ok

Mini Shell

Direktori : /proc/self/root/proc/self/root/usr/local/sitepad/editor/site-data/languages/
Upload File :
Current File : //proc/self/root/proc/self/root/usr/local/sitepad/editor/site-data/languages/admin-hr.po

# Translation of Administration in Croatian
# This file is distributed under the same license as the Administration package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2016-03-04 08:35:42+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/1.1.0-alpha\n"
"Project-Id-Version: Administration\n"

#: wp-admin/user-edit.php:180
msgid "&larr; Back to Users"
msgstr "&larr; povratak na Korisnike"

#: wp-admin/user-edit.php:196 wp-admin/users.php:477
msgctxt "user"
msgid "Add Existing"
msgstr "Dodaj postojećeg"

#: wp-admin/user-edit.php:217
msgid "Personal Options"
msgstr "Osobne opcije"

#: wp-admin/user-edit.php:222
msgid "Visual Editor"
msgstr "Vizualno uređivanje"

#: wp-admin/user-edit.php:223
msgid "Disable the visual editor when writing"
msgstr "Isključi vizualno uređivanje pri pisanju"

#: wp-admin/user-edit.php:249
msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation."
msgstr "Uključi tipke prečaca za moderiranje komentara."

#: wp-admin/user-edit.php:249
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\">More information</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/hr:Tipkovni_Pre%C4%8Daci\" target=\"_blank\">Više informacija</a>"

#: wp-admin/user-edit.php:257
msgid "Show Toolbar when viewing site"
msgstr "Prikaži Alatnu traku prilikom pregledavanja web stranice"

#: wp-admin/user-edit.php:293
msgid "Usernames cannot be changed."
msgstr "Korisnička imena ne mogu biti izmijenjena."

#: wp-admin/user-edit.php:309 wp-admin/user-edit.php:311
msgid "&mdash; No role for this site &mdash;"
msgstr "&mdash; Nema dodijeljene uloge za ovu web stranicu &mdash;"

#: wp-admin/user-edit.php:320
msgid "Grant this user super admin privileges for the Network."
msgstr "Dozvoli ovom korisniku super admin privilegije za Mrežu."

#: wp-admin/user-edit.php:322
msgid "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email."
msgstr "Super admin privilegije ne mogu biti uklonjene jer ovaj korisnik ima mrežnu admin adresu e-pošte."

#: wp-admin/user-edit.php:328 wp-admin/user-new.php:386
msgid "First Name"
msgstr "Ime"

#: wp-admin/user-edit.php:333 wp-admin/user-new.php:390
msgid "Last Name"
msgstr "Prezime"

#: wp-admin/user-edit.php:338
msgid "Nickname"
msgstr "Nadimak"

#: wp-admin/user-edit.php:343
msgid "Display name publicly as"
msgstr "Javno prikaži ime"

#: wp-admin/user-edit.php:379
msgid "Contact Info"
msgstr "Kontakt podaci"

#: wp-admin/user-edit.php:391
msgid "There is a pending change of your email to %1$s. <a href=\"%2$s\">Cancel</a>"
msgstr "Promjena vaše adrese e-pošte u %1$s je još uvijek na čekanju. <a href=\"%2$s\">Odustani</a>"

#: wp-admin/user-edit.php:431
msgid "About Yourself"
msgstr "O vama"

#: wp-admin/user-edit.php:431
msgid "About the user"
msgstr "O korisniku"

#: wp-admin/user-edit.php:435
msgid "Biographical Info"
msgstr "Biografske informacije"

#: wp-admin/user-edit.php:437
msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly."
msgstr "Napišite nešto o sebi, kako bismo popunili vaš profil. Podaci mogu biti javno objavljeni."

#: wp-admin/user-edit.php:442
msgid "Profile Picture"
msgstr "Slika profila"

#. translators: %s: Gravatar URL
#: wp-admin/user-edit.php:448
msgid "You can change your profile picture on <a href=\"%s\">Gravatar</a>."
msgstr "Profilnu sliku možete promijeniti na <a href=\"%s\">Gravataru</a>."

#: wp-admin/user-edit.php:449
msgid "https://en.gravatar.com/"
msgstr "https://en.gravatar.com/"

#: wp-admin/user-edit.php:483
msgid "Account Management"
msgstr "Upravljanje računom"

#: wp-admin/user-edit.php:486
msgid "New Password"
msgstr "Nova lozinka"

#: wp-admin/user-edit.php:489
msgid "Generate Password"
msgstr "Generiraj lozinku"

#: wp-admin/user-edit.php:498 wp-admin/user-new.php:416
msgid "Cancel password change"
msgstr "Otkaži promjenu lozinke"

#: wp-admin/user-edit.php:506
msgid "Repeat New Password"
msgstr "Ponovite novu lozinku"

#: wp-admin/user-edit.php:509
msgid "Type your new password again."
msgstr "Ponovno upišite novu lozinku."

#: wp-admin/user-edit.php:526 wp-admin/user-edit.php:536
#: wp-admin/user-edit.php:546
msgid "Sessions"
msgstr "Seanse"

#: wp-admin/user-edit.php:528 wp-admin/user-edit.php:538
msgid "Log Out Everywhere Else"
msgstr "Odjavi sa svih ostalih lokacija"

#: wp-admin/user-edit.php:530
msgid "You are only logged in at this location."
msgstr "Sada ste prijavljeni na ovoj lokaciji."

#: wp-admin/user-edit.php:540
msgid "Did you lose your phone or leave your account logged in at a public computer? You can log out everywhere else, and stay logged in here."
msgstr "Da li ste izgubili vaš telefon ili ostavili vaš račun prijavljenim na nekom javno korištenom računalu? Možete se odjaviti sa svih ostalih mjesta i ostati prijavljeni samo ovdje."

#: wp-admin/user-edit.php:548
msgid "Log Out Everywhere"
msgstr "Odjavi me odasvud"

#. translators: 1: User's display name.
#: wp-admin/user-edit.php:552
msgid "Log %s out of all locations."
msgstr "Odjavi %s sa svih lokacija."

#: wp-admin/user-edit.php:601
msgid "Additional Capabilities"
msgstr "Dodatne mogućnosti:"

#: wp-admin/user-edit.php:604
msgid "Capabilities"
msgstr "Mogućnosti"

#: wp-admin/user-edit.php:612
msgid "Denied: %s"
msgstr "Odbijeno: %s"

#: wp-admin/user-edit.php:625
msgid "Update Profile"
msgstr "Ažuriraj profil"

#: wp-admin/user-edit.php:625
msgid "Update User"
msgstr "Ažuriraj korisnika"

#: wp-admin/user-new.php:16 wp-admin/user-new.php:56
msgid "You do not have sufficient permissions to add users to this network."
msgstr "Nemate dopuštenje za dodavanje korisnika u ovu mrežu."

#: wp-admin/user-new.php:23 wp-admin/user-new.php:110
msgid "You are not allowed to create users."
msgstr "Nemate dopuštenje za kreiranje korisnika."

#. translators: 1: Site name, 2: site URL, 3: role, 4: activation URL
#: wp-admin/user-new.php:91
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"\n"
"Please click the following link to confirm the invite:\n"
"%4$s"
msgstr ""
"Pozdrav,\n"
"\n"
"Pozvani ste da se pridružite '%1$s' na\n"
"%2$s kao %3$s.\n"
"\n"
"Kliknite na sljedeću poveznicu za potvrdu poziva:\n"
"%4$s"

#: wp-admin/user-new.php:98
msgid "[%s] Joining confirmation"
msgstr "[%s] Potvrda pridruživanja"

#: wp-admin/user-new.php:168
msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click the Add New User button at the bottom."
msgstr "Kako biste dodali novog korisnika na vašu web stranicu, popunite formu na ovom zaslonu i zatim kliknite gumb Dodaj novog korisnika pri dnu zaslona."

#: wp-admin/user-new.php:171
msgid "Because this is a multisite installation, you may add accounts that already exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. For more options, such as specifying a password, you have to be a Network Administrator and use the hover link under an existing user&#8217;s name to Edit the user profile under Network Admin > All Users."
msgstr "Zato jer je ovo multisite instalacija, možete dodati račune koji već postoje na Mreži navodeći korisničko ime ili e-poštu, i definirajući korisničku ulogu. Za više opcija, kako što je odabir lozinke, morate biti Mrežni administrator i koristiti lebdjeće poveznice ispod imena postojećeg korisnika, kako bi uredili korisnički profil u Mrežni admin > Svi korisnici."

#: wp-admin/user-new.php:172
msgid "New users will receive an email letting them know they&#8217;ve been added as a user for your site. This email will also contain their password. Check the box if you don&#8217;t want the user to receive a welcome email."
msgstr "Novi korisnici će primiti poruku e-pošte koja ih obavještava da su dodani kao korisnici na vašoj web stranici. Po zadanom, ta poruka e-pošte će također sadržavati i njihovu lozinku. Odznačite kvadratić ukoliko ne želite da korisnik primi poruku dobrodošlice e-poštom."

#: wp-admin/user-new.php:174
msgid "You must assign a password to the new user, which they can change after logging in. The username, however, cannot be changed."
msgstr "Morate dodijeliti lozinku novom korisniku, koju kod prve prijave može promijeniti. Međutim, korisničko ime se ne može mijenjati."

#: wp-admin/user-new.php:175
msgid "New users will receive an email letting them know they&#8217;ve been added as a user for your site. By default, this email will also contain their password. Uncheck the box if you don&#8217;t want the password to be included in the welcome email."
msgstr "Novi korisnici će primiti e-poštu koji ih obavještava da su dodani kao korisnici na vašoj web stranici. Po izvornoj opciji, ta e-pošta će također sadržavati i njihovu lozinku. Odznačite kvadratić ukoliko ne želite da se lozinka šalje s porukom dobrodošlice e-poštom."

#: wp-admin/user-new.php:178
msgid "Remember to click the Add New User button at the bottom of this screen when you are finished."
msgstr "Nemojte zaboraviti kliknuti na gumb Dodaj novog korisnika na dnu ovog zaslona kada završite."

#: wp-admin/user-new.php:188
msgid "User Roles"
msgstr "Korisničke uloge"

#: wp-admin/user-new.php:189
msgid "Here is a basic overview of the different user roles and the permissions associated with each one:"
msgstr "Ovo je osnovni pregled različitih korisničkih uloga i njihovih pratećih dopuštenja:"

#: wp-admin/user-new.php:191
msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot create regular site content."
msgstr "Pretplatnici mogu čitati komentare/komentirati/primati newslettere, itd., ali ne mogu kreirati sadržaj na web stranici."

#: wp-admin/user-new.php:192
msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files."
msgstr "Suradnici mogu pisati i upravljati svojim objavama ali ne mogu publicirati objave ili prenositi medijske zapise."

#: wp-admin/user-new.php:193
msgid "Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files."
msgstr "Autori mogu objavljivati i upravljati svojim objavama, i u mogućnosti su da prenose zapise u WordPress instalaciju."

#: wp-admin/user-new.php:194
msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people&#8217;s posts, etc."
msgstr "Urednici mogu publicirati objave, upravljati njima, ali i upravljati objavama drugih ljudi itd."

#: wp-admin/user-new.php:195
msgid "Administrators have access to all the administration features."
msgstr "Administratori imaju pristup svim administratorskim mogućnostima."

#: wp-admin/user-new.php:201
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Adding New Users</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/hr:Zaslon_Korisnici-Dodaj_Nove\" target=\"_blank\">Dokumentacija o dodavanju novih korisnika</a>"

#: wp-admin/user-new.php:228
msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created."
msgstr "E-pošta s pozivom je poslana novom korisniku. Korisnik mora otvoriti poveznicu za potvrdu prije nego se kreira korisnički račun."

#: wp-admin/user-new.php:231
msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site."
msgstr "E-pošta s pozivom je poslana korisniku. Korisnik mora otvoriti poveznicu za potvrdu kako bi bio dodan na vašu web stranicu."

#: wp-admin/user-new.php:234
msgid "User has been added to your site."
msgstr "Korisnik je dodan na vašu web stranicu."

#: wp-admin/user-new.php:237
msgid "That user is already a member of this site."
msgstr "Ovaj korisnik je već član ove web stranice."

#: wp-admin/user-new.php:248
msgid "User added."
msgstr "Korisnik dodan."

#: wp-admin/user-new.php:255
msgctxt "user"
msgid "Add New User"
msgstr "Dodaj novog korisnika"

#: wp-admin/user-new.php:257
msgctxt "user"
msgid "Add Existing User"
msgstr "Dodaj postojećeg korisnika"

#: wp-admin/user-new.php:290 wp-admin/user-new.php:345
msgid "Add Existing User"
msgstr "Dodaj postojećeg korisnika"

#: wp-admin/user-new.php:292
msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "Unesite adresu e-pošte postojećeg korisnika na ovoj mreži kako bi ih pozvali na ovu web stranicu. Toj osobi biti će poslana e-pošta putem koje će morati potvrditi da prihvaćaju poziv."

#: wp-admin/user-new.php:296
msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "Unesite adresu e-pošte ili korisničko ime postojećeg korisnika na ovoj mreži kako bi ih pozvali na ovu web stranicu. Toj osobi biti će poslana e-pošta putem koje će morati potvrditi da prihvaćaju poziv."

#: wp-admin/user-new.php:297
msgid "Email or Username"
msgstr "E-pošta ili korisničko ime"

#: wp-admin/user-new.php:326 wp-admin/user-new.php:456
msgid "Skip Confirmation Email"
msgstr "Preskoči potvrdu e-pošte "

#: wp-admin/user-new.php:327 wp-admin/user-new.php:457
msgid "Add the user without sending an email that requires their confirmation."
msgstr "Dodaj korisnika bez slanja e-pošte koja zahtijeva njihovu potvrdu."

#: wp-admin/user-new.php:354
msgid "Create a brand new user and add them to this site."
msgstr "Kreirajte novog korisnika i dodajte ga na ovu ovu stranicu."

#: wp-admin/user-new.php:439
msgid "Send User Notification"
msgstr "Pošalji obavijest korisniku"

#: wp-admin/user-new.php:440
msgid "Send the new user an email about their account."
msgstr "Novom korisniku pošalji poruku e-pošte o njegovom računu."

#: wp-admin/users.php:32
msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role."
msgstr "Na ovom zaslonu nalazi se lista svih postojećih korisnika vaše web stranice. Svaki korisnik ima jednu od pet definiranih uloga postavljenih od strane admina stranice: Administrator stranice, Urednik, Autor, Suradnik ili Pretplatnik. Korisnici s ulogama drugačijim od Administratora vidjeti će manje opcija kada su prijavljeni, bazirano prema njihovoj ulozi."

#: wp-admin/users.php:33
msgid "To add a new user for your site, click the Add New button at the top of the screen or Add New in the Users menu section."
msgstr "Da biste dodali novog korisnika na vašu web stranicu, kliknite gumb Novi na vrhu zaslona ili Dodaj nove u izborniku Korisnici."

#: wp-admin/users.php:38
msgid "Screen Display"
msgstr "Prikaz zaslona"

#: wp-admin/users.php:39
msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:"
msgstr "Možete urediti prikaz ovog zaslona na mnogo načina:"

#: wp-admin/users.php:41
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many users to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "Možete sakriti/prikazati stupce bazirano prema vašim potrebama i odlučiti koliko korisnika izlistati po svakom zaslonu koristeći karticu Opcije zaslona."

#: wp-admin/users.php:42
msgid "You can filter the list of users by User Role using the text links in the upper left to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. The default view is to show all users. Unused User Roles are not listed."
msgstr "Možete filtrirati listu korisnika po Korisničkoj ulozi koristeći tekstualne poveznice gore lijevo za prikaz na način, Svi, Administrator, Urednik, Autor, Suradnik ili Pretplatnik. Izvorni pregled prikazuje sve korisnike. Nekorištene korisničke uloge se ne prikazuju."

#: wp-admin/users.php:43
msgid "You can view all posts made by a user by clicking on the number under the Posts column."
msgstr "Možete vidjeti sve objave koje je napisao korisnik klikom na broj ispod stupca Objave."

#: wp-admin/users.php:47
msgid "Hovering over a row in the users list will display action links that allow you to manage users. You can perform the following actions:"
msgstr "Kada prijeđete kursorom miša red u listi korisnika prikazati će se akcijske poveznice koje vam omogućuju upravljanje vašim korisnicima. Možete izvršiti sljedeće akcije:"

#: wp-admin/users.php:49
msgid "Edit takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username."
msgstr "Uredi vas vodi na zaslon profila korisnika gdje ga možete uređivati. Također možete doći do tog zaslona klikom na korisničko ime."

#: wp-admin/users.php:52
msgid "Remove allows you to remove a user from your site. It does not delete their content. You can also remove multiple users at once by using Bulk Actions."
msgstr "Funkcija Ukloni vam omogućuje da uklonite korisnika s vaše web stranice. Ona ne briše korisnikov sadržaj. Također možete ukloniti više korisnika odjednom koristeći Grupne radnje."

#: wp-admin/users.php:54
msgid "Delete brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can permanently remove a user from your site and delete their content. You can also delete multiple users at once by using Bulk Actions."
msgstr "Funkcija Obriši vodi vas na zaslon Obriši korisnike za potvrdu, gdje možete trajno ukloniti korisnika s vaše web stranice i obrisati njihov sadržaj. Također možete obrisati više korisnika odjednom koristeći Grupne radnje."

#: wp-admin/users.php:67
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Users</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Screen\" target=\"_blank\">Dokumentacija o Upravljanju korisnicima (en)</a>"

#: wp-admin/users.php:68
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Roles_and_Capabilities\" target=\"_blank\">Descriptions of Roles and Capabilities</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Roles_and_Capabilities\" target=\"_blank\">Opisi uloga i mogućnosti (en)</a>"

#: wp-admin/users.php:73
msgid "Filter users list"
msgstr "Filtriraj popis korisnika"

#: wp-admin/users.php:74
msgid "Users list navigation"
msgstr "Navigacija popisa korisnika"

#: wp-admin/users.php:75
msgid "Users list"
msgstr "Popis korisnika"

#: wp-admin/users.php:97 wp-admin/users.php:122
msgid "You can&#8217;t edit that user."
msgstr "Ne možete urediti ovog korisnika."

#: wp-admin/users.php:134
msgid "One of the selected users is not a member of this site."
msgstr "Jedan od odabranih korisnika nije član ove web stranice."

#: wp-admin/users.php:148 wp-admin/users.php:197
msgid "User deletion is not allowed from this screen."
msgstr "Brisanje korisnika nije dozvoljeno iz ovog zaslona."

#: wp-admin/users.php:167 wp-admin/users.php:207
msgid "You can&#8217;t delete users."
msgstr "Ne možete brisati korisnike."

#: wp-admin/users.php:174
msgid "You can&#8217;t delete that user."
msgstr "Ne možete izbrisati ovog korisnika."

#: wp-admin/users.php:232
msgid "Delete Users"
msgstr "Izbriši korisnike"

#: wp-admin/users.php:235
msgid "Please select an option."
msgstr "Odaberite opciju."

#: wp-admin/users.php:240
msgid "You have specified this user for deletion:"
msgstr "Za brisanje ste označili sljedećeg korisnika:"

#: wp-admin/users.php:242
msgid "You have specified these users for deletion:"
msgstr "Odabrali ste ove korisnike za uklanjanje:"

#: wp-admin/users.php:251
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>The current user will not be deleted.</strong>"
msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>Trenutni korisnik neće biti izbrisan.</strong>"

#: wp-admin/users.php:253 wp-admin/users.php:377
msgid "ID #%1$s: %2$s"
msgstr "ID #%1$s: %2$s"

#: wp-admin/users.php:265
msgid "What should be done with content owned by this user?"
msgstr "Što učiniti s sadržajem ovog/a korisnika?"

#: wp-admin/users.php:267
msgid "What should be done with content owned by these users?"
msgstr "Što učiniti sa sadržajem koji je u vlasništvu ovih korisnika?"

#: wp-admin/users.php:289
msgid "There are no valid users selected for deletion."
msgstr "Nijedan korisnik nije odabran za brisanje."

#: wp-admin/users.php:301 wp-admin/users.php:309 wp-admin/users.php:336
#: wp-admin/users.php:344
msgid "You can&#8217;t remove users."
msgstr "Ne možete ukloniti korisnike."

#: wp-admin/users.php:358
msgid "Remove Users from Site"
msgstr "Ukloni korisnike s web stranice"

#: wp-admin/users.php:361
msgid "You have specified this user for removal:"
msgstr "Ovog korisnika ste odabrali za uklanjanje:"

#: wp-admin/users.php:363
msgid "You have specified these users for removal:"
msgstr "Za uklanjanje ste označili sljedeće korisnike:"

#: wp-admin/users.php:373
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>The current user will not be removed.</strong>"
msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>Trenutni korisnik neće biti uklonjen.</strong>"

#: wp-admin/users.php:375
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>You don't have permission to remove this user.</strong>"
msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>Nemate dopuštenje za uklanjanje ovog korisnika.</strong>"

#: wp-admin/users.php:385
msgid "Confirm Removal"
msgstr "Potvrdi uklanjanje"

#: wp-admin/users.php:387
msgid "There are no valid users selected for removal."
msgstr "Nijedan korisnik nije pravilno odabran za uklanjanje."

#: wp-admin/users.php:418
msgid "User deleted."
msgstr "Korisnik izbrisan."

#: wp-admin/users.php:420
msgid "%s user deleted."
msgid_plural "%s users deleted."
msgstr[0] "%s korisnik obrisan."
msgstr[1] "%s korisnika obrisana."
msgstr[2] "%s korisnika obrisano."

#: wp-admin/users.php:426
msgid "New user created. <a href=\"%s\">Edit user</a>"
msgstr "Kreiran je novi korisnik. <a href=\"%s\">Uredi korisnika</a>"

#: wp-admin/users.php:430
msgid "New user created."
msgstr "Kreiran novi korisnik."

#: wp-admin/users.php:434
msgid "Changed roles."
msgstr "Uloge izmijenjene."

#: wp-admin/users.php:437
msgid "The current user&#8217;s role must have user editing capabilities."
msgstr "Uloga trenutno prijavljenog korisnika mora imati ovlasti za uređivanje korisnika."

#: wp-admin/users.php:438
msgid "Other user roles have been changed."
msgstr "Uloge drugih korisnika su izmijenjene."

#: wp-admin/users.php:441
msgid "You can&#8217;t delete the current user."
msgstr "Ne možete izbrisati trenutnog korisnika."

#: wp-admin/users.php:442
msgid "Other users have been deleted."
msgstr "Drugi korisnici su izbrisani."

#: wp-admin/users.php:445
msgid "User removed from this site."
msgstr "Korisnik uklonjen s ove web stranice."

#: wp-admin/users.php:448
msgid "You can't remove the current user."
msgstr "Ne možete ukloniti trenutnog korisnika."

#: wp-admin/users.php:449
msgid "Other users have been removed."
msgstr "Drugi korisnici su uklonjeni."

#: wp-admin/widgets.php:53
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them."
msgstr "Widgeti su nezavisne sekcije sadržaja koji mogu biti smješteni u bilo koje widgetizirano područje koje je dostupno u vašoj temi (obično zvano bočne trake - sidebars). Da biste popunili svoje bočne trake/widget područja s individualnim widgetima, povucite i spustite naslovne trake u željeno područje. Izvorno, samo je prvo widget područje otvoreno. Da biste popunili ostala widget područja, kliknite na njihove naslovne trake kako bi ih otvorili."

#: wp-admin/widgets.php:54
msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget."
msgstr "Sekcija Dostupni widgeti sadrži sve widgete koje možete odabrati. Jednom kada odvučete widget u bočnu traku, otvoriti će se i dopustiti vam da ga konfigurirate. Kada ste zadovoljni s postavkama widgeta, kliknite gumb Snimi i widget će oživjeti na vašoj web stranici. Ako kliknete Izbriši, widget će biti uklonjen."

#: wp-admin/widgets.php:58
msgid "Removing and Reusing"
msgstr "Uklanjanje i ponovno korištenje"

#: wp-admin/widgets.php:60
msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas."
msgstr "Ako želite ukloniti widget ali sačuvati njegove postavke za moguće buduće korištenje, samo ga odvucite u područje Neaktivni widgeti. Možete ih bilo kad ponovno upotrijebiti od tamo. Ovo je posebno pomaže kada promjenite u temu s manje ili drugačijim widget područjima."

#: wp-admin/widgets.php:61
msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it&#8217;s not required."
msgstr "Widgeti mogu biti upotrijebljeni više puta. Možete svakom widgetu dati ime, za prikaz na vašoj web stranici, ali to nije obavezno."

#: wp-admin/widgets.php:62
msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop."
msgstr "Omogućavanje režima Pristupačnost, putem Opcija zaslona, dopušta vam upotrebu gumba Dodaj i Uredi umjesto upotrebe povuci i spusti metode."

#: wp-admin/widgets.php:66
msgid "Missing Widgets"
msgstr "Odsutni widgeti"

#: wp-admin/widgets.php:68
msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area."
msgstr "Mnoge teme već izvorno prikazuju neke widgete bočnih traka sve dok sami ne uredite bočne trake, ali oni nisu automatski prikazani u vašem alatu za upravljanje bočnim trakama. Nakon što napravite svoju prvu promjenu widgeta, možete ponovno dodati izvorne widgete dodavajući ih iz Dostupni widgeti područja."

#: wp-admin/widgets.php:69
msgid "When changing themes, there is often some variation in the number and setup of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, scroll down on this screen to the Inactive Widgets area, where all of your widgets and their settings will have been saved."
msgstr "Kada mijenjate teme često postoji razlika u broju i postavkama widget područja/bočnih traka, i to ponekad čini prelazak na novu temu manje lakšim. Ako ste promijenili teme i nedostaju vam widgeti, malo niže na ovom zaslonu se nalazi Neaktivni widgeti područje, gdje su sačuvani svi vaši widgeti i njihove postavke."

#: wp-admin/widgets.php:74
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Widgets_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Widgets</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Widgets_Screen\" target=\"_blank\">Dokumentacija o widgetima (en)</a>"

#: wp-admin/widgets.php:79
msgid "The theme you are currently using isn&#8217;t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please <a href=\"https://codex.wordpress.org/Widgetizing_Themes\">follow these instructions</a>."
msgstr "Ova poruka je znak da tema koju trenutno koristite nije osposobljena za prikazivanje widgeta, odnosno da nema ugrađene bočne trake (sidebars) koje možete mijenjati. Za informacije o tome kako željenu temu prilagoditi za prepoznavanje widgeta, <a href=\"https://codex.wordpress.org/Widgetizing_Themes\">slijedite ove upute (en)</a>."

#: wp-admin/widgets.php:95
msgid "Inactive Sidebar (not used)"
msgstr "Neaktivna Bočna traka (nekorištena)"

#: wp-admin/widgets.php:98
msgid "This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar."
msgstr "Ova bočna traka više nije dostupna i ne prikazuje se nigdje na vašoj web stranici. Uklonite sve widgete ispod kako bi u potpunosti uklonili ovu neaktivnu bočnu traku."

#: wp-admin/widgets.php:112
msgid "Inactive Widgets"
msgstr "Neaktivni widgeti"

#: wp-admin/widgets.php:115
msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings."
msgstr "Povucite widgete ovdje kako bi ih uklonili iz bočnog stupca ali zadržali njihove postavke."

#: wp-admin/widgets.php:269
msgid "Widget %s"
msgstr "Widgeti %s"

#: wp-admin/widgets.php:280
msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar."
msgstr "Odaberite i bočnu traku za ovaj widget i poziciju widgeta u toj bočnoj traci."

#: wp-admin/widgets.php:320
msgid "Save Widget"
msgstr "Snimi widget"

#: wp-admin/widgets.php:341
msgid "Error in displaying the widget settings form."
msgstr "Greška u prikazivanju forme postavki widgeta."

#: wp-admin/widgets.php:386
msgid "Available Widgets"
msgstr "Dostupni widgeti"

#: wp-admin/widgets.php:386
msgctxt "removing-widget"
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktiviraj"

#: wp-admin/widgets.php:390
msgid "To activate a widget drag it to a sidebar or click on it. To deactivate a widget and delete its settings, drag it back."
msgstr "Kako bi aktivirali widget povucite ga do bočne trake ili kliknite na njega. Za deaktiviranje widgeta i brisanje njegovih postavki, povucite ga nazad."

#: wp-admin/widgets.php:426
msgid "Clear Inactive Widgets"
msgstr "Ukloni neaktivne widgete."

#: wp-admin/widgets.php:436
msgid "This will clear all items from the inactive widgets list. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Ovo će ukloniti sve widgete iz popisa neaktivnih widgeta. Nećete moći vratiti svoje prilagodbe."

#: wp-admin/widgets.php:504
msgid "Add Widget"
msgstr "Dodaj widget"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Hello Dolly"
msgstr "Hello Dolly"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"
msgstr "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"

#. Description of the plugin/theme
msgid "This is not just a plugin, it symbolizes the hope and enthusiasm of an entire generation summed up in two words sung most famously by Louis Armstrong: Hello, Dolly. When activated you will randomly see a lyric from <cite>Hello, Dolly</cite> in the upper right of your admin screen on every page."
msgstr "Ovo nije samo dodatak, simbolizira nade i entuzijazam cijele generacije sumirane u dvije riječi koje je ispjevao poznati Louis Armstrong: Hello, Dolly. Kada je aktiviran, vidjet ćete nasumične riječi pjesme <cite>Hello, Dolly</cite> u gornjem desnom kutu vašeg admin zaslona na svakoj stranici."

#. Author of the plugin/theme
msgid "Matt Mullenweg"
msgstr "Matt Mullenweg"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://ma.tt/"
msgstr "http://ma.tt/"

#: wp-admin/theme-editor.php:27
msgid "You can use the Theme Editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme."
msgstr "Možete upotrijebiti Uređivač tema za uređivanje individualnih CSS ili PHP zapisa koje čine vašu temu."

#: wp-admin/theme-editor.php:28
msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking Select. A list then appears of the theme's template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box."
msgstr "Počnite odabirom teme koju ćete uređivati iz padajućeg izbornika i klikom na Odaberi. Zatim se pojavljuje lista zapisa predloška. Jednim klikom na bilo koje ime zapisa otvoriti ćete zapis u velikom okviru Uređivača."

#: wp-admin/theme-editor.php:29
msgid "For PHP files, you can use the Documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Look Up takes you to a web page with reference material about that particular function."
msgstr "Za PHP zapise, možete upotrijebiti padajući izbornik Dokumentacije kako bi mogli odabrati funkcije prepoznate u tom zapisu. Pretraga vas vodi na web stranicu s referentnim materijalom o toj određenoj funkciji."

#: wp-admin/theme-editor.php:31
msgid "After typing in your edits, click Update File."
msgstr "Nakon što ste završili s promjenama, kliknite Ažuriraj zapis."

#: wp-admin/theme-editor.php:32
msgid "<strong>Advice:</strong> think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use."
msgstr "<strong>Savjet:</strong> dobro promislite o mogućnosti pada vaše web stranice ako uživo uređujete temu koja je trenutno u upotrebi."

#: wp-admin/theme-editor.php:33
msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">child theme</a> instead."
msgstr "Nadogradnja na noviju inačicu teme će obrisati sve promjene koje ste napravili u toj temi. Kako bi izbjegli ovo, razmislite o kreiranju <a href=\"%s\" target=\"_blank\">podteme</a>."

#: wp-admin/theme-editor.php:39
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Theme_Development\" target=\"_blank\">Documentation on Theme Development</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Theme_Development\" target=\"_blank\">Dokumentacija o razvoju tema (en)</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:40 wp-admin/themes.php:118
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes\" target=\"_blank\">Documentation on Using Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes\" target=\"_blank\">Dokumentacija o korištenju tema (en)</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:41
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Editing_Files\" target=\"_blank\">Documentation on Editing Files</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Editing_Files\" target=\"_blank\">Dokumentacija o uređivanju zapisa (en)</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:42
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Template_Tags\" target=\"_blank\">Documentation on Template Tags</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Template_Tags\" target=\"_blank\">Dokumentacija o oznakama predložaka (en)</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:173
msgid "Select theme to edit:"
msgstr "Odaberite temu koju želite urediti:"

#: wp-admin/theme-editor.php:192
msgid "This theme is broken."
msgstr "Ova tema je pokidana."

#: wp-admin/theme-editor.php:210
msgid "Templates"
msgstr "Predlošci"

#: wp-admin/theme-editor.php:212
msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s."
msgstr "Pod tema nasljeđuje predloške iz matične teme, %s."

#: wp-admin/theme-editor.php:222
msgctxt "Theme stylesheets in theme editor"
msgid "Styles"
msgstr "Stilovi"

#. translators: %s: file extension
#: wp-admin/theme-editor.php:226
msgid "%s files"
msgstr "%s datoteke"

#: wp-admin/theme-editor.php:252
msgid "Oops, no such file exists! Double check the name and try again, merci."
msgstr "Ups, nepostojeći zapis! Još jednom provjerite ime i ponovite pokušaj, hvala."

#: wp-admin/theme-editor.php:273
msgid "This is a file in your current parent theme."
msgstr "Ovo je zapis u vašoj trenutnoj matičnoj temi."

#: wp-admin/theme-install.php:16 wp-admin/update.php:219
#: wp-admin/update.php:249
msgid "You do not have sufficient permissions to install themes on this site."
msgstr "Nemate potrebna dopuštenja za instaliranje tema na ovu web stranicu."

#: wp-admin/theme-install.php:23
msgid "Add Themes"
msgstr "Dodaj teme"

#: wp-admin/theme-install.php:46 wp-admin/themes.php:138
msgid "Add New Theme"
msgstr "Dodaj novu temu"

#: wp-admin/theme-install.php:47
msgid "Search Themes"
msgstr "Pretraga tema"

#: wp-admin/theme-install.php:48
msgid "Search themes..."
msgstr "Pretraga tema..."

#: wp-admin/theme-install.php:49 wp-admin/theme-install.php:120
#: wp-admin/theme-install.php:122 wp-admin/update.php:258
msgid "Upload Theme"
msgstr "Prenesi temu"

#: wp-admin/theme-install.php:52 wp-admin/themes.php:141
msgid "Number of Themes found: %d"
msgstr "Broj pronađenih tema: %d"

#: wp-admin/theme-install.php:53 wp-admin/theme-install.php:195
#: wp-admin/themes.php:142 wp-admin/themes.php:290
msgid "No themes found. Try a different search."
msgstr "Teme nisu pronađene. Pokušajte s drugačijom pretragom."

#: wp-admin/theme-install.php:76
msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress.org Theme Directory</a>. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses."
msgstr "Dodatne teme za vašu web stranicu možete naći koristeći Preglednik tema/Instalater na ovom zaslonu, koji prikazuje teme s <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress.org direktorija tema</a>. Ove teme su dizajnirane i razvijene od strane trećih osoba te su dostupne besplatno i kompatibilne su s licencom koju WordPress koristi."

#: wp-admin/theme-install.php:77
msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter."
msgstr "Teme možete pretraživati po ključnoj riječi, autoru ili oznaci, ili možete odabrati specifične kriterije pretrage pomoću filtra mogućnosti."

#: wp-admin/theme-install.php:78
msgid "Alternately, you can browse the themes that are Featured, Popular, or Latest. When you find a theme you like, you can preview it or install it."
msgstr "Alternativno, možete pretraživati teme koje su Istaknute, Popularne ili Nedavno objavljene. Kada pronađete temu koja vam se sviđa, možete je pregledati ili je možete instalirati."

#: wp-admin/theme-install.php:79
msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme&#8217;s folder via FTP into your <code>/wp-content/themes</code> directory."
msgstr "Temu možete prenijeti i ručno ako već posjedujete njenu ZIP arhivu na računalu (uvjerite se da je od pouzdanog i originalnoga izvora). Možete to napraviti i na starinski način putem kopiranja mape teme putem FTP protokola u vašu <code>/wp-content/themes</code> mapu."

#: wp-admin/theme-install.php:88
msgid "Once you have generated a list of themes, you can preview and install any of them. Click on the thumbnail of the theme you&#8217;re interested in previewing. It will open up in a full-screen Preview page to give you a better idea of how that theme will look."
msgstr "Kada se generira lista tema, možete pregledati i instalirati bilo koju od njih. Kliknite na sličicu teme i otvoriti će se pregled teme preko cijelog ekrana, kako bi bolje vidjeli kako tema izgleda."

#: wp-admin/theme-install.php:89
msgid "To install the theme so you can preview it with your site&#8217;s content and customize its theme options, click the \"Install\" button at the top of the left-hand pane. The theme files will be downloaded to your website automatically. When this is complete, the theme is now available for activation, which you can do by clicking the \"Activate\" link, or by navigating to your Manage Themes screen and clicking the \"Live Preview\" link under any installed theme&#8217;s thumbnail image."
msgstr "Za instaliranje teme kako bi ju pregledali s sadržajem vaše web stranice i prilagodili njene opcije, kliknite gumb \"Instaliraj\" na vrhu lijevog panela. Zapisi teme automatski će biti preuzeti na vašu web stranicu. Kada se to završi tema će biti spremna za aktivaciju, koju možete napraviti klikom na poveznicu \"Aktiviraj\", ili otvaranjem stranice Upravljanje Temama i klikom na poveznicu \"Pregled uživo\" ispod sličice bilo koje instalirane teme."

#: wp-admin/theme-install.php:93
msgid "Previewing and Installing"
msgstr "Pretpregled i instaliranje"

#: wp-admin/theme-install.php:99
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes#Adding_New_Themes\" target=\"_blank\">Documentation on Adding New Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes#Adding_New_Themes\" target=\"_blank\">Dokumentacija o dodavanju novih tema (en)</a>"

#: wp-admin/theme-install.php:123
msgctxt "themes"
msgid "Browse"
msgstr "Pregled"

#: wp-admin/theme-install.php:131
msgid "Filter themes list"
msgstr "Filtriraj popis tema"

#: wp-admin/theme-install.php:140
msgctxt "themes"
msgid "Popular"
msgstr "Popularne"

#: wp-admin/theme-install.php:142
msgctxt "themes"
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriti"

#: wp-admin/theme-install.php:154
msgid "If you have marked themes as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
msgstr "Ako ste na WordPress.org označili teme kao favorite, onda ih ovdje možete pregledati."

#: wp-admin/theme-install.php:165
msgid "Apply Filters"
msgstr "Primjeni Filtre"

#: wp-admin/theme-install.php:185
msgid "Filtering by:"
msgstr "Filtriranje pomoću:"

#: wp-admin/theme-install.php:191
msgid "Themes list"
msgstr "Popis tema"

#: wp-admin/theme-install.php:225
msgctxt "theme"
msgid "Details &amp; Preview"
msgstr "Detalji &amp; Pretpregled"

#: wp-admin/theme-install.php:235
msgctxt "theme"
msgid "Already Installed"
msgstr "Već instalirana"

#: wp-admin/theme-install.php:243
msgctxt "Button label for a theme"
msgid "Previous"
msgstr "Prethodna"

#: wp-admin/theme-install.php:244
msgctxt "Button label for a theme"
msgid "Next"
msgstr "Slijedeća"

#: wp-admin/theme-install.php:265
msgid "This theme has not been rated yet."
msgstr "Ova tema još nije ocijenjena."

#: wp-admin/themes.php:67
msgid "Manage Themes"
msgstr "Upravljanje temama"

#: wp-admin/themes.php:72
msgid "This screen is used for managing your installed themes. Aside from the default theme(s) included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties."
msgstr "Ovaj zaslon se koristi za upravljanje vašim instaliranim temama. Osim izvornih tema uključenih s vašom WordPress instalacijom, teme dizajniraju i razvijaju i treće strane."

#: wp-admin/themes.php:74
msgid "Hover or tap to see Activate and Live Preview buttons"
msgstr "Prijeđite kursorom miša ili dodirnite zaslon kako bi vidjeli Aktiviraj i Pregled uživo gumbe."

#: wp-admin/themes.php:75
msgid "Click on the theme to see the theme name, version, author, description, tags, and the Delete link"
msgstr "Kliknite na temu kako bi vidjeli ime teme, inačicu, autora, opis, oznake i poveznicu Obriši."

#: wp-admin/themes.php:76
msgid "Click Customize for the current theme or Live Preview for any other theme to see a live preview"
msgstr "Kliknite Prilagodi za trenutnu temu ili Pregled uživo za bilo koju drugu temu kako bi ju uživo vidjeli."

#: wp-admin/themes.php:77
msgid "The current theme is displayed highlighted as the first theme."
msgstr "Trenutna tema je prikazana istaknuta kao prva tema."

#: wp-admin/themes.php:78
msgid "The search for installed themes will search for terms in their name, description, author, or tag."
msgstr "Pretraga instaliranih tema tražiti će pojmove u nazivu teme, opisu, imenu autora ili oznakama."

#: wp-admin/themes.php:90
msgid "Installing themes on Multisite can only be done from the Network Admin section."
msgstr "Instaliranje tema na Multisiteu može se napraviti samo iz sekcije Mrežni admin."

#: wp-admin/themes.php:92
msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the &#8220;Add New&#8221; button and you will be able to browse or search for additional themes from the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress.org Theme Directory</a>. Themes in the WordPress.org Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they&#8217;re free!"
msgstr "Ako želite vidjeti veći odabir tema, kliknite na &#8220;Dodaj novu&#8221; gumb i moći ćete pregledati ili potražiti dodatne teme s <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress.org direktorija tema</a>. Teme u WordPress.org direktoriju tema dizajnirane su i razvijene od trećih strana, i kompatibilne su s licencom koju WordPress koristi. Oh, i naravno, besplatne su!"

#: wp-admin/themes.php:97
msgid "Adding Themes"
msgstr "Dodavanje tema"

#: wp-admin/themes.php:105
msgid "Tap or hover on any theme then click the Live Preview button to see a live preview of that theme and change theme options in a separate, full-screen view. You can also find a Live Preview button at the bottom of the theme details screen. Any installed theme can be previewed and customized in this way."
msgstr "Dodirnite temu na zaslonu ili postavite kursor miša na temu i zatim kliknite Pregled uživo gumb kako bi vidjeli temu uživo i promijenili opcije teme u odvojenom zaslonu. Također možete pronaći Pregled uživo gumb pri dnu zaslona o detaljima teme. Svaka instalirana tema može se pregledati i prilagoditi na ovaj način."

#: wp-admin/themes.php:106
msgid "The theme being previewed is fully interactive &mdash; navigate to different pages to see how the theme handles posts, archives, and other page templates. The settings may differ depending on what theme features the theme being previewed supports. To accept the new settings and activate the theme all in one step, click the Save &amp; Activate button above the menu."
msgstr "Tema koje se pregledava uživo je u potpunosti interaktivna &mdash; otvorite druge druge stranice da vidite kako prikazuje objave, arhive, i druge predloške stranica. Postavke se mogu razlikovati ovisno o tome kakve mogućnosti koja tema sadrži. Kako bi prihvatili nove postavke i aktivirali temu u jednom potezu, kliknite na Snimi &amp; aktiviraj gumb iznad izbornika."

#: wp-admin/themes.php:107
msgid "When previewing on smaller monitors, you can use the collapse icon at the bottom of the left-hand pane. This will hide the pane, giving you more room to preview your site in the new theme. To bring the pane back, click on the collapse icon again."
msgstr "Kada pregledavate na manjim monitorima, možete upotrijebiti ikonu za zatvaranje pri dnu lijeve bočne trake. Ovo će sakriti bočnu traku, davajući vam više prostora za pregledavanje vaše stranice u novoj temi. Kako bi vratili bočnu traku nazad, ponovno kliknite na ikonu za zatvaranje."

#: wp-admin/themes.php:111
msgid "Previewing and Customizing"
msgstr "Pretpregled i prilagođavanje"

#: wp-admin/themes.php:134
msgid ""
"Are you sure you want to delete this theme?\n"
"\n"
"Click 'Cancel' to go back, 'OK' to confirm the delete."
msgstr ""
"Jeste li sigurni da želite obrisati ovu temu?\n"
"\n"
"Kliknite 'Cancel' za prekid, 'OK' za potvrdu brisanja."

#: wp-admin/themes.php:139
msgid "Search Installed Themes"
msgstr "Pretraži instalirane teme"

#: wp-admin/themes.php:140
msgid "Search installed themes..."
msgstr "Pretraži instalirane teme..."

#: wp-admin/themes.php:157
msgctxt "Add new theme"
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj novu"

#: wp-admin/themes.php:162
msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme."
msgstr "Aktivna tema je oštećena. Povratak na izvornu temu."

#: wp-admin/themes.php:165
msgid "Settings saved and theme activated. <a href=\"%s\">Visit site</a>"
msgstr "Postavke snimljene i tema aktivirana. <a href=\"%s\">Posjeti web stranicu</a>"

#: wp-admin/themes.php:167
msgid "New theme activated. <a href=\"%s\">Visit site</a>"
msgstr "Nova tema aktivirana. <a href=\"%s\">Posjeti web stranicu</a>"

#: wp-admin/themes.php:170
msgid "Theme deleted."
msgstr "Tema izbrisana."

#: wp-admin/themes.php:172
msgid "You cannot delete a theme while it has an active child theme."
msgstr "Ne možete izbrisati temu dok ima aktivnu podtemu."

#: wp-admin/themes.php:179
msgid "ERROR: %s"
msgstr "GREŠKA: %s"

#: wp-admin/themes.php:281 wp-admin/themes.php:400 wp-admin/themes.php:430
msgid "Update Available"
msgstr "Nadogradnja dostupna"

#: wp-admin/themes.php:298
msgid "Broken Themes"
msgstr "Oštećene teme"

#: wp-admin/themes.php:299
msgid "The following themes are installed but incomplete. Themes must have a stylesheet and a template."
msgstr "Dolje navedene teme su instalirane, ali nepotpune. Teme moraju imati stylesheet i predložak."

#: wp-admin/themes.php:307
msgctxt "theme name"
msgid "Name"
msgstr "Ime"

#: wp-admin/themes.php:344
msgid "Install Parent Theme"
msgstr "Instaliraj Matičnu temu"

#: wp-admin/tools.php:16 wp-admin/tools.php:40 wp-admin/tools.php:51
msgid "Press This"
msgstr "Press This"

#: wp-admin/tools.php:17
msgid "Press This is a bookmarklet that makes it easy to blog about something you come across on the web. You can use it to just grab a link, or to post an excerpt. Press This will even allow you to choose from images included on the page and use them in your post. Just drag the Press This link on this screen to your bookmarks bar in your browser, and you&#8217;ll be on your way to easier content creation. Clicking on it while on another website opens a popup window with all these options."
msgstr "Press This je bookmarklet koji omogućava lako pisanje objava o nečem na što ste naišli na webu. Možete ga koristiti kako bi samo preuzeli poveznicu, ili kako bi objavili izvadak. Press This će vam čak omogućiti odabir slika s stranice kako bi ih koristili u vašoj objavi. Samo povucite poveznicu Press This s zaslona u bookmark traku u vašem pregledniku i biti ćete spremni za lakše stvaranje sadržaja. Klikom na Press This dok ste na drugoj web stranici otvara se skočni prozor s svim ovim opcijama."

#: wp-admin/tools.php:22
msgid "Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do not have hierarchy and cannot be nested. Sometimes people start out using one on their posts, then later realize that the other would work better for their content."
msgstr "Kategorije imaju hijerarhiju, što znači da možete ugnijezditi pod kategorije. Oznake nemaju hijerarhiju i ne možete ih ugnijezditi. Ponekad ljudi počnu koristit jedno na svojim objavama i kasnije shvate da bi drugo bilo puno bolje za njihov sadržaj."

#: wp-admin/tools.php:23
msgid "The Categories and Tags Converter link on this screen will take you to the Import screen, where that Converter is one of the plugins you can install. Once that plugin is installed, the Activate Plugin &amp; Run Importer link will take you to a screen where you can choose to convert tags into categories or vice versa."
msgstr "Poveznica za Pretvarača kategorija i oznaka na ovom zaslonu, odvesti će vas na stranicu za Uvoz, gdje je taj Pretvarač jedan od dodataka koje možete instalirati. Nakon instaliranja, poveznica Aktiviraj dodatak i pokreni uvoznik odvesti će vas na zaslon gdje možete odabrati pretvaranje oznaka i kategorija u oba smjera."

#: wp-admin/tools.php:28
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Tools</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Screen\" target=\"_blank\">Dokumentacija o alatima (en)</a>"

#: wp-admin/tools.php:41
msgid "Press This is a little tool that lets you grab bits of the web and create new posts with ease."
msgstr "Press This je mali alat koji vam omogućuje da uhvatite male dijelove weba i da vrlo jednostavno kreirate nove objave."

#: wp-admin/tools.php:42
msgid "Use Press This to clip text, images and videos from any web page. Then edit and add more straight from Press This before you save or publish it in a post on your site."
msgstr "Koristite Press This za isječke teksta, slika i videa, s bilo koje web stranice. Zatim pomnije uredite i dotjerajte pomoću Press This, prije nego li snimite ili publicirate u objavi na svojoj web stranici."

#: wp-admin/tools.php:46
msgid "Install Press This"
msgstr "Instaliraj Press This"

#: wp-admin/tools.php:47
msgid "Bookmarklet"
msgstr "Bookmarklet"

#: wp-admin/tools.php:48
msgid "Drag the bookmarklet below to your bookmarks bar. Then, when you&#8217;re on a page you want to share, simply &#8220;press&#8221; it."
msgstr "Povucite gumb ispod u vašu traku sa zabilješkama. Zatim, kada ste na stranici koju želite podijeliti, jednostavno &#8220;kliknite&#8221; na zabilješku."

#: wp-admin/tools.php:54
msgid "Copy &#8220;Press This&#8221; bookmarklet code"
msgstr "Kopirajte &#8220;Press This&#8221; bookmarklet kod"

#: wp-admin/tools.php:60
msgid "If you can&#8217;t drag the bookmarklet to your bookmarks, copy the following code and create a new bookmark. Paste the code into the new bookmark&#8217;s URL field."
msgstr "Ako ne možete povući ovo u vaše zabilješke, kopirajte kod i kreirajte novu zabilješku. Umetnite kod u URL polje nove zabilješke."

#: wp-admin/tools.php:67
msgid "Direct link (best for mobile)"
msgstr "Direktna poveznica (najbolje za mobilne uređaje)"

#: wp-admin/tools.php:68
msgid "Follow the link to open Press This. Then add it to your device&#8217;s bookmarks or home screen."
msgstr "Posjetite poveznicu da biste otvorili Press This. Zatim ga dodajte u zabilješke vašeg uređaja ili na početni zaslon."

#: wp-admin/tools.php:71
msgid "Open Press This"
msgstr "Otvori Press This"

#: wp-admin/tools.php:104
msgid "If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the <a href=\"%s\">Categories and Tags Converter</a> available from the Import screen."
msgstr "Ako želite pretvoriti vaše kategorije u oznake (ili obrnuto), upotrijebite <a href=\"%s\">Pretvarač kategorije i oznaka</a> dostupan na zaslonu Uvoz."

#: wp-admin/update-core.php:23 wp-admin/update-core.php:602
#: wp-admin/update-core.php:626 wp-admin/update-core.php:654
#: wp-admin/update-core.php:684
msgid "You do not have sufficient permissions to update this site."
msgstr "Nemate dopuštenje potrebno za ažuriranje ove web stranice."

#: wp-admin/update-core.php:56
msgid "You are using a development version of WordPress. You can update to the latest nightly build automatically or download the nightly build and install it manually:"
msgstr "Koristite razvojnu inačicu WordPressa. Možete ju automatski ažurirati na najnoviju noćnu inačicu ili preuzeti noćnu inačicu i ručno ju instalirati:"

#: wp-admin/update-core.php:57
msgid "Download nightly build"
msgstr "Preuzmi noćnu inačicu"

#: wp-admin/update-core.php:60
msgid "If you need to re-install version %s, you can do so here or download the package and re-install manually:"
msgstr "Ako trebate ponovo instalirati inačicu %s, to možete učiniti ovdje ili paket možete preuzeti i instalirati ga ručno:"

#: wp-admin/update-core.php:61
msgid "Re-install Now"
msgstr "Re-instaliraj sada"

#: wp-admin/update-core.php:71 wp-admin/upgrade.php:81
msgid "You cannot update because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "Nadgradnja ne može biti instalirana jer <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> zahtijeva PHP inačicu %2$s ili noviju i MySQL inačicu %3$s ili noviju. Vi koristite PHP inačicu %4$s i MySQL inačicu %5$s."

#: wp-admin/update-core.php:73 wp-admin/upgrade.php:83
msgid "You cannot update because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Nadogradnja ne može biti instalirana jer <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> zahtijeva PHP inačicu %2$s ili noviju. Vi koristite inačicu %3$s."

#: wp-admin/update-core.php:75 wp-admin/upgrade.php:85
msgid "You cannot update because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Nadogradnja ne može biti instalirana jer <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> zahtijeva MySQL inačicu %2$s ili noviju. Vi koristite inačicu %3$s."

#: wp-admin/update-core.php:77
msgid "You can update to <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %2$s</a> automatically or download the package and install it manually:"
msgstr "Možete ažurirati na <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %2$s</a> automatski ili preuzeti paket i instalirati ga ručno:"

#: wp-admin/update-core.php:81
msgid "Download %s"
msgstr "Preuzmi %s"

#: wp-admin/update-core.php:103
msgid "Hide this update"
msgstr "Sakrij ovu nadogradnju"

#: wp-admin/update-core.php:105
msgid "Bring back this update"
msgstr "Vrati natrag ovu nadogradnju"

#: wp-admin/update-core.php:108
msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes. You can skip upgrading if you want to keep your current translation."
msgstr "Ova lokalizirana inačica sadrži prijevod i ostale različite prijevodne popravke. Možete preskočiti nadogradnju ako želite zadržati vaš trenutni prijevod."

#: wp-admin/update-core.php:111
msgid "You are about to install WordPress %s <strong>in English (US).</strong> There is a chance this update will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released."
msgstr "Instalirati ćete WordPress %s <strong>na engleskom (US) jeziku.</strong> Postoji šansa da će ova nadogradnja pokvariti vaš prijevod. Možete pričekati dok se ne objavi lokalizirana inačica."

