you will have the option to edit or delete them." msgstr "" "これはコメントです。\n" "コメントを削除するには、ログインして投稿編集画面でコメントを表示してください。編集または削除するオプションが用意されています。" #: wp-admin/includes/upgrade.php:214 msgid "" "This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:\n" "\n" "<blockquote>Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my website. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like piña coladas. (And gettin' caught in the rain.)</blockquote>\n" "\n" "...or something like this:\n" "\n" "<blockquote>The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickeys to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community.</blockquote>\n" "\n" "As a new WordPress user, you should go to <a href=\"%s\">your dashboard</a> to delete this page and create new pages for your content. Have fun!" msgstr "" "これはサンプルページです。同じ位置に固定され、(多くのテーマでは) サイトナビゲーションメニューに含まれるため、ブログ投稿とは異なります。サイト訪問者に対して自分のことを説明する自己紹介ページを作成するのが一般的です。たとえば以下のようなものになります。 \n" "\n" "<blockquote>はじめまして。昼間はバイク便のメッセンジャーとして働いていますが、俳優志望でもあります。これは僕のブログです。ロサンゼルスに住み、ジャックという名前のかわいい犬を飼っています。好きなものはピニャコラーダ (通り雨に濡れるのも) 。</blockquote>\n" "\n" "または、このようなものでもよいでしょう。\n" "\n" "<blockquote>XYZ 小道具株式会社は1971年の創立以来、高品質の小道具を皆様にご提供させていただいています。ゴッサム・シティに所在する当社では2,000名以上の社員が働いており、様々な形で地域のコミュニティへ貢献しています。</blockquote>\n" "\n" "新しく WordPress ユーザーになった方は、<a href=\"%s\">ダッシュボード</a>へ行ってこのページを削除し、独自のコンテンツを含む新しいページを作成してください。それでは、お楽しみください !" #: wp-admin/includes/upgrade.php:233 msgid "Sample Page" msgstr "サンプルページ" #. translators: Default page slug #: wp-admin/includes/upgrade.php:235 msgid "sample-page" msgstr "sample-page" #: wp-admin/includes/upgrade.php:372 msgid "" "Your new WordPress site has been successfully set up at:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: %2$s\n" "Password: %3$s\n" "Log in here: %4$s\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The WordPress Team\n" "https://wordpress.org/\n" msgstr "" "新しい WordPress サイトの設置に成功しました:\n" "%1$s\n" "\n" "以下の情報を使って、管理者としてログインできます:\n" "\n" "ユーザー名: %2$s\n" "パスワード: %3$s\n" "ログイン先: %4$s\n" "\n" "新しいサイトをお楽しみください。どうもありがとうございます !\n" "\n" "-- WordPress 運営チーム\n" "https://ja.wordpress.org/\n" #: wp-admin/includes/upgrade.php:388 msgid "New WordPress Site" msgstr "新しい WordPress サイト" #: wp-admin/includes/user.php:62 wp-admin/users.php:113 msgid "You can’t give users that role." msgstr "ユーザーをこの権限グループに指定することはできません。" #: wp-admin/includes/user.php:113 msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a nickname." msgstr "<strong>エラー</strong>: ユーザー名を入力してください。" #: wp-admin/includes/media.php:2642 msgid "You are using the browser’s built-in file uploader. The WordPress uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. <a href=\"#\">Switch to the multi-file uploader</a>." msgstr "現在ブラウザー付随のアップローダーを使用しています。WordPress アップローダーは複数ファイル選択やドラッグ&ドロップにも対応しています。<a href=\"#\">マルチファイルアップローダーもご利用ください</a>。" #. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag, %3$d is width, #. %4$d is height #: wp-admin/includes/media.php:2672 msgid "Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d × %4$d)." msgstr "画像のサイズを%1$画像サイズ設定%2$sで設定されている大サイズ(%3$d × %4$d) に合わせる。" #: wp-admin/includes/media.php:2684 msgid "Sorry, you have used all of your storage quota of %s MB." msgstr "%sMB のファイル保存領域の上限を超えています。" #: wp-admin/includes/media.php:2783 msgid "Displayed on attachment pages." msgstr "添付ファイルページに表示されます。" #: wp-admin/includes/media.php:2815 msgid "File URL:" msgstr "ファイルの URL:" #: wp-admin/includes/media.php:2903 msgid "Audio Format:" msgstr "音声フォーマット:" #: wp-admin/includes/media.php:2904 msgid "Audio Codec:" msgstr "音声コーデック:" #: wp-admin/includes/menu.php:342 wp-admin/my-sites.php:16 msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "このページにアクセスするための十分なアクセス権がありません。" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:53 msgid "Preview Changes" msgstr "変更をプレビュー" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:101 msgid "Edit status" msgstr "ステータスを編集" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:128 msgid "Visibility:" msgstr "公開状態:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:136 wp-admin/includes/meta-boxes.php:159 #: wp-admin/includes/template.php:1680 msgid "Password protected" msgstr "パスワード保護" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:147 msgid "Edit visibility" msgstr "公開状態を編集" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:157 msgid "Stick this post to the front page" msgstr "この投稿を先頭に固定表示" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:177 msgid "Scheduled for: <b>%1$s</b>" msgstr "公開予定日時: <b>%1$s</b>" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:179 msgid "Published on: <b>%1$s</b>" msgstr "公開日時: <b>%1$s</b>" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:181 wp-admin/includes/meta-boxes.php:189 msgid "Publish <b>immediately</b>" msgstr "<b>すぐに</b>公開する" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:183 msgid "Schedule for: <b>%1$s</b>" msgstr "公開予定日時: <b>%1$s</b>" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:185 msgid "Publish on: <b>%1$s</b>" msgstr "公開日時: <b>%1$s</b>" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:199 msgid "Your site is configured to keep only the last %s revisions." msgstr "このサイトでは最新%s件のリビジョンを保存するように設定されています。" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:201 wp-admin/includes/meta-boxes.php:204 msgid "Revisions: %s" msgstr "リビジョン: %s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:207 msgctxt "revisions" msgid "Browse" msgstr "表示" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:207 msgid "Browse revisions" msgstr "リビジョンを表示" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:312 msgid "Uploaded on: <b>%1$s</b>" msgstr "アップロード日時: <b>%1$s</b>" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:493 wp-admin/includes/meta-boxes.php:926 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:656 msgid "Most Used" msgstr "よく使うもの" #. translators: %s: add new taxonomy label #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:516 msgid "+ %s" msgstr "+ %s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:583 msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. <a href=\"https://codex.wordpress.org/Excerpt\" target=\"_blank\">Learn more about manual excerpts.</a>" msgstr "抜粋は投稿内容から自分で作成する要約で、テーマの中で使用できます (オプション)。<a href=\"http://wpdocs.osdn.jp/Template_Tags/the_excerpt\" target=\"_blank\">詳しくは解説ページ</a>をご覧ください。" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:597 msgid "Already pinged:" msgstr "送信済みトラックバック/ピンバック:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:606 msgid "Send trackbacks to:" msgstr "トラックバック送信先:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:606 msgid "Separate multiple URLs with spaces" msgstr "複数送信の場合は URL を半角スペースで区切る" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:607 msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. If you link other WordPress sites, they’ll be notified automatically using <a href=\"https://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments\" target=\"_blank\">pingbacks</a>, no other action necessary." msgstr "トラックバックは、レガシー的なブログシステムに対してリンクしたことを知らせる通知機能です。他の WordPress サイトにリンクすると、自動的に<a href=\"http://wpdocs.osdn.jp/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments\" target=\"_blank\">ピンバック</a>によって通知され、他には何もする必要はありません。" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:633 msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can <a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Custom_Fields\" target=\"_blank\">use in your theme</a>." msgstr "カスタムフィールドは投稿に特別なメタデータを追加するために使うものです。追加されたカスタムフィールドは<a href=\"http://wpdocs.osdn.jp/Using_Custom_Fields\" target=\"_blank\">テーマの中で利用</a>できます。" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:648 msgid "Allow comments." msgstr "コメントの投稿を許可する。" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:649 msgid "Allow <a href=\"%s\" target=\"_blank\">trackbacks and pingbacks</a> on this page." msgstr "このページで <a href=\"%s\" target=\"_blank\">トラックバックとピンバック</a>を許可する。" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:649 msgid "https://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments" msgstr "http://wpdocs.osdn.jp/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:687 msgid "Add comment" msgstr "コメントする" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:705 msgid "Show comments" msgstr "コメントを表示" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:777 msgid "(no parent)" msgstr "(親なし)" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:838 msgid "Need help? Use the Help tab in the upper right of your screen." msgstr "ヘルプが必要ですか ? 画面の右上の「ヘルプ」タブをご利用ください。" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:866 msgid "Visit Link" msgstr "リンクを表示" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:874 msgid "Keep this link private" msgstr "このリンクを非公開にする" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:947 wp-admin/includes/meta-boxes.php:949 msgid "+ Add New Category" msgstr "+ 新規カテゴリー追加" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:950 msgid "New category name" msgstr "新規カテゴリー名" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:971 msgid "<code>_blank</code> — new window or tab." msgstr "<code>_blank</code> - 新規ウインドウもしくはタブ" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:974 msgid "<code>_top</code> — current window or tab, with no frames." msgstr "<code>_top</code> - 閲覧中のウインドウもしくはタブ、フレームなし" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:977 msgid "<code>_none</code> — same window or tab." msgstr "<code>_none</code> - 同じウインドウもしくはタブ" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:979 msgid "Choose the target frame for your link." msgstr "ターゲットフレームを選択してください。" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1026 msgid "rel:" msgstr "rel:" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1030 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1031 msgid "identity" msgstr "本人" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1034 msgid "another web address of mine" msgstr "自分の別のウェブアドレス" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1038 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1039 msgid "friendship" msgstr "友情関係" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1041 msgid "contact" msgstr "連絡先を知っている" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1044 msgid "acquaintance" msgstr "知人" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1047 msgid "friend" msgstr "友人" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1050 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1083 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1106 msgid "none" msgstr "なし" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1055 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1056 msgid "physical" msgstr "実際的関係" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1058 msgid "met" msgstr "面識がある" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1063 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1064 msgid "professional" msgstr "仕事関係" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1066 msgid "co-worker" msgstr "同僚" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1069 msgid "colleague" msgstr "仕事仲間" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1074 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1075 msgid "geographical" msgstr "地理的関係" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1077 msgid "co-resident" msgstr "同居人" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1080 msgid "neighbor" msgstr "近所" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1088 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1089 msgid "family" msgstr "家族関係" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1091 msgid "child" msgstr "子供" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1094 msgid "kin" msgstr "血縁" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1097 msgid "parent" msgstr "親" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1100 msgid "sibling" msgstr "兄弟姉妹" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1103 msgid "spouse" msgstr "配偶者" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1111 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1112 msgid "romantic" msgstr "恋愛関係" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1114 msgid "muse" msgstr "片思い" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1117 msgid "crush" msgstr "夢中" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1120 msgid "date" msgstr "デート中" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1123 msgid "sweetheart" msgstr "恋人" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1129 msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>." msgstr "このリンクが人に関するものなら、あなたとの関係を上のフォームで指定できます。このアイデアについてもっと知りたければ <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XFN</a> を参照するとよいでしょう。" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1144 msgid "Image Address" msgstr "画像のアドレス" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1148 msgid "RSS Address" msgstr "RSS のアドレス" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1152 msgid "Notes" msgstr "メモ" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1165 msgid "(Leave at 0 for no rating.)" msgstr "(評価しない場合は 0 のまま)" #: wp-admin/includes/misc.php:657 wp-admin/user-edit.php:229 msgid "Admin Color Scheme" msgstr "管理画面の配色" #: wp-admin/includes/misc.php:776 msgid "%s has taken over and is currently editing." msgstr "%s さんが引き継いで現在編集しています。" #: wp-admin/includes/misc.php:861 wp-admin/includes/post.php:1772 #: wp-admin/widgets.php:340 msgid "Error while saving." msgstr "保存中にエラー発生。" #. translators: draft saved date format, see http://php.net/date #: wp-admin/includes/misc.php:864 msgid "g:i:s a" msgstr "g:i:s a" #. translators: %s: date and time #: wp-admin/includes/misc.php:866 msgid "Draft saved at %s." msgstr "%s に下書きを保存しました。" #: wp-admin/includes/ms-deprecated.php:33 msgid "Sorry, you must delete files before you can upload any more." msgstr "さらにアップロードするには、その前にファイルをいくつか削除してください。" #: wp-admin/includes/ms.php:32 msgid "Not enough space to upload. %1$s KB needed." msgstr "アップロードスペース容量が足りません。%1$sキロバイト必要です。" #: wp-admin/includes/ms.php:36 msgid "This file is too big. Files must be less than %1$s KB in size." msgstr "ファイルが大きすぎます。サイズを%1$sキロバイト以下にしてください。" #: wp-admin/includes/ms.php:40 msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading." msgstr "割り当てられているディスク容量を使い切ってしまったようです。アップロードするにはいくつかファイルを削除してください。" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-admin/includes/ms.php:276 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the administration email address on\n" "your site changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "こんにちは ###USERNAME### さん、\n" "\n" "サイト管理者のメールアドレスの変更がリクエストされました。\n" "\n" "よろしければ、リンクをクリックして変更してください:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "変更しない場合は、このメールを無視して削除すれば何も起こりません。\n" "\n" "このメールは ###EMAIL### に送信されました。\n" "\n" "よろしくお願いします。\n" "###SITENAME### 一同\n" "###SITEURL###" #: wp-admin/includes/ms.php:317 msgid "[%s] New Admin Email Address" msgstr "[%s] 新規管理用メールアドレス" #: wp-admin/includes/ms.php:344 msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address is already used." msgstr "<strong>エラー</strong>: そのメールアドレスはすでに使われています。" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-admin/includes/ms.php:357 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the email address on your account changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "こんにちは ###USERNAME### さん\n" "\n" "お持ちのアカウントのメールアドレスの変更がリクエストされました。\n" "\n" "もしこれに間違いがなければ、以下のリンクをクリックして変更を行ってください。\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "変更をしない場合は、このメールを無視し、削除してかまいません。\n" "\n" "このメールは ###EMAIL### へ送信されました。\n" "\n" "###SITENAME### 一同\n" "###SITEURL###" #: wp-admin/includes/ms.php:396 msgid "[%s] New Email Address" msgstr "[%s] 新しいメールアドレス" #: wp-admin/includes/ms.php:409 msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email." msgstr "メールアドレスの変更はまだ完了していません。%s へ届いた確認メールをチェックしてください。" #: wp-admin/includes/ms.php:432 msgid "Sorry, you have used your space allocation. Please delete some files to upload more files." msgstr "割り当てられたスペースを使い切ってしまったようです。ファイルを追加するには既存のファイルを削除してください。" #. translators: Gigabytes #: wp-admin/includes/ms.php:453 msgid "GB" msgstr "GB" #. translators: Megabytes #: wp-admin/includes/ms.php:457 msgid "MB" msgstr "MB" #: wp-admin/includes/ms.php:460 msgid "Used: %1$s%% of %2$s" msgstr "使用済み: %1$s%% of %2$s" #: wp-admin/includes/ms.php:497 msgid "Site Upload Space Quota" msgstr "サイトのアップロード領域のクォータ" #: wp-admin/includes/ms.php:500 msgid "Size in megabytes" msgstr "メガバイト単位のサイズ" #: wp-admin/includes/ms.php:500 msgid "MB (Leave blank for network default)" msgstr "MB (空にするとネットワークの初期値が適用されます)" #: wp-admin/includes/ms.php:655 wp-admin/includes/ms.php:657 msgid "You attempted to access the \"%1$s\" dashboard, but you do not currently have privileges on this site. If you believe you should be able to access the \"%1$s\" dashboard, please contact your network administrator." msgstr "\"%1$s\" ダッシュボードへアクセスを試みていますが、現在このサイトを表示する権限がありません。もし \"%1$s\" ダッシュボードにアクセスできるはずだと確信しているなら、ネットワーク管理者に連絡してください。" #: wp-admin/includes/ms.php:658 msgid "If you reached this screen by accident and meant to visit one of your own sites, here are some shortcuts to help you find your way." msgstr "自分のサイトを訪問しようとしてこの画面に来てしまった場合は、以下のショートカットを使って目的地を探してください。" #: wp-admin/includes/ms.php:660 msgid "Your Sites" msgstr "すべてのサイト" #: wp-admin/includes/ms.php:666 msgid "Visit Dashboard" msgstr "ダッシュボードを表示" #: wp-admin/includes/ms.php:667 msgid "View Site" msgstr "サイトを表示" #: wp-admin/includes/ms.php:708 msgid "American English" msgstr "アメリカ英語" #: wp-admin/includes/ms.php:712 msgid "British English" msgstr "イギリス英語" #: wp-admin/includes/ms.php:722 msgid "English" msgstr "英語" #: wp-admin/includes/ms.php:755 msgid "Thank you for Updating! Please visit the <a href=\"%s\">Upgrade Network</a> page to update all your sites." msgstr "更新ありがとうございます。<a href=\"%s\">ネットワークの更新</a>ページヘ移動して、すべてのサイトをアップグレードしましょう。" #. translators: My sites label #: wp-admin/includes/ms.php:805 msgid "Primary Site" msgstr "基本のサイト" #: wp-admin/includes/ms.php:996 msgid "You have chosen to delete the user from all networks and sites." msgstr "すべてのネットワークとサイトからユーザーを削除しようとしています。" #: wp-admin/includes/ms.php:998 msgid "You have chosen to delete the following users from all networks and sites." msgstr "サイトネットワークとサイトから以下のユーザーを削除することを選択しました。" #: wp-admin/includes/ms.php:1013 msgid "Warning! User %s cannot be deleted." msgstr "警告!ユーザー %s を削除できませんでした。" #: wp-admin/includes/ms.php:1017 msgid "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network administrator." msgstr "警告!ユーザーを削除できません。ユーザー %s はネットワーク管理者です。" #. translators: user login #: wp-admin/includes/ms.php:1030 msgid "What should be done with content owned by %s?" msgstr "%s が所有しているコンテンツをどう処理しますか?" #: wp-admin/includes/ms.php:1038 msgid "Select a user" msgstr "ユーザーを選択" #: wp-admin/includes/ms.php:1053 msgid "Site: %s" msgstr "サイト: %s" #: wp-admin/includes/ms.php:1055 wp-admin/users.php:271 msgid "Delete all content." msgstr "すべてのコンテンツを消去します。" #: wp-admin/includes/ms.php:1057 wp-admin/users.php:273 msgid "Attribute all content to:" msgstr "すべてのコンテンツを以下のユーザーのものにする:" #: wp-admin/includes/ms.php:1066 msgid "User has no sites or content and will be deleted." msgstr "ユーザーはサイトやコンテンツを持っていないため、削除されます。" #: wp-admin/includes/ms.php:1080 msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, the user will be permanently removed." msgstr "「削除を実行」を押すと、このユーザーは永久に削除されます。" #: wp-admin/includes/ms.php:1082 msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, these users will be permanently removed." msgstr "「削除を実行」を押すと、これらのユーザーは永久に削除されます。" #: wp-admin/includes/ms.php:1085 wp-admin/users.php:287 msgid "Confirm Deletion" msgstr "削除を実行" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:276 msgid "Menu Item" msgstr "メニュー項目" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:330 wp-admin/includes/nav-menu.php:604 msgid "No items." msgstr "項目はありません。" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:382 msgid "Most Recent" msgstr "最近" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:387 wp-admin/includes/nav-menu.php:661 msgid "View All" msgstr "すべて表示" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:886 msgid "Add menu items from the column on the left." msgstr "左カラムからメニュー項目を追加してください。" #. translators: %s: walker class name #: wp-admin/includes/nav-menu.php:907 msgid "The Walker class named %s does not exist." msgstr "%s という名前の Walker クラスはありません。" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:922 msgid "Click Save Menu to make pending menu items public." msgstr "「メニューを保存」をクリックすると、保留中のメニュー項目を公開します。" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:925 msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them." msgstr "無効なメニューアイテムがあります。確認または削除してください。" #. translators: %s: nav menu title #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1054 msgid "%s has been updated." msgstr "%s が更新されました。" #: wp-admin/includes/network.php:105 msgid "The constant DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES cannot be defined when creating a network." msgstr "サイトネットワークを作成するときに定数DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLESを定義できません。" #: wp-admin/includes/network.php:113 wp-admin/includes/network.php:363 #: wp-admin/includes/network.php:526 wp-admin/includes/network.php:566 msgid "Warning:" msgstr "警告:" #: wp-admin/includes/network.php:113 msgid "Please <a href=\"%s\">deactivate your plugins</a> before enabling the Network feature." msgstr "サイトネットワーク機能を有効化する前に<a href=\"%s\">プラグインを無効化</a>してください。" #: wp-admin/includes/network.php:113 msgid "Once the network is created, you may reactivate your plugins." msgstr "サイトネットワークを作成後、プラグインを再有効化できます。" #: wp-admin/includes/network.php:122 msgid "You cannot install a network of sites with your server address." msgstr "サーバーアドレスを使用しているサイトにサイトネットワークをインストールすることはできません。" #. translators: %s: port number #: wp-admin/includes/network.php:125 msgid "You cannot use port numbers such as %s." msgstr "%s のようなポート番号は使用できません。" #: wp-admin/includes/network.php:128 msgid "Return to Dashboard" msgstr "ダッシュボードに戻る" #: wp-admin/includes/network.php:140 msgid "ERROR: The network could not be created." msgstr "エラー: サイトネットワークが作成できませんでした。" #: wp-admin/includes/network.php:147 msgctxt "Default network name" msgid "%s Sites" msgstr "%s のサイト" #: wp-admin/includes/network.php:150 msgid "Welcome to the Network installation process!" msgstr "サイトネットワークのインストールプロセスへようこそ。" #: wp-admin/includes/network.php:151 msgid "Fill in the information below and you’ll be on your way to creating a network of WordPress sites. We will create configuration files in the next step." msgstr "以下の情報を記入すれば WordPress サイトネットワークの作成を開始できます。次のステップで設定ファイルを作成します。" #. translators: %s: mod_rewrite #: wp-admin/includes/network.php:165 msgid "Please make sure the Apache %s module is installed as it will be used at the end of this installation." msgstr "Apache %s モジュールがインストールされているか確認してください。インストールの最後に必要になります。" #: wp-admin/includes/network.php:170 wp-admin/includes/network.php:219 #: wp-admin/includes/network.php:260 wp-admin/includes/network.php:270 msgid "Warning!" msgstr "警告!" #. translators: %s: mod_rewrite #: wp-admin/includes/network.php:172 msgid "It looks like the Apache %s module is not installed." msgstr "Apache の %s モジュールがインストールされていないようです。" #. translators: 1: mod_rewrite, 2: mod_rewrite documentation URL, 3: Google #. search for mod_rewrite #: wp-admin/includes/network.php:181 msgid "If %1$s is disabled, ask your administrator to enable that module, or look at the <a href=\"%2$s\">Apache documentation</a> or <a href=\"%3$s\">elsewhere</a> for help setting it up." msgstr "%1$s が無効化されている場合は、システム管理者に有効化を依頼してください。または、<a href=\"%2$s\">Apache の解説</a>(英語)や<a href=\"%3$s\">他のリファレンス</a>を読んで設定を行ってください。" #: wp-admin/includes/network.php:191 msgid "Addresses of Sites in your Network" msgstr "サイトネットワーク内のサイトアドレス" #: wp-admin/includes/network.php:192 msgid "Please choose whether you would like sites in your WordPress network to use sub-domains or sub-directories." msgstr "WordPress サイトネットワーク内のサイトでサブドメインまたはサブディレクトリのどちらを使うか選択してください。" #: wp-admin/includes/network.php:193 msgid "You cannot change this later." msgstr "これは後で変更することができません。" #: wp-admin/includes/network.php:194 msgid "You will need a wildcard DNS record if you are going to use the virtual host (sub-domain) functionality." msgstr "バーチャルホスト (サブドメイン) 機能を使う場合は、ワイルドカード DNS レコードが必要です。" #: wp-admin/includes/network.php:198 msgid "Sub-domains" msgstr "サブドメイン" #. translators: 1: hostname #: wp-admin/includes/network.php:201 msgctxt "subdomain examples" msgid "like <code>site1.%1$s</code> and <code>site2.%1$s</code>" msgstr "例: <code>site1.%1$s</code>, <code>site2.%1$s</code> など" #: wp-admin/includes/network.php:206 msgid "Sub-directories" msgstr "サブディレクトリ" #. translators: 1: hostname #: wp-admin/includes/network.php:209 msgctxt "subdirectory examples" msgid "like <code>%1$s/site1</code> and <code>%1$s/site2</code>" msgstr "例: <code>%1$s/site1</code>, <code>%1$s/site2</code> など" #: wp-admin/includes/network.php:219 wp-admin/includes/network.php:526 #: wp-admin/includes/network.php:566 msgid "Subdirectory networks may not be fully compatible with custom wp-content directories." msgstr "サブディレクトリ型のサイトネットワークは、カスタマイズした wp-content ディレクトリと完全に互換性がない場合があります。" #: wp-admin/includes/network.php:224 wp-admin/includes/network.php:234 #: wp-admin/includes/network.php:283 msgid "Server Address" msgstr "サーバーアドレス" #. translators: 1: site url 2: host name 3. www #: wp-admin/includes/network.php:227 msgid "We recommend you change your siteurl to %1$s before enabling the network feature. It will still be possible to visit your site using the %3$s prefix with an address like %2$s but any links will not have the %3$s prefix." msgstr "サイトネットワークの機能を有効にする前に siteurl を %1$s に変更することをおすすめします。%2$s のようなアドレスの前に %3$s を追加してもサイトへ行けますが、リンクには %3$s 接頭辞がつきません。" #. translators: %s: host name #: wp-admin/includes/network.php:238 wp-admin/includes/network.php:287 msgid "The internet address of your network will be %s." msgstr "サイトネットワークのインターネットアドレスは %s になります。" #: wp-admin/includes/network.php:246 msgid "Network Details" msgstr "サイトネットワークの詳細" #: wp-admin/includes/network.php:250 wp-admin/includes/network.php:265 msgid "Sub-directory Install" msgstr "サブディレクトリインストール" #. translators: 1: localhost 2: localhost.localdomain #: wp-admin/includes/network.php:254 msgid "Because you are using %1$s, the sites in your WordPress network must use sub-directories. Consider using %2$s if you wish to use sub-domains." msgstr "%1$s を使用しているため、WordPress サイトネットワーク内のサイトはサブディレクトリを使う必要があります。