ok

Mini Shell

Direktori : /proc/self/root/proc/self/root/usr/local/sitepad/editor/site-data/languages/
Upload File :
Current File : //proc/self/root/proc/self/root/usr/local/sitepad/editor/site-data/languages/admin-el.po

# Translation of Administration in Greek
# This file is distributed under the same license as the Administration package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2016-04-16 07:59:10+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.1.0-alpha\n"
"Project-Id-Version: Administration\n"

#: wp-admin/user-edit.php:218
msgid "Personal Options"
msgstr "Προσωπικές ρυθμίσεις"

#: wp-admin/user-edit.php:223
msgid "Visual Editor"
msgstr "Επεξεργαστής WYSIWYG"

#: wp-admin/user-edit.php:224
msgid "Disable the visual editor when writing"
msgstr "Απενεργοποίηση κειμενογράφου WYSIWYG"

#: wp-admin/user-edit.php:250
msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation."
msgstr "Χρήση πληκτροσυντομεύσεων για συντονισμό σχολίων. "

#: wp-admin/user-edit.php:339
msgid "Nickname"
msgstr "Ψευδώνυμο"

#: wp-admin/user-edit.php:344
msgid "Display name publicly as"
msgstr "Προβολή δημοσίως ως"

#: wp-admin/user-edit.php:380
msgid "Contact Info"
msgstr "Στοιχεία επικοινωνίας"

#: wp-admin/user-edit.php:432
msgid "About Yourself"
msgstr "Λίγα λόγια για σας"

#: wp-admin/user-edit.php:432
msgid "About the user"
msgstr "Για το μέλος"

#: wp-admin/user-edit.php:436
msgid "Biographical Info"
msgstr "Βιογραφικά στοιχεία"

#: wp-admin/user-edit.php:438
msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly."
msgstr "Λίγα βιογραφικά στοιχεία για να έχει κάτι το προφίλ σας. Τα στοιχεία αυτά ενδέχεται να προβάλλονται δημόσια."

#: wp-admin/user-edit.php:487
msgid "New Password"
msgstr "Νέο συνθηματικό"

#: wp-admin/user-edit.php:510
msgid "Type your new password again."
msgstr "Ξαναπληκτρολογήστε το νέο συνθηματικό."

#: wp-admin/user-edit.php:602
msgid "Additional Capabilities"
msgstr "Πρόσθετες δυνατότητες"

#: wp-admin/user-edit.php:626
msgid "Update Profile"
msgstr "Ενημέρωση προφίλ"

#: wp-admin/user-edit.php:626
msgid "Update User"
msgstr "Ενημέρωση μέλους"

#: wp-admin/user-edit.php:329 wp-admin/user-new.php:386
msgid "First Name"
msgstr "Όνομα"

#: wp-admin/user-edit.php:334 wp-admin/user-new.php:390
msgid "Last Name"
msgstr "Επίθετο"

#: wp-admin/users.php:97 wp-admin/users.php:122
msgid "You can’t edit that user."
msgstr "Δεν γίνεται να επεξεργαστείτε το μέλος αυτό."

#: wp-admin/users.php:167 wp-admin/users.php:207
msgid "You can’t delete users."
msgstr "Δεν γίνεται να διαγράψετε μέλη."

#: wp-admin/users.php:232
msgid "Delete Users"
msgstr "Διαγραφή μελών"

#: wp-admin/users.php:289
msgid "There are no valid users selected for deletion."
msgstr "Δεν επιλέχθηκε έγκυρο μέλος για διαγραφή."

#: wp-admin/users.php:430
msgid "New user created."
msgstr "Νέο μέλος εγγράφτηκε."

#: wp-admin/users.php:437
msgid "The current user’s role must have user editing capabilities."
msgstr "Ο ρόλος του τρέχοντα χρήστη πρέπει να έχει δικαιώματα επεξεργασίας μελών."

#: wp-admin/users.php:438
msgid "Other user roles have been changed."
msgstr "Άλλοι ρόλοι μελών έχουν αλλαχθεί."

#: wp-admin/users.php:441
msgid "You can’t delete the current user."
msgstr "Δεν γίνεται να διαγράψετε τον ενεργό χρήστη."

#: wp-admin/user-edit.php:310 wp-admin/user-edit.php:312
msgid "— No role for this site —"
msgstr "– Χωρίς ρόλο στον ιστότοπο –"

#: wp-admin/user-new.php:98
msgid "[%s] Joining confirmation"
msgstr "[%s] Επιβεβαίωση αποδοχής"

#: wp-admin/user-new.php:237
msgid "That user is already a member of this site."
msgstr "Το όνομα αυτό είναι ήδη μέλος του ιστοτόπου."

#: wp-admin/users.php:148 wp-admin/users.php:197
msgid "User deletion is not allowed from this screen."
msgstr "Δεν επιτρέπεται διαγραφή χρηστών από τη σελίδα αυτή."

#: wp-admin/users.php:174
msgid "You can’t delete that user."
msgstr "Δεν γίνεται να διαγράψετε το μέλος αυτό."

#: wp-admin/users.php:358
msgid "Remove Users from Site"
msgstr "Αφαίρεση χρηστών από ιστότοπο"

#: wp-admin/users.php:385
msgid "Confirm Removal"
msgstr "Επιβεβαίωση αφαίρεσης"

#: wp-admin/users.php:387
msgid "There are no valid users selected for removal."
msgstr "Δεν έχουν επιλεγεί έγκυρα ονόματα μελών για αφαίρεση!"

#: wp-admin/users.php:448
msgid "You can't remove the current user."
msgstr "Δεν γίνεται να διαγράψετε τον ενεργό χρήστη."

#: wp-admin/user-new.php:234
msgid "User has been added to your site."
msgstr "Το μέλος προστέθηκε στον ιστότοπο."

#: wp-admin/user-new.php:255
msgctxt "user"
msgid "Add New User"
msgstr "Προσθήκη νέου μέλους"

#: wp-admin/user-new.php:257
msgctxt "user"
msgid "Add Existing User"
msgstr "Προσθήκη υφιστάμενου μέλους"

#: wp-admin/user-new.php:297
msgid "Email or Username"
msgstr "Ηλ. διεύθυνση ή όνομα χρήστη"

#: wp-admin/user-new.php:326 wp-admin/user-new.php:456
msgid "Skip Confirmation Email"
msgstr "Όχι επιβεβαίωση ηλ. διεύθυνσης"

#: wp-admin/user-edit.php:197 wp-admin/users.php:477
msgctxt "user"
msgid "Add Existing"
msgstr "Προσθήκη υφιστάμενου μέλους"

#: wp-admin/user-edit.php:181
msgid "← Back to Users"
msgstr "← Επιστροφή στα Μέλη"

#: wp-admin/user-edit.php:294
msgid "Usernames cannot be changed."
msgstr "Το όνομα χρήστη δεν αλλάζει"

#: wp-admin/widgets.php:386
msgctxt "removing-widget"
msgid "Deactivate"
msgstr "Απενεργοποίηση"

#: wp-admin/user-new.php:168
msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click the Add New User button at the bottom."
msgstr "Για να προσθέσετε ένα νέο χρήστη στον ιστότοπο, συμπληρώστε την φόρμα στην οθόνη και κάντε κλικ στο κουμπί Προσθήκη Νέου Χρήστη στο τέλος"

#: wp-admin/user-edit.php:258
msgid "Show Toolbar when viewing site"
msgstr "Προβολή και στη δημόσια όψη"

#: wp-admin/user-edit.php:321
msgid "Grant this user super admin privileges for the Network."
msgstr "Αποδώστε στο μέλος αυτό διαχειριστικά δικαιώματα στο δίκτυο."

#: wp-admin/user-edit.php:323
msgid "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email."
msgstr "Η αφαίρεση δικαιωμάτων υπερδιαχειριστή είναι αδύνατη: Η ηλ. διεύθυνση του διαχειριστή δικτύου είναι του μέλους αυτού."

#: wp-admin/user-edit.php:507
msgid "Repeat New Password"
msgstr "Αναπληκτρολόγηση νέου συνθηματικού"

#: wp-admin/user-edit.php:605
msgid "Capabilities"
msgstr "Δυνατότητες"

#: wp-admin/user-new.php:188
msgid "User Roles"
msgstr "Ρόλοι μελών"

#: wp-admin/user-new.php:189
msgid "Here is a basic overview of the different user roles and the permissions associated with each one:"
msgstr "Οι ρόλοι του WordPress και τα αντίστοιχα δικαιώματα έχουν συνοπτικά ως εξής:"

#: wp-admin/user-new.php:195
msgid "Administrators have access to all the administration features."
msgstr "Οι διαχειριστές έχουν πρόσβαση σε όλες τις διαχειριστικές λειτουργίες."

#: wp-admin/user-new.php:194
msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people’s posts, etc."
msgstr "Οι αρχισυντάκτες επιτρέπεται να δημοσιεύουν και να διαχειρίζονται —δικά τους και άλλων— και να μεταφορτώνουν αρχεία."

#: wp-admin/user-new.php:193
msgid "Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files."
msgstr "Οι συντάκτες επιτρέπεται να δημοσιεύουν και να διαχειρίζονται δικά τους άρθρα και να μεταφορτώνουν αρχεία."

#: wp-admin/user-new.php:192
msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files."
msgstr "Οι συνεργάτες επιτρέπεται να συντάσσουν και να διαχειρίζονται δικά τους άρθρα αλλά όχι να τα δημοσιεύουν ή να μεταφορτώνουν αρχεία."

#: wp-admin/user-new.php:228
msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created."
msgstr "Στάλθηκε πρόσκληση στο νέο μέλος. Για να ενεργοποιηθεί ο λογαριασμός, το νέο μέλος πρέπει να ακολουθήσει τον σύνδεσμο επιβεβαίωσης."

#: wp-admin/user-new.php:248
msgid "User added."
msgstr "Το όνομα προστέθηκε."

#: wp-admin/user-new.php:290 wp-admin/user-new.php:345
msgid "Add Existing User"
msgstr "Προσθήκη υφιστάμενου μέλους"

#: wp-admin/users.php:38
msgid "Screen Display"
msgstr "Διαρρύθμιση οθόνης"

#: wp-admin/users.php:39
msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:"
msgstr "Η διαρρύθμιση της οθόνης αυτής προσαρμόζεται κατά διάφορους τρόπους:"

#: wp-admin/users.php:42
msgid "You can filter the list of users by User Role using the text links in the upper left to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. The default view is to show all users. Unused User Roles are not listed."
msgstr "Ο πίνακας εξειδικεύεται επίσης κατά ρόλο μέσω των συνδέσμων πάνω αριστερά. Η προεπιλογή είναι να προβάλλονται όλοι οι ρόλοι. Κενοί ρόλοι (δηλ. ρόλοι στους οποίους δεν υπάρχουν μέλη) δεν εμφανίζονται καθόλου."