#: wp-admin/update-core.php:124 wp-admin/update-core.php:136
msgid "Show hidden updates"
msgstr "Pokaži skrivene nadogradnje"

#: wp-admin/update-core.php:125
msgid "Hide hidden updates"
msgstr "Sakrij skrivene nadogradnje"

#: wp-admin/update-core.php:163
msgid "You have the latest version of WordPress."
msgstr "Koristite najnoviju inačicu WordPressa."

#: wp-admin/update-core.php:176
msgid "Future security updates will be applied automatically."
msgstr "Buduće sigurnosne nadogradnje automatski će se preuzimati i instalirati."

#: wp-admin/update-core.php:181
msgid "<strong>Important:</strong> before updating, please <a href=\"https://codex.wordpress.org/WordPress_Backups\">back up your database and files</a>. For help with updates, visit the <a href=\"https://codex.wordpress.org/Updating_WordPress\">Updating WordPress</a> Codex page."
msgstr "<strong>Važno:</strong> prije nadogradnje, <a href=\"https://codex.wordpress.org/WordPress_Backups\">napravite sigurnosnu kopiju svoje baze podataka i zapisa</a>. Za pomoć s ažuriranjem, posjetite Codex stranicu <a href=\"https://codex.wordpress.org/Updating_WordPress\">Ažuriranje WordPressa (en)</a>."

#: wp-admin/update-core.php:185
msgid "An updated version of WordPress is available."
msgstr "Dostupna je nova nadogradnja WordPressa."

#: wp-admin/update-core.php:194
msgid "BETA TESTERS:"
msgstr "BETA TESTERI:"

#: wp-admin/update-core.php:194
msgid "This site is set up to install updates of future beta versions automatically."
msgstr "Ova web stranica je konfigurirana da automatski instalira ažuriranja budućih beta inačica."

#: wp-admin/update-core.php:208
msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, your site will return to normal."
msgstr "Dok se vaša web stranica ažurira, ona će biti u režimu održavanja. Čim se završi proces nadogradnje i ažuriranja, vaša će se web stranica vratiti u normalni režim rada."

#: wp-admin/update-core.php:211
msgid "<a href=\"%s\">Learn more about WordPress %s</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Saznaj više o WordPressu %s</a>."

#: wp-admin/update-core.php:229
msgid "Your plugins are all up to date."
msgstr "Svi vaši dodaci su ažurirani."

#: wp-admin/update-core.php:241
msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click &#8220;Update Plugins&#8221;."
msgstr "Navedeni dodaci imaju dostupne nove inačice. Pregledajte one koje želite nadograditi i zatim kliknite &#8220;Ažuriraj dodatke&#8221;."

#: wp-admin/update-core.php:280 wp-admin/update-core.php:290
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: 100%% (according to its author)"
msgstr "Kompatibilnost s WordPressom %1$s: 100%% (prema navodu autora)"

#: wp-admin/update-core.php:283 wp-admin/update-core.php:293
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: %2$d%% (%3$d \"works\" votes out of %4$d total)"
msgstr "Kompatibilnost s WordPressom %1$s: %2$d%% (%3$d \"radi\" glasova od %4$d ukupno)"

#: wp-admin/update-core.php:285 wp-admin/update-core.php:295
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: Unknown"
msgstr "Kompatibilnost s WordPressom %1$s: Nepoznato"

#: wp-admin/update-core.php:306
msgid "View version %1$s details."
msgstr "Pogledaj detalje o %1$s inačici."

#: wp-admin/update-core.php:312 wp-admin/update-core.php:363
msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s."
msgstr "Koristite inačicu %1$s. Nadogradite na %2$s."

#: wp-admin/update-core.php:337
msgid "Your themes are all up to date."
msgstr "Sve vaše teme su ažurirane."

#: wp-admin/update-core.php:344
msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click &#8220;Update Themes&#8221;."
msgstr "Navedene teme imaju dostupne nove inačice. Pregledajte one koje želite nadograditi i zatim kliknite &#8220;Ažuriraj teme&#8221;."

#: wp-admin/update-core.php:345
msgid "<strong>Please Note:</strong> Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using <a href=\"%s\">child themes</a> for modifications."
msgstr "<strong>Pripazite:</strong> Sve promjene koje ste napravili u zapisima teme biti će izgubljene. Razmislite o korištenju <a href=\"%s\">podtema</a> za vaše izmjene."

#: wp-admin/update-core.php:348 wp-admin/update-core.php:376
#: wp-admin/update-core.php:670 wp-admin/update-core.php:675
msgid "Update Themes"
msgstr "Ažuriraj teme"

#: wp-admin/update-core.php:388 wp-admin/update-core.php:396
msgid "Translations"
msgstr "Prijevodi"

#: wp-admin/update-core.php:389
msgid "Your translations are all up to date."
msgstr "Vaši prijevodi su ažurirani."

#: wp-admin/update-core.php:398
msgid "New translations are available."
msgstr "Dostupni su novi prijevodi."

#: wp-admin/update-core.php:437
msgid "Update WordPress"
msgstr "Ažuriraj WordPress"

#: wp-admin/update-core.php:525 wp-admin/update-core.php:564
msgid "WordPress Updates"
msgstr "WordPress ažuriranja"

#: wp-admin/update-core.php:528
msgid "On this screen, you can update to the latest version of WordPress, as well as update your themes, plugins, and translations from the WordPress.org repositories."
msgstr "Na ovom zaslonu možete nadograditi na najnoviju inačicu WordPressa, kao i ažurirati vaše teme, dodatke i prijevode s WordPress.org repozitorija."

#: wp-admin/update-core.php:529
msgid "If an update is available, you&#8127;ll see a notification appear in the Toolbar and navigation menu."
msgstr "Ako je nadogradnja dostupna, vidjeti ćete obavijest u alatnoj traci i navigacijskom izborniku."

#: wp-admin/update-core.php:537
msgid "<strong>WordPress</strong> &mdash; Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure: just <strong>click on the &#8220;Update Now&#8221; button</strong> when you are notified that a new version is available."
msgstr "<strong>WordPress</strong> &mdash; Ažuriranje vaše WordPress instalacije je jednostavna jedan-klik procedura: samo <strong>kliknite na &#8220;Ažuriraj sad&#8221; gumb</strong> kada ste obaviješteni da je nova inačica dostupna."

#: wp-admin/update-core.php:537
msgid "In most cases, WordPress will automatically apply maintenance and security updates in the background for you."
msgstr "U većini slučajeva, WordPress će automatski za vas primijeniti servisne i sigurnosne nadogradnje u pozadini."

#: wp-admin/update-core.php:538
msgid "<strong>Themes and Plugins</strong> &mdash; To update individual themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection, then <strong>click on the appropriate &#8220;Update&#8221; button</strong>. To update all of your themes or plugins at once, you can check the box at the top of the section to select all before clicking the update button."
msgstr "<strong>Teme i dodaci</strong> &mdash; Kako bi ažurirali individualne teme ili dodatke s ovog zaslona, upotrijebite okvire za izbor kako bi napravili svoj odabir, zatim <strong>kliknite na odgovarajući &#8220;Ažuriraj&#8221; gumb</strong>. Kako bi ažurirali sve vaše teme ili dodatke u jednom potezu, možete označiti okvir na vrhu sekcije kako bi odabrali sve prije nego što kliknete  gumb za ažuriranje."

#: wp-admin/update-core.php:541
msgid "<strong>Translations</strong> &mdash; The files translating WordPress into your language are updated for you whenever any other updates occur. But if these files are out of date, you can <strong>click the &#8220;Update Translations&#8221;</strong> button."
msgstr "<strong>Prijevodi</strong> &mdash; Zapisi koji prevode WordPress na vaš jezik ažuriraju se za vas kad god se dogodi bilo koje ažuriranje. Ali ako su ovi zapisi zastarjeli, možete <strong>kliknuti &#8220;Ažuriraj prijevode&#8221;</strong> gumb."

#: wp-admin/update-core.php:546
msgid "How to Update"
msgstr "Kako ažurirati"

#: wp-admin/update-core.php:552
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Updates_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Updating WordPress</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Updates_Screen\" target=\"_blank\">Dokumentacija o ažuriranju WordPressa (en)</a>"

#: wp-admin/update-core.php:569
msgid "Please select one or more themes to update."
msgstr "Odaberite jednu ili više tema za ažuriranje."

#: wp-admin/update-core.php:571
msgid "Please select one or more plugins to update."
msgstr "Odaberite jedan ili više dodataka za ažuriranje."

#. translators: %1 date, %2 time.
#: wp-admin/update-core.php:577
msgid "Last checked on %1$s at %2$s."
msgstr "Posljednja provjera izvršena %1$s u %2$s"

#: wp-admin/update-core.php:578
msgid "Check Again"
msgstr "Ponovno provjeri"

#: wp-admin/update.php:80
msgid "Plugin Reactivation"
msgstr "Reaktiviranje dodatka"

#: wp-admin/update.php:82
msgid "Plugin reactivated successfully."
msgstr "Dodatak uspješno reaktiviran."

#: wp-admin/update.php:85
msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error."
msgstr "Dodatak ne možete reaktivirati, jer dovodi do fatalne greške."

#: wp-admin/update.php:128
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Instaliranje dodatka: %s"

#: wp-admin/update.php:156
msgid "Installing Plugin from uploaded file: %s"
msgstr "Instaliram dodatak iz prenijetog zapisa: %s"

#: wp-admin/update.php:172 wp-admin/update.php:193
msgid "You do not have sufficient permissions to update themes for this site."
msgstr "Nemate potrebna dopuštenja za ažuriranje tema ove web stranice."

#: wp-admin/update.php:231
msgid "Install Themes"
msgstr "Instaliranje tema"

#: wp-admin/update.php:236
msgid "Installing Theme: %s"
msgstr "Instaliram temu: %s"

#: wp-admin/update.php:264
msgid "Installing Theme from uploaded file: %s"
msgstr "Instaliranje teme iz prenijetog zapisa: %s"

#: wp-admin/upgrade.php:64
msgid "WordPress &rsaquo; Update"
msgstr "Nadogradnja WordPressa &rsaquo;"

#: wp-admin/upgrade.php:75
msgid "No Update Required"
msgstr "Nadogradnja nije potrebna"

#: wp-admin/upgrade.php:76
msgid "Your WordPress database is already up-to-date!"
msgstr "Vaša baza podataka WordPressa je već ažurirana!"

#: wp-admin/upgrade.php:96
msgid "Database Update Required"
msgstr "Potrebno je nadograditi bazu podataka"

#: wp-admin/upgrade.php:97
msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we have to update your database to the newest version."
msgstr "WordPress je ažuriran! Prije nego te pošaljemo tvojim putem, moramo nadograditi tvoju bazu podataka na najnoviju inačicu."

#: wp-admin/upgrade.php:98
msgid "The database update process may take a little while, so please be patient."
msgstr "Proces nadogradnje baze podataka može potrajati, stoga se strpite."

#: wp-admin/upgrade.php:99
msgid "Update WordPress Database"
msgstr "Ažuriraj WordPress bazu podataka"

#: wp-admin/upgrade.php:109
msgid "Update Complete"
msgstr "Ažuriranje dovršeno."

#: wp-admin/upgrade.php:110
msgid "Your WordPress database has been successfully updated!"
msgstr "Nadogradnja vaše baza podataka za WordPress je uspjela!"

#: wp-admin/upgrade.php:115
msgid "%s queries"
msgstr "%s upita"

#: wp-admin/upgrade.php:117
msgid "%s seconds"
msgstr "%s sekundi"

#: wp-admin/upload.php:50
msgid "All the files you&#8217;ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first."
msgstr "Svi zapisi koje ste prenijeli su izlistani u zbirci medija, počevši prvo od najnovijih."

#: wp-admin/upload.php:51 wp-admin/upload.php:186
msgid "You can view your media in a simple visual grid or a list with columns. Switch between these views using the icons to the left above the media."
msgstr "Možete pregledati vaše medijske stavke u jednostavnoj vizualnoj mreži ili u listi s stupovima. Izmjenu između ovih načina pregleda možete napraviti klikom na ikone u gornjem lijevom kutu zaslona iznad medijskih stavki."

#: wp-admin/upload.php:52
msgid "To delete media items, click the Bulk Select button at the top of the screen. Select any items you wish to delete, then click the Delete Selected button. Clicking the Cancel Selection button takes you back to viewing your media."
msgstr "Za brisanje medijskih stavki, kliknite gumb Grupni odabir na vrhu zaslona. Odaberite sve stavke koje želite obrisati, zatim kliknite gumb Obriši odabrano. Klikom na gumb Otkaži odabir, vraća vas na pregled vaših medijskih stavki."

#: wp-admin/upload.php:59
msgid "Clicking an item will display an Attachment Details dialog, which allows you to preview media and make quick edits. Any changes you make to the attachment details will be automatically saved."
msgstr "Klikom na stavku otvoriti će se zaslon Detalji privitka, koji omogućuje pretpregled medijskog zapisa i brzo uređivanje. Sve promjene koje napravite na privitku biti će automatski snimljene."

#: wp-admin/upload.php:60
msgid "Use the arrow buttons at the top of the dialog, or the left and right arrow keys on your keyboard, to navigate between media items quickly."
msgstr "Upotrijebite gumbe s strelicama na vrhu, ili lijevu i desnu tipku s strelicama na vašoj tipkovnici, kako bi brže pregledavali vaše medijske stavke."

#: wp-admin/upload.php:61
msgid "You can also delete individual items and access the extended edit screen from the details dialog."
msgstr "Možete također obrisati individualne stavke i pristupiti zaslonu za detaljno uređivanje s zaslona o detaljima."

#: wp-admin/upload.php:66 wp-admin/upload.php:203
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Library_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Media Library</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Library_Screen\" target=\"_blank\">Dokumentacija o zbirci medija (en)</a>"

#: wp-admin/upload.php:85
msgid "The grid view for the Media Library requires JavaScript. <a href=\"upload.php?mode=list\">Switch to the list view</a>."
msgstr "Mrežni pregled za zbirku medija zahtijeva JavaScript. <a href=\"upload.php?mode=list\">Promijeni na listni prelged</a>."

#: wp-admin/upload.php:143
msgid "You are not allowed to move this item out of the Trash."
msgstr "Nemate dopuštenje za premještanje ove stavke iz Smeća."

#: wp-admin/upload.php:184
msgid "All the files you&#8217;ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen."
msgstr "Svi zapisi koje ste prenijeli su izlistani u Zbirci medija, tako da su prvo izlistani najsvježije preneseni zapisi. Možete upotrijebiti karticu Opcije zaslona kako bi uredili ovaj zaslon po svojoj želji."

#: wp-admin/upload.php:185
msgid "You can narrow the list by file type/status using the text link filters at the top of the screen. You also can refine the list by date using the dropdown menu above the media table."
msgstr "Možete suziti listu po tipu zapisa/statusu koristeći tekstualnu poveznicu filtar na vrhu zaslona. Isto tako možete redefinirati listu po datumu koristeći padajući izbornik iznad medijske tablice."

#: wp-admin/upload.php:192
msgid "Hovering over a row reveals action links: Edit, Delete Permanently, and View. Clicking Edit or on the media file&#8217;s name displays a simple screen to edit that individual file&#8217;s metadata. Clicking Delete Permanently will delete the file from the media library (as well as from any posts to which it is currently attached). View will take you to the display page for that file."
msgstr "Kada prijeđete kursorom preko retka otkrivaju se akcijske poveznice: Uredi, Trajno Obrisati, i Pregledaj. Klikom na Uredi ili na imena medijskih zapis prikazuje se jednostavan zaslon za uređivanje metapodataka te individualnog zapisa. Klik na Trajno izbriši, izbrisati će zapis iz zbirke medija (kao i iz svih objava u koje je zalijepljena). Pregledaj će vas odvesti na stranicu koja prikazuje dotični zapis."

#: wp-admin/upload.php:196
msgid "Attaching Files"
msgstr "Prilaganje zapisa"

#: wp-admin/upload.php:198
msgid "If a media file has not been attached to any post, you will see that in the Attached To column, and can click on Attach File to launch a small popup that will allow you to search for a post and attach the file."
msgstr "Ako medijski zapis nije zalijepljen ni na jednu objavu, to ćete vidjeti u stupcu Zalijepljeno na, gdje možete kliknuti na Zalijepi kako bi pokrenuli mali skočni prozor koji će vam omogućiti da potražite objavu i zalijepite zapis."

#: wp-admin/upload.php:208
msgid "Filter media items list"
msgstr "Filtriraj popis medijskih zapisa"

#: wp-admin/upload.php:209
msgid "Media items list navigation"
msgstr "Navigacija popisa medijskih zapisa"

#: wp-admin/upload.php:210
msgid "Media items list"
msgstr "Popis medijskih zapisa"

#: wp-admin/upload.php:235
msgid "Reattached %d attachment."
msgid_plural "Reattached %d attachments."
msgstr[0] "Ponovno prilijepljen %d privitak."
msgstr[1] "Ponovno prilijepljena %d privitka."
msgstr[2] "Ponovno prilijepljeno %d privitaka."

#: wp-admin/upload.php:240
msgid "Detached %d attachment."
msgid_plural "Detached %d attachments."
msgstr[0] "Odvojen %d prilog."
msgstr[1] "Odvojena %d priloga."
msgstr[2] "Odvojeno %d priloga."

#: wp-admin/upload.php:246 wp-admin/upload.php:276
msgid "Media attachment permanently deleted."
msgstr "Medijski privitak trajno izbrisan."

#: wp-admin/upload.php:248
msgid "%d media attachment permanently deleted."
msgid_plural "%d media attachments permanently deleted."
msgstr[0] "%d media privitak trajno obrisan."
msgstr[1] "%d media privitka trajno obrisano."
msgstr[2] "%d media privitaka trajno obrisano."

#: wp-admin/upload.php:256 wp-admin/upload.php:278
msgid "Media attachment moved to the trash."
msgstr "Medijski privitak premješten u smeće."

#: wp-admin/upload.php:258
msgid "%d media attachment moved to the trash."
msgid_plural "%d media attachments moved to the trash."
msgstr[0] "%d media privitak premješten u smeće."
msgstr[1] "%d media privitka premješteno u smeće."
msgstr[2] "%d media privitaka premješteno u smeće."

#: wp-admin/upload.php:267 wp-admin/upload.php:279
msgid "Media attachment restored from the trash."
msgstr "Medijski privitak vraćen iz smeća."

#: wp-admin/upload.php:269
msgid "%d media attachment restored from the trash."
msgid_plural "%d media attachments restored from the trash."
msgstr[0] "%d media privitak vraćen iz smeća."
msgstr[1] "%d media privitka vraćeno iz smeća."
msgstr[2] "%d media privitaka vraćeno iz smeća."

#: wp-admin/upload.php:277
msgid "Error saving media attachment."
msgstr "Greška pri snimanju medijskog zapisa."

#: wp-admin/user-edit.php:28
msgid "Edit User"
msgstr "Uredi korisnika"

#: wp-admin/user-edit.php:39
msgid "Your profile contains information about you (your &#8220;account&#8221;) as well as some personal options related to using WordPress."
msgstr "Vaš profil sadrži informacije o vama (vašem &#8220;računu&#8221;) kao i neke osobne postavke vezane uz korištenje WordPressa."

#: wp-admin/user-edit.php:40
msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be disabled on the admin screens."
msgstr "Možete promjeniti svoju lozinku, uključiti/isključiti tipke prečaca, promijeniti shemu boja vaših WordPress administratorskih zaslona, i isključiti WYSIWYG (vizualno) uređivanje između ostalog. Možete sakriti Alatnu traku (prije zvanu Admin traka) kako se ne bi pojavljivala na samim web stranicama, ali ju ne možete isključiti na administratorskim zaslonima."

#: wp-admin/user-edit.php:41
msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts."
msgstr "Vaše korisničko ime ne može biti promjenjeno, ali možete koristiti druga polja za unos vašeg imena ili nadimka, i izmijeniti koje ime prikazati u vašim objavama."

#: wp-admin/user-edit.php:42
msgid "You can log out of other devices, such as your phone or a public computer, by clicking the Log Out Everywhere Else button."
msgstr "Možete se odjaviti sa svih ostalih uređaja, kao što su vaš telefon ili javno računalo, tako što ćete jednostavno kliknuti na gumb Odjavi me odasvud."

#: wp-admin/user-edit.php:43
msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so."
msgstr "Obavezna polja su označena; ostala su proizvoljna. Informacije profila biti će vidljive samo ako je vaša tema tako postavljena."

#: wp-admin/user-edit.php:44
msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished."
msgstr "Ne zaboravite kliknuti gumb Ažuriraj profil kad ste gotovi."

#: wp-admin/user-edit.php:54
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Your_Profile_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on User Profiles</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Your_Profile_Screen\" target=\"_blank\">Dokumentacija o korisničkim profilima (en)</a>"

#: wp-admin/user-edit.php:80 wp-admin/user-edit.php:109
#: wp-admin/user-edit.php:162
msgid "You do not have permission to edit this user."
msgstr "Nemate dopuštenje za uređivanje ovog korisnika."

#: wp-admin/user-edit.php:170
msgid "This user has super admin privileges."
msgstr "Ovaj korisnik ima super admin privilegije."

#: wp-admin/user-edit.php:175
msgid "Profile updated."
msgstr "Profil ažuriran."

#: wp-admin/user-edit.php:177
msgid "User updated."
msgstr "Korisnik ažuriran."

#: wp-admin/options-general.php:33
msgid "You can set the language, and the translation files will be automatically downloaded and installed (available if your filesystem is writable)."
msgstr "Možete odrediti jezik i lokalizacijski zapisi automatski će biti preuzeti i instalirani (dostupno ako je vaš datotečni sustav upisiv)."

#: wp-admin/options-general.php:34
msgid "UTC means Coordinated Universal Time."
msgstr "UTC je koordinirano univerzalno vrijeme."

#: wp-admin/options-general.php:45
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_General_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on General Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_General_Screen\" target=\"_blank\">Dokumentacija o općim postavkama (en)</a>"

#: wp-admin/options-general.php:66
msgid "In a few words, explain what this site is about."
msgstr "U nekoliko riječi, objasnite o čemu govori ova web stranica."

#: wp-admin/options-general.php:77
msgid "Enter the address here if you <a href=\"https://codex.wordpress.org/Giving_WordPress_Its_Own_Directory\">want your site home page to be different from your WordPress installation directory.</a>"
msgstr "Ovdje upišite adresu ako <a href=\"https://codex.wordpress.org/Giving_WordPress_Its_Own_Directory\">želite da vaša početna stranica bude različita od vaše WordPress instalacijske mape.</a>"

#: wp-admin/options-general.php:81 wp-admin/options-general.php:100
msgid "Email Address"
msgstr "Adresa e-pošte "

#: wp-admin/options-general.php:83
msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification."
msgstr "Ova adresa koristi se samo za administrativne potrebe, poput obavijesti o novim korisnicima."

#: wp-admin/options-general.php:86 wp-admin/options-general.php:87
msgid "Membership"
msgstr "Članstvo"

#: wp-admin/options-general.php:89
msgid "Anyone can register"
msgstr "Svi se mogu registrirati"

#: wp-admin/options-general.php:93
msgid "New User Default Role"
msgstr "Izvorna uloga novog korisnika"

#: wp-admin/options-general.php:102
msgid "This address is used for admin purposes. If you change this we will send you an email at your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>"
msgstr "Ova se adresa koristi za potrebe administracije. Ako je promijenite poslati ćemo vam poruku e-poštu na novu adresu kako bi je potvrdili. <strong>Nova adresa neće biti aktivna dok je ne potvrdite.</strong>"

#. translators: 1: new admin email, 2: Cancel link URL
#: wp-admin/options-general.php:109
msgid "There is a pending change of the admin email to %1$s. <a href=\"%2$s\">Cancel</a>"
msgstr "Promjena admin adrese e-pošte u %1$s, je još uvijek na čekanju. <a href=\"%2$s\">Odustani</a>"

#: wp-admin/options-general.php:141
msgid "Timezone"
msgstr "Vremenska zona"

#. translators: %s: UTC time
#: wp-admin/options-general.php:150
msgid "<abbr title=\"Coordinated Universal Time\">UTC</abbr> time is %s"
msgstr "Po <abbr title=\"Coordinated Universal Time\">UTC</abbr>-u, sada je %s"

#. translators: %s: local time
#: wp-admin/options-general.php:157
msgid "Local time is %s"
msgstr "Lokalno vrijeme je %s"

#: wp-admin/options-general.php:162
msgid "Choose a city in the same timezone as you."
msgstr "Izaberite grad koji je u istoj vremenskoj zoni kao i vi."

#: wp-admin/options-general.php:171
msgid "This timezone is currently in daylight saving time."
msgstr "Ova vremenska zona je trenutno u ljetnom računanju vremena."

#: wp-admin/options-general.php:173
msgid "This timezone is currently in standard time."
msgstr "Ova vremenska zona koristi standardno računanje vremena."

#. translators: %s: date and time
#: wp-admin/options-general.php:195
msgid "Daylight saving time begins on: %s."
msgstr "Ljetno računanje vremena počinje: %s."

#. translators: %s: date and time
#: wp-admin/options-general.php:197
msgid "Standard time begins on: %s."
msgstr "Standardno vrijeme počinje: %s."

#: wp-admin/options-general.php:206
msgid "This timezone does not observe daylight saving time."
msgstr "Ova vremenska zona ne koristi ljetno računanje vremena."

#: wp-admin/options-general.php:245 wp-admin/options-general.php:278
msgid "Custom:"
msgstr "Prilagodljivo:"

#: wp-admin/options-general.php:245
msgid "enter a custom date format in the following field"
msgstr "upišite prilagođeni format datuma u sljedeće polje"

#: wp-admin/options-general.php:246
msgid "Custom date format:"
msgstr "Prilagođeni format datuma:"

#: wp-admin/options-general.php:246 wp-admin/options-general.php:279
msgid "example:"
msgstr "primjer:"

#: wp-admin/options-general.php:278
msgid "enter a custom time format in the following field"
msgstr "upišite prilagođeni vremenski format u sljedeće polje"

#: wp-admin/options-general.php:279
msgid "Custom time format:"
msgstr "Prilagođeni vremenski format:"

#: wp-admin/options-general.php:281
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Formatting_Date_and_Time\">Documentation on date and time formatting</a>."
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Formatting_Date_and_Time\">Dokumentacija o formatiranju datuma i vremena (en)</a>."

#: wp-admin/options-general.php:287
msgid "Week Starts On"
msgstr "Tjedan počinje ovim danom"

#: wp-admin/options-general.php:313
msgid "Site Language"
msgstr "Jezik web stranice"

#: wp-admin/options-general.php:335 wp-admin/options-general.php:339
msgid "The %s constant in your %s file is no longer needed."
msgstr "%s konstanta u vašoj %s datoteci više nije potrebna."

#: wp-admin/options-media.php:15
msgid "Media Settings"
msgstr "Medijske postavke"

#: wp-admin/options-media.php:18
msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size."
msgstr "Možete postaviti maksimalne veličine za slike unesene u vaš pisani sadržaj; ali možete unijeti sliku i u punoj veličini."

#: wp-admin/options-media.php:21
msgid "Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your uploaded files."
msgstr "Prijenos zapisa omogućuje vam da odaberete mapu i putanju za pohranjivanje vaših prenesenih zapisa."

#: wp-admin/options-media.php:34
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Media_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Media Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Media_Screen\" target=\"_blank\">Dokumentacija o media postavkama (en)</a>"

#: wp-admin/options-media.php:48
msgid "Image sizes"
msgstr "Veličine slike"

#: wp-admin/options-media.php:49
msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when adding an image to the Media Library."
msgstr "Veličine navedene ispod koriste se kao maksimalne veličine dimenzije u pikselima za upotrebu prilikom dodavanja slika u Zbirku medija."

#: wp-admin/options-media.php:53
msgid "Thumbnail size"
msgstr "Veličina minijature"

#: wp-admin/options-media.php:60
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)"
msgstr "Izreži minijaturu na točne dimenzije (uobičajeno je da su minijature proporcionalne)"

#: wp-admin/options-media.php:65 wp-admin/options-media.php:66
msgid "Medium size"
msgstr "Srednja"

#: wp-admin/options-media.php:67 wp-admin/options-media.php:77
msgid "Max Width"
msgstr "Maks. širina"

#: wp-admin/options-media.php:69 wp-admin/options-media.php:79
msgid "Max Height"
msgstr "Maks. duljina"

#: wp-admin/options-media.php:75 wp-admin/options-media.php:76
msgid "Large size"
msgstr "Velika"

#: wp-admin/options-media.php:92
msgid "Embeds"
msgstr "Ugradnje"

#: wp-admin/options-media.php:99
msgid "Uploading Files"
msgstr "Prijenos zapisa"

#: wp-admin/options-media.php:106
msgid "Store uploads in this folder"
msgstr "Pohrani preneseno u ovu mapu"

#. translators: %s: wp-content/uploads
#: wp-admin/options-media.php:110
msgid "Default is %s"
msgstr "Zadano je %s"

#: wp-admin/options-media.php:116
msgid "Full URL path to files"
msgstr "Puna URL putanja prema zapisima"

#: wp-admin/options-media.php:118
msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank."
msgstr "Konfiguriranje ovih postavki je opcionalno, izvorno bi trebalo biti prazno."

#: wp-admin/options-media.php:126
msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders"
msgstr "Organiziraj sve preneseno u mape po mjesecima i godinama"

#: wp-admin/options-permalink.php:15 wp-admin/options-permalink.php:28
msgid "Permalink Settings"
msgstr "Postavke stalnih veza"

#: wp-admin/options-permalink.php:21
msgid "Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, as well as your category and tag archives. A permalink is the web address used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and never change &#8212; hence the name permalink."
msgstr "Stalne veze su stalni URL-ovi do vaših individualnih stranica ili blog objava, kao i do kategorija i oznaka arhiva. Stalna veza je web adresa koja se koristi za povezivanje do vašeg sadržaja. URL svakog posta bi trebao biti stalan, i nikad mijenjan &#8212; zato se i zove stalna veza."

#: wp-admin/options-permalink.php:22
msgid "This screen allows you to choose your permalink structure. You can choose from common settings or create custom URL structures."
msgstr "Ovaj zaslon vam omogućuje da odaberete vašu strukturu stalnih veza. Možete izabrati između uobičajenih postavki ili kreirati svoje prilagođene URL strukture."

#: wp-admin/options-permalink.php:29
msgid "Permalinks can contain useful information, such as the post date, title, or other elements. You can choose from any of the suggested permalink formats, or you can craft your own if you select Custom Structure."
msgstr "Stalne veze mogu sadržavati korisne informacije, poput datuma objave, naslova, ili drugih elemenata. Možete izabrati između predloženih formata stalnih veza, ili možete kreirati svoj format ako odaberete &#8220;Prilagođena struktura&#8221;."

#: wp-admin/options-permalink.php:30
msgid "If you pick an option other than Plain, your general URL path with structure tags (terms surrounded by <code>%</code>) will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there."
msgstr "Ukoliko odaberete opciju drukčiju od Izvorno, vaša općenita URL putanja s strukturnim oznakama (pojmovi okruženi s <code>%</code>), također će se pojaviti u polju prilagođene strukture i vaša putanja se tu može dalje mijenjati."

#: wp-admin/options-permalink.php:31
msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes <code>%category%</code> or <code>%tag%</code>."
msgstr "Kada dodijelite više kategorija ili oznaka određenoj objavi, samo jedno će biti prikazano u stalnoj vezi: kategorija s najmanjim brojem. Ovo vrijedi ako vaša prilagođena struktura uključuje <code>%category%</code> ili <code>%tag%</code>."

#: wp-admin/options-permalink.php:37
msgid "Custom Structures"
msgstr "Prilagodljive strukture"

#: wp-admin/options-permalink.php:38
msgid "The Optional fields let you customize the &#8220;category&#8221; and &#8220;tag&#8221; base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the &#8220;Uncategorized&#8221; category could be <code>/topics/uncategorized</code> instead of <code>/category/uncategorized</code>."
msgstr "Opcionalna polja omogućavaju prilagodbu osnovnih imena &#8220;kategorija&#8221; i &#8220;oznaka&#8221; koja će biti prikazana u URL-u arhive. Na primjer, stranica koja sadrži sve objave u kategoriji &#8220;Nekategorizirano&#8221; mogla bi biti <code>/teme/nekategorizirano</code> umjesto <code>/kategorija/nekategorizirano</code>."

#: wp-admin/options-permalink.php:44
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Permalinks_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Permalinks Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Permalinks_Screen\" target=\"_blank\">Dokumentacija o postavkama stalnih veza (en)</a>"

#: wp-admin/options-permalink.php:45
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\" target=\"_blank\">Documentation on Using Permalinks</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\" target=\"_blank\">Dokumentacija o korištenju stalnih veza (en)</a>"

#: wp-admin/options-permalink.php:142
msgid "You should update your web.config now."
msgstr "Trebali bi sada ažurirati vaš web.config."

#: wp-admin/options-permalink.php:144
msgid "Permalink structure updated. Remove write access on web.config file now!"
msgstr "Struktura stalne veze ažurirana. Sad uklonite write access u web.configu!"

#: wp-admin/options-permalink.php:146 wp-admin/options-permalink.php:149
#: wp-admin/options-permalink.php:154 wp-admin/options-permalink.php:158
msgid "Permalink structure updated."
msgstr "Struktura stalne veze ažurirana."

#: wp-admin/options-permalink.php:152
msgid "You should update your .htaccess now."
msgstr "Trebate ažurirati vaš .htaccess."

#: wp-admin/options-permalink.php:170
msgid "WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. Custom URL structures can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A <a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\">number of tags are available</a>, and here are some examples to get you started."
msgstr "WordPress vam omogućuje kreiranje korisničke URL strukture za vaše stalne veze i arhive. Ovim možete poboljšati estetiku, upotrebljivost i kompatibilnost vaših veza. <a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\">Dostupno je više oznaka</a>, ali dajemo vam i nekoliko primjera koje možete koristiti."

#: wp-admin/options-permalink.php:183 wp-admin/options-permalink.php:203
msgctxt "sample permalink base"
msgid "archives"
msgstr "arhiva"

#: wp-admin/options-permalink.php:187
msgid "Common Settings"
msgstr "Uobičajene postavke"

#: wp-admin/options-permalink.php:190
msgid "Plain"
msgstr "Jednostavan"

#: wp-admin/options-permalink.php:194
msgid "Day and name"
msgstr "Datum i ime"

#: wp-admin/options-permalink.php:195 wp-admin/options-permalink.php:199
#: wp-admin/options-permalink.php:207
msgctxt "sample permalink structure"
msgid "sample-post"
msgstr "primjer-objave"

#: wp-admin/options-permalink.php:198
msgid "Month and name"
msgstr "Mjesec i ime"

#: wp-admin/options-permalink.php:202
msgid "Numeric"
msgstr "Brojčano"

#: wp-admin/options-permalink.php:206
msgid "Post name"
msgstr "Naziv objave"

#: wp-admin/options-permalink.php:212
msgid "Custom Structure"
msgstr "Prilagođena struktura"

#: wp-admin/options-permalink.php:222
msgid "Optional"
msgstr "Opcionalno"

#. translators: %s is a placeholder that must come at the start of the URL.
#: wp-admin/options-permalink.php:225
msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>s here. For example, using <code>topics</code> as your category base would make your category links like <code>%s/topics/uncategorized/</code>. If you leave these blank the defaults will be used."
msgstr "Ukoliko želite, ovdje možete upisati proizvoljne strukture za <abbr title=\"Universal resource locator\">URL</abbr>-e vaših kategorija i oznaka. Primjerice, koristite li <kbd>teme</kbd> kao osnovicu svoje kategorije, to bi izgledalo poput <code>%s/teme/nekategorizirano/</code>. Ostavite li ova polja praznima, koristiti će se izvorne postavke."

#. translators: prefix for category permalinks
#: wp-admin/options-permalink.php:229
msgid "Category base"
msgstr "Osnovica kategorije"

#: wp-admin/options-permalink.php:233
msgid "Tag base"
msgstr "Osnovica oznake"

#: wp-admin/options-permalink.php:247
msgid "If your <code>web.config</code> file were <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn&#8217;t so this is the url rewrite rule you should have in your <code>web.config</code> file. Click in the field and press <kbd>CTRL + a</kbd> to select all. Then insert this rule inside of the <code>/&lt;configuration&gt;/&lt;system.webServer&gt;/&lt;rewrite&gt;/&lt;rules&gt;</code> element in <code>web.config</code> file."
msgstr "Kada bi vaš zapis <code>web.config</code> bio <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">upisiv</a>, mogli bismo to izvesti automatski, ali kako to ovdje nije slučaj, evo url mod_rewrite pravila koja biste trebali imati u svojem zapisu <code>web.config</code>. Kliknite u polje i pritisnite <kbd>CTRL + a</kbd> za odabir svih ponuđenih. Onda unesite ovo pravilo unutar <code>/&lt;configuration&gt;/&lt;system.webServer&gt;/&lt;rewrite&gt;/&lt;rules&gt;</code> elementa u <code>web.config</code> zapisu."

#: wp-admin/options-permalink.php:252
msgid "If you temporarily make your <code>web.config</code> file writable for us to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after rule has been saved."
msgstr "Kada bi privremeno učinili <code>web.config</code> zapis upisivim kako bi mogli generirati rewrite pravila automatski, ne zaboravite vratiti ovlasti nakon što je pravilo snimljeno."

#: wp-admin/options-permalink.php:254
msgid "If the root directory of your site were <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn&#8217;t so this is the url rewrite rule you should have in your <code>web.config</code> file. Create a new file, called <code>web.config</code> in the root directory of your site. Click in the field and press <kbd>CTRL + a</kbd> to select all. Then insert this code into the <code>web.config</code> file."
msgstr "Kada bi korijenski direktorij vaše web stranice bio <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">zapisiv</a>, mogli bi smo to izvesti automatski, ali kako to ovdje nije slučaj morate postaviti ovaj url rewrite pravilo u vaš <code>web.config</code> zapis. Kreirajte novi zapis nazvan <code>web.config</code> u korijenski direktoriju vaše web stranice. Kliknite u polje i pritisnite <kbd>CTRL + a</kbd> za odabir svih ponuđenih. Onda unesite ovaj kod u <code>web.config</code> zapis."

#: wp-admin/options-permalink.php:259
msgid "If you temporarily make your site&#8217;s root directory writable for us to generate the <code>web.config</code> file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created."
msgstr "Kada bi privremeno učinili korijenski direktorij vaše web stranice zapisivim mogli bi automatski generirati <code>web.config</code> zapis, ne zaboravite vratiti pravila zapisivanje nakon što je pravilo snimljeno."

#: wp-admin/options-permalink.php:263
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Nginx\">Documentation on Nginx configuration</a>."
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Nginx\">Dokumentacija o Nginx konfiguraciji (en)</a>."

#: wp-admin/options-permalink.php:266
msgid "If your <code>.htaccess</code> file were <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn&#8217;t so these are the mod_rewrite rules you should have in your <code>.htaccess</code> file. Click in the field and press <kbd>CTRL + a</kbd> to select all."
msgstr "Kada bi vaš zapis <code>.htaccess</code> imala mogućnost <a href=\"https://codex.wordpress.org/Make_a_Directory_Writable\">upisivanja</a>, mogli bismo to izvesti automatski, ali kako to ovdje nije slučaj, stoga evo mod_rewrite pravila koja biste trebali imati u svojoj datoteci <code>.htaccess</code>. Kliknite u polje i pritisnite <kbd>CTRL + a</kbd> za odabir svih ponuđenih."

#: wp-admin/options-reading.php:15
msgid "Reading Settings"
msgstr "Postavke čitanja"

#: wp-admin/options-reading.php:23
msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content."
msgstr "Na ovom zaslonu se nalaze postavke koje utječu na prikaz vašeg sadržaja."

#: wp-admin/options-reading.php:24
msgid "You can choose what&#8217;s displayed on the front page of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static home page, you first need to create two <a href=\"%s\">Pages</a>. One will become the front page, and the other will be where your posts are displayed."
msgstr "Možete odabrati što će biti prikazano na početnoj stranici vaše web stranice. To mogu biti objave po obrnuto kronološkom redoslijedu (klasični blog) ili statična stranica. Za postavljanje statične početne stranice, potrebno je kreirati dvije <a href=\"%s\">stranice</a>. Jedna će postati početna stranica, a na drugoj će biti prikazani vaše objave."

#: wp-admin/options-reading.php:25
msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum numbers of posts to display and whether to show full text or a summary."
msgstr "Možete kontrolirati i prikaz vašeg sadržaja u RSS kanalima, uključujući maksimalni broj objava koje će se prikazati te želite li prikazati cijeli tekst ili sažetak."

#: wp-admin/options-reading.php:32
msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the checkbox next to &#8220;Discourage search engines from indexing this site&#8221; and click the Save Changes button at the bottom of the screen. Note that your privacy is not complete; your site is still visible on the web."
msgstr "Možete odabrati hoće li ili neće web stranica biti indeksiran od strane robota, ping servisa i pretraživača. Ukoliko želite da ovi servisi ignoriraju vašu web stranicu, kliknite na opciju &#8220;Obeshrabri pretraživače da ne indeksiraju web stranicu&#8221; i klikni Snimi promjene gumb na dnu zaslona. Važno je da znate da vaša privatnost nije potpuna; vaša web stranica je još uvijek vidljiva na internetu."

#: wp-admin/options-reading.php:33
msgid "When this setting is in effect, a reminder is shown in the At a Glance box of the Dashboard that says, &#8220;Search Engines Discouraged,&#8221; to remind you that your site is not being crawled."
msgstr "Kada je ova postavka aktivna, podsjetnik je prikazan u okviru Kratki pregled na Nadzornoj ploči s porukom &#8220;Pretraživači obeshrabreni,&#8221; kako bi vas podsjetili da se vašu stranicu ne indeksiraju pretraživači."

#: wp-admin/options-reading.php:38
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Reading_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Reading Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Reading_Screen\" target=\"_blank\">Dokumentacija o postavkama čitanja (en)</a>"

#: wp-admin/options-reading.php:53
msgid "Encoding for pages and feeds"
msgstr "Uznačivanje za stranice i kanale"

#: wp-admin/options-reading.php:79
msgid "A <a href=\"%s\">static page</a> (select below)"
msgstr "<a href=\"%s\">Statičnu stranicu</a> (odaberi ispod)"

#: wp-admin/options-reading.php:83
msgid "Front page: %s"
msgstr "Početna stranica: %s"

#: wp-admin/options-reading.php:84
msgid "Posts page: %s"
msgstr "Stranica objava: %s"

#: wp-admin/options-reading.php:87
msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same!"
msgstr "<strong>Upozorenje:</strong> ove stranice ne bi trebale biti istovjetne!"

#: wp-admin/options-reading.php:93
msgid "Blog pages show at most"
msgstr "Stranice bloga prikazuju najviše"

#: wp-admin/options-reading.php:95
msgid "posts"
msgstr "objava"

#: wp-admin/options-reading.php:99
msgid "Syndication feeds show the most recent"
msgstr "Sindicirani kanali prikazuju najnovijih"

#: wp-admin/options-reading.php:100
msgid "items"
msgstr "stavki"

#: wp-admin/options-reading.php:103 wp-admin/options-reading.php:104
msgid "For each article in a feed, show"
msgstr "Za svaku objavu na kanalu, prikaži"

#: wp-admin/options-reading.php:105
msgid "Full text"
msgstr "Puni tekst"

#: wp-admin/options-reading.php:106
msgid "Summary"
msgstr "Sažetak"

#: wp-admin/options-writing.php:15
msgid "Writing Settings"
msgstr "Postavke pisanja"

#: wp-admin/options-writing.php:21
msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within the dashboard, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links."
msgstr "Sadržaj možete objaviti na više različitih načina; ovaj zaslon sadrži postavke za sve. Gornja cjelina kontrolira uređivanje unutar ekrana administracije, a ostatak kontrolira uređivanje vanjskih metoda objave. Za više informacija o ovim metodama, koristite poveznice za dokumentaciju s strane."

#: wp-admin/options-writing.php:29
msgid "Post Via Email"
msgstr "Slanje objave putem e-pošte"

#: wp-admin/options-writing.php:30
msgid "Post via email settings allow you to send your WordPress install an email with the content of your post. You must set up a secret email account with POP3 access to use this, and any mail received at this address will be posted, so it&#8217;s a good idea to keep this address very secret."
msgstr "Postavke slanja objave putem e-pošte omogućuju vam da pošaljete poruku e-pošte s sadržajem vaše objave vašoj WordPress instalaciji. Za slanje objava putem e-pošte, morate postaviti tajni račun e-pošte koji ima POP3 pristup. Sva pošta zaprimljena na tu adresu bit će objavljena, stoga je dobro da tu adresu držite u strogoj tajnosti."

#: wp-admin/options-writing.php:38 wp-admin/options-writing.php:159
msgid "Update Services"
msgstr "Servisi ažuriranja"

#: wp-admin/options-writing.php:39
msgid "If desired, WordPress will automatically alert various services of your new posts."
msgstr "Ako želite, WordPres će automatski upozoriti različite servise o vašim novim objavama."

#: wp-admin/options-writing.php:45
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Writing_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Writing Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Writing_Screen\" target=\"_blank\">Dokumentacija o postavkama pisanja (en)</a>"

#: wp-admin/options-writing.php:61 wp-admin/options-writing.php:62
msgid "Formatting"
msgstr "Oblikovanje"

#: wp-admin/options-writing.php:65
msgid "Convert emoticons like <code>:-)</code> and <code>:-P</code> to graphics on display"
msgstr "Emotikone poput <code>:-)</code> i <code>:-P</code> na zaslonu prikaži grafički"

#: wp-admin/options-writing.php:66
msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically"
msgstr "WordPress treba automatski ispraviti nepravilno ugniježđen XHTML"

#: wp-admin/options-writing.php:71
msgid "Default Post Category"
msgstr "Izvorna kategorija objave"

#: wp-admin/options-writing.php:83
msgid "Default Post Format"
msgstr "Izvorni format objave"

#: wp-admin/options-writing.php:97
msgid "Default Link Category"
msgstr "Izvorna kategorija poveznica"

#: wp-admin/options-writing.php:116
msgid "Post via email"
msgstr "Slanje objave putem e-pošte"

#: wp-admin/options-writing.php:117
msgid "To post to WordPress by email you must set up a secret email account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it&#8217;s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: <kbd>%s</kbd>, <kbd>%s</kbd>, <kbd>%s</kbd>."
msgstr "Za slanje objava u WordPress putem e-pošte, morate postaviti tajni račun e-pošte koji ima POP3 pristup. Sva pošta zaprimljena na tu adresu bit će objavljena, stoga je dobro da tu adresu držite u strogoj tajnosti. Evo tri nasumična niza koje možete upotrijebiti: <kbd>%s</kbd>, <kbd>%s</kbd>, <kbd>%s</kbd>."

#: wp-admin/options-writing.php:121
msgid "Mail Server"
msgstr "Poslužitelj pošte"

#: wp-admin/options-writing.php:123
msgid "Port"
msgstr "Port"

#: wp-admin/options-writing.php:128
msgid "Login Name"
msgstr "Korisničko ime"

#: wp-admin/options-writing.php:138
msgid "Default Mail Category"
msgstr "Izvorna kategorija pošte"

#: wp-admin/options-writing.php:163
msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see <a href=\"https://codex.wordpress.org/Update_Services\">Update Services</a> on the Codex. Separate multiple service <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>s with line breaks."
msgstr "Kada publicirate novu objavu, WordPress automatski obavještava sljedeće servise ažuriranja web stranica. Više o tome saznajte na <a href=\"https://codex.wordpress.org/Update_Services\">Servisi ažuriranja (en)  (Update Service)</a>, na Codexu. <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr> pojedinog servisa unesite u novi red."

#: wp-admin/options-writing.php:169
msgid "WordPress is not notifying any <a href=\"https://codex.wordpress.org/Update_Services\">Update Services</a> because of your site&#8217;s <a href=\"%s\">visibility settings</a>."
msgstr "WordPress ne obavještava nijedan <a href=\"https://codex.wordpress.org/Update_Services\">Servisi ažuriranja (en) (Update Service)</a>, jer ste tako odredili u <a href=\"%s\">postavkama privatnosti</a> vaše web stranice."

#: wp-admin/options.php:159
msgid "<strong>ERROR</strong>: options page not found."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Stranica opcija nije pronađena."

#: wp-admin/options.php:163
msgid "You do not have sufficient permissions to modify unregistered settings for this site."
msgstr "Nemate potrebna dopuštenja za uređivanje neregistriranih postavki za ovu web stranicu."

#. translators: %s: the option/setting
#: wp-admin/options.php:201
msgid "The %s setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See https://codex.wordpress.org/Settings_API"
msgstr "%s postavka nije registrirana. Neregistrirane postavke su zastarjele. Pogledaj https://codex.wordpress.org/Settings_API (en)"

#: wp-admin/options.php:246
msgid "All Settings"
msgstr "Sve postavke"

#: wp-admin/plugin-editor.php:18
msgid "You do not have sufficient permissions to edit plugins for this site."
msgstr "Nemate potrebna dopuštenja za uređivanje dodataka za ovu web stranicu."

#: wp-admin/plugin-editor.php:20
msgid "Edit Plugins"
msgstr "Uredi dodatke"

#: wp-admin/plugin-editor.php:118
msgid "No such file exists! Double check the name and try again."
msgstr "Takav zapis ne postoji! Ponovno provjerite ime i pokušajte opet."

#: wp-admin/plugin-editor.php:125
msgid "Files of this type are not editable."
msgstr "Ovaj tip zapisa se ne može uređivati."

#: wp-admin/plugin-editor.php:133
msgid "You can use the editor to make changes to any of your plugins&#8217; individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations."
msgstr "Možete upotrijebiti uređivač kako bi napravili promjene na bilo kojoj individualnoj PHP datoteci vašeg dodatka. Budite svjesni da ako napravite promjene, nadogradnje dodatka će pregaziti vaše prilagodbe."

#: wp-admin/plugin-editor.php:134
msgid "Choose a plugin to edit from the menu in the upper right and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Don&#8217;t forget to save your changes (Update File) when you&#8217;re finished."
msgstr "Odaberite dodatak koji želite urediti iz izbornika gore desno i kliknite gumb Odaberi. Kliknite na bilo koje ime zapisa za otvaranje u uređivaču, zatim napravite željene promjene. Ne zaboravite snimiti svoje promjene (Ažuriraj zapis) kada završite."

#: wp-admin/plugin-editor.php:135
msgid "The Documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Look Up takes you to a web page about that particular function."
msgstr "Izbornik Dokumentacija koji se nalazi ispod uređivača sadrži listu PHP funkcija prepoznatih u datoteci dodatka. Pretraga vas vodi na web stranicu s materijalom o toj određenoj funkciji."

#: wp-admin/plugin-editor.php:136 wp-admin/theme-editor.php:30
msgid "In the editing area the Tab key enters a tab character. To move below this area by pressing Tab, press the Esc key followed by the Tab key. In some cases the Esc key will need to be pressed twice before the Tab key will allow you to continue."
msgstr "U uređivaču tipka Tab umeće jedan tab znak. Da se premjestite ispod ovog područja pritiskom na Tab, prvo pritisnite Esc tipku, a zatim Tab. U nekim slučajevima Esc tipku morati će te pritisnuti dva puta prije nego uz pomoć Tab tipke možete nastaviti."

#: wp-admin/plugin-editor.php:137
msgid "If you want to make changes but don&#8217;t want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, or just better understand their anatomy, check out the links below."
msgstr "Ako želite napraviti promjene ali ne želite da budu pregažene kad nadogradite dodatak, možda je vrijeme da razmislite o pisanju vlastitog dodatka. Za informacije o tome kako urediti dodatak, početi od nule ili samo želite bolje razumjeti njihovu anatomiju, provjerite poveznice s desne strane."

#: wp-admin/plugin-editor.php:138 wp-admin/theme-editor.php:34
msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network."
msgstr "Bilo koje promjene s ovog zaslona utjecati će na sve web stranice u mreži."

#: wp-admin/plugin-editor.php:143
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Editor_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Editing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Editor_Screen\" target=\"_blank\">Dokumentacija o uređivanju dodataka (en)</a>"

#: wp-admin/plugin-editor.php:144
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Writing_a_Plugin\" target=\"_blank\">Documentation on Writing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Writing_a_Plugin\" target=\"_blank\">Dokumentacija o pisanju dodataka (en)</a>"

#: wp-admin/plugin-editor.php:159 wp-admin/theme-editor.php:145
msgid "Function Name&hellip;"
msgstr "Ime funkcije&hellip;"

#: wp-admin/plugin-editor.php:170 wp-admin/theme-editor.php:156
msgid "File edited successfully."
msgstr "Zapis uspješno uređen."

#: wp-admin/plugin-editor.php:172
msgid "This plugin has been deactivated because your changes resulted in a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "Ovaj dodatak je deaktiviran jer su vaše izmjene prouzročile <strong>fatalnu grešku</strong>."

#. translators: %s: plugin file name
#: wp-admin/plugin-editor.php:194
msgid "Editing %s (active)"
msgstr "Uređivanje %s (aktivno)"

#. translators: %s: plugin file name
#: wp-admin/plugin-editor.php:197
msgid "Browsing %s (active)"
msgstr "Pregledavanje %s (aktivno)"

#. translators: %s: plugin file name
#: wp-admin/plugin-editor.php:202
msgid "Editing %s (inactive)"
msgstr "Uređivanje %s (neaktivno)"

#. translators: %s: plugin file name
#: wp-admin/plugin-editor.php:205
msgid "Browsing %s (inactive)"
msgstr "Pregledavanje %s (neaktivno)"

#: wp-admin/plugin-editor.php:212
msgid "Select plugin to edit:"
msgstr "Odaberi dodatak za urediti:"

#: wp-admin/plugin-editor.php:234
msgid "Plugin Files"
msgstr "Zapisi dodatka"

#: wp-admin/plugin-editor.php:263 wp-admin/theme-editor.php:264
msgid "Documentation:"
msgstr "Dokumentacija:"

#: wp-admin/plugin-editor.php:263 wp-admin/theme-editor.php:266
msgid "Look Up"
msgstr "Pretraga"

#: wp-admin/plugin-editor.php:267
msgid "<strong>Warning:</strong> Making changes to active plugins is not recommended. If your changes cause a fatal error, the plugin will be automatically deactivated."
msgstr "<strong>Upozorenje:</strong> Nije preporučljivo vršiti izmjene na aktivnim dodatcima. Ukoliko vaše izmjene dovedu do fatalne greške, dodatak će biti automatski deaktiviran."