サブドメインを使いたい場合は %2$s を使用してください。" #: wp-admin/includes/network.php:260 wp-admin/includes/network.php:270 #: wp-admin/includes/network.php:277 msgid "The main site in a sub-directory install will need to use a modified permalink structure, potentially breaking existing links." msgstr "サブディレクトリ内にインストールされたメインサイトは、既存のパーマリンクを壊す可能性があるため、パーマリンクの修正が必要になります。" #: wp-admin/includes/network.php:267 msgid "Because your install is in a directory, the sites in your WordPress network must use sub-directories." msgstr "ディレクトリ内にインストールされているため、WordPressのサイトネットワーク内のサイトはサブディレクトリを使用する必要があります。" #: wp-admin/includes/network.php:275 msgid "Sub-domain Install" msgstr "サブドメインインストール" #: wp-admin/includes/network.php:276 msgid "Because your install is not new, the sites in your WordPress network must use sub-domains." msgstr "新規インストールではないため、WordPressのサイトネットワーク内のサイトはサブドメインを使用する必要があります。" #: wp-admin/includes/network.php:294 msgid "Network Title" msgstr "サイトネットワーク名" #: wp-admin/includes/network.php:298 msgid "What would you like to call your network?" msgstr "サイトネットワークを呼び出しますか?" #: wp-admin/includes/network.php:303 msgid "Network Admin Email" msgstr "サイトネットワーク管理者のメールアドレス" #: wp-admin/includes/network.php:307 msgid "Your email address." msgstr "メールアドレス" #: wp-admin/includes/network.php:358 msgid "The original configuration steps are shown here for reference." msgstr "元の設定手順は、参考のためにここに示されています。" #: wp-admin/includes/network.php:363 msgid "An existing WordPress network was detected." msgstr "既存の WordPress サイトネットワークが検知されました。" #: wp-admin/includes/network.php:364 msgid "Please complete the configuration steps. To create a new network, you will need to empty or remove the network database tables." msgstr "設定手順を完了してください。新しいサイトネットワークを作成するには、サイトネットワークのデータベーステーブルを空にするか削除する必要があります。" #: wp-admin/includes/file.php:29 msgid "Category Template" msgstr "カテゴリーテンプレート" #: wp-admin/includes/file.php:30 wp-admin/includes/meta-boxes.php:817 msgid "Page Template" msgstr "固定ページテンプレート" #: wp-admin/includes/file.php:32 msgid "Search Form" msgstr "検索フォーム" #: wp-admin/includes/file.php:33 msgid "Single Post" msgstr "単一記事の投稿" #: wp-admin/includes/file.php:34 msgid "404 Template" msgstr "404 テンプレート" #: wp-admin/includes/file.php:35 msgid "Links Template" msgstr "リンクテンプレート" #: wp-admin/includes/file.php:36 msgid "Theme Functions" msgstr "テーマのための関数" #: wp-admin/includes/file.php:37 msgid "Attachment Template" msgstr "添付ファイルテンプレート" #: wp-admin/includes/file.php:38 msgid "Image Attachment Template" msgstr "画像添付テンプレート" #: wp-admin/includes/file.php:39 msgid "Video Attachment Template" msgstr "動画添付テンプレート" #: wp-admin/includes/file.php:40 msgid "Audio Attachment Template" msgstr "音声添付テンプレート" #: wp-admin/includes/file.php:41 msgid "Application Attachment Template" msgstr "アプリケーション添付テンプレート" #: wp-admin/includes/file.php:42 msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)" msgstr "my-hacks.php (レガシーハックに対応)" #: wp-admin/includes/file.php:43 msgid ".htaccess (for rewrite rules )" msgstr ".htaccess (rewrite ルール用)" #: wp-admin/includes/file.php:46 msgid "Comments Template" msgstr "コメントテンプレート" #: wp-admin/includes/file.php:47 msgid "Popup Comments Template" msgstr "ポップアップコメントのテンプレート" #: wp-admin/includes/file.php:71 msgid "%s Page Template" msgstr "%s 固定ページテンプレート" #: wp-admin/includes/file.php:277 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "アップロードしたファイルは php.ini で定義された upload_max_filesize を超過しています。" #: wp-admin/includes/file.php:278 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form." msgstr "アップロードしたファイルは HTML フォームで指定された MAX_FILE_SIZE を超過しています。" #: wp-admin/includes/file.php:279 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "部分的にしかアップロードできませんでした。" #: wp-admin/includes/file.php:280 msgid "No file was uploaded." msgstr "ファイルをアップロードできませんでした。" #: wp-admin/includes/file.php:282 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "一時フォルダが見つかりません。" #: wp-admin/includes/file.php:283 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "ディスクへのファイルの書き込みに失敗しました。" #: wp-admin/includes/file.php:284 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "拡張モジュールによってファイルアップロードが停止しました。" #: wp-admin/includes/file.php:298 msgid "Invalid form submission." msgstr "フォームの送信が正しくありません。" #: wp-admin/includes/file.php:309 msgid "File is empty. Please upload something more substantial." msgstr "ファイルは空です。実体のあるファイルをアップロードしてください。" #: wp-admin/includes/file.php:311 wp-admin/includes/import.php:84 msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini." msgstr "ファイルが空のようです。中身のあるファイルをアップロードしてください。このエラーは php.ini ファイルでアップロードができない設定になっているか、post_max_size が upload_max_filesize よりも小さく設定されているために発生している可能性もあります。" #: wp-admin/includes/file.php:319 msgid "Specified file failed upload test." msgstr "指定したファイルのアップロードテストに失敗しました。" #: wp-admin/includes/file.php:334 msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons." msgstr "このファイルタイプはセキュリティの観点から許可されていません。" #: wp-admin/includes/file.php:369 msgid "The uploaded file could not be moved to %s." msgstr "アップロードしたファイルを%sに移動できませんでした。" #: wp-admin/includes/file.php:472 msgid "Invalid URL Provided." msgstr "無効な URL です。" #: wp-admin/includes/file.php:476 msgid "Could not create Temporary file." msgstr "一時ファイルを作成できませんでした" #: wp-admin/includes/file.php:524 msgid "The checksum of the file (%1$s) does not match the expected checksum value (%2$s)." msgstr "ファイルのチェックサム (%1$s) が期待値 (%2$s) と一致しません。" #: wp-admin/includes/file.php:615 wp-admin/includes/file.php:723 msgid "Incompatible Archive." msgstr "互換性のないアーカイブ。" #: wp-admin/includes/file.php:621 wp-admin/includes/file.php:672 msgid "Could not retrieve file from archive." msgstr "アーカイブからファイルを取得できません。" #: wp-admin/includes/file.php:682 msgid "Could not extract file from archive." msgstr "アーカイブからファイルを展開できません。" #: wp-admin/includes/file.php:685 wp-admin/includes/file.php:784 #: wp-admin/includes/file.php:819 wp-admin/includes/update-core.php:1049 #: wp-admin/includes/update-core.php:1160 msgid "Could not copy file." msgstr "ファイルをコピーできませんでした。" #: wp-admin/includes/file.php:726 msgid "Empty archive." msgstr "空のアーカイブ" #: wp-admin/includes/file.php:1115 msgid "<strong>ERROR:</strong> There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct." msgstr "<strong>ERROR:</strong> サーバー接続中にエラーが発生しました。設定を確認してください。" #: wp-admin/includes/file.php:1123 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: wp-admin/includes/file.php:1125 msgid "FTPS (SSL)" msgstr "FTPS (SSL)" #: wp-admin/includes/file.php:1127 msgid "SSH2" msgstr "SSH2" #: wp-admin/includes/file.php:1165 msgid "Connection Information" msgstr "接続情報" #: wp-admin/includes/file.php:1170 msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server." msgstr "要求されたアクションを実行するには、WordPress が Web サーバーにアクセスする必要があります。" #: wp-admin/includes/file.php:1174 msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed." msgstr "次に進むには FTP または SSH の接続情報を入力してください。" #: wp-admin/includes/file.php:1175 msgid "FTP/SSH Username" msgstr "FTP/SSH ユーザー名" #: wp-admin/includes/file.php:1176 msgid "FTP/SSH Password" msgstr "FTP/SSH パスワード" #: wp-admin/includes/file.php:1178 msgid "Please enter your FTP credentials to proceed." msgstr "次に進むには FTP の接続情報を入力してください。" #: wp-admin/includes/file.php:1179 msgid "FTP Username" msgstr "FTP ユーザー名" #: wp-admin/includes/file.php:1180 msgid "FTP Password" msgstr "FTP パスワード" #: wp-admin/includes/file.php:1184 msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host." msgstr "接続情報が思い出せない場合は、ホスティング担当者に問い合わせてください。" #: wp-admin/includes/file.php:1187 msgid "Hostname" msgstr "ホスト名" #: wp-admin/includes/file.php:1188 msgid "example: www.wordpress.org" msgstr "例: www.wordpress.org" #: wp-admin/includes/file.php:1200 msgid "This password will not be stored on the server." msgstr "このパスワードはサーバー上に保存されません。" #: wp-admin/includes/file.php:1205 msgid "Authentication Keys" msgstr "認証キー" #: wp-admin/includes/file.php:1207 msgid "Public Key:" msgstr "公開鍵:" #: wp-admin/includes/file.php:1211 msgid "Private Key:" msgstr "秘密鍵:" #: wp-admin/includes/file.php:1215 msgid "Enter the location on the server where the public and private keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above." msgstr "公開鍵と秘密鍵があるサーバー上の場所を入力してください。パスフレーズが必要な場合は上のパスワードの項目に入力してください。" #: wp-admin/includes/file.php:1218 msgid "Connection Type" msgstr "接続形式" #: wp-admin/includes/file.php:1236 msgid "Proceed" msgstr "開始" #: wp-admin/includes/image-edit.php:26 wp-admin/includes/image-edit.php:728 msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image." msgstr "画像のデータが存在しません。再度アップロードしてください。" #: wp-admin/includes/image-edit.php:49 msgid "Scale Image" msgstr "画像縮尺の変更" #: wp-admin/includes/image-edit.php:51 msgid "You can proportionally scale the original image. For best results, scaling should be done before you crop, flip, or rotate. Images can only be scaled down, not up." msgstr "元の画像のサイズ比率を保ったまま縮尺を変更できます。切り抜き、反転、回転の前に縮尺変更を行うことでより良い結果を期待できます。縮小のみ可能で、拡大はできません。" #: wp-admin/includes/image-edit.php:54 msgid "Original dimensions %s" msgstr "元のサイズ: %s" #: wp-admin/includes/image-edit.php:59 msgid "Scale" msgstr "縮尺変更" #: wp-admin/includes/image-edit.php:70 msgid "Discard any changes and restore the original image." msgstr "変更を中止し、元の画像に戻します。" #: wp-admin/includes/image-edit.php:73 msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted." msgstr "先に編集された画像のコピーは削除されません。" #: wp-admin/includes/image-edit.php:77 msgid "Restore image" msgstr "画像を復元" #: wp-admin/includes/image-edit.php:87 msgid "Image Crop" msgstr "画像のトリミング" #: wp-admin/includes/image-edit.php:90 msgid "To crop the image, click on it and drag to make your selection." msgstr "画像を切り抜くには、画像上をクリックしてからドラッグで範囲を選択してください。" #: wp-admin/includes/image-edit.php:92 msgid "Crop Aspect Ratio" msgstr "トリミング時の縦横比" #: wp-admin/includes/image-edit.php:93 msgid "The aspect ratio is the relationship between the width and height. You can preserve the aspect ratio by holding down the shift key while resizing your selection. Use the input box to specify the aspect ratio, e.g. 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc." msgstr "縦横比とは画像の縦幅、横幅の比率のことです。選択範囲の大きさを変更する際、shift キーを押すことで縦横比を維持できます。縦横比を指定するには入力欄を使ってください。例えば、1:1 (正方形) 、4:3、16:9 などです。" #: wp-admin/includes/image-edit.php:95 msgid "Crop Selection" msgstr "選択した部分を切り抜く" #: wp-admin/includes/image-edit.php:96 msgid "Once you have made your selection, you can adjust it by entering the size in pixels. The minimum selection size is the thumbnail size as set in the Media settings." msgstr "範囲を選択したら、ピクセル単位でサイズを入力して調整できます。最小サイズは、メディア設定ページで指定したサムネイルのサイズです。" #: wp-admin/includes/image-edit.php:101 msgid "Aspect ratio:" msgstr "縦横比:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:110 msgid "Selection:" msgstr "選択範囲:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:125 msgid "Thumbnail Settings" msgstr "サムネイル設定" #: wp-admin/includes/image-edit.php:126 msgid "You can edit the image while preserving the thumbnail. For example, you may wish to have a square thumbnail that displays just a section of the image." msgstr "サムネイルを維持したまま画像を編集できます。たとえば、画像の一部のみを表示する正方形のサムネイルを使うことができます。" #: wp-admin/includes/image-edit.php:131 msgid "Current thumbnail" msgstr "現在のサムネイル画像" #: wp-admin/includes/image-edit.php:135 msgid "Apply changes to:" msgstr "変更を適用:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:139 msgid "All image sizes" msgstr "すべての画像サイズ" #: wp-admin/includes/image-edit.php:147 msgid "All sizes except thumbnail" msgstr "サムネイル以外の全サイズ" #: wp-admin/includes/image-edit.php:158 msgid "Crop" msgstr "トリミング" #: wp-admin/includes/image-edit.php:162 msgid "Rotate counter-clockwise" msgstr "反時計回りに回転" #: wp-admin/includes/image-edit.php:163 msgid "Rotate clockwise" msgstr "時計回りに回転" #: wp-admin/includes/image-edit.php:165 msgid "Image rotation is not supported by your web host." msgstr "ご利用中のホスティング環境は画像の回転機能に対応していません。" #: wp-admin/includes/image-edit.php:171 msgid "Flip vertically" msgstr "垂直方向に反転" #: wp-admin/includes/image-edit.php:172 msgid "Flip horizontally" msgstr "水平方向に反転" #: wp-admin/includes/image-edit.php:187 msgid "Image preview" msgstr "画像のプレビュー" #: wp-admin/includes/image-edit.php:199 msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor." msgstr "未保存の変更があります。続行するには「OK」を、画像エディターに戻るには「キャンセル」をクリックしてください。" #: wp-admin/includes/image-edit.php:231 wp-admin/includes/image-edit.php:296 #: wp-admin/includes/image-edit.php:438 msgid "$image needs to be an WP_Image_Editor object" msgstr "$image は WP_Image_Editor オブジェクトである必要があります" #: wp-admin/includes/image-edit.php:362 msgid "Use WP_Image_Editor::rotate" msgstr "WP_Image_Editor::rotate を使う" #: wp-admin/includes/image-edit.php:385 msgid "Use WP_Image_Editor::flip" msgstr "WP_Image_Editor::flip を使う" #: wp-admin/includes/image-edit.php:603 msgid "Cannot load image metadata." msgstr "画像のメタデータを読み込むことができません。" #: wp-admin/includes/image-edit.php:659 msgid "Cannot save image metadata." msgstr "画像のメタデータを保存できません。" #: wp-admin/includes/image-edit.php:664 msgid "Image metadata is inconsistent." msgstr "画像のメタデータが不整合です。" #: wp-admin/includes/image-edit.php:666 msgid "Image restored successfully." msgstr "画像の復元に成功しました。" #: wp-admin/includes/image-edit.php:689 msgid "Unable to create new image." msgstr "新しい画像を作成できませんでした。" #: wp-admin/includes/image-edit.php:712 msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again." msgstr "拡大縮小した画像を保存する際にエラーが発生しました。ページを再読み込みしてもう一度お試しください。" #: wp-admin/includes/image-edit.php:720 msgid "Nothing to save, the image has not changed." msgstr "保存するものがありません。画像は変更されませんでした。" #: wp-admin/includes/image-edit.php:763 msgid "Unable to save the image." msgstr "画像を保存できませんでした。" #: wp-admin/includes/image-edit.php:861 msgid "Image saved" msgstr "画像を保存しました" #: wp-admin/includes/import.php:159 msgid "Blogger" msgstr "Blogger" #: wp-admin/includes/import.php:160 msgid "Install the Blogger importer to import posts, comments, and users from a Blogger blog." msgstr "Blogger ブログから投稿、コメント、ユーザーをインポートするためのツールをインストールします。" #: wp-admin/includes/import.php:165 wp-admin/tools.php:21 #: wp-admin/tools.php:103 msgid "Categories and Tags Converter" msgstr "カテゴリーとタグの変換ツール" #: wp-admin/includes/import.php:166 msgid "Install the category/tag converter to convert existing categories to tags or tags to categories, selectively." msgstr "既存の選択したカテゴリーをタグに、またはタグをカテゴリーに変換するためのツールをインストールします。" #: wp-admin/includes/import.php:171 msgid "LiveJournal" msgstr "LiveJournal" #: wp-admin/includes/import.php:172 msgid "Install the LiveJournal importer to import posts from LiveJournal using their API." msgstr "LiveJournal から API を利用して投稿をインポートするツールをインストールします。" #: wp-admin/includes/import.php:177 msgid "Movable Type and TypePad" msgstr "Movable Type と TypePad" #: wp-admin/includes/import.php:178 msgid "Install the Movable Type importer to import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog." msgstr "Movable Type または TypePad ブログから投稿とコメントをインポートするためのツールをインストールします。" #: wp-admin/includes/import.php:183 msgid "Blogroll" msgstr "ブログロール" #: wp-admin/includes/import.php:184 msgid "Install the blogroll importer to import links in OPML format." msgstr "リンクを OPML フォーマットでブログロールにインポートするツールをインストールします。" #: wp-admin/includes/import.php:190 msgid "Install the RSS importer to import posts from an RSS feed." msgstr "RSS フィードから投稿をインポートするツールをインストールします。" #: wp-admin/includes/import.php:195 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: wp-admin/includes/import.php:196 msgid "Install the Tumblr importer to import posts & media from Tumblr using their API." msgstr "Tumblr から API を利用して投稿とメディアファイルをインポートするためのツールをインストールします。" #: wp-admin/includes/import.php:202 msgid "Install the WordPress importer to import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file." msgstr "WordPress エクスポートファイルから投稿、ページ、コメント、カスタムフィールド、カテゴリー、タグをインポートするツールをインストールします。" #: wp-admin/includes/media.php:18 msgid "From Computer" msgstr "コンピューターから" #: wp-admin/includes/media.php:19 msgid "From URL" msgstr "URL から" #: wp-admin/includes/media.php:20 msgid "Gallery" msgstr "ギャラリー" #: wp-admin/includes/media.php:62 msgid "Gallery (%s)" msgstr "ギャラリー (%s)" #. translators: 1: audio track title, 2: album title, 3: artist name #: wp-admin/includes/media.php:304 msgid "\"%1$s\" from %2$s by %3$s." msgstr "\"%1$s\" (%3$s 「%2$s」より)" #. translators: 1: audio track title, 2: album title #: wp-admin/includes/media.php:307 msgid "\"%1$s\" from %2$s." msgstr "\"%1$s\" (「%2$s」より)" #. translators: 1: audio track title, 2: artist name #: wp-admin/includes/media.php:310 msgid "\"%1$s\" by %2$s." msgstr "\"%1$s\" (%2$s)" #: wp-admin/includes/media.php:312 msgid "\"%s\"." msgstr "\"%s\"" #. translators: 1: audio album title, 2: artist name #: wp-admin/includes/media.php:319 msgid "%1$s by %2$s." msgstr "%1$s by %2$s。" #: wp-admin/includes/media.php:331 msgid "Released: %d." msgstr "リリース日: %d" #: wp-admin/includes/media.php:336 msgid "Track %1$s of %2$s." msgstr "全%2$s曲中%1$s曲目" #: wp-admin/includes/media.php:338 msgid "Track %1$s." msgstr "トラック %1$s" #: wp-admin/includes/media.php:342 msgid "Genre: %s." msgstr "ジャンル: %s" #: wp-admin/includes/media.php:451 msgid "Uploads" msgstr "アップロード" #: wp-admin/includes/media.php:451 wp-admin/includes/template.php:1578 #: wp-admin/install.php:80 wp-admin/maint/repair.php:26 #: wp-admin/setup-config.php:102 wp-admin/upgrade.php:71 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: wp-admin/includes/media.php:854 msgid "Invalid image URL" msgstr "無効な画像URL" #: wp-admin/includes/media.php:1066 wp-admin/includes/media.php:1223 msgid "File URL" msgstr "ファイルの URL" #: wp-admin/includes/media.php:1067 msgid "Attachment Post URL" msgstr "添付ファイル投稿 URL" #: wp-admin/includes/media.php:1145 msgid "Empty Title filled from filename." msgstr "タイトルが空のため、ファイル名を使って補完しました。" #: wp-admin/includes/media.php:1213 msgid "Link URL" msgstr "リンク URL" #: wp-admin/includes/media.php:1216 wp-admin/includes/media.php:2593 msgid "Enter a link URL or click above for presets." msgstr "リンク URL を入力するか、上記をクリックして規定値を利用してください。" #: wp-admin/includes/media.php:1227 msgid "Location of the uploaded file." msgstr "アップロードされたファイルの場所。" #: wp-admin/includes/media.php:1268 wp-admin/includes/media.php:2568 msgid "Alt text for the image, e.g. “The Mona Lisa”" msgstr "画像の代替テキスト 例:“The Mona Lisa”" #: wp-admin/includes/media.php:1458 msgid "Upload date:" msgstr "アップロード日:" #: wp-admin/includes/media.php:1478 wp-admin/includes/media.php:2598 #: wp-admin/includes/media.php:2604 msgid "Insert into Post" msgstr "投稿に挿入" #. translators: %s: file name #: wp-admin/includes/media.php:1489 msgid "You are about to delete %s." msgstr "%s を削除しようとしています。" #: wp-admin/includes/media.php:1490 wp-admin/upgrade.php:77 #: wp-admin/upgrade.php:111 msgid "Continue" msgstr "続ける" #: wp-admin/includes/media.php:1905 msgid "Drop files here" msgstr "ここにファイルをドロップ" #: wp-admin/includes/media.php:1996 msgid "Add media files from your computer" msgstr "自分のコンピューターからメディアファイルを追加" #: wp-admin/includes/media.php:2023 wp-admin/includes/media.php:2234 #: wp-admin/includes/media.php:2501 msgid "Save all changes" msgstr "すべての変更を保存" #: wp-admin/includes/media.php:2059 msgid "Insert media from another website" msgstr "別のウェブサイトからメディアを挿入" #: wp-admin/includes/media.php:2209 msgid "All Tabs:" msgstr "すべてのタブ:" #: wp-admin/includes/media.php:2213 msgid "Sort Order:" msgstr "ソート順:" #: wp-admin/includes/media.php:2214 wp-admin/includes/media.php:2282 msgid "Ascending" msgstr "昇順" #: wp-admin/includes/media.php:2215 wp-admin/includes/media.php:2285 msgid "Descending" msgstr "降順" #: wp-admin/includes/media.php:2216 msgctxt "verb" msgid "Clear" msgstr "クリア" #: wp-admin/includes/media.php:2246 msgid "Link thumbnails to:" msgstr "サムネイルのリンク先:" #: wp-admin/includes/media.php:2251 msgid "Image File" msgstr "画像ファイル" #: wp-admin/includes/media.php:2261 msgid "Order images by:" msgstr "画像の順序:" #: wp-admin/includes/media.php:2266 msgid "Menu order" msgstr "メニューの順序" #: wp-admin/includes/media.php:2268 msgid "Date/Time" msgstr "日付/時間" #: wp-admin/includes/media.php:2269 msgid "Random" msgstr "ランダム" #: wp-admin/includes/media.php:2277 msgid "Order:" msgstr "順序:" #: wp-admin/includes/media.php:2292 msgid "Gallery columns:" msgstr "ギャラリーの列数:" #: wp-admin/includes/media.php:2313 msgid "Update gallery settings" msgstr "ギャラリー設定を更新" #: wp-admin/includes/media.php:2397 msgid "All Types" msgstr "すべてのタイプ" #: wp-admin/includes/media.php:2429 wp-admin/includes/nav-menu.php:346 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:620 msgid "«" msgstr "«" #: wp-admin/includes/media.php:2430 wp-admin/includes/nav-menu.php:347 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:621 msgid "»" msgstr "»" #: wp-admin/includes/media.php:2471 msgid "Filter »" msgstr "フィルター »" #: wp-admin/includes/media.php:2522 msgid "Image Caption" msgstr "画像のキャプション" #: wp-admin/includes/media.php:2543 msgid "Audio, Video, or Other File" msgstr "音声、動画、またはその他のファイル" #: wp-admin/includes/media.php:2561 msgid "Link text, e.g. “Ransom Demands (PDF)”" msgstr "リンクテキスト 例: “Ransom Demands (PDF)”" #: wp-admin/includes/media.php:2587 msgid "Link Image To:" msgstr "画像のリンク先:" #: wp-admin/includes/media.php:2592 msgid "Link to image" msgstr "画像へのリンク" #: wp-admin/includes/media.php:2629 msgid "You are using the multi-file uploader. Problems? Try the <a href=\"%1$s\" target=\"%2$s\">browser uploader</a> instead." msgstr "マルチファイルアップローダーをご利用中です。うまくいかない場合は<a href=\"%1$s\" target=\"%2$s\">ブラウザーアップローダー</a>をお試しください。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:578 msgid "Return to Importers" msgstr "インポートツールへ戻る" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:580 msgid "Return to Plugin Installer" msgstr "プラグインインストーラに戻る" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:667 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:746 msgid "Live Preview “%s”" msgstr "“%s” をライブプレビュー" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:675 msgid "Return to Theme Installer" msgstr "テーマインストーラーへ戻る" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:713 wp-admin/update.php:179 msgid "Update Theme" msgstr "テーマを更新" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:742 msgid "Customize “%s”" msgstr "“%s” をカスタマイズ" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:790 #: wp-admin/update-core.php:400 wp-admin/update-core.php:693 msgid "Update Translations" msgstr "翻訳を更新" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:808 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2916 msgid "Updating translations for %1$s (%2$s)…" msgstr "%1$s (%2$s) の翻訳を更新しています…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:127 msgid "Invalid Data provided." msgstr "無効なデータです。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:128 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2938 wp-admin/includes/file.php:546 #: wp-admin/includes/plugin.php:796 wp-admin/includes/theme.php:55 msgid "Could not access filesystem." msgstr "ファイルシステムにアクセスできませんでした。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:129 wp-admin/includes/plugin.php:799 #: wp-admin/includes/theme.php:58 msgid "Filesystem error." msgstr "ファイルシステムのエラー。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:130 msgid "Unable to locate WordPress Root directory." msgstr "WordPress のルートディレクトリが見つかりません。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:131 msgid "Unable to locate WordPress Content directory (wp-content)." msgstr "wp-content ディレクトリが見つかりません。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:132 wp-admin/includes/plugin.php:804 msgid "Unable to locate WordPress Plugin directory." msgstr "WordPress プラグインディレクトリが見つかりません。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:133 msgid "Unable to locate WordPress Theme directory." msgstr "WordPress テーマディレクトリが見つかりません。" #. translators: %s: directory name #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:135 msgid "Unable to locate needed folder (%s)." msgstr "必要なフォルダ (%s) が見つかりません。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:137 msgid "Download failed." msgstr "ダウンロードに失敗しました。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:138 msgid "Installing the latest version…" msgstr "最新のバージョンをインストールしています…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:139 msgid "The package contains no files." msgstr "パッケージ内にファイルがありません。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:140 msgid "Destination folder already exists." msgstr "目的のフォルダはすでに存在しています。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:141 wp-admin/includes/file.php:665 #: wp-admin/includes/file.php:771 wp-admin/includes/file.php:824 #: wp-admin/includes/update-core.php:1165 msgid "Could not create directory." msgstr "ディレクトリを作成できませんでした。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:142 msgid "The package could not be installed." msgstr "パッケージをインストールできませんでした。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:143 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2266 #: wp-admin/includes/update-core.php:849 wp-admin/includes/update-core.php:924 #: wp-admin/includes/update-core.php:947 msgid "The update cannot be installed because we will be unable to copy some files. This is usually due to inconsistent file permissions." msgstr "いくつかのファイルをコピーできないため、最新版のインストールができません。これはたいていの場合、ファイルのパーミッションが適切でないことが原因です。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:145 #: wp-admin/includes/update-core.php:929 msgid "Enabling Maintenance mode…" msgstr "メンテナンスモードを有効にします…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:146 #: wp-admin/includes/update-core.php:1012 msgid "Disabling Maintenance mode…" msgstr "メンテナンスモードを無効にします…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:795 msgid "The plugin is at the latest version." msgstr "プラグインは最新のバージョンです。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:796 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1262 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1918 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2171 msgid "Update package not available." msgstr "更新パッケージは利用できません。