#: wp-admin/users.php:43
msgid "You can view all posts made by a user by clicking on the number under the Posts column."
msgstr "Για να δείτε όλα τα άρθρα ενός μέλους κάντε κλικ στον αριθμό της στήλης Άρθρα."

#: wp-admin/users.php:235
msgid "Please select an option."
msgstr "Δεν έχετε ορίσει επιλογή."

#: wp-admin/users.php:240
msgid "You have specified this user for deletion:"
msgstr "Επιλέξατε να διαγραφεί το μέλος:"

#: wp-admin/users.php:251
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>The current user will not be deleted.</strong>"
msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>Ο τρέχων χρήστης δεν θα διαγραφεί.</strong>"

#: wp-admin/users.php:253 wp-admin/users.php:377
msgid "ID #%1$s: %2$s"
msgstr "ID #%1$s: %2$s"

#: wp-admin/users.php:373
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>The current user will not be removed.</strong>"
msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>Ο τρέχων χρήστης δεν θα αφαιρεθεί.</strong>"

#: wp-admin/users.php:375
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>You don't have permission to remove this user.</strong>"
msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>Δεν επιτρέπεται να αφαιρέσετε αυτό τον χρήστη.</strong>"

#: wp-admin/users.php:418
msgid "User deleted."
msgstr "Το μέλος διαγράφηκε."

#: wp-admin/users.php:426
msgid "New user created. <a href=\"%s\">Edit user</a>"
msgstr "Το νέο μέλος εγγράφηκε. <a href=\"%s\">Επεξεργασία στοιχείων</a>"

#: wp-admin/users.php:434
msgid "Changed roles."
msgstr "Αλλαγμένοι ρόλοι."

#: wp-admin/users.php:442
msgid "Other users have been deleted."
msgstr "Άλλα μέλη έχουν διαγραφεί."

#: wp-admin/users.php:449
msgid "Other users have been removed."
msgstr "Τα υπόλοιπα μέλη διαγράφηκαν."

#: wp-admin/widgets.php:58
msgid "Removing and Reusing"
msgstr "Αφαίρεση και επαναπρόσθεση"

#: wp-admin/widgets.php:66
msgid "Missing Widgets"
msgstr "Απούσες μονάδες"

#: wp-admin/widgets.php:95
msgid "Inactive Sidebar (not used)"
msgstr "Ανενεργό πάνελ (δεν χρησιμοποιείται)"

#: wp-admin/widgets.php:98
msgid "This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar."
msgstr "This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar."

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Hello Dolly"
msgstr "Hello Dolly"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"
msgstr "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"

#. Author of the plugin/theme
msgid "Matt Mullenweg"
msgstr "Matt Mullenweg"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://ma.tt/"
msgstr "http://ma.tt/"

#: wp-admin/user-new.php:354
msgid "Create a brand new user and add them to this site."
msgstr "Δημιουργήστε έναν νέο χρήστη και προσθέστε τον, στον ιστότοπο."

#: wp-admin/user-new.php:296
msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "Συμπληρώστε την ηλ. διεύθυνση ή το όνομα χρήστη ενός υφιστάμενου μέλους του δικτύου για το προσκαλέσετε στον ιστότοπο αυτό. Το μέλος θα λάβει μήνυμα για να αποδεχτεί την πρόσκληση."

#: wp-admin/user-new.php:171
msgid "Because this is a multisite installation, you may add accounts that already exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. For more options, such as specifying a password, you have to be a Network Administrator and use the hover link under an existing user&#8217;s name to Edit the user profile under Network Admin > All Users."
msgstr "Μιας και αυτή είναι μια εγκατάσταση πολλαπλών ιστοτόπων μπορείτε να προσθέσετε λογαριασμούς που ήδη υπάρχουν στο Δίκτυο δίνοντας ένα όνομα χρήστη ή ένα email και ορίζοντας ένα ρόλο. Για περισσότερες επιλογές, όπως το να ορίσετε ένα κωδικό χρήστη, θα πρέπει να είστε Διαχειριστής Δικτύου και να χρησιμοποιήσετε το σύνδεσμο Επεξεργασία που εμφανίζετε κάτω από το όνομα ενός χρήστη στο μενού Διαχειριστής Δικτύου &gt; Όλοι οι Χρήστες, ώστε να επεξεργαστείτε το προφίλ του."

#: wp-admin/user-edit.php:613
msgid "Denied: %s"
msgstr "Άρνηση : %s"

#: wp-admin/user-new.php:172
msgid "New users will receive an email letting them know they&#8217;ve been added as a user for your site. This email will also contain their password. Check the box if you don&#8217;t want the user to receive a welcome email."
msgstr "Οι νέοι χρήστες θα λάβουν ένα email που θα τους ενημερώνει ότι έχουν προστεθεί στον ιστότοπό σας. Αυτό το email θα περιέχει και τον κωδικό τους. Επιλέξτε αυτή τη ρύθμιση αν δεν επιθυμείτε ο χρήστς να λαμβάνει αυτό το email."

#: wp-admin/users.php:265
msgid "What should be done with content owned by this user?"
msgstr "Τι θα πρέπει να γίνει με το περιεχόμενο το οποίο ανήκει στον χρήστη;"

#. translators: 1: Site name, 2: site URL, 3: role, 4: activation URL
#: wp-admin/user-new.php:91
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"\n"
"Please click the following link to confirm the invite:\n"
"%4$s"
msgstr ""
"Έχετε λάβει πρόσκληση να συμμετάσχετε στο '%1$s' στη διεύθυνση\n"
"%2$s ως %3$s.\n"
"\n"
"Πατήστε στον ακόλουθο σύνδεσμο για να αποδεχτείτε την πρόσκληση:\n"
"%4$s"

#: wp-admin/user-new.php:175
msgid "New users will receive an email letting them know they&#8217;ve been added as a user for your site. By default, this email will also contain their password. Uncheck the box if you don&#8217;t want the password to be included in the welcome email."
msgstr "Οι νέοι χρήστες θα λάβουν ένα ηλ. μήνυμα που θα τους ενημερώνει ότι έχουν προστεθεί ως χρήστες στον ιστότοπό σας. Η προεπιλογή είναι, το ηλ. μήνυμα να περιέχει και το συνθηματικό τους. Απο-επιλέξτε αυτή τη ρύθμιση αν δε θέλετε να συμπεριλαμβάνεται το συνθηματικό του χρήστη στο ηλ. μήνυμα καλωσορίσματος."

#: wp-admin/user-new.php:178
msgid "Remember to click the Add New User button at the bottom of this screen when you are finished."
msgstr "Να θυμάστε πατήστε το κουμπί Προσθήκε Νέου Χρήστη στο κάτω μέρος της οθόνης μόλις τελειώσετε."

#. Description of the plugin/theme
msgid "This is not just a plugin, it symbolizes the hope and enthusiasm of an entire generation summed up in two words sung most famously by Louis Armstrong: Hello, Dolly. When activated you will randomly see a lyric from <cite>Hello, Dolly</cite> in the upper right of your admin screen on every page."
msgstr "Το Hello, Dolly δεν είναι ένα απλό πρόσθετο· συμβολίζει την ελπίδα και τον ενθουσιασμό μιας ολόκληρης γενιάς όπως συνοψίζονται στους δύο στίχους του τραγουδήθηκε από τον ouis Armstrong Hello, Dolly. Ενεργοποιήστε το για να βλέπετε στίχους του τραγουδιού <cite>Hello, Dolly</cite> στα πάνω δεξιά του Πίνακα ελέγχου."

#: wp-admin/users.php:420
msgid "%s user deleted."
msgid_plural "%s users deleted."
msgstr[0] "%s χρήστης διαγράφηκε."
msgstr[1] "%s χρήστες διαγράφηκαν"

#: wp-admin/users.php:445
msgid "User removed from this site."
msgstr "Το μέλος αφαιρέθηκε από τον ιστότοπο."

#: wp-admin/users.php:363
msgid "You have specified these users for removal:"
msgstr "Επιλέξατε να αφαιρεθούν τα μέλη:"

#: wp-admin/users.php:52
msgid "Remove allows you to remove a user from your site. It does not delete their content. You can also remove multiple users at once by using Bulk Actions."
msgstr "Η επιλογή Αφαίρεση σας επιτρέπει να αφαιρέσετε ένα μέλος από τον ιστότοπο σας. Δεν διαγράφει το περιεχόμενο τους. Μπορείτε επίσης να αφαιρέσετε πολλά μέλη ταυτόχρονα χρησιμοποιώντας το μενού \"Μαζική επεξ/σία\"."

#: wp-admin/users.php:41
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many users to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "Από τις Επιλογές Προβολής ορίζετε ποιες στήλες θα προβάλλονται και πόσα μέλη θα προβάλλονται ανά οθόνη."

#: wp-admin/widgets.php:62
msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop."
msgstr "Η ενεργοποίηση της λειτουργίας πρόσβασης, από τις Επιλογές Προβολής, σας επιτρέπει να χρησιμοποιήσετε τα κουμπιά Προσθήκη και Επεξεργασία αντί για την σύρτε και αφήσετε."

#: wp-admin/users.php:49
msgid "Edit takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username."
msgstr "Η Επεξεργασία, σας επιτρέπει να τροποποιήσετε το προφίλ του μέλους. Το ίδιο μπορείτε να κάνετε πατώντας πάνω στο όνομα χρήστη."

#: wp-admin/user-edit.php:250
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\">More information</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\">Περισσότερες πληροφορίες</a>"

#: wp-admin/user-new.php:201
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Adding New Users</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Τεκμηρίωση σχετικά με την προσθήκη Νέων μελών</a>"

#: wp-admin/users.php:267
msgid "What should be done with content owned by these users?"
msgstr "Τι θα θέλατε να απογίνει το περιεχόμενο που ανήκει σε αυτούς τους χρήστες;"

#: wp-admin/users.php:67
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Users</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Users</a>"

#: wp-admin/users.php:68
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Roles_and_Capabilities\" target=\"_blank\">Descriptions of Roles and Capabilities</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Roles_and_Capabilities\" target=\"_blank\">Descriptions of Roles and Capabilities</a>"

#: wp-admin/users.php:242
msgid "You have specified these users for deletion:"
msgstr "Έχετε καθορίσει αυτούς τους χρήστες για διαγραφή:"

#: wp-admin/user-new.php:292
msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "Συμπληρώστε την ηλ. διεύθυνση ενός υφιστάμενου μέλους του δικτύου για να το προσκαλέσετε στον ιστόποτο. Το μέλος θα λάβει μήνυμα για να αποδεχτεί την πρόσκληση."