#: wp-admin/plugin-editor.php:273
msgid "Update File and Attempt to Reactivate"
msgstr "Ažuriraj zapis i pokušaj reaktivirati"

#: wp-admin/plugin-editor.php:275 wp-admin/theme-editor.php:277
msgid "Update File"
msgstr "Ažuriraj zapis"

#: wp-admin/plugin-editor.php:280 wp-admin/theme-editor.php:279
msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">the Codex</a> for more information."
msgstr "Da biste mogli snimiti izvršene promjene, ovaj zapis morate učiniti čitljivom. Za više o tome, vidi <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">Codex (en)</a>."

#: wp-admin/plugin-install.php:18 wp-admin/update.php:96
#: wp-admin/update.php:144
msgid "You do not have sufficient permissions to install plugins on this site."
msgstr "Nemate potrebna dopuštenja za instaliranje dodataka na ovoj web stranici."

#: wp-admin/plugin-install.php:48
msgid "Add Plugins"
msgstr "Dodaj dodatke"

#: wp-admin/plugin-install.php:73
msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from the core WordPress application by thousands of developers all over the world. All plugins in the official <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress.org Plugin Directory</a> are compatible with the license WordPress uses. You can find new plugins to install by searching or browsing the Directory right here in your own Plugins section."
msgstr "Dodaci se prikopčaju na WordPress kako bi proširili njegovu funkcionalnost s prilagodljivim mogućnostima. Dodaci se razvijaju neovisno od WordPress jezgre od strane tisuća razvojnih programera u cijelom svijetu. Svi dodaci u službenom <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress.org direktoriju dodataka</a> su kompatibilni s licencom koju WordPress koristi. Možete pronaći nove dodatke za instaliranje putem pretrage ili pregledavanja direktorija baš ovdje u vašoj sekciji Dodaci."

#: wp-admin/plugin-install.php:77
msgid "Adding Plugins"
msgstr "Dodavanje dodataka"

#: wp-admin/plugin-install.php:79
msgid "If you know what you&#8217;re looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress.org Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag."
msgstr "Ako znate što tražite, Pretraga je za vas najbolja opcija. Zaslon Pretrage ima opcije za pretragu WordPress.org direktorija dodataka za neki određeni pojam, autora ili oznaku. Možete također pretražiti direktorij odabirući popularne oznake. Oznake koje su napisane većim slovima, znače da je više dodataka etiketirano tom oznakom."

#: wp-admin/plugin-install.php:80
msgid "If you just want to get an idea of what&#8217;s available, you can browse Featured and Popular plugins by using the links in the upper left of the screen. These sections rotate regularly."
msgstr "Ako samo želite vidjeti što je dostupno, možete pregledati Istaknute i Popularne dodatke klikom na poveznice u gornjem lijevom dijelu zaslona. Ove sekcije se redovitom ažuriraju."

#: wp-admin/plugin-install.php:81
msgid "You can also browse a user&#8217;s favorite plugins, by using the Favorites link in the upper left of the screen and entering their WordPress.org username."
msgstr "Također možete pregledavati dodatke favorite korisnika, koristeći poveznicu Favoriti u gornjem lijevom dijelu zaslona i unoseći njihovo WordPress.org korisničko ime."

#: wp-admin/plugin-install.php:82
msgid "If you want to install a plugin that you&#8217;ve downloaded elsewhere, click the Upload link in the upper left. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin."
msgstr "Ako želite instalirati dodatak koji ste preuzeli negdje drugdje, kliknite poveznicu Prijenos gore lijevo. Biti ćete upitani da prenesete .zip paket, i jednom kad se prenese, možete aktivirati novi dodatak."

#: wp-admin/plugin-install.php:87
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Installing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Dokumentacija o instaliranju dodataka (en)</a>"

#: wp-admin/plugin-install.php:92 wp-admin/plugins.php:430
msgid "Filter plugins list"
msgstr "Filtriraj popis dodataka"

#: wp-admin/plugin-install.php:93 wp-admin/plugins.php:431
msgid "Plugins list navigation"
msgstr "Navigacija popisa dodataka"

#: wp-admin/plugin-install.php:94 wp-admin/plugins.php:432
msgid "Plugins list"
msgstr "Popis dodataka"

#: wp-admin/plugin-install.php:109
msgctxt "plugins"
msgid "Browse"
msgstr "Pregled"

#: wp-admin/plugins.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to manage plugins for this site."
msgstr "Nemate potrebna dopuštenja za upravljanje dodacima na ovoj web stranici."

#: wp-admin/plugins.php:33 wp-admin/plugins.php:72 wp-admin/plugins.php:150
msgid "You do not have sufficient permissions to activate plugins for this site."
msgstr "Nemate potrebna dopuštenja za aktiviranje dodataka za ovu web stranicu."

#: wp-admin/plugins.php:131 wp-admin/update-core.php:244
#: wp-admin/update-core.php:325 wp-admin/update-core.php:642
#: wp-admin/update-core.php:646
msgid "Update Plugins"
msgstr "Ažuriraj dodatke"

#: wp-admin/plugins.php:171 wp-admin/plugins.php:196
msgid "You do not have sufficient permissions to deactivate plugins for this site."
msgstr "Nemate potrebna dopuštenja za deaktiviranje dodataka ove web stranice."

#: wp-admin/plugins.php:231
msgid "You do not have sufficient permissions to delete plugins for this site."
msgstr "Nemate potrebna dopuštenja za brisanje dodataka ove web stranice."

#: wp-admin/plugins.php:306
msgid "Delete Plugin"
msgstr "Izbriši dodatak"

#: wp-admin/plugins.php:308
msgid "This plugin may be active on other sites in the network."
msgstr "Ovaj dodatak može biti aktiviran na drugim web stranicama u mreži."

#: wp-admin/plugins.php:310
msgid "You are about to remove the following plugin:"
msgstr "Ovime ćete ukloniti sljedeći dodatak:"

#: wp-admin/plugins.php:312
msgid "Delete Plugins"
msgstr "Obriši dodatke"

#: wp-admin/plugins.php:314
msgid "These plugins may be active on other sites in the network."
msgstr "Ovi dodaci bi mogli biti aktivni na ostalim stranicama ove mreže."

#: wp-admin/plugins.php:316
msgid "You are about to remove the following plugins:"
msgstr "Obrisati ćete sljedeće dodatke:"

#. translators: 1: plugin name, 2: plugin author
#: wp-admin/plugins.php:324
msgid "<strong>%1$s</strong> by <em>%2$s</em> (will also <strong>delete its data</strong>)"
msgstr "<strong>%1$s</strong> od <em>%2$s</em> (također će <strong>izbrisati podatke</strong>)"

#. translators: 1: plugin name, 2: plugin author
#: wp-admin/plugins.php:328
msgid "<strong>%1$s</strong> by <em>%2$s</em>"
msgstr "<strong>%1$s</strong> od <em>%2$s</em>"

#: wp-admin/plugins.php:335
msgid "Are you sure you wish to delete these files and data?"
msgstr "Želite li zaista izbrisati ove zapise i podatke?"

#: wp-admin/plugins.php:337
msgid "Are you sure you wish to delete these files?"
msgstr "Želite li zaista izbrisati ove zapise?"

#: wp-admin/plugins.php:348
msgid "Yes, delete these files and data"
msgstr "Da, izbriši te zapise i podatke"

#: wp-admin/plugins.php:348
msgid "Yes, delete these files"
msgstr "Da, izbriši te zapise."

#: wp-admin/plugins.php:354
msgid "No, return me to the plugin list"
msgstr "Ne, vrati me na popis dodataka"

#: wp-admin/plugins.php:357
msgid "Click to view entire list of files which will be deleted"
msgstr "Kliknite za pregled popisa svih zapisa odabranih za brisanje."

#: wp-admin/plugins.php:402
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here."
msgstr "Dodaci proširuju i povećavaju funkcionalnost WordPressa. Kada je dodatak instaliran, možete ga aktivirati ili deaktivirati ovdje."

#. translators: 1: Plugin Browser/Installer URL, 2: WordPress Plugin Directory
#. URL 3: local plugin directory
#: wp-admin/plugins.php:405
msgid "You can find additional plugins for your site by using the <a href=\"%1$s\">Plugin Browser/Installer</a> functionality or by browsing the <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">WordPress Plugin Directory</a> directly and installing new plugins manually. To manually install a plugin you generally just need to upload the plugin file into your %3$s directory. Once a plugin has been installed, you can activate it here."
msgstr "Dodatke za za vašu web stranicu naknadno možete pronaći koristeći funkciju <a href=\"%1$s\">Preglednik dodataka/Instalacija</a>, ili izravno pretražujući <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Direktorij WordPress dodataka</a> i ručno instalirajući željeni dodatak. Kako bi ih ručno instalirali trebate samo prenijeti zapise dodatka u vaš %3$s direktorij. Kada je dodatak instaliran, ovdje ga možete aktivirati."

#: wp-admin/plugins.php:413
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Otkrivanje grešaka"

#: wp-admin/plugins.php:415
msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin&#8217;s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue."
msgstr "Većinu vremena, dodaci surađuju odlično s jezgrom WordPressa i s ostalim dodacima. Ponekad, ipak, kod pojedinog dodatka će zasmetati drugom dodatku, uzrokujući probleme s kompatibilnosti. Ako se vaša web stranica počne čudno ponašati, ovo je možda problem. Pokušajte deaktivirati sve dodatke i reaktivirati ih u različitim kombinacijama dok ne izolirate one koji su stvarali probleme."

#. translators: WP_PLUGIN_DIR constant value
#: wp-admin/plugins.php:418
msgid "If something goes wrong with a plugin and you can&#8217;t use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated."
msgstr "Ako je dodatak napravio problem u WordPressu i ne možete koristiti WordPress, izbrišite ili preimenujte zapis dodatka u mapi %s, i dodatak će automatski biti deaktiviran."

#: wp-admin/plugins.php:425
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Managing_Plugins#Plugin_Management\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Managing_Plugins#Plugin_Management\" target=\"_blank\">Dokumentacija o upravljanju dodacima (en)</a>"

#. translators: 1: plugin file 2: error message
#: wp-admin/plugins.php:446
msgid "The plugin %1$s has been <strong>deactivated</strong> due to an error: %2$s"
msgstr "Dodatak %1$s je <strong>deaktiviran</strong> zbog greške: %2$s"

#: wp-admin/plugins.php:457
msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site."
msgstr "Ne možete izbrisati dodatak dok je aktivan na glavnoj web stranici."

#: wp-admin/plugins.php:459
msgid "The plugin generated %d characters of <strong>unexpected output</strong> during activation. If you notice &#8220;headers already sent&#8221; messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin."
msgstr "Dodatak je generirao %d znakova <strong>neočekivanog rezultata</strong> tijekom aktivacije.  Ako primjetite poruke &#8220;headers already sent&#8221; probleme s kanalima ili druge poteškoće, pokušajte deaktivirati ili ukloniti ovaj dodatak."

#: wp-admin/plugins.php:461
msgid "Plugin could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "Dodatak ne možete aktivirati, jer dovodi do <strong>fatalne greške</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:483
msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s"
msgstr "Dodatak nije moguće izbrisati zbog greške: %s"

#: wp-admin/plugins.php:489
msgid "The selected plugin has been <strong>deleted</strong>."
msgstr "Odabrani dodatak je  <strong>obrisan</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:491
msgid "The selected plugins have been <strong>deleted</strong>."
msgstr "Odabrani dodaci su <strong>izbrisani</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:498
msgid "Plugin <strong>activated</strong>."
msgstr "Dodatak <strong>aktiviran</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:500
msgid "Selected plugins <strong>activated</strong>."
msgstr "Odabrani dodaci <strong>aktivirani</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:502
msgid "Plugin <strong>deactivated</strong>."
msgstr "Dodatak <strong>deaktiviran</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:504
msgid "Selected plugins <strong>deactivated</strong>."
msgstr "Odabrani dodaci <strong>deaktivirani</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:506
msgid "All selected plugins are up to date."
msgstr "Svi odabrani dodaci su ažurirani."

#: wp-admin/plugins.php:537
msgid "Search Installed Plugins"
msgstr "Pretraži instalirane dodatke"

#: wp-admin/post.php:72
msgid "Unable to submit this form, please refresh and try again."
msgstr "Nije moguće poslati ovu formu, ponovno učitajte stranicu i pokušajte ponovno."

#: wp-admin/post.php:120
msgid "You can&#8217;t edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again."
msgstr "Ne možete urediti ovu stavku jer se nalazi u smeću. Vratite ju iz smeća i pokušajte ponovno."

#: wp-admin/post.php:208
msgid "The item you are trying to move to the Trash no longer exists."
msgstr "Stavka koju pokušavate premjestiti u Smeće više ne postoji."

#: wp-admin/post.php:218
msgid "You cannot move this item to the Trash. %s is currently editing."
msgstr "Ne možete premjestiti ovu stavku u Smeće. %s trenutno uređuje."

#: wp-admin/post.php:231
msgid "The item you are trying to restore from the Trash no longer exists."
msgstr "Stavka koju pokušavate vratiti iz Smeća više ne postoji."

#: wp-admin/post.php:249
msgid "This item has already been deleted."
msgstr "Ova stavka je već izbrisana."

#: wp-admin/revision.php:77
msgid "Compare Revisions of &#8220;%1$s&#8221;"
msgstr "Usporedi revizije za &#8220;%1$s&#8221;"

#: wp-admin/revision.php:78
msgid "&larr; Return to editor"
msgstr "&larr; Povratak u uređivač"

#: wp-admin/revision.php:105
msgid "This screen is used for managing your content revisions."
msgstr "Ovaj zaslon se koristi za upravljanje revizija vašeg sadržaja."

#: wp-admin/revision.php:106
msgid "Revisions are saved copies of your post or page, which are periodically created as you update your content. The red text on the left shows the content that was removed. The green text on the right shows the content that was added."
msgstr "Revizije su snimljene kopije vaše objave ili stranice, koji se periodično kreiraju kako vi ažurirate vaš sadržaj. Crveni tekst na lijevoj strani pokazuje sadržaj koji je obrisan. Zeleni tekst na desnoj strani prikazuje sadržaj koji je dodan."

#: wp-admin/revision.php:107
msgid "From this screen you can review, compare, and restore revisions:"
msgstr "Sa ovog zaslona možete pregledati, usporediti i vratiti revizije."

#: wp-admin/revision.php:108
msgid "To navigate between revisions, <strong>drag the slider handle left or right</strong> or <strong>use the Previous or Next buttons</strong>."
msgstr "Za navigaciju između revizija, <strong>povucite dršku klizača lijevo ili desno</strong> ili <strong>upotrijebite gumbe Prethodno ili Sljedeće</strong>."

#: wp-admin/revision.php:109
msgid "Compare two different revisions by <strong>selecting the &#8220;Compare any two revisions&#8221; box</strong> to the side."
msgstr "Usporedite dvije različite revizije <strong>odabirom &#8220;Usporedi bilo koje dvije revizije&#8221;  okvira</strong> s strane."

#: wp-admin/revision.php:110
msgid "To restore a revision, <strong>click Restore This Revision</strong>."
msgstr "Za vraćanje revizije, <strong>kliknite Vrati ovu reviziju</strong>."

#: wp-admin/revision.php:119
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Revision_Management\" target=\"_blank\">Revisions Management</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Revision_Management\" target=\"_blank\">Upravljanje revizijama (en)</a>"

#: wp-admin/setup-config.php:49
msgid "Sorry, I need a wp-config-sample.php file to work from. Please re-upload this file to your WordPress installation."
msgstr "Nažalost, ali potreban je wp-config-sample.php zapis iz kojeg se započinje. Ponovno prenesite ovaj zapis u WordPress instalaciju."

#. translators: %s: install.php
#: wp-admin/setup-config.php:55
msgid "The file 'wp-config.php' already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href='%s'>installing now</a>."
msgstr "Zapis 'wp-config.php' već postoji. Ako trebati ponovno postaviti bilo koju konfiguracijsku stavku u ovom zapisu, prvu ga izbrišite. Sad možete pokušati <a href='%s'>instalirati</a>."

#. translators: %s: install.php
#: wp-admin/setup-config.php:64
msgid "The file 'wp-config.php' already exists one level above your WordPress installation. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href='%s'>installing now</a>."
msgstr "Zapis 'wp-config.php' već postoji jedan nivo iznad vaše WordPress instalacije. Ako trebati ponovno postaviti bilo koju konfiguracijsku stavku u ovom zapisu, prvu ga izbrišite. Sad možete pokušati <a href='%s'>instalirati</a>."

#: wp-admin/setup-config.php:98
msgid "WordPress &rsaquo; Setup Configuration File"
msgstr "WordPress &rsaquo; Kreiraj konfiguracijski zapis"

#: wp-admin/setup-config.php:144
msgid "Before getting started"
msgstr "Prije nego što započnete"

#: wp-admin/setup-config.php:145
msgid "Welcome to WordPress. Before getting started, we need some information on the database. You will need to know the following items before proceeding."
msgstr "Dobro došli u WordPress. Prije nego što počnemo, potrebne su nam neke informacije o bazi podataka. Morati ćete znati sljedeće stavke prije nego što možemo nastaviti."

#: wp-admin/setup-config.php:147
msgid "Database name"
msgstr "Ime baze podataka"

#: wp-admin/setup-config.php:148
msgid "Database username"
msgstr "Korisničko ime baze podataka"

#: wp-admin/setup-config.php:149
msgid "Database password"
msgstr "Lozinka baze podataka"

#: wp-admin/setup-config.php:150
msgid "Database host"
msgstr "Host baze podataka"

#: wp-admin/setup-config.php:151
msgid "Table prefix (if you want to run more than one WordPress in a single database)"
msgstr "Prefiks tablice (ukoliko želite imati više WordPress instalacija unutar jedne baze podataka)"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:155
msgid "We&#8217;re going to use this information to create a %s file."
msgstr "Ove informacije će se upotrijebiti za kreiranje %s datoteke."

#. translators: 1: wp-config-sample.php, 2: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:161
msgid "If for any reason this automatic file creation doesn&#8217;t work, don&#8217;t worry. All this does is fill in the database information to a configuration file. You may also simply open %1$s in a text editor, fill in your information, and save it as %2$s."
msgstr "Ako iz bilo kojeg razlog automatsko kreiranje zapisa ne uspije, ne zabrinjavajte se. Ovaj proces samo upisuje informacije o bazi podataka u konfiguracijski zapis. Također možete jednostavno otvoriti %1$s u nekom uređivaču za tekst, popuniti informacije i snimiti zapis kao %2$s."

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/setup-config.php:168
msgid "Need more help? <a href=\"%s\">We got it</a>."
msgstr "Trebate više pomoć? <a href=\"%s\">Imamo ju</a>."

#: wp-admin/setup-config.php:172
msgid "In all likelihood, these items were supplied to you by your Web Host. If you don&#8217;t have this information, then you will need to contact them before you can continue. If you&#8217;re all ready&hellip;"
msgstr "U svakom slučaju, ove informacije vam je dostavio vaš web host. Ako nemate ove informacije, morati ćete ga kontaktirati prije nego nastavite. Ako ste spremni&hellip;"

#: wp-admin/setup-config.php:174
msgid "Let&#8217;s go!"
msgstr "Započnimo!"

#: wp-admin/setup-config.php:184
msgid "Setup your database connection"
msgstr "Uspostavite vezu sa bazom podataka"

#: wp-admin/setup-config.php:186
msgid "Below you should enter your database connection details. If you&#8217;re not sure about these, contact your host."
msgstr "Ispod trebate upisati detalje o povezivanju s bazom podataka. Ako niste sigurni što upisati, kontaktirajte vašeg web hosta."

#: wp-admin/setup-config.php:189
msgid "Database Name"
msgstr "Ime baze podataka"

#: wp-admin/setup-config.php:191
msgid "The name of the database you want to run WP in."
msgstr "Ime baze podataka u kojoj će se nalaziti WordPress podaci."

#: wp-admin/setup-config.php:194
msgid "User Name"
msgstr "Korisničko ime"

#: wp-admin/setup-config.php:195
msgctxt "example username"
msgid "username"
msgstr "korisničko ime"

#: wp-admin/setup-config.php:196
msgid "Your MySQL username"
msgstr "Vaše MySQL korisničko ime"

#: wp-admin/setup-config.php:200
msgctxt "example password"
msgid "password"
msgstr "lozinka"

#: wp-admin/setup-config.php:201
msgid "&hellip;and your MySQL password."
msgstr "&hellip;i MySQL lozinka."

#: wp-admin/setup-config.php:204
msgid "Database Host"
msgstr "Host baze podataka"

#. translators: %s: localhost
#: wp-admin/setup-config.php:208
msgid "You should be able to get this info from your web host, if %s doesn&#8217;t work."
msgstr "Ovu ste informaciju trebali dobiti od vašeg web hosta, ako %s ne funkcionira."

#: wp-admin/setup-config.php:212
msgid "Table Prefix"
msgstr "Prefiks tablice"

#: wp-admin/setup-config.php:214
msgid "If you want to run multiple WordPress installations in a single database, change this."
msgstr "Ako želite imati više instalacija WordPressa u jednoj bazi podataka, promijenite ovu stavku."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:342
msgid "Sorry, but I can&#8217;t write the %s file."
msgstr "Nažalost, nije moguće pisati u %s datoteku."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:346
msgid "You can create the %s manually and paste the following text into it."
msgstr "Datoteku %s možete manualno kreirati i zalijepiti slijedeći tekst u nju."

#: wp-admin/setup-config.php:353
msgid "After you&#8217;ve done that, click &#8220;Run the install.&#8221;"
msgstr "Nakon što ste to napravili, kliknite &#8220;Početak instalacije.&#8221;"

#: wp-admin/setup-config.php:354 wp-admin/setup-config.php:386
msgid "Run the install"
msgstr "Pokretanje instalacije"

#: wp-admin/setup-config.php:383
msgid "Successful database connection"
msgstr "Uspješno postavljena veza sa bazom podataka"

#: wp-admin/setup-config.php:384
msgid "All right, sparky! You&#8217;ve made it through this part of the installation. WordPress can now communicate with your database. If you are ready, time now to&hellip;"
msgstr "Ideš Miki! Završili ste s ovim dijelom instalacije. WordPress sada može komunicirati s vašom bazom podataka. Ako ste spremni, vrijeme je za&hellip;"

#: wp-admin/theme-editor.php:18
msgid "You do not have sufficient permissions to edit templates for this site."
msgstr "Nemate potrebna dopuštenja za uređivanje predložaka ove web stranice."

#: wp-admin/theme-editor.php:20
msgid "Edit Themes"
msgstr "Uredi teme"

#: wp-admin/includes/user.php:130
msgid "<strong>ERROR</strong>: Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Lozinke ne smiju sadržavati znak \"\\\"."

#: wp-admin/includes/user.php:134
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter the same password in both password fields."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Unesite istu lozinku u oba polja."

#: wp-admin/includes/user.php:154
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter an email address."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Unesite adresu e-pošte."

#: wp-admin/includes/user.php:457
msgid "Notice:"
msgstr "Napomena:"

#: wp-admin/includes/user.php:458
msgid "You&rsquo;re using the auto-generated password for your account. Would you like to change it?"
msgstr "Koristite automatski generiranu lozinku za vaš račun. Želite li je promijeniti?"

#: wp-admin/includes/user.php:460
msgid "Yes, take me to my profile page"
msgstr "Da, odvedi me do moje stranice profila."

#: wp-admin/includes/user.php:461
msgid "No thanks, do not remind me again"
msgstr "Ne hvala, nemoj me više podsjećati"

#: wp-admin/includes/user.php:494
msgid "Use https"
msgstr "Koristi https"

#: wp-admin/includes/user.php:495
msgid "Always use https when visiting the admin"
msgstr "Uvijek koristi https kada posjećuješ kao admin"

#. translators: 1: Site name, 2: site URL, 3: role
#: wp-admin/includes/user.php:509
msgid ""
"Hi,\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"If you do not want to join this site please ignore\n"
"this email. This invitation will expire in a few days.\n"
"\n"
"Please click the following link to activate your user account:\n"
"%%s"
msgstr ""
"Pozdrav,\n"
"Pozvani ste da se pridružite '%1$s' na\n"
"%2$s kao %3$s.\n"
"Ako se ne želite priključiti ovoj web stranici ignorirajte\n"
"ovu poruku e-pošte. Ovaj poziv postati će nevažeći kroz nekoliko dana.\n"
"\n"
"Kliknite na sljedeću poveznicu za aktivaciju vašeg korisničkog računa:\n"
"%%s"

#: wp-admin/includes/widgets.php:224
msgctxt "widget"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"

#: wp-admin/includes/widgets.php:225
msgctxt "widget"
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"

#: wp-admin/index.php:32
msgid "Welcome to your WordPress Dashboard! This is the screen you will see when you log in to your site, and gives you access to all the site management features of WordPress. You can get help for any screen by clicking the Help tab in the upper corner."
msgstr "Dobro došli na svoju WordPress Nadzornu ploču! Ovaj zaslon ćete vidjeti kada se prijavite na vašu web stranicu, i omogućuje vam pristup svim WordPress mogućnostim upravljanja web stranicom. Možete dobiti pomoć za svaki zaslona klikom na karticu Pomoć u gornjem kutu."

#: wp-admin/index.php:45
msgid "The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress administration screens, with submenu items displayed on hover. You can minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom."
msgstr "Navigacijski izbornik na lijevoj strani pruža vam poveznice do svih WordPress administratorskih zaslona, s podizbornicima koji se pojavljuju kada kursorom pređete preko njih. Možete minimizirati navigacijski izbornik u usku traku s ikonama klikom na Zatvori izbornik strelicu na dnu navigacijskog izbornika."

#: wp-admin/index.php:46
msgid "Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the front end of your site, and provide access to your profile and helpful WordPress information."
msgstr "Poveznice u Alatnoj traci na vrhu zaslona povezuju vašu nadzornu ploču i vašu web stranicu, i pružaju pristup vašem profilu i pomoćnim WordPress informacijama."

#: wp-admin/index.php:50
msgid "Navigation"
msgstr "Navigacija"

#: wp-admin/index.php:54
msgid "You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit your workflow. This is true on most other administration screens as well."
msgstr "Navedene kontrole možete iskoristiti kako bi prilagodili zaslon Nadzorne ploče vašim potrebama. Ovo se također primjenjuje i na većinu ostalih administrativnih zaslona."

#: wp-admin/index.php:55
msgid "<strong>Screen Options</strong> &mdash; Use the Screen Options tab to choose which Dashboard boxes to show."
msgstr "<strong>Opcije zaslona</strong> &mdash; Upotrijebite karticu Opcije zaslona kako bi odabrali koje okvire želite prikazane na Nadzornoj ploči."

#: wp-admin/index.php:56
msgid "<strong>Drag and Drop</strong> &mdash; To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box."
msgstr "<strong>Povuci i ispusti</strong> &mdash; Kako bi promijenili raspored okvira, upotrijebite povuci i ispusti metodu klikom na naslovnu traku željenog okvira i otpuštanjem kada vidite sivo iscrtani okvir na lokaciji na koju želite smjestiti okvir."

#: wp-admin/index.php:57
msgid "<strong>Box Controls</strong> &mdash; Click the title bar of the box to expand or collapse it. Some boxes added by plugins may have configurable content, and will show a &#8220;Configure&#8221; link in the title bar if you hover over it."
msgstr "<strong>Kontrole okvira</strong> &mdash; Kliknite na naslovnu traku okvira kako bi ga suzili ili proširili. Uz to neki okviri koje dodaju dodaci imaju konfigurabilan sadržaj, i prikazati će &#8220;Konfiguriraj&#8221; poveznicu u naslovnoj traci ako kursorom prijeđete preko nje."

#: wp-admin/index.php:65
msgid "The boxes on your Dashboard screen are:"
msgstr "Okviri prikazani na vašoj Nadzornoj ploči su:"

#: wp-admin/index.php:67
msgid "<strong>At A Glance</strong> &mdash; Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using."
msgstr "<strong>Kratki pregled</strong> &mdash; Prikazuje sažetak sadržaja na vašoj web stranici i identificira koju temu i inačicu WordPressa koristite."

#: wp-admin/index.php:68
msgid "<strong>Activity</strong> &mdash; Shows the upcoming scheduled posts, recently published posts, and the most recent comments on your posts and allows you to moderate them."
msgstr "<strong>Aktivnosti</strong> &mdash; Prikazuje nadolazeće tempirane objave, nedavno publicirane objave, i najnovije komentare u vašim objavama i omogućuje vam da ih moderirate."

#: wp-admin/index.php:70
msgid "<strong>Quick Draft</strong> &mdash; Allows you to create a new post and save it as a draft. Also displays links to the 5 most recent draft posts you've started."
msgstr "<strong>Brza skica</strong> &mdash; Omogućuje vam kreiranje nove objave i da ju snimite kao skicu. Također prikazuje poveznice do 5 najnovijih skica objava koje ste započeli."

#: wp-admin/index.php:72
msgid "<strong>WordPress News</strong> &mdash; Latest news from the official WordPress project, the <a href=\"https://planet.wordpress.org/\">WordPress Planet</a>, and popular and recent plugins."
msgstr "<strong>WordPress vijesti</strong> &mdash; Najnovije vijesti službenog WordPress projekta, <a href=\"https://planet.wordpress.org/\">WordPress Planet</a>, te popularni i novi dodaci."

#: wp-admin/index.php:74
msgid "<strong>WordPress News</strong> &mdash; Latest news from the official WordPress project, the <a href=\"https://planet.wordpress.org/\">WordPress Planet</a>."
msgstr "<strong>WordPress vijesti</strong> &mdash; Najnovije vijesti službenog WordPress projekta, <a href=\"https://planet.wordpress.org/\">WordPress Planet</a>."

#: wp-admin/index.php:76
msgid "<strong>Welcome</strong> &mdash; Shows links for some of the most common tasks when setting up a new site."
msgstr "<strong>Dobro došli</strong> &mdash; Prikazuje poveznice za neke od najčešćih radnji tijekom postavljanja nove web stranice."

#: wp-admin/index.php:88
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Dashboard</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/hr:Nadzorna_plo%C4%8Da\" target=\"_blank\">Dokumentacija o nadzornoj ploči</a>"

#: wp-admin/install.php:73
msgid "WordPress &rsaquo; Installation"
msgstr "Instalacija WordPressa &rsaquo;"

#: wp-admin/install.php:110 wp-admin/install.php:288
msgctxt "Howdy"
msgid "Welcome"
msgstr "Dobro došli"

#: wp-admin/install.php:124
msgid "User(s) already exists."
msgstr "Korisnik(ci) već postoji(e)."

#: wp-admin/install.php:128
msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods, and the @ symbol."
msgstr "Korisnička imena mogu sadržavati samo alfanumeričke znakove, razmake, donje crtice, rastavnice i @ simbol."

#: wp-admin/install.php:151 wp-admin/user-edit.php:170
msgid "Important:"
msgstr "Važno:"

#. translators: The non-breaking space prevents 1Password from thinking the
#. text "log in" should trigger a password save prompt.
#: wp-admin/install.php:153
msgid "You will need this password to log&nbsp;in. Please store it in a secure location."
msgstr "Ova lozinka biti će vam potrebna za prijavljivanje. Molimo vas da je pohranite na sigurnu lokaciju."

#: wp-admin/install.php:158 wp-admin/user-new.php:424
msgid "Repeat Password"
msgstr "Ponovite lozinku"

#: wp-admin/install.php:167 wp-admin/user-edit.php:513
#: wp-admin/user-new.php:430
msgid "Confirm Password"
msgstr "Potvrdi Lozinku"

#: wp-admin/install.php:171 wp-admin/user-edit.php:517
#: wp-admin/user-new.php:434
msgid "Confirm use of weak password"
msgstr "Potvrdite upotrebu slabe lozinke"

#: wp-admin/install.php:177
msgid "Your Email"
msgstr "Vaša e-pošta"

#: wp-admin/install.php:179
msgid "Double-check your email address before continuing."
msgstr "Prije nego što krenemo dalje, još jednom provjerite adresu e-pošte."

#: wp-admin/install.php:182 wp-admin/install.php:185
#: wp-admin/options-reading.php:31 wp-admin/options-reading.php:111
#: wp-admin/options-reading.php:112
msgid "Site Visibility"
msgstr "Vidljivost web stranice"

#: wp-admin/install.php:182 wp-admin/install.php:185
#: wp-admin/options-reading.php:31 wp-admin/options-reading.php:111
#: wp-admin/options-reading.php:112
msgid "Search Engine Visibility"
msgstr "Vidljivost tražilicama"

#: wp-admin/install.php:189 wp-admin/options-reading.php:115
msgid "Allow search engines to index this site"
msgstr "Dopusti tražilicama da indeksiraju ovu web stranicu."

#: wp-admin/install.php:191 wp-admin/install.php:198
#: wp-admin/options-reading.php:117 wp-admin/options-reading.php:137
msgid "Discourage search engines from indexing this site"
msgstr "Obeshrabri tražilice da indeksiraju ovu web stranicu."

#: wp-admin/install.php:192 wp-admin/options-reading.php:118
msgid "Note: Neither of these options blocks access to your site &mdash; it is up to search engines to honor your request."
msgstr "Napomena: Ni jedna od ovih opcija ne blokira pristup vašoj web stranici &mdash; na pretraživačima je da poštuju vaš zahtjev."

#: wp-admin/install.php:199 wp-admin/options-reading.php:138
msgid "It is up to search engines to honor this request."
msgstr "Na tražilicama je da poštuju ovaj zahtijev."

#: wp-admin/install.php:205
msgid "Install WordPress"
msgstr "Instaliraj WordPress"

#: wp-admin/install.php:231
msgid "You cannot install because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "Nadogradnja ne može biti instalirana jer <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> zahtijeva PHP inačicu %2$s ili noviju i MySQL inačicu %3$s ili noviju. Vi koristite PHP inačicu %4$s i MySQL inačicu %5$s."

#: wp-admin/install.php:233
msgid "You cannot install because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Nadogradnja ne može biti instalirana jer <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> zahtijeva PHP inačicu %2$s ili noviju. Vi koristite inačicu %3$s."

#: wp-admin/install.php:235
msgid "You cannot install because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Nadogradnja ne može biti instalirana jer <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> zahtijeva MySQL inačicu %2$s ili noviju. Vi koristite inačicu %3$s."

#: wp-admin/install.php:239
msgid "Insufficient Requirements"
msgstr "Nedostatni uvjeti"

#: wp-admin/install.php:244 wp-admin/install.php:250
msgid "Configuration Error"
msgstr "Konfiguracijska greška"

#: wp-admin/install.php:244
msgid "Your <code>wp-config.php</code> file has an empty database table prefix, which is not supported."
msgstr "Vaš <code>wp-config.php</code> zapis sadrži prazan prefiks tablice baze podataka, što nije dopušteno."

#: wp-admin/install.php:250
msgid "The constant DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES cannot be defined when installing WordPress."
msgstr "Konstantu DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES nije moguće definirati prilikom instaliranja WordPressa."

#: wp-admin/install.php:289
msgid "Welcome to the famous five-minute WordPress installation process! Just fill in the information below and you&#8217;ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world."
msgstr "Dobro došli u poznatu petominutnu instalaciju WordPressa! Samo popunite kućice ispod i spremni ste za korištenje najfleksibilnije i najmoćnije platforme osobnog izdavaštva na svijetu."

#: wp-admin/install.php:291
msgid "Information needed"
msgstr "Potrebne informacije"

#: wp-admin/install.php:292
msgid "Please provide the following information. Don&#8217;t worry, you can always change these settings later."
msgstr "Unesite sljedeće podatke. Ne brinite, uvijek ćete moći promijeniti ove postavke kasnije."

#: wp-admin/install.php:321
msgid "Please provide a valid username."
msgstr "Upišite ispravno korisničko ime."

#: wp-admin/install.php:324
msgid "The username you provided has invalid characters."
msgstr "Korisničko ime koje ste upisali sadrži nedozvoljene znakove."

#: wp-admin/install.php:328
msgid "Your passwords do not match. Please try again."
msgstr "Vaše lozinke se ne podudaraju. Pokušajte ponovo."

#: wp-admin/install.php:332
msgid "You must provide an email address."
msgstr "Morate upisati adresu e-pošte."

#: wp-admin/install.php:336
msgid "Sorry, that isn&#8217;t a valid email address. Email addresses look like <code>username@example.com</code>."
msgstr "Nažalost, to nije ispravna adresa e-pošte. Adrese e-pošte imaju oblik <code>korisnik@adresa.com</code>."

#: wp-admin/install.php:345
msgid "Success!"
msgstr "Uspjeli ste!"

#: wp-admin/install.php:347
msgid "WordPress has been installed. Were you expecting more steps? Sorry to disappoint."
msgstr "WordPress je instaliran. Zar ste očekivali više koraka? Žao nam je ako smo vas razočarali."

#: wp-admin/link-add.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to add links to this site."
msgstr "Nemate potrebna dopuštenja za dodavanje poveznica na ovu web stranicu."

#: wp-admin/link-add.php:15
msgid "Add New Link"
msgstr "Dodaj novu poveznicu"

#: wp-admin/link-manager.php:47
msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using <a href=\"%s\">Widgets</a>. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples."
msgstr "Ovdje možete dodavati poveznice koje će se prikazati na vašoj web stranici, obično koristeći <a href=\"%s\">widgete</a>. Po izvornim postavkama, poveznice do nekoliko web stranica u WordPress zajednici su uključene kao primjer."

#: wp-admin/link-manager.php:48
msgid "Links may be separated into Link Categories; these are different than the categories used on your posts."
msgstr "Poveznice mogu biti razdvojene po Kategorijama; ovo su drugačije od kategorija korištenih za vaše objave."

#: wp-admin/link-manager.php:49
msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table."
msgstr "Možete mijenjati izgled ovog zaslona koristeći karticu Opcije zaslona i/ili padajući izbornik filtra iznad tablice poveznica."

#: wp-admin/link-manager.php:53
msgid "Deleting Links"
msgstr "Brisanje poveznica"

#: wp-admin/link-manager.php:55
msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet."
msgstr "Ako izbrišete poveznicu, ona će biti trajno uklonjena, jer poveznice još uvijek nemaju funkciju smeće."

#: wp-admin/link-manager.php:60
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Links</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/hr:Zaslon_Poveznice\" target=\"_blank\">Dokumentacija o upravljanju poveznicama</a>"

#: wp-admin/link-manager.php:65
msgid "Links list"
msgstr "Popis poveznica"

#: wp-admin/link-manager.php:85
msgid "%s link deleted."
msgid_plural "%s links deleted"
msgstr[0] "%s poveznica izbrisana."
msgstr[1] "%s poveznice izbrisane."
msgstr[2] "%s poveznica izbrisano."

#: wp-admin/link-manager.php:93
msgid "Search Links"
msgstr "Pretraži poveznice"

#: wp-admin/link.php:104
msgid "Edit Link"
msgstr "Uredi poveznicu"

#: wp-admin/link.php:109
msgid "Link not found."
msgstr "Poveznica nije pronađena."

#: wp-admin/maint/repair.php:20
msgid "WordPress &rsaquo; Database Repair"
msgstr "WordPress &rsaquo; popravak baze podataka"

#: wp-admin/maint/repair.php:32
msgid "Allow automatic database repair"
msgstr "Omogući automatski popravak baze podataka"

#: wp-admin/maint/repair.php:34
msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your <code>wp-config.php</code> file. Once this line is added to your config, reload this page."
msgstr "Kako bi dozvolili upotrebu ove stranice za automatski popravak problema baze podataka, dodajte sljedeću liniju u vaš <code>wp-config.php</code> zapis. Kada je dotična linija koda dodana, osvježite ovu stranicu."

#: wp-admin/maint/repair.php:60
msgid "Check secret keys"
msgstr "Provjeri sigurnosne ključeve"

#. Translators: 1: wp-config.php; 2: Secret key service URL.
#: wp-admin/maint/repair.php:63
msgid "While you are editing your %1$s file, take a moment to make sure you have all 8 keys and that they are unique. You can generate these using the <a href=\"%2$s\">WordPress.org secret key service</a>."
msgstr "Dok uređujete vašu %1$s datoteku, provjerite da li se u njemu nalazi svih 8 ključeva i da li su oni unikatni. Možete ih generirati pomoću <a href=\"%2$s\">WordPress.org servisa za tajne ključeve</a>."

#: wp-admin/maint/repair.php:68
msgid "Database repair results"
msgstr "Rezultati popravka baze podataka"

#. translators: %s: table name
#: wp-admin/maint/repair.php:98
msgid "The %s table is okay."
msgstr "Tablica %s je uredu."

#. translators: 1: table name, 2: error message,
#: wp-admin/maint/repair.php:101
msgid "The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s. WordPress will attempt to repair this table&hellip;"
msgstr "Tablica %1$s nije uredu. Prijavljuje sljedeću grešku: %2$s. WordPress će pokušati popraviti ovu tablicu&hellip;"

#. translators: %s: table name
#: wp-admin/maint/repair.php:108
msgid "Successfully repaired the %s table."
msgstr "Uspješno popravljena tablica %s."

#. translators: 1: table name, 2: error message,
#: wp-admin/maint/repair.php:111
msgid "Failed to repair the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "Neuspio pokušaj popravka tablice %1$s. Greška: %2$s"

#. translators: %s: table name
#: wp-admin/maint/repair.php:123
msgid "The %s table is already optimized."
msgstr "Tablica %s je već optimizirana."

#. translators: %s: table name
#: wp-admin/maint/repair.php:130
msgid "Successfully optimized the %s table."
msgstr "Uspješno optimizirana tablica %s."

#. translators: 1: table name, 2: error message,
#: wp-admin/maint/repair.php:133
msgid "Failed to optimize the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "Neuspio pokušaj optimizacije %1$s tablice. Greška: %2$s"

#: wp-admin/maint/repair.php:141
msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a> to get additional assistance."
msgstr "Neki problemi baze podatka nisu mogli biti popravljeni. Kopiraj-i-zalijepi sljedeću listu grešaka na <a href=\"%s\">WordPress forum podrške</a> kako bi dobili dodatnu pomoć."

#: wp-admin/maint/repair.php:141
msgid "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"
msgstr "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"

#: wp-admin/maint/repair.php:147
msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users."
msgstr "Popravak završen. Uklonite sljedeće linije iz wp-config.php kako bi spriječili upotrebu ove stranice od strane neovlaštenih korisnika."

#: wp-admin/maint/repair.php:151
msgid "WordPress database repair"
msgstr "Popravak WordPress baze podataka"

#: wp-admin/maint/repair.php:154
msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the &#8220;Repair Database&#8221; button. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "Jedna ili više tablica baze podataka su nedostupne. Kako bi dopustili WordPressu da pokuša popraviti ove tablice, kliknite &#8220;Popravi bazu podataka&#8221; gumb. Popravka može potrajati, stoga budite strpljivi."

#: wp-admin/maint/repair.php:156
msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "WordPress može automatski potražiti neke česte probleme u bazi podataka i popraviti ih. Popravak može potrajati, stoga budite strpljivi."

#: wp-admin/maint/repair.php:158
msgid "Repair Database"
msgstr "Popravi bazu podataka"

#: wp-admin/maint/repair.php:159
msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing."
msgstr "WordPress također može pokušati optimizirati bazu podataka. Ovo poboljšava performanse u nekim slučajevima. Popravljanje i optimiziranje baze podataka može potrajati i baza podataka će biti zaključana za to vrijeme."

#: wp-admin/maint/repair.php:160
msgid "Repair and Optimize Database"
msgstr "Popravi i optimiziraj bazu podataka"

#: wp-admin/media-new.php:40
msgid "Upload New Media"
msgstr "Prenesite novi medijski zapis"

#: wp-admin/media-new.php:47
msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share. There are three options for uploading files:"
msgstr "Ovdje možete prenijeti medijske zapise bez potrebe da prvo napravite objavu. Ovo vam omogućuje da prenesete zapise koje ćete kasnije koristiti s objavama i stranicama i/ili da bi dobili web poveznicu za određeni zapis koju možete dijeliti. Postoje tri opcije za prijenos zapisa:"

#: wp-admin/media-new.php:49
msgid "<strong>Drag and drop</strong> your files into the area below. Multiple files are allowed."
msgstr "<strong>Povuci i spusti</strong>te vaše zapise u područje ispod. Višestruki zapisi su dozvoljeni."

#: wp-admin/media-new.php:50
msgid "Clicking <strong>Select Files</strong> opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting <strong>Open</strong> after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen."
msgstr "Klik na <strong>Odaberi zapis</strong> otvara navigacijski prozor koji vam pokazuje zapise u vašem operativnom sistemu. Odabirom <strong>Open</strong> nakon klika na željeni zapis aktivira tijek prijenosa na zaslonu prijenosa."

#: wp-admin/media-new.php:51
msgid "Revert to the <strong>Browser Uploader</strong> by clicking the link below the drag and drop box."
msgstr "Povratak na <strong>Prijenosnik preglednika</strong> klikom na poveznicu ispod povuci i spusti okvira."

#: wp-admin/media-new.php:56
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Uploading Media Files</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Dokumentacija o prijenosu medijskih zapisa (en)</a>"

#: wp-admin/media-upload.php:38
msgid "Invalid item ID."
msgstr "Neispravan ID stavke."

#: wp-admin/media.php:23 wp-admin/media.php:57
msgid "You are not allowed to edit this attachment."
msgstr "Nemate dopuštenje za uređivanje ovog privitka."

#: wp-admin/media.php:61
msgid "You attempted to edit an attachment that doesn&#8217;t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Pokušali ste urediti privitak koji ne postoji. Možda je izbrisan?"

#: wp-admin/media.php:62
msgid "You attempted to edit an item that isn&#8217;t an attachment. Please go back and try again."
msgstr "Pokušali ste urediti stavku koja nije privitak. Vratite se i pokušajte ponovno."

#: wp-admin/media.php:63
msgid "You can&#8217;t edit this attachment because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again."
msgstr "Ne možete urediti ovaj privitak jer je u smeću. Premjestite ga iz smeća i pokušajte ponovno."

#: wp-admin/media.php:75
msgid "This screen allows you to edit five fields for metadata in a file within the media library."
msgstr "Ovaj zaslon vam dozvoljava uređivanje pet polja za metapodatke u datoteci unutar zbirke medija."

#. translators: add new file
#: wp-admin/media.php:110 wp-admin/menu.php:52 wp-admin/upload.php:80
#: wp-admin/upload.php:221
msgctxt "file"
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj novi"

#: wp-admin/media.php:116 wp-admin/media.php:125
msgid "Update Media"
msgstr "Ažuriraj medijski zapis"

#: wp-admin/menu-header.php:238
msgid "Collapse menu"
msgstr "Zatvori izbornik"

#: wp-admin/menu-header.php:244
msgid "Main menu"
msgstr "Glavni izbornik"

#: wp-admin/menu-header.php:245
msgid "Skip to main content"
msgstr "Skoči do glavnog sadržaja"

#: wp-admin/menu.php:41
msgid "Updates %s"
msgstr "Nadogradnje %s"

#: wp-admin/menu.php:50
msgid "Library"
msgstr "Zbirka"

#: wp-admin/menu.php:63
msgctxt "admin menu"
msgid "All Links"
msgstr "Sve poveznice"

#: wp-admin/menu.php:75
msgid "Comments %s"
msgstr "Komentari %s"

#: wp-admin/menu.php:86
msgid "All Comments"
msgstr "Svi komentari"

#: wp-admin/menu.php:156
msgid "Appearance"
msgstr "Izgled"

#: wp-admin/menu.php:189
msgctxt "theme editor"
msgid "Editor"
msgstr "Uređivač"

#: wp-admin/menu.php:199
msgid "Plugins %s"
msgstr "Dodaci %s"

#: wp-admin/menu.php:201
msgid "Installed Plugins"
msgstr "Instalirani dodaci"

#. translators: add new plugin
#: wp-admin/menu.php:205 wp-admin/plugins.php:512
msgctxt "plugin"
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj novi"

#: wp-admin/menu.php:206
msgctxt "plugin editor"
msgid "Editor"
msgstr "Uređivač"

#: wp-admin/menu.php:214 wp-admin/user/menu.php:14 wp-admin/user-edit.php:28
msgid "Profile"
msgstr "Profil"

#: wp-admin/menu.php:218
msgid "All Users"
msgstr "Svi korisnici"

#: wp-admin/menu.php:220 wp-admin/menu.php:222 wp-admin/user-edit.php:194
#: wp-admin/users.php:475
msgctxt "user"
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj novi"

#: wp-admin/menu.php:225 wp-admin/menu.php:228
msgid "Your Profile"
msgstr "Moj profil"

#: wp-admin/menu.php:230 wp-admin/menu.php:232 wp-admin/user-new.php:161
#: wp-admin/user-new.php:352 wp-admin/user-new.php:467
msgid "Add New User"
msgstr "Dodaj novog korisnika"

#: wp-admin/menu.php:236 wp-admin/tools.php:12
msgid "Tools"
msgstr "Alati"

#: wp-admin/menu.php:237
msgid "Available Tools"
msgstr "Dostupni alati"

#: wp-admin/menu.php:241 wp-admin/ms-delete-site.php:30
msgid "Delete Site"
msgstr "Izbriši web stranicu"

#: wp-admin/menu.php:243
msgid "Network Setup"
msgstr "Postavljanje mreže"

#: wp-admin/menu.php:246
msgctxt "settings screen"
msgid "General"
msgstr "Općenito"

#: wp-admin/menu.php:247
msgid "Writing"
msgstr "Pisanje"

#: wp-admin/menu.php:248
msgid "Reading"
msgstr "Čitanje"

#: wp-admin/menu.php:251
msgid "Permalinks"
msgstr "Stalne veze"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:13 wp-admin/my-sites.php:13
msgid "Multisite support is not enabled."
msgstr "Multisite podrška nije omogućena."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:16
msgid "You do not have sufficient permissions to delete this site."
msgstr "Nemate potrebne ovlasti za brisanje ove web stranice."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:21
msgid "Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again."
msgstr "Hvala na korištenju %s, vaša web stranica je izbrisana. Sretan vam put ukoliko se ne sretnemo opet."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:23
msgid "I'm sorry, the link you clicked is stale. Please select another option."
msgstr "Nažalost, poveznica koju ste kliknuli je stara. Odaberite drugu opciju."

#. translators: Do not translate USERNAME, URL_DELETE, SITE_NAME: those are
#. placeholders.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:46
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently clicked the 'Delete Site' link on your site and filled in a\n"
"form on that page.\n"
"\n"
"If you really want to delete your site, click the link below. You will not\n"
"be asked to confirm again so only click this link if you are absolutely certain:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"If you delete your site, please consider opening a new site here\n"
"some time in the future! (But remember your current site and username\n"
"are gone forever.)\n"
"\n"
"Thanks for using the site,\n"
"Webmaster\n"
"###SITE_NAME###"
msgstr ""
"Pozdrav ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Nedavno ste kliknuli na poveznicu 'Obriši web stranicu' i popunili ste\n"
"obrazac na toj stranici.\n"
"\n"
"Ako zaista želite obrisati vašu web stranicu, kliknite na poveznicu ispod. Nećete biti upitani\n"
"ponovno za potvrdu, pa na ovu poveznicu kliknite samo ako ste u potpunosti sigurni:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"Ako obrišete vašu web stranicu, molimo vas da razmislite o kreiranju nove web stranice ovdje\n"
"u doglednoj budućnosti! (Ali zapamtite, vaša trenutna stranica i korisničko ime će biti\n"
"izgubljeni zauvijek.)\n"
"\n"
"Hvala vam na korištenju stranice,\n"
"Webmaster\n"
"###SITE_NAME###"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:75
msgid "Delete My Site"
msgstr "Izbriši moju web stranicu"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:78
msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked."
msgstr "Hvala. Provjerite svoju e-poštu zbog poveznice za potvrdu vaše akcije. Vaša web stranica neće biti izbrisana sve dok ne kliknete na poveznicu."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:82
msgid "If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click <strong>Delete My Site Permanently</strong> you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site."
msgstr "Ako više ne želite koristiti vašu %s web stranicu, možete ju izbrisati koristeći formu ispod. Kada kliknete <strong>Trajno izbriši moju web stranicu</strong> biti će vam poslana poruka e-pošte u kojoj se nalazi poveznica. Kliknite na tu poveznicu kako bi izbrisali vašu web stranicu."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:83
msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored."
msgstr "Zapamtite, jednom kad je izbrisana, vaša web stranica se ne može vratiti."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:88
msgid "I'm sure I want to permanently disable my site, and I am aware I can never get it back or use %s again."
msgstr "Siguran sam da želim trajno onemogućiti moju web stranicu, i svjestan sam da nikad više ne mogu vratit i ponovno koristiti %s."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:89
msgid "Delete My Site Permanently"
msgstr "Trajno izbriši moju web stranicu"

#: wp-admin/my-sites.php:31
msgid "The primary site you chose does not exist."
msgstr "Primarna web stranica koju ste izabrali ne postoji."

#: wp-admin/my-sites.php:42
msgid "This screen shows an individual user all of their sites in this network, and also allows that user to set a primary site. They can use the links under each site to visit either the frontend or the dashboard for that site."
msgstr "Ovaj zaslon prikazuje individualnom korisniku sve njegove stranice u ovoj mreži, i omogućuje korisniku da postavi primarnu stranicu. Dostupne su poveznice ispod svate stranice kako bi posjetili ili početnu stranicu ili nadzornu ploču te stranice. "

#: wp-admin/my-sites.php:43
msgid "Up until WordPress version 3.0, what is now called a Multisite Network had to be installed separately as WordPress MU (multi-user)."
msgstr "Sve do WordPress inačice 3.0, ono što je sad nazvano Multisite mreža moralo se posebno instalirati kao WordPress MU (multi-user)."