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:797 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1263 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2172 msgid "Downloading update from <span class=\"code\">%s</span>…" msgstr "<span class=\"code\">%s</span> から更新をダウンロードしています…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:798 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1264 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1920 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2173 msgid "Unpacking the update…" msgstr "更新を展開しています…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:799 msgid "Removing the old version of the plugin…" msgstr "プラグインの古いバージョンを削除しています…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:800 msgid "Could not remove the old plugin." msgstr "古いプラグインを削除できませんでした。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:802 msgid "Plugin updated successfully." msgstr "プラグインの更新に成功しました。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:803 msgid "Plugins updated successfully." msgstr "プラグインの更新に成功しました。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:813 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1278 msgid "Install package not available." msgstr "インストールパッケージがありません。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:814 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1279 msgid "Downloading install package from <span class=\"code\">%s</span>…" msgstr "<span class=\"code\">%s</span> からインストールパッケージをダウンロードしています…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:815 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1280 msgid "Unpacking the package…" msgstr "パッケージを展開しています…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:816 msgid "Installing the plugin…" msgstr "プラグインをインストールしています…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:817 msgid "The plugin contains no files." msgstr "プラグインにファイルが含まれていません。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:818 msgid "Plugin install failed." msgstr "プラグインのインストールに失敗しました。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:819 msgid "Plugin installed successfully." msgstr "プラグインのインストールが完了しました。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1113 msgid "No valid plugins were found." msgstr "有効なプラグインが見つかりませんでした。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1261 msgid "The theme is at the latest version." msgstr "テーマは最新のバージョンです。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1265 msgid "Removing the old version of the theme…" msgstr "旧バージョンのテーマを削除しています…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1266 msgid "Could not remove the old theme." msgstr "旧バージョンのテーマを削除できませんでした。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1267 msgid "Theme update failed." msgstr "テーマの更新に失敗しました。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1268 msgid "Theme updated successfully." msgstr "テーマの更新に成功しました。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1281 msgid "Installing the theme…" msgstr "テーマをインストールしています…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1282 msgid "The theme contains no files." msgstr "テーマ内にファイルがありません。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1283 msgid "Theme install failed." msgstr "テーマのインストールに失敗しました。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1284 msgid "Theme installed successfully." msgstr "テーマのインストールが完了しました。" #. translators: 1: theme name, 2: version #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1286 msgid "Successfully installed the theme <strong>%1$s %2$s</strong>." msgstr "テーマ <strong>%1$s %2$s</strong> のインストールが完了しました。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1287 msgid "This theme requires a parent theme. Checking if it is installed…" msgstr "このテーマには親テーマが必要です。親テーマがインストールされているか確認しています。" #. translators: 1: theme name, 2: version #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1289 msgid "Preparing to install <strong>%1$s %2$s</strong>…" msgstr "<strong>%1$s %2$s</strong> のインストールを準備中です…" #. translators: 1: theme name, 2: version #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1291 msgid "The parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>, is currently installed." msgstr "親テーマ <strong>%1$s %2$s</strong> はインストール済みです。" #. translators: 1: theme name, 2: version #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1293 msgid "Successfully installed the parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>." msgstr "親テーマ <strong>%1$s %2$s</strong> のインストールに成功しました。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1294 msgid "<strong>The parent theme could not be found.</strong> You will need to install the parent theme, <strong>%s</strong>, before you can use this child theme." msgstr "<strong>親テーマが見つかりませんでした。</strong>この子テーマを利用する前に、親テーマ<strong>%s</strong> をインストールしてください。" #. translators: %s: style.css #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1657 msgid "The theme is missing the %s stylesheet." msgstr "テーマに %s スタイルシートにありません。" #. translators: %s: style.css #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1668 msgid "The %s stylesheet doesn’t contain a valid theme header." msgstr "%s スタイルシートには有効なテーマヘッダーが含まれていません。" #. translators: %s: index.php #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1678 msgid "The theme is missing the %s file." msgstr "テーマに %s ファイルがありません。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1916 msgid "Some of your translations need updating. Sit tight for a few more seconds while we update them as well." msgstr "更新が必要な翻訳が一部あります。更新が終わるまでしばらくお持ちください。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1917 msgid "The translation is up to date." msgstr "翻訳は最新です。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1919 msgid "Downloading translation from <span class=\"code\">%s</span>…" msgstr "<span class=\"code\">%s</span> から翻訳ファイルをダウンロードしています…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1921 msgid "Translation update failed." msgstr "翻訳の更新に失敗しました。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1922 msgid "Translation updated successfully." msgstr "翻訳が正常に更新されました。" #. translators: 1: .po 2: .mo #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2110 msgid "The language pack is missing either the %1$s or %2$s files." msgstr "言語パックに %1$s か %2$s のどちらかのファイルがありません。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2170 msgid "WordPress is at the latest version." msgstr "WordPress は最新のバージョンです。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2174 msgid "Could not copy files." msgstr "ファイルをコピーできませんでした。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2175 wp-admin/includes/file.php:642 #: wp-admin/includes/file.php:748 msgid "Could not copy files. You may have run out of disk space." msgstr "ファイルをコピーできませんでした。ディスク容量不足の可能性があります。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2176 msgid "Attempting to roll back to previous version." msgstr "以前のバージョンへのロールバックを試みています。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2177 msgid "Due to an error during updating, WordPress has rolled back to your previous version." msgstr "更新中にエラーが発生したため、WordPress は以前のバージョンにロールバックされました。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2540 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2574 msgid "Please select a file" msgstr "ファイルを選択してください" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2898 msgid "Updating to WordPress %s" msgstr "WordPress %s へ更新中" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2899 msgid "WordPress %s" msgstr "WordPress %s" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2905 msgid "Updating theme: %s" msgstr "テーマを更新中: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2911 msgid "Updating plugin: %s" msgstr "プラグインを更新中: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2915 msgid "Translations for %s" msgstr "%sの翻訳" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2944 wp-admin/update-core.php:472 msgid "Installation Failed" msgstr "インストール失敗" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2946 #: wp-admin/includes/update-core.php:1216 wp-admin/update-core.php:477 msgid "WordPress updated successfully" msgstr "WordPress の更新を完了しました。" #. translators: 1: Site name, 2: WordPress version number. #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3233 msgid "[%1$s] Your site has updated to WordPress %2$s" msgstr "[%1$s] WordPress %2$s へのサイト更新が完了しました" #. translators: 1: Site name, 2: WordPress version number. #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3239 msgid "[%1$s] WordPress %2$s is available. Please update!" msgstr "[%1$s] WordPress %2$s がご利用いただけます。更新をお願いします。" #. translators: 1: Site name. #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3244 msgid "[%1$s] URGENT: Your site may be down due to a failed update" msgstr "[%1$s] 重要: 更新失敗によりサイトがダウンしている可能性があります" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3259 msgid "Howdy! Your site at %1$s has been updated automatically to WordPress %2$s." msgstr "サイト (%1$s) を WordPress %2$s へ自動更新しました。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3262 msgid "No further action is needed on your part." msgstr "何もする必要はありません。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3266 msgid "For more on version %s, see the About WordPress screen:" msgstr "バージョン %s について詳しくは「WordPress について」画面をご覧ください。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3270 msgid "WordPress %s is also now available." msgstr "WordPress %s も利用できます。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3271 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3288 msgid "Updating is easy and only takes a few moments:" msgstr "更新は簡単で、すぐに終わります。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3279 msgid "Please update your site at %1$s to WordPress %2$s." msgstr "サイト (%1$s) を WordPress %2$s に更新してください。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3286 msgid "We tried but were unable to update your site automatically." msgstr "自動更新を試みましたが完了できませんでした。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3294 msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update WordPress to version %2$s." msgstr "%1$s のサイトは、WordPress をバージョン %2$s に更新する際、致命的に失敗しました。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3296 msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update to the latest version of WordPress, %2$s." msgstr "%1$s のサイトは、WordPress の最新バージョン %2$s に更新する際、致命的に失敗しました。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3298 msgid "This means your site may be offline or broken. Don't panic; this can be fixed." msgstr "サイトはオフラインになっているか壊れている可能性があります。しかし心配しないでください。修復可能です。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3300 msgid "Please check out your site now. It's possible that everything is working. If it says you need to update, you should do so:" msgstr "サイトを確認してみてください。すべて問題なく動いている可能性があります。更新の必要があると表示されている場合は指示にしたがってください。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3308 msgid "The WordPress team is willing to help you. Forward this email to %s and the team will work with you to make sure your site is working." msgstr "WordPress チームがお助けします。このメールを %s に転送すれば、サイトが正しく動作するようご協力します。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3311 msgid "If you experience any issues or need support, the volunteers in the WordPress.org support forums may be able to help." msgstr "問題が生じたり、サポートが必要な場合は、WordPress.org のサポートフォーラムのボランティアが助けになるでしょう。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3317 wp-admin/update-core.php:529 msgid "Keeping your site updated is important for security. It also makes the internet a safer place for you and your readers." msgstr "サイトを更新した状態に保つことはセキュリティにとって重要です。それはまた、あなたとあなたの読者にとってインターネットをより安全な場所にすることでもあります。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3321 msgid "If you reach out to us, we'll also ensure you'll never have this problem again." msgstr "また、私たちにご連絡いただければ、今後は二度とこの問題が発生しないようにします。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3326 msgid "You also have some plugins or themes with updates available. Update them now:" msgstr "最新版が利用できるプラグインまたはテーマもあります。今すぐ更新してください。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3330 msgid "The WordPress Team" msgstr "WordPress チーム" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3334 msgid "Your site was running version %s." msgstr "サイトはバージョン %s でした。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3335 msgid "We have some data that describes the error your site encountered." msgstr "サイトに生じたエラーについて説明するデータがあります。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3336 msgid "Your hosting company, support forum volunteers, or a friendly developer may be able to use this information to help you:" msgstr "ホスティング会社、サポートフォーラムのボランティア、または心優しい開発者があなたを助けるため、この情報を使用することができるでしょう。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3349 msgid "Error code: %s" msgstr "エラーコード: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3404 msgid "WordPress site: %s" msgstr "WordPress サイト: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3410 msgid "SUCCESS: WordPress was successfully updated to %s" msgstr "成功: WordPress バージョン %s への更新に成功しました" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3412 msgid "FAILED: WordPress failed to update to %s" msgstr "失敗: WordPress バージョン %s への更新に失敗しました" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3425 msgid "The following plugins were successfully updated:" msgstr "以下のプラグインの更新に成功しました:" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3426 msgid "The following themes were successfully updated:" msgstr "以下のテーマの更新に成功しました:" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3427 msgid "The following translations were successfully updated:" msgstr "以下の翻訳ファイルの更新に成功しました:" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3432 msgid "SUCCESS: %s" msgstr "成功: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3438 msgid "The following plugins failed to update:" msgstr "以下のプラグインの更新に失敗しました:" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3439 msgid "The following themes failed to update:" msgstr "以下のテーマの更新に失敗しました:" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3440 msgid "The following translations failed to update:" msgstr "以下の翻訳ファイルの更新に失敗しました:" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3446 msgid "FAILED: %s" msgstr "失敗: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3456 msgid "" "BETA TESTING?\n" "=============\n" "\n" "This debugging email is sent when you are using a development version of WordPress.\n" "\n" "If you think these failures might be due to a bug in WordPress, could you report it?\n" " * Open a thread in the support forums: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n" " * Or, if you're comfortable writing a bug report: https://core.trac.wordpress.org/\n" "\n" "Thanks! -- The WordPress Team" msgstr "" "ベータテスト中の方へ\n" "====================\n" "\n" "このデバッグメールは開発版の WordPress を利用中の場合に送信されます。\n" "\n" "失敗の原因が WordPress のバグにあると思われる場合は報告にご協力ください。\n" " * サポートフォーラムにスレッドを開く: https://ja.forums.wordpress.org/forum/7\n" " * バグレポートを書くことに抵抗がない方はこちらからどうぞ: https://core.trac.wordpress.org/\n" "\n" "ありがとうございます ! -- WordPress チーム" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3469 msgid "[%s] There were failures during background updates" msgstr "[%s] バックグラウンド更新中に障害が発生しました" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3471 msgid "[%s] Background updates have finished" msgstr "[%s] バックグラウンド更新を完了しました" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3474 msgid "" "UPDATE LOG\n" "==========" msgstr "" "更新ログ\n" "==========" #. translators: 1: Error code, 2: Error message. #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3498 msgid "Rollback Error: [%1$s] %2$s" msgstr "ロールバックエラー: [%1$s] %2$s" #. translators: 1: Error code, 2: Error message. #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3501 msgid "Error: [%1$s] %2$s" msgstr "エラー: [%1$s] %2$s" #. translators: User role name with count #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:206 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:220 msgid "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>" msgstr "%1$s <span class=\"count\">(%2$s 名)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:218 msgid "No role" msgstr "権限なし" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:264 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:266 msgid "Change role to…" msgstr "権限グループを変更…" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:270 msgid "Change" msgstr "変更" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:318 #: wp-admin/user-edit.php:298 wp-admin/user-new.php:318 #: wp-admin/user-new.php:444 msgid "Role" msgstr "権限グループ" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:483 msgid "%s post by this author" msgid_plural "%s posts by this author" msgstr[0] "この投稿者による %s 件の投稿" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:546 msgctxt "no user roles" msgid "None" msgstr "なし" #: wp-admin/includes/dashboard.php:32 msgid "You are using an insecure browser!" msgstr "お使いのブラウザーは安全ではありません !" #: wp-admin/includes/dashboard.php:34 msgid "Your browser is out of date!" msgstr "お使いのブラウザーは古すぎます !" #: wp-admin/includes/dashboard.php:39 msgid "At a Glance" msgstr "概要" #: wp-admin/includes/dashboard.php:42 msgid "Right Now" msgstr "現在の状況" #: wp-admin/includes/dashboard.php:46 msgid "Activity" msgstr "アクティビティ" #: wp-admin/includes/dashboard.php:51 msgid "Quick Draft" msgstr "クイックドラフト" #: wp-admin/includes/dashboard.php:51 wp-admin/includes/dashboard.php:545 msgid "Drafts" msgstr "下書き" #: wp-admin/includes/dashboard.php:56 msgid "WordPress News" msgstr "WordPress ニュース" #: wp-admin/includes/dashboard.php:112 msgid "View all" msgstr "すべて表示" #: wp-admin/includes/dashboard.php:154 msgid "Configure" msgstr "設定" #: wp-admin/includes/dashboard.php:241 msgid "%s Post" msgid_plural "%s Posts" msgstr[0] "%s件の投稿" #: wp-admin/includes/dashboard.php:243 msgid "%s Page" msgid_plural "%s Pages" msgstr[0] "%s件の固定ページ" #: wp-admin/includes/dashboard.php:308 msgid "Your site is asking search engines not to index its content" msgstr "検索エンジンにコンテンツをインデックスしないよう求める設定になっています。" #: wp-admin/includes/dashboard.php:320 msgid "Search Engines Discouraged" msgstr "検索エンジンのインデックスを回避中" #: wp-admin/includes/dashboard.php:366 msgid "Create a New Site" msgstr "新規サイトを作成" #: wp-admin/includes/dashboard.php:368 msgid "Create a New User" msgstr "新規ユーザーを作成" #: wp-admin/includes/dashboard.php:373 msgid "%s user" msgid_plural "%s users" msgstr[0] "%sユーザー" #: wp-admin/includes/dashboard.php:374 msgid "%s site" msgid_plural "%s sites" msgstr[0] "%sサイト" #: wp-admin/includes/dashboard.php:376 msgid "You have %1$s and %2$s." msgstr "%1$sと%2$sが登録されています。" #: wp-admin/includes/dashboard.php:406 wp-admin/includes/dashboard.php:408 #: wp-admin/users.php:488 msgid "Search Users" msgstr "ユーザーを検索" #: wp-admin/includes/dashboard.php:414 wp-admin/includes/dashboard.php:416 msgid "Search Sites" msgstr "サイトを検索" #: wp-admin/includes/dashboard.php:490 msgid "What’s on your mind?" msgstr "アイディアを書き留めてみましょう。" #: wp-admin/includes/dashboard.php:543 msgid "View all drafts" msgstr "すべての下書きを表示" #: wp-admin/includes/dashboard.php:543 msgctxt "drafts" msgid "View all" msgstr "すべて表示" #: wp-admin/includes/dashboard.php:613 msgctxt "verb" msgid "View" msgstr "表示" #. translators: 1: comment author, 2: post link, 3: notification if the comment #. is pending #: wp-admin/includes/dashboard.php:656 msgid "From %1$s on %2$s%3$s" msgstr "%2$s に %1$s より %3$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:659 wp-admin/includes/dashboard.php:666 msgid "[Pending]" msgstr "[承認待ち]" #. translators: 1: comment author, 2: notification if the comment is pending #: wp-admin/includes/dashboard.php:664 msgid "From %1$s %2$s" msgstr "%1$s から %2$s" #. translators: %1$s is type of comment, %2$s is link to the post #: wp-admin/includes/dashboard.php:688 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%2$s への %1$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:713 msgid "Publishing Soon" msgstr "公開間近" #: wp-admin/includes/dashboard.php:720 msgid "Recently Published" msgstr "最近公開" #: wp-admin/includes/dashboard.php:729 msgid "No activity yet!" msgstr "アクティビティがありません。" #: wp-admin/includes/dashboard.php:790 msgid "Today" msgstr "今日" #: wp-admin/includes/dashboard.php:792 msgid "Tomorrow" msgstr "明日" #. translators: date and time format for recent posts on the dashboard, from a #. different calendar year, see http://php.net/date #: wp-admin/includes/dashboard.php:795 msgid "M jS Y" msgstr "Y年n月j日" #. translators: date and time format for recent posts on the dashboard, see #. http://php.net/date #: wp-admin/includes/dashboard.php:798 msgid "M jS" msgstr "n月j日" #. translators: 1: relative date, 2: time, 3: post edit link or permalink, 4: #. post title #: wp-admin/includes/dashboard.php:805 msgid "<span>%1$s, %2$s</span> <a href=\"%3$s\">%4$s</a>" msgstr "<span>%1$s %2$s</span> <a href=\"%3$s\">%4$s</a>" #: wp-admin/includes/dashboard.php:907 msgid "Loading…" msgstr "読み込み中…" #: wp-admin/includes/dashboard.php:907 msgid "This widget requires JavaScript." msgstr "このウィジェットには JavaScript が必要です。" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1024 msgid "https://wordpress.org/news/" msgstr "https://ja.wordpress.org/#blog" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1033 msgid "http://wordpress.org/news/feed/" msgstr "https://ja.wordpress.org/feed/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1042 msgid "WordPress Blog" msgstr "WordPress ブログ" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1057 msgid "https://planet.wordpress.org/" msgstr "https://ja.forums.wordpress.org/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1066 msgid "https://planet.wordpress.org/feed/" msgstr "https://ja.forums.wordpress.org/rss.php" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1075 msgid "Other WordPress News" msgstr "WordPress フォーラム" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1193 msgid "Popular Plugin" msgstr "人気のプラグイン" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1227 msgid "Storage Space" msgstr "保存スペース" #. translators: number of megabytes #: wp-admin/includes/dashboard.php:1233 msgid "%s MB Space Allowed" msgstr "%s MB 利用可能" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1239 wp-admin/includes/dashboard.php:1252 msgid "Manage Uploads" msgstr "更新を管理" #. translators: 1: number of megabytes, 2: percentage #: wp-admin/includes/dashboard.php:1245 msgid "%1$s MB (%2$s%%) Space Used" msgstr "%1$s MB (%2$s%%) 利用中" #. translators: %s: browser name and link #: wp-admin/includes/dashboard.php:1269 msgid "It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser." msgstr "%s の安全ではないバージョンをお使いのようです。古いブラウザーを使っていると、コンピューターを危険に曝してしまいます。WordPress のすばらしさを実感するには、ブラウザーを更新してください。" #. translators: %s: browser name and link #: wp-admin/includes/dashboard.php:1274 msgid "It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser." msgstr "%s の古いバージョンをお使いのようです。 WordPress のすばらしさを体験をするには、ブラウザーを更新してください。" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1293 msgid "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Update %2$s</a> or learn how to <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">browse happy</a>" msgstr "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">%2$s を更新</a>するか、<a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">ブラウザーの選択肢を知る Browse Happy サイト</a>を訪れてみてください。" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1387 msgid "Welcome to WordPress!" msgstr "WordPress へようこそ !" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1388 msgid "We’ve assembled some links to get you started:" msgstr "初めての方に便利なリンクを集めました。" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1392 msgid "Get Started" msgstr "始めてみよう" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1393 wp-admin/includes/dashboard.php:1395 msgid "Customize Your Site" msgstr "サイトをカスタマイズ" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1397 msgid "or, <a href=\"%s\">change your theme completely</a>" msgstr "または、<a href=\"%s\">別のテーマに変更する</a>" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1401 msgid "Next Steps" msgstr "次のステップ" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1404 wp-admin/includes/dashboard.php:1407 msgid "Edit your front page" msgstr "フロントページを編集" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1405 wp-admin/includes/dashboard.php:1408 msgid "Add additional pages" msgstr "固定ページを追加" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1409 msgid "Add a blog post" msgstr "ブログ投稿を追加" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1411 msgid "Write your first blog post" msgstr "ブログに投稿する" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1412 msgid "Add an About page" msgstr "「サイトについて」固定ページを追加" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1414 msgid "View your site" msgstr "サイトを表示" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1418 msgid "More Actions" msgstr "その他の操作" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1423 msgid "Manage <a href=\"%1$s\">widgets</a> or <a href=\"%2$s\">menus</a>" msgstr "<a href=\"%1$s\">ウィジェット</a>または<a href=\"%2$s\">メニュー</a>の管理" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1426 msgid "Manage widgets" msgstr "ウィジェットの管理" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1428 msgid "Manage menus" msgstr "メニューの管理" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1433 msgid "Turn comments on or off" msgstr "コメントを表示/非表示" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1435 msgid "Learn more about getting started" msgstr "最初のステップについて詳細を読む" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1435 msgid "https://codex.wordpress.org/First_Steps_With_WordPress" msgstr "http://wpdocs.osdn.jp/First_Steps_With_WordPress" #: wp-admin/includes/deprecated.php:594 msgid "Displaying %s–%s of %s" msgstr " %s–%s件 (%s件中) を表示中" #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14 msgid "Item added." msgstr "項目を追加しました。" #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:15 msgid "Item deleted." msgstr "項目を削除しました。" #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:16 msgid "Item updated." msgstr "項目を更新しました。" #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:17 msgid "Item not added." msgstr "項目を追加できませんでした。" #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:19 msgid "Items deleted." msgstr "項目を削除しました。" #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:24 msgid "Category added." msgstr "カテゴリーが追加されました。" #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:25 msgid "Category deleted." msgstr "カテゴリーを削除しました。" #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:26 msgid "Category updated." msgstr "カテゴリーが更新されました。" #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:27 msgid "Category not added." msgstr "カテゴリーは追加されませんでした。" #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:28 msgid "Category not updated." msgstr "カテゴリーは更新されませんでした。" #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:29 msgid "Categories deleted." msgstr "カテゴリーを削除しました。" #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:34 msgid "Tag added." msgstr "タグが追加されました。" #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:35 msgid "Tag deleted." msgstr "タグを削除しました。" #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:36 msgid "Tag updated." msgstr "タグが更新されました。" #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:37 msgid "Tag not added." msgstr "タグは追加されませんでした。" #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:38 msgid "Tag not updated." msgstr "タグは更新されませんでした。" #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:39 msgid "Tags deleted." msgstr "タグを削除しました。" #: wp-admin/includes/file.php:16 msgid "Main Index Template" msgstr "メインインデックスのテンプレート" #: wp-admin/includes/file.php:18 msgid "Visual Editor Stylesheet" msgstr "ビジュアルエディターのスタイルシート" #: wp-admin/includes/file.php:19 msgid "Visual Editor RTL Stylesheet" msgstr "ビジュアルエディターの RTL スタイルシート" #: wp-admin/includes/file.php:20 msgid "RTL Stylesheet" msgstr "RTL スタイルシート" #: wp-admin/includes/file.php:22 msgid "Popup Comments" msgstr "ポップアップコメント" #: wp-admin/includes/file.php:23 msgid "Theme Footer" msgstr "テーマフッター" #: wp-admin/includes/file.php:24 msgid "Theme Header" msgstr "テーマヘッダー" #: wp-admin/includes/file.php:27 msgid "Author Template" msgstr "作成者テンプレート" #: wp-admin/includes/file.php:28 msgid "Tag Template" msgstr "投稿タグテンプレート" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:189 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:387 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:881 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:378 #: wp-admin/includes/dashboard.php:552 msgid "Edit “%s”" msgstr "“%s” を編集する" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:204 msgid "Visit %s" msgstr "%s を表示" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:329 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:888 msgid "" "You are about to delete this link '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "リンク '%s' を削除しようとしています。\n" "削除するには 'OK' を、中止するには 'キャンセル' をクリックしてください。" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:163 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1232 msgid "Excerpt View" msgstr "抜粋表示" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:462 msgid "Select bulk action" msgstr "一括操作を選択" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:654 msgid "%s comment" msgid_plural "%s comments" msgstr[0] "%s件のコメント" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:655 msgid "%s approved comment" msgid_plural "%s approved comments" msgstr[0] "%s 件の承認済みのコメント" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:656 msgid "%s pending comment" msgid_plural "%s pending comments" msgstr[0] "%s 件の承認待ちのコメント" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:661 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:673 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:686 msgid "No comments" msgstr "コメントはまだありません" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:673 msgid "No approved comments" msgstr "承認済みのコメントはありません" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:686 msgid "No pending comments" msgstr "承認待ちのコメントはありません" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:798 msgid "First page" msgstr "最初の固定ページ" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:815 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:818 msgid "Current Page" msgstr "現在のページ" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:824 msgctxt "paging" msgid "%1$s of %2$s" msgstr "%1$s / %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:841 msgid "Last page" msgstr "最後のページ" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1069 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:556 wp-admin/includes/nav-menu.php:746 #: wp-admin/update-core.php:249 wp-admin/update-core.php:321 #: wp-admin/update-core.php:353 wp-admin/update-core.php:372 msgid "Select All" msgstr "すべて選択" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:130 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:147 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:639 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:655 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1182 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:337 msgid "Trash" msgstr "ゴミ箱" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:154 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:500 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:646 msgid "Attach" msgstr "投稿に添付" #. translators: column name #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:278 msgctxt "column name" msgid "File" msgstr "ファイル" #. translators: column name #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:308 msgctxt "column name" msgid "Uploaded to" msgstr "アップロード先" #. translators: column name #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:313 msgctxt "column name" msgid "Date" msgstr "日付" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:438 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:928 msgid "Unpublished" msgstr "未公開" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:444 msgid "%s from now" msgstr "%s後" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:446 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:538 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:938 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:552 wp-admin/includes/revision.php:209 #: wp-admin/includes/revision.php:251 msgid "%s ago" msgstr "%s前" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:492 msgid "Detach" msgstr "切り離す" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:495 msgid "(Unattached)" msgstr "(未使用)" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:644 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:663 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1196 msgid "View “%s”" msgstr "“%s” を表示" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:644 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:663 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:346 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1196 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:438 msgid "View" msgstr "表示" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:41 msgid "Archived" msgstr "アーカイブ化" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:42 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:512 msgctxt "site" msgid "Spam" msgstr "スパム" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:43 msgid "Deleted" msgstr "削除" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:44 msgid "Mature" msgstr "成人向け" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:174 msgid "No sites found." msgstr "サイトは見つかりません。" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:185 msgctxt "site" msgid "Mark as Spam" msgstr "スパムとしてマーク" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:186 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:510 msgctxt "site" msgid "Not Spam" msgstr "スパムを解除" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:212 msgid "Last Updated" msgstr "最終更新日時" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:213 msgctxt "site" msgid "Registered" msgstr "作成日時" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:218 #: wp-admin/includes/media.php:2225 wp-admin/users.php:60 msgid "Actions" msgstr "操作" #. translators: 1: site name, 2: site tagline. #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:314 msgid "%1$s – <em>%2$s</em>" msgstr "%1$s – <em>%2$s</em>" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:333 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:353 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:285 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:931 msgid "Y/m/d g:i:s a" msgstr "Y年m月d日 a g:i:s" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:336 msgid "Never" msgstr "なし" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:500 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:411 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:576 msgid "Deactivate" msgstr "停止" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:504 msgid "Unarchive" msgstr "アーカイブ化解除" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:506 msgctxt "verb; site" msgid "Archive" msgstr "アーカイブ化" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:520 #: wp-admin/my-sites.php:119 msgid "Visit" msgstr "表示" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:229 msgid "No themes found." msgstr "テーマは見つかりませんでした。" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:231 msgid "You do not appear to have any themes available at this time." msgstr "現在ご利用いただけるテーマがないようです。" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:242 msgid "Theme" msgstr "テーマ名" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:285 msgctxt "themes" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "すべて <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:288 msgid "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "有効 <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:291 msgid "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "無効 <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:294 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:381 msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "利用可能な更新 <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:297 msgid "Broken <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Broken <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "要修正 <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:328 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:402 msgid "Enable" msgstr "有効" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:328 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:402 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:672 msgid "Network Enable" msgstr "ネットワーク有効化" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:330 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:405 msgid "Disable" msgstr "無効化" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:330 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:405 msgid "Network Disable" msgstr "ネットワーク無効化" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:402 msgid "Enable this theme" msgstr "このテーマを有効化" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:405 msgid "Disable this theme" msgstr "このテーマを無効化" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:409 msgid "Open this theme in the Theme Editor" msgstr "テーマエディターでこのテーマを開く" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:413 msgid "Delete this theme" msgstr "このテーマを削除" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:472 msgid "Broken Theme:" msgstr "修正が必要なテーマ:" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:498 msgid "Visit theme homepage" msgstr "テーマのホームページを表示" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:498 msgid "Visit Theme Site" msgstr "テーマサイトを表示" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:108 msgctxt "user" msgid "Mark as Spam" msgstr "スパムとしてマーク" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:109 msgctxt "user" msgid "Not Spam" msgstr "スパムを解除" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:118 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:155 #: wp-admin/includes/deprecated.php:561 msgid "No users found." msgstr "お探しのユーザーは見つかりませんでした。" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:135 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:193 msgctxt "users" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "すべて: <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:137 msgid "Super Admin <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Super Admins <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "特権管理者 <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:166 msgctxt "user" msgid "Registered" msgstr "作成日時" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:240 #: wp-admin/user-edit.php:318 msgid "Super Admin" msgstr "特権管理者" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:89 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:62 #: wp-admin/includes/file.php:31 msgid "Search Results" msgstr "検索結果" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:91 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Featured" msgstr "注目" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:92 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Popular" msgstr "人気" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:93 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Recommended" msgstr "おすすめ" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:94 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Favorites" msgstr "お気に入り" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:96 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Beta Testing" msgstr "ベータテスト" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:101 #: wp-admin/plugin-install.php:112 wp-admin/update.php:151 msgid "Upload Plugin" msgstr "プラグインのアップロード" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:236 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:145 #: wp-admin/setup-config.php:247 msgid "Try again" msgstr "もう一度やり直す" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:238 msgid "No plugins match your request." msgstr "マッチするプラグインはありません。" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:406 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Performance" msgstr "パフォーマンス" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:407 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Social" msgstr "ソーシャル" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:408 msgctxt "Plugin installer group title" msgid "Tools" msgstr "ツール" #. translators: 1: Plugin name and version. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:462 msgid "Install %s now" msgstr "%s を今すぐインストール" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:462 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:286 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:291 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:651 #: wp-admin/includes/theme-install.php:147 msgid "Install Now" msgstr "今すぐインストール" #. translators: 1: Plugin name and version #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:469 msgid "Update %s now" msgstr "%s を今すぐ更新" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:469 #: wp-admin/update-core.php:50 msgid "Update Now" msgstr "今すぐ更新" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:475 msgid "This plugin is already installed and is up to date" msgstr "このプラグインは既に最新版がインストール済みです。" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:475 msgctxt "plugin" msgid "Installed" msgstr "インストール済み" #. translators: 1: Plugin name and version. #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:484 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:739 msgid "More information about %s" msgstr "%s についての詳しい情報..." #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:484 msgid "More Details" msgstr "詳細情報" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:537 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:551 msgid "Last Updated:" msgstr "最終更新:" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:544 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:561 msgctxt "Active plugin installs" msgid "1+ Million" msgstr "100万以上" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:548 msgid "%s Active Installs" msgstr "%s件の有効化済みインストール" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:554 msgid "Untested with your version of WordPress" msgstr "お使いのバージョンの WordPress ではテストされていません" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:556 msgid "<strong>Incompatible</strong> with your version of WordPress" msgstr "お使いの WordPress のバージョンと<strong>互換性がありません</strong>" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:558 msgid "<strong>Compatible</strong> with your version of WordPress" msgstr "お使いの WordPress のバージョンと<strong>互換性があります</strong>" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:320 msgid "No plugins found." msgstr "プラグインが見つかりませんでした。" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:322 #: wp-admin/plugin-editor.php:32 msgid "You do not appear to have any plugins available at this time." msgstr "現在利用可能なプラグインはないようです。" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:335 msgid "Plugin" msgstr "プラグイン" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:363 msgctxt "plugins" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "すべて <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:366 msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "使用中 <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:369 msgid "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "最近まで使用 <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:372 msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "停止中 <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:375 msgid "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "必須 <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:378 msgid "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "ドロップイン <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:408 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:558 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:573 msgid "Network Activate" msgstr "ネットワークで有効化" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:411 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:553 msgid "Network Deactivate" msgstr "ネットワークで停止" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:449 msgid "Clear List" msgstr "リストをクリア" #. translators: %s: mu-plugins directory name #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:452 msgid "Files in the %s directory are executed automatically." msgstr "%s ディレクトリ内のファイルは自動的に実行されます。" #. translators: %s: wp-content directory name #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:457 msgid "Drop-ins are advanced plugins in the %s directory that replace WordPress functionality when present." msgstr "ドロップインは %s ディレクトリにあり、WordPress の機能を置き換える高度なプラグインです。" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:531 msgid "Inactive:" msgstr "一時停止中:" #. translators: 1: drop-in constant name, 2: wp-config.php #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:533 msgid "Requires %1$s in %2$s file." msgstr "ファイル %2$s に %1$s が必要です。" #. translators: %s: plugin name #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:553 msgid "Network deactivate %s" msgstr "%s をネットワークで停止" #. translators: %s: plugin name #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:558 msgid "Network Activate %s" msgstr "%s をネットワークで有効化" #. translators: %s: plugin name #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:562 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:583 msgid "Delete %s" msgstr "%s を削除" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:568 msgid "Network Active" msgstr "ネットワークで有効" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:572 msgid "Network Only" msgstr "サイトネットワークのみ" #. translators: %s: plugin name #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:576 msgid "Deactivate %s" msgstr "%s を無効化" #. translators: %s: plugin name #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:579 msgid "Activate %s" msgstr "%s を有効化する" #. translators: %s: plugin name #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:591 msgid "Edit %s" msgstr "%s を編集" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:741 msgid "View details" msgstr "詳細を表示" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:746 msgid "Visit plugin site" msgstr "プラグインのサイトを表示" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:297 msgctxt "posts" msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "所有 <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:317 msgctxt "posts" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "すべて <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:366 msgctxt "posts" msgid "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "固定表示 <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: manage posts column name #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:505 msgctxt "column name" msgid "Title" msgstr "タイトル" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:899 #: wp-admin/includes/misc.php:742 msgid "%s is currently editing" msgstr "現在 %s さんが編集中です" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:948 msgid "Missed schedule" msgstr "予約投稿の失敗" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:953 msgid "Last Modified" msgstr "最終編集日" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1174 msgid "Edit this item" msgstr "この項目を編集" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1180 msgid "Restore this item from the Trash" msgstr "この項目をゴミ箱から復元する" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1182 msgid "Move this item to the Trash" msgstr "この項目をゴミ箱へ移動する " #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1184 msgid "Delete this item permanently" msgstr "この項目を完全に削除する" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1193 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:256 msgid "Preview “%s”" msgstr "“%s” をプレビュー" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1295 msgid "Bulk Edit" msgstr "一括編集" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1295 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:561 msgid "Quick Edit" msgstr "クイック編集" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1341 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1421 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1457 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1495 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1504 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1536 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1557 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1585 msgid "— No Change —" msgstr "— 変更なし —" #. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit #. interface #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1367 msgid "–OR–" msgstr "–または–" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1409 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:796 wp-admin/includes/meta-boxes.php:797 msgid "Parent" msgstr "親" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1415 msgid "Main Page (no parent)" msgstr "メインページ (親ページなし) " #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1444 #: wp-admin/includes/media.php:1219 wp-admin/includes/media.php:2224 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:835 wp-admin/includes/meta-boxes.php:836 msgid "Order" msgstr "順序" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1461 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:828 msgid "Default Template" msgstr "デフォルトテンプレート" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1496 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1505 msgid "Allow" msgstr "許可する" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1497 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1506 msgid "Do not allow" msgstr "許可しない" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1518 msgid "Allow Comments" msgstr "コメントを許可" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1523 msgid "Allow Pings" msgstr "トラックバック/ピンバックを許可" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1555 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1558 #: wp-admin/includes/template.php:1689 msgid "Sticky" msgstr "先頭に固定表示" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1559 msgid "Not Sticky" msgstr "通常どおり表示" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1567 msgid "Make this post sticky" msgstr "この投稿を先頭に固定表示" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:106 msgid "Missing post ID." msgstr "不明な投稿 ID です。" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:212 msgid "This category already exists." msgstr "このカテゴリーは既に存在します。" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:230 msgid "This category cannot be added. Please change the name and try again." msgstr "このカテゴリーは追加できません。名前を変えて再度お試しください。" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:237 msgid "Error while adding the category. Please try again later." msgstr "カテゴリーを追加中にエラーが発生しました。後ほど再度お試しください。" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:844 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:387 wp-admin/includes/theme.php:241 msgid "Post Formats" msgstr "投稿フォーマット" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:880 msgid "Toggle add category" msgstr "カテゴリーを追加" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:898 #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:947 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:445 wp-admin/includes/meta-boxes.php:951 msgid "Add" msgstr "追加" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:905 msgid "Search categories by name" msgstr "カテゴリーを名前で検索" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:907 msgid "Search categories" msgstr "カテゴリーを検索" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1159 msgctxt "Used in Press This to indicate where the content comes from." msgid "Source:" msgstr "情報源:" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1259 msgid "Press This!" msgstr "Press This!" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1346 msgid "Show post options" msgstr "投稿オプションを表示" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1348 msgid "Hide post options" msgstr "投稿オプションを隠す" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1354 msgid "Scan site for content" msgstr "サイトのコンテンツをスキャン" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1355 msgid "Enter a URL to scan" msgstr "スキャンする URL を入力" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1356 msgid "Scan" msgstr "スキャン" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1382 msgid "You should upgrade <a href=\"%s\" target=\"_blank\">your bookmarklet</a> to the latest version!" msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">ブックマークレット</a>を最新バージョンにアップグレードしてください。" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1391 #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1392 msgid "Post title" msgstr "投稿タイトル" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1396 msgid "Suggested media" msgstr "メディアの提案" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1459 #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1469 #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1478 msgid "Back to post options" msgstr "投稿オプションに戻る" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1497 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:272 wp-admin/includes/meta-boxes.php:273 msgid "Submit for Review" msgstr "レビュー待ちとして送信" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1498 msgid "Saving…" msgstr "保存中…" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1501 msgid "More actions" msgstr "その他の操作" #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1506 msgid "Standard Editor" msgstr "標準エディター" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:702 msgid "Filter items list" msgstr "アイテムリストの絞り込み" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:703 msgid "Items list navigation" msgstr "アイテムリストナビゲーション" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:704 msgid "Items list" msgstr "アイテムリスト" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:794 msgid "Contextual Help Tab" msgstr "コンテクストヘルプタブ" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:893 msgid "Screen Options" msgstr "表示オプション" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:918 msgid "Enable accessibility mode" msgstr "アクセシビリティモードを有効にする" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:918 msgid "Disable accessibility mode" msgstr "アクセシビリティモードを無効にする" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:921 msgid "Additional settings" msgstr "追加の設定" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:923 msgid "Enable full-height editor and distraction-free functionality." msgstr "最大行表示エディターと集中執筆モード機能を有効化します。" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:978 msgid "Screen Options Tab" msgstr "表示オプションタブ" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1030 msgid "Boxes" msgstr "ボックス" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1046 msgctxt "Welcome panel" msgid "Welcome" msgstr "ようこそ" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1113 wp-admin/includes/theme.php:214 #: wp-admin/includes/theme.php:275 wp-admin/index.php:61 msgid "Layout" msgstr "レイアウト" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1119 msgid "%s column" msgid_plural "%s columns" msgstr[0] "%s 列" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1139 msgid "Number of items per page:" msgstr "ページごとに表示する項目数:" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1179 msgid "Pagination" msgstr "ページネーション" #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1225 msgid "View Mode" msgstr "表示モード" #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:185 msgctxt "Number/count of items" msgid "Count" msgstr "カウント" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:64 #: wp-admin/theme-install.php:139 msgctxt "themes" msgid "Featured" msgstr "注目" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:66 #: wp-admin/theme-install.php:141 msgctxt "themes" msgid "Latest" msgstr "最新" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:67 msgctxt "themes" msgid "Recently Updated" msgstr "最近更新されたテーマ" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:160 msgid "No themes match your request." msgstr "条件に一致するテーマがありませんでした。" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:278 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:401 msgid "Update to version %s" msgstr "バージョン %s に更新" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:282 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:405 msgid "This theme is already installed and is up to date" msgstr "このテーマの最新版がすでにインストール済みです" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:282 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:405 #: wp-admin/theme-install.php:252 msgctxt "theme" msgid "Installed" msgstr "インストール済み" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:286 msgid "Install %s" msgstr "%s のインストール" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:290 msgid "Preview %s" msgstr "%s をプレビュー" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:316 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:227 msgid "Details" msgstr "説明" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:409 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1193 wp-admin/includes/network.php:312 #: wp-admin/theme-install.php:236 wp-admin/theme-install.php:254 msgid "Install" msgstr "インストール" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:420 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:235 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:547 msgid "Version:" msgstr "バージョン:" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:96 msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> or <a href=\"%2$s\">install</a> more themes." msgstr "現在このサイトではテーマがひとつしか有効化されていません。ネットワーク管理画面でさらに多くのテーマを<a href=\"%1$s\">有効化</a>または<a href=\"%2$s\">インストール</a>してください。" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:100 msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> more themes." msgstr "現在このサイトではテーマがひとつしか有効化されていません。ネットワーク管理画面でさらに多くのテーマを<a href=\"%1$s\">有効化</a>してください。" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:107 msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress.org Theme Directory at any time: just click on the <a href=\"%s\">Install Themes</a> tab above." msgstr "現在、テーマがひとつしかインストールされていません。もっと楽しみましょう ! WordPress.org テーマディレクトリにある1000以上の無料テーマからいつでも選ぶことができます。上の<a href=\"%s\">テーマのインストール</a>タブをクリックしてください。" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:113 msgid "Only the current theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes." msgstr "現在利用中のテーマ以外に利用できるものはありません。他のテーマにアクセスするための情報に関しては、%s 管理者へご連絡ください。" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:187 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:669 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:748 msgid "Activate “%s”" msgstr "“%s” を有効化" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:196 msgid "" "You are about to delete this theme '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "このテーマ '%s' を削除しようとしています。\n" " 'キャンセル' で中止、'OK' で削除します。" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:238 msgid "This <a href=\"%1$s\">child theme</a> requires its parent theme, %2$s." msgstr "この<a href=\"%1$s\">子テーマ</a>には親テーマの %2$s が必須です。" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:239 #: wp-admin/theme-editor.php:33 wp-admin/update-core.php:345 msgid "https://codex.wordpress.org/Child_Themes" msgstr "http://wpdocs.osdn.jp/Child_Themes" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:210 wp-admin/update.php:54 msgid "Update Plugin" msgstr "プラグインを更新" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:233 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:570 msgid "Activate Plugin" msgstr "プラグインを有効化" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:234 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:451 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:582 msgid "Return to Plugins page" msgstr "プラグインページへ戻る" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:283 msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient." msgstr "更新プロセスを開始しています。サーバーによっては少し時間がかかるかもしれません。しばらくお待ちください。" #. translators: 1: Title of an update, 2: Error message #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:285 msgid "An error occurred while updating %1$s: %2$s" msgstr "%1$sのアップデート中にエラーが発生しました: %2$s" #. translators: 1: Title of an update #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:287 msgid "The update of %1$s failed." msgstr "%1$s の更新に失敗しました。" #. translators: 1: Title of an update #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:289 msgid "%1$s updated successfully." msgstr "%1$s の更新に成功しました。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:289 msgid "Show Details" msgstr "詳細を表示" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:289 msgid "Hide Details" msgstr "詳細を非表示" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:290 msgid "All updates have been completed." msgstr "すべての更新が完了しました。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:425 msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "プラグインの更新: %1$s (%2$d/%3$d)" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:452 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:504 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:834 msgid "Return to WordPress Updates page" msgstr "WordPress 更新ページへ戻る" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:477 msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "%1$s テーマを更新中 (%2$d/%3$d)" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:503 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:677 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:755 msgid "Return to Themes page" msgstr "テーマのページに戻る" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:554 msgid "Successfully installed the plugin <strong>%s %s</strong>." msgstr "プラグイン <strong>%s %s</strong> のインストールが完了しました。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:568 msgid "Activate Plugin & Run Importer" msgstr "プラグインを有効化してインポートツールを実行" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:436 msgid "<strong>Format</strong> — Post Formats designate how your theme will display a specific post. For example, you could have a <em>standard</em> blog post with a title and paragraphs, or a short <em>aside</em> that omits the title and contains a short text blurb. Please refer to the Codex for <a href=\"https://codex.wordpress.org/Post_Formats#Supported_Formats\">descriptions of each post format</a>. Your theme could enable all or some of 10 possible formats." msgstr "<strong>フォーマット</strong> — 投稿フォーマットはある投稿がテーマでどのように表示されるかを指定します。たとえば、<em>標準</em>フォーマットのブログ投稿ではタイトルと段落が表示され、<em>アサイド</em>フォーマットではタイトル部分は省略し、短いテキストのみが表示されるという具合です。Codex の<a href=\"http://wpdocs.sourceforge.jp/Post_Formats#Supported_Formats\">各投稿フォーマットの説明</a>を参考にしてください。テーマ内では10個のフォーマットすべて、または一部のみを有効化できます。" #. translators: %s: Featured Image #: wp-admin/edit-form-advanced.php:441 msgid "<strong>%s</strong> — This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc." msgstr "<strong>%s</strong> — 投稿内に挿入することなく画像を投稿に関連付けることができます。画像をホームページで投稿のサムネイルにしたり、カスタムヘッダー等に利用できるテーマを使用している場合には便利です。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:448 msgid "Publish Settings" msgstr "公開設定" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:452 msgid "<strong>Send Trackbacks</strong> — Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they’ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary." msgstr "<strong>トラックバックの送信</strong> — トラックバックは、旧式のブログシステムに対してリンクを通知する方法です。トラックバックを送りたい URL を入力してください。他の WordPress サイトにリンクをした場合は、ピンバックで自動的に通知されますのでこの欄の入力は不要です。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:453 msgid "<strong>Discussion</strong> — You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them." msgstr "<strong>ディスカッション</strong> — コメントやトラックバック/ピンバックを有効化、無効化することができます。投稿にコメントがあれば、ここで読んでモデレートできます。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:457 wp-admin/options-discussion.php:14 msgid "Discussion Settings" msgstr "ディスカッション設定" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:461 msgid "<strong>Parent</strong> — You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an “About” page that has “Life Story” and “My Dog” pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages." msgstr "<strong>親</strong> — ページ間に階層構造を持たせることができます。たとえば、“自己紹介” ページの下に “身の上話” や “愛犬のこと” といったページを置くことができます。ページ階層の深さに制限はありません。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:462 msgid "<strong>Template</strong> — Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you’ll see them in this dropdown menu." msgstr "<strong>テンプレート</strong> — 一部のテーマには、特定のページのために特別な機能やレイアウトを追加するカスタムテンプレートが用意されています。お使いのテーマにそれがあればこのドロップダウンメニューに表示されます。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:463 msgid "<strong>Order</strong> — Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field." msgstr "<strong>順序</strong> — 固定ページは通常アルファベット順に並べられますが、この欄に数字を入力 (例: 最初にくるものは 1) することで好きな順序に変更できます。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:488 msgid "<strong>Connection lost.</strong> Saving has been disabled until you’re reconnected." msgstr "<strong>接続が切断されました</strong> 再接続するまで保存を中断します。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:489 msgid "We’re backing up this post in your browser, just in case." msgstr "念のため、お使いのブラウザー上でこの投稿をバックアップしています。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:553 msgid "Enter title here" msgstr "ここにタイトルを入力" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:578 msgid "Get Shortlink" msgstr "短縮 URL を取得" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:627 msgid "Word count: %s" msgstr "文字数: %s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:634 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2241 msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s" msgstr "最後の編集: %2$s %3$s - %1$s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:636 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2243 msgid "Last edited on %1$s at %2$s" msgstr "最後の編集: %1$s %2$s" #: wp-admin/edit-form-comment.php:31 msgctxt "comment" msgid "Permalink:" msgstr "パーマリンク:" #: wp-admin/edit-form-comment.php:43 msgid "Name:" msgstr "名前:" #: wp-admin/edit-form-comment.php:47 msgid "Email:" msgstr "メールアドレス:" #: wp-admin/edit-form-comment.php:53 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: wp-admin/edit-form-comment.php:67 wp-admin/includes/template.php:401 msgid "Comment" msgstr "コメント" #: wp-admin/edit-form-comment.php:76 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1761 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1533 msgid "Status" msgstr "ステータス" #: wp-admin/edit-form-comment.php:84 msgid "Comment status" msgstr "コメントの状態" #. translators: comment type radio button #: wp-admin/edit-form-comment.php:86 msgctxt "adjective" msgid "Pending" msgstr "保留中" #. translators: %s: comment date #: wp-admin/edit-form-comment.php:98 msgid "Submitted on: %s" msgstr "投稿日時: %s" #: wp-admin/edit-form-comment.php:102 wp-admin/includes/meta-boxes.php:215 msgid "Edit date and time" msgstr "日時を編集" #: wp-admin/edit-form-comment.php:104 wp-admin/includes/meta-boxes.php:217 msgid "Date and time" msgstr "日付と時刻" #. translators: %s: post link #: wp-admin/edit-form-comment.php:122 msgid "In response to: %s" msgstr "%s へのコメント" #. translators: %s: comment link #: wp-admin/edit-form-comment.php:137 msgid "In reply to: %s" msgstr "%s への返信" #: wp-admin/edit-link-form.php:14 msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Edit Link" msgstr "<a href=\"%s\">リンク</a> / リンクを編集" #: wp-admin/edit-link-form.php:15 wp-admin/includes/meta-boxes.php:894 msgid "Update Link" msgstr "リンクを更新" #: wp-admin/edit-link-form.php:19 msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Add New Link" msgstr "<a href=\"%s\">リンク</a> / リンクの追加" #: wp-admin/edit-link-form.php:29 wp-admin/includes/meta-boxes.php:968 msgid "Target" msgstr "ターゲット" #: wp-admin/edit-link-form.php:58 msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link’s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields." msgstr "各ボックスに情報を入力することでリンクを追加、編集できます。リンクのウェブアドレスおよび名前 (リンクとして自分のサイトに表示させたいテキスト) のみが必須記入欄です。" #: wp-admin/edit-link-form.php:59 msgid "The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you don’t use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box." msgstr "リンク名、サイトアドレス、説明のボックスは固定されていますが、その他はドラッグ&ドロップで移動できます。また、使わないボックスは表示オプションタブから非表示にするか、ボックス上のバーをクリックして縮小表示にできます。" #: wp-admin/edit-link-form.php:60 msgid "XFN stands for <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\" target=\"_blank\">XHTML Friends Network</a>, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking." msgstr "XFN は <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\" target=\"_blank\">XHTML フレンズネットワーク (XHTML Friends Network)</a> の略で、オプション機能です。WordPress はリンク先のサイトの作成者・所有者とあなたとの関係性を表示するための XFN 属性を生成できます。" #: wp-admin/edit-link-form.php:65 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Creating Links</a>" msgstr "<a href=\"http://wpdocs.osdn.jp/Links_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">リンクの新規追加の解説</a>" #. translators: add new links #: wp-admin/edit-link-form.php:73 wp-admin/link-manager.php:76 #: wp-admin/menu.php:65 msgctxt "link" msgid "Add New" msgstr "新規追加" #: wp-admin/edit-link-form.php:76 msgid "Link added." msgstr "リンクを追加しました。" #: wp-admin/edit-link-form.php:94 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:128 msgctxt "link name" msgid "Name" msgstr "名称" #: wp-admin/edit-link-form.php:97 msgid "Example: Nifty blogging software" msgstr "例: すばらしいブログソフトウェア" #: wp-admin/edit-link-form.php:102 msgid "Web Address" msgstr "ウェブアドレス" #: wp-admin/edit-link-form.php:105 msgid "Example: <code>http://wordpress.org/</code> — don’t forget the <code>http://</code>" msgstr "例: <code>http://wordpress.org/</code> — <code>http://</code> を忘れずに" #: wp-admin/edit-link-form.php:113 msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link." msgstr "この説明はブログロールのリンクをマウスオーバーしたときに表示されます。リンクの下に表示される場合もあります。" #: wp-admin/edit-tag-form.php:14 msgid "You did not select an item for editing." msgstr "編集する項目が選択されていません。" #: wp-admin/edit-tag-form.php:109 wp-admin/edit-tags.php:466 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:177 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:564 msgctxt "term name" msgid "Name" msgstr "名前" #: wp-admin/edit-tag-form.php:111 wp-admin/edit-tags.php:468 msgid "The name is how it appears on your site." msgstr "サイト上に表示される名前です。" #: wp-admin/edit-tag-form.php:133 wp-admin/edit-tags.php:474 msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "“スラッグ” は URL に適した形式の名前です。通常はすべて半角小文字で、英数字とハイフンのみが使われます。" #: wp-admin/edit-tag-form.php:138 wp-admin/edit-tags.php:479 msgctxt "term parent" msgid "Parent" msgstr "親" #: wp-admin/edit-tag-form.php:157 wp-admin/edit-tags.php:517 msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional." msgstr "タグとは異なり、カテゴリーは階層構造を持つことができます。たとえば、ジャズというカテゴリーの下にビバップやビッグバンドという子カテゴリーを作る、といったようなことです。これはオプションです。" #: wp-admin/edit-tag-form.php:165 wp-admin/edit-tags.php:524 msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it." msgstr "この説明はデフォルトではあまり重要な意味を持ちませんが、これを表示するテーマも中にはあります。" #: wp-admin/edit-tags.php:21 wp-admin/edit-tags.php:27 wp-admin/options.php:50 msgid "You are not allowed to manage these items." msgstr "これらのアイテムを管理する権限がありません。" #: wp-admin/edit-tags.php:74 msgid "You are not allowed to add this item." msgstr "このアイテムを追加する権限がありません。" #: wp-admin/edit-tags.php:114 wp-admin/edit.php:140 wp-admin/post.php:255 #: wp-admin/themes.php:43 wp-admin/upload.php:155 msgid "You are not allowed to delete this item." msgstr "この項目を削除する権限がありません。" #: wp-admin/edit-tags.php:131 wp-admin/options.php:79 msgid "You are not allowed to delete these items." msgstr "これらの項目を削除する権限がありません。" #: wp-admin/edit-tags.php:159 wp-admin/edit-tags.php:180 wp-admin/post.php:107 msgid "You attempted to edit an item that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "編集しようとした項目はありません。削除されたのかもしれません。" #: wp-admin/edit-tags.php:226 msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is “Uncategorized” until you change it in your <a href=\"%s\">writing settings</a>." msgstr "サイトのセクションを定義したり、関係のある投稿をグループ化するのにカテゴリーが使えます。<a href=\"%s\">投稿設定</a>で変更するまでは、デフォルトカテゴリーは “未分類” です。" #: wp-admin/edit-tags.php:228 msgid "You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names must be unique and Link Categories are separate from the categories you use for posts." msgstr "リンクカテゴリーを使ってリンクをグループ化できます。リンクカテゴリー名は重複させることができません。また、リンクカテゴリーは、投稿のカテゴリーとは別のものです。" #: wp-admin/edit-tags.php:230 msgid "You can assign keywords to your posts using <strong>tags</strong>. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there’s no relationship from one tag to another." msgstr "<strong>タグ</strong>を使用して、投稿にキーワードを割り当てることができます。タグは階層を持たない点で、カテゴリーとは異なります。つまり、あるタグと他のタグの間に関連性はありません。" #: wp-admin/edit-tags.php:233 msgid "You can delete Link Categories in the Bulk Action pull-down, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default Link Category." msgstr "一括操作プルダウンからリンクカテゴリーを削除できますが、カテゴリーに含まれるリンク自体は削除されません。リンクはデフォルトのリンクカテゴリーに移動されます。" #: wp-admin/edit-tags.php:235 msgid "What’s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index." msgstr "カテゴリーとタグの違いはなんでしょうか。通常、タグは特別なキーワードで、名前やトピックなど投稿内の重要な情報を識別するために使われます。これらは、他の投稿に再度現れることはないかもしれません。一方カテゴリーは、あらかじめ決められたセクションです。サイトを書籍として考えた場合、カテゴリーは目次、タグはインデックス用キーワードのようなものだと言えます。" #: wp-admin/edit-tags.php:245 msgid "When adding a new category on this screen, you’ll fill in the following fields:" msgstr "この画面で新規カテゴリーを追加する際、以下のフィールドに入力します。" #: wp-admin/edit-tags.php:247 msgid "When adding a new tag on this screen, you’ll fill in the following fields:" msgstr "この画面で新規タグを追加する際、以下のフィールドに入力します。" #: wp-admin/edit-tags.php:250 msgid "<strong>Name</strong> — The name is how it appears on your site." msgstr "<strong>名前</strong> — サイト上に表示される名前です。" #: wp-admin/edit-tags.php:253 msgid "<strong>Slug</strong> — The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "<strong>スラッグ</strong> — “スラッグ” は、URL に適した形式の名前です。通常はすべて半角小文字で、英数字とハイフンのみが使われます。" #: wp-admin/edit-tags.php:256 msgid "<strong>Parent</strong> — Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have child categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown." msgstr "<strong>親</strong> — タグとは違い、カテゴリーには階層を持たせることができます。たとえば「ジャズ」カテゴリーの下に「ビバップ」と「ビッグバンド」という子カテゴリーを置くといったようなことです。これは完全にオプションです。サブカテゴリーを作成するには、別のカテゴリーを「親」ドロップダウンから選択してください。" #: wp-admin/edit-tags.php:258 msgid "<strong>Description</strong> — The description is not prominent by default; however, some themes may display it." msgstr "<strong>説明</strong> — 説明はデフォルトではあまり重要な意味を持ちませんが、これを表示するテーマも中にはあります。" #: wp-admin/edit-tags.php:260 msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table." msgstr "この画面の表示は、表示オプションタブを使って変更可能です。画面ごとに表示される項目数や、テーブル内カラムの表示もしくは非表示を設定できます。" #: wp-admin/edit-tags.php:264 msgid "Adding Categories" msgstr "カテゴリーの追加" #: wp-admin/edit-tags.php:264 msgid "Adding Tags" msgstr "タグの追加" #: wp-admin/edit-tags.php:272 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Categories_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Categories</a>" msgstr "<a href=\"http://wpdocs.osdn.jp/Posts_Categories_SubPanel\" target=\"_blank\">カテゴリーの解説</a>" #: wp-admin/edit-tags.php:274 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Link Categories</a>" msgstr "<a href=\"http://wpdocs.osdn.jp/Links_Link_Categories_SubPanel\" target=\"_blank\">リンクカテゴリーの解説</a>" #: wp-admin/edit-tags.php:276 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Tags_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Tags</a>" msgstr "<a href=\"http://wpdocs.osdn.jp/Posts_Tags_Screen\" target=\"_blank\">タグの解説</a>" #: wp-admin/edit-tags.php:346 wp-admin/includes/network.php:163 #: wp-admin/options-general.php:335 msgid "Note:" msgstr "注意:" #. translators: %s: default category #: wp-admin/edit-tags.php:349 msgid "Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the category %s." msgstr "カテゴリーを削除してもカテゴリ内の投稿は削除されません。削除するカテゴリーに属している投稿は、カテゴリー %s. に設定されます。" #: wp-admin/edit-tags.php:356 msgid "Categories can be selectively converted to tags using the <a href=\"%s\">category to tag converter</a>." msgstr "<a href=\"%s\">カテゴリーからタグへの変換ツール</a>を使って、選択したカテゴリーをタグに変換できます。" #: wp-admin/edit-tags.php:361 msgid "Tags can be selectively converted to categories using the <a href=\"%s\">tag to category converter</a>." msgstr "<a href=\"%s\">タグ・カテゴリー変換ツール</a>を使って選択したタグをカテゴリーに変換できます。" #: wp-admin/edit.php:106 wp-admin/post.php:214 wp-admin/upload.php:131 msgid "You are not allowed to move this item to the Trash." msgstr "この項目をゴミ箱へ移動する権限がありません。 " #: wp-admin/edit.php:114 wp-admin/post.php:222 wp-admin/upload.php:134 msgid "Error in moving to Trash." msgstr "ゴミ箱への移動中にエラーが発生しました。" #: wp-admin/edit.php:125 wp-admin/post.php:237 msgid "You are not allowed to restore this item from the Trash." msgstr "この項目をゴミ箱から復元する権限がありません。 " #: wp-admin/edit.php:128 wp-admin/post.php:240 wp-admin/upload.php:146 msgid "Error in restoring from Trash." msgstr "ゴミ箱からの復元中にエラーが発生しました。" #: wp-admin/edit.php:144 wp-admin/edit.php:147 wp-admin/post.php:260 #: wp-admin/post.php:263 wp-admin/upload.php:158 msgid "Error in deleting." msgstr "削除中にエラーが発生しました。" #: wp-admin/edit.php:188 msgid "This screen provides access to all of your posts. You can customize the display of this screen to suit your workflow." msgstr "この画面からすべての投稿へアクセスできます。ワークフローに合うようにこの画面の表示をカスタマイズできます。" #: wp-admin/edit.php:192 msgid "Screen Content" msgstr "画面コンテンツ" #: wp-admin/edit.php:194 msgid "You can customize the display of this screen’s contents in a number of ways:" msgstr "この画面の表示コンテンツをさまざまな方法でカスタマイズできます。" #: wp-admin/edit.php:196 msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab." msgstr "表示オプションタブを使うことで必要に応じてカラムを表示/非表示にしたり、画面ごとに含める投稿数を決定したりできます。" #: wp-admin/edit.php:197 msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links in the upper left to show All, Published, Draft, or Trashed posts. The default view is to show all posts." msgstr "左上にある、すべて、公開済み、下書き、非公開、ゴミ箱というテキストリンクを使い、投稿ステータスで投稿リストを絞り込むことができます。デフォルトではすべての投稿が表示されます。" #: wp-admin/edit.php:198 msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt using the Screen Options tab." msgstr "表示オプションタブを使うことでシンプルなタイトルリストか抜粋つきで表示することができます。" #: wp-admin/edit.php:199 msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list." msgstr "特定のカテゴリーのみ、特定の月のみの投稿を表示するよう、上部にあるドロップダウンメニューから一覧の範囲を絞り込むことができます。選択したあと、「絞り込み検索」ボタンをクリックしてください。