#: wp-admin/user-new.php:327 wp-admin/user-new.php:457
msgid "Add the user without sending an email that requires their confirmation."
msgstr "Προσθήκη ενός χρήστη χωρίς να στείλετε email που απαιτεί την επιβεβαίωσή του."

#: wp-admin/user-new.php:231
msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site."
msgstr "Στάλθηκε πρόσκληση στο μέλος. Για να προστεθεί το μέλος στον ιστότοπό σας, πρέπει πρώτα να ακολουθήσει τον σύνδεσμο επιβεβαίωσης."

#: wp-admin/users.php:33
msgid "To add a new user for your site, click the Add New button at the top of the screen or Add New in the Users menu section."
msgstr "Για να προσθέσετε ένα νέο μέλος στον ιστότοπο, πατήστε το κουμπί Προσθήκη στην κορυφή της οθόνης ή στο στοιχείο Προσθήκη του μενού Μέλη στα αριστερά."

#: wp-admin/users.php:32
msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role."
msgstr "Εδώ βλέπετε όλα τα μέλη του ιστότοπού σας. Κάθε μέλος έχει έναν από τους εξής πέντε βασικούς ρόλους: Διαχειριστής, Αρχισυντάκτης, Συντάκτης, Συνεργάτης ή Συνδρομητής. Στον πίνακα ελέγχου οι διαχειριστές βλέπουν όλες τις υποστηριζόμενες επιλογές και δυνατότητες. Τα υπόλοιπα μέλη βλέπουν λιγότερα, ανάλογα με τον ρόλο τους."

#: wp-admin/user-new.php:191
msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot create regular site content."
msgstr "Οι συνδρομητές είναι η κατώτατη βαθμίδα μέλους. Μπορούν να βλέπουν/υποβάλλουν σχόλια, να λαμβάνουν newsletter κλπ., αλλά όχι να δημοσιεύουν περιεχόμενο στον ιστότοπο."

#: wp-admin/users.php:54
msgid "Delete brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can permanently remove a user from your site and delete their content. You can also delete multiple users at once by using Bulk Actions."
msgstr "Η διαγραφή εμφανίζει την οθόνη διαγραφής χρηστών για επιβεβαίωση, όπου μπορείτε μόνιμα να αφαιρέσετε έναν χρήστη από τον ιστότοπο σας και του περιεχομένου του. Επίσης μπορείτε να διαγράψετε πολλαπλούς χρήστες με την μία χρησιμοποιόντας μαζικές ενέργειες."

#: wp-admin/widgets.php:341
msgid "Error in displaying the widget settings form."
msgstr "Σφάλμα κατά την προβολή της φόρμας ρυθμίσεων μικροεφαρμογής."

#: wp-admin/widgets.php:320
msgid "Save Widget"
msgstr "Αποθήκευση Μικροεφαρμογής"

#: wp-admin/widgets.php:280
msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar."
msgstr "Επιλέξτε και πλευρική στήλη για τη μικροεφαρμογή και τη θέση της μικροεφαρμογής μέσα στη πλευρική στήλη."

#: wp-admin/widgets.php:269
msgid "Widget %s"
msgstr "Μικροεφαρμογή %s"

#: wp-admin/widgets.php:112
msgid "Inactive Widgets"
msgstr "Ανενεργές μικροεφαρμογές"

#: wp-admin/widgets.php:115
msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings."
msgstr "Σύρτε εδώ μια μικροεφαρμογή για να την αφαιρέσετε από ένα πάνελ διατηρώντας τις ρυθμίσεις της."

#: wp-admin/widgets.php:386
msgid "Available Widgets"
msgstr "Διαθέσιμες μικροεφαρμογές"

#: wp-admin/widgets.php:53
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them."
msgstr "Οι μικροεφαρμογές είναι μικρά ανεξάρτητα τμήματα περιεχομένου που μπορούν να τοποθετηθούν σε οποιαδήποτε περιοχή για μικροεφαρμογές υποστηρίζει το θέμας σας (αυτές οι περιοχές ονομάζονται πλευρικές στήλες). Για να βάλετε μικροεφαρμογές στις πλευρικές στήλες σας πρέπει να τα σύρετε τραβώντας τα από την μπάρα με τον τίτλο τους μέσα στην επιθυμητή περιοχή. Αρχικά μόνο η πρώτη μικροεφαρμογή είναι ανοιχτή. Για να βάλετε μικροεφαρμογές και σε άλλα πανελ κάνετε κλικ στη μπάρα με τον τίτλο της κάθε μιας."

#: wp-admin/widgets.php:68
msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area."
msgstr "Πολλά θέματα εμφανίζουν προεπιλεγμένες μικροεφαρμογές οι οποίες δεν εμφανίζονται αυτόματα στη διαχείριση της πλευρικής στήλης. Αφότου κάνετε την πρώτη αλλαγή στις μικροεφαρμογές σας μπορείτε να προσθέσετε εκ νέου τις προεπιλεγμένες μικροεφαρμογές προσθέτοντάς τες από την περιοχή των Διαθέσιμων Μικροεφαρμογών."

#: wp-admin/widgets.php:54
msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget."
msgstr "Στις Διαθέσιμες Μικροεφαρμογές βλέπετε όλες τις μικροεφαρμογές που γίνεται να χρησιμοποιήσετε. Μόλις σύρετε μια μικροεφαρμογή σε μια περιοχή μικροεφαρμογών, θα ανοίξει για να ορίσετε τις ρυθμίσεις της. Μόλις είστε έτοιμοι, πιέστε Αποθήκευση και η μικροεφαρμογή θα εμφανιστεί στον ιστοχώρο σας. Για να αφαιρέστε μια μικροεφαρμογή, πιέστε Διαγραφή."

#: wp-admin/widgets.php:69
msgid "When changing themes, there is often some variation in the number and setup of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, scroll down on this screen to the Inactive Widgets area, where all of your widgets and their settings will have been saved."
msgstr "Όταν αλλάζετε θέματα, συχνά υπάρχει διαφορά στον αριθμό και τη διάταξη των περιοχών μικροεφαρμογών και αυτή η διαφορά προκαλεί μικροπροβλήματα συμβατότητας ανάμεσα στα θέματα. Αν αλλάξατε θέμα και βλέπτε ότι λείπουν μικροεφαρμογές, κατεβείτε μέχρι το κάτω μέρος της οθόνης αυτής, στην περιοχή Ανενεργές Μικροεφαρμογές, όπου θα βρείτε αποθηκευμένες όλες σας τις υπόλοιπες μικροεφαρμογές."

#: wp-admin/widgets.php:504
msgid "Add Widget"
msgstr "Προσθήκη μικροεφαρμογής"

#: wp-admin/widgets.php:390
msgid "To activate a widget drag it to a sidebar or click on it. To deactivate a widget and delete its settings, drag it back."
msgstr "Για να ενεργοποιήσετε μια μικροεφαρμογή, σύρτε το στην πλευρική στήλη ή κάντε κλικ πάνω του. Για απενεργοποίηση μιας μικροεφαρμογής και διαγραφή των ρυθμίσεων της, σύρτε την πίσω."

#: wp-admin/widgets.php:79
msgid "The theme you are currently using isn&#8217;t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please <a href=\"https://codex.wordpress.org/Widgetizing_Themes\">follow these instructions</a>."
msgstr "Το θέμα αυτό δεν υποστηρίζει μονάδες, δηλ. δεν έχει παραμετροποιήσιμα πάνελ.  Για να προσθέσετε υποστήριξη μικροεφαρμογών σε ένα θέμα, <a href=\"https://codex.wordpress.org/Widgetizing_Themes\">δείτε τις οδηγίες εδώ</a>."

#: wp-admin/widgets.php:74
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Widgets_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Widgets</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Widgets_Screen\" target=\"_blank\">Τεκμηρίωση σχετικά με τις Μικροεφαρμογές</a>"

#: wp-admin/user-edit.php:549
msgid "Log Out Everywhere"
msgstr "Αποσύνδεση από παντού"

#: wp-admin/user-edit.php:531
msgid "You are only logged in at this location."
msgstr "Είστε συνδεδεμένος μόνο από αυτή την τοποθεσία."

#: wp-admin/user-edit.php:527 wp-admin/user-edit.php:537
#: wp-admin/user-edit.php:547
msgid "Sessions"
msgstr "Σύνοδοι"

#: wp-admin/user-edit.php:490
msgid "Generate Password"
msgstr "Δημιουργία συνθηματικού"

#: wp-admin/user-edit.php:529 wp-admin/user-edit.php:539
msgid "Log Out Everywhere Else"
msgstr "Αποσύνδεση από παντού"

#: wp-admin/user-edit.php:499 wp-admin/user-new.php:416
msgid "Cancel password change"
msgstr "Ακύρωση αλλαγής συνθηματικού"

#. translators: 1: User's display name.
#: wp-admin/user-edit.php:553
msgid "Log %s out of all locations."
msgstr "Αποσύνδεση %s από όλες τις τοποθεσίες."

#: wp-admin/users.php:361
msgid "You have specified this user for removal:"
msgstr "Καθορίσατε τον χρήστη για αφαίρεση:"

#: wp-admin/user-edit.php:541
msgid "Did you lose your phone or leave your account logged in at a public computer? You can log out everywhere else, and stay logged in here."
msgstr "Χάσατε τον τηλέφωνό σας ή αφήσατε συνδεδεμένο λογαριασμό από μια έναν δημόσιο υπολογιστή; Μπορείτε να αποσυνδεθείτε από παντού, και να παραμείνετε συνδεδεμένοι εδώ."

#: wp-admin/user-new.php:23 wp-admin/user-new.php:110
msgid "You are not allowed to create users."
msgstr "Δεν έχετε το δικαίωμα να δημιουργήσετε χρήστες."

#: wp-admin/users.php:75
msgid "Users list"
msgstr "Λίστα χρηστών"

#: wp-admin/user-edit.php:443
msgid "Profile Picture"
msgstr "Εικόνα προφίλ"

#: wp-admin/user-edit.php:450
msgid "https://en.gravatar.com/"
msgstr "https://en.gravatar.com/"

#. translators: %s: Gravatar URL
#: wp-admin/user-edit.php:449
msgid "You can change your profile picture on <a href=\"%s\">Gravatar</a>."
msgstr "Μπορείτε να αλλάξετε την εικόνα του προφίλ σας στο <a href=\"%s\">Gravatar</a>."