#: wp-admin/my-sites.php:48
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on My Sites</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\" target=\"_blank\">Dokumentacija o mojim web stranicama (en)</a>"

#: wp-admin/my-sites.php:55 wp-admin/options-head.php:15
#: wp-admin/options.php:232
msgid "Settings saved."
msgstr "Postavke snimljene."

#: wp-admin/my-sites.php:65
msgctxt "site"
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj novu"

#: wp-admin/my-sites.php:72
msgid "You must be a member of at least one site to use this page."
msgstr "Morate biti član najmanje jedne web stranice kako bi mogli upotrijebiti ovu stranicu."

#: wp-admin/my-sites.php:103
msgid "Global Settings"
msgstr "Globalne postavke"

#: wp-admin/nav-menus.php:19
msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets."
msgstr "Vaša tema ne podržava navigacijske izbornike ili widgete."

#: wp-admin/nav-menus.php:239
msgid "The menu item has been successfully deleted."
msgstr "Stavka iz izbornika je uspješno izbrisana."

#: wp-admin/nav-menus.php:258
msgid "The menu has been successfully deleted."
msgstr "Izbornik je uspješno izbrisan."

#: wp-admin/nav-menus.php:275
msgid "Selected menus have been successfully deleted."
msgstr "Odabrani izbornici su uspješno izbrisani."

#: wp-admin/nav-menus.php:335 wp-admin/nav-menus.php:345
msgid "Please enter a valid menu name."
msgstr "Unesite valjano ime izbornika."

#: wp-admin/nav-menus.php:388
msgid "Menu locations updated."
msgstr "Lokacije izbornika ažurirane."

#: wp-admin/nav-menus.php:511
msgid "Your theme does not natively support menus, but you can use them in sidebars by adding a &#8220;Custom Menu&#8221; widget on the <a href=\"%s\">Widgets</a> screen."
msgstr "Vaša tema nema podršku za izbornike., ali ih svejedno možete koristiti u bočnim trakama pomoću widgeta &#8220;Korisnički izbornik&#8221; na zaslonu <a href=\"%s\">Widgeti</a>."

#: wp-admin/nav-menus.php:514
msgid "This screen is used for managing your custom navigation menus."
msgstr "Ovaj zaslon se koristi za upravljanje vašim prilagođenim navigacijskim izbornicima."

#: wp-admin/nav-menus.php:515
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme, even used in sidebars by adding a &#8220;Custom Menu&#8221; widget on the <a href=\"%1$s\">Widgets</a> screen. If your theme does not support the custom menus feature (the default themes, %2$s and %3$s, do), you can learn about adding this support by following the Documentation link to the side."
msgstr "Izbornici se mogu prikazati na lokacijama definiranim u vašoj temi, ali moguće ih je koristiti i u bočnim trakama pomoću pomoću widgeta &#8220;Korisnički izbornik&#8221; na zaslonu <a href=\"%1$s\">Widgeti</a>. Ako vaša tema ne podržava korisničke izbornike (izvorne teme, %2$s i %3$s, ovo podržavaju), o načinu dodavanja podrške možete saznati više klikom na poveznicu za dokumentaciju s strane."

#: wp-admin/nav-menus.php:516 wp-admin/themes.php:73
msgid "From this screen you can:"
msgstr "Sa ovog zaslona možete:"

#: wp-admin/nav-menus.php:517
msgid "Create, edit, and delete menus"
msgstr "Kreirati, uređivati i brisati izbornike."

#: wp-admin/nav-menus.php:518
msgid "Add, organize, and modify individual menu items"
msgstr "Dodajte, organizirajte i modificirajte individualne stavke izbornika."

#: wp-admin/nav-menus.php:526
msgid "The menu management box at the top of the screen is used to control which menu is opened in the editor below."
msgstr "Okvir za upravljanje izbornicima na vrhu ekrana se koristi za upravljanje koji izbornik je otvoren u uređivaču ispod."

#: wp-admin/nav-menus.php:527
msgid "To edit an existing menu, <strong>choose a menu from the drop down and click Select</strong>"
msgstr "Kako bi uredili postojeći izbornik, <strong>odaberite izbornik iz padajućeg izbornika i kliknite Odaberi</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:528
msgid "If you haven&#8217;t yet created any menus, <strong>click the &#8217;create a new menu&#8217; link</strong> to get started"
msgstr "Ako još niste kreirali nikakav izbornik, <strong>kliknite poveznicu &#8217;Kreiraj novi izbornik&#8217;</strong> kako bi započeli."

#: wp-admin/nav-menus.php:529
msgid "You can assign theme locations to individual menus by <strong>selecting the desired settings</strong> at the bottom of the menu editor. To assign menus to all theme locations at once, <strong>visit the Manage Locations tab</strong> at the top of the screen."
msgstr "Možete dodijeliti lokacije na teme individualnim izbornicima <strong>odabirom željenih postavki</strong> pri dnu uređivača izbornika. Kako bi dodijelili izbornike svim lokacijama na temi odjednom, <strong>posjetite karticu Upravljanje lokacijama</strong> na vrhu zaslona."

#: wp-admin/nav-menus.php:533
msgid "Menu Management"
msgstr "Upravljanje izbornicima"

#: wp-admin/nav-menus.php:537
msgid "Each custom menu may contain a mix of links to pages, categories, custom URLs or other content types. Menu links are added by selecting items from the expanding boxes in the left-hand column below."
msgstr "Svaki prilagođeni izbornika može sadržavati miks poveznica prema stranicama, kategorije, prilagođene URL-ove ili druge vrste sadržaja. Poveznice izbornika se dodaju odabirom stavki iz proširivih okvira ispod u stupcu na lijevoj strani."

#: wp-admin/nav-menus.php:538
msgid "<strong>Clicking the arrow to the right of any menu item</strong> in the editor will reveal a standard group of settings. Additional settings such as link target, CSS classes, link relationships, and link descriptions can be enabled and disabled via the Screen Options tab."
msgstr "<strong>Klikom na strelicu desno od bilo koje stavke izbornika</strong>, prikazati će se standardna grupa opcija. Dodatne opcije kao što su odredište veze, CSS klase, relacije i opisi veza mogu se omogućiti ili onemogućiti pomoću kartice za Opcije prikaza."

#: wp-admin/nav-menus.php:539
msgid "Add one or several items at once by <strong>selecting the checkbox next to each item and clicking Add to Menu</strong>"
msgstr "Dodaj jednu ili više stavki odjednom <strong>označujući okvir za izbor odmah do svake stavke i klikom na gumb Dodaj u izbornik</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:540
msgid "To add a custom link, <strong>expand the Custom Links section, enter a URL and link text, and click Add to Menu</strong>"
msgstr "Za dodavanje prilagođene poveznice, <strong>proširite sekciju za prilagođene poveznice, upišite URL i tekst poveznice, a zatim kliknite na Dodaj u izbornik</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:541
msgid "To reorganize menu items, <strong>drag and drop items with your mouse or use your keyboard</strong>. Drag or move a menu item a little to the right to make it a submenu"
msgstr "Kako bi reorganizirali stavke izbornika, </strong>povucite i ispustite stavke mišem ili upotrijebite vašu tipkovnicu</strong>. Povucite ili pomaknite stavku izbornika malo na desnu stranu kako bi ju učinili podstavkom."

#: wp-admin/nav-menus.php:542
msgid "Delete a menu item by <strong>expanding it and clicking the Remove link</strong>"
msgstr "Obriši stavku izbornika <strong>proširenjem stavke i klikom na poveznicu Ukloni poveznicu</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:546
msgid "Editing Menus"
msgstr "Uređivanje izbornika"

#: wp-admin/nav-menus.php:550
msgid "This screen is used for globally assigning menus to locations defined by your theme."
msgstr "Ovaj zaslon se koristi za globalno dodjeljivanje izbornika na lokacije koje su definirane u vašoj temi."

#: wp-admin/nav-menus.php:551
msgid "To assign menus to one or more theme locations, <strong>select a menu from each location&#8217;s drop down.</strong> When you&#8217;re finished, <strong>click Save Changes</strong>"
msgstr "Kako bi dodijelili izbornike jednoj ili više lokacija na temi, <strong>odaberite padajući izbornik iz svake lokacije na temi.</strong> Kada završite, <strong>kliknite Snimi promjene</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:552
msgid "To edit a menu currently assigned to a theme location, <strong>click the adjacent &#8217;Edit&#8217; link</strong>"
msgstr "Kako bi uredili izbornik trenutno dodijeljen lokaciji na temi, <strong>kliknite susjednu poveznicu &#8217;Uredi&#8217;</strong>"

#: wp-admin/nav-menus.php:553
msgid "To add a new menu instead of assigning an existing one, <strong>click the &#8217;Use new menu&#8217; link</strong>. Your new menu will be automatically assigned to that theme location"
msgstr "Kako bi dodali novi izbornik umjesto dodjeljivanja postojećeg, <strong>kliknite na poveznicu &#8217;Upotrijebi novi izbornik&#8217;</strong>. Vaš novi izbornik biti će automatski dodijeljen toj lokaciji na temi"

#: wp-admin/nav-menus.php:564
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Menus_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Menus</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Menus_Screen\" target=\"_blank\">Dokumentacija o izbornicima (en)</a>"

#: wp-admin/nav-menus.php:582 wp-admin/widgets.php:360
msgid "Manage in Customizer"
msgstr "Upravljanje u Prilagođivaču"

#: wp-admin/nav-menus.php:588
msgid "Edit Menus"
msgstr "Uredite izbornike"

#: wp-admin/nav-menus.php:590
msgid "Manage Locations"
msgstr "Upravljanje lokacijama"

#: wp-admin/nav-menus.php:613
msgid "Theme Location"
msgstr "Lokacije tema"

#: wp-admin/nav-menus.php:614
msgid "Assigned Menu"
msgstr "Dodijeljeni izbornik"

#: wp-admin/nav-menus.php:623
msgid "Select a Menu"
msgstr "Odaberi izbornik"

#: wp-admin/nav-menus.php:635
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"

#: wp-admin/nav-menus.php:635
msgid "Edit selected menu"
msgstr "Uredi odabrani izbornik"

#: wp-admin/nav-menus.php:641
msgctxt "menu"
msgid "Use new menu"
msgstr "Upotrijebite novi izbornik"

#: wp-admin/nav-menus.php:666
msgid "Edit your menu below, or <a href=\"%s\">create a new menu</a>."
msgstr "Uredite vaš izbornik ispod, ili <a href=\"%s\">kreirajte novi izbornik</a>."

#: wp-admin/nav-menus.php:671
msgid "Select a menu to edit:"
msgstr "Odaberite izbornik za uređivanje:"

#: wp-admin/nav-menus.php:712
msgid "or <a href=\"%s\">create a new menu</a>."
msgstr "ili <a href=\"%s\">kreirajte novi izbornik</a>."

#: wp-admin/nav-menus.php:748
msgid "Enter menu name here"
msgstr "Ovdje unesite ime izbornika"

#: wp-admin/nav-menus.php:748
msgid "Menu 1"
msgstr "Izbornik 1"

#: wp-admin/nav-menus.php:751 wp-admin/nav-menus.php:828
msgid "Save Menu"
msgstr "Snimi izbornik"

#: wp-admin/nav-menus.php:758
msgid "Menu Structure"
msgstr "Struktura izbornika"

#: wp-admin/nav-menus.php:759
msgid "Edit your default menu by adding or removing items. Drag each item into the order you prefer. Click Create Menu to save your changes."
msgstr "Uredite vaš izvorni izbornik dodajući ili uklanjajući stavke. Povucite svaku stavku u redoslijed koji želite. Kliknite Kreiraj izbornik kako bi snimili vaše promjene."

#: wp-admin/nav-menus.php:759
msgid "Drag each item into the order you prefer. Click the arrow on the right of the item to reveal additional configuration options."
msgstr "Povucite svaku stavku u željeni redoslijed. Kliknite strelicu na desnoj strani stavke kako bi otkrili dodatne konfiguracijske opcije."

#: wp-admin/nav-menus.php:772
msgid "Give your menu a name above, then click Create Menu."
msgstr "Dodajte naziv svom izborniku iznad, zatim kliknite Kreiraj izbornik."

#: wp-admin/nav-menus.php:778
msgid "Menu Settings"
msgstr "Postavke izbornika"

#: wp-admin/nav-menus.php:791
msgid "Auto add pages"
msgstr "Automatsko dodavanje stranica"

#: wp-admin/nav-menus.php:798
msgid "Theme locations"
msgstr "Lokacije tema"

#. translators: %s: menu name
#: wp-admin/nav-menus.php:806
msgctxt "menu location"
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(Trenutno postavljeno na: %s)"

#: wp-admin/options-discussion.php:12 wp-admin/options-general.php:16
#: wp-admin/options-media.php:13 wp-admin/options-permalink.php:13
#: wp-admin/options-reading.php:13 wp-admin/options-writing.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to manage options for this site."
msgstr "Nemate potrebna dopuštenja za upravljanje opcijama ove web stranice."

#: wp-admin/options-discussion.php:22
msgid "This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they won&#8217;t all fit here! :) Use the documentation links to get information on what each discussion setting does."
msgstr "Ovaj zaslon prikazuje mnoge opcije za kontroliranje upravljanje i prikaza komentara te poveznica na vaše objave/stranice. Toliko ih je, da čak, sve ni nestanu ovdje! ;) Upotrijebite poveznicu na dokumentaciju za više informacija o tome što svaka od postavki rasprave omogućuje."

#: wp-admin/options-discussion.php:23 wp-admin/options-general.php:35
#: wp-admin/options-media.php:24 wp-admin/options-permalink.php:23
#: wp-admin/options-permalink.php:32 wp-admin/options-permalink.php:39
#: wp-admin/options-reading.php:26 wp-admin/options-writing.php:22
msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect."
msgstr "Morate kliknuti Snimi promjene na dnu zaslona, kako bi postavke postale aktivne."

#: wp-admin/options-discussion.php:28
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Discussion_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Discussion Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Discussion_Screen\" target=\"_blank\">Dokumentacija o postavkama rasprava (en)</a>"

#: wp-admin/options-discussion.php:43 wp-admin/options-discussion.php:44
msgid "Default article settings"
msgstr "Izvorne postavke članka"

#: wp-admin/options-discussion.php:47
msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the article"
msgstr "Pokušaj obavijestiti sve blogove prema kojima postoji poveznica iz članka"

#: wp-admin/options-discussion.php:57
msgid "These settings may be overridden for individual articles."
msgstr "Ove postavke mogu biti zaobiđene za pojedine članke."

#: wp-admin/options-discussion.php:61 wp-admin/options-discussion.php:62
msgid "Other comment settings"
msgstr "Ostale postavke komentara"

#: wp-admin/options-discussion.php:63
msgid "Comment author must fill out name and email"
msgstr "Autor komentara mora popuniti ime i adresu e-pošte"

#: wp-admin/options-discussion.php:67
msgid "Users must be registered and logged in to comment"
msgstr "Korisnici moraju biti registrirani i prijavljeni za objavu komentara"

#: wp-admin/options-discussion.php:68
msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)"
msgstr "(Registracija je onemogućena. Samo članovi ove web stranice mogu komentirati.)"

#: wp-admin/options-discussion.php:74
msgid "Automatically close comments on articles older than %s days"
msgstr "Automatski zaključaj komentiranje na članke starije od %s dana"

#: wp-admin/options-discussion.php:97
msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep"
msgstr "Dopusti grananje (ugniježđene) komentara do %s razina dubine"

#: wp-admin/options-discussion.php:106
msgid "last"
msgstr "posljednju"

#: wp-admin/options-discussion.php:108
msgid "first"
msgstr "prvu"

#: wp-admin/options-discussion.php:110
msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default"
msgstr "Razbij komentare na stranice, s %1$s matičnih komentara po stranici i izvorno prikaži %2$s stranicu"

#: wp-admin/options-discussion.php:118
msgid "older"
msgstr "stariji"

#: wp-admin/options-discussion.php:120
msgid "newer"
msgstr "noviji"

#: wp-admin/options-discussion.php:122
msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page"
msgstr "Komentari trebaju biti prikazani tako da su %s komentari na vrhu svake stranice"

#: wp-admin/options-discussion.php:128 wp-admin/options-discussion.php:129
msgid "Email me whenever"
msgstr "Dojavi mi e-poštom kad god"

#: wp-admin/options-discussion.php:132
msgid "Anyone posts a comment"
msgstr "Netko napiše komentar"

#: wp-admin/options-discussion.php:136
msgid "A comment is held for moderation"
msgstr "Komentar je zadržan za moderiranje"

#: wp-admin/options-discussion.php:140 wp-admin/options-discussion.php:141
msgid "Before a comment appears"
msgstr "Prije nego se komentar prikaže"

#: wp-admin/options-discussion.php:144
msgid "Comment must be manually approved"
msgstr "Komentar mora biti ručno odobren"

#: wp-admin/options-discussion.php:146
msgid "Comment author must have a previously approved comment"
msgstr "Autor komentara mora imati prethodno odobreni komentar"

#: wp-admin/options-discussion.php:150 wp-admin/options-discussion.php:151
msgid "Comment Moderation"
msgstr "Moderiranje komentara"

#: wp-admin/options-discussion.php:152
msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)"
msgstr "Zadrži komentar na čekanju, ukoliko sadrži %s ili više poveznica. (Za spam komentare karakterističan je veliki broj hiperpoveznica - hyperlinks.)"

#: wp-admin/options-discussion.php:154
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, email, or IP, it will be held in the <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">moderation queue</a>. One word or IP per line. It will match inside words, so &#8220;press&#8221; will match &#8220;WordPress&#8221;."
msgstr "Kada komentar sadrži bilo koju od ovih riječi u svom sadržaju, imenu, URL-u, e-pošti, ili IP-u, biti će stavljen na <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">čekanje za moderiranje</a>. Jedna riječ ili IP po retku. Algoritam će tražiti podudaranja unutar riječi, tako da će &#8220;press&#8221; odgovarati i riječi &#8220;WordPress&#8221;."

#: wp-admin/options-discussion.php:161 wp-admin/options-discussion.php:162
msgid "Comment Blacklist"
msgstr "Crna lista komentara"

#: wp-admin/options-discussion.php:163
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, email, or IP, it will be put in the trash. One word or IP per line. It will match inside words, so &#8220;press&#8221; will match &#8220;WordPress&#8221;."
msgstr "Kada komentar sadrži bilo koju od ovih riječi u svom sadržaju, imenu, URL-u, e-pošti, ili IP-u, biti će smješten u Smeće. Jedna riječ ili IP po retku. Algoritam će tražiti podudaranja unutar riječi, tako da će &#8220;press&#8221;  odgovarati i riječi &#8220;WordPress&#8221;."

#: wp-admin/options-discussion.php:172
msgid "Avatars"
msgstr "Avatari"

#: wp-admin/options-discussion.php:174
msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can enable the display of avatars for people who comment on your site."
msgstr "Avatar je slika koja se pojavljuje uz vaše ime od bloga do bloga, kada komentirate na web stranicama koje imaju omogućen avatar. Ovdje možete osposobiti prikaz avatar za osobe koje komentiraju na vašoj web stranici."

#: wp-admin/options-discussion.php:184 wp-admin/options-discussion.php:185
msgid "Avatar Display"
msgstr "Prikaz avatara"

#: wp-admin/options-discussion.php:188
msgid "Show Avatars"
msgstr "Pokaži avatare"

#: wp-admin/options-discussion.php:193 wp-admin/options-discussion.php:194
msgid "Maximum Rating"
msgstr "Najviša ocjena"

#. translators: Content suitability rating: http://bit.ly/89QxZA
#: wp-admin/options-discussion.php:199
msgid "G &#8212; Suitable for all audiences"
msgstr "G &#8212; Za sve uzraste"

#. translators: Content suitability rating: http://bit.ly/89QxZA
#: wp-admin/options-discussion.php:201
msgid "PG &#8212; Possibly offensive, usually for audiences 13 and above"
msgstr "PG &#8212; Potencijalno uvredljivi sadržaji, obično za uzrast od 13 naviše"

#. translators: Content suitability rating: http://bit.ly/89QxZA
#: wp-admin/options-discussion.php:203
msgid "R &#8212; Intended for adult audiences above 17"
msgstr "R &#8212; Namijenjeno publici iznad 17 godina"

#. translators: Content suitability rating: http://bit.ly/89QxZA
#: wp-admin/options-discussion.php:205
msgid "X &#8212; Even more mature than above"
msgstr "X &#8212; Sadržaji za još odraslije"

#: wp-admin/options-discussion.php:216 wp-admin/options-discussion.php:217
msgid "Default Avatar"
msgstr "Izvorni avatar"

#: wp-admin/options-discussion.php:219
msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their email address."
msgstr "Za korisnike bez vlastitog avatara, možete prikazati ili generički logo ili onaj kreiran na osnovu njihove adrese e-pošte."

#: wp-admin/options-discussion.php:223
msgid "Mystery Person"
msgstr "Tajanstveni lik"

#: wp-admin/options-discussion.php:224
msgid "Blank"
msgstr "Prazno"

#: wp-admin/options-discussion.php:225
msgid "Gravatar Logo"
msgstr "Logo gravatara"

#: wp-admin/options-discussion.php:226
msgid "Identicon (Generated)"
msgstr "Identikon (generirano)"

#: wp-admin/options-discussion.php:227
msgid "Wavatar (Generated)"
msgstr "Wavatar (generirano)"

#: wp-admin/options-discussion.php:228
msgid "MonsterID (Generated)"
msgstr "ČudovišnID (generirano)"

#: wp-admin/options-discussion.php:229
msgid "Retro (Generated)"
msgstr "Retro (generirano)"

#: wp-admin/options-general.php:18
msgid "General Settings"
msgstr "Opće postavke"

#. translators: date and time format for exact current time, mainly about
#. timezones, see http://php.net/date
#: wp-admin/options-general.php:21
msgctxt "timezone date format"
msgid "Y-m-d H:i:s"
msgstr "d-m-Y H:i:s"

#: wp-admin/options-general.php:25
msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup."
msgstr "Polja na ovom zaslonu određuju neke od osnovnih postavki vaše web stranice."

#: wp-admin/options-general.php:26
msgid "Most themes display the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. The tagline is also displayed by many themes."
msgstr "Većina tema prikazuje naziv web stranice na vrhu svake stranice, u naslovnoj traci preglednika kao i indetificirajuće ime u RSS kanalima. Slogan se također prikazuje u dosta tema."

#: wp-admin/options-general.php:29
msgid "The WordPress URL and the Site URL can be the same (example.com) or different; for example, having the WordPress core files (example.com/wordpress) in a subdirectory instead of the root directory."
msgstr "WordPress URL i URL web stranice mogu biti isti (primjer.hr) ili različiti; na primjer, moguće je WordPress postaviti u poddirektorij (primjer.hr/wordpress) umjesto u korijenski direktorij."

#: wp-admin/options-general.php:30
msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, as opposed to by the site administrator, check the membership box. A default user role can be set for all new users, whether self-registered or registered by the site admin."
msgstr "Ako želite da se posjetitelji web stranice mogu sami registrirati, umjesto da ih registrira administrator, označite kvadratić članstva. Izvorna uloga korisnika može biti postavljena za sve nove korisnike, bilo da su se registrirali sami ili ih je registrirao administrator."

#: wp-admin/includes/network.php:375
msgid "Enabling the Network"
msgstr "Aktiviranje Mreže"

#: wp-admin/includes/network.php:376
msgid "Complete the following steps to enable the features for creating a network of sites."
msgstr "Dovršite sljedeće korake kako bi aktivirali mogućnosti za kreiranje mreže web stranica."

#. translators: 1: wp-config.php 2: .htaccess
#. translators: 1: wp-config.php 2: web.config
#: wp-admin/includes/network.php:381 wp-admin/includes/network.php:388
msgid "<strong>Caution:</strong> We recommend you back up your existing %1$s and %2$s files."
msgstr "<strong>Pažnja:</strong> Preporučamo da napravite sigurnosne kopije postojećih %1$s i %2$s datoteka."

#. translators: 1: wp-config.php
#: wp-admin/includes/network.php:395
msgid "<strong>Caution:</strong> We recommend you back up your existing %s file."
msgstr "<strong>Pažnja:</strong> Preporučamo da napravite sigurnosnu kopiju postojeće %s datoteke."

#. translators: 1: wp-config.php 2: location of wp-config file
#: wp-admin/includes/network.php:406
msgid "Add the following to your %1$s file in %2$s <strong>above</strong> the line reading <code>/* That&#8217;s all, stop editing! Happy blogging. */</code>:"
msgstr "Dodajte sljedeće u vašu %1$s datoteku u %2$s <strong>iznad</strong> retka u kojem piše <code>/* To je sve, ne morate više ništa mijenjati! Sretno bloganje. */</code>:"

#. translators: 1: wp-config.php
#: wp-admin/includes/network.php:445
msgid "This unique authentication key is also missing from your %s file."
msgstr "Iz %s datoteke također nedostaje i jedinstveni autentifikacijski ključ."

#. translators: 1: wp-config.php
#: wp-admin/includes/network.php:451
msgid "These unique authentication keys are also missing from your %s file."
msgstr "Iz %s datoteke također nedostaju i ovi jedinstveni autentifikacijski ključevi."

#: wp-admin/includes/network.php:456
msgid "To make your installation more secure, you should also add:"
msgstr "Kako bi instalaciju učinili sigurnijom, dodajte i:"

#. translators: 1: a filename like .htaccess. 2: a file path.
#: wp-admin/includes/network.php:520 wp-admin/includes/network.php:560
msgid "Add the following to your %1$s file in %2$s, <strong>replacing</strong> other WordPress rules:"
msgstr "Dodajte sljedeće u vašu %1$s datoteku u %2$s, <strong>zamjenjujući</strong> druga WordPress pravila:"

#: wp-admin/includes/network.php:575
msgid "Once you complete these steps, your network is enabled and configured. You will have to log in again."
msgstr "Kad dovršite ove korake, vaša mreža će biti aktivirana i konfigurirana. Ponovno ćete se morati prijaviti."

#: wp-admin/includes/options.php:140
msgid "The <a href=\"https://codex.wordpress.org/Glossary#Character_set\">character encoding</a> of your site (UTF-8 is recommended)"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Glossary#Character_set\">Uznačivanje znakova (en)</a> vaše web stranice (UTF-8 je preporučen)"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:213
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the <a href=\"%1$s\">WordPress Plugin Directory</a> or upload a plugin in .zip format via <a href=\"%2$s\">this page</a>."
msgstr "Dodaci proširuju i povećavaju funkcionalnosti WordPressa. Možete automatski instalirati dodatke iz <a href=\"%1$s\">WordPress direktorija dodataka</a> ili možete prenijeti dodatak u .zip formatu pomoću <a href=\"%2$s\">ove stranice</a>."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:217
msgid "Popular tags"
msgstr "Popularne oznake"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:218
msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:"
msgstr "Možete pretraživati i prema najpopularnijim oznakama u direktoriju dodataka:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:240
msgid "%s plugin"
msgstr "%s dodatak"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:240
msgid "%s plugins"
msgstr "%s dodaci"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:260
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:272
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:275
msgid "Search Plugins"
msgstr "Pretraži dodatke"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:267
#: wp-admin/includes/theme-install.php:67
msgid "Keyword"
msgstr "Ključna riječ"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:269
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Oznaka"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:286
msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install it by uploading it here."
msgstr "Imate li dodatak u .zip formatu, možete ga instalirati tako da ga prenesete ovdje."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:289
msgid "Plugin zip file"
msgstr "Zip zapis dodatka"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:305
msgid "If you have marked plugins as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
msgstr "Ako imate označene dodatke kao favorite na WordPress.org, možete ih pregledavati ovdje."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:309 wp-admin/theme-install.php:157
msgid "Your WordPress.org username:"
msgstr "Vaše WordPress.org korisničko ime:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:311 wp-admin/theme-install.php:159
msgid "Get Favorites"
msgstr "Prikaži favorite"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:334
msgid "These suggestions are based on the plugins you and other users have installed."
msgstr "Ove preporuke su bazirane na dodacima koje ste vi i drugi korisnici instalirali."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:460
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Description"
msgstr "Opis"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:461
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Installation"
msgstr "Instalacija"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:462
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "FAQ"
msgstr "ČPP"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:463
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Screenshots"
msgstr "Uslikani zasloni"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:464
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Changelog"
msgstr "Dnevnik promjena"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:465
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Reviews"
msgstr "Recenzije"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:466
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Other Notes"
msgstr "Druge bilješke"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:488 wp-admin/update.php:123
msgid "Plugin Install"
msgstr "Instaliranje dodatka"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:553
msgid "Requires WordPress Version:"
msgstr "Potrebna vam je WordPress inačica:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:553
msgid "%s or higher"
msgstr "%s ili novija"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:555
msgid "Compatible up to:"
msgstr "Kompatibilno do:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:557
msgid "Active Installs:"
msgstr "Aktivne instalacije:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:565
msgid "WordPress.org Plugin Page &#187;"
msgstr "Stranica dodatka na WordPress.org &#187;"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:567
msgid "Plugin Homepage &#187;"
msgstr "Web stranica dodatka  &#187;"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:569
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:616
msgid "Donate to this plugin &#187;"
msgstr "Doniraj ovom dodatku &#187;"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:573
msgid "Average Rating"
msgstr "Prosječna ocjena"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:575
msgid "(based on %s rating)"
msgid_plural "(based on %s ratings)"
msgstr[0] "(prema %s ocjeni)"
msgstr[1] "(prema %s ocjene)"
msgstr[2] "(prema %s ocjena)"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:586
msgid "Click to see reviews that provided a rating of %d star"
msgid_plural "Click to see reviews that provided a rating of %d stars"
msgstr[0] "Kliknite za pregled ocjena koje  su tvore ocjenu od %d zvjezdice"
msgstr[1] "Kliknite za pregled ocjena koje  su tvore ocjenu od %d zvjezdice"
msgstr[2] "Kliknite za pregled ocjena koje  su tvore ocjenu od %d zvjezdica"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:586
msgid "%d star"
msgid_plural "%d stars"
msgstr[0] "%d zvijezdica"
msgstr[1] "%d zvijezdice"
msgstr[2] "%d zvijezdica"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:596
msgid "Contributors"
msgstr "Suradnici"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:623
msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin has <strong>not been tested</strong> with your current version of WordPress."
msgstr "<strong>Upozorenje:</strong> Ovaj dodatak <strong>nije testiran</strong> na inačici WordPressa koju trenutno koristite."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:625
msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin has <strong>not been marked as compatible</strong> with your version of WordPress."
msgstr "<strong>Upozorenje:</strong> Ovaj dodatak nije označen kao <strong>kompatibilan</strong> s vašom inačicom WordPressa."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:654
msgid "Install Update Now"
msgstr "Instaliraj najnoviju inačicu - sada"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:658
msgid "Newer Version (%s) Installed"
msgstr "Novija inačica (%s) instalirana"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:661
msgid "Latest Version Installed"
msgstr "Najnovija inačica instalirana"

#. translators: 1: Site Wide Only: true, 2: Network: true
#: wp-admin/includes/plugin.php:89
msgid "The %1$s plugin header is deprecated. Use %2$s instead."
msgstr "%1$s zaglavlje dodatka je zastarjelo. Umjesto upotrijebite %2$s."

#: wp-admin/includes/plugin.php:168
msgid "By %s."
msgstr "Pozdrav %s."

#: wp-admin/includes/plugin.php:408
msgid "Advanced caching plugin."
msgstr "Napredni dodatak privremene memorije (cache)."

#: wp-admin/includes/plugin.php:409
msgid "Custom database class."
msgstr "Prilagođena klasa baze podataka."

#: wp-admin/includes/plugin.php:410
msgid "Custom database error message."
msgstr "Prilagođena poruka pogreške baze podataka."

#: wp-admin/includes/plugin.php:411
msgid "Custom install script."
msgstr "Prilagođena instalacija skripte."

#: wp-admin/includes/plugin.php:412
msgid "Custom maintenance message."
msgstr "Prilagođena poruka održavanja."

#: wp-admin/includes/plugin.php:413
msgid "External object cache."
msgstr "Privremena memorija (cache) vanjskog objekta."

#: wp-admin/includes/plugin.php:417
msgid "Executed before Multisite is loaded."
msgstr "Izvršeno prije učitavanja Multisitea."

#: wp-admin/includes/plugin.php:418
msgid "Custom site deleted message."
msgstr "Prilagođena poruka o brisanju web stranice."

#: wp-admin/includes/plugin.php:419
msgid "Custom site inactive message."
msgstr "Prilagođena poruka neaktivnosti web stranice."

#: wp-admin/includes/plugin.php:420
msgid "Custom site suspended message."
msgstr "Prilagođena poruka o suspenziji web stranice."

#: wp-admin/includes/plugin.php:604
msgid "The plugin generated unexpected output."
msgstr "Dodatak je generirao neočekivani rezultat."

#: wp-admin/includes/plugin.php:741
msgid "One of the plugins is invalid."
msgstr "Jedan od dodataka nije ispravan."

#: wp-admin/includes/plugin.php:877
msgid "Could not fully remove the plugin(s) %s."
msgstr "Nije moguće potpuno ukloniti dodatak/e %s."

#: wp-admin/includes/plugin.php:932
msgid "Invalid plugin path."
msgstr "Neispravna putanja dodatka."

#: wp-admin/includes/plugin.php:934
msgid "Plugin file does not exist."
msgstr "Zapis dodatka ne postoji."

#: wp-admin/includes/plugin.php:938
msgid "The plugin does not have a valid header."
msgstr "Dodatak nema ispravno zaglavlje."

#: wp-admin/includes/plugin.php:1806 wp-admin/includes/plugin.php:1811
#: wp-admin/includes/plugin.php:1835 wp-admin/includes/plugin.php:1840
#: wp-admin/includes/template.php:1198 wp-admin/includes/template.php:1203
msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group."
msgstr "Grupa \"%s\" opcija je uklonjena. Upotrijebi drugu grupu postavki."

#: wp-admin/includes/post.php:33 wp-admin/includes/post.php:71
msgid "You are not allowed to edit pages as this user."
msgstr "Ovaj korisnik nema dopuštenje uređivanja stranica."

#: wp-admin/includes/post.php:35 wp-admin/includes/post.php:73
msgid "You are not allowed to edit posts as this user."
msgstr "Ovaj korisnik nema dopuštenje uređivanja objava."

#: wp-admin/includes/post.php:424
msgid "You are not allowed to edit pages."
msgstr "Nemate dopuštenje za uređivanja stranica."

#: wp-admin/includes/post.php:426
msgid "You are not allowed to edit posts."
msgstr "Nemate dopuštenje za uređivanja postova."

#: wp-admin/includes/post.php:598
msgid "Auto Draft"
msgstr "Auto skica"

#: wp-admin/includes/post.php:717
msgid "You are not allowed to create pages on this site."
msgstr "Nemate dopuštenje za kreiranje stranica na ovoj web stranici."

#: wp-admin/includes/post.php:719
msgid "You are not allowed to create posts or drafts on this site."
msgstr "Nemate dopuštenje za kreiranje objava ili skica na ovoj web stranici."

#: wp-admin/includes/post.php:1312 wp-admin/includes/post.php:1342
msgid "Permalink:"
msgstr "Stalna veza:"

#: wp-admin/includes/post.php:1322
msgid "Change Permalinks"
msgstr "Promjeni stalne veze"

#: wp-admin/includes/post.php:1345
msgid "Edit permalink"
msgstr "Uredi stalnu vezu"

#: wp-admin/includes/post.php:1575
msgid "This content is currently locked."
msgstr "Ovaj sadržaj je trenutno zaključan."

#: wp-admin/includes/post.php:1577
msgid "If you take over, %s will be blocked from continuing to edit."
msgstr "Ako preuzmete, blokirati ćete %s od daljnjeg uređivanja."

#: wp-admin/includes/post.php:1600
msgid "Take over"
msgstr "Preuzmi"

#: wp-admin/includes/post.php:1614
msgid "Saving revision&hellip;"
msgstr "Snimi reviziju&hellip;"

#: wp-admin/includes/post.php:1615
msgid "Your latest changes were saved as a revision."
msgstr "Vaš posljednje promjene su snimljene kao revizija."

#: wp-admin/includes/revision.php:208 wp-admin/includes/revision.php:250
msgctxt "revision date short format"
msgid "j M @ H:i"
msgstr "j. M @ H:i"

#: wp-admin/includes/revision.php:325
msgctxt "Button label for a previous revision"
msgid "Previous"
msgstr "Predhodno"

#: wp-admin/includes/revision.php:329
msgctxt "Button label for a next revision"
msgid "Next"
msgstr "Sljedeće"

#: wp-admin/includes/revision.php:343
msgid "Compare any two revisions"
msgstr "Usporedi bilo koje dvije revizije"

#: wp-admin/includes/revision.php:352
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "From:"
msgstr "Od:"

#: wp-admin/includes/revision.php:354
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "To:"
msgstr "Za:"

#: wp-admin/includes/revision.php:360
msgid "Autosave by %s"
msgstr "Automatska snimka od %s"

#: wp-admin/includes/revision.php:363
msgid "Current Revision by %s"
msgstr "Trenutna revizija od %s"

#: wp-admin/includes/revision.php:366
msgid "Revision by %s"
msgstr "Revizija od %s"

#: wp-admin/includes/revision.php:381
msgid "Restore This Autosave"
msgstr "Vrati ovu automatsku snimku"

#: wp-admin/includes/revision.php:383
msgid "Restore This Revision"
msgstr "Vrati ovu reviziju"

#: wp-admin/includes/revision.php:395
msgid "Sorry, something went wrong. The requested comparison could not be loaded."
msgstr "Nažalost, desila se greška. Traženo uspoređivanje nije moglo biti učitano."

#. translators: default GMT offset or timezone string. Must be either a valid
#. offset (-12 to 14) 	   or a valid timezone string (America/New_York). See
#. http://us3.php.net/manual/en/timezones.php 	   for all timezone strings
#. supported by PHP.
#: wp-admin/includes/schema.php:390
msgctxt "default GMT offset or timezone string"
msgid "0"
msgstr "0"

#: wp-admin/includes/schema.php:399
msgid "My Site"
msgstr "Moja web stranica"

#. translators: blog tagline
#: wp-admin/includes/schema.php:401
msgid "Just another WordPress site"
msgstr "Samo još jedna WordPress web stranica"

#. translators: default start of the week. 0 = Sunday, 1 = Monday
#: wp-admin/includes/schema.php:405
msgctxt "start of week"
msgid "1"
msgstr "1"

#. translators: blog tagline
#: wp-admin/includes/schema.php:532
msgid "Just another %s site"
msgstr "Samo još jedna %s web stranica"

#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:638
msgctxt "User role"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"

#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:640
msgctxt "User role"
msgid "Editor"
msgstr "Urednik"

#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:642
msgctxt "User role"
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:644
msgctxt "User role"
msgid "Contributor"
msgstr "Suradnik"

#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:646
msgctxt "User role"
msgid "Subscriber"
msgstr "Pretplatnik"

#: wp-admin/includes/schema.php:900
msgid "You must provide a domain name."
msgstr "Morate navesti ime domene."

#: wp-admin/includes/schema.php:902
msgid "You must provide a name for your network of sites."
msgstr "Morate upisati ime za vašu mrežu web stranica."

#: wp-admin/includes/schema.php:906
msgid "The network already exists."
msgstr "Mreža već postoji."

#: wp-admin/includes/schema.php:909
msgid "You must provide a valid email address."
msgstr "Morate navesti valjanu adresu e-pošte."

#. translators: %s: site link
#: wp-admin/includes/schema.php:1006 wp-admin/includes/upgrade.php:160
msgid "Welcome to %s. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!"
msgstr "Dobrodošli na %s. Ovo je vaša prva objava. Uredite ju ili obrišite, zatim započnite blogati!"

#: wp-admin/includes/schema.php:1078
msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!"
msgstr "Upozorenje! Zamjenski DNS vjerojatno nije ispravno konfiguriran!"

#. translators: %s: host name
#: wp-admin/includes/schema.php:1082
msgid "The installer attempted to contact a random hostname (%s) on your domain."
msgstr "Instalacija je pokušala kontaktirati nasumični hostname (%s) na vašoj domeni."

#. translators: %s: error message
#: wp-admin/includes/schema.php:1087
msgid "This resulted in an error message: %s"
msgstr "Rezultat je poruka greške: %s"

#. translators: %s: asterisk symbol (*)
#: wp-admin/includes/schema.php:1093
msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a %s hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool."
msgstr "Kako bi koristili poddomensku konfiguraciju, mora postojati * unos u DNS-u. Ovo obično znači dodavanje %s hostname zapisa koji usmjerava na vaš web poslužitelj u DNS konfiguracijskom alatu."

#: wp-admin/includes/schema.php:1097
msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message."
msgstr "Možete nastaviti koristiti svoju web stranicu ali bilo koja poddomena koju kreirate neće biti dostupna. Ako znate da je vaš DNS zapis točan, ignorirajte ovu poruku."

#: wp-admin/includes/taxonomy.php:116
msgid "You did not enter a category name."
msgstr "Niste upisali ime kategorije."

#: wp-admin/includes/template.php:396
msgid "Reply to Comment"
msgstr "Odgovori na komentar"

#: wp-admin/includes/template.php:397
msgid "Add new Comment"
msgstr "Dodaj novi komentar"

#: wp-admin/includes/template.php:427
msgid "Add Comment"
msgstr "Dodaj komentar"

#: wp-admin/includes/template.php:428
msgid "Update Comment"
msgstr "Ažuriraj komentar"

#: wp-admin/includes/template.php:429
msgid "Submit Reply"
msgstr "Pošalji odgovor"

#: wp-admin/includes/template.php:465
msgid "Comment by %s moved to the trash."
msgstr "Komentar od %s premješten u smeće."

#: wp-admin/includes/template.php:468
msgid "Comment by %s marked as spam."
msgstr "Komentar od %s označen kao spam."

#: wp-admin/includes/template.php:487 wp-admin/includes/template.php:502
#: wp-admin/includes/template.php:627
msgctxt "meta name"
msgid "Name"
msgstr "Ime"

#: wp-admin/includes/template.php:488 wp-admin/includes/template.php:503
#: wp-admin/includes/template.php:567 wp-admin/includes/template.php:628
msgid "Value"
msgstr "Vrijednost"

#: wp-admin/includes/template.php:557
msgid "Key"
msgstr "Ključ"

#: wp-admin/includes/template.php:623
msgid "Add New Custom Field:"
msgstr "Dodaj novo dodatno polje:"

#: wp-admin/includes/template.php:649
msgid "Enter new"
msgstr "Unesi novo"

#: wp-admin/includes/template.php:660
msgid "Add Custom Field"
msgstr "Dodaj dodatno polje"

#: wp-admin/includes/template.php:713
msgid "Month"
msgstr "Mjesec"

#. translators: 1: month number (01, 02, etc.), 2: month abbreviation
#: wp-admin/includes/template.php:719
msgid "%1$s-%2$s"
msgstr "%1$s-%2$s"

#: wp-admin/includes/template.php:723
msgid "Day"
msgstr "Dan"

#: wp-admin/includes/template.php:725
msgid "Hour"
msgstr "Sat"

#: wp-admin/includes/template.php:726
msgid "Minute"
msgstr "Minuta"

#: wp-admin/includes/template.php:858
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr "Prije nego što možete prenijeti vašu uvozni zapis, morati ćete popraviti sljedeću grešku:"

#: wp-admin/includes/template.php:864
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Odaberite zapis s svog računala:"

#: wp-admin/includes/template.php:864
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Najveća dopuštena veličina: %s"

#: wp-admin/includes/template.php:869
msgid "Upload file and import"
msgstr "Prenesi zapis i uvezi"

#: wp-admin/includes/template.php:1031
msgid "Toggle panel: %s"
msgstr "Preklopi panel: %s"

#: wp-admin/includes/template.php:1249
msgid "The miscellaneous options group has been removed. Use another settings group."
msgstr "Grupa s različitim opcijama je uklonjena. Upotrijebi drugu grupu postavki."

#: wp-admin/includes/template.php:1254
msgid "The privacy options group has been removed. Use another settings group."
msgstr "Grupa opcije privatnosti je uklonjena. Upotrijebi drugu grupu postavki."

#: wp-admin/includes/template.php:1486
msgid "Find Posts or Pages"
msgstr "Pronađi objave ili stranice"

#. translators: post state
#: wp-admin/includes/template.php:1687
msgctxt "post state"
msgid "Pending"
msgstr "Na čekanju"

#: wp-admin/includes/template.php:1697
msgid "Front Page"
msgstr "Početna stranica"

#: wp-admin/includes/template.php:1701
msgid "Posts Page"
msgstr "Stranica objava"

#: wp-admin/includes/template.php:1900 wp-admin/nav-menus.php:650
#: wp-admin/options.php:293
msgid "Save Changes"
msgstr "Snimi promjene"

#: wp-admin/includes/template.php:1977
msgid "Likely direct inclusion of wp-admin/includes/template.php in order to use add_meta_box(). This is very wrong. Hook the add_meta_box() call into the add_meta_boxes action instead."
msgstr "Očigledno direktno uključivanje wp-admin/includes/template.php zapisa kako bi se koristilo add_meta_box(). Ovo je u potpunosti pogrešno. Umjesto toga zakvačite add_meta_box() poziv u add_meta_boxes akciju."

#: wp-admin/includes/template.php:1994
msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below."
msgstr "Sigurnosna kopija ove objave u vašem pregledniku je drugačija od inačice ispod."

#: wp-admin/includes/template.php:1995
msgid "Restore the backup."
msgstr "Vrati sigurnosnu kopiju."

#: wp-admin/includes/template.php:1998
msgid "Post restored successfully."
msgstr "Objava uspješno vraćena."

#: wp-admin/includes/template.php:1999
msgid "Undo."
msgstr "Poništi"

#. translators: 1: The rating, 2: The number of ratings
#: wp-admin/includes/template.php:2051
msgid "%1$s rating based on %2$s rating"
msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings"
msgstr[0] "Ocjena %1$s bazirana na %2$s ocjeni"
msgstr[1] "Ocjena %1$s bazirana na %2$s ocjene"
msgstr[2] "Ocjena %1$s bazirana na %2$s ocjena"

#. translators: 1: The rating
#: wp-admin/includes/template.php:2055
msgid "%s rating"
msgstr "%s ocjena"

#: wp-admin/includes/template.php:2079
msgid "You are currently editing the page that shows your latest posts."
msgstr "Trenutno uređujete stranicu koja prikazuje vaše najnovije objave."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:60
msgid "Search for themes by keyword."
msgstr "Pretraži teme po ključnim riječima."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:65
msgid "Type of search"
msgstr "Vrsta pretrage"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:69
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Oznaka"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:74
#: wp-admin/includes/theme-install.php:85
msgid "Search by keyword"
msgstr "Pretraga po ključnoj riječi"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:77
msgid "Search by author"
msgstr "Pretraga po autoru"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:80
msgid "Search by tag"
msgstr "Pretraga po oznaci"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:101 wp-admin/theme-install.php:145
msgid "Feature Filter"
msgstr "Filtar osobina"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:102
msgid "Find a theme based on specific features."
msgstr "Pronađi temu baziranu na specifičnim osobinama."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:133
msgid "Find Themes"
msgstr "Potraži teme"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:143
msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install it by uploading it here."
msgstr "Imate li temu u .zip formatu, možete ju instalirati tako da ju prenesete ovdje."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:204
msgid "Theme Install"
msgstr "Instalacija teme"

#: wp-admin/includes/theme.php:63
msgid "Unable to locate WordPress theme directory."
msgstr "Nije moguće pronaći direktorij WordPress tema."

#: wp-admin/includes/theme.php:71
msgid "Could not fully remove the theme %s."
msgstr "Nije moguće potpuno ukloniti temu %s."

#: wp-admin/includes/theme.php:166
msgid "Updating this theme will lose any customizations you have made. 'Cancel' to stop, 'OK' to update."
msgstr "Ažuriranjem ove teme izgubit ćete sve prilagođene postavke teme. 'Cancel' za prekid 'OK' za ažuriranje."

#: wp-admin/includes/theme.php:170 wp-admin/includes/update.php:341
#: wp-admin/includes/update.php:442
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">View version %4$s details</a>."
msgstr "Dostupna je nova inačica za %1$s. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">Pogledaj pojedinosti inačice %4$s</a>."

#: wp-admin/includes/theme.php:173 wp-admin/includes/update.php:444
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this theme.</em>"
msgstr "Dostupna je nova inačica %1$s. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">Pogledaj više o inačici %4$s</a>. <em>Automatska nadogradnja ove teme je nedostupna.</em>"

#: wp-admin/includes/theme.php:176 wp-admin/includes/update.php:446
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\">update now</a>."
msgstr "Dostupna je nova inačica za %1$s. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">Pogledaj više o inačici %4$s</a> ili <a href=\"%5$s\">izvrši nadogradnju</a>."

#: wp-admin/includes/theme.php:197
msgid "Black"
msgstr "Crna"

#: wp-admin/includes/theme.php:198
msgid "Blue"
msgstr "Plava"

#: wp-admin/includes/theme.php:199
msgid "Brown"
msgstr "Smeđa"

#: wp-admin/includes/theme.php:200
msgid "Gray"
msgstr "Siva"

#: wp-admin/includes/theme.php:201
msgid "Green"
msgstr "Zelena"

#: wp-admin/includes/theme.php:202
msgid "Orange"
msgstr "Narančasta"

#: wp-admin/includes/theme.php:203
msgid "Pink"
msgstr "Ružičasta"

#: wp-admin/includes/theme.php:204
msgid "Purple"
msgstr "Ljubičasta"

#: wp-admin/includes/theme.php:205
msgid "Red"
msgstr "Crvena"

#: wp-admin/includes/theme.php:206
msgid "Silver"
msgstr "Srebrna"

#: wp-admin/includes/theme.php:207
msgid "Tan"
msgstr "Zagasita"

#: wp-admin/includes/theme.php:208
msgid "White"
msgstr "Bijela"

#: wp-admin/includes/theme.php:209
msgid "Yellow"
msgstr "Žuta"

#: wp-admin/includes/theme.php:210
msgid "Dark"
msgstr "Tamna"

#: wp-admin/includes/theme.php:211
msgid "Light"
msgstr "Svijetla"

#: wp-admin/includes/theme.php:215
msgid "Fixed Layout"
msgstr "Fiksni razmještaj"

#: wp-admin/includes/theme.php:216
msgid "Fluid Layout"
msgstr "Fluidni razmještaj"

#: wp-admin/includes/theme.php:217
msgid "Responsive Layout"
msgstr "Prilagodljivi razmještaj"

#: wp-admin/includes/theme.php:218
msgid "One Column"
msgstr "Jedan stupac"

#: wp-admin/includes/theme.php:219
msgid "Two Columns"
msgstr "Dva stupca"

#: wp-admin/includes/theme.php:220
msgid "Three Columns"
msgstr "Tri stupca"

#: wp-admin/includes/theme.php:221
msgid "Four Columns"
msgstr "Četiri stupca"

#: wp-admin/includes/theme.php:222
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Lijeva bočna traka"

#: wp-admin/includes/theme.php:223
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Desna bočna traka"

#: wp-admin/includes/theme.php:226 wp-admin/includes/theme.php:276
msgid "Features"
msgstr "Mogućnosti"

#: wp-admin/includes/theme.php:227
msgid "Accessibility Ready"
msgstr "Pristupačno"

#: wp-admin/includes/theme.php:228
msgid "Blavatar"
msgstr "Blavatar"

#: wp-admin/includes/theme.php:229
msgid "BuddyPress"
msgstr "BuddyPress"

#: wp-admin/includes/theme.php:231
msgid "Custom Colors"
msgstr "Prilagođene boje"

#: wp-admin/includes/theme.php:234
msgid "Editor Style"
msgstr "Uređivač stila"

#: wp-admin/includes/theme.php:235
msgid "Featured Image Header"
msgstr "Istaknuta sila zaglavlja"

#: wp-admin/includes/theme.php:236
msgid "Featured Images"
msgstr "Istaknute slike"

#: wp-admin/includes/theme.php:237
msgid "Flexible Header"
msgstr "Fleksibilno zaglavlje"

#: wp-admin/includes/theme.php:238
msgid "Front Page Posting"
msgstr "Publiciranje s početne stranice"

#: wp-admin/includes/theme.php:239
msgid "Full Width Template"
msgstr "Predložak pune širine "

#: wp-admin/includes/theme.php:240
msgid "Microformats"
msgstr "Mikro formati"

#: wp-admin/includes/theme.php:242
msgid "RTL Language Support"
msgstr "Podrška za RTL jezik"

#: wp-admin/includes/theme.php:243
msgid "Sticky Post"
msgstr "Lijepljiva objava"

#: wp-admin/includes/theme.php:244
msgid "Theme Options"
msgstr "Opcije tema"

#: wp-admin/includes/theme.php:245
msgid "Threaded Comments"
msgstr "Granati komentari"

#: wp-admin/includes/theme.php:246
msgid "Translation Ready"
msgstr "Spremno za prijevod"

#: wp-admin/includes/theme.php:249 wp-admin/includes/theme.php:277
msgid "Subject"
msgstr "Naslov"

#: wp-admin/includes/theme.php:250
msgid "Holiday"
msgstr "Praznik"

#: wp-admin/includes/theme.php:251
msgid "Photoblogging"
msgstr "Fotoblogiranje"

#: wp-admin/includes/theme.php:252
msgid "Seasonal"
msgstr "Sezonsko"

#: wp-admin/includes/theme.php:591 wp-admin/themes.php:408
msgid "Show previous theme"
msgstr "Prikaži prethodnu temu"

#: wp-admin/includes/theme.php:592 wp-admin/themes.php:409
msgid "Show next theme"
msgstr "Prikaži sljedeću temu "

#: wp-admin/includes/theme.php:593 wp-admin/themes.php:410
msgid "Close details dialog"
msgstr "Zatvori okvir za detaljima"

#: wp-admin/includes/theme.php:606 wp-admin/themes.php:423
msgid "Current Theme"
msgstr "Trenutna tema"

#: wp-admin/includes/theme.php:608 wp-admin/theme-install.php:267
#: wp-admin/themes.php:425
msgid "Version: %s"
msgstr "Inačica: %s"

#: wp-admin/includes/theme.php:613 wp-admin/themes.php:437
msgid "This is a child theme of %s."
msgstr "Ovo je pod-tema od %s."