また、投稿一覧内の投稿作成者、カテゴリー、タグを選択して範囲を絞り込むこともできます。" #: wp-admin/edit.php:204 wp-admin/upload.php:190 msgid "Available Actions" msgstr "可能な操作" #: wp-admin/edit.php:206 msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:" msgstr "投稿一覧の行をマウスオーバーすると、許可されている投稿管理のリンクが表示されます。以下の操作が可能です。" #: wp-admin/edit.php:208 msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title." msgstr "<strong>編集</strong>をクリックするとその投稿の編集画面に移動します。また、投稿タイトルをクリックしても同じ画面を表示できます。" #: wp-admin/edit.php:209 msgid "<strong>Quick Edit</strong> provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen." msgstr "<strong>クイック編集</strong>を使うと投稿のメタデータにインラインでアクセスできます。この画面から移動せずに投稿の詳細を更新できます。" #: wp-admin/edit.php:210 msgid "<strong>Trash</strong> removes your post from this list and places it in the trash, from which you can permanently delete it." msgstr "<strong>ゴミ箱</strong> は、この一覧から投稿を除外し、ゴミ箱に移動します。ゴミ箱から投稿を完全に削除できます。" #: wp-admin/edit.php:211 msgid "<strong>Preview</strong> will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post’s status." msgstr "<strong>プレビュー</strong>をクリックすると下書きが公開された時の表示を確認できます。「表示」をクリックすると、実際のサイト上の投稿を表示します。どちらのリンクが利用できるかは投稿の状態によります。" #: wp-admin/edit.php:216 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:464 msgid "Bulk Actions" msgstr "一括操作" #: wp-admin/edit.php:218 msgid "You can also edit or move multiple posts to the trash at once. Select the posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk Actions menu and click Apply." msgstr "一度に複数の投稿を編集したりゴミ箱に移動したりできます。操作したい投稿をチェックボックスで選択し、「一括操作」で行いたい操作を選んで、「適用」をクリックしてください。" #: wp-admin/edit.php:219 msgid "When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears." msgstr "「一括操作」を使うと、選択した投稿すべてのメタ情報 (カテゴリーや投稿者など) を変更できます。選択したグループから投稿を除くには、「一括操作」エリアに表示されるタイトル横の x マークをクリックしてください。" #: wp-admin/edit.php:224 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Posts</a>" msgstr "<a href=\"http://wpdocs.osdn.jp/Posts_Edit_SubPanel\" target=\"_blank\">投稿管理の解説</a>" #: wp-admin/edit.php:237 msgid "Managing Pages" msgstr "固定ページの管理" #: wp-admin/edit.php:239 msgid "Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be customized in the same way." msgstr "固定ページの管理はブログ投稿の管理に似ており、管理画面は同様にカスタマイズできます。" #: wp-admin/edit.php:240 msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk Actions menu to edit the metadata for multiple pages at once." msgstr "また、同様の操作も実行できます。フィルターを使って一覧表示を絞り込んだり、行にマウスオーバーしたときに表示される操作リンクを使って固定ページへ変更を加えたり、一括操作メニューを使って複数のページのメタデータを編集したりなどです。" #: wp-admin/edit.php:245 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Pages</a>" msgstr "<a href=\"http://wpdocs.osdn.jp/Pages_Edit_SubPanel\" target=\"_blank\">ページの解説</a>" #: wp-admin/edit.php:269 msgid "%s post updated." msgid_plural "%s posts updated." msgstr[0] "%s件の投稿を更新しました。" #: wp-admin/edit.php:270 msgid "1 post not updated, somebody is editing it." msgstr "誰かが編集中のため、1件の投稿が更新されませんでした。" #: wp-admin/edit.php:271 msgid "%s post not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s件の投稿を更新できませんでした。他の人が編集中です。" #: wp-admin/edit.php:272 msgid "%s post permanently deleted." msgid_plural "%s posts permanently deleted." msgstr[0] "%s件の投稿を永久に削除しました。" #: wp-admin/edit.php:273 msgid "%s post moved to the Trash." msgid_plural "%s posts moved to the Trash." msgstr[0] "%s件の投稿をゴミ箱へ移動しました。" #: wp-admin/edit.php:274 msgid "%s post restored from the Trash." msgid_plural "%s posts restored from the Trash." msgstr[0] "%s件の投稿をゴミ箱から復元しました。" #: wp-admin/edit.php:277 msgid "%s page updated." msgid_plural "%s pages updated." msgstr[0] "%s件のページを更新しました。" #: wp-admin/edit.php:278 msgid "1 page not updated, somebody is editing it." msgstr "誰かが編集中のため、1件の固定ページが更新されませんでした。" #: wp-admin/edit.php:279 msgid "%s page not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "%s件のページを更新できませんでした。他の人が編集中です。" #: wp-admin/edit.php:280 msgid "%s page permanently deleted." msgid_plural "%s pages permanently deleted." msgstr[0] "%s件のページを永久に削除しました。" #: wp-admin/edit.php:281 msgid "%s page moved to the Trash." msgid_plural "%s pages moved to the Trash." msgstr[0] "%s件のページをゴミ箱に移動しました。" #: wp-admin/edit.php:282 msgid "%s page restored from the Trash." msgid_plural "%s pages restored from the Trash." msgstr[0] "%s件のページをゴミ箱から復元しました。" #: wp-admin/export.php:13 msgid "You do not have sufficient permissions to export the content of this site." msgstr "このサイトのコンテンツをエクスポートする権限がありません。" #: wp-admin/export.php:17 wp-admin/menu.php:239 msgid "Export" msgstr "エクスポート" #: wp-admin/export.php:48 msgid "You can export a file of your site’s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status." msgstr "他に設置した WordPress や別のプラットフォームにサイトのコンテンツを移行するためにエクスポートを行えます。エクスポートファイルは WXR と呼ばれる XML 形式のファイルで、ブログ投稿、固定ページ、コメント、カスタムフィールド、カテゴリー、タグが含まれます。ドロップダウンフィルターを使ってエクスポートするカテゴリー、投稿者、月ごとの期間、公開ステータスを絞り込むことで、WXR ファイルに特定の投稿やページのみ含めるようにすることもできます。" #: wp-admin/export.php:49 msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format." msgstr "いったん生成された WXR ファイルは、別の WordPress サイトもしくはこのフォーマットにアクセスできる別のブログプラットフォームでインポートすることができます。" #: wp-admin/export.php:54 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Export_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Export</a>" msgstr "<a href=\"http://wpdocs.osdn.jp/Tools_Export_SubPanel\" target=\"_blank\">エクスポートの解説</a>" #: wp-admin/export.php:157 msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer." msgstr "下のボタンをクリックすると、WordPress がローカルに保存するための XML ファイルを作成します。" #: wp-admin/export.php:158 msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags." msgstr "WordPress eXtended RSS もしくは WXR と呼んでいるこのフォーマットには、投稿、固定ページ、コメント、カスタムフィールド、カテゴリー、タグが含まれます。" #: wp-admin/export.php:159 msgid "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import the content from this site." msgstr "ファイルをダウンロードして保存すると、別の WordPress インストールにこのサイトのコンテンツをインポートできます。" #: wp-admin/export.php:161 msgid "Choose what to export" msgstr "エクスポートする内容を選択" #: wp-admin/export.php:164 msgid "Content to export" msgstr "エクスポートするコンテンツ" #: wp-admin/export.php:166 msgid "All content" msgstr "すべてのコンテンツ" #: wp-admin/export.php:167 msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus and custom posts." msgstr "これにはすべての投稿、固定ページ、コメント、カスタムフィールド、カテゴリー、タグ、ナビゲーションメニュー、カスタム投稿が含まれます。" #: wp-admin/export.php:169 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:319 msgid "Posts" msgstr "投稿" #: wp-admin/export.php:172 msgid "Categories:" msgstr "カテゴリー:" #: wp-admin/export.php:173 wp-admin/export.php:180 wp-admin/export.php:202 #: wp-admin/export.php:217 wp-admin/export.php:239 msgid "All" msgstr "すべて" #: wp-admin/export.php:177 wp-admin/export.php:214 msgid "Authors:" msgstr "作成者:" #: wp-admin/export.php:186 wp-admin/export.php:223 wp-admin/export.php:255 msgid "Date range:" msgstr "日付の範囲:" #: wp-admin/export.php:187 wp-admin/export.php:224 wp-admin/export.php:256 msgid "Start date:" msgstr "開始日時:" #: wp-admin/export.php:192 wp-admin/export.php:229 wp-admin/export.php:261 msgid "End date:" msgstr "終了日時:" #: wp-admin/export.php:200 wp-admin/export.php:237 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:77 msgid "Status:" msgstr "ステータス:" #: wp-admin/export.php:251 wp-admin/includes/media.php:2223 #: wp-admin/menu.php:49 wp-admin/menu.php:250 msgid "Media" msgstr "メディア" #: wp-admin/export.php:280 msgid "Download Export File" msgstr "エクスポートファイルをダウンロード" #: wp-admin/freedoms.php:32 msgid "WordPress is Free and open source software, built by a distributed community of mostly volunteer developers from around the world. WordPress comes with some awesome, worldview-changing rights courtesy of its <a href=\"%s\">license</a>, the GPL." msgstr "WordPress はフリーかつオープンソースのソフトウェアで、世界中のボランティアの開発者たちの分散型コミュニティによってつくられています。WordPress はその<a href=\"%s\">ライセンス</a>、つまり GPL のおかげですばらしい、世界観が変わるような権利を備えています。" #: wp-admin/freedoms.php:35 msgid "You have the freedom to run the program, for any purpose." msgstr "ユーザーは、目的を問わず、プログラムを実行する自由を有します。" #: wp-admin/freedoms.php:36 msgid "You have access to the source code, the freedom to study how the program works, and the freedom to change it to make it do what you wish." msgstr "ユーザーは、ソースコードを入手可能であり、プログラムがどのように動作しているか研究し、そのプログラムに必要に応じて修正を加え、採り入れる自由を有します。" #: wp-admin/freedoms.php:37 msgid "You have the freedom to redistribute copies of the original program so you can help your neighbor." msgstr "ユーザーは、身近な人を助けられるよう、コピーを再頒布する自由を有します。" #: wp-admin/freedoms.php:38 msgid "You have the freedom to distribute copies of your modified versions to others. By doing this you can give the whole community a chance to benefit from your changes." msgstr "ユーザーは、プログラムを改良し、コミュニティ全体がその恩恵を受けられるよう改良点を公衆に発表する自由を有します。" #: wp-admin/freedoms.php:41 msgid "WordPress grows when people like you tell their friends about it, and the thousands of businesses and services that are built on and around WordPress share that fact with their users. We’re flattered every time someone spreads the good word, just make sure to <a href=\"%s\">check out our trademark guidelines</a> first." msgstr "" "WordPress はあなたのような人たちが友人に WordPress のことを語るにつれて成長します\n" "。WordPress 上やその周りで構築されている何千という事業やサービスがそのユーザとともにその事実を共有します。誰かが WordPress という言葉を広げるたびに私たちはうれしく思います。まずはじめに必ず<a href=\"%s\">商標のガイドラインをよく確認</a>してください。" #: wp-admin/freedoms.php:48 msgid "Every plugin and theme in WordPress.org’s directory is 100%% GPL or a similarly free and compatible license, so you can feel safe finding <a href=\"%1$s\">plugins</a> and <a href=\"%2$s\">themes</a> there. If you get a plugin or theme from another source, make sure to <a href=\"%3$s\">ask them if it’s GPL</a> first. If they don’t respect the WordPress license, we don’t recommend them." msgstr "WordPress.org のディレクトリで提供されるすべてのプラグインとテーマは 100%% GPL であるか、あるいは同様のフリーで互換性のあるライセンスとなっているので、そこで安心して<a href=\"%1$s\">プラグイン</a>と<a href=\"%2$s\">テーマ</a>を探すことができます。別のところからプラグインやテーマを手に入れるなら、まず <a href=\"%3$s\">GPL であるかどうかを</a>確認してください。もしそうしたプラグインやテーマが WordPress のライセンスを尊重していないものであるなら、お勧めしません。" #: wp-admin/freedoms.php:50 msgid "Don’t you wish all software came with these freedoms? So do we! For more information, check out the <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a>." msgstr "すべてのソフトウェアがこのような自由を備えていたらなあと思いませんか ? 私たちも思います ! より詳しい情報は、<a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a> を確認してください。" #: wp-admin/import.php:15 msgid "You do not have sufficient permissions to import content in this site." msgstr "このサイトにコンテンツをインポートする権限がありません。" #: wp-admin/import.php:22 msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform." msgstr "この画面ではブログ/コンテンツ管理プラットフォームからデータをインポートするためのプラグインへのリンク一覧が表示されます。インポート元のプラットフォームを選択するとポップアップウインドウが開くので、「今すぐインストール」をクリックします。ご使用中のプラットフォームが一覧に表示されていない場合は、「プラグインディレクトリを検索」リンクをクリックして該当プラットフォーム用のインポートプラグインを探してみてください。" #: wp-admin/import.php:23 msgid "In previous versions of WordPress, all importers were built-in. They have been turned into plugins since most people only use them once or infrequently." msgstr "以前のバージョンの WordPress にはインポートツールが含まれていました。ほとんどの人はこの機能を一度またはたまにしか使わないため、プラグインに変換されました。" #: wp-admin/import.php:28 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Import_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Import</a>" msgstr "<a href=\"http://wpdocs.osdn.jp/Tools_Import_SubPanel\" target=\"_blank\">インポートの解説</a>" #: wp-admin/import.php:57 wp-admin/includes/network.php:105 #: wp-admin/includes/network.php:122 wp-admin/users.php:235 msgid "ERROR:" msgstr "エラー:" #: wp-admin/import.php:57 msgid "The <strong>%s</strong> importer is invalid or is not installed." msgstr "<strong>%s</strong> インポートツールが無効か、インストールされていません。" #: wp-admin/import.php:59 msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:" msgstr "WordPress は別のシステムの投稿やコメントをこのサイトにインポートできます。作業を始めるには以下からインポート元のシステムを選択してください。" #: wp-admin/import.php:75 msgid "No importers are available." msgstr "使用できるインポートツールがありません。" #: wp-admin/import.php:93 msgid "Activate importer" msgstr "インポートツールを有効化" #: wp-admin/import.php:100 msgid "Install importer" msgstr "インポートツールのインストール" #: wp-admin/import.php:103 msgid "This importer is not installed. Please install importers from <a href=\"%s\">the main site</a>." msgstr "このインポートツールはインストールされていません。<a href=\"%s\">メインのサイト</a>からインストールしてください。" #: wp-admin/import.php:123 msgid "If the importer you need is not listed, <a href=\"%s\">search the plugin directory</a> to see if an importer is available." msgstr "必要なインポートツールが表示されていない場合は、<a href=\"%s\">プラグインディレクトリ</a>を検索してインポートツールがあるかどうかチェックしてみてください。" #. translators: 1: user_login, 2: user_email #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:294 msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. translators: Number of comments in moderation #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:373 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1074 wp-admin/includes/dashboard.php:263 msgctxt "comments" msgid "%s in moderation" msgid_plural "%s in moderation" msgstr[0] "%s件の承認待ち" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:418 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:763 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1349 msgid "%s item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "%s個の項目" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:740 msgid "Comment %d does not exist" msgstr "コメント %d は存在しません" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:993 msgid "ERROR: you are replying to a comment on a draft post." msgstr "エラー: 下書きとして保存された投稿へのコメントに返信しようとしています。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1013 msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment." msgstr "コメントを投稿するにはログインが必要です。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1017 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1106 msgid "ERROR: please type a comment." msgstr "エラー: コメントを入力してください。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1242 msgid "Draft created on %1$s at %2$s" msgstr "%1$s%2$sに下書き作成" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1255 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1260 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1280 msgid "Please provide a custom field value." msgstr "カスタムフィールドの値を入力してください。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1278 msgid "Please provide a custom field name." msgstr "カスタムフィールドの名前を入力してください。" #. translators: %s: the new user #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1346 msgid "User %s added" msgstr "ユーザー %s を追加しました" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1600 wp-admin/includes/post.php:206 msgid "You are not allowed to edit this page." msgstr "この固定ページを編集する権限がありません。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1603 wp-admin/includes/media.php:3098 #: wp-admin/includes/post.php:208 wp-admin/includes/post.php:1716 #: wp-admin/includes/post.php:1720 msgid "You are not allowed to edit this post." msgstr "この投稿を編集する権限がありません。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1608 msgid "Someone" msgstr "だれか" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1609 msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page." msgstr "自動保存は無効化されています。現在 %s さんがこのページを編集中です。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1609 msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post." msgstr "自動保存は無効化されています。現在 %s さんがこの投稿を編集中です。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1715 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1720 #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:18 msgid "Item not updated." msgstr "項目を更新できませんでした。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1761 msgid "Type" msgstr "タイプ" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1761 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:543 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1322 msgid "Date" msgstr "日時" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1773 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:950 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1540 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:88 wp-admin/includes/meta-boxes.php:111 #: wp-admin/includes/template.php:1692 msgid "Scheduled" msgstr "予約済み" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2010 msgid "You don't have permission to attach files to this post." msgstr "この投稿にファイルと添付する権限がありません。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2918 msgid "%s failed to embed." msgstr "%s の埋め込みに失敗しました。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2948 msgid "This preview is unavailable in the editor." msgstr "このプレビューはエディタでは表示できません。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3041 msgid "Could not log out user sessions. Please try again." msgstr "ユーザーセッションをログアウトできませんでした。もう一度やり直してください。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3049 msgid "You are now logged out everywhere else." msgstr "他のすべてでログアウトしました。" #. translators: 1: User's display name. #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3053 msgid "%s has been logged out." msgstr "%s をログアウトしました。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3086 wp-admin/update.php:24 #: wp-admin/update.php:50 wp-admin/update.php:71 msgid "You do not have sufficient permissions to update plugins for this site." msgstr "このサイトのプラグインを更新する権限がありません。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3116 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3145 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:801 msgid "Plugin update failed." msgstr "プラグインの更新に失敗しました。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3134 msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials." msgstr "ファイルシステムに接続できませんした。資格情報を確認してください。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3200 msgid "Image could not be processed." msgstr "画像を処理できませんでした。" #: wp-admin/includes/bookmark.php:32 wp-admin/includes/bookmark.php:315 #: wp-admin/link-manager.php:12 wp-admin/link-manager.php:71 msgid "You do not have sufficient permissions to edit the links for this site." msgstr "このサイトでリンクを編集する権限がありません。" #: wp-admin/includes/bookmark.php:200 msgid "Could not update link in the database" msgstr "データベース内のリンクを更新できませんでした。" #: wp-admin/includes/bookmark.php:208 msgid "Could not insert link into the database" msgstr "データベースにリンクを追加できませんでした。" #: wp-admin/includes/bookmark.php:312 msgid "If you are looking to use the link manager, please install the <a href=\"%s\">Link Manager</a> plugin." msgstr "リンク管理機能を使いたい場合は、<a href=\"%s\">Link Manager</a> プラグインをインストールしてください。" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-checklist.php:98 msgctxt "nav menu front page title" msgid "Home: %s" msgstr "ホーム: %s" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:114 msgid "sub item" msgstr "サブアイテム" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:144 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:146 msgid "Edit Menu Item" msgstr "メニュー項目を編集" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:180 msgid "CSS Classes (optional)" msgstr "CSS class (オプション)" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:200 msgid "Move" msgstr "移動" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:201 msgid "Up one" msgstr "ひとつ上へ" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:202 msgid "Down one" msgstr "ひとつ下へ" #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:205 msgid "To the top" msgstr "先頭へ" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:187 msgid "No comments awaiting moderation." msgstr "承認待ちのコメントはありません。" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:189 msgid "No comments found." msgstr "コメントはありません。" #. translators: %s: all comments count #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:208 msgctxt "comments" msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "すべて <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: pending comments count #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:215 msgctxt "comments" msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "承認待ち <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: approved comments count #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:222 msgctxt "comments" msgid "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "承認済み <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: spam comments count #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:229 msgctxt "comments" msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "スパム <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: trashed comments count #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:236 msgctxt "comments" msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "ゴミ箱 <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:294 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:559 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:565 #: wp-admin/includes/dashboard.php:601 msgid "Unapprove" msgstr "承認しない" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:296 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:561 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:564 #: wp-admin/includes/dashboard.php:600 msgid "Approve" msgstr "承認する" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:301 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:575 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:144 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:653 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:397 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1180 msgid "Restore" msgstr "復元" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:303 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:571 msgctxt "comment" msgid "Not Spam" msgstr "スパム解除" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:328 msgid "Filter by comment type" msgstr "コメントの種類で絞り込み" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:330 msgid "All comment types" msgstr "すべてのコメントタイプ" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:341 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1502 msgid "Pings" msgstr "トラックバック/ピンバック" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:355 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:115 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:177 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:454 msgid "Filter" msgstr "絞り込み検索" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:360 msgid "Empty Spam" msgstr "スパムをすべて削除" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:360 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:181 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:458 msgid "Empty Trash" msgstr "ゴミ箱を空にする" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:399 #: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:28 msgctxt "column name" msgid "Comment" msgstr "コメント" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:406 msgctxt "column name" msgid "Submitted On" msgstr "投稿日時" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:559 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:565 #: wp-admin/includes/dashboard.php:601 msgid "Unapprove this comment" msgstr "このコメントを承認しない" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:561 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:564 #: wp-admin/includes/dashboard.php:600 msgid "Approve this comment" msgstr "このコメントを承認" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:569 #: wp-admin/includes/dashboard.php:604 msgid "Mark this comment as spam" msgstr "このコメントをスパムとしてマーク" #. translators: mark as spam link #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:569 #: wp-admin/includes/dashboard.php:604 msgctxt "verb" msgid "Spam" msgstr "スパム" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:581 #: wp-admin/includes/dashboard.php:609 msgid "Move this comment to the trash" msgstr "コメントをゴミ箱へ移動" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:589 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1175 msgid "Edit this item inline" msgstr "この項目をインラインで編集" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:589 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1175 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:433 msgid "Quick Edit" msgstr "クイック編集" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:591 #: wp-admin/includes/dashboard.php:603 msgid "Reply to this comment" msgstr "このコメントに返信する" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:617 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:524 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1324 msgid "Show more details" msgstr "詳細を追加表示" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:628 msgid "Select comment" msgstr "コメントを選択" #. translators: 1: folder to locate, 2: folder to start searching from #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:256 msgid "Looking for %1$s in %2$s" msgstr "%2$s 内で %1$s を探しています" #. translators: %s: directory name #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:283 msgid "Changing to %s" msgstr "%s に変更しています" #. translators: %s: directory name #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:298 msgid "Found %s" msgstr "%s が見つかりました" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:31 msgid "The ftp PHP extension is not available" msgstr "PHP の ftp 拡張機能が使用できません" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:46 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:45 msgid "FTP hostname is required" msgstr "FTP のホスト名は必須です" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:52 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:51 msgid "FTP username is required" msgstr "FTP のユーザー名は必須です" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:57 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:56 msgid "FTP password is required" msgstr "FTP のパスワードは必須です" #. translators: %s: hostname:port #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:80 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:75 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:85 msgid "Failed to connect to FTP Server %s" msgstr "FTP サーバー %s への接続に失敗しました" #. translators: %s: username #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:90 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:95 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:130 msgid "Username/Password incorrect for %s" msgstr "%s のユーザー名/パスワードが正しくありません" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:61 msgid "The ssh2 PHP extension is not available" msgstr "PHP の SSH2 拡張機能が使用できません" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:65 msgid "The ssh2 PHP extension is available, however, we require the PHP5 function <code>stream_get_contents()</code>" msgstr "PHP の SSH2 拡張機能は利用可能ですが、PHP 5 の関数 <code>stream_get_contents()</code> が必要です。" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:76 msgid "SSH2 hostname is required" msgstr "SSH2 ホスト名は必須です" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:89 msgid "SSH2 username is required" msgstr "SSH2 ユーザー名は必須です" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:98 msgid "SSH2 password is required" msgstr "SSH2 パスワードは必須です" #. translators: %s: hostname:port #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:119 msgid "Failed to connect to SSH2 Server %s" msgstr "SSH2 サーバー %s への接続に失敗しました" #. translators: %s: username #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:140 msgid "Public and Private keys incorrect for %s" msgstr "%s の公開鍵と秘密鍵が正しくありません" #. translators: %s: hostname:port #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:152 msgid "Failed to initialize a SFTP subsystem session with the SSH2 Server %s" msgstr "SSH2 サーバー %s の SFTP サブシステムセッションを初期化できませんでした" #. translators: %s: command #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:198 msgid "Unable to perform command: %s" msgstr "コマンド %s を実行できません" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:75 msgid "No links found." msgstr "リンクは見つかりませんでした。" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:84 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:329 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:184 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:516 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:335 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:413 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:107 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:440 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:417 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:562 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:583 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:154 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:436 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:197 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:244 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:410 #: wp-admin/includes/media.php:1486 wp-admin/includes/meta-boxes.php:888 #: wp-admin/includes/template.php:560 wp-admin/includes/widgets.php:253 #: wp-admin/themes.php:329 wp-admin/themes.php:459 wp-admin/widgets.php:318 msgid "Delete" msgstr "削除" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:106 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:429 msgid "All categories" msgstr "すべてのカテゴリー" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:113 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:437 msgid "Filter by category" msgstr "カテゴリーで絞り込み" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:131 msgid "Relationship" msgstr "関係" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:132 msgid "Visible" msgstr "表示" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:133 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1156 msgid "Rating" msgstr "評価" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:172 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:351 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:256 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:206 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:681 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:801 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:338 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:430 msgid "Select %s" msgstr "%sを選択" #: wp-admin/about.php:137 msgid "Under the Hood" msgstr "開発者向けの変更" #: wp-admin/about.php:141 msgid "REST API infrastructure" msgstr "REST API インフラ" #: wp-admin/about.php:143 msgid "Infrastructure for the REST API has been integrated into core, marking a new era in developing with WordPress. The REST API serves to provide developers with a path forward for building and extending RESTful APIs on top of WordPress." msgstr "REST API のためのインフラがコアに統合され、WordPress を使った開発の新時代を画することとなりました。REST API は、WordPress 上に RESTful API を構築・拡張していくための今後の軌道を開発者に提供する働きをします。" #. translators: WordPress REST API plugin link #: wp-admin/about.php:160 msgid "Infrastructure is the first part of a multi-stage rollout for the REST API. Inclusion of core endpoints is targeted for an upcoming release. To get a sneak peek of the core endpoints, and for more information on extending the REST API, check out the official %s plugin." msgstr "インフラは REST API の段階的導入における最初の部分です。コアエンドポイントの追加は、今後のリリースで実施される予定になっています。コアエンドポイントを事前にチェックしたり、REST API を拡張するための情報をさらに入手したりしたい場合は、公式 %s プラグインをご利用ください。" #: wp-admin/about.php:168 msgid "Term meta" msgstr "タームメタ" #. translators: 1: add_term_meta() docs link, 2: get_term_meta() docs link, 3: #. update_term_meta() docs link #: wp-admin/about.php:171 msgid "Terms now support metadata, just like posts. See %1$s, %2$s, and %3$s for more information." msgstr "タームは投稿のようなメタデータをサポートするようになりました。詳細は %1$s や %2$s、%3$s を参照してください。" #: wp-admin/about.php:179 msgid "Comment query improvements" msgstr "コメントクエリの改善" #. translators: WP_Comment_Query class name #: wp-admin/about.php:182 msgid "Comment queries now have cache handling to improve performance. New arguments in %s make crafting robust comment queries simpler." msgstr "コメントクエリはパフォーマンスの改善のため、キャッシュ処理を行うようになりました。%s の新しい引数は堅牢なコメントクエリを作り上げることをよりシンプルなものにします。" #: wp-admin/about.php:186 msgid "Term, comment, and network objects" msgstr "ターム・コメント・ネットワークのオブジェクト" #. translators: 1: WP_Term class name, WP_Comment class name, WP_Network class #. name #: wp-admin/about.php:189 msgid "New %1$s, %2$s, and %3$s objects make interacting with terms, comments, and networks more predictable and intuitive in code." msgstr "新しい %1$s や %2$s、%3$s のオブジェクトはタームやコメント、ネットワークと接することを、コード内でも、より予測可能かつ直感的にします。" #: wp-admin/about.php:201 msgid "Return to Updates" msgstr "更新ページへ戻る" #: wp-admin/about.php:201 msgid "Return to Dashboard → Updates" msgstr "ダッシュボード → 更新へ戻る" #: wp-admin/about.php:204 msgid "Go to Dashboard → Home" msgstr "ダッシュボード → ホームへ移動" #: wp-admin/about.php:204 msgid "Go to Dashboard" msgstr "ダッシュボードへ移動" #: wp-admin/about.php:216 msgid "Maintenance Release" msgstr "メンテナンスリリース" #: wp-admin/about.php:217 msgid "Maintenance Releases" msgstr "メンテナンスリリース" #: wp-admin/about.php:219 msgid "Security Release" msgstr "セキュリティリリース" #: wp-admin/about.php:220 msgid "Security Releases" msgstr "セキュリティリリース" #: wp-admin/about.php:223 msgid "Maintenance and Security Releases" msgstr "メンテナンスとセキュリティのリリース" #. translators: %s: WordPress version number #: wp-admin/about.php:226 msgid "<strong>Version %s</strong> addressed one security issue." msgstr "<strong>バージョン %s</strong> ではセキュリティ問題1件に対応しました。" #. translators: %s: WordPress version number #: wp-admin/about.php:228 msgid "<strong>Version %s</strong> addressed some security issues." msgstr "<strong>バージョン %s</strong> では複数のセキュリティ問題に対応しました。" #. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. #: wp-admin/about.php:231 msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bug." msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bugs." msgstr[0] "<strong>バージョン %1$s</strong> では%2$s個のバグを修正しました。" #. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. Singular #. security issue. #: wp-admin/about.php:235 msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bug." msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bugs." msgstr[0] "<strong>バージョン %1$s</strong> はセキュリティ問題に対応し、%2$s個のバグを修正しました。" #: wp-admin/admin-footer.php:29 msgid "Thank you for creating with <a href=\"%s\">WordPress</a>." msgstr "<a href=\"%s\">WordPress</a> のご利用ありがとうございます。" #: wp-admin/admin-header.php:44 msgid "%1$s — WordPress" msgstr "%1$s — WordPress" #: wp-admin/admin-header.php:46 msgid "%1$s ‹ %2$s — WordPress" msgstr "%1$s ‹ %2$s — WordPress" #: wp-admin/admin-header.php:225 msgid "Main content" msgstr "メインコンテンツ" #: wp-admin/admin.php:239 msgid "Invalid plugin page" msgstr "無効なプラグインのページ" #: wp-admin/admin.php:242 msgid "Cannot load %s." msgstr "%s を読み込めません。" #: wp-admin/admin.php:275 msgid "You are not allowed to import." msgstr "インポートの権限がありません。" #: wp-admin/admin.php:298 wp-admin/import.php:17 wp-admin/menu.php:238 msgid "Import" msgstr "インポート" #: wp-admin/async-upload.php:55 wp-admin/post.php:110 wp-admin/post.php:211 #: wp-admin/post.php:234 wp-admin/post.php:252 msgid "Unknown post type." msgstr "無効な投稿形式。" #: wp-admin/async-upload.php:57 wp-admin/edit-tags.php:173 #: wp-admin/edit-tags.php:290 wp-admin/includes/post.php:1778 #: wp-admin/media-upload.php:46 wp-admin/post.php:117 msgid "You are not allowed to edit this item." msgstr "この項目を編集する権限がありません。" #: wp-admin/async-upload.php:63 msgctxt "media item" msgid "Edit" msgstr "編集" #: wp-admin/comment.php:39 wp-admin/edit-form-comment.php:16 #: wp-admin/includes/template.php:395 msgid "Edit Comment" msgstr "コメントの編集" #: wp-admin/comment.php:43 wp-admin/custom-background.php:90 #: wp-admin/custom-header.php:100 wp-admin/edit-comments.php:147 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:403 wp-admin/edit-link-form.php:56 #: wp-admin/edit-tags.php:239 wp-admin/edit.php:186 wp-admin/edit.php:231 #: wp-admin/export.php:47 wp-admin/import.php:21 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:779 wp-admin/index.php:39 #: wp-admin/link-manager.php:45 wp-admin/media-new.php:45 wp-admin/media.php:73 #: wp-admin/my-sites.php:40 wp-admin/nav-menus.php:522 #: wp-admin/nav-menus.php:557 wp-admin/options-discussion.php:21 #: wp-admin/options-general.php:39 wp-admin/options-media.php:28 #: wp-admin/options-permalink.php:20 wp-admin/options-reading.php:22 #: wp-admin/options-writing.php:20 wp-admin/plugin-editor.php:131 #: wp-admin/plugin-install.php:71 wp-admin/plugins.php:400 #: wp-admin/revision.php:114 wp-admin/theme-editor.php:25 #: wp-admin/theme-install.php:83 wp-admin/themes.php:82 #: wp-admin/update-core.php:533 wp-admin/upload.php:48 wp-admin/upload.php:182 #: wp-admin/user-edit.php:48 wp-admin/user-new.php:182 wp-admin/users.php:31 #: wp-admin/widgets.php:51 msgid "Overview" msgstr "概要" #: wp-admin/comment.php:45 msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error." msgstr "必要であればコメント内の情報を編集することができます。コメントに誤字脱字などがあったときに便利でしょう。" #: wp-admin/comment.php:46 msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment." msgstr "この画面の状態ボックスを使ってコメントをモデレートすることもできます。また、コメントの時刻表示も変更できます。" #: wp-admin/comment.php:50 wp-admin/custom-background.php:99 #: wp-admin/custom-header.php:126 wp-admin/edit-comments.php:164 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:380 wp-admin/edit-form-advanced.php:395 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:412 wp-admin/edit-link-form.php:64 #: wp-admin/edit-tags.php:269 wp-admin/edit.php:223 wp-admin/edit.php:244 #: wp-admin/export.php:53 wp-admin/import.php:27 wp-admin/index.php:87 #: wp-admin/link-manager.php:59 wp-admin/media-new.php:55 wp-admin/media.php:82 #: wp-admin/my-sites.php:47 wp-admin/nav-menus.php:563 #: wp-admin/options-discussion.php:27 wp-admin/options-general.php:44 #: wp-admin/options-media.php:33 wp-admin/options-permalink.php:43 #: wp-admin/options-reading.php:37 wp-admin/options-writing.php:44 #: wp-admin/plugin-editor.php:142 wp-admin/plugin-install.php:86 #: wp-admin/plugins.php:424 wp-admin/revision.php:118 #: wp-admin/theme-editor.php:38 wp-admin/theme-install.php:98 #: wp-admin/themes.php:117 wp-admin/tools.php:27 wp-admin/update-core.php:551 #: wp-admin/upload.php:65 wp-admin/upload.php:202 wp-admin/user-edit.php:53 #: wp-admin/user-new.php:200 wp-admin/users.php:66 wp-admin/widgets.php:73 msgid "For more information:" msgstr "詳細情報:" #: wp-admin/comment.php:51 wp-admin/edit-comments.php:165 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Administration_Screens#Comments\" target=\"_blank\">Documentation on Comments</a>" msgstr "<a href=\"http://wpdocs.sourceforge.jp/Administration_Screens#Comments\" target=\"_blank\">コメントの解説</a>" #: wp-admin/comment.php:52 wp-admin/custom-background.php:101 #: wp-admin/custom-header.php:128 wp-admin/edit-comments.php:168 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:382 wp-admin/edit-form-advanced.php:398 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:414 wp-admin/edit-link-form.php:66 #: wp-admin/edit-tags.php:278 wp-admin/edit.php:225 wp-admin/edit.php:246 #: wp-admin/export.php:55 wp-admin/import.php:29 wp-admin/index.php:89 #: wp-admin/link-manager.php:61 wp-admin/media-new.php:57 wp-admin/media.php:84 #: wp-admin/my-sites.php:49 wp-admin/nav-menus.php:565 #: wp-admin/options-discussion.php:29 wp-admin/options-general.php:46 #: wp-admin/options-media.php:35 wp-admin/options-permalink.php:46 #: wp-admin/options-reading.php:39 wp-admin/options-writing.php:46 #: wp-admin/plugin-editor.php:145 wp-admin/plugin-install.php:88 #: wp-admin/plugins.php:426 wp-admin/revision.php:120 #: wp-admin/theme-editor.php:43 wp-admin/theme-install.php:100 #: wp-admin/themes.php:119 wp-admin/tools.php:29 wp-admin/update-core.php:553 #: wp-admin/upload.php:67 wp-admin/upload.php:204 wp-admin/user-edit.php:55 #: wp-admin/user-new.php:202 wp-admin/users.php:69 wp-admin/widgets.php:75 msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/\" target=\"_blank\">Support Forums</a>" msgstr "<a href=\"https://ja.forums.wordpress.org/\" target=\"_blank\">サポートフォーラム</a>" #: wp-admin/comment.php:61 wp-admin/comment.php:247 #: wp-admin/includes/post.php:1524 msgid "Go back" msgstr "戻る" #: wp-admin/comment.php:64 msgid "You are not allowed to edit this comment." msgstr "このコメントを編集する権限がありません。" #: wp-admin/comment.php:67 msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it." msgstr "このコメントはゴミ箱に入っています。編集したい場合はゴミ箱の外に出してください。" #: wp-admin/comment.php:80 msgid "Moderate Comment" msgstr "コメントをモデレートする" #: wp-admin/comment.php:114 msgid "You are about to mark the following comment as spam:" msgstr "このコメントをスパムとしてマークしようとしています:" #: wp-admin/comment.php:115 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:298 msgctxt "comment" msgid "Mark as Spam" msgstr "スパムとしてマーク" #: wp-admin/comment.php:118 msgid "You are about to move the following comment to the Trash:" msgstr "このコメントをゴミ箱に移動しようとしています:" #: wp-admin/comment.php:119 wp-admin/edit-form-comment.php:162 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:309 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:407 #: wp-admin/includes/media.php:1494 wp-admin/includes/meta-boxes.php:253 msgid "Move to Trash" msgstr "ゴミ箱へ移動" #: wp-admin/comment.php:122 msgid "You are about to delete the following comment:" msgstr "このコメントを削除しようとしています:" #: wp-admin/comment.php:123 msgid "Permanently Delete Comment" msgstr "コメントを完全に削除する" #: wp-admin/comment.php:126 msgid "You are about to approve the following comment:" msgstr "このコメントを承認しようとしています:" #: wp-admin/comment.php:127 msgid "Approve Comment" msgstr "コメントを承認する" #: wp-admin/comment.php:135 msgid "This comment is currently approved." msgstr "このコメントは現在承認済みです。" #: wp-admin/comment.php:138 msgid "This comment is currently marked as spam." msgstr "このコメントをスパムとしてマークしました。" #: wp-admin/comment.php:141 msgid "This comment is currently in the Trash." msgstr "このコメントは現在ゴミ箱内にあります。" #: wp-admin/comment.php:149 wp-admin/plugins.php:308 wp-admin/plugins.php:314 #: wp-admin/theme-editor.php:272 msgid "Caution:" msgstr "注意:" #. translators: column name or table row header #: wp-admin/comment.php:169 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:403 msgid "In Response To" msgstr "コメント先" #. translators: %s: comment link #: wp-admin/comment.php:187 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:649 msgid "In reply to %s." msgstr "%s への返信" #: wp-admin/comment.php:195 msgid "Submitted on" msgstr "送信日" #: wp-admin/comment.php:249 wp-admin/edit-comments.php:213 #: wp-admin/includes/comment.php:49 msgid "You are not allowed to edit comments on this post." msgstr "この投稿へのコメントを編集する権限がありません。" #: wp-admin/comment.php:321 msgid "Unknown action." msgstr "不明なアクションです。" #: wp-admin/credits.php:21 wp-admin/freedoms.php:20 msgid "Welcome to WordPress %s" msgstr "WordPress %s へようこそ" #: wp-admin/credits.php:38 msgid "WordPress is created by a <a href=\"%1$s\">worldwide team</a> of passionate individuals. <a href=\"%2$s\">Get involved in WordPress</a>." msgstr "WordPress は情熱ある個人による<a href=\"%1$s\">世界各地のチーム</a>によって作られています。<a href=\"%2$s\">WordPress に参加しましょう</a>。" #. translators: Url to the codex documentation on contributing to WordPress #. used on the credits page #: wp-admin/credits.php:41 msgid "https://codex.wordpress.org/Contributing_to_WordPress" msgstr "http://wpdocs.osdn.jp/Contributing_to_WordPress" #: wp-admin/credits.php:46 msgid "WordPress is created by a worldwide team of passionate individuals." msgstr "WordPress は、世界中の熱心な人々によって作られています。" #: wp-admin/credits.php:52 msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section" msgid "Translators" msgstr "翻訳者" #: wp-admin/credits.php:97 msgid "Want to see your name in lights on this page? <a href=\"%s\">Get involved in WordPress</a>." msgstr "このページに掲載されてみませんか ? <a href=\"%s\">WordPress に参加しましょう</a>。" #. translators: URL to the Make WordPress 'Get Involved' landing page used on #. the credits page #: wp-admin/credits.php:99 msgid "https://make.wordpress.org/" msgstr "https://make.wordpress.org/" #: wp-admin/credits.php:109 msgid "Project Leaders" msgstr "プロジェクトリーダー" #: wp-admin/credits.php:110 msgid "Extended Core Team" msgstr "拡張コアチーム" #: wp-admin/credits.php:111 msgid "Core Developers" msgstr "コア開発者" #: wp-admin/credits.php:112 msgid "Recent Rockstars" msgstr "直近のロックスター" #: wp-admin/credits.php:113 msgid "Core Contributors to WordPress %s" msgstr "WordPress %s コア貢献者" #: wp-admin/credits.php:114 msgid "Contributing Developers" msgstr "貢献開発者" #: wp-admin/credits.php:115 msgid "Cofounder, Project Lead" msgstr "共同創始者、プロジェクトリード" #: wp-admin/credits.php:116 msgid "Lead Developer" msgstr "リード開発者" #: wp-admin/credits.php:117 msgid "Release Lead" msgstr "リリースリード" #: wp-admin/credits.php:118 msgid "User Experience Lead" msgstr "ユーザーエクスペリエンス・リード" #: wp-admin/credits.php:119 msgid "Core Developer" msgstr "コア開発者" #: wp-admin/credits.php:120 msgid "Core Committer" msgstr "コアコミッター" #: wp-admin/credits.php:121 msgid "Guest Committer" msgstr "ゲストコミッター" #: wp-admin/credits.php:122 msgid "Developer" msgstr "開発者" #: wp-admin/credits.php:123 msgid "Designer" msgstr "デザイナー" #: wp-admin/credits.php:124 msgid "Docs Committer" msgstr "ドキュメントコミッター" #: wp-admin/credits.php:125 msgid "XML-RPC" msgstr "XML-RPC" #: wp-admin/credits.php:126 msgid "Internationalization" msgstr "国際化" #: wp-admin/credits.php:127 msgid "External Libraries" msgstr "外部ライブラリ" #: wp-admin/credits.php:128 msgid "Icon Design" msgstr "アイコンデザイン" #: wp-admin/custom-background.php:92 msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme’s code by using a custom background. Your background can be an image or a color." msgstr "カスタム背景を使って、テーマのコードを変更することなくサイトの外観をカスタマイズできます。背景には画像や単色を設定できます。" #: wp-admin/custom-background.php:93 msgid "To use a background image, simply upload it or choose an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site." msgstr "背景画像を使うには、アップロードするか既にメディアライブラリにあるものから「画像を選択」ボタンを使って指定します。画像は一度だけ表示するか、タイル状にして画面を埋めることができます。また、背景の位置を固定にしてコンテンツのみがスクロールするようにするか、サイト画面と一緒に背景がスクロールするか選ぶことも可能です。" #: wp-admin/custom-background.php:94 msgid "You can also choose a background color by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker." msgstr "背景色を選ぶには、色選択ボタンをクリックして正当な HTML 16進数値 (たとえば赤色として “#ff0000”) を入力するか、もしくはカラーピッカーから色を選びます。" #: wp-admin/custom-background.php:95 msgid "Don’t forget to click on the Save Changes button when you are finished." msgstr "終わったら忘れずに「変更を保存」ボタンをクリックしてください。" #: wp-admin/custom-background.php:100 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Custom Background</a>" msgstr "<a href=\"http://wpdocs.osdn.jp/Appearance_Background_SubPanel\" target=\"_blank\">カスタム背景の解説</a>" #: wp-admin/custom-background.php:183 wp-admin/includes/theme.php:230 msgid "Custom Background" msgstr "カスタム背景" #: wp-admin/custom-background.php:190 msgid "You can now manage and live-preview Custom Backgrounds in the <a href=\"%1$s\">Customizer</a>." msgstr "<a href=\"%1$s\">カスタマイザー</a>でカスタム背景の管理およびライブプレビュー表示ができるようになりました。" #: wp-admin/custom-background.php:200 msgid "Background updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks." msgstr "背景を更新しました。<a href=\"%s\">サイトを表示</a>して確認してください。" #: wp-admin/custom-background.php:241 wp-admin/custom-header.php:600 msgid "Remove Image" msgstr "画像を削除" #: wp-admin/custom-background.php:245 msgid "Remove Background Image" msgstr "背景画像を削除" #: wp-admin/custom-background.php:246 msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "この操作を行うと背景画像を削除します。変更した設定はすべて失われ、元に戻すことはできません。" #: wp-admin/custom-background.php:255 wp-admin/custom-background.php:259 #: wp-admin/includes/image-edit.php:68 msgid "Restore Original Image" msgstr "元の画像を復元" #: wp-admin/custom-background.php:260 msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "この操作を行うと元の背景画像を復元します。変更した設定は復元できません。" #: wp-admin/custom-background.php:271 wp-admin/custom-header.php:541 msgid "Choose an image from your computer:" msgstr "自分のコンピューターから画像を選択:" #: wp-admin/custom-background.php:275 wp-admin/custom-header.php:545 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:63 #: wp-admin/includes/media.php:1930 wp-admin/includes/media.php:1932 msgid "Upload" msgstr "アップロード" #: wp-admin/custom-background.php:278 wp-admin/custom-header.php:555 msgid "Or choose an image from your media library:" msgstr "もしくはメディアライブラリから画像を選択してください。" #: wp-admin/custom-background.php:280 msgid "Choose a Background Image" msgstr "背景画像を選択" #: wp-admin/custom-background.php:281 msgid "Set as background" msgstr "背景として設定" #: wp-admin/custom-background.php:290 msgid "Display Options" msgstr "表示オプション" #: wp-admin/custom-background.php:296 wp-admin/widgets.php:282 msgid "Position" msgstr "位置" #: wp-admin/custom-background.php:314 msgid "Repeat" msgstr "繰り返し" #: wp-admin/custom-background.php:324 msgctxt "Background Attachment" msgid "Attachment" msgstr "スクロールの有無" #: wp-admin/custom-background.php:374 wp-admin/custom-header.php:812 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2030 msgid "The uploaded file is not a valid image. Please try again." msgstr "アップロードしたファイルは有効な画像ではありません。もう一度お試しください。" #: wp-admin/custom-header.php:102 msgid "This screen is used to customize the header section of your theme." msgstr "この画面はテーマのヘッダー部分のカスタマイズに使われます。" #: wp-admin/custom-header.php:103 msgid "You can choose from the theme’s default header images, or use one of your own. You can also customize how your Site Title and Tagline are displayed." msgstr "テーマのデフォルトヘッダー画像、もしくはご自分の画像を選択できます。また、サイトタイトルやキャッチフレーズの表示もカスタマイズ可能です。" #: wp-admin/custom-header.php:110 msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately. Alternatively, you can use an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button." msgstr "サイトのカスタム画像ヘッダーを設定できます。画像をアップロードして切り抜くと、新しい画像がすぐに表示されます。また、すでにメディアライブラリにアップロードされた画像を「画像を選択」ボタンで選択して使うこともできます。" #: wp-admin/custom-header.php:111 msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you’d like and click the “Save Changes” button." msgstr "一部のテーマには追加のヘッダー画像が同梱されています。複数の画像が表示されている場合、使いたいものを選択して「変更を保存」ボタンをクリックしてください。" #: wp-admin/custom-header.php:112 msgid "If your theme has more than one default header image, or you have uploaded more than one custom header image, you have the option of having WordPress display a randomly different image on each page of your site. Click the “Random” radio button next to the Uploaded Images or Default Images section to enable this feature." msgstr "お使いのテーマに2個以上の画像が同梱されていたり、2個以上のカスタムヘッダー画像をアップロードしていたりする場合、各ページでランダムに違う画像を表示させるオプションが利用できます。この機能を利用するにはアップロードした画像もしくはデフォルトの画像の横の「ランダム」ラジオボタンをクリックしてください。" #: wp-admin/custom-header.php:113 msgid "If you don’t want a header image to be displayed on your site at all, click the “Remove Header Image” button at the bottom of the Header Image section of this page. If you want to re-enable the header image later, you just have to select one of the other image options and click “Save Changes”." msgstr "ヘッダー画像がまったく表示させないようにするには、このページのヘッダー画像セクションの下の「ヘッダー画像を削除」ボタンをクリックしてください。ヘッダー画像を再び表示させるには、画像の一つを選択して「変更を保存」ボタンをクリックします。" #: wp-admin/custom-header.php:118 wp-admin/custom-header.php:623 #: wp-admin/custom-header.php:628 msgid "Header Text" msgstr "ヘッダーのテキスト" #: wp-admin/custom-header.php:120 msgid "For most themes, the header text is your Site Title and Tagline, as defined in the <a href=\"%1$s\">General Settings</a> section." msgstr "たいていのテーマでは、「サイトタイトル」と「キャッチフレーズ」がヘッダーテキストととして表示されます。これは <a href=\"%1$s\">一般設定</a> で設定できます。" #: wp-admin/custom-header.php:121 msgid "In the Header Text section of this page, you can choose whether to display this text or hide it. You can also choose a color for the text by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker." msgstr "このページのヘッダーテキストセクションでは、このテキストを表示するか隠すかを選べます。テキストの色を変えるには、色選択ボタンをクリックして正当な HTML 16進数値 (たとえば赤色として “#ff0000”) を入力するか、カラーピッカーから色を選びます。" #: wp-admin/custom-header.php:122 msgid "Don’t forget to click “Save Changes” when you’re done!" msgstr "終了したら「変更を保存」ボタンを必ずクリックしてください。" #: wp-admin/custom-header.php:127 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Custom Header</a>" msgstr "<a href=\"http://wpdocs.osdn.jp/Appearance_Header_SubPanel\" target=\"_blank\">ヘッダーの解説</a>" #: wp-admin/custom-header.php:276 msgid "<strong>Random:</strong> Show a different image on each page." msgstr "<strong>ランダム:</strong> それぞれのページで異なる画像を表示します。" #: wp-admin/custom-header.php:454 wp-admin/includes/theme.php:232 msgid "Custom Header" msgstr "カスタムヘッダー" #: wp-admin/custom-header.php:461 msgid "You can now manage and live-preview Custom Header in the <a href=\"%1$s\">Customizer</a>." msgstr "<a href=\"%1$s\">カスタマイザー</a>でカスタムヘッダーの管理およびライブプレビュー表示ができるようになりました。" #: wp-admin/custom-header.php:471 msgid "Header updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks." msgstr "ヘッダーを更新しました。<a href=\"%s\">サイトを表示</a>して、確認してください。" #: wp-admin/custom-header.php:521 msgid "You can select an image to be shown at the top of your site by uploading from your computer or choosing from your media library. After selecting an image you will be able to crop it." msgstr "サイトの上部に表示する画像をパソコン内からアップロードするか、メディアライブラリから選択できます。