#: wp-admin/users.php:73
msgid "Filter users list"
msgstr "Φίλτρο λίστας μελών"

#: wp-admin/widgets.php:426
msgid "Clear Inactive Widgets"
msgstr "Αφαίρεση ανενεργών μικροεφαρμογών"

#: wp-admin/users.php:134
msgid "One of the selected users is not a member of this site."
msgstr "Ένα από τα επιλεγμένους χρήστες δεν είναι μέλος του ιστότοπου."

#: wp-admin/user-new.php:440
msgid "Send the new user an email about their account."
msgstr "Στείλε στο νέο χρήστη ένα ηλ. μήνυμα για τον λογαριασμό."

#: wp-admin/user-new.php:439
msgid "Send User Notification"
msgstr "Στείλε ειδοποίηση χρήστη"

#: wp-admin/widgets.php:436
msgid "This will clear all items from the inactive widgets list. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Αυτό θα σβήσει όλα τα στοιχεία από την λίστα ανενεργών μικροεφαρμογών. Δεν θα μπορέσετε να επαναφέρετε τυχόν προσαρμογές."

#: wp-admin/users.php:74
msgid "Users list navigation"
msgstr "Περιήγηση Λίστας Χρηστών"

#: wp-admin/user-new.php:16 wp-admin/user-new.php:56
msgid "You do not have sufficient permissions to add users to this network."
msgstr "Δεν έχετε επαρκή δικαιώματα για να προσθέσετε χρήστες σε αυτό το δίκτυο."

#: wp-admin/user-edit.php:392
msgid "There is a pending change of your email to %1$s. <a href=\"%2$s\">Cancel</a>"
msgstr "Εκκρεμεί αλλαγή της ηλ. διεύθυνσής σας στο %1$s. <a href=\"%2$s\">Ακύρωση</a>"

#: wp-admin/users.php:47
msgid "Hovering over a row in the users list will display action links that allow you to manage users. You can perform the following actions:"
msgstr "Φέρνοντας τον δείκτη ποντικιού σε μια γραμμή της λίστας χρηστών θα εμφανιστούν σύνδεσμοι ενεργειών που σας επιτρέπουν την διαχείριση χρηστών. Μπορείτε να κάνετε τις παρακάτω ενέργειες:"

#: wp-admin/user-new.php:174
msgid "You must assign a password to the new user, which they can change after logging in. The username, however, cannot be changed."
msgstr "Πρέπει να ορίσετε το συνθηματικό για το νέο μέλος. Στην συνέχεια όταν το μέλος συνδεθεί μπορεί να αλλάξει το συνθηματικό. Αντίθετα, το όνομα χρήστη δεν αλλάζει."

#: wp-admin/users.php:301 wp-admin/users.php:309 wp-admin/users.php:336
#: wp-admin/users.php:344
msgid "You can&#8217;t remove users."
msgstr "Δεν μπορείτε να διαγράψετε μέλη."

#: wp-admin/widgets.php:60
msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas."
msgstr "Αν θέλετε να αφαιρέσετε μια μικροεφαρμογή αλλά να διατηρήσετε τις ρυθμίσεις της για το μέλλον, σύρτε την στις Ανενεργές μικροεφαρμογές. Αργότερα μπορείτε να την προσθέσετε πάλι από εκεί. Η δυνατότητα αυτή είναι ιδιαίτερα χρήσιμη όταν αλλάζετε μεταξύ θεμάτων με διαφορετική υποστήριξη μικροεφαρμογών. "

#: wp-admin/widgets.php:61
msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it&#8217;s not required."
msgstr "Κάθε μία μικροεφαρμογή μπορεί να χρησιμοποιηθεί πολλές φορές. Μπορείτε να ορίσετε τίτλο σε κάθε μικροεφαρμογή που εμφανίζεται τον ιστότοπο σας αλλά δεν απαιτείται."

#: wp-admin/user-edit.php:484
msgid "Account Management"
msgstr "Διαχείριση Λογαριασμού"

#: wp-admin/update.php:231
msgid "Install Themes"
msgstr "Εγκατάσταση θεμάτων"

#: wp-admin/themes.php:67
msgid "Manage Themes"
msgstr "Διαχείριση θεμάτων"

#: wp-admin/theme-editor.php:210
msgid "Templates"
msgstr "Θέματα"

#: wp-admin/themes.php:170
msgid "Theme deleted."
msgstr "Το θέμα διαγράφηκε."

#: wp-admin/themes.php:298
msgid "Broken Themes"
msgstr "Θέματα με προβλήματα"

#: wp-admin/update-core.php:81
msgid "Download %s"
msgstr "Μεταφόρτωση του %s"

#: wp-admin/update-core.php:103
msgid "Hide this update"
msgstr "Απόκρυψη ενημέρωσης"

#: wp-admin/update-core.php:105
msgid "Bring back this update"
msgstr "Επαναφορά ενημέρωσης"

#: wp-admin/update-core.php:124 wp-admin/update-core.php:136
msgid "Show hidden updates"
msgstr "Προβολή κρυφών ενημερώσεων"

#: wp-admin/update-core.php:125
msgid "Hide hidden updates"
msgstr "Απόκρυψη κρυφών ενημερώσεων"

#: wp-admin/update-core.php:285 wp-admin/update-core.php:295
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: Unknown"
msgstr "Συμβατότητα με WordPress %1$s: Άγνωστη"

#: wp-admin/update.php:80
msgid "Plugin Reactivation"
msgstr "Επανεργοποίηση προσθέτου…"

#: wp-admin/update.php:85
msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error."
msgstr "Το πρόσθετο δεν επανενεργοποιήθηκε λόγω κρίσιμου σφάλματος."

#: wp-admin/update.php:128
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Εγκατάσταση προσθέτου: %s"

#: wp-admin/update.php:156
msgid "Installing Plugin from uploaded file: %s"
msgstr "Εγκατάσταση προσθέτου από αρχείο: %s"

#: wp-admin/theme-install.php:49 wp-admin/theme-install.php:120
#: wp-admin/theme-install.php:122 wp-admin/update.php:258
msgid "Upload Theme"
msgstr "Μεταφόρτωση θέματος"

#: wp-admin/update.php:264
msgid "Installing Theme from uploaded file: %s"
msgstr "Εγκατάσταση θέματος από αρχείο: %s"

#: wp-admin/upgrade.php:115
msgid "%s queries"
msgstr "%s ερωτήματα"

#: wp-admin/upgrade.php:117
msgid "%s seconds"
msgstr "%s δευτερόλεπτα"

#: wp-admin/user-edit.php:28
msgid "Edit User"
msgstr "Επεξεργασία μέλους"

#: wp-admin/user-edit.php:178
msgid "User updated."
msgstr "Το προφίλ ενημερώθηκε."

#: wp-admin/theme-editor.php:222
msgctxt "Theme stylesheets in theme editor"
msgid "Styles"
msgstr "Φύλλα στυλ"

#: wp-admin/theme-install.php:16 wp-admin/update.php:219
#: wp-admin/update.php:249
msgid "You do not have sufficient permissions to install themes on this site."
msgstr "Δεν επιτρέπεται να εγκαθιστάτε θέματα στον ιστότοπο αυτό."

#: wp-admin/theme-install.php:171
msgid "Apply Filters"
msgstr "Εφαρμογή φίλτρων"

#: wp-admin/themes.php:299
msgid "The following themes are installed but incomplete. Themes must have a stylesheet and a template."
msgstr "Τα παρακάτω θέματα είναι εγκατεστημένα αλλά ατελή. Κάθε θέμα πρέπει να έχει τουλάχιστον 1 φύλλο στυλ και 1 πρότυπο."

#: wp-admin/update-core.php:57
msgid "Download nightly build"
msgstr "Μεταφόρτωση του nightly build"

#: wp-admin/update-core.php:569
msgid "Please select one or more themes to update."
msgstr "Επιλέξτε ένα ή περισσότερα θέματα για αναβάθμιση."

#: wp-admin/update-core.php:571
msgid "Please select one or more plugins to update."
msgstr "Επιλέξτε ένα ή περισσότερα πρόσθετα για αναβάθμιση."

#: wp-admin/update-core.php:578
msgid "Check Again"
msgstr "Επανέλεγχος"

#: wp-admin/update-core.php:163
msgid "You have the latest version of WordPress."
msgstr "Έχετε την τελευταία έκδοση WordPress."

#: wp-admin/update-core.php:348 wp-admin/update-core.php:376
#: wp-admin/update-core.php:670 wp-admin/update-core.php:675
msgid "Update Themes"
msgstr "Ενημέρωση θεμάτων"

#: wp-admin/update-core.php:437
msgid "Update WordPress"
msgstr "Ενημέρωση WordPress"

#: wp-admin/update.php:172 wp-admin/update.php:193
msgid "You do not have sufficient permissions to update themes for this site."
msgstr "Δεν επιτρέπεται να αναβαθμίζετε θέματα στον ιστότοπο αυτό."

#: wp-admin/update.php:236
msgid "Installing Theme: %s"
msgstr "Εγκατάσταση θέματος: %s…"

#: wp-admin/upgrade.php:76
msgid "Your WordPress database is already up-to-date!"
msgstr "Η βάση δεδομένων του ιστοτόπου σας είναι ενημερωμένη!"

#: wp-admin/upgrade.php:96
msgid "Database Update Required"
msgstr "Απαιτείται ενημέρωση της βάσης δεδομένων"

#: wp-admin/upload.php:235
msgid "Reattached %d attachment."
msgid_plural "Reattached %d attachments."
msgstr[0] "Επανασυνάφθηκε %d συνημμένο."
msgstr[1] "Επανασυνάφθηκαν %d συνημμένα."

#: wp-admin/upload.php:246 wp-admin/upload.php:276
msgid "Media attachment permanently deleted."
msgstr "Το συνημμένο διαγράφηκε μόνιμα."

#: wp-admin/upload.php:277
msgid "Error saving media attachment."
msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση συνημμένου."

#: wp-admin/user-edit.php:171
msgid "This user has super admin privileges."
msgstr "Το μέλος αυτό έχει δικαιώματα υπερδιαχειριστή."

#: wp-admin/theme-editor.php:273
msgid "This is a file in your current parent theme."
msgstr "Το αρχείο αυτό ανήκει στο κύριο θέμα σας."

#: wp-admin/upgrade.php:75
msgid "No Update Required"
msgstr "Δεν χρειάζεται ενημέρωση"

#: wp-admin/upgrade.php:97
msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we have to update your database to the newest version."
msgstr "Το WordPress ενημερώθηκε!  Πριν συνεχίσετε, πρέπει να αναβαθμίσουμε και τη βάση δεδομένων στην τελευταία έκδοση."