#: wp-admin/includes/theme.php:617 wp-admin/themes.php:441
msgid "Tags:"
msgstr "Oznake:"

#: wp-admin/includes/translation-install.php:23
msgid "Invalid translation type."
msgstr "Neispravan tip prijevoda."

#: wp-admin/includes/update-core.php:819
msgid "Verifying the unpacked files&#8230;"
msgstr "Provjeravanje otpakiranih zapisa&#8230;"

#: wp-admin/includes/update-core.php:832
msgid "The update could not be unpacked"
msgstr "Nadogradnja nije mogla biti raspakirana."

#: wp-admin/includes/update-core.php:870
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "Nadgradnja ne može biti instalirana jer WordPress %1$s zahtijeva PHP inačicu %2$s ili noviju i MySQL inačicu %3$s ili noviju. Vi koristite PHP inačicu %4$s i MySQL inačicu %5$s."

#: wp-admin/includes/update-core.php:872
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Nadogradnja ne može biti instalirana jer WordPress %1$s zahtijeva PHP inačicu %2$s ili noviju. Vi koristite inačicu %3$s."

#: wp-admin/includes/update-core.php:874
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Nadogradnja ne može biti instalirana jer WordPress %1$s zahtijeva MySQL inačicu %2$s ili noviju. Vi koristite inačicu %3$s."

#: wp-admin/includes/update-core.php:877
msgid "Preparing to install the latest version&#8230;"
msgstr "Priprema instalacije najnovije inačice&#8230;"

#: wp-admin/includes/update-core.php:937
msgid "Copying the required files&#8230;"
msgstr "Kopiranje neophodnih zapisa&#8230;"

#: wp-admin/includes/update-core.php:980
msgid "There is not enough free disk space to complete the update."
msgstr "Nema dovoljno slobodnog prostora na disku za dovršavanje nadogradnje."

#: wp-admin/includes/update-core.php:1090
msgid "Upgrading database&#8230;"
msgstr "Nadograđivanje baze podataka&#8230;"

#: wp-admin/includes/update-core.php:1219 wp-admin/update-core.php:478
msgid "Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress screen. If not, click <a href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "Dobro došli u WordPress %1$s. Biti ćete preusmjereni na O WordPressu zaslon. Ako niste, kliknite <a href=\"%2$s\">ovdje</a>."

#: wp-admin/includes/update-core.php:1220 wp-admin/update-core.php:479
msgid "Welcome to WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Learn more</a>."
msgstr "Dobro došli u WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Saznajte više</a>."

#: wp-admin/includes/update.php:203
msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please <a href=\"%2$s\">stay updated</a>."
msgstr "Koristite razvojnu inačicu (%1$s). Cool! <a href=\"%2$s\">Ostanite ažurni</a>."

#: wp-admin/includes/update.php:206
msgid "Get Version %s"
msgstr "Nadogradi na inačicu %s"

#: wp-admin/includes/update.php:234
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> is available! <a href=\"%2$s\">Please update now</a>."
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> je dostupan! <a href=\"%2$s\">Ažurirajte odmah.</a>"

#: wp-admin/includes/update.php:236
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> is available! Please notify the site administrator."
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> je dostupan! Obavijestite administratora web stranice."

#: wp-admin/includes/update.php:254
msgid "Update to %s"
msgstr "Ažurirajte na %s"

#: wp-admin/includes/update.php:254
msgid "Latest"
msgstr "Najnoviji"

#. translators: 1: version number, 2: theme name
#: wp-admin/includes/update.php:258
msgid "WordPress %1$s running %2$s theme."
msgstr "WordPress %1$s koristi %2$s temu."

#: wp-admin/includes/update.php:343
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this plugin.</em>"
msgstr "Dostupna je nova inačica za %1$s. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">Pogledaj više o inačici %4$s </a>. <em>Automatska nadogradnja ovog dodatka je nedostupna.</em>"

#: wp-admin/includes/update.php:345
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\" class=\"update-link\">update now</a>."
msgstr "Dostupna je nova inačica %1$s. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">Pregledaj detalje inačice %4$s</a> ili <a href=\"%5$s\" class=\"update-link\">odmah izvrši ažuriranje</a>."

#: wp-admin/includes/update.php:501
msgid "An automated WordPress update has failed to complete - <a href=\"%s\">please attempt the update again now</a>."
msgstr "Automatizirana nadogradnja WordPressa nije uspješno završena - <a href=\"%s\">pokušajte s ažuriranjem ponovno</a>."

#: wp-admin/includes/update.php:503
msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator."
msgstr "Automatizirana nadogradnja WordPressa nije uspješno završena! Obavijestite administratora web stranice."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:74
msgid "<strong><em>Note that password</em></strong> carefully! It is a <em>random</em> password that was generated just for you."
msgstr "<strong><em>Pozorno pogledajte tu lozinku</em></strong>! Ta je lozinka <em>slučajno</em> generirana, samo za vas."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:80
msgid "Your chosen password."
msgstr "Vaša odabrana lozinka."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:83
msgid "User already exists. Password inherited."
msgstr "Korisnik već postoji. Lozinka naslijeđena."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:95
msgid "The password you chose during the install."
msgstr "Lozinka koju ste odabrali tijekom instalacije."

#. translators: Default category slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:133
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Nekategorizirano"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:171
msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!"
msgstr "Dobro došli u WordPress. Ovo je vaša prva objava. Uredite ju ili izbrišite, a potom krenite s bloganjem!"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:180
msgid "Hello world!"
msgstr "Dobar dan, svijete!"

#. translators: Default post slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:182
msgctxt "Default post slug"
msgid "hello-world"
msgstr "dan-svijete"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:194
msgid "Mr WordPress"
msgstr "G. WordPress"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:196
msgid ""
"Hi, this is a comment.\n"
"To delete a comment, just log in and view the post&#039;s comments. There you will have the option to edit or delete them."
msgstr ""
"Bok, ovo je komentar.\n"
"Za brisanje komentara, samo se prijavite i pregledajte komentare objava. Tamo ćete naći opciju uređivanja ili brisanja komentara."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:214
msgid ""
"This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:\n"
"\n"
"<blockquote>Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my website. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like pi&#241;a coladas. (And gettin' caught in the rain.)</blockquote>\n"
"\n"
"...or something like this:\n"
"\n"
"<blockquote>The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickeys to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community.</blockquote>\n"
"\n"
"As a new WordPress user, you should go to <a href=\"%s\">your dashboard</a> to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr ""
"Ovo je primjer stranice. Razlikuje se od blog objave jer se stalno nalazi na istom mjestu i prikazati će se u navigaciji vaše web stranice (u većini tema). Većina ljudi započinje s O meni stranicom koja ih predstavlja potencijalnim posjetiteljima web stranice. Na primjer može sadržavati:\n"
"\n"
"<blockquote>Pozdrav! Ja sam dostavljač paket biciklom tijekom dana, nadahnuti glumac tijekom noći i ovo je moj blog. Živim u Varaždinu, imam predobrog psa koji se zove Floki i volim pivo. (I da me ponekad ulovi kiša bez kišobrana.)</blockquote>\n"
"\n"
"...ili nešto kao ovo:\n"
"\n"
"<blockquote>Smradac Company je osnovana 1971., i od tada svoje kupce opskrbljuje kvalitetnim zaštitnim maskama za disanje. Smješten u Gotham City, Smradac Company zapošljava preko 2.000 ljudi i radi svakakve super stvari za ljude Gotham Citya.</blockquote>\n"
"\n"
"Kao novi korisnik WordPressa, trebali bi posjetiti <a href=\"%s\">vašu nadzornu ploču</a> kako bi izbrisali ovu stranicu i kreirali nove stranice za vaš sadržaj. Zabavi te se!"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:233
msgid "Sample Page"
msgstr "Primjer stranice"

#. translators: Default page slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:235
msgid "sample-page"
msgstr "primjer-stranice"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:372
msgid ""
"Your new WordPress site has been successfully set up at:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: %2$s\n"
"Password: %3$s\n"
"Log in here: %4$s\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The WordPress Team\n"
"https://wordpress.org/\n"
msgstr ""
"Vaša nova WordPress web stranica uspješno je postavljena na:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"Možete se prijaviti u administratorski račun s sljedećim informacijama:\n"
"\n"
"Korisničko ime: %2$s\n"
"Lozinka: %3$s\n"
"Prijavite se ovdje: %4$s\n"
"\n"
"Nadamo se da ćete uživati u vašoj novoj web stranici. Hvala!\n"
"\n"
"--WordPress Tim\n"
"https://wordpress.org/\n"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:388
msgid "New WordPress Site"
msgstr "Nova WordPress web stranica"

#: wp-admin/includes/user.php:62 wp-admin/users.php:113
msgid "You can&#8217;t give users that role."
msgstr "Ne možete korisniku dati tu ulogu."

#: wp-admin/includes/user.php:113
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a nickname."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Unesite nadimak."

#: wp-admin/includes/media.php:2642
msgid "You are using the browser&#8217;s built-in file uploader. The WordPress uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. <a href=\"#\">Switch to the multi-file uploader</a>."
msgstr "Koristite ugrađeni prijenosnik zapisa preglednika. WordPress prijenosnik uključuje višestruki odabir zapisa i povuci i spusti mogućnost. <a href=\"#\">Prebaci se na novi prijenosnik</a>."

#. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag, %3$d is width,
#. %4$d is height
#: wp-admin/includes/media.php:2672
msgid "Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d &times; %4$d)."
msgstr "Dimenzioniraj slike kako bi se podudarale s veličinom velike, odabrane u %1$sopcijama slika%2$s (%3$d &times; %4$d)."

#: wp-admin/includes/media.php:2684
msgid "Sorry, you have used all of your storage quota of %s MB."
msgstr "Nažalost, popunili ste vašu kvotu prostora za spremanje %s MB."

#: wp-admin/includes/media.php:2783
msgid "Displayed on attachment pages."
msgstr "Prikazano na stranici privitka."

#: wp-admin/includes/media.php:2815
msgid "File URL:"
msgstr "URL zapisa:"

#: wp-admin/includes/media.php:2903
msgid "Audio Format:"
msgstr "Audio Format:"

#: wp-admin/includes/media.php:2904
msgid "Audio Codec:"
msgstr "Audio Kodek:"

#: wp-admin/includes/menu.php:342 wp-admin/my-sites.php:16
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Nemate dopuštenje potrebno za pristup ovoj stranici."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:53
msgid "Preview Changes"
msgstr "Pretpregled promjena"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:101
msgid "Edit status"
msgstr "Uredi status"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:128
msgid "Visibility:"
msgstr "Vidljivost:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:136 wp-admin/includes/meta-boxes.php:159
#: wp-admin/includes/template.php:1680
msgid "Password protected"
msgstr "Zaštićeno lozinkom"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:147
msgid "Edit visibility"
msgstr "Uredi vidljivost"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:157
msgid "Stick this post to the front page"
msgstr "Zalijepi ovu objavu na početnu stranicu"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:177
msgid "Scheduled for: <b>%1$s</b>"
msgstr "Tempirano za: <b>%1$s</b>"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:179
msgid "Published on: <b>%1$s</b>"
msgstr "Objavljeno na dan: <b>%1$s</b>"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:181 wp-admin/includes/meta-boxes.php:189
msgid "Publish <b>immediately</b>"
msgstr "Objavi <b>odmah</b>"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:183
msgid "Schedule for: <b>%1$s</b>"
msgstr "Tempiraj za: <b>%1$s</b>"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:185
msgid "Publish on: <b>%1$s</b>"
msgstr "Objavi na: <b>%1$s</b>"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:199
msgid "Your site is configured to keep only the last %s revisions."
msgstr "Vaša stranica je konfigurirana da čuva posljednjih %s revizija."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:201 wp-admin/includes/meta-boxes.php:204
msgid "Revisions: %s"
msgstr "Revizije: %s"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:207
msgctxt "revisions"
msgid "Browse"
msgstr "Pregled"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:207
msgid "Browse revisions"
msgstr "Pregledaj revizije"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:312
msgid "Uploaded on: <b>%1$s</b>"
msgstr "Prenijeto: <b>%1$s</b>"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:493 wp-admin/includes/meta-boxes.php:926
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:656
msgid "Most Used"
msgstr "Najkorištenije"

#. translators: %s: add new taxonomy label
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:516
msgid "+ %s"
msgstr "+ %s"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:583
msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. <a href=\"https://codex.wordpress.org/Excerpt\" target=\"_blank\">Learn more about manual excerpts.</a>"
msgstr "Izvatci su neobavezni dotjerani, ručno pisani sažeci vašeg sadržaja koje možete koristiti u svom predlošku. <a href=\"https://codex.wordpress.org/Excerpt\" target=\"_blank\">Nauči više o ručno pisanim sažetcima (en)</a>."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:597
msgid "Already pinged:"
msgstr "Pinganje je već izvršeno:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:606
msgid "Send trackbacks to:"
msgstr "Šalji povratne veze prema:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:606
msgid "Separate multiple URLs with spaces"
msgstr "Višestruke URL-ove odvojite razmacima."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:607
msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you&#8217;ve linked to them. If you link other WordPress sites, they&#8217;ll be notified automatically using <a href=\"https://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments\" target=\"_blank\">pingbacks</a>, no other action necessary."
msgstr "Povratne veze su način za obavještavanje starih blog sistema da ste postavili poveznicu prema njima. Ako dodate poveznicu prema nekoj drugoj WordPress stranici, ona će automatski biti obaviještena pomoću <a href=\"https://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments\" target=\"_blank\">povratnog pinga</a>, druga akcija nije potrebna."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:633
msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can <a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Custom_Fields\" target=\"_blank\">use in your theme</a>."
msgstr "Dodatna polja možete iskoristiti za dodavanje dodatnih metapodataka u objavu, koje možete <a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Custom_Fields\" target=\"_blank\">upotrijebiti u svojoj temi</a>."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:648
msgid "Allow comments."
msgstr "Dozvoli komentare."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:649
msgid "Allow <a href=\"%s\" target=\"_blank\">trackbacks and pingbacks</a> on this page."
msgstr "Dozvoli <a href=\"%s\" target=\"_blank\">povratne veze i povratne pingove</a> na ovoj stranici."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:649
msgid "https://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:687
msgid "Add comment"
msgstr "Dodaj komentar"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:705
msgid "Show comments"
msgstr "Pokaži komentare"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:777
msgid "(no parent)"
msgstr "(nema matičnog)"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:838
msgid "Need help? Use the Help tab in the upper right of your screen."
msgstr "Trebate pomoć? Upotrijebite karticu Pomoć u gornjem desnom kutu vašeg zaslona."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:866
msgid "Visit Link"
msgstr "Posjeti poveznicu"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:874
msgid "Keep this link private"
msgstr "Ostavi ovu poveznicu privatnom"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:947 wp-admin/includes/meta-boxes.php:949
msgid "+ Add New Category"
msgstr "+ Dodaj novu kategoriju"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:950
msgid "New category name"
msgstr "Naziv nove kategorije"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:971
msgid "<code>_blank</code> &mdash; new window or tab."
msgstr "<code>_blank</code> &mdash; novi prozor ili kartica."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:974
msgid "<code>_top</code> &mdash; current window or tab, with no frames."
msgstr "<code>_top</code> &mdash; trenutni prozor ili kartica, bez frameova."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:977
msgid "<code>_none</code> &mdash; same window or tab."
msgstr "<code>_none</code> &mdash; isti prozor ili kartica."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:979
msgid "Choose the target frame for your link."
msgstr "Odaberite ciljni okvir za vašu poveznicu."

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1026
msgid "rel:"
msgstr "rel:"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1030 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1031
msgid "identity"
msgstr "identitet"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1034
msgid "another web address of mine"
msgstr "moja druga web adresa"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1038 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1039
msgid "friendship"
msgstr "prijateljstvo"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1041
msgid "contact"
msgstr "kontakt"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1044
msgid "acquaintance"
msgstr "znanac"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1047
msgid "friend"
msgstr "prijatelj"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1050 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1083
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1106
msgid "none"
msgstr "ništa"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1055 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1056
msgid "physical"
msgstr "fizički"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1058
msgid "met"
msgstr "sreli se"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1063 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1064
msgid "professional"
msgstr "profesionalno"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1066
msgid "co-worker"
msgstr "kolega s posla"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1069
msgid "colleague"
msgstr "kolega"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1074 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1075
msgid "geographical"
msgstr "zemljopisno"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1077
msgid "co-resident"
msgstr "zemljak"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1080
msgid "neighbor"
msgstr "susjed"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1088 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1089
msgid "family"
msgstr "obitelj"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1091
msgid "child"
msgstr "dijete"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1094
msgid "kin"
msgstr "rodbina"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1097
msgid "parent"
msgstr "roditelj"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1100
msgid "sibling"
msgstr "brat/sestra"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1103
msgid "spouse"
msgstr "muž/žena"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1111 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1112
msgid "romantic"
msgstr "romantično"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1114
msgid "muse"
msgstr "nadahnuće"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1117
msgid "crush"
msgstr "simpatija"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1120
msgid "date"
msgstr "izlazimo"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1123
msgid "sweetheart"
msgstr "moja ljubav"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1129
msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>."
msgstr "Ako je poveznica na osobu, u gornjem obrascu možete naznačiti svoj odnos s tom osobom. Ukoliko želite saznati više o toj ideji, provjerite <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1144
msgid "Image Address"
msgstr "Adresa slike"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1148
msgid "RSS Address"
msgstr "RSS adresa"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1152
msgid "Notes"
msgstr "Bilješke"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1165
msgid "(Leave at 0 for no rating.)"
msgstr "(Ostavi 0 za neocjenjeno.)"

#: wp-admin/includes/misc.php:657 wp-admin/user-edit.php:228
msgid "Admin Color Scheme"
msgstr "Paleta boja administrativnog sučelja"

#: wp-admin/includes/misc.php:776
msgid "%s has taken over and is currently editing."
msgstr "%s je preuzeo i trenutno uređuje."

#: wp-admin/includes/misc.php:861 wp-admin/includes/post.php:1772
#: wp-admin/widgets.php:340
msgid "Error while saving."
msgstr "Greška prilikom snimanja."

#. translators: draft saved date format, see http://php.net/date
#: wp-admin/includes/misc.php:864
msgid "g:i:s a"
msgstr "H:i:s"

#. translators: %s: date and time
#: wp-admin/includes/misc.php:866
msgid "Draft saved at %s."
msgstr "Skica snimljena u %s."

#: wp-admin/includes/ms-deprecated.php:33
msgid "Sorry, you must delete files before you can upload any more."
msgstr "Nažalost, morate izbrisati zapise prije nego što možete prenijeti nove zapise."

#: wp-admin/includes/ms.php:32
msgid "Not enough space to upload. %1$s KB needed."
msgstr "Nema dovoljno prostora za prijenos. %1$s KB potrebno."

#: wp-admin/includes/ms.php:36
msgid "This file is too big. Files must be less than %1$s KB in size."
msgstr "Ovaj zapis je prevelik. Zapisi moraju biti veličinom manje od %1$s KB."

#: wp-admin/includes/ms.php:40
msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading."
msgstr "Iskoristili ste dodijeljen vam prostor. Izbrišite zapise prije prijenosa."

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-admin/includes/ms.php:276
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the administration email address on\n"
"your site changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Pozdrav ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Nedavno ste poslali zahtjev za promjenu administratorske adrese e-pošte\n"
"na vašoj web stranici.\n"
"\n"
"Ako je ovo točno, molimo vas da kliknete na sljedeću poveznicu kako biste izvršili promjenu:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Ovu poruku e-pošte u potpunosti možete zanemariti ako ne želite izvršiti\n"
"ovu akciju.\n"
"\n"
"Ova poruka e-pošte je poslana na adresu ###EMAIL###\n"
"\n"
"S poštovanjem,\n"
"Svi na ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-admin/includes/ms.php:317
msgid "[%s] New Admin Email Address"
msgstr "[%s] Nova admin adresa e-pošte "

#: wp-admin/includes/ms.php:344
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address is already used."
msgstr "<strong>GREŠKA</strong>: Adresa e-pošte je već upotrijebljena."

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-admin/includes/ms.php:357
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the email address on your account changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Pozdrav ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Nedavno ste poslali zahtjev za promjenu adrese e-pošte na vašem računu.\n"
"\n"
"Ako je ovo točno, molimo vas da kliknete na sljedeću poveznicu kako biste izvršili promjenu:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Ovu poruku e-pošte u potpunosti možete zanemariti ako ne želite izvršiti\n"
"ovu akciju.\n"
"\n"
"Ova poruka e-pošte je poslana na ###EMAIL###\n"
"\n"
"S poštovanjem,\n"
"Svi na ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-admin/includes/ms.php:396
msgid "[%s] New Email Address"
msgstr "[%s] Nova adresa e-pošte"

#: wp-admin/includes/ms.php:409
msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email."
msgstr "Vaša adresa e-pošte još nije ažurirana. Provjerite svoju dolaznu mapu na %s za potvrdnu poruku e-pošte."

#: wp-admin/includes/ms.php:432
msgid "Sorry, you have used your space allocation. Please delete some files to upload more files."
msgstr "Iskoristili ste dodijeljen vam prostor. Izbrišite neke zapise prije prijenosa novih."

#. translators: Gigabytes
#: wp-admin/includes/ms.php:453
msgid "GB"
msgstr "GB"

#. translators: Megabytes
#: wp-admin/includes/ms.php:457
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: wp-admin/includes/ms.php:460
msgid "Used: %1$s%% of %2$s"
msgstr "Iskorišteno: %1$s%% od %2$s"

#: wp-admin/includes/ms.php:497
msgid "Site Upload Space Quota"
msgstr "Kvota za pohranu"

#: wp-admin/includes/ms.php:500
msgid "Size in megabytes"
msgstr "Veličina u megabajtima"

#: wp-admin/includes/ms.php:500
msgid "MB (Leave blank for network default)"
msgstr "MB (Ostavite prazno za izvornu mrežnu vrijednost)"

#: wp-admin/includes/ms.php:655 wp-admin/includes/ms.php:657
msgid "You attempted to access the \"%1$s\" dashboard, but you do not currently have privileges on this site. If you believe you should be able to access the \"%1$s\" dashboard, please contact your network administrator."
msgstr "Pokušali ste pristupiti \"%1$s\" nadzornoj ploči, ali trenutno nema privilegija na ovoj web stranici. Ako mislite da bi trebali moći pristupiti \"%1$s\" nadzornoj ploči, kontaktirajte vašeg mrežnog administratora."

#: wp-admin/includes/ms.php:658
msgid "If you reached this screen by accident and meant to visit one of your own sites, here are some shortcuts to help you find your way."
msgstr "Ako ste slučajno došli do ovog zaslona a željeli ste posjetiti jednu od vaših web stranica, evo nekih kratica koje će vam pomoći."

#: wp-admin/includes/ms.php:660
msgid "Your Sites"
msgstr "Vaše web stranice"

#: wp-admin/includes/ms.php:666
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "Posjeti Nadzornu ploču"

#: wp-admin/includes/ms.php:667
msgid "View Site"
msgstr "Pregledaj web stranicu"

#: wp-admin/includes/ms.php:708
msgid "American English"
msgstr "Američki engleski"

#: wp-admin/includes/ms.php:712
msgid "British English"
msgstr "Britanski engleski"

#: wp-admin/includes/ms.php:722
msgid "English"
msgstr "Engleski"

#: wp-admin/includes/ms.php:755
msgid "Thank you for Updating! Please visit the <a href=\"%s\">Upgrade Network</a> page to update all your sites."
msgstr "Hvala na nadogradnji! Posjetite stranicu <a href=\"%s\">Nadogradnja mreže</a> kako bi nadogradili sve web stranice."

#. translators: My sites label
#: wp-admin/includes/ms.php:805
msgid "Primary Site"
msgstr "Primarna web stranica"

#: wp-admin/includes/ms.php:996
msgid "You have chosen to delete the user from all networks and sites."
msgstr "Odabrali ste brisanje korisnika sa svih mreža i web stranica."

#: wp-admin/includes/ms.php:998
msgid "You have chosen to delete the following users from all networks and sites."
msgstr "Odabrali ste brisanje sljedeće korisnike sa svih mreža i web stranica."

#: wp-admin/includes/ms.php:1013
msgid "Warning! User %s cannot be deleted."
msgstr "Upozorenje! Korisnika %s se ne može obrisati."

#: wp-admin/includes/ms.php:1017
msgid "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network administrator."
msgstr "Upozorenje! Korisnika se ne može obrisati. Korisnik %s je mrežni administrator."

#. translators: user login
#: wp-admin/includes/ms.php:1030
msgid "What should be done with content owned by %s?"
msgstr "Što učiniti sa sadržajem korisnika %s?"

#: wp-admin/includes/ms.php:1038
msgid "Select a user"
msgstr "Odaberi korisnika"

#: wp-admin/includes/ms.php:1053
msgid "Site: %s"
msgstr "Web stranica: %s"

#: wp-admin/includes/ms.php:1055 wp-admin/users.php:271
msgid "Delete all content."
msgstr "Obriši sav sadržaj."

#: wp-admin/includes/ms.php:1057 wp-admin/users.php:273
msgid "Attribute all content to:"
msgstr "Dodijeli sav sadržaj korisniku:"

#: wp-admin/includes/ms.php:1066
msgid "User has no sites or content and will be deleted."
msgstr "Korisnik nema web stranica ili sadržaja i bit će obrisan."

#: wp-admin/includes/ms.php:1080
msgid "Once you hit &#8220;Confirm Deletion&#8221;, the user will be permanently removed."
msgstr "Kada kliknete &#8220;Potvrdi brisanje&#8221;, korisnik će biti trajno uklonjen."

#: wp-admin/includes/ms.php:1082
msgid "Once you hit &#8220;Confirm Deletion&#8221;, these users will be permanently removed."
msgstr "Kada kliknete &#8220;Potvrdi brisanje&#8221;, korisnici će biti trajno uklonjeni."

#: wp-admin/includes/ms.php:1085 wp-admin/users.php:287
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Potvrdi brisanje"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:276
msgid "Menu Item"
msgstr "Stavka izbornika"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:330 wp-admin/includes/nav-menu.php:604
msgid "No items."
msgstr "Nema stavki."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:382
msgid "Most Recent"
msgstr "Najsvježije"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:387 wp-admin/includes/nav-menu.php:661
msgid "View All"
msgstr "Prikaži sve"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:886
msgid "Add menu items from the column on the left."
msgstr "Dodajte stavke izbornika iz stupca s lijeve strane."

#. translators: %s: walker class name
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:907
msgid "The Walker class named %s does not exist."
msgstr "Ne postoji Walker klasa nazvana %s."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:922
msgid "Click Save Menu to make pending menu items public."
msgstr "Klikni Snimi izbornik kako bi stavke izbornika na čekanju postale javne."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:925
msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them."
msgstr "Trenutno postoje neke neispravne stavke izbornika. Provjerite ih ili izbrišite."

#. translators: %s: nav menu title
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1054
msgid "%s has been updated."
msgstr "%s je ažuriran."

#: wp-admin/includes/network.php:105
msgid "The constant DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES cannot be defined when creating a network."
msgstr "Prilikom kreiranja mreže, ne može se kreirati konstanta DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES."

#: wp-admin/includes/network.php:113 wp-admin/includes/network.php:363
#: wp-admin/includes/network.php:526 wp-admin/includes/network.php:566
msgid "Warning:"
msgstr "Upozorenje!"

#: wp-admin/includes/network.php:113
msgid "Please <a href=\"%s\">deactivate your plugins</a> before enabling the Network feature."
msgstr "<a href=\"%s\">Deaktivirajte dodatke</a> prije aktiviranja Mrežne opcije."

#: wp-admin/includes/network.php:113
msgid "Once the network is created, you may reactivate your plugins."
msgstr "Nakon što se mreža kreira, možete aktivirati dodatke."

#: wp-admin/includes/network.php:122
msgid "You cannot install a network of sites with your server address."
msgstr "Ne možete instalirati mrežu web stranica sa adresom vašeg poslužitelja."

#. translators: %s: port number
#: wp-admin/includes/network.php:125
msgid "You cannot use port numbers such as %s."
msgstr "Ne možete koristiti port brojeve kao što su %s."

#: wp-admin/includes/network.php:128
msgid "Return to Dashboard"
msgstr "Povratak na Nadzornu ploču"

#: wp-admin/includes/network.php:140
msgid "ERROR: The network could not be created."
msgstr "GREŠKA: Mrežu nije moguće kreirati."

#: wp-admin/includes/network.php:147
msgctxt "Default network name"
msgid "%s Sites"
msgstr "%s web stranica"

#: wp-admin/includes/network.php:150
msgid "Welcome to the Network installation process!"
msgstr "Dobro došli u instalacijski proces za Mrežu!"

#: wp-admin/includes/network.php:151
msgid "Fill in the information below and you&#8217;ll be on your way to creating a network of WordPress sites. We will create configuration files in the next step."
msgstr "Ispod unesite potrebne informacije, i započeti ćete sa kreiranjem mreže WordPress web stranica. U sljedećem koraku kreirati ćemo konfiguracijske datoteke."

#. translators: %s: mod_rewrite
#: wp-admin/includes/network.php:165
msgid "Please make sure the Apache %s module is installed as it will be used at the end of this installation."
msgstr "Molim provjerite da je Apache %s modul instaliran jer će biti korišten na kraju ove instalacije."

#: wp-admin/includes/network.php:170 wp-admin/includes/network.php:219
#: wp-admin/includes/network.php:260 wp-admin/includes/network.php:270
msgid "Warning!"
msgstr "Upozorenje!"

#. translators: %s: mod_rewrite
#: wp-admin/includes/network.php:172
msgid "It looks like the Apache %s module is not installed."
msgstr "Izgleda da Apache %s modul nije instaliran."

#. translators: 1: mod_rewrite, 2: mod_rewrite documentation URL, 3: Google
#. search for mod_rewrite
#: wp-admin/includes/network.php:181
msgid "If %1$s is disabled, ask your administrator to enable that module, or look at the <a href=\"%2$s\">Apache documentation</a> or <a href=\"%3$s\">elsewhere</a> for help setting it up."
msgstr "Ako je %1$s onemogućen, pitajte svog administratora da omogući taj modul, ili potraži<a href=\"%2$s\">Apache dokumentacija (en)</a> ili <a href=\"%3$s\">negdje drugdje</a> za pomoć u postavljanju."

#: wp-admin/includes/network.php:191
msgid "Addresses of Sites in your Network"
msgstr "Adrese web stranica u vašoj Mreži"

#: wp-admin/includes/network.php:192
msgid "Please choose whether you would like sites in your WordPress network to use sub-domains or sub-directories."
msgstr "Molim izaberite da li želite da web stranice u vašoj WordPress mreži koriste pod-domene, ili pod-direktorije."

#: wp-admin/includes/network.php:193
msgid "You cannot change this later."
msgstr "Ovo kasnije ne možete promijeniti."

#: wp-admin/includes/network.php:194
msgid "You will need a wildcard DNS record if you are going to use the virtual host (sub-domain) functionality."
msgstr "Ako ćete koristiti virtualni host (poddomena) funkcionalnost, morati ćete koristiti DNS zapis sa zamjenskim znakom (wildcard DNS record)."

#: wp-admin/includes/network.php:198
msgid "Sub-domains"
msgstr "Poddomene"

#. translators: 1: hostname
#: wp-admin/includes/network.php:201
msgctxt "subdomain examples"
msgid "like <code>site1.%1$s</code> and <code>site2.%1$s</code>"
msgstr "kao <code>site1.%1$s</code> i <code>site2.%1$s</code>"

#: wp-admin/includes/network.php:206
msgid "Sub-directories"
msgstr "Podmape"

#. translators: 1: hostname
#: wp-admin/includes/network.php:209
msgctxt "subdirectory examples"
msgid "like <code>%1$s/site1</code> and <code>%1$s/site2</code>"
msgstr "kao <code>%1$s/site1</code> i <code>%1$s/site2</code>"

#: wp-admin/includes/network.php:219 wp-admin/includes/network.php:526
#: wp-admin/includes/network.php:566
msgid "Subdirectory networks may not be fully compatible with custom wp-content directories."
msgstr "Moguće je da mreže sa podmapama neće biti potpuno kompatibilne sa prilagođenim wp-content mapama."

#: wp-admin/includes/network.php:224 wp-admin/includes/network.php:234
#: wp-admin/includes/network.php:283
msgid "Server Address"
msgstr "Adresa poslužitelja"

#. translators: 1: site url 2: host name 3. www
#: wp-admin/includes/network.php:227
msgid "We recommend you change your siteurl to %1$s before enabling the network feature. It will still be possible to visit your site using the %3$s prefix with an address like %2$s but any links will not have the %3$s prefix."
msgstr "Prije aktivacije mrežne mogućnosti preporuča se promjena vašeg siteurl-a u %1$s. I dalje će biti moguće posjetiti vašu web stranicu koristeći %3$s prefiks sa adresom kao što je %2$s, ali ostale poveznice neće imati %3$s prefiks."

#. translators: %s: host name
#: wp-admin/includes/network.php:238 wp-admin/includes/network.php:287
msgid "The internet address of your network will be %s."
msgstr "Internet adresa vaše mreže biti će %s."

#: wp-admin/includes/network.php:246
msgid "Network Details"
msgstr "Detalji o Mreži"

#: wp-admin/includes/network.php:250 wp-admin/includes/network.php:265
msgid "Sub-directory Install"
msgstr "Podmapna instalacija"

#. translators: 1: localhost 2: localhost.localdomain
#: wp-admin/includes/network.php:254
msgid "Because you are using %1$s, the sites in your WordPress network must use sub-directories. Consider using %2$s if you wish to use sub-domains."
msgstr "Zato jer koristite %1$s, web stranice u vašoj WordPress mreži moraju koristiti pod-direktorije. Razmislite o korištenju %2$s ako želite koristiti pod-domene."

#: wp-admin/includes/network.php:260 wp-admin/includes/network.php:270
#: wp-admin/includes/network.php:277
msgid "The main site in a sub-directory install will need to use a modified permalink structure, potentially breaking existing links."
msgstr "Glavna web stranica u instalaciji u podmapi morati će koristiti prilagođenu strukturu stalnih veza, potencijalno kidajući postojeću strukturu stalnih veza."

#: wp-admin/includes/network.php:267
msgid "Because your install is in a directory, the sites in your WordPress network must use sub-directories."
msgstr "Zato što je vaša instalacija u mapi, web stranice u WordPress mreži moraju koristiti podmape."

#: wp-admin/includes/network.php:275
msgid "Sub-domain Install"
msgstr "Poddomenska instalacija"

#: wp-admin/includes/network.php:276
msgid "Because your install is not new, the sites in your WordPress network must use sub-domains."
msgstr "Zato što vaša instalacija nije nova, web stranice u WordPress mreži moraju koristiti poddomene."

#: wp-admin/includes/network.php:294
msgid "Network Title"
msgstr "Mrežni naslov"

#: wp-admin/includes/network.php:298
msgid "What would you like to call your network?"
msgstr "Kako želite nazvati vašu mrežu?"

#: wp-admin/includes/network.php:303
msgid "Network Admin Email"
msgstr "E-pošta mrežnog admina"

#: wp-admin/includes/network.php:307
msgid "Your email address."
msgstr "Vaša adresa e-pošte"

#: wp-admin/includes/network.php:358
msgid "The original configuration steps are shown here for reference."
msgstr "Ovdje su prikazani originalni konfiguracijski koraci za referencu."

#: wp-admin/includes/network.php:363
msgid "An existing WordPress network was detected."
msgstr "Detektirana je postojeća WordPress mreža."

#: wp-admin/includes/network.php:364
msgid "Please complete the configuration steps. To create a new network, you will need to empty or remove the network database tables."
msgstr "Dovršite konfiguracijske korake. Za kreiranje nove mreže morati ćete isprazniti ili ukloniti tablice baze podataka od mreže."

#: wp-admin/includes/file.php:29
msgid "Category Template"
msgstr "Predložak kategorije"

#: wp-admin/includes/file.php:30 wp-admin/includes/meta-boxes.php:817
msgid "Page Template"
msgstr "Predložak stranice"

#: wp-admin/includes/file.php:32
msgid "Search Form"
msgstr "Obrazac pretrage"

#: wp-admin/includes/file.php:33
msgid "Single Post"
msgstr "Pojedinačna objava"

#: wp-admin/includes/file.php:34
msgid "404 Template"
msgstr "Predložak za 404"

#: wp-admin/includes/file.php:35
msgid "Links Template"
msgstr "Predložak poveznica"

#: wp-admin/includes/file.php:36
msgid "Theme Functions"
msgstr "Funkcije teme"

#: wp-admin/includes/file.php:37
msgid "Attachment Template"
msgstr "Predložak privitka"

#: wp-admin/includes/file.php:38
msgid "Image Attachment Template"
msgstr "Predložak slikovnog privitka"

#: wp-admin/includes/file.php:39
msgid "Video Attachment Template"
msgstr "Predložak video privitka"

#: wp-admin/includes/file.php:40
msgid "Audio Attachment Template"
msgstr "Predložak audio privitka"

#: wp-admin/includes/file.php:41
msgid "Application Attachment Template"
msgstr "Predložak aplikacijskog privitka"

#: wp-admin/includes/file.php:42
msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)"
msgstr "my-hacks.php (podrška za hackove)"

#: wp-admin/includes/file.php:43
msgid ".htaccess (for rewrite rules )"
msgstr ".htaccess (za rewrite pravila)"

#: wp-admin/includes/file.php:46
msgid "Comments Template"
msgstr "Predložak komentara"

#: wp-admin/includes/file.php:47
msgid "Popup Comments Template"
msgstr "Predložak skočnih komentara"

#: wp-admin/includes/file.php:71
msgid "%s Page Template"
msgstr "%s Predložak stranice"

#: wp-admin/includes/file.php:277
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr "Preneseni zapis premašuje direktivu upload_max_filesize (dopuštena veličina prenesenog zapisa) u php.ini."

#: wp-admin/includes/file.php:278
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form."
msgstr "Preneseni zapis premašuje MAX_FILE_SIZE dirketivu (najveća dopuštena veličina zapisa), naznačenu u HTML obrascu."

#: wp-admin/includes/file.php:279
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "Zapis je samo djelomično prenesen na web."

#: wp-admin/includes/file.php:280
msgid "No file was uploaded."
msgstr "Nijedan zapis nije prenesen."

#: wp-admin/includes/file.php:282
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "Nedostaje mapa za privremenu pohranu."

#: wp-admin/includes/file.php:283
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Snimanje zapisa na disk nije uspjelo."

#: wp-admin/includes/file.php:284
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "Prijenos zapisa je zaustavila ekstenzija."

#: wp-admin/includes/file.php:298
msgid "Invalid form submission."
msgstr "Greška pri slanju obrasca."

#: wp-admin/includes/file.php:309
msgid "File is empty. Please upload something more substantial."
msgstr "Zapis je prazan. Prenesite nešto konkretnije."

#: wp-admin/includes/file.php:311 wp-admin/includes/import.php:84
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini."
msgstr "Zapis je prazan. Prenesite nešto konkretnije. Ova greška mogla je nastati i ukoliko je u php.ini onemogućen prijenos (upload) ili je post_max_size definirana manja nego upload_max_filesize u php.ini."

#: wp-admin/includes/file.php:319
msgid "Specified file failed upload test."
msgstr "Naznačeni zapis nije prošalo test prijenosa."

#: wp-admin/includes/file.php:334
msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons."
msgstr "Nažalost, ovaj tip zapisa nije dopušten zbog sigurnosnih razloga."

#: wp-admin/includes/file.php:369
msgid "The uploaded file could not be moved to %s."
msgstr "Zapis koji ste prenijeli nije moguće premjestiti u %s."

#: wp-admin/includes/file.php:472
msgid "Invalid URL Provided."
msgstr "Unesen neispravni URL."

#: wp-admin/includes/file.php:476
msgid "Could not create Temporary file."
msgstr "Nije moguće kreirati privremeni zapis."

#: wp-admin/includes/file.php:524
msgid "The checksum of the file (%1$s) does not match the expected checksum value (%2$s)."
msgstr "Kontrolna vrijednost zapisa (%1$s) ne odgovara očekivanoj kontrolnoj vrijednosti (%2$s)."

#: wp-admin/includes/file.php:615 wp-admin/includes/file.php:723
msgid "Incompatible Archive."
msgstr "Nekompatibilna arhiva."

#: wp-admin/includes/file.php:621 wp-admin/includes/file.php:672
msgid "Could not retrieve file from archive."
msgstr "Nije moguće preuzeti zapis iz arhive."

#: wp-admin/includes/file.php:682
msgid "Could not extract file from archive."
msgstr "Nije moguće izdvojiti zapis iz arhive."

#: wp-admin/includes/file.php:685 wp-admin/includes/file.php:784
#: wp-admin/includes/file.php:819 wp-admin/includes/update-core.php:1049
#: wp-admin/includes/update-core.php:1160
msgid "Could not copy file."
msgstr "Nije moguće kopirati zapis."

#: wp-admin/includes/file.php:726
msgid "Empty archive."
msgstr "Prazna arhiva."

#: wp-admin/includes/file.php:1115
msgid "<strong>ERROR:</strong> There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct."
msgstr "<strong>GREŠKA:</strong> Došlo je do pogreške u povezivanju s poslužiteljem, provjerite jesu li unesene točne postavke."

#: wp-admin/includes/file.php:1123
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: wp-admin/includes/file.php:1125
msgid "FTPS (SSL)"
msgstr "FTPS (SSL)"

#: wp-admin/includes/file.php:1127
msgid "SSH2"
msgstr "SSH2"

#: wp-admin/includes/file.php:1165
msgid "Connection Information"
msgstr "Informacije o povezivanju"

#: wp-admin/includes/file.php:1170
msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server."
msgstr "Za izvršavanje tražene radnje, WordPress mora pristupiti vašem web poslužitelju."

#: wp-admin/includes/file.php:1174
msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed."
msgstr "Unesite vaš FTP ili SSH korisničke podatke za nastavak."

#: wp-admin/includes/file.php:1175
msgid "FTP/SSH Username"
msgstr "FTP/SSH korisničko ime"

#: wp-admin/includes/file.php:1176
msgid "FTP/SSH Password"
msgstr "FTP/SSH lozinka"

#: wp-admin/includes/file.php:1178
msgid "Please enter your FTP credentials to proceed."
msgstr "Unesite vaše FTP korisničke podatke za nastavak."

#: wp-admin/includes/file.php:1179
msgid "FTP Username"
msgstr "FTP korisničko ime"

#: wp-admin/includes/file.php:1180
msgid "FTP Password"
msgstr "FTP lozinka"

#: wp-admin/includes/file.php:1184
msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host."
msgstr "Ako se ne možete sjetiti korisničkih podataka, trebali biste kontaktirati svoj web host."

#: wp-admin/includes/file.php:1187
msgid "Hostname"
msgstr "Ime hosta"

#: wp-admin/includes/file.php:1188
msgid "example: www.wordpress.org"
msgstr "primjer: www.wordpress.org"

#: wp-admin/includes/file.php:1200
msgid "This password will not be stored on the server."
msgstr "Ova lozinka neće biti pohranjena na vašem serveru."

#: wp-admin/includes/file.php:1205
msgid "Authentication Keys"
msgstr "Ključevi za potvrdu identiteta (Authentication keys)"

#: wp-admin/includes/file.php:1207
msgid "Public Key:"
msgstr "Javni ključ (Public key):"

#: wp-admin/includes/file.php:1211
msgid "Private Key:"
msgstr "Privatni ključ (Private key):"

#: wp-admin/includes/file.php:1215
msgid "Enter the location on the server where the public and private keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above."
msgstr "Upišite lokaciju na serveru gdje se nalaze javni i privatni ključevi. Ako je potrebna lozinka, upišite je u polje iznad."

#: wp-admin/includes/file.php:1218
msgid "Connection Type"
msgstr "Tip povezivanja"

#: wp-admin/includes/file.php:1236
msgid "Proceed"
msgstr "Nastavi"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:26 wp-admin/includes/image-edit.php:728
msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image."
msgstr "Podatci o slici ne postoje. Ponovno prenesite sliku."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:49
msgid "Scale Image"
msgstr "Dimenzioniraj sliku"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:51
msgid "You can proportionally scale the original image. For best results, scaling should be done before you crop, flip, or rotate. Images can only be scaled down, not up."
msgstr "Možete proporcionalno dimenzionirati originalnu sliku. Za najbolje rezultate, dimenzioniranje bi trebalo biti napravljeno prije nego što izrežete, okrenete ili rotirate. Slike se mogu dimenzionirati samo na manje veličine, ne na veće."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:54
msgid "Original dimensions %s"
msgstr "Izvorne dimenzije %s"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:59
msgid "Scale"
msgstr "Dimenzioniranje"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:70
msgid "Discard any changes and restore the original image."
msgstr "Odbaci bilo koje izmjene i vrati originalnu sliku."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:73
msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted."
msgstr "Prethodno uređene kopije slike neće biti izbrisane."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:77
msgid "Restore image"
msgstr "Vrati sliku"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:87
msgid "Image Crop"
msgstr "Izrezivanje slike"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:90
msgid "To crop the image, click on it and drag to make your selection."
msgstr "Za izrezivanje, kliknite na sliku i povucite kako bi napravili vašu selekciju."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:92
msgid "Crop Aspect Ratio"
msgstr "Omjer stranica izreza"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:93
msgid "The aspect ratio is the relationship between the width and height. You can preserve the aspect ratio by holding down the shift key while resizing your selection. Use the input box to specify the aspect ratio, e.g. 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc."
msgstr "Omjer stranica je odnos između duljine i širine. Možete sačuvati omjer stranica držeći pritisnutu tipku shift dok dimenzionirate vašu selekciju. Upotrijebite okvir za unos kako bi naveli omjer stranica, npr. 1:1 (četverokut), 4:3, 16:9, itd."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:95
msgid "Crop Selection"
msgstr "Selekcija izreza"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:96
msgid "Once you have made your selection, you can adjust it by entering the size in pixels. The minimum selection size is the thumbnail size as set in the Media settings."
msgstr "Kada ste napravili selekciju, možete ju podesiti unosom veličine u pikselima. Minimalna veličina selekcije je veličina minijature postavljena u Media postavkama."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:101
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "Omjer stranica:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:110
msgid "Selection:"
msgstr "Selekcija:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:125
msgid "Thumbnail Settings"
msgstr "Postavke minijatura "

#: wp-admin/includes/image-edit.php:126
msgid "You can edit the image while preserving the thumbnail. For example, you may wish to have a square thumbnail that displays just a section of the image."
msgstr "Možete urediti sliku i ujedno sačuvati minijaturu. Na primjer, možda želite minijaturu u obliku kocke koji prikazuje samo sekciju slike."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:131
msgid "Current thumbnail"
msgstr "Trenutna minijatura"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:135
msgid "Apply changes to:"
msgstr "Primjeni izmjene na:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:139
msgid "All image sizes"
msgstr "Sve veličine slika"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:147
msgid "All sizes except thumbnail"
msgstr "Sve veličine osim minijature"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:158
msgid "Crop"
msgstr "Izreži"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:162
msgid "Rotate counter-clockwise"
msgstr "Rotiraj suprotno od kazaljke na satu"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:163
msgid "Rotate clockwise"
msgstr "Rotiraj u smjeru kazaljke na satu"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:165
msgid "Image rotation is not supported by your web host."
msgstr "Rotacija slike nije podržana od strane vašeg web hosta."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:171
msgid "Flip vertically"
msgstr "Okreni vertikalno"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:172
msgid "Flip horizontally"
msgstr "Okreni horizontalno"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:187
msgid "Image preview"
msgstr "Pretpregled slike"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:199
msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor."
msgstr "Postoje nesnimljene promjene koje će biti izgubljene. 'OK' za nastavak, 'Cancel' za povratak u Uređivač slika."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:231 wp-admin/includes/image-edit.php:296
#: wp-admin/includes/image-edit.php:438
msgid "$image needs to be an WP_Image_Editor object"
msgstr "$image mora biti WP_Image_Editor objekt"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:362
msgid "Use WP_Image_Editor::rotate"
msgstr "Upotrijebite WP_Image_Editor::rotate"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:385
msgid "Use WP_Image_Editor::flip"
msgstr "Upotrijebite WP_Image_Editor::flip"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:603
msgid "Cannot load image metadata."
msgstr "Nije moguće učitati metapodatke slike."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:659
msgid "Cannot save image metadata."
msgstr "Nije moguće snimiti metapodatke slike."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:664
msgid "Image metadata is inconsistent."
msgstr "Metapodaci slike su nedosljedni."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:666
msgid "Image restored successfully."
msgstr "Slika uspješno vraćena."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:689
msgid "Unable to create new image."
msgstr "Nije moguće kreirati novu sliku."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:712
msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again."
msgstr "Došlo je do pogreške tijekom snimanja dimenzionirane slike. Ponovno učitajte stranicu i pokušajte ponovno."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:720
msgid "Nothing to save, the image has not changed."
msgstr "Ništa za snimiti, slika nije izmijenjena."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:763
msgid "Unable to save the image."
msgstr "Nije moguće snimiti sliku."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:861
msgid "Image saved"
msgstr "Slika snimljena"

#: wp-admin/includes/import.php:159
msgid "Blogger"
msgstr "Blogger"

#: wp-admin/includes/import.php:160
msgid "Install the Blogger importer to import posts, comments, and users from a Blogger blog."
msgstr "Instaliraj Blogger uvoznika za uvoz objava, komentara, i korisnika iz Blogger bloga."

#: wp-admin/includes/import.php:165 wp-admin/tools.php:21
#: wp-admin/tools.php:103
msgid "Categories and Tags Converter"
msgstr "Pretvornik kategorija i oznaka"

#: wp-admin/includes/import.php:166
msgid "Install the category/tag converter to convert existing categories to tags or tags to categories, selectively."
msgstr "Instaliraj kategorija/oznaka pretvarača za pretvaranje postojećih kategorija u oznake ili oznake u kategorije, prema izboru."

#: wp-admin/includes/import.php:171
msgid "LiveJournal"
msgstr "LiveJournal"

#: wp-admin/includes/import.php:172
msgid "Install the LiveJournal importer to import posts from LiveJournal using their API."
msgstr "Instaliraj LiveJournal uvoznika za uvoz objava iz LiveJournala koristeći njihov API."

#: wp-admin/includes/import.php:177
msgid "Movable Type and TypePad"
msgstr "Movable Type i TypePad"

#: wp-admin/includes/import.php:178
msgid "Install the Movable Type importer to import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog."
msgstr "Instaliraj Movable Type uvoznika za uvoz objava i komentara iz Movable Type ili Typepad bloga."

#: wp-admin/includes/import.php:183
msgid "Blogroll"
msgstr "Blogoteka"

#: wp-admin/includes/import.php:184
msgid "Install the blogroll importer to import links in OPML format."
msgstr "Instaliraj blogoteka uvoznik za uvoz poveznica u OPML formatu."

#: wp-admin/includes/import.php:190
msgid "Install the RSS importer to import posts from an RSS feed."
msgstr "Instaliraj RSS uvoznika za uvoz objava s RSS kanala."

#: wp-admin/includes/import.php:195
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#: wp-admin/includes/import.php:196
msgid "Install the Tumblr importer to import posts &amp; media from Tumblr using their API."
msgstr "Instaliraj Tumblr uvoznik za uvoz objava i medijskih zapisa iz Tumblra koristeći njihov API."

#: wp-admin/includes/import.php:202
msgid "Install the WordPress importer to import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file."
msgstr "Instaliraj WordPress uvoznika za uvoz objava, stranica, komentara, dodatnih polja, kategorija i oznaka iz WordPress izvoznog zapisa."

#: wp-admin/includes/media.php:18
msgid "From Computer"
msgstr "S računala"

#: wp-admin/includes/media.php:19
msgid "From URL"
msgstr "S URL-a"

#: wp-admin/includes/media.php:20
msgid "Gallery"
msgstr "Galerija"

#: wp-admin/includes/media.php:62
msgid "Gallery (%s)"
msgstr "Galerija (%s)"

#. translators: 1: audio track title, 2: album title, 3: artist name
#: wp-admin/includes/media.php:304
msgid "\"%1$s\" from %2$s by %3$s."
msgstr "\"%1$s\" iz %2$s od %3$s."

#. translators: 1: audio track title, 2: album title
#: wp-admin/includes/media.php:307
msgid "\"%1$s\" from %2$s."
msgstr "\"%1$s\" iz %2$s."

#. translators: 1: audio track title, 2: artist name
#: wp-admin/includes/media.php:310
msgid "\"%1$s\" by %2$s."
msgstr "\"%1$s\" od %2$s."

#: wp-admin/includes/media.php:312
msgid "\"%s\"."
msgstr "\"%s\"."

#. translators: 1: audio album title, 2: artist name
#: wp-admin/includes/media.php:319
msgid "%1$s by %2$s."
msgstr "%1$s od %2$s"

#: wp-admin/includes/media.php:331
msgid "Released: %d."
msgstr "Objavljeno: %d."

#: wp-admin/includes/media.php:336
msgid "Track %1$s of %2$s."
msgstr "Zapis %1$s od %2$s."

#: wp-admin/includes/media.php:338
msgid "Track %1$s."
msgstr "Traka %1$s."

#: wp-admin/includes/media.php:342
msgid "Genre: %s."
msgstr "Spol: %s."

#: wp-admin/includes/media.php:451
msgid "Uploads"
msgstr "Prijenosi"

#: wp-admin/includes/media.php:451 wp-admin/includes/template.php:1578
#: wp-admin/install.php:80 wp-admin/maint/repair.php:26
#: wp-admin/setup-config.php:102 wp-admin/upgrade.php:71
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: wp-admin/includes/media.php:854
msgid "Invalid image URL"
msgstr "Neispravni URL slike"

#: wp-admin/includes/media.php:1066 wp-admin/includes/media.php:1223
msgid "File URL"
msgstr "URL zapisa"

#: wp-admin/includes/media.php:1067
msgid "Attachment Post URL"
msgstr "URL privitka objave"

#: wp-admin/includes/media.php:1145
msgid "Empty Title filled from filename."
msgstr "Prazno polje za naslov popunjeno je nazivom zapisa."