画像指定後の切り抜きも可能です。" #: wp-admin/custom-header.php:524 msgid "Images of exactly <strong>%1$d × %2$d pixels</strong> will be used as-is." msgstr "画像の大きさを<strong>%1$d × %2$dピクセル</strong>にするとそのままの大きさで表示されます。" #: wp-admin/custom-header.php:527 msgid "Images should be at least <strong>%1$d pixels</strong> wide." msgstr "画像の横幅は<strong>%1$d px</strong>以上にしてください。" #: wp-admin/custom-header.php:530 msgid "Images should be at least <strong>%1$d pixels</strong> tall." msgstr "画像の高さは<strong>%1$d px</strong>以上にしてください。" #: wp-admin/custom-header.php:534 msgid "Suggested width is <strong>%1$d pixels</strong>." msgstr "おすすめの横幅は<strong>%1$d px</strong>です。" #: wp-admin/custom-header.php:536 msgid "Suggested height is <strong>%1$d pixels</strong>." msgstr "おすすめの高さは<strong>%1$d px</strong>です。" #: wp-admin/custom-header.php:558 msgid "Choose a Custom Header" msgstr "カスタムヘッダーを選択" #: wp-admin/custom-header.php:559 msgid "Set as header" msgstr "ヘッダーとして設定" #: wp-admin/custom-header.php:574 msgid "Uploaded Images" msgstr "アップロードした画像" #: wp-admin/custom-header.php:576 msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one." msgstr "過去にアップロードしたヘッダー画像を選ぶか、またはそれらをランダムに表示させることができます。 " #: wp-admin/custom-header.php:585 msgid "Default Images" msgstr "デフォルト画像" #: wp-admin/custom-header.php:588 msgid "If you don‘t want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one." msgstr "自分の画像をアップロードしたくない場合は、各ページに以下のヘッダーを選ぶかランダムに表示できます。" #: wp-admin/custom-header.php:590 msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page." msgstr "各ページに以下のヘッダーを選ぶか、ランダムに表示できます。" #: wp-admin/custom-header.php:602 msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "この操作を行うとヘッダー画像を削除します。変更した設定は復元できません。" #: wp-admin/custom-header.php:603 msgid "Remove Header Image" msgstr "ヘッダー画像を削除" #: wp-admin/custom-header.php:611 msgid "Reset Image" msgstr "画像をリセット" #: wp-admin/custom-header.php:613 msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "この操作を行うと元のヘッダー画像を復元します。変更した設定は復元できません。" #: wp-admin/custom-header.php:614 msgid "Restore Original Header Image" msgstr "デフォルトのヘッダー画像に戻す" #: wp-admin/custom-header.php:631 msgid "Show header text with your image." msgstr "ヘッダー画像上にテキストを表示する。" #: wp-admin/custom-header.php:637 msgid "Text Color" msgstr "文字色" #: wp-admin/custom-header.php:658 msgctxt "color" msgid "Default: %s" msgstr "デフォルト: %s" #: wp-admin/custom-header.php:693 wp-admin/custom-header.php:851 msgid "The current theme does not support uploading a custom header image." msgstr "現在のテーマは、カスタムヘッダー画像のアップロードをサポートしていません。" #: wp-admin/custom-header.php:753 wp-admin/custom-header.php:889 #: wp-admin/custom-header.php:1202 msgid "Image could not be processed. Please go back and try again." msgstr "画像を処理できませんでした。もう一度お試しください。" #: wp-admin/custom-header.php:753 wp-admin/custom-header.php:889 msgid "Image Processing Error" msgstr "画像処理エラー" #: wp-admin/custom-header.php:767 msgid "Crop Header Image" msgstr "ヘッダー画像のトリミング" #: wp-admin/custom-header.php:770 msgid "Choose the part of the image you want to use as your header." msgstr "ヘッダーとして使用したい部分を画像から選択してください。" #: wp-admin/custom-header.php:771 msgid "You need JavaScript to choose a part of the image." msgstr "画像の一部を選択するには JavaScript が必要です。" #: wp-admin/custom-header.php:789 msgid "Crop and Publish" msgstr "切り取って公開する" #: wp-admin/custom-header.php:792 msgid "Skip Cropping, Publish Image as Is" msgstr "トリミングをせず、このまま画像を公開する" #: wp-admin/custom-header.php:817 msgid "Image Upload Error" msgstr "画像アップロードのエラー" #: wp-admin/custom-header.php:859 msgid "The current theme does not support a flexible sized header image." msgstr "現在のテーマは、フレキシブルなヘッダー画像をサポートしていません。" #: wp-admin/custom-header.php:935 msgid "You do not have permission to customize headers." msgstr "ヘッダーを変更する権限がありません。" #: wp-admin/customize.php:88 msgid "Loading…" msgstr "読み込み中…" #: wp-admin/customize.php:140 msgid "The Customizer allows you to preview changes to your site before publishing them. You can also navigate to different pages on your site to preview them." msgstr "カスタマイザーはサイトへの変更点を公開する前にプレビューすることができます。サイトの他のページに進み、プレビューすることもできます。" #: wp-admin/customize.php:153 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:341 #: wp-admin/theme-install.php:281 msgid "Collapse" msgstr "折りたたむ" #: wp-admin/edit-comments.php:14 msgid "You are not allowed to edit comments." msgstr "コメントを編集する権限がありません。" #. translators: 1: comments count 2: post title #: wp-admin/edit-comments.php:121 msgid "Comments (%1$s) on “%2$s”" msgstr "“%2$s” へのコメント(%1$s)" #. translators: %s: post title #. translators: %s: link to post #: wp-admin/edit-comments.php:127 wp-admin/edit-comments.php:184 msgid "Comments on “%s”" msgstr "“%s” のコメントを編集" #: wp-admin/edit-comments.php:149 msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the Bulk Actions." msgstr "投稿やその他のコンテンツを管理するのに似た方法で、サイト上のコメントを管理できます。この画面は他の管理画面と同様にカスタマイズでき、コメントをマウスオーバーしたり、一括編集機能を使って操作できます。" #: wp-admin/edit-comments.php:153 msgid "Moderating Comments" msgstr "コメントの承認" #: wp-admin/edit-comments.php:155 msgid "A red bar on the left means the comment is waiting for you to moderate it." msgstr "左側の赤いバーは、承認が必要なコメントであることを表しています。" #: wp-admin/edit-comments.php:156 msgid "In the <strong>Author</strong> column, in addition to the author’s name, email address, and blog URL, the commenter’s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address." msgstr "<strong>投稿者</strong>の欄には、コメント投稿者名、メールアドレス、ブログ URL、投稿者の IP アドレスが表示されます。このリンクをクリックすると、その IP アドレスから投稿されたコメントが表示されます。" #: wp-admin/edit-comments.php:157 msgid "In the <strong>Comment</strong> column, hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment." msgstr "<strong>コメント</strong>カラムでは、コメントをマウスオーバーするとそのコメントに対して、承認・(承認して)返信・クイック編集・編集・スパムとしてマーク・ゴミ箱へ移動といったオプションが表示されます。" #: wp-admin/edit-comments.php:158 msgid "In the <strong>In Response To</strong> column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The View Post link leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows the number of approved comments that post has received. If there are pending comments, a red notification circle with the number of pending comments is displayed. Clicking the notification circle will filter the comments screen to show only pending comments on that post." msgstr "<strong>コメント先</strong>の欄には、3つの要素があります。テキストはコメントの元となった投稿のタイトルとその投稿の編集画面へのリンクです。「投稿を表示」リンクをクリックすると、サイト上のその投稿に移動します。数字が書かれている小さな吹き出しは、承認済みのコメント数を表します。吹き出しがグレーになっている場合はすべてのコメントが承認済み、青になっている場合は承認が必要なコメントがあることを意味しています。吹き出しをクリックすると、その投稿のみについたコメントを表示する画面へ移動します。" #: wp-admin/edit-comments.php:159 msgid "In the <strong>Submitted On</strong> column, the date and time the comment was left on your site appears. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site." msgstr "<strong>投稿日時</strong>カラムには、コメントが行われた日付と時間が表示されます。この日付・時間のリンクをクリックすることで、ウェブサイト上の該当のコメントに移動することができます。" #: wp-admin/edit-comments.php:160 msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link to the side to learn more." msgstr "コメントをさらにすばやく承認するために、多くの人がキーボードショートカットを活用しています。右のリンクから詳細をご覧ください。" #: wp-admin/edit-comments.php:166 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Comment_Spam\" target=\"_blank\">Documentation on Comment Spam</a>" msgstr "<a href=\"http://wpdocs.osdn.jp/Comment_Spam\" target=\"_blank\">コメントスパムの解説</a>" #: wp-admin/edit-comments.php:167 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\">Documentation on Keyboard Shortcuts</a>" msgstr "<a href=\"http://wpdocs.osdn.jp/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\">キーボードショートカットの解説</a>" #: wp-admin/edit-comments.php:172 msgid "Filter comments list" msgstr "コメントリストの絞り込み" #: wp-admin/edit-comments.php:173 msgid "Comments list navigation" msgstr "コメントリストナビゲーション" #: wp-admin/edit-comments.php:174 msgid "Comments list" msgstr "コメント一覧" #. translators: %s: search keywords #: wp-admin/edit-comments.php:197 wp-admin/edit-tags.php:311 #: wp-admin/edit.php:307 wp-admin/link-manager.php:78 wp-admin/plugins.php:515 #: wp-admin/upload.php:224 wp-admin/users.php:481 msgid "Search results for “%s”" msgstr "“%s” の検索結果" #. translators: %s: number of comments approved #: wp-admin/edit-comments.php:232 msgid "%s comment approved" msgid_plural "%s comments approved" msgstr[0] "%s件のコメントを承認しました。" #. translators: %s: number of comments marked as spam #: wp-admin/edit-comments.php:238 msgid "%s comment marked as spam." msgid_plural "%s comments marked as spam." msgstr[0] "%s件のコメントをスパムとしてマークしました。" #. translators: %s: number of comments restored from the spam #: wp-admin/edit-comments.php:243 msgid "%s comment restored from the spam" msgid_plural "%s comments restored from the spam" msgstr[0] "%s件のコメントに対しスパム判定を解除しました。" #. translators: %s: number of comments moved to the Trash #: wp-admin/edit-comments.php:249 msgid "%s comment moved to the Trash." msgid_plural "%s comments moved to the Trash." msgstr[0] "%s件のコメントをゴミ箱へ移動しました。" #. translators: %s: number of comments restored from the Trash #: wp-admin/edit-comments.php:254 msgid "%s comment restored from the Trash" msgid_plural "%s comments restored from the Trash" msgstr[0] "%s件のコメントをゴミ箱から復元しました。" #. translators: %s: number of comments permanently deleted #: wp-admin/edit-comments.php:259 msgid "%s comment permanently deleted" msgid_plural "%s comments permanently deleted" msgstr[0] "%s件のコメントを完全に削除しました。" #: wp-admin/edit-comments.php:265 msgid "This comment is already approved." msgstr "このコメントは承認済みです。" #: wp-admin/edit-comments.php:265 wp-admin/edit-comments.php:271 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:585 #: wp-admin/includes/dashboard.php:602 msgid "Edit comment" msgstr "コメントの編集" #: wp-admin/edit-comments.php:268 msgid "This comment is already in the Trash." msgstr "このコメントは既にゴミ箱にあります。" #: wp-admin/edit-comments.php:268 msgid "View Trash" msgstr "ゴミ箱を表示" #: wp-admin/edit-comments.php:271 msgid "This comment is already marked as spam." msgstr "このコメントは既にスパムとしてマーク済みです。" #: wp-admin/edit-comments.php:285 msgid "Search Comments" msgstr "コメントを検索" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:97 wp-admin/edit-form-advanced.php:103 msgid "Preview post" msgstr "投稿をプレビュー" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:109 msgid "View post" msgstr "投稿を表示" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:115 wp-admin/edit-form-advanced.php:121 msgid "Preview page" msgstr "固定ページをプレビュー" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:127 msgid "View page" msgstr "ページを表示" #. translators: Publish box date format, see http://php.net/date #: wp-admin/edit-form-advanced.php:133 wp-admin/edit-form-comment.php:93 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:506 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:174 wp-admin/includes/meta-boxes.php:311 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:536 wp-admin/includes/revision.php:207 #: wp-admin/includes/revision.php:249 msgid "M j, Y @ H:i" msgstr "Y年n月j日 @ H:i" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:137 wp-admin/edit-form-advanced.php:140 msgid "Post updated." msgstr "投稿を更新しました。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:138 wp-admin/edit-form-advanced.php:152 msgid "Custom field updated." msgstr "カスタムフィールドを更新しました。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:139 wp-admin/edit-form-advanced.php:153 msgid "Custom field deleted." msgstr "カスタムフィールドを削除しました。" #. translators: %s: date and time of the revision #: wp-admin/edit-form-advanced.php:142 msgid "Post restored to revision from %s." msgstr "リビジョン %s から投稿を復元しました。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:143 msgid "Post published." msgstr "投稿を公開しました。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:144 msgid "Post saved." msgstr "投稿を保存しました。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:145 msgid "Post submitted." msgstr "投稿を送信しました。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:146 msgid "Post scheduled for: %s." msgstr "投稿の公開を %s に予約しました。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:147 msgid "Post draft updated." msgstr "投稿の下書きを更新しました。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:151 wp-admin/edit-form-advanced.php:154 msgid "Page updated." msgstr "固定ページを更新しました。" #. translators: %s: date and time of the revision #: wp-admin/edit-form-advanced.php:156 msgid "Page restored to revision from %s." msgstr "リビジョン %s から固定ページを復元しました。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:157 msgid "Page published." msgstr "ページを公開しました。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:158 msgid "Page saved." msgstr "固定ページを保存しました。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:159 msgid "Page submitted." msgstr "ページを送信しました。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:160 msgid "Page scheduled for: %s." msgstr "ページの公開を %s に予約しました。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:161 msgid "Page draft updated." msgstr "固定ページの下書きを更新しました。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:163 wp-admin/media.php:95 #: wp-admin/upload.php:230 wp-admin/upload.php:275 msgid "Media attachment updated." msgstr "メディア添付ファイルを更新しました。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:202 msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. <a href=\"%s\">View the autosave</a>" msgstr "以下のバージョンより新しい自動保存版があります。<a href=\"%s\">自動保存を表示</a>" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:263 wp-admin/edit-form-advanced.php:467 msgid "Page Attributes" msgstr "ページ属性" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:263 msgid "Attributes" msgstr "属性" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:272 msgid "Send Trackbacks" msgstr "トラックバック送信" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:275 msgid "Custom Fields" msgstr "カスタムフィールド" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:290 wp-admin/menu.php:249 msgid "Discussion" msgstr "ディスカッション" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:308 wp-admin/edit-tag-form.php:115 #: wp-admin/edit-tags.php:472 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1313 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:179 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:569 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:723 msgid "Slug" msgstr "スラッグ" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:356 msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop. You can also minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen." msgstr "タイトルフィールドと大きな投稿編集エリアは所定の位置に固定されていますが、他のボックスはドラッグアンドドロップして位置を変更できます。また、各ボックスのタイトルバーをクリックすることで、縮小したり展開したりできます。さらに、表示オプションから非表示のボックス(抜粋、トラックバック送信、カスタムフィールド、ディスカッション、スラッグ、作成者)を表示させたり表示列のレイアウトを選択できます。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:360 msgid "Customizing This Display" msgstr "カスタマイズ中の表示" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:364 msgid "<strong>Title</strong> — Enter a title for your post. After you enter a title, you’ll see the permalink below, which you can edit." msgstr "<strong>タイトル</strong> — 投稿のタイトルを入力してください。入力後、編集できるパーマリンクがすぐ下に表示されます。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:365 msgid "<strong>Post editor</strong> — Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and Text. Choose the mode by clicking on the appropriate tab." msgstr "<strong> 投稿エディター </strong> — 投稿のテキストを入力します。ビジュアルモードとテキストモード: 編集には2つのモードがあります。タブをクリックしてモードを選択します。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:366 msgid "Visual mode gives you a WYSIWYG editor. Click the last icon in the row to get a second row of controls. " msgstr "ビジュアルモードでは WYSIWYG エディターが利用できます。ツールバー2列目の操作アイコンを表示するには、1列目の最後にあるアイコンをクリックしてください。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:367 msgid "The Text mode allows you to enter HTML along with your post text. Line breaks will be converted to paragraphs automatically." msgstr "テキストモードでは投稿のテキストと HTML タグを入力できます。改行は自動で段落に変換されます。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:368 msgid "You can insert media files by clicking the icons above the post editor and following the directions. You can align or edit images using the inline formatting toolbar available in Visual mode." msgstr "投稿エディターの上部のアイコンをクリックし、指示に従うことによって、メディアファイルを挿入することができます。画像の位置合わせや編集はビジュアルモードで使用可能なインライン書式設定ツールバーを利用しておこなうことができます。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:369 msgid "You can enable distraction-free writing mode using the icon to the right. This feature is not available for old browsers or devices with small screens, and requires that the full-height editor be enabled in Screen Options." msgstr "右側のアイコンを使用して集中執筆モードを有効にすることができます。この機能は、古いブラウザーや小型のスクリーンを備えたデバイスでは使用できません。またフルハイトエディターを表示オプションで有効にする必要があります。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:370 msgid "Keyboard users: When you’re working in the visual editor, you can use <kbd>Alt + F10</kbd> to access the toolbar." msgstr "キーボードをお使いの方へ: ビジュアルエディターを利用中、<kbd>Alt + F10</kbd> を使ってツールバーにアクセスできます。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:374 msgid "Title and Post Editor" msgstr "タイトルと投稿エディター" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:379 msgid "You can also create posts with the <a href=\"%s\">Press This bookmarklet</a>." msgstr "<a href=\"%s\">Press This ブックマークレット</a>を使って新規投稿を作成できます。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:381 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Writing and Editing Posts</a>" msgstr "<a href=\"http://wpdocs.sourceforge.jp/Posts_Add_New_SubPanel\" target=\"_blank\">投稿と編集の解説</a>" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:385 wp-admin/edit.php:233 msgid "Pages are similar to posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest pages under other pages by making one the “Parent” of the other, creating a group of pages." msgstr "固定ページにはタイトル、本文、関連メタデータがありブログ投稿に似ていますが、時系列のブログの一部ではなく、常設の投稿のようになっているという点で異なっています。固定ページにはカテゴリーやタグはありませんが、階層を持たせることはできます。固定ページを別の親ページの下に入れ子にし、ページをグループ化できます。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:386 msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the distraction-free writing space, available in both the Visual and Text modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box." msgstr "" "固定ページを作成するのは投稿を作成するのによく似ており、管理画面もドラッグ & ドロップ、表示オプションタブ、ボックスの折りたたみなどを使って同様にカスタマイズできます。この画面には集中執筆モードのスペースも含まれています。ビジュアル・テキスト\n" "いずれのエディターでも、「全画面表示」ボタンをクリックしてアクセスできます。固定ページエディターは投稿エディターとほとんど同じように動作しますが、「ページ属性」ボックスには固定ページに特化した機能が含まれています。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:390 msgid "About Pages" msgstr "固定ページについて" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:396 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Adding New Pages</a>" msgstr "<a href=\"http://wpdocs.osdn.jp/Pages_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">新規固定ページの追加の解説</a>" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:397 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen#Editing_Individual_Pages\" target=\"_blank\">Documentation on Editing Pages</a>" msgstr "<a href=\"http://wpdocs.osdn.jp/Pages_Edit_SubPanel#Editing_Individual_Pages\" target=\"_blank\">ページ編集の解説</a>" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:405 msgid "This screen allows you to edit four fields for metadata in a file within the media library." msgstr "この画面からメディアライブラリ内のファイルのメタデータ欄4つを編集できます。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:406 wp-admin/media.php:76 msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information." msgstr "画像ファイルのみ、サムネイルの下の「画像を編集」をクリックし、切り抜き、回転、反転、取り消し、やり直しツールがついたインライン画像エディターを開く事ができます。右のボックスではさらに、画像の縮小拡大、切り抜き、元画像と違ったサムネイルの切り抜きを指定するための設定ができます。ボックス内のヘルプリンクをクリックして追加情報をお読みください。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:407 wp-admin/media.php:77 msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping." msgstr "画像を切り抜くには切り抜きツールのアイコンがすでに選択された状態でクリックし、フレームをドラッグしてお好みの部分を選んでください。それから「保存」をクリックして切り抜きます。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:408 wp-admin/media.php:78 msgid "Remember to click Update Media to save metadata entered or changed." msgstr "入力または変更したメタデータを保存するには「メディアを更新」をクリックしてください。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:413 wp-admin/media.php:83 msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen#Edit_Media\" target=\"_blank\">Documentation on Edit Media</a>" msgstr "<a href=\"http://wpdocs.osdn.jp/Media_Add_New_SubPanel#Edit_Media\" target=\"_blank\">メディアを編集の解説</a>" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:419 msgid "You can upload and insert media (images, audio, documents, etc.) by clicking the Add Media button. You can select from the images and files already uploaded to the Media Library, or upload new media to add to your page or post. To create an image gallery, select the images to add and click the “Create a new gallery” button." msgstr "画像、音声、文書などのメディアをアップロードして本文中に挿入したい場合は「メディアを追加」ボタンをクリックします。メディアライブラリにすでにアップロードされている画像やファイルの中から選択することも、新しいメディアをアップロードして投稿や固定ページに追加することも可能です。画像ギャラリーを作成するには、追加したい画像を選択して「ギャラリーを作成」ボタンをクリックします。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:420 msgid "You can also embed media from many popular websites including Twitter, YouTube, Flickr and others by pasting the media URL on its own line into the content of your post/page. Please refer to the Codex to <a href=\"https://codex.wordpress.org/Embeds\">learn more about embeds</a>." msgstr "メディアの URL を貼り付けるだけで、簡単に Twitter、YouTube、Flickr などの外部サイトで管理されているメディアを投稿や固定ページの本文に埋め込むことができます。この<a href=\"http://wpdocs.osdn.jp/Embeds\">埋め込み機能についてもっと知りたい</a>なら Codex を参照してください。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:424 msgid "Inserting Media" msgstr "メディアの挿入" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:430 msgid "Several boxes on this screen contain settings for how your content will be published, including:" msgstr "これらのボックスではコンテンツの公開について設定できます:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:432 msgid "<strong>Publish</strong> — You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post. The Password protected option allows you to set an arbitrary password for each post. The Private option hides the post from everyone except editors and administrators." msgstr "<strong>公開</strong> — 公開ボックスで公開条件を設定できます。ステータス、公開状態、すぐに公開する、の3つがあり「編集」リンクをクリックすると詳細オプションを表示できます。公開状態として、投稿のパスワード保護やサイトの先頭にずっと表示させる (固定表示) ための設定などが行えます。すぐに公開するという設定を変更することで、公開日時を過去または未来のものに変更できるため、投稿の公開予約や過去に公開したように見せることができます。パスワード保護を選べば投稿ごとに任意のパスワードを設定できます。非公開を選べば編集者と管理者を除く誰からも投稿を隠すことができます。" #: wp-admin/about.php:33 msgid "About" msgstr "About" #: wp-admin/about.php:40 msgid "Welcome to WordPress %s" msgstr "WordPress %s へようこそ" #: wp-admin/about.php:42 wp-admin/credits.php:23 wp-admin/freedoms.php:22 msgid "Thank you for updating! WordPress %s makes your site more connected and responsive." msgstr "更新ありがとうございます。WordPress %s はサイトをより連携しやすく、よりレスポンシブにします。" #: wp-admin/about.php:43 wp-admin/credits.php:25 wp-admin/freedoms.php:24 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3082 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3124 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:493 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:726 #: wp-admin/includes/update.php:186 wp-admin/includes/update.php:210 msgid "Version %s" msgstr "バージョン %s" #: wp-admin/about.php:46 wp-admin/credits.php:28 wp-admin/freedoms.php:27 msgid "What’s New" msgstr "新着情報" #: wp-admin/about.php:47 wp-admin/credits.php:13 wp-admin/credits.php:29 #: wp-admin/freedoms.php:28 msgid "Credits" msgstr "クレジット" #: wp-admin/about.php:48 wp-admin/credits.php:30 wp-admin/freedoms.php:12 #: wp-admin/freedoms.php:29 msgid "Freedoms" msgstr "自由について" #: wp-admin/about.php:52 wp-admin/about.php:222 msgid "Maintenance and Security Release" msgid_plural "Maintenance and Security Releases" msgstr[0] "メンテナンスとセキュリティのリリース" #. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. More #. than one security issue. #: wp-admin/about.php:53 wp-admin/about.php:57 wp-admin/about.php:239 msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bug." msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bugs." msgstr[0] "<strong>バージョン %1$s</strong> はいくつかのセキュリティ問題に対応し、%2$s個のバグを修正しました。" #. translators: %s: Codex URL #: wp-admin/about.php:55 wp-admin/about.php:59 wp-admin/about.php:243 msgid "For more information, see <a href=\"%s\">the release notes</a>." msgstr "詳しくは<a href=\"%s\">リリースノート</a>をご覧ください。" #: wp-admin/about.php:71 msgid "Twenty Sixteen" msgstr "Twenty Sixteen" #: wp-admin/about.php:77 msgid "Introducing Twenty Sixteen" msgstr "Twenty Sixteen の導入" #: wp-admin/about.php:78 msgid "Our newest default theme, Twenty Sixteen, is a modern take on a classic blog design." msgstr "新しいデフォルトテーマ、Twenty Sixteen はクラシックなブログの流れを汲むモダンなデザインです。" #: wp-admin/about.php:79 msgid "Twenty Sixteen was built to look great on any device. A fluid grid design, flexible header, fun color schemes, and more, will make your content shine." msgstr "Twenty Sixteen はどんなデバイス上でも美しく表示されるように作られました。柔軟にサイズが変わるグリッドデザイン、自由自在なヘッダー、楽しい配色などがコンテンツを輝かせるでしょう。" #: wp-admin/about.php:101 msgid "Responsive images" msgstr "レスポンシブ画像" #: wp-admin/about.php:102 msgid "WordPress now takes a smarter approach to displaying appropriate image sizes on any device, ensuring a perfect fit every time. You don’t need to do anything to your theme, it just works." msgstr "WordPress はあらゆるデバイスで、毎回完全にフィットした適切な画像サイズを表示するためによりスマートな手法を使用するようになりました。テーマでは何もする必要はありません。そのままで動作します。" #: wp-admin/about.php:115 msgid "Embed your WordPress content" msgstr "WordPress のコンテンツを埋め込もう" #: wp-admin/about.php:116 msgid "Now you can embed your posts on other sites, even other WordPress sites. Simply drop a post URL into the editor and see an instant embed preview, complete with the title, excerpt, and featured image if you’ve set one. We’ll even include your site icon and links for comments and sharing." msgstr "投稿を他のサイトを埋め込めるようになりました。他の WordPress サイトにも埋め込み可能です。エディターに投稿の URL を入れるだけで、設定したタイトル、抜粋、アイキャッチ画像を備えた埋め込みプレビューがすぐに表示されます。さらに、サイトアイコンやコメント・共有用リンクも含まれます。" #: wp-admin/about.php:129 msgid "Even more embed providers" msgstr "埋め込みプロバイダの追加" #: wp-admin/about.php:130 msgid "In addition to post embeds, WordPress 4.4 also adds support for five new oEmbed providers: Cloudup, Reddit Comments, ReverbNation, Speaker Deck, and VideoPress." msgstr "投稿の埋め込みに加えて、WordPress 4.4 では新しい oEmbed プロバイダを5つ追加しました。Cloudup、Reddit コメント、ReverbNation、Speaker Deck、VideoPress です。"