#: wp-admin/upgrade.php:99
msgid "Update WordPress Database"
msgstr "Αναβάθμιση βάσης δεδομένων WordPress"

#: wp-admin/upgrade.php:109
msgid "Update Complete"
msgstr "Η ενημέρωση ολοκληρώθηκε"

#: wp-admin/upgrade.php:110
msgid "Your WordPress database has been successfully updated!"
msgstr "Η βάση δεδομένων σας αναβαθμίστηκε με επιτυχία!"

#: wp-admin/update-core.php:23 wp-admin/update-core.php:602
#: wp-admin/update-core.php:626 wp-admin/update-core.php:654
#: wp-admin/update-core.php:684
msgid "You do not have sufficient permissions to update this site."
msgstr "Δεν επιτρέπεται να κάνετε αναβάθμιση του ιστοτόπου αυτού."

#: wp-admin/update-core.php:108
msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes. You can skip upgrading if you want to keep your current translation."
msgstr "Η έκδοση αυτή περιλαμβάνει επιπλέον τον επίσημο εξελληνισμό του WordPress. (Αν προτιμάτε να χρησιμοποιείτε δική σας μετάφραση, απλώς αποκρύψτε την.)"

#: wp-admin/update-core.php:111
msgid "You are about to install WordPress %s <strong>in English (US).</strong> There is a chance this update will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released."
msgstr "Πρόκειται να αναβαθμίσετε στην <strong>αγγλική (en-US)</strong> έκδ. του WordPress %s, που ίσως επηρεάσει τη μετάφραση που χρησιμοποιείτε. Αν θέλετε, περιμένετε μέχρι να κυκλοφορήσει η αναβάθμιση στα ελληνικά."

#. translators: %1 date, %2 time.
#: wp-admin/update-core.php:577
msgid "Last checked on %1$s at %2$s."
msgstr "Τελευταίος έλεγχος: %1$s %2$s"

#: wp-admin/update-core.php:312 wp-admin/update-core.php:363
msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s."
msgstr "Έχετε την έκδοση %1$s. Αναβαθμίστε στην %2$s."

#: wp-admin/update.php:82
msgid "Plugin reactivated successfully."
msgstr "Το πρόσθετο επανενεργοποιήθηκε."

#: wp-admin/theme-editor.php:173
msgid "Select theme to edit:"
msgstr "Επιλογή θέματος για επεξεργασία:"

#: wp-admin/theme-editor.php:192
msgid "This theme is broken."
msgstr "Το θέμα αυτό έχει πρόβλημα."

#: wp-admin/theme-editor.php:252
msgid "Oops, no such file exists! Double check the name and try again, merci."
msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο αρχείο! Ελέγξτε το όνομα και ξαναδοκιμάστε."

#: wp-admin/theme-install.php:93
msgid "Previewing and Installing"
msgstr "Προεπισκόπηση και εγκατάσταση"

#: wp-admin/themes.php:90
msgid "Installing themes on Multisite can only be done from the Network Admin section."
msgstr "Η εγκατάσταση θεμάτων σε πολυεγκατάσταση γίνεται από την <i>Διαχείριση δικτύου</i>."

#: wp-admin/themes.php:97
msgid "Adding Themes"
msgstr "Προσθήκη θεμάτων"

#: wp-admin/themes.php:111
msgid "Previewing and Customizing"
msgstr "Προεπισκόπηση και παραμετροποίηση"

#: wp-admin/themes.php:162
msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme."
msgstr "Το ενεργό θέμα έχει πρόβλημα. Γίνεται επαναφορά στο αρχικό θέμα."

#: wp-admin/themes.php:165
msgid "Settings saved and theme activated. <a href=\"%s\">Visit site</a>"
msgstr "Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν και το θέμα ενεργοποιήθηκε. <a href=\"%s\">Προβολή ιστοτόπου</a>."

#: wp-admin/themes.php:139
msgid "Search Installed Themes"
msgstr "Αναζήτηση εγκατεστημένων θεμάτων"

#: wp-admin/themes.php:307
msgctxt "theme name"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"

#: wp-admin/tools.php:104
msgid "If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the <a href=\"%s\">Categories and Tags Converter</a> available from the Import screen."
msgstr "Για να μετατρέψετε τις κατηγορίες σας σε ετικέτες (ή το αντίστροφο), χρησιμοποιήστε τον <a href=\"%s\">Μετατροπέα κατηγοριών και ετικετών</a> στην οθόνη Εισαγωγή."

#: wp-admin/update-core.php:56
msgid "You are using a development version of WordPress. You can update to the latest nightly build automatically or download the nightly build and install it manually:"
msgstr "Χρησιμοποιείτε προέκδοση του WordPress. Αναβαθμίστε στο τελευταίο nightly build αυτόματα ή κατεβάστε το και κάντε εγκατάσταση μόνοι σας:"

#: wp-admin/update-core.php:61
msgid "Re-install Now"
msgstr "Επανεγκατάσταση τώρα"

#: wp-admin/update-core.php:208
msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, your site will return to normal."
msgstr "Κατά την ενημέρωση ο ιστότοπος τίθεται αυτόματα σε κατάσταση συντήρησης. Κατόπιν επανέρχεται αυτόματα σε κανονική λειτουργία."

#: wp-admin/update-core.php:211
msgid "<a href=\"%s\">Learn more about WordPress %s</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Μάθετε περισσότερα για το WordPress %s</a>."

#: wp-admin/update-core.php:229
msgid "Your plugins are all up to date."
msgstr "Τα πρόσθετά σας είναι όλα ενημερωμένα."

#: wp-admin/update-core.php:306
msgid "View version %1$s details."
msgstr "Πληροφορίες για την έκδ. %1$s"

#: wp-admin/update-core.php:337
msgid "Your themes are all up to date."
msgstr "Τα θέματά σας είναι όλα ενημερωμένα."

#: wp-admin/update-core.php:546
msgid "How to Update"
msgstr "Πώς να κάνετε ενημέρωση"

#: wp-admin/upload.php:196
msgid "Attaching Files"
msgstr "Επισύναψη αρχείων"

#: wp-admin/upload.php:198
msgid "If a media file has not been attached to any post, you will see that in the Attached To column, and can click on Attach File to launch a small popup that will allow you to search for a post and attach the file."
msgstr "Στη στήλη <i>Συνημμένο σε</i> βλέπετε αν το αρχείο έχει συναφθεί σε άρθρο. Αν δεν έχει συναφθεί, πατήστε <i>Επισύναψη</i> και επιλέξτε ένα άρθρο να το επισυνάψετε."

#: wp-admin/user-edit.php:39
msgid "Your profile contains information about you (your &#8220;account&#8221;) as well as some personal options related to using WordPress."
msgstr "Το προφίλ σας περιέχει λίγες στοιχεία για εσάς (για τον «λογαριασμό» σας) και επίσης προαιρετικές προσωπικές ρυθμίσεις για τη χρήση του WordPress."

#: wp-admin/user-edit.php:44
msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished."
msgstr "Όταν είστε έτοιμοι, πιέστε <i>Ενημέρωση προφίλ</i> για να αποθηκευτούν οι ρυθμίσεις σας."

#: wp-admin/user-edit.php:80 wp-admin/user-edit.php:110
#: wp-admin/user-edit.php:163
msgid "You do not have permission to edit this user."
msgstr "Δεν επιτρέπεται να επεξεργαστείτε τα στοιχεία του μέλος αυτού."

#: wp-admin/user-edit.php:176
msgid "Profile updated."
msgstr "Το προφίλ ενημερώθηκε."

#: wp-admin/themes.php:157
msgctxt "Add new theme"
msgid "Add New"
msgstr "Προσθήκη Νέου"

#: wp-admin/themes.php:140
msgid "Search installed themes..."
msgstr "Αναζήτηση εγκατεστημένων θεμάτων..."

#: wp-admin/theme-install.php:46 wp-admin/themes.php:138
msgid "Add New Theme"
msgstr "Πρόσθεση νέου θέματος"

#: wp-admin/themes.php:134
msgid ""
"Are you sure you want to delete this theme?\n"
"\n"
"Click 'Cancel' to go back, 'OK' to confirm the delete."
msgstr ""
"Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε το θέμα;\n"
"Κλικ 'Άκυρο' να επιστρέψετε, 'ΟΚ' να επιβεβαιώσετε την διαγραφή."

#: wp-admin/themes.php:179
msgid "ERROR: %s"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: %s"

#: wp-admin/update-core.php:388 wp-admin/update-core.php:396
msgid "Translations"
msgstr "Μεταφράσεις"

#: wp-admin/themes.php:75
msgid "Click on the theme to see the theme name, version, author, description, tags, and the Delete link"
msgstr "Κλικ στο θέμα να δείτε το όνομα του, έκδοση, δημιουργό, περιγραφή, ετικέτες και τον σύνδεσμο διαγραφής"

#: wp-admin/update-core.php:541
msgid "<strong>Translations</strong> &mdash; The files translating WordPress into your language are updated for you whenever any other updates occur. But if these files are out of date, you can <strong>click the &#8220;Update Translations&#8221;</strong> button."
msgstr "<strong>Μεταφράσεις</strong> &mdash; Τα αρχεία που μεταφράζουν το WordPress στη δική σας γλώσσα ενημερώνονται όταν ενημερώνεται το WordPress. Αλλά αν αυτά τα αρχεία δεν είναι ενημερωμένα επιτυχώς μπορείτε να πατήσετε <strong>το κουμπί &#8220;Ενημέρωση Μεταφράσεων&#8221;</strong>."

#: wp-admin/themes.php:72
msgid "This screen is used for managing your installed themes. Aside from the default theme(s) included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties."
msgstr "Αυτή η οθόνη χρησιμοποιείται για να διαχειρίζεστε τα εγκατεστημένα θέματά σας. Πέρα από τα έτοιμα θέματα που συμπεριλαμβάνονται στην εγκατάσταση του WordPress σας, υπάρχουν θέματα που σχεδιάζονται και αναπτύσσονται από άλλους."

#: wp-admin/themes.php:76
msgid "Click Customize for the current theme or Live Preview for any other theme to see a live preview"
msgstr "Πατήστε Παραμετροποίηση για το τρέχον θέμα ή Ζωντανή Προεπισκόπηση για οποιοδήποτε άλλο θέμα για να δείτε μια ζωντανή προεπισκόπηση"

#: wp-admin/themes.php:77
msgid "The current theme is displayed highlighted as the first theme."
msgstr "Το τρέχον θέμα εμφανίζεται προβεβλημένο ως το πρώτο θέμα."