#: wp-admin/includes/media.php:1213
msgid "Link URL"
msgstr "URL poveznice"

#: wp-admin/includes/media.php:1216 wp-admin/includes/media.php:2593
msgid "Enter a link URL or click above for presets."
msgstr "Unesite URL poveznice ili kliknite iznad za predloške."

#: wp-admin/includes/media.php:1227
msgid "Location of the uploaded file."
msgstr "Lokacija prenesenog zapisa."

#: wp-admin/includes/media.php:1268 wp-admin/includes/media.php:2568
msgid "Alt text for the image, e.g. &#8220;The Mona Lisa&#8221;"
msgstr "Zamjenski tekst slike, npr. &#8220;Mona Lisa&#8221;"

#: wp-admin/includes/media.php:1458
msgid "Upload date:"
msgstr "Datum prijenosa:"

#: wp-admin/includes/media.php:1478 wp-admin/includes/media.php:2598
#: wp-admin/includes/media.php:2604
msgid "Insert into Post"
msgstr "Unesi u objavu"

#. translators: %s: file name
#: wp-admin/includes/media.php:1489
msgid "You are about to delete %s."
msgstr "Obrisati ćete %s."

#: wp-admin/includes/media.php:1490 wp-admin/upgrade.php:77
#: wp-admin/upgrade.php:111
msgid "Continue"
msgstr "Nastavi"

#: wp-admin/includes/media.php:1905
msgid "Drop files here"
msgstr "Ovdje ispustite zapise"

#: wp-admin/includes/media.php:1996
msgid "Add media files from your computer"
msgstr "Dodajte medijske zapise s svog računala"

#: wp-admin/includes/media.php:2023 wp-admin/includes/media.php:2234
#: wp-admin/includes/media.php:2501
msgid "Save all changes"
msgstr "Snimi sve promjene"

#: wp-admin/includes/media.php:2059
msgid "Insert media from another website"
msgstr "Unesite medijski zapis s druge web stranice."

#: wp-admin/includes/media.php:2209
msgid "All Tabs:"
msgstr "Sve kartice:"

#: wp-admin/includes/media.php:2213
msgid "Sort Order:"
msgstr "Način poretka:"

#: wp-admin/includes/media.php:2214 wp-admin/includes/media.php:2282
msgid "Ascending"
msgstr "Uzlazno"

#: wp-admin/includes/media.php:2215 wp-admin/includes/media.php:2285
msgid "Descending"
msgstr "Silazno"

#: wp-admin/includes/media.php:2216
msgctxt "verb"
msgid "Clear"
msgstr "Obriši"

#: wp-admin/includes/media.php:2246
msgid "Link thumbnails to:"
msgstr "Poveži minijaturu s:"

#: wp-admin/includes/media.php:2251
msgid "Image File"
msgstr "Zapis slike"

#: wp-admin/includes/media.php:2261
msgid "Order images by:"
msgstr "Poredaj slike po:"

#: wp-admin/includes/media.php:2266
msgid "Menu order"
msgstr "Redoslijed na izborniku"

#: wp-admin/includes/media.php:2268
msgid "Date/Time"
msgstr "Datum/vrijeme"

#: wp-admin/includes/media.php:2269
msgid "Random"
msgstr "Nasumice"

#: wp-admin/includes/media.php:2277
msgid "Order:"
msgstr "Poredak na stranici:"

#: wp-admin/includes/media.php:2292
msgid "Gallery columns:"
msgstr "Stupci galerije:"

#: wp-admin/includes/media.php:2313
msgid "Update gallery settings"
msgstr "Ažuriraj postavke galerije"

#: wp-admin/includes/media.php:2397
msgid "All Types"
msgstr "Svi tipovi"

#: wp-admin/includes/media.php:2429 wp-admin/includes/nav-menu.php:346
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:620
msgid "&laquo;"
msgstr "&laquo;"

#: wp-admin/includes/media.php:2430 wp-admin/includes/nav-menu.php:347
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:621
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#: wp-admin/includes/media.php:2471
msgid "Filter &#187;"
msgstr "Filtriraj &#187;"

#: wp-admin/includes/media.php:2522
msgid "Image Caption"
msgstr "Opis slike"

#: wp-admin/includes/media.php:2543
msgid "Audio, Video, or Other File"
msgstr "Audio, video, ili drugi zapisi"

#: wp-admin/includes/media.php:2561
msgid "Link text, e.g. &#8220;Ransom Demands (PDF)&#8221;"
msgstr "Tekst poveznice, npr. &#8220;Najbolji ljetni recepti (PDF)&#8221;"

#: wp-admin/includes/media.php:2587
msgid "Link Image To:"
msgstr "Poveži sliku sa:"

#: wp-admin/includes/media.php:2592
msgid "Link to image"
msgstr "Poveznica prema slici"

#: wp-admin/includes/media.php:2629
msgid "You are using the multi-file uploader. Problems? Try the <a href=\"%1$s\" target=\"%2$s\">browser uploader</a> instead."
msgstr "Trenutno koristite program za prijenos višestrukih zapisa. Problemi? Pokušajte s <a href=\"%1$s\" target=\"%2$s\">prijenosom putem preglednika</a>."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:578
msgid "Return to Importers"
msgstr "Povratak na uvoznike"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:580
msgid "Return to Plugin Installer"
msgstr "Povratak na instalaciju dodatka"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:667
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:746
msgid "Live Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Pregled uživo &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:675
msgid "Return to Theme Installer"
msgstr "Povratak na instalaciju tema."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:713 wp-admin/update.php:179
msgid "Update Theme"
msgstr "Ažuriraj temu"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:742
msgid "Customize &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Prilagodi &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:790
#: wp-admin/update-core.php:400 wp-admin/update-core.php:693
msgid "Update Translations"
msgstr "Ažuriraj prijevode"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:808
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2916
msgid "Updating translations for %1$s (%2$s)&#8230;"
msgstr "Ažuriranje prijevoda za %1$s (%2$s)&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:127
msgid "Invalid Data provided."
msgstr "Neispravni podatci su pruženi"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:128
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2938 wp-admin/includes/file.php:546
#: wp-admin/includes/plugin.php:796 wp-admin/includes/theme.php:55
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "Nije moguće pristupiti datotečnom sustavu."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:129 wp-admin/includes/plugin.php:799
#: wp-admin/includes/theme.php:58
msgid "Filesystem error."
msgstr "Greška datotečnog sustava."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:130
msgid "Unable to locate WordPress Root directory."
msgstr "Nije moguće pronaći WordPress korijenski direktorij."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:131
msgid "Unable to locate WordPress Content directory (wp-content)."
msgstr "Nije moguće pronaći direktorij sadržaja za WordPress (wp-content)."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:132 wp-admin/includes/plugin.php:804
msgid "Unable to locate WordPress Plugin directory."
msgstr "Nije moguće pronaći direktorij WordPress dodataka."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:133
msgid "Unable to locate WordPress Theme directory."
msgstr "Nije moguće pronaći direktorij WordPress tema."

#. translators: %s: directory name
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:135
msgid "Unable to locate needed folder (%s)."
msgstr "Nije moguće pronaći potrebnu mapu (%s)."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:137
msgid "Download failed."
msgstr "Neuspješno preuzimanje."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:138
msgid "Installing the latest version&#8230;"
msgstr "Instaliranje najnovije inačice&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:139
msgid "The package contains no files."
msgstr "Paket ne sadrži zapise."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:140
msgid "Destination folder already exists."
msgstr "Odredišna mapa već postoji."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:141 wp-admin/includes/file.php:665
#: wp-admin/includes/file.php:771 wp-admin/includes/file.php:824
#: wp-admin/includes/update-core.php:1165
msgid "Could not create directory."
msgstr "Nije moguće kreirati direktorij."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:142
msgid "The package could not be installed."
msgstr "Paket nije moguće instalirati."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:143
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2266
#: wp-admin/includes/update-core.php:849 wp-admin/includes/update-core.php:924
#: wp-admin/includes/update-core.php:947
msgid "The update cannot be installed because we will be unable to copy some files. This is usually due to inconsistent file permissions."
msgstr "Nadogradnju nije moguće instalirati zbog nemogućnosti da se kopiraju određeni zapisi. Ovo se obično događa zbog nedosljednosti u dozvolama za pristup zapisima."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:145
#: wp-admin/includes/update-core.php:929
msgid "Enabling Maintenance mode&#8230;"
msgstr "Uključivanje režima održavanja&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:146
#: wp-admin/includes/update-core.php:1012
msgid "Disabling Maintenance mode&#8230;"
msgstr "Isključivanje režima održavanja&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:795
msgid "The plugin is at the latest version."
msgstr "Ovo je najnovija inačica dodatka."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:796
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1262
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1918
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2171
msgid "Update package not available."
msgstr "Paket za nadogradnju nije dostupan."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:797
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1263
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2172
msgid "Downloading update from <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"
msgstr "Preuzimanje nadogradnje s <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:798
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1264
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1920
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2173
msgid "Unpacking the update&#8230;"
msgstr "Otpakiravanje nadogradnje&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:799
msgid "Removing the old version of the plugin&#8230;"
msgstr "Uklanjanje stare inačice dodatka&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:800
msgid "Could not remove the old plugin."
msgstr "Nije moguće ukloniti staru inačicu dodatka."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:802
msgid "Plugin updated successfully."
msgstr "Dodatak uspješno ažuriran."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:803
msgid "Plugins updated successfully."
msgstr "Dodaci uspješno ažurirani."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:813
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1278
msgid "Install package not available."
msgstr "Instalacijski paket nije dostupan."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:814
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1279
msgid "Downloading install package from <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"
msgstr "Preuzimanje instalacijskog paket s <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:815
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1280
msgid "Unpacking the package&#8230;"
msgstr "Raspakiravanje paketa&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:816
msgid "Installing the plugin&#8230;"
msgstr "Instaliranje dodatka&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:817
msgid "The plugin contains no files."
msgstr "Dodataka ne sadržava zapise."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:818
msgid "Plugin install failed."
msgstr "Instalacija dodatka nije uspjela."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:819
msgid "Plugin installed successfully."
msgstr "Dodatak uspješno instaliran."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1113
msgid "No valid plugins were found."
msgstr "Nije pronađen nijedan ispravan dodatak."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1261
msgid "The theme is at the latest version."
msgstr "Ovo je najnovija inačica teme."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1265
msgid "Removing the old version of the theme&#8230;"
msgstr "Uklanjanje stare inačice teme&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1266
msgid "Could not remove the old theme."
msgstr "Uklanjanje stare teme nije uspjelo."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1267
msgid "Theme update failed."
msgstr "Nadogradnja teme nije uspjela."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1268
msgid "Theme updated successfully."
msgstr "Tema uspješno ažurirana."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1281
msgid "Installing the theme&#8230;"
msgstr "Instaliranje teme&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1282
msgid "The theme contains no files."
msgstr "Tema ne sadrži zapise."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1283
msgid "Theme install failed."
msgstr "Instalacija teme nije uspjela."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1284
msgid "Theme installed successfully."
msgstr "Tema uspješno instalirana."

#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1286
msgid "Successfully installed the theme <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "Tema uspješno instalirana <strong>%1$s %2$s</strong>."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1287
msgid "This theme requires a parent theme. Checking if it is installed&#8230;"
msgstr "Ova tema zahtijeva matičnu temu. Provjeravanje jeli instalirana&#8230;"

#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1289
msgid "Preparing to install <strong>%1$s %2$s</strong>&#8230;"
msgstr "Priprema za instaliranje <strong>%1$s %2$s</strong>&#8230;"

#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1291
msgid "The parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>, is currently installed."
msgstr "Matična tema, <strong>%1$s %2$s</strong>, je trenutno instalirana."

#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1293
msgid "Successfully installed the parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "Uspješno instalirana matična tema, <strong>%1$s %2$s</strong>."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1294
msgid "<strong>The parent theme could not be found.</strong> You will need to install the parent theme, <strong>%s</strong>, before you can use this child theme."
msgstr "<strong>Matična tema nije pronađena.</strong> Morati ćete instalirati matičnu temu, <strong>%s</strong>, prije nego što ćete moći koristiti ovu podtemu."

#. translators: %s: style.css
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1657
msgid "The theme is missing the %s stylesheet."
msgstr "U temi nedostaje %s stilski predložak (stylesheet)"

#. translators: %s: style.css
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1668
msgid "The %s stylesheet doesn&#8217;t contain a valid theme header."
msgstr "%s stilski predložak (stylesheet) ne sadrži ispravno zaglavlje teme."

#. translators: %s: index.php
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1678
msgid "The theme is missing the %s file."
msgstr "U temi nedostaje %s datoteka."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1916
msgid "Some of your translations need updating. Sit tight for a few more seconds while we update them as well."
msgstr "Potrebno je ažuriranje dijela vašeg prijevoda. Pričekajte još par sekundi dok i njih ažuriramo."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1917
msgid "The translation is up to date."
msgstr "Imate najnoviji prijevod."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1919
msgid "Downloading translation from <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"
msgstr "Preuzimanje prijevoda s <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1921
msgid "Translation update failed."
msgstr "Ažuriranje prijevoda nije uspjelo."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1922
msgid "Translation updated successfully."
msgstr "Ažuriranje prijevoda je uspješno završeno."

#. translators: 1: .po 2: .mo
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2110
msgid "The language pack is missing either the %1$s or %2$s files."
msgstr "U jezičnom paketu nedostaje %1$s ili %2$s datoteka."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2170
msgid "WordPress is at the latest version."
msgstr "Trenutno koristite najnoviju inačicu WordPressa."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2174
msgid "Could not copy files."
msgstr "Nije moguće kopirati zapise."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2175 wp-admin/includes/file.php:642
#: wp-admin/includes/file.php:748
msgid "Could not copy files. You may have run out of disk space."
msgstr "Nije moguće kopirati zapise. Možda vam je ponestalo mjesta na disku."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2176
msgid "Attempting to roll back to previous version."
msgstr "Pokušavam vratiti prethodnu inačicu."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2177
msgid "Due to an error during updating, WordPress has rolled back to your previous version."
msgstr "Zbog greške prilikom nadogradnje, WordPress se vratio na vašu prethodnu inačicu."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2540
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2574
msgid "Please select a file"
msgstr "Odaberite zapis"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2898
msgid "Updating to WordPress %s"
msgstr "Ažuriranje na WordPress %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2899
msgid "WordPress %s"
msgstr "WordPress %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2905
msgid "Updating theme: %s"
msgstr "Ažuriranje teme: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2911
msgid "Updating plugin: %s"
msgstr "Ažuriranje dodatka: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2915
msgid "Translations for %s"
msgstr "Prijevodi za %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2944 wp-admin/update-core.php:472
msgid "Installation Failed"
msgstr "Neuspješna instalacija"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2946
#: wp-admin/includes/update-core.php:1216 wp-admin/update-core.php:477
msgid "WordPress updated successfully"
msgstr "WordPress uspješno ažuriran"

#. translators: 1: Site name, 2: WordPress version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3233
msgid "[%1$s] Your site has updated to WordPress %2$s"
msgstr "[%1$s] Vaša stranica je nadograđena na WordPress %2$s"

#. translators: 1: Site name, 2: WordPress version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3239
msgid "[%1$s] WordPress %2$s is available. Please update!"
msgstr "[%1$s] Dostupan je WordPress %2$s. Trebate izvršite nadogradnju!"

#. translators: 1: Site name.
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3244
msgid "[%1$s] URGENT: Your site may be down due to a failed update"
msgstr "[%1$s] NEODLOŽNO: Vaša stranica bi mogla biti nedostupna zbog neuspjele nadogradnje"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3259
msgid "Howdy! Your site at %1$s has been updated automatically to WordPress %2$s."
msgstr "Vozdra! Vaša web stranica %1$s je uspješno ažurirana na WordPress %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3262
msgid "No further action is needed on your part."
msgstr "Nisu potrebne dodatne radnje s vaše strane."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3266
msgid "For more on version %s, see the About WordPress screen:"
msgstr "Za više informacija o inačici %s, pogledajte stranicu s podacima o WordPressu:"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3270
msgid "WordPress %s is also now available."
msgstr "WordPress %s je također sada dostupan."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3271
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3288
msgid "Updating is easy and only takes a few moments:"
msgstr "Nadogradnja je jednostavna i za nju je potrebno samo nekoliko sekundi:\t"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3279
msgid "Please update your site at %1$s to WordPress %2$s."
msgstr "Nadogradite vašu web stranicu %1$s na WordPress %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3286
msgid "We tried but were unable to update your site automatically."
msgstr "Pokušali smo, ali nismo uspjeli automatski nadograditi vašu stranicu."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3294
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update WordPress to version %2$s."
msgstr "Na vašoj stranici %1$s dogodila se kritična greška prilikom pokušaja nadogradnje WordPressa na inačicu %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3296
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update to the latest version of WordPress, %2$s."
msgstr "Na vašoj stranici %1$s je pretrpjela kritičnu grešku prilikom pokušaja nadogradnje na najnoviju inačicu WordPressa, %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3298
msgid "This means your site may be offline or broken. Don't panic; this can be fixed."
msgstr "Ovo znači da postoji mogućnost da se vaša stranica pokvarila ili da je offline. Nema potrebe za panikom, ovo je moguće popraviti."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3300
msgid "Please check out your site now. It's possible that everything is working. If it says you need to update, you should do so:"
msgstr "Provjerite vašu stranicu odmah. Moguće je da sve radi onako kako bi trebalo. Ako vam se prikaže poruka da je potrebna nadogradnja, to bi ste trebali i napraviti:"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3308
msgid "The WordPress team is willing to help you. Forward this email to %s and the team will work with you to make sure your site is working."
msgstr "WordPress tim voljan vam je pomoći. Proslijedite ovu poruku e-pošte na %s i tim će surađivati s vama kako bi bili sigurni da vaša web stranica radi."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3311
msgid "If you experience any issues or need support, the volunteers in the WordPress.org support forums may be able to help."
msgstr "Ako primijetite neki problem ili vam bude potrebna podrška, volonteri na WordPress.org forumima mogli bi vam pomoći."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3317 wp-admin/update-core.php:529
msgid "Keeping your site updated is important for security. It also makes the internet a safer place for you and your readers."
msgstr "Održavanje vaše stranice ažurnom je važno zbog sigurnosti. To također čini i internet sigurnijim mjestom za vas i vaše čitatelje."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3321
msgid "If you reach out to us, we'll also ensure you'll never have this problem again."
msgstr "Ako nas kontaktirate, potruditi ćemo se da vas taj problem više ne muči."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3326
msgid "You also have some plugins or themes with updates available. Update them now:"
msgstr "Također, dostupne su nadogradnje za neke od vaših dodataka i tema. Nadogradite ih odmah:"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3330
msgid "The WordPress Team"
msgstr "WordPress tim"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3334
msgid "Your site was running version %s."
msgstr "Vašu stranicu je pokretala inačica %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3335
msgid "We have some data that describes the error your site encountered."
msgstr "Imamo neke podatke koji opisuju grešku koja je zadesila vašu stranicu."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3336
msgid "Your hosting company, support forum volunteers, or a friendly developer may be able to use this information to help you:"
msgstr "Vaš hosting, volonteri na forumima ili prijateljski razvojni programer ove bi podatke mogli iskoristiti da vam pomognu:"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3349
msgid "Error code: %s"
msgstr "Kod greške: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3404
msgid "WordPress site: %s"
msgstr "WordPress stranica: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3410
msgid "SUCCESS: WordPress was successfully updated to %s"
msgstr "USPJEH: WordPress je uspješno ažuriran na %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3412
msgid "FAILED: WordPress failed to update to %s"
msgstr "NEUSPJEH: WordPress nije uspješno ažuriran na %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3425
msgid "The following plugins were successfully updated:"
msgstr "Navedeni dodaci su uspješno ažurirani:"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3426
msgid "The following themes were successfully updated:"
msgstr "Navedene teme su uspješno ažurirane:"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3427
msgid "The following translations were successfully updated:"
msgstr "Navedeni prijevodi su uspješno ažurirani:"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3432
msgid "SUCCESS: %s"
msgstr "USPJEH: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3438
msgid "The following plugins failed to update:"
msgstr "Navedeni dodaci nisu uspješno ažurirani:"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3439
msgid "The following themes failed to update:"
msgstr "Navedene teme nisu uspješno ažurirane:"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3440
msgid "The following translations failed to update:"
msgstr "Navedeni prijevodi nisu uspješno ažurirani:"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3446
msgid "FAILED: %s"
msgstr "NEUSPJEH: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3456
msgid ""
"BETA TESTING?\n"
"=============\n"
"\n"
"This debugging email is sent when you are using a development version of WordPress.\n"
"\n"
"If you think these failures might be due to a bug in WordPress, could you report it?\n"
" * Open a thread in the support forums: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
" * Or, if you're comfortable writing a bug report: https://core.trac.wordpress.org/\n"
"\n"
"Thanks! -- The WordPress Team"
msgstr ""
"BETA TESTIRANJE?\n"
"===============\n"
"\n"
"Ovu poruku e-pošte za otklanjanje grešaka se šalje kada koristite razvojnu inačicu WordPressa.\n"
"\n"
"Ako mislite da se ovi problemi događaju zbog greške u WordPressu, možete li je prijaviti?\n"
"* Otvorite temu na našim forumima: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
"* Ili, ako vam pisanje izvještaja o greški ne predstavlja problem: https://core.trac.wordpress.org/\n"
"\n"
"Hvala! -- WordPress tim"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3469
msgid "[%s] There were failures during background updates"
msgstr "[%s] Dogodile su se greške tijekom pozadinskog ažuriranja"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3471
msgid "[%s] Background updates have finished"
msgstr "[%s] Pozadinska ažuriranja su izvršena."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3474
msgid ""
"UPDATE LOG\n"
"=========="
msgstr ""
"IZVJEŠTAJ O NADOGRADNJI\n"
"=========="

#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3498
msgid "Rollback Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "Rollback greška: [%1$s] %2$s"

#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3501
msgid "Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "Greška: [%1$s] %2$s"

#. translators: User role name with count
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:206
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:220
msgid "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"
msgstr "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:218
msgid "No role"
msgstr "Bez uloge"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:264
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:266
msgid "Change role to&hellip;"
msgstr "Promjeni ulogu na&hellip;"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:270
msgid "Change"
msgstr "Izmijeni"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:318
#: wp-admin/user-edit.php:297 wp-admin/user-new.php:318
#: wp-admin/user-new.php:444
msgid "Role"
msgstr "Uloga"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:483
msgid "%s post by this author"
msgid_plural "%s posts by this author"
msgstr[0] "%s objava ovog autora"
msgstr[1] "%s objave ovog autora"
msgstr[2] "%s objava ovog autora"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:546
msgctxt "no user roles"
msgid "None"
msgstr "Ništa"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:32
msgid "You are using an insecure browser!"
msgstr "Koristite nesiguran preglednik!"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:34
msgid "Your browser is out of date!"
msgstr "Vaš preglednik je zastario!"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:39
msgid "At a Glance"
msgstr "Kratki pregled"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:42
msgid "Right Now"
msgstr "Trenutno"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:46
msgid "Activity"
msgstr "Aktivnosti"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:51
msgid "Quick Draft"
msgstr "Brza skica"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:51 wp-admin/includes/dashboard.php:545
msgid "Drafts"
msgstr "Skice"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:56
msgid "WordPress News"
msgstr "WordPress vijesti"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:112
msgid "View all"
msgstr "Pregledaj sve"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:154
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguriraj"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:241
msgid "%s Post"
msgid_plural "%s Posts"
msgstr[0] "%s objava"
msgstr[1] "%s objave"
msgstr[2] "%s objava"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:243
msgid "%s Page"
msgid_plural "%s Pages"
msgstr[0] "%s stranica"
msgstr[1] "%s stranice"
msgstr[2] "%s stranica"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:308
msgid "Your site is asking search engines not to index its content"
msgstr "Vaša web stranica traži od tražilica da ne indeksiraju njezin sadržaj"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:320
msgid "Search Engines Discouraged"
msgstr "Pretraživači obeshrabreni"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:366
msgid "Create a New Site"
msgstr "Kreiraj novu web stranicu"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:368
msgid "Create a New User"
msgstr "Kreiraj novog korisnika"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:373
msgid "%s user"
msgid_plural "%s users"
msgstr[0] "%s korisnika"
msgstr[1] "%s korisnika"
msgstr[2] "%s korisnika"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:374
msgid "%s site"
msgid_plural "%s sites"
msgstr[0] "%s web stranicu"
msgstr[1] "%s web stranice"
msgstr[2] "%s web stranica"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:376
msgid "You have %1$s and %2$s."
msgstr "Imate %1$s i %2$s."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:406 wp-admin/includes/dashboard.php:408
#: wp-admin/users.php:488
msgid "Search Users"
msgstr "Pretraži korisnike"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:414 wp-admin/includes/dashboard.php:416
msgid "Search Sites"
msgstr "Pretraži web stranice"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:490
msgid "What&#8217;s on your mind?"
msgstr "Što vam je na umu?"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:543
msgid "View all drafts"
msgstr "Pregled svih skica"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:543
msgctxt "drafts"
msgid "View all"
msgstr "Pogledaj sve"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:613
msgctxt "verb"
msgid "View"
msgstr "Pregled"

#. translators: 1: comment author, 2: post link, 3: notification if the comment
#. is pending
#: wp-admin/includes/dashboard.php:656
msgid "From %1$s on %2$s%3$s"
msgstr "Napisao/la %1$s u %2$s%3$s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:659 wp-admin/includes/dashboard.php:666
msgid "[Pending]"
msgstr "[Na čekanju]"

#. translators: 1: comment author, 2: notification if the comment is pending
#: wp-admin/includes/dashboard.php:664
msgid "From %1$s %2$s"
msgstr "Od %1$s %2$s"

#. translators: %1$s is type of comment, %2$s is link to the post
#: wp-admin/includes/dashboard.php:688
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s na %2$s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:713
msgid "Publishing Soon"
msgstr "Objavljuje se uskoro"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:720
msgid "Recently Published"
msgstr "Nedavno objavljeno"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:729
msgid "No activity yet!"
msgstr "Još nema aktivnosti!"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:790
msgid "Today"
msgstr "Danas"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:792
msgid "Tomorrow"
msgstr "Sutra"

#. translators: date and time format for recent posts on the dashboard, from a
#. different calendar year, see http://php.net/date
#: wp-admin/includes/dashboard.php:795
msgid "M jS Y"
msgstr "j. M Y."

#. translators: date and time format for recent posts on the dashboard, see
#. http://php.net/date
#: wp-admin/includes/dashboard.php:798
msgid "M jS"
msgstr "j. M"

#. translators: 1: relative date, 2: time, 3: post edit link or permalink, 4:
#. post title
#: wp-admin/includes/dashboard.php:805
msgid "<span>%1$s, %2$s</span> <a href=\"%3$s\">%4$s</a>"
msgstr "<span>%1$s u %2$s</span> <a href=\"%3$s\">%4$s</a>"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:907
msgid "Loading&#8230;"
msgstr "Učitavanje&#8230;"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:907
msgid "This widget requires JavaScript."
msgstr "Ovaj widget zahtjeva JavaScript."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1024
msgid "https://wordpress.org/news/"
msgstr "https://wordpress.org/news/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1033
msgid "http://wordpress.org/news/feed/"
msgstr "http://wordpress.org/news/feed/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1042
msgid "WordPress Blog"
msgstr "WordPress blog"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1057
msgid "https://planet.wordpress.org/"
msgstr "https://planet.wordpress.org/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1066
msgid "https://planet.wordpress.org/feed/"
msgstr "https://planet.wordpress.org/feed/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1075
msgid "Other WordPress News"
msgstr "Druge WordPress vijesti"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1193
msgid "Popular Plugin"
msgstr "Popularni dodatak"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1227
msgid "Storage Space"
msgstr "Prostor za pohranu"

#. translators: number of megabytes
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1233
msgid "%s MB Space Allowed"
msgstr "%s MB prostora dostupno"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1239 wp-admin/includes/dashboard.php:1252
msgid "Manage Uploads"
msgstr "Upravljanje prijenosima"

#. translators: 1: number of megabytes, 2: percentage
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1245
msgid "%1$s MB (%2$s%%) Space Used"
msgstr "%1$s MB (%2$s%%) prostora iskorišteno"

#. translators: %s: browser name and link
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1269
msgid "It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "Izgleda da koristite nesigurnu inačicu %s. Korištenje tako zastarjelog preglednika čini vaše računalo nesigurnim. Za najbolje WordPress iskustvo, ažurirajte vaš preglednik."

#. translators: %s: browser name and link
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1274
msgid "It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "Izgleda da koristite zastarjelu inačicu %s. Za najbolje WordPress iskustvo, ažurirajte vaš preglednik."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1293
msgid "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Update %2$s</a> or learn how to <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">browse happy</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Ažuriraj %2$s</a> ili nauči kako <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">surfati sretno</a>"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1387
msgid "Welcome to WordPress!"
msgstr "Dobro došli u WordPress!"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1388
msgid "We&#8217;ve assembled some links to get you started:"
msgstr "Pripremili smo neke poveznice kako bi vam početak bio lakši:"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1392
msgid "Get Started"
msgstr "Započnite"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1393 wp-admin/includes/dashboard.php:1395
msgid "Customize Your Site"
msgstr "Prilagodite svoju web stranicu"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1397
msgid "or, <a href=\"%s\">change your theme completely</a>"
msgstr "ili, <a href=\"%s\">kompletno promijenite svoju temu</a>"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1401
msgid "Next Steps"
msgstr "Sljedeći koraci"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1404 wp-admin/includes/dashboard.php:1407
msgid "Edit your front page"
msgstr "Uredite vašu početnu stranicu"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1405 wp-admin/includes/dashboard.php:1408
msgid "Add additional pages"
msgstr "Dodajte dodatne stranice"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1409
msgid "Add a blog post"
msgstr "Dodajte blog objavu"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1411
msgid "Write your first blog post"
msgstr "Napišite svoju prvu objavu"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1412
msgid "Add an About page"
msgstr "Dodajte novu info stranicu"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1414
msgid "View your site"
msgstr "Pregledajte vašu web stranicu"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1418
msgid "More Actions"
msgstr "Više radnji"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1423
msgid "Manage <a href=\"%1$s\">widgets</a> or <a href=\"%2$s\">menus</a>"
msgstr "Upravljanje <a href=\"%1$s\">widgetima</a> ili <a href=\"%2$s\">izbornicima</a>"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1426
msgid "Manage widgets"
msgstr "Upravljanje widgetima"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1428
msgid "Manage menus"
msgstr "Upravljanje izbornicima"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1433
msgid "Turn comments on or off"
msgstr "Uključite ili isključite komentare"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1435
msgid "Learn more about getting started"
msgstr "Saznaj više o prvim koracima"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1435
msgid "https://codex.wordpress.org/First_Steps_With_WordPress"
msgstr "https://codex.wordpress.org/First_Steps_With_WordPress"

#: wp-admin/includes/deprecated.php:594
msgid "Displaying %s&#8211;%s of %s"
msgstr "Prikazujem %s&#8211;%s od %s"

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14
msgid "Item added."
msgstr "Stavka dodana."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:15
msgid "Item deleted."
msgstr "Stavka izbrisana."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:16
msgid "Item updated."
msgstr "Stavka ažurirana."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:17
msgid "Item not added."
msgstr "Stavka nije dodana."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:19
msgid "Items deleted."
msgstr "Stavke izbrisane."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:24
msgid "Category added."
msgstr "Kategorija dodana."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:25
msgid "Category deleted."
msgstr "Kategorija obrisana."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:26
msgid "Category updated."
msgstr "Kategorija ažurirana."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:27
msgid "Category not added."
msgstr "Kategorija nije dodana."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:28
msgid "Category not updated."
msgstr "Kategorija nije ažurirana."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:29
msgid "Categories deleted."
msgstr "Kategorije obrisane."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:34
msgid "Tag added."
msgstr "Oznaka dodana."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:35
msgid "Tag deleted."
msgstr "Oznaka obrisana."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:36
msgid "Tag updated."
msgstr "Oznaka ažurirana."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:37
msgid "Tag not added."
msgstr "Oznaka nije dodana."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:38
msgid "Tag not updated."
msgstr "Oznaka nije ažurirana."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:39
msgid "Tags deleted."
msgstr "Oznake obrisane."

#: wp-admin/includes/file.php:16
msgid "Main Index Template"
msgstr "Predložak glavnog indeksa"

#: wp-admin/includes/file.php:18
msgid "Visual Editor Stylesheet"
msgstr "Vizualni uređivač stylesheeta"

#: wp-admin/includes/file.php:19
msgid "Visual Editor RTL Stylesheet"
msgstr "Vizualni uređivač RTL stylesheet"

#: wp-admin/includes/file.php:20
msgid "RTL Stylesheet"
msgstr "RTL Stylesheet"

#: wp-admin/includes/file.php:22
msgid "Popup Comments"
msgstr "Skočni komentari"

#: wp-admin/includes/file.php:23
msgid "Theme Footer"
msgstr "Podnožje teme"

#: wp-admin/includes/file.php:24
msgid "Theme Header"
msgstr "Zaglavlje teme"

#: wp-admin/includes/file.php:27
msgid "Author Template"
msgstr "Autor predloška"

#: wp-admin/includes/file.php:28
msgid "Tag Template"
msgstr "Predložak oznake"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:189
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:387
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:881
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:378
#: wp-admin/includes/dashboard.php:552
msgid "Edit &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Uredi &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:204
msgid "Visit %s"
msgstr "Posjeti %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:329
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:888
msgid ""
"You are about to delete this link '%s'\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Ovime ćete izbrisati poveznicu '%s'.\n"
"  'Cancel' za prekid, 'OK' za brisanje, "

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:163
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1232
msgid "Excerpt View"
msgstr "Pregled izvatka"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:462
msgid "Select bulk action"
msgstr "Odaberi grupnu akciju"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:654
msgid "%s comment"
msgid_plural "%s comments"
msgstr[0] "%s komentar"
msgstr[1] "%s komentara"
msgstr[2] "%s komentara"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:655
msgid "%s approved comment"
msgid_plural "%s approved comments"
msgstr[0] "%s odobren komentar"
msgstr[1] "%s odobrena komentara"
msgstr[2] "%s odobrenih komentara"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:656
msgid "%s pending comment"
msgid_plural "%s pending comments"
msgstr[0] "%s komentar na čekanju"
msgstr[1] "%s komentara na čekanju"
msgstr[2] "%s komentara na čekanju"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:661
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:673
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:686
msgid "No comments"
msgstr "Nema komentara"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:673
msgid "No approved comments"
msgstr "Nema odobrenih komentara"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:686
msgid "No pending comments"
msgstr "Nema komentara na čekanju."

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:798
msgid "First page"
msgstr "Prva stranica"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:815
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:818
msgid "Current Page"
msgstr "Trenutna stranica"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:824
msgctxt "paging"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s od %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:841
msgid "Last page"
msgstr "Posljednja stranica"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1069
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:556 wp-admin/includes/nav-menu.php:746
#: wp-admin/update-core.php:249 wp-admin/update-core.php:321
#: wp-admin/update-core.php:353 wp-admin/update-core.php:372
msgid "Select All"
msgstr "Odaberi sve"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:130
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:147
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:639
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:655
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1182
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:337
msgid "Trash"
msgstr "Smeće"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:154
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:500
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:646
msgid "Attach"
msgstr "Zalijepi"

#. translators: column name
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:278
msgctxt "column name"
msgid "File"
msgstr "Zapis"

#. translators: column name
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:308
msgctxt "column name"
msgid "Uploaded to"
msgstr "Prenijeto u"

#. translators: column name
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:313
msgctxt "column name"
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:438
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:928
msgid "Unpublished"
msgstr "Neobjavljeno"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:444
msgid "%s from now"
msgstr "%s od sada"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:446
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:533
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:938
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:550 wp-admin/includes/revision.php:209
#: wp-admin/includes/revision.php:251
msgid "%s ago"
msgstr "prije %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:492
msgid "Detach"
msgstr "Odspoji"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:495
msgid "(Unattached)"
msgstr "(Nezalijepljeno)"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:644
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:663
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1196
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Pregledaj &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:644
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:663
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:346
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1196
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:438
msgid "View"
msgstr "Pregled"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:41
msgid "Archived"
msgstr "Arhivirano"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:42
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:512
msgctxt "site"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:43
msgid "Deleted"
msgstr "Obrisano"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:44
msgid "Mature"
msgstr "Sadržaj za odrasle"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:174
msgid "No sites found."
msgstr "Nije pronađena ni jedna web stranica."

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:185
msgctxt "site"
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Označi kao spam"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:186
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:510
msgctxt "site"
msgid "Not Spam"
msgstr "Nije spam"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:212
msgid "Last Updated"
msgstr "Zadnji put ažurirano"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:213
msgctxt "site"
msgid "Registered"
msgstr "Registrirano"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:218
#: wp-admin/includes/media.php:2225 wp-admin/users.php:60
msgid "Actions"
msgstr "Akcije"

#. translators: 1: site name, 2: site tagline.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:314
msgid "%1$s &#8211; <em>%2$s</em>"
msgstr "%1$s &#8211; <em>%2$s</em>"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:333
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:353
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:285
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:931
msgid "Y/m/d g:i:s a"
msgstr "d.m.Y. H:i:s"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:336
msgid "Never"
msgstr "Nikad"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:500
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:411
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:576
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktiviraj"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:504
msgid "Unarchive"
msgstr "Dearhiviraj"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:506
msgctxt "verb; site"
msgid "Archive"
msgstr "Arhiviraj"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:520
#: wp-admin/my-sites.php:119
msgid "Visit"
msgstr "Posjeti"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:229
msgid "No themes found."
msgstr "Nije pronađena nijedan tema."

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:231
msgid "You do not appear to have any themes available at this time."
msgstr "Izgleda da trenutno nemate dostupnu ni jednu temu."

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:242
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:285
msgctxt "themes"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Sva <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Sve <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Sve <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:288
msgid "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Omogućena <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Omogućene <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Omogućeno <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:291
msgid "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Onemogućena <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Onemogućene <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Onemogućeno <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:294
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:381
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Nadogradnja dostupna <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Nadogradnje dostupna <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Nadogradnji dostupna <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:297
msgid "Broken <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Broken <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Oštećena <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Oštećene <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Oštećeno <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:328
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:402
msgid "Enable"
msgstr "Omogući"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:328
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:402
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:672
msgid "Network Enable"
msgstr "Mreža omogućena"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:330
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:405
msgid "Disable"
msgstr "Onemogući"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:330
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:405
msgid "Network Disable"
msgstr "Mreža onemogućena"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:402
msgid "Enable this theme"
msgstr "Omogući ovu temu"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:405
msgid "Disable this theme"
msgstr "Onemogući ovu temu"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:409
msgid "Open this theme in the Theme Editor"
msgstr "Otvori ovu temu u Uređivaču tema"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:413
msgid "Delete this theme"
msgstr "Izbriši ovu temu"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:472
msgid "Broken Theme:"
msgstr "Oštećena tema:"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:498
msgid "Visit theme homepage"
msgstr "Posjeti stranicu teme"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:498
msgid "Visit Theme Site"
msgstr "Posjeti web stranicu teme"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:108
msgctxt "user"
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Označi kao spam"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:109
msgctxt "user"
msgid "Not Spam"
msgstr "Nije spam"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:118
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:155
#: wp-admin/includes/deprecated.php:561
msgid "No users found."
msgstr "Nije pronađen ni jedan korisnik."

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:135
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:193
msgctxt "users"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Svih <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Sva <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Svih <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:137
msgid "Super Admin <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Super Admins <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Super admin <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Super admina <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Super admina <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:166
msgctxt "user"
msgid "Registered"
msgstr "Registriran"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:240
#: wp-admin/user-edit.php:317
msgid "Super Admin"
msgstr "Super admin"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:89
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:62
#: wp-admin/includes/file.php:31
msgid "Search Results"
msgstr "Rezultati pretraživanja"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:91
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Featured"
msgstr "Istaknuto"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:92
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Popular"
msgstr "Popularno"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:93
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Recommended"
msgstr "Preporučeno"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:94
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriti"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:96
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Beta Testing"
msgstr "Beta testiranje"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:101
#: wp-admin/plugin-install.php:112 wp-admin/update.php:151
msgid "Upload Plugin"
msgstr "Prenesi dodatak"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:231
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:145
#: wp-admin/setup-config.php:247
msgid "Try again"
msgstr "Pokušaj ponovno"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:233
msgid "No plugins match your request."
msgstr "Nijedan dodatak ne odgovara vašem upitu."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:401
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Performance"
msgstr "Performanse"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:402
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Social"
msgstr "Društveni"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:403
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Tools"
msgstr "Alati"

#. translators: 1: Plugin name and version.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:457
msgid "Install %s now"
msgstr "Sad instaliraj %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:457
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:286
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:291
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:649
#: wp-admin/includes/theme-install.php:147
msgid "Install Now"
msgstr "Instaliraj sada"

#. translators: 1: Plugin name and version
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:464
msgid "Update %s now"
msgstr "Sad ažuriraj %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:464
#: wp-admin/update-core.php:50
msgid "Update Now"
msgstr "Ažuriraj sad"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:470
msgid "This plugin is already installed and is up to date"
msgstr "Ovaj dodatak je već instaliran i ažuriran"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:470
msgctxt "plugin"
msgid "Installed"
msgstr "Instalirano"

#. translators: 1: Plugin name and version.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:479
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:739
msgid "More information about %s"
msgstr "Više informacija o %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:479
msgid "More Details"
msgstr "Više detalja"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:532
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:549
msgid "Last Updated:"
msgstr "Zadnji put ažurirano:"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:539
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:559
msgctxt "Active plugin installs"
msgid "1+ Million"
msgstr "1+ milijun"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:543
msgid "%s Active Installs"
msgstr "%s aktivnih instalacija"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:549
msgid "Untested with your version of WordPress"
msgstr "Netestirano s vašom inačicom WordPressa"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:551
msgid "<strong>Incompatible</strong> with your version of WordPress"
msgstr "<strong>Nekompatibilno</strong> s vašom inačicom WordPressa"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:553
msgid "<strong>Compatible</strong> with your version of WordPress"
msgstr "<strong>Kompatibilno</strong> s vašom inačicom WordPressa"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:320
msgid "No plugins found."
msgstr "Nije pronađen nijedan dodatak."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:322
#: wp-admin/plugin-editor.php:32
msgid "You do not appear to have any plugins available at this time."
msgstr "Trenutno nemate dostupan nijedan dodatak."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:335
msgid "Plugin"
msgstr "Dodatak"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:363
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Svih <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Sva <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Svih <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:366
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Aktivan <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Aktivna <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Aktivnih <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:369
msgid "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Nedavno aktivno <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Nedavno aktivna <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Nedavno aktivnih <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:372
msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Neaktivan <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Neaktivno <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Neaktivnih <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:375
msgid "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Mora-se-koristiti <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Mora-se-koristiti <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Mora-se-koristiti <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:378
msgid "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Drop-inovi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Drop-inovi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Drop-inovi <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:408
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:558
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:573
msgid "Network Activate"
msgstr "Aktivacija mreže"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:411
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:553
msgid "Network Deactivate"
msgstr "Deaktivacija mreže"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:449
msgid "Clear List"
msgstr "Očisti listu"

#. translators: %s: mu-plugins directory name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:452
msgid "Files in the %s directory are executed automatically."
msgstr "Datoteke u mapi %s automatski se pokreću."

#. translators: %s: wp-content directory name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:457
msgid "Drop-ins are advanced plugins in the %s directory that replace WordPress functionality when present."
msgstr "Drop-inovi su napredni dodaci u %s direktoriju koji zamjenjuju WordPress funkcionalnost kad su prisutni."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:531
msgid "Inactive:"
msgstr "Neaktivni:"

#. translators: 1: drop-in constant name, 2: wp-config.php
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:533
msgid "Requires %1$s in %2$s file."
msgstr "Zahtjeva %1$s u %2$s datoteci."

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:553
msgid "Network deactivate %s"
msgstr "Mrežna deaktivacija %s"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:558
msgid "Network Activate %s"
msgstr "Mrežna aktivacija %s"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:562
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:583
msgid "Delete %s"
msgstr "Izbriši %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:568
msgid "Network Active"
msgstr "Mreža aktivna"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:572
msgid "Network Only"
msgstr "Samo Mreža"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:576
msgid "Deactivate %s"
msgstr "Deaktiviraj %s"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:579
msgid "Activate %s"
msgstr "Aktiviraj %s"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:591
msgid "Edit %s"
msgstr "Editiraj %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:741
msgid "View details"
msgstr "Prikaži detalje"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:746
msgid "Visit plugin site"
msgstr "Posjeti web stranicu dodatka"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:297
msgctxt "posts"
msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Moj <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Moja <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Mojih <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:317
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Svih <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Sva <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Svih <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:366
msgctxt "posts"
msgid "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Lijepljivi <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Lijepljiva <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Lijepljivih <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: manage posts column name
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:505
msgctxt "column name"
msgid "Title"
msgstr "Naslov"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:899
#: wp-admin/includes/misc.php:742
msgid "%s is currently editing"
msgstr "%s trenutno uređuje."

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:948
msgid "Missed schedule"
msgstr "Propušteni rok"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:953
msgid "Last Modified"
msgstr "Zadnja izmjena"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1174
msgid "Edit this item"
msgstr "Uredi ovu stavku"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1180
msgid "Restore this item from the Trash"
msgstr "Vrati ovu stavku iz Smeća"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1182
msgid "Move this item to the Trash"
msgstr "Premjesti ovu stavku u Smeće"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1184
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "Trajno izbriši ovu stavku"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1193
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:256
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Pretpregled &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1295
msgid "Bulk Edit"
msgstr "Grupno uređivanje"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1295
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:561
msgid "Quick Edit"
msgstr "Brzo uredi"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1341
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1421
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1457
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1495
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1504
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1536
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1557
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1585
msgid "&mdash; No Change &mdash;"
msgstr "&mdash; Bez promjena &mdash;"

#. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit
#. interface
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1367
msgid "&ndash;OR&ndash;"
msgstr "&ndash;ILI&ndash;"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1409
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:796 wp-admin/includes/meta-boxes.php:797
msgid "Parent"
msgstr "Matično"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1415
msgid "Main Page (no parent)"
msgstr "Glavna stranica (nema matične)"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1444
#: wp-admin/includes/media.php:1219 wp-admin/includes/media.php:2224
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:835 wp-admin/includes/meta-boxes.php:836
msgid "Order"
msgstr "Poredak"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1461
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:828
msgid "Default Template"
msgstr "Izvorni predložak"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1496
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1505
msgid "Allow"
msgstr "Dopusti"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1497
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1506
msgid "Do not allow"
msgstr "Nemoj dopustiti"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1518
msgid "Allow Comments"
msgstr "Dopusti komentare"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1523
msgid "Allow Pings"
msgstr "Dopusti pinganje"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1555
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1558
#: wp-admin/includes/template.php:1689
msgid "Sticky"
msgstr "Lijepljivo"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1559
msgid "Not Sticky"
msgstr "Nije lijepljivo"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1567
msgid "Make this post sticky"
msgstr "Neka ovo bude zalijepljeno"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:106
msgid "Missing post ID."
msgstr "Nedostaje ID objave."

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:212
msgid "This category already exists."
msgstr "Ova kategorija već postoji."

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:230
msgid "This category cannot be added. Please change the name and try again."
msgstr "Ova kategorija ne može biti dodana. Promijenite naziv i pokušajte ponovo."

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:237
msgid "Error while adding the category. Please try again later."
msgstr "Greška pri dodavanju kategorije. Pokušajte ponovno kasnije."

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:844
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:387 wp-admin/includes/theme.php:241
msgid "Post Formats"
msgstr "Formati objava"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:880
msgid "Toggle add category"
msgstr "Aktiviraj dodavanje kategorije"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:898
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:947
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:445 wp-admin/includes/meta-boxes.php:951
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:905
msgid "Search categories by name"
msgstr "Pretraži kategorije po nazivu"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:907
msgid "Search categories"
msgstr "Pretraži kategorije"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1159
msgctxt "Used in Press This to indicate where the content comes from."
msgid "Source:"
msgstr "Izvor:"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1259
msgid "Press This!"
msgstr "Press This!"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1346
msgid "Show post options"
msgstr "Prikaži opcije objave"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1348
msgid "Hide post options"
msgstr "Sakrij opcije objava"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1354
msgid "Scan site for content"
msgstr "Skeniraj sadržaj stranice"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1355
msgid "Enter a URL to scan"
msgstr "Unesite URL za skeniranje"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1356
msgid "Scan"
msgstr "Skeniraj"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1382
msgid "You should upgrade <a href=\"%s\" target=\"_blank\">your bookmarklet</a> to the latest version!"
msgstr "Trebali biste ažurirati <a href=\"%s\" target=\"_blank\">vaš bookmarklet</a> na najnoviju inačicu!"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1391
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1392
msgid "Post title"
msgstr "Naslov objave"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1396
msgid "Suggested media"
msgstr "Preporučeno"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1459
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1469
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1478
msgid "Back to post options"
msgstr "Povratak na opcije objave"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1497
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:272 wp-admin/includes/meta-boxes.php:273
msgid "Submit for Review"
msgstr "Pošalji na recenziju"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1498
msgid "Saving&hellip;"
msgstr "Snimanje&hellip;"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1501
msgid "More actions"
msgstr "Više Radnji"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1506
msgid "Standard Editor"
msgstr "Standardni uređivač"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:702
msgid "Filter items list"
msgstr "Filtriraj popis stavki"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:703
msgid "Items list navigation"
msgstr "Navigacija popisa stavki"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:704
msgid "Items list"
msgstr "Popis stavki"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:794
msgid "Contextual Help Tab"
msgstr "Kartica Kontekstualne pomoći"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:893
msgid "Screen Options"
msgstr "Opcije zaslona"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:918
msgid "Enable accessibility mode"
msgstr "Omogući režim pristupačnost"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:918
msgid "Disable accessibility mode"
msgstr "Onemogući režim pristupačnost"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:921
msgid "Additional settings"
msgstr "Dodatne postavke"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:923
msgid "Enable full-height editor and distraction-free functionality."
msgstr "Omogući uređivač pune duljine i funkcionalnost pisanja bez ometanja."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:978
msgid "Screen Options Tab"
msgstr "Kartica Opcija zaslona"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1030
msgid "Boxes"
msgstr "Okviri"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1046
msgctxt "Welcome panel"
msgid "Welcome"
msgstr "Dobro došli"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1113 wp-admin/includes/theme.php:214
#: wp-admin/includes/theme.php:275 wp-admin/index.php:61
msgid "Layout"
msgstr "Razmještaj"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1119
msgid "%s column"
msgid_plural "%s columns"
msgstr[0] "%s stupac"
msgstr[1] "%s stupca"
msgstr[2] "%s stupaca"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1139
msgid "Number of items per page:"
msgstr "Broj stavki po stranici:"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1179
msgid "Pagination"
msgstr "Prijelom stranica"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1225
msgid "View Mode"
msgstr "Način pregleda"

#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:185
msgctxt "Number/count of items"
msgid "Count"
msgstr "Broj"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:64
#: wp-admin/theme-install.php:139
msgctxt "themes"
msgid "Featured"
msgstr "Istaknute"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:66
#: wp-admin/theme-install.php:141
msgctxt "themes"
msgid "Latest"
msgstr "Najnovije"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:67
msgctxt "themes"
msgid "Recently Updated"
msgstr "Nedavno ažurirane"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:160
msgid "No themes match your request."
msgstr "Nijedna tema ne odgovara vašem upitu."

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:278
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:401
msgid "Update to version %s"
msgstr "Ažuriraj na inačicu %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:282
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:405
msgid "This theme is already installed and is up to date"
msgstr "Ova tema je već instalirana i ažurirana"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:282
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:405
#: wp-admin/theme-install.php:246
msgctxt "theme"
msgid "Installed"
msgstr "Instalirano"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:286
msgid "Install %s"
msgstr "Instaliraj %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:290
msgid "Preview %s"
msgstr "Pretpregled %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:316
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:227
msgid "Details"
msgstr "Detalji"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:409
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1193 wp-admin/includes/network.php:312
#: wp-admin/theme-install.php:230 wp-admin/theme-install.php:248
msgid "Install"
msgstr "Instaliraj"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:420
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:235
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:545
msgid "Version:"
msgstr "Inačica:"

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:96
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> or <a href=\"%2$s\">install</a> more themes."
msgstr "Trenutno imate samo jednu temu omogućenu za ovu web stranicu. Posjetite Mrežni admin kako bi <a href=\"%1$s\">omogućili</a> ili <a href=\"%2$s\">instalirali</a> više tema."

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:100
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> more themes."
msgstr "Trenutno imate samo jednu temu omogućenu za ovu web stranicu. Posjetite Mrežni admin kako bi <a href=\"%1$s\">omogućili</a> više tema."

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:107
msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress.org Theme Directory at any time: just click on the <a href=\"%s\">Install Themes</a> tab above."
msgstr "Trenutno imate instaliranu samo jednu temu. Živnite malo! Možete izabrati između više od 1.000 besplatnih tema u WordPress.org direktoriju tema bilo kad: samo kliknite iznad na karticu <a href=\"%s\">Instaliranje tema</a>."

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:113
msgid "Only the current theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes."
msgstr "Samo vam je trenutna tema dostupna. Kontaktiraj %s administratora za informacije o pristupu dodatnim temama."

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:187
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:669
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:748
msgid "Activate &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Aktiviraj &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:196
msgid ""
"You are about to delete this theme '%s'\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Izbrisati ćete ovu temu '%s'\n"
"  'Cancel' za prekid, 'OK' za brisanje."

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:238
msgid "This <a href=\"%1$s\">child theme</a> requires its parent theme, %2$s."
msgstr "Ova <a href=\"%1$s\">pod tema</a> zahtijeva matičnu temu, %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:239
#: wp-admin/theme-editor.php:33 wp-admin/update-core.php:345
msgid "https://codex.wordpress.org/Child_Themes"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Child_Themes"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:210 wp-admin/update.php:54
msgid "Update Plugin"
msgstr "Ažuriraj dodatak"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:233
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:570
msgid "Activate Plugin"
msgstr "Aktiviraj dodatak"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:234
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:451
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:582
msgid "Return to Plugins page"
msgstr "Povratak na stranicu dodaci"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:283
msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Proces ažuriranja počinje. Ovaj proces možda potraje na nekim hostovima, stoga imajte malo strpljenja."

#. translators: 1: Title of an update, 2: Error message
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:285
msgid "An error occurred while updating %1$s: %2$s"
msgstr "Dogodila se greška tijekom ažuriranja %1$s: %2$s"

#. translators: 1: Title of an update
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:287
msgid "The update of %1$s failed."
msgstr "Ažuriranje %1$s nije uspjelo."

#. translators: 1: Title of an update
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:289
msgid "%1$s updated successfully."
msgstr "%1$s uspješno ažuriran/o."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:289
msgid "Show Details"
msgstr "Prikaži detalje"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:289
msgid "Hide Details"
msgstr "Sakrij detalje"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:290
msgid "All updates have been completed."
msgstr "Sva ažuriranja su završena."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:425
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Ažuriranje dodatka %1$s (%2$d/%3$d)"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:452
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:504
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:834
msgid "Return to WordPress Updates page"
msgstr "Povratak na stranicu WordPress ažuriranja"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:477
msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Ažuriranje teme %1$s (%2$d/%3$d)"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:503
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:677
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:755
msgid "Return to Themes page"
msgstr "Povratak na stranicu teme"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:554
msgid "Successfully installed the plugin <strong>%s %s</strong>."
msgstr "Uspješno instaliran dodatak <strong>%s %s</strong>."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:568
msgid "Activate Plugin &amp; Run Importer"
msgstr "Aktiviraj dodatak &amp; pokreni uvoznika"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:436
msgid "<strong>Format</strong> &mdash; Post Formats designate how your theme will display a specific post. For example, you could have a <em>standard</em> blog post with a title and paragraphs, or a short <em>aside</em> that omits the title and contains a short text blurb. Please refer to the Codex for <a href=\"https://codex.wordpress.org/Post_Formats#Supported_Formats\">descriptions of each post format</a>. Your theme could enable all or some of 10 possible formats."
msgstr "<strong>Format</strong> &mdash; Formati objava određuju kako će vaša tema prikazati određenu objavu. Na primjer, možete objaviti <em>članak</em> s naslovom i paragrafima, ili kratku <em>crticu</em> koja ne sadrži naslov i sadrži samo kratki tekst. Pročitajte Codex za <a href=\"https://codex.wordpress.org/Post_Formats#Supported_Formats\">opis svakog formata objava</a>. Vaša tema može podržavati sve ili samo neke od 10 mogućih formata."

#. translators: %s: Featured Image
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:441
msgid "<strong>%s</strong> &mdash; This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc."
msgstr "<strong>%s</strong> &mdash; Ovo vam omogućuje povezivanje slike s vašom objavom bez njezina unošenja. Ovo je obično korisno samo ako vaša tema upotrebljava istaknutu sliku kao minijaturu za objavu na početnoj stranici, prilagodljivom zaglavlju, itd."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:448
msgid "Publish Settings"
msgstr "Postavke objavljivanja"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:452
msgid "<strong>Send Trackbacks</strong> &mdash; Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you&#8217;ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they&#8217;ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary."
msgstr "<strong>Šalji povratne veze</strong> &mdash; Povratne veze su način da se obavijeste legacy blog sistemi da ste napravili poveznicu do njih. Unesite URL-e kojima želite poslati povratne veze. Ako imate poveznice na druge WordPress web stranice, oni će automatski biti obaviješteni o tome koristeći povratne pingove, i onda je ovo polje nepotrebno."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:453
msgid "<strong>Discussion</strong> &mdash; You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them."
msgstr "<strong>Rasprava</strong> &mdash; Možete uključiti ili isključiti komentare i povratne pingove, a ako komentari na objavi postoje, vidjeti ćete ih ovdje i moći ćete ih moderirati."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:457 wp-admin/options-discussion.php:14
msgid "Discussion Settings"
msgstr "Opcije rasprave"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:461
msgid "<strong>Parent</strong> &mdash; You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an &#8220;About&#8221; page that has &#8220;Life Story&#8221; and &#8220;My Dog&#8221; pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages."
msgstr "<strong>Matično</strong> &mdash; Stranice možete organizirati hijerarhijski, primjerice, možete imati stranicu &#8220;O nama&#8221; koja ima pod sobom stranice &#8220;Naša životna priča&#8221; i &#8220;Moj pas&#8221;. Možete postaviti neograničen broj razina hijerarhije."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:462
msgid "<strong>Template</strong> &mdash; Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you&#8217;ll see them in this dropdown menu."
msgstr "<strong>Predložak</strong> &mdash; Neke teme imaju prilagodljive predloške koje možete koristiti za određene stranice, a ti predlošci mogu imati dodatne mogućnosti ili prilagodljiv izgled. Kada to bude slučaj moći ćete to vidjeti ispod u padajućem izborniku."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:463
msgid "<strong>Order</strong> &mdash; Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field."
msgstr "<strong>Poredak</strong> &mdash; Stranice su obično poredane abecedno, no dolje možete upisati željeni redni broj stranice (1 za prvu, itd.) i tako izmijeniti redoslijed njihovog pojavljivanja."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:488
msgid "<strong>Connection lost.</strong> Saving has been disabled until you&#8217;re reconnected."
msgstr "<strong>Izgubljena veza.</strong> Snimanje je onemogućeno sve dok se ne spojite ponovno."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:489
msgid "We&#8217;re backing up this post in your browser, just in case."
msgstr "Za svaki slučaj, napravit ćemo sigurnosnu kopiju ove objave u vašem web pregledniku."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:553
msgid "Enter title here"
msgstr "Ovdje unesite naslov"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:578
msgid "Get Shortlink"
msgstr "Kreiraj kratku poveznicu"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:627
msgid "Word count: %s"
msgstr "Broj riječi: %s"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:634 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2239
msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s"
msgstr "Posljednju izmjenu izvršio/la %1$s dana %2$s u %3$s"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:636 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2241
msgid "Last edited on %1$s at %2$s"
msgstr "Posljednja izmjena izvršena %1$s u %2$s"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:31
msgctxt "comment"
msgid "Permalink:"
msgstr "Stalna veza:"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:43
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:47
msgid "Email:"
msgstr "E-pošta:"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:53
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:67 wp-admin/includes/template.php:401
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:76 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1759
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1533
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:84
msgid "Comment status"
msgstr "Status komentara"

#. translators: comment type radio button
#: wp-admin/edit-form-comment.php:86
msgctxt "adjective"
msgid "Pending"
msgstr "Na čekanju"

#. translators: %s: comment date
#: wp-admin/edit-form-comment.php:98
msgid "Submitted on: %s"
msgstr "Poslano: %s"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:102 wp-admin/includes/meta-boxes.php:215
msgid "Edit date and time"
msgstr "Uredi datum i vrijeme"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:104 wp-admin/includes/meta-boxes.php:217
msgid "Date and time"
msgstr "Datum i vrijeme"

#. translators: %s: post link
#: wp-admin/edit-form-comment.php:122
msgid "In response to: %s"
msgstr "Kao odgovor na: %s"

#. translators: %s: comment link
#: wp-admin/edit-form-comment.php:137
msgid "In reply to: %s"
msgstr "Kao odgovor na: %s"

#: wp-admin/edit-link-form.php:14
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Edit Link"
msgstr "<a href=\"%s\">Poveznice</a> / Uredi poveznicu"

#: wp-admin/edit-link-form.php:15 wp-admin/includes/meta-boxes.php:894
msgid "Update Link"
msgstr "Ažuriraj poveznicu"

#: wp-admin/edit-link-form.php:19
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Add New Link"
msgstr "<a href=\"%s\">Poveznice</a> / Dodaj novu poveznicu"

#: wp-admin/edit-link-form.php:29 wp-admin/includes/meta-boxes.php:968
msgid "Target"
msgstr "Meta"

#: wp-admin/edit-link-form.php:58
msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link&#8217;s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields."
msgstr "Možete dodati ili urediti poveznice na ovom zaslonu unoseći informacije u svaki od okvira. Samo su web adresa i naziv poveznice (tekst koji želite prikazati na svojoj web stranici kao vezu) obavezna polja."

#: wp-admin/edit-link-form.php:59
msgid "The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you don&#8217;t use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box."
msgstr "Okviri za ime poveznice, web adresu i opis imaju fiksne pozicije, dok drugi mogu biti premješteni koristeći povuci i spusti tehniku. Također možete sakriti okvire koje ne koristite u kartici Opcije zaslona, ili minimizirati okvire klikom na naslovnu traku samih okvira."

#: wp-admin/edit-link-form.php:60
msgid "XFN stands for <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\" target=\"_blank\">XHTML Friends Network</a>, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking."
msgstr "XFN predstavlja <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\" target=\"_blank\">XHTML Friends Network</a>, što je opcionalno. WordPress dopušta generiranje XFN atributa da pokažete kako ste povezani s autorima/vlasnicima web stranica prema kojima imate postavljene poveznice."

#: wp-admin/edit-link-form.php:65
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Creating Links</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/hr:Zaslon_Poveznice-Dodaj_Novu\" target=\"_blank\">Dokumentacija o kreiranju poveznica</a>"

#. translators: add new links
#: wp-admin/edit-link-form.php:73 wp-admin/link-manager.php:76
#: wp-admin/menu.php:65
msgctxt "link"
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj novu"

#: wp-admin/edit-link-form.php:76
msgid "Link added."
msgstr "Poveznica dodana."

#: wp-admin/edit-link-form.php:94
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:128
msgctxt "link name"
msgid "Name"
msgstr "Naziv"

#: wp-admin/edit-link-form.php:97
msgid "Example: Nifty blogging software"
msgstr "Primjer: Zgođušni softver za bloganje"

#: wp-admin/edit-link-form.php:102
msgid "Web Address"
msgstr "Web adresa"

#: wp-admin/edit-link-form.php:105
msgid "Example: <code>http://wordpress.org/</code> &#8212; don&#8217;t forget the <code>http://</code>"
msgstr "Primjer: <code>http://wordpress.org/</code> &#8212; ne zaboravi <code>http://</code>"

#: wp-admin/edit-link-form.php:113
msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link."
msgstr "Ovo će biti prikazano kada netko prijeđe kursorom miša preko poveznice u blogoteci, ili ukoliko želite, ispod poveznice. "

#: wp-admin/edit-tag-form.php:14
msgid "You did not select an item for editing."
msgstr "Niste odabrali stavku za uređivanje."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:109 wp-admin/edit-tags.php:466
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:177
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:564
msgctxt "term name"
msgid "Name"
msgstr "Ime"

#: wp-admin/edit-tag-form.php:111 wp-admin/edit-tags.php:468
msgid "The name is how it appears on your site."
msgstr "Ovim se imenom prikazuje na vašoj web stranici."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:133 wp-admin/edit-tags.php:474
msgid "The &#8220;slug&#8221; is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "&#8220;Slug&#8221; je inačica imena prilagođena URL-u. Obično je pisano malim slovima i sadrži samo slova, brojke i povlake."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:138 wp-admin/edit-tags.php:479
msgctxt "term parent"
msgid "Parent"
msgstr "Matično"

#: wp-admin/edit-tag-form.php:157 wp-admin/edit-tags.php:517
msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional."
msgstr "Kategorije, za razliku od oznaka, mogu imati hijerarhiju. Možete imati kategoriju Jazz, a pod njom i niže kategorije za Bebop i Big Band. Posve vama na volju. "

#: wp-admin/edit-tag-form.php:165 wp-admin/edit-tags.php:524
msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it."
msgstr "Opis nije sastavni dio teme, ali neke teme ga mogu prikazati."

#: wp-admin/edit-tags.php:21 wp-admin/edit-tags.php:27 wp-admin/options.php:50
msgid "You are not allowed to manage these items."
msgstr "Nemate dopuštenje za upravljanje ovim stavkama."

#: wp-admin/edit-tags.php:74
msgid "You are not allowed to add this item."
msgstr "Nemate dopuštenje za dodavanje ove stavke."

#: wp-admin/edit-tags.php:114 wp-admin/edit.php:140 wp-admin/post.php:255
#: wp-admin/themes.php:43 wp-admin/upload.php:155
msgid "You are not allowed to delete this item."
msgstr "Nemate dopuštenje za brisanje ove stavke."

#: wp-admin/edit-tags.php:131 wp-admin/options.php:79
msgid "You are not allowed to delete these items."
msgstr "Nemate dopuštenje za brisanje ovih stavki."

#: wp-admin/edit-tags.php:159 wp-admin/edit-tags.php:180 wp-admin/post.php:107
msgid "You attempted to edit an item that doesn&#8217;t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Pokušali ste urediti nepostojeću stavku. Možda je izbrisana?"

#: wp-admin/edit-tags.php:226
msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is &#8220;Uncategorized&#8221; until you change it in your <a href=\"%s\">writing settings</a>."
msgstr "Možete upotrijebiti kategorije za definiranje sekcija vaše web stranice i grupiranje sličnih objava. Izvorna kategorija je &#8220;Nekategorizirano&#8221; dok to ne promijenite u <a href=\"%s\">Postavkama pisanja</a>."

#: wp-admin/edit-tags.php:228
msgid "You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names must be unique and Link Categories are separate from the categories you use for posts."
msgstr "Možete kreirati grupe veza koristeći Kategorije veza. Imena Kategorija veza moraju biti jedinstvena i Kategorije veza su odvojene od kategorija koje koristite za svoje objave."

#: wp-admin/edit-tags.php:230
msgid "You can assign keywords to your posts using <strong>tags</strong>. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there&#8217;s no relationship from one tag to another."
msgstr "Možete dodijeliti ključne riječi vašim objavama koristeći <strong>Oznake</strong>. Za razliku od kategorija, oznake nemaju hijerarhiju, što znači da nema vezanih odnosa između oznaka."

#: wp-admin/edit-tags.php:233
msgid "You can delete Link Categories in the Bulk Action pull-down, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default Link Category."
msgstr "Možete izbrisati Kategorije poveznica putem Grupnih radnji, ali ta akcija neće izbrisati poveznice unutar kategorije. Umjesto toga, premješta ih u izvornu Kategoriju poveznica."

#: wp-admin/edit-tags.php:235
msgid "What&#8217;s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index."
msgstr "Koja je razlika između kategorije i oznaka? Normalno, oznake su ad-hoc ključne riječi koje identificiraju važne informacije u vašoj objavi (imena, predmete, itd.) koje se mogu ali i ne moraju pojaviti i u ostalim objavama, dok su kategorije predodređene sekcije. Ako zamislite svoj web stranicu kao knjigu, kategorije su kao sadržaj na početku knjige, a oznake su kao pojmovi u pojmovniku."

#: wp-admin/edit-tags.php:245
msgid "When adding a new category on this screen, you&#8217;ll fill in the following fields:"
msgstr "Prilikom dodavanje nove kategorije na ovom zaslonu, popuniti ćete ova polja:"

#: wp-admin/edit-tags.php:247
msgid "When adding a new tag on this screen, you&#8217;ll fill in the following fields:"
msgstr "Prilikom dodavanja nove oznake na ovom zaslonu, popuniti ćete sljedeća polja:"

#: wp-admin/edit-tags.php:250
msgid "<strong>Name</strong> &mdash; The name is how it appears on your site."
msgstr "<strong>Ime</strong> &mdash; Ime označava kako se prikazuje na vašoj web stranici."

#: wp-admin/edit-tags.php:253
msgid "<strong>Slug</strong> &mdash; The &#8220;slug&#8221; is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "<strong>Slug</strong> &mdash; &#8220;Slug&#8221; je inačica imena prilagođena URL-u. Obično je pisan malim slovima i sadrži samo slova, brojke i spojnice."

#: wp-admin/edit-tags.php:256
msgid "<strong>Parent</strong> &mdash; Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have child categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown."
msgstr "<strong>Matično</strong> &mdash; Kategorije, za razliku od oznaka, mogu imati hijerarhiju. Možete imati kategoriju Jazz, a pod njom i podkategorije za Bebop i Big band. Posve prepušteno vama na volju. Za kreiranje podkategorije samo odaberite drugu kategoriju iz izbornika Matično."

#: wp-admin/edit-tags.php:258
msgid "<strong>Description</strong> &mdash; The description is not prominent by default; however, some themes may display it."
msgstr "<strong>Opis</strong> &mdash; Opis nije sastavni dio teme, ali neke teme ga mogu prikazati."

#: wp-admin/edit-tags.php:260
msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table."
msgstr "Možete mijenjati izgled ovog zaslona koristeći karticu Opcije zaslona kako biste odabrali koliko će stavki biti prikazano po zaslonu i da sakrijete/prikažete stupce u tablici."

#: wp-admin/edit-tags.php:264
msgid "Adding Categories"
msgstr "Dodavanje kategorija"

#: wp-admin/edit-tags.php:264
msgid "Adding Tags"
msgstr "Dodavanje oznaka"

#: wp-admin/edit-tags.php:272
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Categories_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Categories</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Categories_Screen\" target=\"_blank\">Dokumentacija o kategorijama (en)</a>"

#: wp-admin/edit-tags.php:274
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Link Categories</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\" target=\"_blank\">Dokumentacija o kategorijama veza (en)</a>"

#: wp-admin/edit-tags.php:276
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Tags_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Tags</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Tags_Screen\" target=\"_blank\">Dokumentacija o oznakama (en)</a>"

#: wp-admin/edit-tags.php:346 wp-admin/includes/network.php:163
#: wp-admin/options-general.php:335
msgid "Note:"
msgstr "Bilješka:"

#. translators: %s: default category
#: wp-admin/edit-tags.php:349
msgid "Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the category %s."
msgstr "Brisanje kategorije ne briše objave u toj kategoriji. Umjesto toga, objave koju su bile dodijeljene samo obrisanoj kategoriji, biti će dodijeljene %s kategoriji."

#: wp-admin/edit-tags.php:356
msgid "Categories can be selectively converted to tags using the <a href=\"%s\">category to tag converter</a>."
msgstr "Kategorije mogu biti selektivno pretvorene u oznake koristeći <a href=\"%s\">pretvarač kategorija u oznake</a>."

#: wp-admin/edit-tags.php:361
msgid "Tags can be selectively converted to categories using the <a href=\"%s\">tag to category converter</a>."
msgstr "Oznake mogu biti selektivno pretvorene u kategorije koristeći <a href=\"%s\">pretvarač oznaka u kategorije</a>."

#: wp-admin/edit.php:106 wp-admin/post.php:214 wp-admin/upload.php:131
msgid "You are not allowed to move this item to the Trash."
msgstr "Nemate dopuštenje za premještanje ove stavke u Smeće."

#: wp-admin/edit.php:114 wp-admin/post.php:222 wp-admin/upload.php:134
msgid "Error in moving to Trash."
msgstr "Greška pri premještanju u Smeće."

#: wp-admin/edit.php:125 wp-admin/post.php:237
msgid "You are not allowed to restore this item from the Trash."
msgstr "Nemate dopuštenje da vratite ovu stavku iz Smeća."

#: wp-admin/edit.php:128 wp-admin/post.php:240 wp-admin/upload.php:146
msgid "Error in restoring from Trash."
msgstr "Greška pri vraćanju iz Smeća."

#: wp-admin/edit.php:144 wp-admin/edit.php:147 wp-admin/post.php:260
#: wp-admin/post.php:263 wp-admin/upload.php:158
msgid "Error in deleting."
msgstr "Greška pri brisanju."

#: wp-admin/edit.php:188
msgid "This screen provides access to all of your posts. You can customize the display of this screen to suit your workflow."
msgstr "Ovaj zaslon vam omogućuje pristup svim vašim objavama. Možete prilagoditi prikaz ovog zaslona kako bi odgovarao vašem radnom slijedu."

#: wp-admin/edit.php:192
msgid "Screen Content"
msgstr "Sadržaj zaslona"

#: wp-admin/edit.php:194
msgid "You can customize the display of this screen&#8217;s contents in a number of ways:"
msgstr "Možete prilagoditi prikaz sadržaja ovog zaslona na mnogo načina:"

#: wp-admin/edit.php:196
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "Možete sakriti/prikazati stupce bazirano prema vašim potrebama i odlučiti koliko objava izlistati po svakom zaslonu koristeći karticu Opcije zaslona."

#: wp-admin/edit.php:197
msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links in the upper left to show All, Published, Draft, or Trashed posts. The default view is to show all posts."
msgstr "Možete filtrirati listu objava po statusu objava koristeći tekstualne poveznice gore lijevo za prikaz na način, Svi, Objavljeni, Skica ili postovi u Smeću. Izvorni pregled prikazuje sve objave."

#: wp-admin/edit.php:198
msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt using the Screen Options tab."
msgstr "Možete pregledavati objave u obliku popisa naslova, ili sa izvatkom koristeći karticu Opcije zaslona."

#: wp-admin/edit.php:199
msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list."
msgstr "Možete definirati da lista prikazuje samo objave u određenoj kategoriji ili iz određenog mjeseca koristeći padajuće izbornike iznad liste objava. Kliknite gumb Filtriraj nakon što ste napravili odabir. Isto tako možete definirati listu klikom na autora objave, kategoriju ili oznaku u listi objava."

#: wp-admin/edit.php:204 wp-admin/upload.php:190
msgid "Available Actions"
msgstr "Dostupne radnje"

#: wp-admin/edit.php:206
msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:"
msgstr "Kada prijeđete kursorom red u listi objava prikazati će se akcijske poveznice koje vam omogućuju upravljanje vašim objavama. Možete izvršiti sljedeće akcije:"

#: wp-admin/edit.php:208
msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title."
msgstr "<strong>Uredi</strong> vas vodi na uređivački zaslon za tu objavu. Također možete doći do tog zaslona klikom na naslov objave."

#: wp-admin/edit.php:209
msgid "<strong>Quick Edit</strong> provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen."
msgstr "<strong>Brzo uredi</strong> omogućuje inline pristup metapodacima vaše objave, dopuštajući vam da ažurirate detalje objave bez napuštanja ovog zaslona."

#: wp-admin/edit.php:210
msgid "<strong>Trash</strong> removes your post from this list and places it in the trash, from which you can permanently delete it."
msgstr "<strong>Smeće</strong> uklanja vašu objavu s ove liste i smješta ju u smeće, odakle ju možete trajno izbrisati."

#: wp-admin/edit.php:211
msgid "<strong>Preview</strong> will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post&#8217;s status."
msgstr "<strong>Pretpregled</strong> će vam pokazati kako će izgledati skica vaše objave ako ju objavite. Pogled će vas odvesti na vašu web stranicu da pogledate objavu. Koja poveznica je dostupna zavisi o statusu vaše objave."

#: wp-admin/edit.php:216 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:464
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Grupne radnje"

#: wp-admin/edit.php:218
msgid "You can also edit or move multiple posts to the trash at once. Select the posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk Actions menu and click Apply."
msgstr "Možete također urediti ili pomaknuti više objava od jednom u smeće. Odaberite objave koje želite urediti koristeći okvire za označavanje, zatim odaberite akciju koju želite provesti iz izbornika Grupne radnje i kliknite Primjeni."

#: wp-admin/edit.php:219
msgid "When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears."
msgstr "Kada koristite Grupno uređivanjem možete promijeniti metapodatke (kategorije, autor, itd.) za sve odabrane objave odjednom. Za uklanjanje objave iz grupe, samo kliknite x odmah do njegovog imena u Masovno uređivanje području koje se pojavi."

#: wp-admin/edit.php:224
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Posts</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Screen\" target=\"_blank\">Dokumentacija o upravljanju objavama (en)</a>"

#: wp-admin/edit.php:237
msgid "Managing Pages"
msgstr "Upravljanje stranicama"

#: wp-admin/edit.php:239
msgid "Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be customized in the same way."
msgstr "Upravljanje stranicama je vrlo slično upravljanju objavama, a zasloni mogu biti jednako preuređeni."

#: wp-admin/edit.php:240
msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk Actions menu to edit the metadata for multiple pages at once."
msgstr "Isto tako možete izvoditi iste vrste akcija, uključujući sužavanje liste koristeći filtre, upravljanje stranicom koristeći akcijske poveznice koje se pojave kada prijeđete kursorom preko retka, ili koristeći izbornik Grupne radnje kako bi uredili metapodatke za više stranica odjednom."

#: wp-admin/edit.php:245
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen\" target=\"_blank\">Dokumentacija o upravljanju stranicama (en)</a>"

#: wp-admin/edit.php:269
msgid "%s post updated."
msgid_plural "%s posts updated."
msgstr[0] "%s objava ažurirana."
msgstr[1] "%s objave ažurirane."
msgstr[2] "%s objava ažurirano."

#: wp-admin/edit.php:270
msgid "1 post not updated, somebody is editing it."
msgstr "1 objava nije ažurirana, netko ju uređuje."

#: wp-admin/edit.php:271
msgid "%s post not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s objava nije ažurirana, netko vrši uređivanje."
msgstr[1] "%s objave nisu ažurirane, netko vrši uređivanje."
msgstr[2] "%s objava nije ažurirano, netko vrši uređivanje."

#: wp-admin/edit.php:272
msgid "%s post permanently deleted."
msgid_plural "%s posts permanently deleted."
msgstr[0] "%s objava trajno obrisana."
msgstr[1] "%s objave trajno obrisane."
msgstr[2] "%s objava trajno obrisano."

#: wp-admin/edit.php:273
msgid "%s post moved to the Trash."
msgid_plural "%s posts moved to the Trash."
msgstr[0] "%s objava premještena u Smeće"
msgstr[1] "%s objave premješteno u Smeće."
msgstr[2] "%s objava premješteno u Smeće."

#: wp-admin/edit.php:274
msgid "%s post restored from the Trash."
msgid_plural "%s posts restored from the Trash."
msgstr[0] "%s objava vraćena iz Smeća."
msgstr[1] "%s objave vraćene iz Smeća."
msgstr[2] "%s objava vraćeno iz Smeća."

#: wp-admin/edit.php:277
msgid "%s page updated."
msgid_plural "%s pages updated."
msgstr[0] "%s stranica ažurirana."
msgstr[1] "%s stranice ažurirano."
msgstr[2] "%s stranica ažurirano."

#: wp-admin/edit.php:278
msgid "1 page not updated, somebody is editing it."
msgstr "1 stranica nije ažurirana, netko ju uređuje."

#: wp-admin/edit.php:279
msgid "%s page not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s stranica nije ažurirana, netko vrši uređivanje."
msgstr[1] "%s stranice nisu ažurirane, netko vrši uređivanje."
msgstr[2] "%s stranica nije ažurirano, netko vrši uređivanje."

#: wp-admin/edit.php:280
msgid "%s page permanently deleted."
msgid_plural "%s pages permanently deleted."
msgstr[0] "%s stranica trajno obrisana."
msgstr[1] "%s stranice trajno obrisane."
msgstr[2] "%s stranica trajno obrisano."

#: wp-admin/edit.php:281
msgid "%s page moved to the Trash."
msgid_plural "%s pages moved to the Trash."
msgstr[0] "%s stranica premještena u Smeće."
msgstr[1] "%s stranice premještene u Smeće."
msgstr[2] "%s stranica premješteno u Smeće."

#: wp-admin/edit.php:282
msgid "%s page restored from the Trash."
msgid_plural "%s pages restored from the Trash."
msgstr[0] "%s stranica vraćena iz Smeća."
msgstr[1] "%s stranice vraćene iz Smeća."
msgstr[2] "%s stranica vraćeno iz Smeća."

#: wp-admin/export.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to export the content of this site."
msgstr "Nemate dopuštenje za izvoz sadržaja ove web stranice."

#: wp-admin/export.php:17 wp-admin/menu.php:239
msgid "Export"
msgstr "Izvoz"

#: wp-admin/export.php:48
msgid "You can export a file of your site&#8217;s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status."
msgstr "Možete napraviti izvozni zapis sadržaja vaše web stranice s svrhom uvoza na drugu instalaciju ili platformu. Izvozni zapis je u XML formatu zapisa nazvan WXR. Objave, stranice, komentari, dodatna polja, kategorije i oznake mogu biti obuhvaćeni. Za WXR zapis je moguće odabrati da sadržava samo određene objave ili stranice preko filtera kako bi smanjili izvoz po kategoriji, autoru, rasponu datuma po mjesecima, ili statusu objave."

#: wp-admin/export.php:49
msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format."
msgstr "Jednom kad je generiran, WXR zapis može biti učitan od strane druge WordPress web stranice ili neke druge blog platforme koja može pristupiti tom formatu."

#: wp-admin/export.php:54
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Export_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Export</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Export_Screen\" target=\"_blank\">Dokumentacija o izvozu (en)</a>"

#: wp-admin/export.php:157
msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer."
msgstr "Klikom na donji gumb, WordPress će napraviti XML zapis koji možete snimiti na svoje računalo."

#: wp-admin/export.php:158
msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags."
msgstr "Ovaj format, koji nazivamo WordPress eXtended RSS (RSS proširen od strane WordPressa) ili WXR, sadržavati će vaše objave, stranice, komentare, dodatna polja, kategorije i oznake."

#: wp-admin/export.php:159
msgid "Once you&#8217;ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import the content from this site."
msgstr "Kada ovaj zapis snimite na računalo, ovu web stranicu možete uvesti na drugu WordPress web stranicu, pomoću funkcije Uvezi na toj web stranici."

#: wp-admin/export.php:161
msgid "Choose what to export"
msgstr "Odaberi za izvoz"

#: wp-admin/export.php:164
msgid "Content to export"
msgstr "Sadržaj za izvoz"

#: wp-admin/export.php:166
msgid "All content"
msgstr "Sav sadržaj"

#: wp-admin/export.php:167
msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus and custom posts."
msgstr "Ovo će sadržavati sve vaše objave, stranice, komentare, dodatna polja, pojmove, navigacijske izbornike i prilagođene (custom) objave."

#: wp-admin/export.php:169 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:319
msgid "Posts"
msgstr "Objave"

#: wp-admin/export.php:172
msgid "Categories:"
msgstr "Kategorije:"

#: wp-admin/export.php:173 wp-admin/export.php:180 wp-admin/export.php:202
#: wp-admin/export.php:217 wp-admin/export.php:239
msgid "All"
msgstr "Sve"

#: wp-admin/export.php:177 wp-admin/export.php:214
msgid "Authors:"
msgstr "Autori:"

#: wp-admin/export.php:186 wp-admin/export.php:223 wp-admin/export.php:255
msgid "Date range:"
msgstr "Opseg datuma:"

#: wp-admin/export.php:187 wp-admin/export.php:224 wp-admin/export.php:256
msgid "Start date:"
msgstr "Početni datum:"

#: wp-admin/export.php:192 wp-admin/export.php:229 wp-admin/export.php:261
msgid "End date:"
msgstr "Krajnji datum:"

#: wp-admin/export.php:200 wp-admin/export.php:237
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:77
msgid "Status:"
msgstr "Status:"

#: wp-admin/export.php:251 wp-admin/includes/media.php:2223
#: wp-admin/menu.php:49 wp-admin/menu.php:250
msgid "Media"
msgstr "Medijski zapisi"

#: wp-admin/export.php:280
msgid "Download Export File"
msgstr "Preuzmi izvozni zapis"

#: wp-admin/freedoms.php:32
msgid "WordPress is Free and open source software, built by a distributed community of mostly volunteer developers from around the world. WordPress comes with some awesome, worldview-changing rights courtesy of its <a href=\"%s\">license</a>, the GPL."
msgstr "WordPress je slobodan softver otvorenog koda, izgrađen od strane distribuirane zajednice većinom volontera razvojnih programera iz cijelog svijeta. WordPress dolazi s nekim super pravima, koja će promijeniti pogled na svijet s GPL <a href=\"%s\">licencom</a>."

#: wp-admin/freedoms.php:35
msgid "You have the freedom to run the program, for any purpose."
msgstr "Imate slobodu pokretanja program, za bilo koju namjenu."

#: wp-admin/freedoms.php:36
msgid "You have access to the source code, the freedom to study how the program works, and the freedom to change it to make it do what you wish."
msgstr "Imate pristup izvornom kodu, slobodu proučavanja kako radi program i slobodu da napravite bilo kakve izmjene koje vama trebaju."

#: wp-admin/freedoms.php:37
msgid "You have the freedom to redistribute copies of the original program so you can help your neighbor."
msgstr "Imate slobodu distribuiranja kopije originalnog programa kako biste pomogli vašim prijateljima."

#: wp-admin/freedoms.php:38
msgid "You have the freedom to distribute copies of your modified versions to others. By doing this you can give the whole community a chance to benefit from your changes."
msgstr "Imate slobodu distribuiranja izmijenjene kopije drugim osobama. Ovim omogućujete čitavoj zajednici da napreduje na osnovu vaših izmjena. "

#: wp-admin/freedoms.php:41
msgid "WordPress grows when people like you tell their friends about it, and the thousands of businesses and services that are built on and around WordPress share that fact with their users. We&#8217;re flattered every time someone spreads the good word, just make sure to <a href=\"%s\">check out our trademark guidelines</a> first."
msgstr "WordPress raste samo ako ljudi kao vi informiraju svoje prijatelje o njemu i ako tisuće poslova i servisa zasnovanih na WordPressu dijele tu činjenicu s svojim korisnicima. Laska nam svaki put kada netko širi dobru riječ o WordPressu, samo provjerite da prije toga <a href=\"%s\">pročitate naše upute o zaštitnom znaku</a>. "

#: wp-admin/freedoms.php:48
msgid "Every plugin and theme in WordPress.org&#8217;s directory is 100%% GPL or a similarly free and compatible license, so you can feel safe finding <a href=\"%1$s\">plugins</a> and <a href=\"%2$s\">themes</a> there. If you get a plugin or theme from another source, make sure to <a href=\"%3$s\">ask them if it&#8217;s GPL</a> first. If they don&#8217;t respect the WordPress license, we don&#8217;t recommend them."
msgstr "Svaki dodatak i tema u WordPress.org direktoriju je 100%% GPL ili slično slobodne i kompatibilne licence, pa se možete osjećati sigurno tražeći <a href=\"%1$s\">dodatke</a> i <a href=\"%2$s\">teme</a>. Ako ste dodatak ili temu dobili iz nekog drugog izvora, ne zaboravite <a href=\"%3$s\">ih pitati da li je to izdano pod GPL-om</a>. Ako ne poštuju WordPress licencu, onda vam ih ne preporučujemo. "

#: wp-admin/freedoms.php:50
msgid "Don&#8217;t you wish all software came with these freedoms? So do we! For more information, check out the <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a>."
msgstr "Jeste li ikad poželjeli da sav softver dolazi s ovakvim slobodama? To želimo i mi! Za više informacija pogledajte stranicu <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundationa</a>. "

#: wp-admin/import.php:15
msgid "You do not have sufficient permissions to import content in this site."
msgstr "Nemate dopuštenje za uvoz sadržaja na ovu web stranicu."

#: wp-admin/import.php:22
msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform."
msgstr "Ovaj zaslon prikazuje poveznice do dodataka za uvoz podataka iz blog/CMS platformi. Odaberite platformu iz koje želite uvoz i kliknite na Instaliraj odmah nakon upita u skočnom prozoru. Ako vaša platforma nije na popisu, kliknite na poveznicu pretrage direktorija dodataka za druge dodatke za uvoz kako bi vidjeli da li postoji koji za vašu platformu."

#: wp-admin/import.php:23
msgid "In previous versions of WordPress, all importers were built-in. They have been turned into plugins since most people only use them once or infrequently."
msgstr "U prethodnim inačicama WordPressa, svi su uvoznici bili ugrađeni. Sada su svi pretvoreni u dodatke budući da ih je većina ljudi koristila jednom ili jako rijetko."

#: wp-admin/import.php:28
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Import_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Import</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Import_Screen\" target=\"_blank\">Dokumentacija o uvozu (en)</a>"

#: wp-admin/import.php:57 wp-admin/includes/network.php:105
#: wp-admin/includes/network.php:122 wp-admin/users.php:235
msgid "ERROR:"
msgstr "GREŠKA:"

#: wp-admin/import.php:57
msgid "The <strong>%s</strong> importer is invalid or is not installed."
msgstr "<strong>%s</strong> uvoznik nije ispravan ili nije instaliran."

#: wp-admin/import.php:59
msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:"
msgstr "Imate li objave ili komentare negdje drugdje, WordPress ih može uvesti na ovu web stranicu. Za početak, odaberite sustav iz kojega ih želite uvesti:"

#: wp-admin/import.php:75
msgid "No importers are available."
msgstr "Nije dostupan nijedan uvoznik."

#: wp-admin/import.php:93
msgid "Activate importer"
msgstr "Aktiviraj uvoznika"

#: wp-admin/import.php:100
msgid "Install importer"
msgstr "Instaliraj uvoznika"

#: wp-admin/import.php:103
msgid "This importer is not installed. Please install importers from <a href=\"%s\">the main site</a>."
msgstr "Ovaj uvoznik nije instaliran. Instalirajte uvoznike s <a href=\"%s\">glavne web stranice</a>."

#: wp-admin/import.php:123
msgid "If the importer you need is not listed, <a href=\"%s\">search the plugin directory</a> to see if an importer is available."
msgstr "Ako uvoznik kojeg trebate nije na listi, <a href=\"%s\">pretražite direktorij dodataka</a> da vidite jeli uvoznik dostupan."

#. translators: 1: user_login, 2: user_email
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:292
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#. translators: Number of comments in moderation
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:371
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1072 wp-admin/includes/dashboard.php:263
msgctxt "comments"
msgid "%s in moderation"
msgid_plural "%s in moderation"
msgstr[0] "%s u moderaciji"
msgstr[1] "%s u moderaciji"
msgstr[2] "%s u moderaciji"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:416
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:763
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1349
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s stavka"
msgstr[1] "%s stavke"
msgstr[2] "%s stavki"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:738
msgid "Comment %d does not exist"
msgstr "Komentar %d ne postoji."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:991
msgid "ERROR: you are replying to a comment on a draft post."
msgstr "GREŠKA: pokušavate odgovoriti na komentar skice objave."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1011
msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment."
msgstr "Nažalost, morate se prijaviti ako želite odgovoriti na komentar."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1015
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1104
msgid "ERROR: please type a comment."
msgstr "GREŠKA: upišite komentar."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1240
msgid "Draft created on %1$s at %2$s"
msgstr "Skica kreirana %1$s u %2$s"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1253
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1258
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1278
msgid "Please provide a custom field value."
msgstr "Popunite dodatno polje."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1276
msgid "Please provide a custom field name."
msgstr "Popunite ime dodatnog polja."

#. translators: %s: the new user
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1344
msgid "User %s added"
msgstr "Korisnik %s je dodan."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1598 wp-admin/includes/post.php:206
msgid "You are not allowed to edit this page."
msgstr "Nemate dopuštenje za uređivanje ove stranice."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1601 wp-admin/includes/media.php:3098
#: wp-admin/includes/post.php:208 wp-admin/includes/post.php:1716
#: wp-admin/includes/post.php:1720
msgid "You are not allowed to edit this post."
msgstr "Nemate dopuštenje za uređivanje ove objave."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1606
msgid "Someone"
msgstr "Netko"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1607
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page."
msgstr "Snimanje isključeno: %s trenutno uređuje ovu stranicu."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1607
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post."
msgstr "Snimanje isključeno: %s trenutno uređuje ovu objavu."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1713
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1718
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:18
msgid "Item not updated."
msgstr "Stavka nije ažurirana."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1759
msgid "Type"
msgstr "Tip"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1759
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:543
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1322
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1771
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:950
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1540
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:88 wp-admin/includes/meta-boxes.php:111
#: wp-admin/includes/template.php:1692
msgid "Scheduled"
msgstr "Tempirano"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2008
msgid "You don't have permission to attach files to this post."
msgstr "Nemate dopuštenje da priložite zapise na ovu objavu."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2916
msgid "%s failed to embed."
msgstr "%s ugradnja nije uspjela."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2946
msgid "This preview is unavailable in the editor."
msgstr "Ovaj pretpregled nije dostupan u uređivaču."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3039
msgid "Could not log out user sessions. Please try again."
msgstr "Nije moguće odjaviti korisničke seanse, Pokušajte ponovno."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3047
msgid "You are now logged out everywhere else."
msgstr "Sad ste odjavljeni svugdje drugdje."

#. translators: 1: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3051
msgid "%s has been logged out."
msgstr "%s je odjavljen."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3084 wp-admin/update.php:24
#: wp-admin/update.php:50 wp-admin/update.php:71
msgid "You do not have sufficient permissions to update plugins for this site."
msgstr "Nemate potrebna dopuštenja za ažuriranje dodataka ove web stranice."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3114
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3143
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:801
msgid "Plugin update failed."
msgstr "Nadogradnja dodatka nije uspjela."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3132
msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials."
msgstr "Nije se moguće povezati na sistem podataka. Potvrdite vaše akreditive."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3198
msgid "Image could not be processed."
msgstr "Slika nije mogla biti procesirana."

#: wp-admin/includes/bookmark.php:32 wp-admin/includes/bookmark.php:315
#: wp-admin/link-manager.php:12 wp-admin/link-manager.php:71
msgid "You do not have sufficient permissions to edit the links for this site."
msgstr "Nemate potrebna dopuštenja za uređivanje poveznica ove web stranice."

#: wp-admin/includes/bookmark.php:200
msgid "Could not update link in the database"
msgstr "Nije moguće ažurirati poveznicu u bazi podataka"

#: wp-admin/includes/bookmark.php:208
msgid "Could not insert link into the database"
msgstr "Nije moguće unijeti poveznicu u bazu podataka"

#: wp-admin/includes/bookmark.php:312
msgid "If you are looking to use the link manager, please install the <a href=\"%s\">Link Manager</a> plugin."
msgstr "Ako vam treba upravitelj poveznicama, instalirajte <a href=\"%s\">Link Manager</a> dodatak."

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-checklist.php:98
msgctxt "nav menu front page title"
msgid "Home: %s"
msgstr "Početna: %s"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:114
msgid "sub item"
msgstr "podstavka"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:144
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:146
msgid "Edit Menu Item"
msgstr "Uredi stavku izbornika"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:180
msgid "CSS Classes (optional)"
msgstr "CSS klase (opcija)"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:200
msgid "Move"
msgstr "Pomakni"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:201
msgid "Up one"
msgstr "Jednu gore"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:202
msgid "Down one"
msgstr "Jedan dolje"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:205
msgid "To the top"
msgstr "Na vrh"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:187
msgid "No comments awaiting moderation."
msgstr "Nema komentara koji čekaju moderiranje."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:189
msgid "No comments found."
msgstr "Nije pronađen nijedan komentar."

#. translators: %s: all comments count
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:208
msgctxt "comments"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Svih <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Sva <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Svih <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: pending comments count
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:215
msgctxt "comments"
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Na čekanju <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Na čekanju <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Na čekanju <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: approved comments count
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:222
msgctxt "comments"
msgid "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Odobreno <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Odobrena <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Odobreno <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: spam comments count
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:229
msgctxt "comments"
msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: trashed comments count
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:236
msgctxt "comments"
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Smeće <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Smeće <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Smeće <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:294
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:559
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:565
#: wp-admin/includes/dashboard.php:601
msgid "Unapprove"
msgstr "Odbaci"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:296
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:561
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:564
#: wp-admin/includes/dashboard.php:600
msgid "Approve"
msgstr "Prihvati"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:301
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:575
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:144
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:653
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:397
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1180
msgid "Restore"
msgstr "Vraćanje"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:303
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:571
msgctxt "comment"
msgid "Not Spam"
msgstr "Nije spam"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:328
msgid "Filter by comment type"
msgstr "Filtriraj po vrsti komentara"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:330
msgid "All comment types"
msgstr "Sve vrste komentara"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:341
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1502
msgid "Pings"
msgstr "Pingovi"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:355
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:115
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:177
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:454
msgid "Filter"
msgstr "Filtriraj"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:360
msgid "Empty Spam"
msgstr "Obriši spam"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:360
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:181
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:458
msgid "Empty Trash"
msgstr "Obriši smeće"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:399
#: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:28
msgctxt "column name"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:406
msgctxt "column name"
msgid "Submitted On"
msgstr "Objavljeno"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:559
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:565
#: wp-admin/includes/dashboard.php:601
msgid "Unapprove this comment"
msgstr "Odbaci ovaj komentar"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:561
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:564
#: wp-admin/includes/dashboard.php:600
msgid "Approve this comment"
msgstr "Prihvati ovaj komentar"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:569
#: wp-admin/includes/dashboard.php:604
msgid "Mark this comment as spam"
msgstr "Označi ovaj komentar kao spam"

#. translators: mark as spam link
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:569
#: wp-admin/includes/dashboard.php:604
msgctxt "verb"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:581
#: wp-admin/includes/dashboard.php:609
msgid "Move this comment to the trash"
msgstr "Premjesti ovaj komentar u smeće"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:589
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1175
msgid "Edit this item inline"
msgstr "Uredi ovu stavku inline"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:589
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1175
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:433
msgid "Quick&nbsp;Edit"
msgstr "Brzo&nbsp;uredi"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:591
#: wp-admin/includes/dashboard.php:603
msgid "Reply to this comment"
msgstr "Odgovori na ovaj komentar"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:617
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:524
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1324
msgid "Show more details"
msgstr "Prikaži više detalja"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:628
msgid "Select comment"
msgstr "Odaberi komentar"

#. translators: 1: folder to locate, 2: folder to start searching from
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:256
msgid "Looking for %1$s in %2$s"
msgstr "Tražim %1$s u %2$s"

#. translators: %s: directory name
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:283
msgid "Changing to %s"
msgstr "Mijenjam u %s"

#. translators: %s: directory name
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:298
msgid "Found %s"
msgstr "Pronašao sam %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:31
msgid "The ftp PHP extension is not available"
msgstr "PHP ekstenzija za ftp nije dostupna"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:46
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:45
msgid "FTP hostname is required"
msgstr "Potreban je FTP hostname"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:52
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:51
msgid "FTP username is required"
msgstr "Nije naznačeno FTP korisničko ime"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:57
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:56
msgid "FTP password is required"
msgstr "Nije naznačena FTP lozinka"

#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:80
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:75
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:85
msgid "Failed to connect to FTP Server %s"
msgstr "Povezivanje s FTP poslužiteljem %s nije uspjelo"

#. translators: %s: username
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:90
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:95
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:130
msgid "Username/Password incorrect for %s"
msgstr "Neispravna lozinka/korisničko ime za %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:61
msgid "The ssh2 PHP extension is not available"
msgstr "SSH2 PHP ekstenzija nije dostupna"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:65
msgid "The ssh2 PHP extension is available, however, we require the PHP5 function <code>stream_get_contents()</code>"
msgstr "SSH2 PHP ekstenzija je dostupna, ali, trebamo PHP5 funkciju <code>stream_get_contents()</code>"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:76
msgid "SSH2 hostname is required"
msgstr "Unesite hostname za SSH2"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:89
msgid "SSH2 username is required"
msgstr "Unesite SSH2 korisničko ime (SSH2 username)"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:98
msgid "SSH2 password is required"
msgstr "Unesite SSH2 lozinku (SSH2 password)"

#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:119
msgid "Failed to connect to SSH2 Server %s"
msgstr "Povezivanje s SSH2 poslužiteljem %s nije uspjelo"

#. translators: %s: username
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:140
msgid "Public and Private keys incorrect for %s"
msgstr "Javni i privatni ključevi za %s ne odgovaraju"

#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:152
msgid "Failed to initialize a SFTP subsystem session with the SSH2 Server %s"
msgstr "Neuspjelo pokretanje seanse SFTP podsistema sa SSH2 poslužiteljem %s"

#. translators: %s: command
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:198
msgid "Unable to perform command: %s"
msgstr "Nije moguće izvršiti ovu naredbu: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:75
msgid "No links found."
msgstr "Nije pronađen nijedna poveznica."

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:84
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:329
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:184
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:516
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:335
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:413
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:107
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:440
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:417
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:562
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:583
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:154
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:436
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:197
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:244
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:410
#: wp-admin/includes/media.php:1486 wp-admin/includes/meta-boxes.php:888
#: wp-admin/includes/template.php:560 wp-admin/includes/widgets.php:253
#: wp-admin/themes.php:329 wp-admin/themes.php:459 wp-admin/widgets.php:318
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:106
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:429
msgid "All categories"
msgstr "Sve kategorije"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:113
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:437
msgid "Filter by category"
msgstr "Filtriraj po kategoriji"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:131
msgid "Relationship"
msgstr "Suodnos"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:132
msgid "Visible"
msgstr "Vidljivo"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:133
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1156
msgid "Rating"
msgstr "Ocjena"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:172
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:351
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:256
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:206
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:681
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:801
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:338
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:430
msgid "Select %s"
msgstr "Odaberi %s"

#: wp-admin/about.php:137
msgid "Under the Hood"
msgstr "Ispod haube"

#: wp-admin/about.php:141
msgid "REST API infrastructure"
msgstr "REST API infrastruktura"

#: wp-admin/about.php:143
msgid "Infrastructure for the REST API has been integrated into core, marking a new era in developing with WordPress. The REST API serves to provide developers with a path forward for building and extending RESTful APIs on top of WordPress."
msgstr "Infrastruktura za REST API je ugrađena u WordPress, označavajući tako novu eru u razvoju sa WordPressom. REST API služi kako bi razvojnim programerima omogućio put naprijed za razvoj i proširivanje RESTful API-ja za WordPress."

#. translators: WordPress REST API plugin link
#: wp-admin/about.php:160
msgid "Infrastructure is the first part of a multi-stage rollout for the REST API. Inclusion of core endpoints is targeted for an upcoming release. To get a sneak peek of the core endpoints, and for more information on extending the REST API, check out the official %s plugin."
msgstr "Infrastruktura je prvi dio uvođenja REST API-ja u više koraka. Uključivanje WordPressovih krajnjih točaka je planirano za nadolazeće izdanje. Kako biste dobili rani pogled na WP krajnje točke i više informacija o proširivanju REST API-ja, pogledajte službeni dodatak %s."

#: wp-admin/about.php:168
msgid "Term meta"
msgstr "Pojam metapodaci"

#. translators: 1: add_term_meta() docs link, 2: get_term_meta() docs link, 3:
#. update_term_meta() docs link
#: wp-admin/about.php:171
msgid "Terms now support metadata, just like posts. See %1$s, %2$s, and %3$s for more information."
msgstr "Pojmovi sada podržavaju meta podatke, kao i objave. Pogledajte %1$s, %2$s, i %3$s za više informacija."

#: wp-admin/about.php:179
msgid "Comment query improvements"
msgstr "Poboljšanja upita komentara"

#. translators: WP_Comment_Query class name
#: wp-admin/about.php:182
msgid "Comment queries now have cache handling to improve performance. New arguments in %s make crafting robust comment queries simpler."
msgstr "Upiti komentara sada se keširaju za bolje performanse. Novi argumenti u %s prave velike upite komentara jednostavnijim."

#: wp-admin/about.php:186
msgid "Term, comment, and network objects"
msgstr "Pojam, komentar i mrežni objekti"

#. translators: 1: WP_Term class name, WP_Comment class name, WP_Network class
#. name
#: wp-admin/about.php:189
msgid "New %1$s, %2$s, and %3$s objects make interacting with terms, comments, and networks more predictable and intuitive in code."
msgstr "Novi %1$s, %2$s, i %3$s objekti omogućavaju predvidljivu i intuitivnu interakciju sa pojmovima, komentarima i mrežama."

#: wp-admin/about.php:201
msgid "Return to Updates"
msgstr "Povratak na ažuriranja"

#: wp-admin/about.php:201
msgid "Return to Dashboard &rarr; Updates"
msgstr "Povratak na Nadzorna ploča &rarr; Nadogradnje"

#: wp-admin/about.php:204
msgid "Go to Dashboard &rarr; Home"
msgstr "Idi na Nadzorna ploča &rarr; Početna"

#: wp-admin/about.php:204
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "Idi na Nadzornu ploču"

#: wp-admin/about.php:216
msgid "Maintenance Release"
msgstr "Servisno izdanje"

#: wp-admin/about.php:217
msgid "Maintenance Releases"
msgstr "Servisna izdanja"

#: wp-admin/about.php:219
msgid "Security Release"
msgstr "Sigurnosno izdanje"

#: wp-admin/about.php:220
msgid "Security Releases"
msgstr "Sigurnosna izdanja"

#: wp-admin/about.php:223
msgid "Maintenance and Security Releases"
msgstr "Servisna i sigurnosna izdanja"

#. translators: %s: WordPress version number
#: wp-admin/about.php:226
msgid "<strong>Version %s</strong> addressed one security issue."
msgstr "<strong>Inačica %s</strong> je adresirana na popravak jednog sigurnosnog problema."

#. translators: %s: WordPress version number
#: wp-admin/about.php:228
msgid "<strong>Version %s</strong> addressed some security issues."
msgstr "<strong>Inačica %s</strong> je adresirana na popravak sigurnosnog problema."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs.
#: wp-admin/about.php:231
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>Inačica %1$s</strong> je adresirana na popravak %2$s greške."
msgstr[1] "<strong>Inačica %1$s</strong> je adresirana na popravak %2$s greške."
msgstr[2] "<strong>Inačica %1$s</strong> je adresirana na popravak %2$s grešaka."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. Singular
#. security issue.
#: wp-admin/about.php:235
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>Inačica %1$s</strong> je adresirana na neke sigurnosne probleme i popravak %2$s greške."
msgstr[1] "<strong>Inačica %1$s</strong> je adresirana na neke sigurnosne probleme i popravak %2$s greške."
msgstr[2] "<strong>Inačica %1$s</strong> je adresirana na neke sigurnosne probleme i popravak %2$s grešaka."

#: wp-admin/admin-footer.php:29
msgid "Thank you for creating with <a href=\"%s\">WordPress</a>."
msgstr "Hvala što stvarate uz pomoć <a href=\"%s\">WordPressa</a>."