#: wp-admin/themes.php:106
msgid "The theme being previewed is fully interactive &mdash; navigate to different pages to see how the theme handles posts, archives, and other page templates. The settings may differ depending on what theme features the theme being previewed supports. To accept the new settings and activate the theme all in one step, click the Save &amp; Activate button above the menu."
msgstr "Το θέμα που κάνετε προεπισκόπηση είναι πλήρως διαδραστικό &mdash; Πλοηγηθείτε σε διάφορες σελίδες ώστε να δείτε πώς το θέμα παρουσιάζει άρθρα, αρχεία άρθρων και άλλα πρότυπα σελίδων. Οι ρυθμίσεις μπορεί να ποικίλλουν ανάλογα με το τι προσφέρει το εκάστοτε θέμα που κάνετε προεπισκόπηση. Για να γίνουν οι νέες ρυθμίσεις αποδεκτές και να ενεργοποιηθεί το θέμα με μια κίνηση πατήστε το κουμπί Αποθήκευση &amp; Ενεργοποίηση πάνω από το μενού."

#: wp-admin/themes.php:107
msgid "When previewing on smaller monitors, you can use the collapse icon at the bottom of the left-hand pane. This will hide the pane, giving you more room to preview your site in the new theme. To bring the pane back, click on the collapse icon again."
msgstr "Όταν κάνετε προεπισκόπηση σε μικρότερες οθόνες μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το εικονίδιο που ελαχιστοποίησης του μενού στα αριστερά. Με αυτό τον τόπο θα ελαχιστοποιήσετε αφήνοντας περισσότερο χώρο για την προεπισκόπηση του θέματος. Για να επαναφέρετε το μενού πατήστε το εικονίδιο ελαχιστοποίησης ακόμη μία φορά."

#: wp-admin/theme-editor.php:27
msgid "You can use the Theme Editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme."
msgstr "Μπορείτε να χρησιμοποίησετε τον διορθωτή του θέματος για να επεξεργαστείτε προσωπικά τα CSS και PHP αρχεία που συνθέτουν το θέμα σας."

#: wp-admin/theme-editor.php:29
msgid "For PHP files, you can use the Documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Look Up takes you to a web page with reference material about that particular function."
msgstr "Για τα PHP αρχεία μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το αναδυόμενο μενού Τεκμηρίωσης για να επιλέξετε από μία από τις συναρτήσεις που έχουν εντοπιστεί σε αυτό το αρχείο. Ο Εντοπισμός σας μεταφέρει σε μια ιστοσελίδα αναφοράς με πληροφορίες σχετικά με τη συγκεκριμένη συνάρτηση."

#: wp-admin/theme-editor.php:32
msgid "<strong>Advice:</strong> think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use."
msgstr "<strong>Συμβουλή:</strong> Σκεφτείτε πολύ σοβαρά για το σφάλμα του ιστότοπου σας εάν κάνετε ζωντανή επεξεργασία του θέματος το οποιό χρησιμοποιείτε."

#: wp-admin/theme-install.php:88
msgid "Once you have generated a list of themes, you can preview and install any of them. Click on the thumbnail of the theme you&#8217;re interested in previewing. It will open up in a full-screen Preview page to give you a better idea of how that theme will look."
msgstr "Όταν έχετε δημιουργήσει μια λίστα από θέματα, μπορείτε να κάνετε προεπισκόπηση ή να εγκαταστήσετε οποιοδήποτε από αυτά. Κάνετε κλικ στο εικονίδιο του θέματος που σας ενδιαφέρει να κάνετε προεπισκόπηση. Ένα πλήρες παράθυρο προεπισκόπησης θα ανοίξει για να σας δώσει μια ιδέα για το πώς θα φαίνεται αυτό το θέμα."

#: wp-admin/tools.php:22
msgid "Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do not have hierarchy and cannot be nested. Sometimes people start out using one on their posts, then later realize that the other would work better for their content."
msgstr "Οι κατηγορίες έχουν ιεραρχία, κάτι που σημαίνει ότι μπορούν να έχουν υπο-κατηγορίες. Οι ετικέτες δεν έχουν ιεραρχία κι επομένως δε μπορούν να έχουν υπό-ετικέτες. Μερικές φορές οι χρήστες ξεκινούν να χρησιμοποιούν τις μεν στα άρθρα τους και έπειτα συνειδητοποιούν ότι τους βολεύουν καλύτερα οι δε."

#: wp-admin/tools.php:23
msgid "The Categories and Tags Converter link on this screen will take you to the Import screen, where that Converter is one of the plugins you can install. Once that plugin is installed, the Activate Plugin &amp; Run Importer link will take you to a screen where you can choose to convert tags into categories or vice versa."
msgstr "Ο σύνδεσμος Μετατροπή Κατηγοριών και Ετικετών σε αυτή την οθόνη θα σας πάει στην οθόνη Εισαγωγής, όπου ο Μετατροπέας είναι ένα από τα πρόσθετα που μπορείτε να εγκαταστήσετε. Όταν το έχετε εγκαταστήσει, ο σύνδεσμος Ενεργοποίηση Προσθέτου &amp; Εκτέλεση Εισαγωγέα θα σας πάει στην οθόνη όπου μπορείτε να μετατρέψετε τις ετικέτες σε κατηγορίες ή το αντίστροφο."

#: wp-admin/theme-install.php:76
msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress.org Theme Directory</a>. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses."
msgstr "Μπορείτε να βρείτε επιπρόσθετα θέματα για τον ιστότοπό σας χρησιμοποιώντας τον Πλοηγό/Εγκαταστάτη Θεμάτων σε αυτή την οθόνη, ο οποίος θα σας παρουσιάζει θέματα από το <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Αποθετήριο Θεμάτων του WordPress.org</a>. Αυτά τα θέματα είναι σχεδιασμένα και υλοποιημένα από τρίτους, είναι διαθέσιμα δωρεάν και είναι συμβατά με την άδεια που χρησιμοποιεί το ίδιο το WordPress."

#: wp-admin/theme-install.php:79
msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme&#8217;s folder via FTP into your <code>/wp-content/themes</code> directory."
msgstr "Μπορείτε να Ανεβάσετε ένα θέμα με το χέρι αν το κατεβάσετε πρώτα στον υπολογιστή σας (σιγουρευτείτε ότι είναι από έμπιστη πηγή). Μπορείτε επίσης να το κάνετε με τον παραδοσιακό τρόπο ανεβάζοντάς το μέσω FTP στον κατάλογο <code>/wp-content/themes</code>."

#: wp-admin/theme-install.php:89
msgid "To install the theme so you can preview it with your site&#8217;s content and customize its theme options, click the \"Install\" button at the top of the left-hand pane. The theme files will be downloaded to your website automatically. When this is complete, the theme is now available for activation, which you can do by clicking the \"Activate\" link, or by navigating to your Manage Themes screen and clicking the \"Live Preview\" link under any installed theme&#8217;s thumbnail image."
msgstr "Για να εγκαταστήσετε ένα θέμα, έτσι ώστε να το δοκιμάσετε στο περιεχόμενο του ιστότοπου σας και να το παραμετροποιήσετε, πατήστε το κουμπί \"Εγκατάσταση\" στην κορυφή της αριστερής στήλης. Τα αρχεία του θέματος θα κατέβουν στον ιστότοπό σας αυτόματα. Όταν αυτό ολοκληρωθεί, το θέμα θα είναι διαθέσιμο για ενεργοποίηση, κάτι που μπορεί να γίνει είτε πατώντας το σύνδεσμο \"Ενεργοποίηση\" είτε πηγαίνοντας στην οθόνη Διαχείρισης Θεμάτων και πατώντας το σύνδεσμο \"Ζωντανή Προεπισκόπηση\" κάτω από την εικόνα ενός οποιουδήποτε εγκατεστημένου θέματος."

#: wp-admin/theme-install.php:47
msgid "Search Themes"
msgstr "Αναζήτηση θεμάτων"

#: wp-admin/theme-install.php:48
msgid "Search themes..."
msgstr "Αναζήτηση θεμάτων..."

#: wp-admin/theme-install.php:23
msgid "Add Themes"
msgstr "Προσθήκη θεμάτων"

#: wp-admin/theme-install.php:123
msgctxt "themes"
msgid "Browse"
msgstr "Πλοήγηση"

#: wp-admin/theme-install.php:53 wp-admin/theme-install.php:201
#: wp-admin/themes.php:142 wp-admin/themes.php:290
msgid "No themes found. Try a different search."
msgstr "Δεν βρέθηκαν θέματα. Δοκιμάστε μια διαφορετική αναζήτηση."

#: wp-admin/theme-install.php:191
msgid "Filtering by:"
msgstr "Φιλτράρισμα κατά:"

#: wp-admin/update-core.php:283 wp-admin/update-core.php:293
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: %2$d%% (%3$d \"works\" votes out of %4$d total)"
msgstr "Συμβατότητα με WordPress %1$s: %2$d%% (%3$d \"δουλεύει\" σε σύνολο %4$d)"

#: wp-admin/themes.php:167
msgid "New theme activated. <a href=\"%s\">Visit site</a>"
msgstr "Το θέμα ενεργοποιήθηκε. <a href=\"%s\">Επισκεφθείτε τον ιστότοπο</a>"

#: wp-admin/update-core.php:538
msgid "<strong>Themes and Plugins</strong> &mdash; To update individual themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection, then <strong>click on the appropriate &#8220;Update&#8221; button</strong>. To update all of your themes or plugins at once, you can check the box at the top of the section to select all before clicking the update button."
msgstr "<strong>Θέματα και Πρόσθετα</strong> &mdash; Για να ενημερώσετε κάποιο θέμα ή πρόσθετο από αυτή την οθόνη επιλέξτε αυτά που επιθυμείτε  κι έπειτα <strong>πατήστε στο αντίστοιχο κουμπί &#8220;Ενημέωση&#8221;</strong>. Για να ενημερώσετε όλα τα θέματα και πρόσθετα με μια κίνηση μπορείτε να τσεκάρετε το πλαίσιο ελέγχου στην κορυφή κι έπειτα να πατήσετε το κουμπί ενημέρωσης."

#: wp-admin/themes.php:92
msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the &#8220;Add New&#8221; button and you will be able to browse or search for additional themes from the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress.org Theme Directory</a>. Themes in the WordPress.org Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they&#8217;re free!"
msgstr "Για να δείτε περισσότερα θέματα πατήστε στο κουμπί &#8220;Προσθήκη Νέου&#8221; και θα μπορέσετε να αναζητήσετε και να επιλέξετε μέσα από τα θέματα του <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Αποθετηρίου Θεμάτων του WordPress.orgy</a>. Τα θέματα του Αποθετηρίου Θεμάτων του WordPress.org είναι σχεδιασμένα κα υλοποιημένα από τρίτους και είνα συμβατά με την άδεια που χρησιμοποιεί το ίδιο το WordPress. Φυσικά, είναι και αυτά δωρεάν."

#: wp-admin/update-core.php:537
msgid "<strong>WordPress</strong> &mdash; Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure: just <strong>click on the &#8220;Update Now&#8221; button</strong> when you are notified that a new version is available."
msgstr "<strong>WordPress</strong> &mdash; Η αναβάθμιση της εγκατάστασης του WordPress σας είναι μια απλή διαδικασία που γίνεται σε ένα πάτημα: <strong>πατήστε στο κουμπί &#8220;Ενημέρωση Τώρα&#8221;</strong> όταν ειδοποιηθείτε ότι υπάρχει μια νέα έκδοση."

#: wp-admin/upload.php:52
msgid "To delete media items, click the Bulk Select button at the top of the screen. Select any items you wish to delete, then click the Delete Selected button. Clicking the Cancel Selection button takes you back to viewing your media."
msgstr "Για να διαγράψετε στοιχεία πολυμέσων, κάντε κλικ στο κουμπί Μαζικής Επιλογής στο πάνω μέρος της οθόνης. Επιλέξτε οποιαδήποτε στοιχεία που θέλετε να διαγράψετε, και στη συνέχεια κάντε κλικ στο κουμπί Διαγραφή Επιλεγμένων. Κάνοντας κλικ στο κουμπί Ακύρωση Επιλογής σας μεταφέρει πίσω στην προβολή πολυμέσων σας."

#: wp-admin/theme-editor.php:31
msgid "After typing in your edits, click Update File."
msgstr "Όταν είστε έτοιμοι, πατήστε Ενημέρωση αρχείου."

#: wp-admin/update-core.php:344
msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click &#8220;Update Themes&#8221;."
msgstr "Κυκλοφορεί αναβάθμιση για τα παρακάτω θέματα. Επιλέξτε ποια θέλετε να αναβαθμίσετε και πατήστε &#8220;Αναβάθμιση θεμάτων&#8221;."

#: wp-admin/upgrade.php:64
msgid "WordPress &rsaquo; Update"
msgstr "WordPress &rsaquo; Αναβάθμιση"

#: wp-admin/themes.php:281 wp-admin/themes.php:400 wp-admin/themes.php:430
msgid "Update Available"
msgstr "Διαθέσιμη αναβάθμιση"

#: wp-admin/update-core.php:537
msgid "In most cases, WordPress will automatically apply maintenance and security updates in the background for you."
msgstr "Στις περισσότερες περιπτώσεις, το WordPress αυτόματα θα εφαρμόζει τις αναβαθμίσεις συντήρησης και ασφαλείας στο παρασκήνιο για εσάς."

#: wp-admin/update-core.php:398
msgid "New translations are available."
msgstr "Νέες μεταφράσεις είναι διαθέσιμες."

#: wp-admin/upload.php:66 wp-admin/upload.php:203
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Library_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Media Library</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Library_Screen\" target=\"_blank\">Τεκμηρίωση σχετικά με τη Βιβλιοθήκη Πολυμέσων</a>"

#: wp-admin/upload.php:184
msgid "All the files you&#8217;ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen."
msgstr "Στη Βιβλιοθήκη πολυμέσων βλέπετε όλα τα μεταφορτωμένα αρχεία, με τα πιο πρόσφατα στην αρχή. Από την καρτέλα Επιλογές προβολής μπορείτε να προσαρμόσετε κάποια στοιχεία της οθόνης."

#: wp-admin/tools.php:16 wp-admin/tools.php:40 wp-admin/tools.php:51
msgid "Press This"
msgstr "Δημοσίευσε Το"

#: wp-admin/tools.php:42
msgid "Use Press This to clip text, images and videos from any web page. Then edit and add more straight from Press This before you save or publish it in a post on your site."
msgstr "Μέσω του \"Δημοσίευσε Το\"  μπορείτε να αντιγράψετε κείμενο, εικόνες και βίντεο από οποιαδήποτε σελίδα και κατόπιν να τα επεξεργαστείτε για να τα αποθηκεύσετε ή να τα δημοσιεύσετε."

#: wp-admin/tools.php:17
msgid "Press This is a bookmarklet that makes it easy to blog about something you come across on the web. You can use it to just grab a link, or to post an excerpt. Press This will even allow you to choose from images included on the page and use them in your post. Just drag the Press This link on this screen to your bookmarks bar in your browser, and you&#8217;ll be on your way to easier content creation. Clicking on it while on another website opens a popup window with all these options."
msgstr "Το \"Δημοσίευσε το\"  είναι ένας σελιδοδείκτης που σας επιτρέπει να γράψετε ένα άρθρο για κάτι που διαβάζετε στο διαδίκτυο με εύκολο τρόπο. Μπορείτε να το χρησιμοποιήσετε απλώς για να αντιγράψετε ένα σύνδεσμο  ή για να δημοσιεύσετε τη σύντομη περιγραφή ενός άρθρου, Το \"Δημοσίευσ το\" σας επιτρέπει ακόμη και να επιλέξετε από τις εικόνες που βρίσκονται μέσα στη σελίδα που βλέπετε και να τις χρησιμοποιήσετε στο άρθρο σας. Απλώς σύρετε το σύνδεσμο του \"Δημοσίευσε Το\" από αυτή την οθόνη στη μπάρα με τους σελιδοδείκτες του πλοηγού σας και θα έχετε κάνει ένα πρώτο βήμα για έναν πολύ απλό τρόπο δημιουργίας περιεχομένου. Απλώς πατήστε πάνω του όταν βρίσκεται σε μιά αλλή σελίδα και θα εμφανιστεί ένα παράθυρο με όλες αυτές τις δυνατότητες."

#: wp-admin/theme-install.php:140
msgctxt "themes"
msgid "Popular"
msgstr "Δημοφιλέστερα"

#: wp-admin/update-core.php:552
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Updates_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Updating WordPress</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Updates_Screen\" target=\"_blank\">Τεκμηρίωση σχετικά με την Αναβάθμιση του Wordpress</a>"

#: wp-admin/tools.php:48
msgid "Drag the bookmarklet below to your bookmarks bar. Then, when you&#8217;re on a page you want to share, simply &#8220;press&#8221; it."
msgstr "Σύρεται τον σελιδοδείκτη κάτω από την μπάρα σελιδοδεικτών. Και, όταν βρίσκεστε σε μια σελίδα που θέλετε να διαμοιράσετε, απλά &#8220;πατήστε&#8221; το."

#: wp-admin/tools.php:41
msgid "Press This is a little tool that lets you grab bits of the web and create new posts with ease."
msgstr "Το \"Δημοσίευσέ το\" είναι ένα μικρό εργαλείο που σας επιτρέπει να πάρετε κομμάτια στον ιστό και να δημιουργήσετε νέα άρθρα με ευκολία."

#: wp-admin/upload.php:269
msgid "%d media attachment restored from the trash."
msgid_plural "%d media attachments restored from the trash."
msgstr[0] "%d συνημμενο πολυμέσο επαναφέρθηκε από τα διαγραμμένα."
msgstr[1] "%d συνημμένα πολυμέσα επαναφέρθηκαν από τα διαγραμμένα."

#: wp-admin/tools.php:54
msgid "Copy &#8220;Press This&#8221; bookmarklet code"
msgstr "Αντιγραφή κωδικού σελιδοδείκτη &#8220;Δημοσίευσέ Το&#8221;"

#: wp-admin/tools.php:60
msgid "If you can&#8217;t drag the bookmarklet to your bookmarks, copy the following code and create a new bookmark. Paste the code into the new bookmark&#8217;s URL field."
msgstr "Εάν δεν μπορείτε να σύρετε το σελιδοδείκτη στους σελιδοδείκτες σας, αντιγράψτε τον παρακάτω κώδικα και να δημιουργήσετε ένα νέο σελιδοδείκτη. Επικολλήστε τον κωδικό στο πεδίο URL του νέου σελιδοδείκτη."

#: wp-admin/tools.php:68
msgid "Follow the link to open Press This. Then add it to your device&#8217;s bookmarks or home screen."
msgstr "Ακολουθήστε τον σύνδεσμο για να ανοίξετε το Δημοσίευσέ Το. Στη συνέχεια, προσθέστε το στους σελιδοδείκτες της συσκευή σας ή στην αρχική οθόνη."

#: wp-admin/tools.php:71
msgid "Open Press This"
msgstr "Άνοιγμα του Δημοσίευσέ Το"

#: wp-admin/upload.php:240
msgid "Detached %d attachment."
msgid_plural "Detached %d attachments."
msgstr[0] "Το συνημμένο %d αποσυνδέθηκε."
msgstr[1] "Τα συνημμένα %d αποσυνδέθηκαν."

#: wp-admin/upload.php:258
msgid "%d media attachment moved to the trash."
msgid_plural "%d media attachments moved to the trash."
msgstr[0] "%d συνημμένο πολυμέσων μετακινήθηκε στον κάδο απορριμμάτων."
msgstr[1] "%d συνημμένα πολυμέσων μετακινήθηκαν στον κάδο απορριμμάτων."

#: wp-admin/upload.php:248
msgid "%d media attachment permanently deleted."
msgid_plural "%d media attachments permanently deleted."
msgstr[0] "%d συνημμένο πολυμέσων διαγράφηκε οριστικά."
msgstr[1] "%d συνημμένα πολυμέσων διαγράφηκαν οριστικά."

#: wp-admin/tools.php:47
msgid "Bookmarklet"
msgstr "Σελιδοδείκτης"

#: wp-admin/themes.php:78
msgid "The search for installed themes will search for terms in their name, description, author, or tag."
msgstr "Η αναζήτηση για εγκατεστημένα θέματα θα ψάξει για όρους στο όνομα, την περιγραφή, τον δημιουργό και τις ετικέτες."