#: wp-admin/admin-header.php:44
msgid "%1$s &#8212; WordPress"
msgstr "%1$s &#8212; WordPress"

#: wp-admin/admin-header.php:46
msgid "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"
msgstr "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"

#: wp-admin/admin-header.php:225
msgid "Main content"
msgstr "Glavni sadržaj"

#: wp-admin/admin.php:239
msgid "Invalid plugin page"
msgstr "Neispravna stranica dodatka"

#: wp-admin/admin.php:242
msgid "Cannot load %s."
msgstr "Nije moguće učitati %s."

#: wp-admin/admin.php:275
msgid "You are not allowed to import."
msgstr "Nemate dopuštenje za uvoz."

#: wp-admin/admin.php:298 wp-admin/import.php:17 wp-admin/menu.php:238
msgid "Import"
msgstr "Uvoz"

#: wp-admin/async-upload.php:55 wp-admin/post.php:110 wp-admin/post.php:211
#: wp-admin/post.php:234 wp-admin/post.php:252
msgid "Unknown post type."
msgstr "Nepoznat tip objave."

#: wp-admin/async-upload.php:57 wp-admin/edit-tags.php:173
#: wp-admin/edit-tags.php:290 wp-admin/includes/post.php:1778
#: wp-admin/media-upload.php:46 wp-admin/post.php:117
msgid "You are not allowed to edit this item."
msgstr "Nemate dopuštenje za uređivanje ove stavke."

#: wp-admin/async-upload.php:63
msgctxt "media item"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"

#: wp-admin/comment.php:39 wp-admin/edit-form-comment.php:16
#: wp-admin/includes/template.php:395
msgid "Edit Comment"
msgstr "Uredi komentar"

#: wp-admin/comment.php:43 wp-admin/custom-background.php:90
#: wp-admin/custom-header.php:100 wp-admin/edit-comments.php:147
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:403 wp-admin/edit-link-form.php:56
#: wp-admin/edit-tags.php:239 wp-admin/edit.php:186 wp-admin/edit.php:231
#: wp-admin/export.php:47 wp-admin/import.php:21
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:779 wp-admin/index.php:39
#: wp-admin/link-manager.php:45 wp-admin/media-new.php:45 wp-admin/media.php:73
#: wp-admin/my-sites.php:40 wp-admin/nav-menus.php:522
#: wp-admin/nav-menus.php:557 wp-admin/options-discussion.php:21
#: wp-admin/options-general.php:39 wp-admin/options-media.php:28
#: wp-admin/options-permalink.php:20 wp-admin/options-reading.php:22
#: wp-admin/options-writing.php:20 wp-admin/plugin-editor.php:131
#: wp-admin/plugin-install.php:71 wp-admin/plugins.php:400
#: wp-admin/revision.php:114 wp-admin/theme-editor.php:25
#: wp-admin/theme-install.php:83 wp-admin/themes.php:82
#: wp-admin/update-core.php:533 wp-admin/upload.php:48 wp-admin/upload.php:182
#: wp-admin/user-edit.php:48 wp-admin/user-new.php:182 wp-admin/users.php:31
#: wp-admin/widgets.php:51
msgid "Overview"
msgstr "Pregled"

#: wp-admin/comment.php:45
msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error."
msgstr "Ako je potrebno možete urediti informacije lijevo u komentaru. Ovo je često korisno kada primijetite da je komentator napravio tipografsku/pisarsku grešku."

#: wp-admin/comment.php:46
msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment."
msgstr "Komentar možete također moderirati s ovog zaslona koristeći statusni okvir, gdje je također moguće promijeniti vrijeme komentara."

#: wp-admin/comment.php:50 wp-admin/custom-background.php:99
#: wp-admin/custom-header.php:126 wp-admin/edit-comments.php:164
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:380 wp-admin/edit-form-advanced.php:395
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:412 wp-admin/edit-link-form.php:64
#: wp-admin/edit-tags.php:269 wp-admin/edit.php:223 wp-admin/edit.php:244
#: wp-admin/export.php:53 wp-admin/import.php:27 wp-admin/index.php:87
#: wp-admin/link-manager.php:59 wp-admin/media-new.php:55 wp-admin/media.php:82
#: wp-admin/my-sites.php:47 wp-admin/nav-menus.php:563
#: wp-admin/options-discussion.php:27 wp-admin/options-general.php:44
#: wp-admin/options-media.php:33 wp-admin/options-permalink.php:43
#: wp-admin/options-reading.php:37 wp-admin/options-writing.php:44
#: wp-admin/plugin-editor.php:142 wp-admin/plugin-install.php:86
#: wp-admin/plugins.php:424 wp-admin/revision.php:118
#: wp-admin/theme-editor.php:38 wp-admin/theme-install.php:98
#: wp-admin/themes.php:117 wp-admin/tools.php:27 wp-admin/update-core.php:551
#: wp-admin/upload.php:65 wp-admin/upload.php:202 wp-admin/user-edit.php:53
#: wp-admin/user-new.php:200 wp-admin/users.php:66 wp-admin/widgets.php:73
msgid "For more information:"
msgstr "Za više informacija:"

#: wp-admin/comment.php:51 wp-admin/edit-comments.php:165
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Administration_Screens#Comments\" target=\"_blank\">Documentation on Comments</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/hr:Administracijski_Zasloni#Komentari\" target=\"_blank\">Dokumentacija o komentarima</a>"

#: wp-admin/comment.php:52 wp-admin/custom-background.php:101
#: wp-admin/custom-header.php:128 wp-admin/edit-comments.php:168
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:382 wp-admin/edit-form-advanced.php:398
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:414 wp-admin/edit-link-form.php:66
#: wp-admin/edit-tags.php:278 wp-admin/edit.php:225 wp-admin/edit.php:246
#: wp-admin/export.php:55 wp-admin/import.php:29 wp-admin/index.php:89
#: wp-admin/link-manager.php:61 wp-admin/media-new.php:57 wp-admin/media.php:84
#: wp-admin/my-sites.php:49 wp-admin/nav-menus.php:565
#: wp-admin/options-discussion.php:29 wp-admin/options-general.php:46
#: wp-admin/options-media.php:35 wp-admin/options-permalink.php:46
#: wp-admin/options-reading.php:39 wp-admin/options-writing.php:46
#: wp-admin/plugin-editor.php:145 wp-admin/plugin-install.php:88
#: wp-admin/plugins.php:426 wp-admin/revision.php:120
#: wp-admin/theme-editor.php:43 wp-admin/theme-install.php:100
#: wp-admin/themes.php:119 wp-admin/tools.php:29 wp-admin/update-core.php:553
#: wp-admin/upload.php:67 wp-admin/upload.php:204 wp-admin/user-edit.php:55
#: wp-admin/user-new.php:202 wp-admin/users.php:69 wp-admin/widgets.php:75
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/\" target=\"_blank\">Support Forums</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/\" target=\"_blank\">Forumi podrške</a>"

#: wp-admin/comment.php:61 wp-admin/comment.php:247
#: wp-admin/includes/post.php:1524
msgid "Go back"
msgstr "Natrag"

#: wp-admin/comment.php:64
msgid "You are not allowed to edit this comment."
msgstr "Nemate dopuštenje za uređivanje ovog komentara."

#: wp-admin/comment.php:67
msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it."
msgstr "Ovaj komentar se nalazi u smeću. Premjestite ga iz smeća ako ga želite urediti."

#: wp-admin/comment.php:80
msgid "Moderate Comment"
msgstr "Moderiraj komentar"

#: wp-admin/comment.php:114
msgid "You are about to mark the following comment as spam:"
msgstr "Ovime ćete sljedeći komentar označiti kao spam:"

#: wp-admin/comment.php:115
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:298
msgctxt "comment"
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Označi kao spam"

#: wp-admin/comment.php:118
msgid "You are about to move the following comment to the Trash:"
msgstr "Ovime ćete premjestiti navedeni komentar u smeće:"

#: wp-admin/comment.php:119 wp-admin/edit-form-comment.php:162
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:309
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:407
#: wp-admin/includes/media.php:1494 wp-admin/includes/meta-boxes.php:253
msgid "Move to Trash"
msgstr "Premjesti u smeće"

#: wp-admin/comment.php:122
msgid "You are about to delete the following comment:"
msgstr "Ovime ćete izbrisati sljedeći komentar:"

#: wp-admin/comment.php:123
msgid "Permanently Delete Comment"
msgstr "Trajno izbriši komentar"

#: wp-admin/comment.php:126
msgid "You are about to approve the following comment:"
msgstr "Ovime ćete odobriti sljedeći komentar:"

#: wp-admin/comment.php:127
msgid "Approve Comment"
msgstr "Odobri komentar"

#: wp-admin/comment.php:135
msgid "This comment is currently approved."
msgstr "Ovaj komentar je trenutno odobren."

#: wp-admin/comment.php:138
msgid "This comment is currently marked as spam."
msgstr "Ovaj komentar je trenutno označen kao spam."

#: wp-admin/comment.php:141
msgid "This comment is currently in the Trash."
msgstr "Ovaj komentar je trenutno u Smeću."

#: wp-admin/comment.php:149 wp-admin/plugins.php:308 wp-admin/plugins.php:314
#: wp-admin/theme-editor.php:272
msgid "Caution:"
msgstr "Pozor:"

#. translators: column name or table row header
#: wp-admin/comment.php:169
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:403
msgid "In Response To"
msgstr "Odgovor na"

#. translators: %s: comment link
#: wp-admin/comment.php:187
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:649
msgid "In reply to %s."
msgstr "Odgovor na %s."

#: wp-admin/comment.php:195
msgid "Submitted on"
msgstr "Objavljeno"

#: wp-admin/comment.php:249 wp-admin/edit-comments.php:213
#: wp-admin/includes/comment.php:49
msgid "You are not allowed to edit comments on this post."
msgstr "Nemate dopuštenje za uređivanje komentara ove objave."

#: wp-admin/comment.php:321
msgid "Unknown action."
msgstr "Nepoznata radnja."

#: wp-admin/credits.php:21 wp-admin/freedoms.php:20
msgid "Welcome to WordPress %s"
msgstr "Dobro došli u WordPress %s"

#: wp-admin/credits.php:38
msgid "WordPress is created by a <a href=\"%1$s\">worldwide team</a> of passionate individuals. <a href=\"%2$s\">Get involved in WordPress</a>."
msgstr "WordPress je kreiran od strane tima entuzijasta <a href=\"%1$s\">iz cijelog svijeta</a>. <a href=\"%2$s\">Uključi se u razvoj WordPressa.</a>."

#. translators: Url to the codex documentation on contributing to WordPress
#. used on the credits page
#: wp-admin/credits.php:41
msgid "https://codex.wordpress.org/Contributing_to_WordPress"
msgstr "https://codex.wordpress.org/hr:Doprino%C5%A1enje_WordPressu"

#: wp-admin/credits.php:46
msgid "WordPress is created by a worldwide team of passionate individuals."
msgstr "WordPress je kreiran od strane tima entuzijasta iz cijelog svijeta."

#: wp-admin/credits.php:52
msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section"
msgid "Translators"
msgstr "Hrvatski prevoditelji"

#: wp-admin/credits.php:97
msgid "Want to see your name in lights on this page? <a href=\"%s\">Get involved in WordPress</a>."
msgstr "Želite vidjeti svoje ime na ovoj stranici? <a href=\"%s\">Uključite se u razvoj WordPressa</a>. "

#. translators: URL to the Make WordPress 'Get Involved' landing page used on
#. the credits page
#: wp-admin/credits.php:99
msgid "https://make.wordpress.org/"
msgstr "https://make.wordpress.org/"

#: wp-admin/credits.php:109
msgid "Project Leaders"
msgstr "Voditelji projekta"

#: wp-admin/credits.php:110
msgid "Extended Core Team"
msgstr "Dodatni članovi tima jezgre"

#: wp-admin/credits.php:111
msgid "Core Developers"
msgstr "Core razvojni programeri"

#: wp-admin/credits.php:112
msgid "Recent Rockstars"
msgstr "Najnovije zvijezde"

#: wp-admin/credits.php:113
msgid "Core Contributors to WordPress %s"
msgstr "Pridonijeli razvoju WordPress %s jezgre"

#: wp-admin/credits.php:114
msgid "Contributing Developers"
msgstr "Aktivni razvojni programeri"

#: wp-admin/credits.php:115
msgid "Cofounder, Project Lead"
msgstr "Suosnivač, voditelj projekta"

#: wp-admin/credits.php:116
msgid "Lead Developer"
msgstr "Glavni razvojni programer"

#: wp-admin/credits.php:117
msgid "Release Lead"
msgstr "Voditelj izdanja"

#: wp-admin/credits.php:118
msgid "User Experience Lead"
msgstr "Voditelj korisničkih iskustava"

#: wp-admin/credits.php:119
msgid "Core Developer"
msgstr "Core razvojni programer"

#: wp-admin/credits.php:120
msgid "Core Committer"
msgstr "Unapreditelj jezgre (Committer)"

#: wp-admin/credits.php:121
msgid "Guest Committer"
msgstr "Gost unapreditelj jezgre (Committer)"

#: wp-admin/credits.php:122
msgid "Developer"
msgstr "Razvojni programer"

#: wp-admin/credits.php:123
msgid "Designer"
msgstr "Dizajner"

#: wp-admin/credits.php:124
msgid "Docs Committer"
msgstr "Razvoj dokumentacije"

#: wp-admin/credits.php:125
msgid "XML-RPC"
msgstr "XML-RPC"

#: wp-admin/credits.php:126
msgid "Internationalization"
msgstr "Internacionalizacija"

#: wp-admin/credits.php:127
msgid "External Libraries"
msgstr "Vanjske zbirke"

#: wp-admin/credits.php:128
msgid "Icon Design"
msgstr "Dizajn ikona"

#: wp-admin/custom-background.php:92
msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme&#8217;s code by using a custom background. Your background can be an image or a color."
msgstr "Možete prilagoditi izgled vaše web stranice bez da dirate bilo koji dio koda vaše teme koristeći prilagodljivu pozadinu. Vaša pozadina može biti slika ili boja."

#: wp-admin/custom-background.php:93
msgid "To use a background image, simply upload it or choose an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the &#8220;Choose Image&#8221; button. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site."
msgstr "Da biste upotrijebili pozadinsku sliku, jednostavno ju prenesite ili odaberite sliku koja je već prenesena u vašu Zbirku medije klikom na gumb &#8220;Odaberi sliku&#8221;. Možete prikazati samo jednu instancu vaše slike ili poredati ih kako bi popunilo zaslon. Možete fiksirati poziciju vaše pozadine tako da se sadržaj vaše web stranice miče iznad pozadine, ili možete postaviti da se skliže s vašom web stranicom."

#: wp-admin/custom-background.php:94
msgid "You can also choose a background color by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. &#8220;#ff0000&#8221; for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr "Također možete odabrati pozadinsku sliku klikom na gumb Odaberi boju upisujući legitimnu HTML hex vrijednost (eg: &#8220;#ff0000&#8221; za crvenu) ili klikom na poveznicu &#8220;Odaberi boju&#8221; i klikom miša odabrati boju."

#: wp-admin/custom-background.php:95
msgid "Don&#8217;t forget to click on the Save Changes button when you are finished."
msgstr "Ne zaboravite kliknuti gumb Snimi promjene nakon što završite."

#: wp-admin/custom-background.php:100
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Custom Background</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/hr:Zaslon_Izgled_Pozadina\" target=\"_blank\">Dokumentacija o prilagodljivoj pozadini</a>"

#: wp-admin/custom-background.php:183 wp-admin/includes/theme.php:230
msgid "Custom Background"
msgstr "Prilagodljiva pozadina"

#: wp-admin/custom-background.php:190
msgid "You can now manage and live-preview Custom Backgrounds in the <a href=\"%1$s\">Customizer</a>."
msgstr "Sada možete upravljati i uživo pretpregledati prilagođene pozadine u <a href=\"%1$s\">Prilagođivaču</a>."

#: wp-admin/custom-background.php:200
msgid "Background updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr "Pozadina ažurirana. <a href=\"%s\">Posjetite svoju web stranicu</a> da vidite kako izgleda."

#: wp-admin/custom-background.php:241 wp-admin/custom-header.php:600
msgid "Remove Image"
msgstr "Ukloni Sliku"

#: wp-admin/custom-background.php:245
msgid "Remove Background Image"
msgstr "Ukloni pozadinsku sliku"

#: wp-admin/custom-background.php:246
msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Ovo će ukloniti pozadinsku sliku. Sve prilagodbe koje ste načinili biti će nepovratno uklonjene."

#: wp-admin/custom-background.php:255 wp-admin/custom-background.php:259
#: wp-admin/includes/image-edit.php:68
msgid "Restore Original Image"
msgstr "Vrati originalnu sliku"

#: wp-admin/custom-background.php:260
msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Ovime ćete vratiti prvotnu pozadinsku sliku. Sve prilagodbe koje ste načinili biti će nepovratno uklonjene."

#: wp-admin/custom-background.php:271 wp-admin/custom-header.php:541
msgid "Choose an image from your computer:"
msgstr "Odaberite sliku s svog računala:"

#: wp-admin/custom-background.php:275 wp-admin/custom-header.php:545
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:63
#: wp-admin/includes/media.php:1930 wp-admin/includes/media.php:1932
msgid "Upload"
msgstr "Prijenos"

#: wp-admin/custom-background.php:278 wp-admin/custom-header.php:555
msgid "Or choose an image from your media library:"
msgstr "Ili odaberite sliku iz vaše zbirke medije:"

#: wp-admin/custom-background.php:280
msgid "Choose a Background Image"
msgstr "Odaberi pozadinsku sliku"

#: wp-admin/custom-background.php:281
msgid "Set as background"
msgstr "Postavi za pozadinu"

#: wp-admin/custom-background.php:290
msgid "Display Options"
msgstr "Opcije prikaza"

#: wp-admin/custom-background.php:296 wp-admin/widgets.php:282
msgid "Position"
msgstr "Pozicija"

#: wp-admin/custom-background.php:314
msgid "Repeat"
msgstr "Ponovi"

#: wp-admin/custom-background.php:324
msgctxt "Background Attachment"
msgid "Attachment"
msgstr "Privitak"

#: wp-admin/custom-background.php:374 wp-admin/custom-header.php:812
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2028
msgid "The uploaded file is not a valid image. Please try again."
msgstr "Preneseni zapis nije ispravna slika. Pokušajte opet."

#: wp-admin/custom-header.php:102
msgid "This screen is used to customize the header section of your theme."
msgstr "Ovaj zaslon se koristi za prilagodbu zaglavlja vaše teme."

#: wp-admin/custom-header.php:103
msgid "You can choose from the theme&#8217;s default header images, or use one of your own. You can also customize how your Site Title and Tagline are displayed."
msgstr "Možete birati između teminih izvornih slika zaglavlja, ili upotrijebiti neku vašu sliku. Također možete prilagoditi su prikazani vaši Naslov web stranice i Slogan."

#: wp-admin/custom-header.php:110
msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately. Alternatively, you can use an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the &#8220;Choose Image&#8221; button."
msgstr "Možete postaviti prilagođenu sliku zaglavlja za svoju web stranicu. Jednostavno prenesite sliku i izrežite ju, i novo zaglavlje biti će prikazano odmah. Alternativno, možete upotrijebiti i sliku koja se već nalazi u vašoj Zbirci medije klikom na gumb &#8220;Odaberite sliku&#8221;."

#: wp-admin/custom-header.php:111
msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you&#8217;d like and click the &#8220;Save Changes&#8221; button."
msgstr "Neke teme dolaze s dodatnim slikama zaglavlja u paketu. Ako vidite više slika prikazano, odaberite onu koja vam se sviđa i kliknite gumb Snimi promjene."

#: wp-admin/custom-header.php:112
msgid "If your theme has more than one default header image, or you have uploaded more than one custom header image, you have the option of having WordPress display a randomly different image on each page of your site. Click the &#8220;Random&#8221; radio button next to the Uploaded Images or Default Images section to enable this feature."
msgstr "Ako vaša tema sadrži više od jedne slike zaglavlja, ili ste prenijeli više vaših slika zaglavlja, imate opciju da WordPress nasumično prikazuje različite slike na svakoj stranici. Kliknite &#8220;Nasumice&#8221; okvir za odabir, odmah do sekcije Prenesene slike ili Izvorne slike kako bi uključili ovu mogućnost."

#: wp-admin/custom-header.php:113
msgid "If you don&#8217;t want a header image to be displayed on your site at all, click the &#8220;Remove Header Image&#8221; button at the bottom of the Header Image section of this page. If you want to re-enable the header image later, you just have to select one of the other image options and click &#8220;Save Changes&#8221;."
msgstr "Ako ne želite sliku zaglavlja na vašoj web stranici, kliknite na gumb &#8220;Ukloni sliku zaglavlja&#8221; pri dnu sekcije Slike zaglavlja tog zaslona. Ako želite ponovno uključiti prikaz slike zaglavlja, jednostavno odaberite jednu od drugih opcija slika i kliknite &#8220;Snimi promjene&#8221;."

#: wp-admin/custom-header.php:118 wp-admin/custom-header.php:623
#: wp-admin/custom-header.php:628
msgid "Header Text"
msgstr "Tekst zaglavlja"

#: wp-admin/custom-header.php:120
msgid "For most themes, the header text is your Site Title and Tagline, as defined in the <a href=\"%1$s\">General Settings</a> section."
msgstr "Za većinu tema, tekst zaglavlja je vaš Naslov web stranice i Slogan, kao što je definirano u <a href=\"%1$s\">Opće postavke</a> sekciji."

#: wp-admin/custom-header.php:121
msgid "In the Header Text section of this page, you can choose whether to display this text or hide it. You can also choose a color for the text by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. &#8220;#ff0000&#8221; for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr "U sekcije Tekst zaglavlja ovog zaslona, možete odabrati želite li prikazati ili sakriti ovaj tekst. Također možete odabrati boju teksta klikom na poveznicu Odaberi boju upisujući legitimnu HTML hex vrijednost npr: &#8220;#ff0000&#8221; za crvenu ili odabirom boje koristeći kursor."

#: wp-admin/custom-header.php:122
msgid "Don&#8217;t forget to click &#8220;Save Changes&#8221; when you&#8217;re done!"
msgstr "Ne zaboravite kliknuti gumb &#8220;Snimi promjene&#8221; nakon što završite!"

#: wp-admin/custom-header.php:127
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Custom Header</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/hr:Zaslon_Izgled_Zaglavlje\" target=\"_blank\">Dokumentacija o prilagodljivim zaglavljima</a>"

#: wp-admin/custom-header.php:276
msgid "<strong>Random:</strong> Show a different image on each page."
msgstr "<strong>Nasumice:</strong> Prikaži različite slike na svakoj stranici."

#: wp-admin/custom-header.php:454 wp-admin/includes/theme.php:232
msgid "Custom Header"
msgstr "Prilagodljivo zaglavlje"

#: wp-admin/custom-header.php:461
msgid "You can now manage and live-preview Custom Header in the <a href=\"%1$s\">Customizer</a>."
msgstr "Sada možete upravljati i uživo pretpregledati prilagođena zaglavlja u <a href=\"%1$s\">Prilagođivaču</a>."

#: wp-admin/custom-header.php:471
msgid "Header updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr "Zaglavlje ažurirano. <a href=\"%s\">Posjetite svoju web stranicu</a> da vidite kako izgleda."

#: wp-admin/custom-header.php:521
msgid "You can select an image to be shown at the top of your site by uploading from your computer or choosing from your media library. After selecting an image you will be able to crop it."
msgstr "Možete odabrati željenu sliku koja će biti prikazana na vrhu vaše web stranice, prenijevši ju s vašeg računala ili odabirom iz vaše zbirke medije. Nakon odabira sliku ćete moći izrezati."

#: wp-admin/custom-header.php:524
msgid "Images of exactly <strong>%1$d &times; %2$d pixels</strong> will be used as-is."
msgstr "Slike koje su točno dimenzija <strong>%1$d x %2$d piksela</strong> bit će preuzete u izvornom obliku."

#: wp-admin/custom-header.php:527
msgid "Images should be at least <strong>%1$d pixels</strong> wide."
msgstr "Slika bi trebala biti najmanje <strong>%1$d piksela</strong> široka."

#: wp-admin/custom-header.php:530
msgid "Images should be at least <strong>%1$d pixels</strong> tall."
msgstr "Slika bi trebala biti najmanje <strong>%1$d piksela</strong> visoka."

#: wp-admin/custom-header.php:534
msgid "Suggested width is <strong>%1$d pixels</strong>."
msgstr "Preporučena širina je <strong>%1$d piksela</strong>."

#: wp-admin/custom-header.php:536
msgid "Suggested height is <strong>%1$d pixels</strong>."
msgstr "Preporučena duljina je <strong>%1$d piksela</strong>."

#: wp-admin/custom-header.php:558
msgid "Choose a Custom Header"
msgstr "Odaberi prilagodljivo zaglavlje"

#: wp-admin/custom-header.php:559
msgid "Set as header"
msgstr "Postavi za zaglavlje"

#: wp-admin/custom-header.php:574
msgid "Uploaded Images"
msgstr "Prenesene slike"

#: wp-admin/custom-header.php:576
msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one."
msgstr "Možete koristiti jedno od prethodno prenešenih zaglavlja, ili prikazati jedno nasumično."

#: wp-admin/custom-header.php:585
msgid "Default Images"
msgstr "Izvorne slike"

#: wp-admin/custom-header.php:588
msgid "If you don&lsquo;t want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one."
msgstr "Ako ne želite prenijeti svoju sliku, možete upotrijebiti jedno od ovih odličnih zaglavlja, ili prikazati jedno nasumično."

#: wp-admin/custom-header.php:590
msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page."
msgstr "Možete koristiti jedno od ovih odličnih zaglavlja ili prikazati jedno nasumično na svakoj stranici."

#: wp-admin/custom-header.php:602
msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Ovime ćete ukloniti sliku zaglavlja. Sve prilagodbe koje ste učinili biti će nepovratno uklonjene."

#: wp-admin/custom-header.php:603
msgid "Remove Header Image"
msgstr "Ukloni sliku zaglavlja"

#: wp-admin/custom-header.php:611
msgid "Reset Image"
msgstr "Vrati sliku"

#: wp-admin/custom-header.php:613
msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Ovime ćete vratiti prvotnu sliku zaglavlja. Sve prilagodbe koje ste načinili bit će nepovratno uklonjene."

#: wp-admin/custom-header.php:614
msgid "Restore Original Header Image"
msgstr "Vrati originalnu sliku zaglavlja"

#: wp-admin/custom-header.php:631
msgid "Show header text with your image."
msgstr "Prikaži tekst zaglavlja s slikom."

#: wp-admin/custom-header.php:637
msgid "Text Color"
msgstr "Boja teksta"

#: wp-admin/custom-header.php:658
msgctxt "color"
msgid "Default: %s"
msgstr "Izvorno: %s"

#: wp-admin/custom-header.php:693 wp-admin/custom-header.php:851
msgid "The current theme does not support uploading a custom header image."
msgstr "Trenutna tema ne podržava prijenos slika za prilagođeno zaglavlje."

#: wp-admin/custom-header.php:753 wp-admin/custom-header.php:889
#: wp-admin/custom-header.php:1202
msgid "Image could not be processed. Please go back and try again."
msgstr "Slika nije mogla biti obrađena. Vratite se i pokušajte ponovo."

#: wp-admin/custom-header.php:753 wp-admin/custom-header.php:889
msgid "Image Processing Error"
msgstr "Greška pri procesuiranju slike"

#: wp-admin/custom-header.php:767
msgid "Crop Header Image"
msgstr "Izreži sliku zaglavlja"

#: wp-admin/custom-header.php:770
msgid "Choose the part of the image you want to use as your header."
msgstr "Odaberite dio slike koji želite upotrijebiti kao zaglavlje."

#: wp-admin/custom-header.php:771
msgid "You need JavaScript to choose a part of the image."
msgstr "Potreban je JavaScript kako bi bilo moguće odabrati dio slike."

#: wp-admin/custom-header.php:789
msgid "Crop and Publish"
msgstr "Izreži i objavi"

#: wp-admin/custom-header.php:792
msgid "Skip Cropping, Publish Image as Is"
msgstr "Preskoči izrezivanje, objavi sliku kakva jest"

#: wp-admin/custom-header.php:817
msgid "Image Upload Error"
msgstr "Greška pri prijenosu slike"

#: wp-admin/custom-header.php:859
msgid "The current theme does not support a flexible sized header image."
msgstr "Trenutna tema ne podržava slike zaglavlja fleksibilne veličine."

#: wp-admin/custom-header.php:935
msgid "You do not have permission to customize headers."
msgstr "Nemate dopuštenje za uređivanje zaglavlja."

#: wp-admin/customize.php:88
msgid "Loading&hellip;"
msgstr "Učitavanje&hellip;"

#: wp-admin/customize.php:140
msgid "The Customizer allows you to preview changes to your site before publishing them. You can also navigate to different pages on your site to preview them."
msgstr "Prilagođavač vam omogućuje pregledate promijene prije nego što ih objavite. Također, možete otvoriti i druge stranice na vašoj web stranici kako bi ih pregledali. "

#: wp-admin/customize.php:153
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:341
#: wp-admin/theme-install.php:275
msgid "Collapse"
msgstr "Zatvori"

#: wp-admin/edit-comments.php:14
msgid "You are not allowed to edit comments."
msgstr "Nemate dopuštenje za uređivanje komentara."

#. translators: 1: comments count 2: post title
#: wp-admin/edit-comments.php:121
msgid "Comments (%1$s) on &#8220;%2$s&#8221;"
msgstr "Komentari (%1$s) o &#8220;%2$s&#8221;"

#. translators: %s: post title
#. translators: %s: link to post
#: wp-admin/edit-comments.php:127 wp-admin/edit-comments.php:184
msgid "Comments on &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Komentari na &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/edit-comments.php:149
msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the Bulk Actions."
msgstr "Možete upravljati komentarima napisanim na vašoj web stranici slično kao i što upravljate objavama i ostalim sadržajem. Ovaj zaslon je prilagodljiv na isti način kao i ostali upravljački zasloni, i možete utjecati na komentare koristeći lebdjeće akcijske poveznice ili Grupne radnje."

#: wp-admin/edit-comments.php:153
msgid "Moderating Comments"
msgstr "Moderiranje komentara"

#: wp-admin/edit-comments.php:155
msgid "A red bar on the left means the comment is waiting for you to moderate it."
msgstr "Crvena crta na lijevoj strani znači da komentari čeka da ga moderirate."

#: wp-admin/edit-comments.php:156
msgid "In the <strong>Author</strong> column, in addition to the author&#8217;s name, email address, and blog URL, the commenter&#8217;s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address."
msgstr "U stupcu <strong>Autor</strong>, uz dodatak imena autora, adrese e-pošte i URL bloga, pokazana je i IP adresa komentatora. Klikom na tu poveznicu pokazati će vam se svi komentari koji su došli s te IP adrese."

#: wp-admin/edit-comments.php:157
msgid "In the <strong>Comment</strong> column, hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment."
msgstr "U stupcu <strong>Komentar</strong>, prelaskom kursora miša preko bilo kojeg komentara prikazati će vam se opcije za odobravanje, odgovaranje (i odobravanje), brzo uređivanje, uređivanje, označivanje komentara kao spam ili slanje komentara u smeće."

#: wp-admin/edit-comments.php:158
msgid "In the <strong>In Response To</strong> column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The View Post link leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows the number of approved comments that post has received. If there are pending comments, a red notification circle with the number of pending comments is displayed. Clicking the notification circle will filter the comments screen to show only pending comments on that post."
msgstr "U stupcu <strong>Odgovor na</strong>, postoje tri elementa. Prvi red teksta je ime objave koja je inspirirala komentar, i poveznice do uređivača objave za taj unos. Poveznica Pregledaj objavu vodi do te objave na vašoj web stranici. Mali balončić s brojem u njemu pokazuje koliko je odobrenih komentara ta objava dobila. Ako je balončić siv, moderirali ste sve komentare za tu objavu. Ako je plav, postoje komentari koji su na čekanju. Klikom na balončić filtrirati ćete zaslon komentara prikazujući samo komentare za tu pojedinu objavu."

#: wp-admin/edit-comments.php:159
msgid "In the <strong>Submitted On</strong> column, the date and time the comment was left on your site appears. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site."
msgstr "U stupcu <strong>Objavljeno</strong> prikazuje se datum i vrijeme kada je komentar napisan. Klik na datum/vrijeme odvesti će vas do tog komentara na vašoj web stranici."

#: wp-admin/edit-comments.php:160
msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link to the side to learn more."
msgstr "Puno ljudi iskorištava prednost tipki prečaca za brže moderiranje komentara. Upotrijebite poveznice s desne strane da naučite više."

#: wp-admin/edit-comments.php:166
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Comment_Spam\" target=\"_blank\">Documentation on Comment Spam</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/hr:Spam_Komentari\" target=\"_blank\">Dokumentacija o spam komentarima</a>"

#: wp-admin/edit-comments.php:167
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\">Documentation on Keyboard Shortcuts</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/hr:Tipkovni_Pre%C4%8Daci\" target=\"_blank\">Dokumentacija o tipkovnim prečacima</a>"

#: wp-admin/edit-comments.php:172
msgid "Filter comments list"
msgstr "Filtriraj popis komentara"

#: wp-admin/edit-comments.php:173
msgid "Comments list navigation"
msgstr "Navigacija popisa komentara"

#: wp-admin/edit-comments.php:174
msgid "Comments list"
msgstr "Popis komentara"

#. translators: %s: search keywords
#: wp-admin/edit-comments.php:197 wp-admin/edit-tags.php:311
#: wp-admin/edit.php:307 wp-admin/link-manager.php:78 wp-admin/plugins.php:515
#: wp-admin/upload.php:224 wp-admin/users.php:481
msgid "Search results for &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Rezultati pretraživanja za &#8220;%s&#8221;"

#. translators: %s: number of comments approved
#: wp-admin/edit-comments.php:232
msgid "%s comment approved"
msgid_plural "%s comments approved"
msgstr[0] "%s komentar odobren"
msgstr[1] "%s komentara odobrena"
msgstr[2] "%s komentara odobreno"

#. translators: %s: number of comments marked as spam
#: wp-admin/edit-comments.php:238
msgid "%s comment marked as spam."
msgid_plural "%s comments marked as spam."
msgstr[0] "%s komentar označen kao spam."
msgstr[1] "%s komentara označeno kao spam."
msgstr[2] "%s komentara označeno kao spam."

#. translators: %s: number of comments restored from the spam
#: wp-admin/edit-comments.php:243
msgid "%s comment restored from the spam"
msgid_plural "%s comments restored from the spam"
msgstr[0] "%s komentar vraćen iz spama"
msgstr[1] "%s komentara vraćeno iz spama"
msgstr[2] "%s komentara vraćeno iz spama"

#. translators: %s: number of comments moved to the Trash
#: wp-admin/edit-comments.php:249
msgid "%s comment moved to the Trash."
msgid_plural "%s comments moved to the Trash."
msgstr[0] "%s komentar premješten u Smeće."
msgstr[1] "%s komentara premješteno u Smeće."
msgstr[2] "%s komentara premješteno u Smeće."

#. translators: %s: number of comments restored from the Trash
#: wp-admin/edit-comments.php:254
msgid "%s comment restored from the Trash"
msgid_plural "%s comments restored from the Trash"
msgstr[0] "%s komentar vraćen iz Smeća."
msgstr[1] "%s komentara vraćeno iz Smeća."
msgstr[2] "%s komentara vraćeno iz Smeća."

#. translators: %s: number of comments permanently deleted
#: wp-admin/edit-comments.php:259
msgid "%s comment permanently deleted"
msgid_plural "%s comments permanently deleted"
msgstr[0] "%s komentar trajno izbrisan"
msgstr[1] "%s komentara trajno izbrisano"
msgstr[2] "%s komentara trajno izbrisano"

#: wp-admin/edit-comments.php:265
msgid "This comment is already approved."
msgstr "Ovaj komentar je već odobren."

#: wp-admin/edit-comments.php:265 wp-admin/edit-comments.php:271
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:585
#: wp-admin/includes/dashboard.php:602
msgid "Edit comment"
msgstr "Uredi komentar"

#: wp-admin/edit-comments.php:268
msgid "This comment is already in the Trash."
msgstr "Ovaj komentar je već u smeću."

#: wp-admin/edit-comments.php:268
msgid "View Trash"
msgstr "Pregledaj smeće"

#: wp-admin/edit-comments.php:271
msgid "This comment is already marked as spam."
msgstr "Ovaj komentar je već označen kao spam."

#: wp-admin/edit-comments.php:285
msgid "Search Comments"
msgstr "Pretraži komentare"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:97 wp-admin/edit-form-advanced.php:103
msgid "Preview post"
msgstr "Pretpregled objave"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:109
msgid "View post"
msgstr "Pregledaj objavu"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:115 wp-admin/edit-form-advanced.php:121
msgid "Preview page"
msgstr "Pretpregled stranice"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:127
msgid "View page"
msgstr "Pregledaj stranicu"

#. translators: Publish box date format, see http://php.net/date
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:133 wp-admin/edit-form-comment.php:93
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:501
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:174 wp-admin/includes/meta-boxes.php:311
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:534 wp-admin/includes/revision.php:207
#: wp-admin/includes/revision.php:249
msgid "M j, Y @ H:i"
msgstr "j. M Y. @ H:i"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:137 wp-admin/edit-form-advanced.php:140
msgid "Post updated."
msgstr "Objava ažurirana."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:138 wp-admin/edit-form-advanced.php:152
msgid "Custom field updated."
msgstr "Dodatno polje ažurirano."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:139 wp-admin/edit-form-advanced.php:153
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Dodatno polje izbrisano."

#. translators: %s: date and time of the revision
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:142
msgid "Post restored to revision from %s."
msgstr "Objava obnovljena prema reviziji od %s."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:143
msgid "Post published."
msgstr "Post objavljen."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:144
msgid "Post saved."
msgstr "Objava snimljena."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:145
msgid "Post submitted."
msgstr "Objava podnesena."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:146
msgid "Post scheduled for: %s."
msgstr "Objava tempirana za: %s."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:147
msgid "Post draft updated."
msgstr "Skica objave je ažurirana."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:151 wp-admin/edit-form-advanced.php:154
msgid "Page updated."
msgstr "Stranica ažurirana."

#. translators: %s: date and time of the revision
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:156
msgid "Page restored to revision from %s."
msgstr "Stranica obnovljena prema reviziji od %s."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:157
msgid "Page published."
msgstr "Stranica objavljena."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:158
msgid "Page saved."
msgstr "Stranica snimljena."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:159
msgid "Page submitted."
msgstr "Stranica podnesena."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:160
msgid "Page scheduled for: %s."
msgstr "Stranica tempirana za: %s."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:161
msgid "Page draft updated."
msgstr "Skica stranice je ažurirana."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:163 wp-admin/media.php:95
#: wp-admin/upload.php:230 wp-admin/upload.php:275
msgid "Media attachment updated."
msgstr "Medijski privitak ažuriran."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:202
msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. <a href=\"%s\">View the autosave</a>"
msgstr "Postoji automatski snimljena inačica ove objave, koja je novija od dolje prikazane. <a href=\"%s\">Pregledaj automatski snimljenu inačicu</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:263 wp-admin/edit-form-advanced.php:467
msgid "Page Attributes"
msgstr "Svojstva stranice"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:263
msgid "Attributes"
msgstr "Svojstva"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:272
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "Šalji povratne veze"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:275
msgid "Custom Fields"
msgstr "Dodatna polja"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:290 wp-admin/menu.php:249
msgid "Discussion"
msgstr "Rasprava"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:308 wp-admin/edit-tag-form.php:115
#: wp-admin/edit-tags.php:472
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1313
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:179
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:569
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:723
msgid "Slug"
msgstr "Slug"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:356
msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop. You can also minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen."
msgstr "Polje naslova i veliki prostor za uređivanje objave su postavljeni fiksno, ali se ostali okviri mogu pomicati koristeći povuci i spusti metodu. Možete ih također zatvarati i otvarati klikom na njihove naslovne trake. Upotrijebite karticu Opcije zaslona kako bi prikazali još više okvira (Izvadak, Šalji povratne veze, Dodatna polja, Rasprava, Slug, Autor) ili kako bi izabrali izgled ovog zaslona u 1 ili 2 stupca."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:360
msgid "Customizing This Display"
msgstr "Prilagođavanje ovog zaslona"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:364
msgid "<strong>Title</strong> &mdash; Enter a title for your post. After you enter a title, you&#8217;ll see the permalink below, which you can edit."
msgstr "<strong>Naslov</strong> &mdash; Upišite naslov za vašu objavu. Nakon što upišete naslov, vidjeti ćete ispod stalnu vezu, koju možete urediti."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:365
msgid "<strong>Post editor</strong> &mdash; Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and Text. Choose the mode by clicking on the appropriate tab."
msgstr "<strong>Uređivač objave</strong> &mdash; Unesite tekst za vašu objavu. Postoje dva načina uređivanja: Vizualni i Tekstualni. Odaberite željeni način rada klikom na jednu od kartica."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:366
msgid "Visual mode gives you a WYSIWYG editor. Click the last icon in the row to get a second row of controls. "
msgstr "U vizualnom načinu uređivanja dostupan vam je WYSIWYG uređivač. Kliknite zadnju ikonu u redu kako bi otvorili drugi red kontrola."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:367
msgid "The Text mode allows you to enter HTML along with your post text. Line breaks will be converted to paragraphs automatically."
msgstr "Tekstualni način omogućuje vam da unosite HTML oznake skupa s tekstom vaše objave. Novi redovi automatski će biti pretvoreni u paragrafe."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:368
msgid "You can insert media files by clicking the icons above the post editor and following the directions. You can align or edit images using the inline formatting toolbar available in Visual mode."
msgstr "Možete unijeti medijske zapise klikom na ikonu iznad uređivača i prateći upute. Možete poravnati ili urediti sliku koristeći inline alatnu traku za formatiranje, dostupnu u vizualnom načinu uređivanja."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:369
msgid "You can enable distraction-free writing mode using the icon to the right. This feature is not available for old browsers or devices with small screens, and requires that the full-height editor be enabled in Screen Options."
msgstr "Možete omogućiti pisanje bez ometanja koristeći ikonu na desnoj strani. Ova značajka nije dostupna za stare preglednike ili uređaje sa malim zaslonima, i zahtijeva da uređivač pune duljine bude omogućen u Opcijama zaslona"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:370
msgid "Keyboard users: When you&#8217;re working in the visual editor, you can use <kbd>Alt + F10</kbd> to access the toolbar."
msgstr "Korisnici tipkovnice: Kada radite u vizualnom uređivaču, možete koristiti <kbd>Alt + F10</kbd>  za pristup alatnoj traci."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:374
msgid "Title and Post Editor"
msgstr "Uređivač naslova i objave"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:379
msgid "You can also create posts with the <a href=\"%s\">Press This bookmarklet</a>."
msgstr "Objave možete kreirati i s <a href=\"%s\">Press This bookmarkletom</a>."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:381
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Writing and Editing Posts</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/hr:Pisanje_Postova\" target=\"_blank\">Dokumentacija o Pisanju i uređivanju objava</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:385 wp-admin/edit.php:233
msgid "Pages are similar to posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest pages under other pages by making one the &#8220;Parent&#8221; of the other, creating a group of pages."
msgstr "Stranice su slične objavama po tome što imaju naslov, tijelo teksta i asocirane metapodatke, ali različite su po tome što nisu dio kronološkog blog toka, nešto kao trajne objave. Stranice nisu kategorizirane ili označene ali mogu imati hijerarhiju. Možete ugnijezditi stranice pod druge stranice pretvorivši jednu od njih u &#8220;Matičnu&#8221; stranicu drugih stranica, kreirajući grupu stranica."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:386
msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the distraction-free writing space, available in both the Visual and Text modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box."
msgstr "Kreiranje Stranice je vrlo slično kreiranju Objave, a zasloni mogu biti jednako uređeni koristeći povuci i spusti metodu, karticu Opcije zaslona i šireći/sužavajući okvire koje želite. Ovaj zaslon također ima mogućnost prostora za pisanja bez ometanja, dostupan i u Vizualnom i u Tekstualnom načinu rada putem gumba Prikaz preko cijelog zaslona. Uređivač stranica većinom radi kao i uređivač Postova, ali postoje neke opcije specifične samo za Stranice u okviru Svojstva stranice."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:390
msgid "About Pages"
msgstr "Info stranice"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:396
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Adding New Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/hr:Stranice_Dodaj_Novu_Zaslon\" target=\"_blank\">Dokumentacija o dodavanju novih stranica</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:397
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen#Editing_Individual_Pages\" target=\"_blank\">Documentation on Editing Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen#Editing_Individual_Pages\" target=\"_blank\">Dokumentacija o uređivanju stranica (en)</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:405
msgid "This screen allows you to edit four fields for metadata in a file within the media library."
msgstr "Ovaj zaslon vam dozvoljava uređivanje četiri polja za metapodatke u datoteci unutar zbirke medija."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:406 wp-admin/media.php:76
msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information."
msgstr "Samo za slike, možete kliknuti na Uredi sliku ispod minijature kako bi proširili ugrađeni uređivač slika s ikonama za izrezivanje, okretanje i okretanje vertikalno ili horizontalno kao i vraćanje zadnje ili prethodne radnje. Okviri s desne strane omogućavaju vam više opcija za dimenzioniranje slika, izrezivanje i izrezivanje minijature na drugačiji način nego što ste izrezali original sliku. Možete kliknuti na Pomoć u tim okvirima kako bi dobili više informacija."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:407 wp-admin/media.php:77
msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping."
msgstr "Zapamtite da izrezujete sliku klikom na nju (ikona Izrezivanje je već odabrana) i povlačenjem okvira za izrezivanje kako bi odabrali željeni dio. Zatim kliknite Snimi kako bi snimili izrezano."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:408 wp-admin/media.php:78
msgid "Remember to click Update Media to save metadata entered or changed."
msgstr "Ne zaboravite kliknuti gumb Ažuriraj medijski zapis kako bi sačuvali unesene ili promijenjene metapodatke."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:413 wp-admin/media.php:83
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen#Edit_Media\" target=\"_blank\">Documentation on Edit Media</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen#Edit_Media\" target=\"_blank\">Dokumentacija o uređivanju medijskih zapisa (en)</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:419
msgid "You can upload and insert media (images, audio, documents, etc.) by clicking the Add Media button. You can select from the images and files already uploaded to the Media Library, or upload new media to add to your page or post. To create an image gallery, select the images to add and click the &#8220;Create a new gallery&#8221; button."
msgstr "Možete prenijeti i unijeti medijske zapise (slike, audio, dokumenti, itd.) klikom na gumb Dodaj medijski zapis. Možete odabrati između već prenesenih slika i zapisa u Zbirci medija, ili prenijeti nove medijske zapise koje želite dodati vašoj objavi ili stranici. Kako bi kreirali galeriju slika, odaberite slike i kliknite gumb &#8220;Kreiraj novu galeriju&#8221;."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:420
msgid "You can also embed media from many popular websites including Twitter, YouTube, Flickr and others by pasting the media URL on its own line into the content of your post/page. Please refer to the Codex to <a href=\"https://codex.wordpress.org/Embeds\">learn more about embeds</a>."
msgstr "Također, možete ugraditi mediju s mnogih popularnih stranica uključujući Twitter, YouTube, Flickr i druge lijepljenjem URL-a medije u njegov zasebni redak u sadržaju vaše objave/stranice. Proučite Codex kako bi <a href=\"https://codex.wordpress.org/Embeds\">naučili više o ugradnjama</a>."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:424
msgid "Inserting Media"
msgstr "Unos medijskog zapisa"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:430
msgid "Several boxes on this screen contain settings for how your content will be published, including:"
msgstr "Nekoliko okvira na ovom zaslonu sadrži postavke za kako će vaš sadržaj biti objavljen, uključujući:"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:432
msgid "<strong>Publish</strong> &mdash; You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post. The Password protected option allows you to set an arbitrary password for each post. The Private option hides the post from everyone except editors and administrators."
msgstr "<strong>Objavi</strong> &mdash; U okviru Objavi, možete odrediti uvijete objavljivanja vaše objave. Za opcije Status, Vidljivost, Objavi, kliknite na poveznicu Uredi kako bi vam se prikazale dodatne opcije. Vidljivost, uključuje opcije za zaštitu objave lozinkom, ili postavljanje objave na vrh blog za stalno (sticky). Objavi (odmah), omogućuje vam da postavite objavu u prošlo ili buduće vrijeme, tako da možete tempirati da se objava sama objavi u budućem vremenu, ili datirati objavu u prošlom vremenu. Opcija za zaštitu lozinkom, omogućuje vam da postavite željenu lozinku za svaku objavu. Opcija Privatno, skriva objavu od svih, osim urednika i administratora."

#: wp-admin/about.php:33
msgid "About"
msgstr "Info"

#: wp-admin/about.php:40
msgid "Welcome to WordPress&nbsp;%s"
msgstr "Dobro došli u WordPress&nbsp;%s"

#: wp-admin/about.php:42 wp-admin/credits.php:23 wp-admin/freedoms.php:22
msgid "Thank you for updating! WordPress %s makes your site more connected and responsive."
msgstr "Hvala na nadogradnji! WordPress %s čini vašu web stranicu više povezivom i odazivnijom."

#: wp-admin/about.php:43 wp-admin/credits.php:25 wp-admin/freedoms.php:24
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3080
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3122
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:493
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:726
#: wp-admin/includes/update.php:186 wp-admin/includes/update.php:210
msgid "Version %s"
msgstr "Inačica %s"

#: wp-admin/about.php:46 wp-admin/credits.php:28 wp-admin/freedoms.php:27
msgid "What&#8217;s New"
msgstr "Što je novo"

#: wp-admin/about.php:47 wp-admin/credits.php:13 wp-admin/credits.php:29
#: wp-admin/freedoms.php:28
msgid "Credits"
msgstr "Zasluge"

#: wp-admin/about.php:48 wp-admin/credits.php:30 wp-admin/freedoms.php:12
#: wp-admin/freedoms.php:29
msgid "Freedoms"
msgstr "Slobode"

#: wp-admin/about.php:52 wp-admin/about.php:222
msgid "Maintenance and Security Release"
msgid_plural "Maintenance and Security Releases"
msgstr[0] "Održavanje i sigurnonosno izdanje"
msgstr[1] "Održavanja i sigurnonosna izdanja"
msgstr[2] "Održavanja i sigurnonosna izdanja"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. More
#. than one security issue.
#: wp-admin/about.php:53 wp-admin/about.php:57 wp-admin/about.php:239
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>Inačica %1$s</strong> je adresirana na neke sigurnosne probleme i popravak %2$s greške."
msgstr[1] "<strong>Inačica %1$s</strong> je adresirana na neke sigurnosne probleme i popravak %2$s greške."
msgstr[2] "<strong>Inačica %1$s</strong> je adresirana na neke sigurnosne probleme i popravak %2$s grešaka."

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/about.php:55 wp-admin/about.php:59 wp-admin/about.php:243
msgid "For more information, see <a href=\"%s\">the release notes</a>."
msgstr "Za više informacija, pogledajte <a href=\"%s\">objavu o ovom izdanju</a>."

#: wp-admin/about.php:71
msgid "Twenty Sixteen"
msgstr "Twenty Sixteen"

#: wp-admin/about.php:77
msgid "Introducing Twenty Sixteen"
msgstr "Predstavljamo Twenty Sixteen"

#: wp-admin/about.php:78
msgid "Our newest default theme, Twenty Sixteen, is a modern take on a classic blog design."
msgstr "Naša najnovija izvorna tema, Twenty Sixteen, je suvremeni pogled na klasični blog dizajn."

#: wp-admin/about.php:79
msgid "Twenty Sixteen was built to look great on any device. A fluid grid design, flexible header, fun color schemes, and more, will make your content shine."
msgstr "Twenty Sixteen je napravljena da izgleda odlično na svakom uređaju. Promjenjivi izgled rešetke, promjenjivo zaglavlje, zabavne sheme boja i još toga, istaknuti će vaš sadržaj."

#: wp-admin/about.php:101
msgid "Responsive images"
msgstr "Prilagodljive slike"

#: wp-admin/about.php:102
msgid "WordPress now takes a smarter approach to displaying appropriate image sizes on any device, ensuring a perfect fit every time. You don&#8217;t need to do anything to your theme, it just works."
msgstr "WordPress sada koristi pametniji pristup prikazu odgovarajućih veličina slika na bilo kojem uređaju, vodeći računa da je izbor savršen svakog puta. Ne morate ništa raditi na svojoj temi, jednostavno radi."

#: wp-admin/about.php:115
msgid "Embed your WordPress content"
msgstr "Ugradite svoj WordPress sadržaj"

#: wp-admin/about.php:116
msgid "Now you can embed your posts on other sites, even other WordPress sites. Simply drop a post URL into the editor and see an instant embed preview, complete with the title, excerpt, and featured image if you&#8217;ve set one. We&#8217;ll even include your site icon and links for comments and sharing."
msgstr "Sada možete ugraditi svoje objave na drugim web stranicama, čak i drugim WordPress web stranicama. Samo pustite URL objave u uređivač i vidjeti ćete trenutni pretpregled ugradnje, zajedno s naslovom, izvatkom i izdvojenom slikom, ako ste je postavili. Uključiti ćemo čak i vašu ikonicu web stranice i poveznice za komentare i dijeljenje."

#: wp-admin/about.php:129
msgid "Even more embed providers"
msgstr "Još više pružatelja oEmbeda"

#: wp-admin/about.php:130
msgid "In addition to post embeds, WordPress 4.4 also adds support for five new oEmbed providers: Cloudup, Reddit&nbsp;Comments, ReverbNation, Speaker&nbsp;Deck, and VideoPress."
msgstr "Uz podršku za ugradnju objava (post embeds), WordPress 4.4 također dodaje podršku za pet novih pružatelja oEmbed opcije: Cloudup, Reddit komentare, ReverbNation, Speaker&nbsp;Deck i VideoPress."

Zerion Mini Shell 1.0