#: wp-admin/user-edit.php:54
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Your_Profile_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on User Profiles</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Users_Your_Profile_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on User Profiles</a>"

#: wp-admin/tools.php:28
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Tools</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Tools</a>"

#: wp-admin/update-core.php:77
msgid "You can update to <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %2$s</a> automatically or download the package and install it manually:"
msgstr "Αναβαθμίστε στο <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %2$s</a> αυτόματα ή κατεβάστε το πακέτο και εγκαταστήστε το μόνοι σας:"

#: wp-admin/theme-install.php:99
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes#Adding_New_Themes\" target=\"_blank\">Documentation on Adding New Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes#Adding_New_Themes\" target=\"_blank\">Documentation on Adding New Themes</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:39
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Theme_Development\" target=\"_blank\">Documentation on Theme Development</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Theme_Development\" target=\"_blank\">Documentation on Theme Development</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:40 wp-admin/themes.php:118
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes\" target=\"_blank\">Documentation on Using Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Themes\" target=\"_blank\">Documentation on Using Themes</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:41
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Editing_Files\" target=\"_blank\">Documentation on Editing Files</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Editing_Files\" target=\"_blank\">Documentation on Editing Files</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:42
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Template_Tags\" target=\"_blank\">Documentation on Template Tags</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Template_Tags\" target=\"_blank\">Documentation on Template Tags</a>"

#: wp-admin/update-core.php:71 wp-admin/upgrade.php:81
msgid "You cannot update because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "Η αναβάθμιση ήταν αδύνατη διότι το <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> χρειάζεται PHP %2$s ή νεότερη και MySQL %3$s ή νεότερη. Τώρα έχετε PHP %4$s και MySQL %5$s."

#: wp-admin/update-core.php:73 wp-admin/upgrade.php:83
msgid "You cannot update because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Η αναβάθμιση ήταν αδύνατη διότι το <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> απαιτεί PHP %2$s ή νεότερη. Έχετε PHP έκδ. %3$s."

#: wp-admin/update-core.php:75 wp-admin/upgrade.php:85
msgid "You cannot update because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Η αναβάθμιση ήταν αδύνατη:  Το <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> χρειάζεται MySQL %2$s ή νεότερη. Έχετε MySQL %3$s."

#: wp-admin/tools.php:46
msgid "Install Press This"
msgstr "Εγκατάσταση Δημοσίευσέ Το"

#: wp-admin/tools.php:67
msgid "Direct link (best for mobile)"
msgstr "Απευθείας σύνδεσμος (καλύτερη επιλογή για mobile)"

#: wp-admin/theme-install.php:77
msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter."
msgstr "Μπορείτε να αναζητήσετε θέματα βάσει: λέξεις-κλειδιά, δημιουργό ή ετικέτα, ή μπορείτε να ψάξετε κάτι ποιο συγκεκριμένο χρησιμοποιώντας ως κριτήρια τα διαθέσιμα στο φίλτραρισμα χαρακτηριστικών."

#: wp-admin/theme-install.php:52 wp-admin/themes.php:141
msgid "Number of Themes found: %d"
msgstr "Αριθμός Θεμάτων που βρέθηκαν: %d"

#: wp-admin/theme-install.php:271
msgid "This theme has not been rated yet."
msgstr "Το θέμα δεν αξιολογήθηκε ακόμη"

#: wp-admin/user-edit.php:40
msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be disabled on the admin screens."
msgstr "Μεταξύ άλλων, γίνεται να αλλάξετε το συνθηματικό σας, να ενεργοποιήσετε τις πληκτροσυντομεύσεις, να αλλάξετε το χρωματικό σχήμα του πίνακα ελέγου και να (απ)ενεργοποιήσετε τον κειμενογράφο (τον επεργαστή WYSIWYG). Eπίσης μπορείτε να απενεργοποιήσετε την εμφάνιση της γραμμής εργαλείων (παλιότερη ονομασία Admin Bar) στην δημόσια προβολή του ιστοτόπου σας, αλλά θα είναι πάντα ορατή στις διαχειριστικές σελίδες."

#: wp-admin/update-core.php:176
msgid "Future security updates will be applied automatically."
msgstr "Οι μελλοντικές ενημερώσεις ασφαλείας θα εφαρμοσθούν αυτόματα."

#: wp-admin/theme-install.php:241
msgctxt "theme"
msgid "Already Installed"
msgstr "Ήδη εγκατεστημένο"

#: wp-admin/update-core.php:194
msgid "BETA TESTERS:"
msgstr "BETA ΔΟΚΙΜΑΣΤΕΣ:"

#: wp-admin/update-core.php:194
msgid "This site is set up to install updates of future beta versions automatically."
msgstr "Ο ιστότοπος έχει ρυθμιστεί να εγκαθιστά ενημερώσεις των μελλοντικών δοκιμαστικών εκδόσες αυτόματα."

#: wp-admin/theme-install.php:249
msgctxt "Button label for a theme"
msgid "Previous"
msgstr "Προηγούμενο"

#: wp-admin/theme-install.php:250
msgctxt "Button label for a theme"
msgid "Next"
msgstr "Επόμενο"

#: wp-admin/upload.php:256 wp-admin/upload.php:278
msgid "Media attachment moved to the trash."
msgstr "Το συνημμένο μεταφέρθηκε στα διεγραμμένα."

#: wp-admin/upload.php:143
msgid "You are not allowed to move this item out of the Trash."
msgstr "Δεν επιτρέπεται να επαναφέρετε το στοιχείο αυτό από στα διεγραμμένα."

#: wp-admin/upload.php:267 wp-admin/upload.php:279
msgid "Media attachment restored from the trash."
msgstr "Το συνημμένο επαναφέρθηκε από τα διεγραμμένα."

#: wp-admin/upload.php:85
msgid "The grid view for the Media Library requires JavaScript. <a href=\"upload.php?mode=list\">Switch to the list view</a>."
msgstr "Η προβολή πλέγματος για την βιβλιοθήκη πολυμέσων απαιτεί JavaScript. <a href=\"upload.php?mode=list\">Αλλαγή σε προβολή λίστας</a>."

#: wp-admin/upload.php:60
msgid "Use the arrow buttons at the top of the dialog, or the left and right arrow keys on your keyboard, to navigate between media items quickly."
msgstr "Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα με τα βέλη στο πάνω μέρος, ή το αριστερό και το δεξί πλήκτρο βέλους στο πληκτρολόγιό σας, για να πλοηγηθείτε μεταξύ των στοιχείων πολυμέσων γρηγορότερα."

#: wp-admin/upload.php:61
msgid "You can also delete individual items and access the extended edit screen from the details dialog."
msgstr "Μπορείτε επίσης να διαγράψετε ξεχωριστά αντικείμενα και να έχετε πρόσβαση στην οθόνη προχωρημένης επεξεργασίας από τον διάλογο λεπτομεριών."

#: wp-admin/upload.php:51 wp-admin/upload.php:186
msgid "You can view your media in a simple visual grid or a list with columns. Switch between these views using the icons to the left above the media."
msgstr "Μπορείτε να προβάλετε τα πολυμέσα σε ένα απλό οπτικό πλέγμα ή σε μία λίστα με στήλες. Αλλάξτε μεταξύ αυτών των προβολών χρησιμοποιώντας τα εικονίδια πάνω αριστερά στα πολυμέσα."

#: wp-admin/upload.php:50
msgid "All the files you&#8217;ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first."
msgstr "Όλα τα αρχεία που έχετε ανεβάσει παρατίθενται στη βιβλιοθήκη πολυμέσων, με τις πιο πρόσφατες προσθήκες πρώτες στη λίστα."

#: wp-admin/update-core.php:528
msgid "On this screen, you can update to the latest version of WordPress, as well as update your themes, plugins, and translations from the WordPress.org repositories."
msgstr "Σε αυτή την οθόνη μπορείτε να ενημερώσετε το WordPress στην τελευταία του έκδοση, καθώς και να ενημερώσετε τα θέματα και τα πρόσθετά σας από τα αποθετήρια του WordPress.org."

#: wp-admin/user-edit.php:42
msgid "You can log out of other devices, such as your phone or a public computer, by clicking the Log Out Everywhere Else button."
msgstr "Μπορείτε να αποσυνδεθείτε από άλλες συσκευές, όπως το τηλέφωνό σας ή ένα δημόσιο υπολογιστή, κάνοντας κλικ στο κουμπί Έξοδος από παντού"

#: wp-admin/update-core.php:389
msgid "Your translations are all up to date."
msgstr "Οι μεταφράσεις είναι όλες ενημερωμένες."

#: wp-admin/theme-install.php:142
msgctxt "themes"
msgid "Favorites"
msgstr "Αγαπημένα"

#: wp-admin/theme-install.php:197
msgid "Themes list"
msgstr "Λίστα θεμάτων"

#: wp-admin/theme-install.php:159
msgid "If you have marked themes as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
msgstr "Εάν έχετε επισημάνει θέματα ως αγαπημένα στο WordPress.org, μπορείτε να περιηγηθείτε σ' αυτά εδώ."

#. translators: %s: file extension
#: wp-admin/theme-editor.php:226
msgid "%s files"
msgstr "%s αρχεία"

#: wp-admin/theme-install.php:131
msgid "Filter themes list"
msgstr "Φίλτρο λίστας θεμάτων"

#: wp-admin/themes.php:344
msgid "Install Parent Theme"
msgstr "Εγκαταστήστε το γονικό θέμα"

#: wp-admin/upload.php:210
msgid "Media items list"
msgstr "Λίστα στοιχείων πολυμέσων"

#: wp-admin/upload.php:209
msgid "Media items list navigation"
msgstr "Περιήγηση στοιχεών πολυμέσων"

#: wp-admin/upload.php:208
msgid "Filter media items list"
msgstr "Φιλτράρισμα λίστας πολυμέσων"

#: wp-admin/theme-editor.php:28
msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking Select. A list then appears of the theme's template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box."
msgstr "Ξεκινήστε επιλέγοντας ένα θέμα προς επεξεργασία από το αναδυόμενο μενού και κάνοντας κλικ στο Επιλογή. Μια λίστα θα εμφανιστεί με όλα τα αρχεία των προτύπων του θέματος. Κάνοντας μια φορά κλικ σε οποιοδήποτε όνομα αρχείου θα σας το ανοίξει στο μεγάλο κουτι με τον διορθωτή."

#: wp-admin/upload.php:192
msgid "Hovering over a row reveals action links: Edit, Delete Permanently, and View. Clicking Edit or on the media file&#8217;s name displays a simple screen to edit that individual file&#8217;s metadata. Clicking Delete Permanently will delete the file from the media library (as well as from any posts to which it is currently attached). View will take you to the display page for that file."
msgstr "Φέρνωντας το δείκτη ποντικιού πάνω σε γραμμή εμφανίζει συνδέσμους ενεργειών: Διόρθωση, Μόνιμη διαγραφή, και Προβολή. Πατώντας διόρθωση ή σε αρχείο πολυμέσων εμφανίζει μια απλή οθόνη για αλλαγή των ξεχωριστών μέτα στοιχείων. Πατώντας Μόνιμη Διαγραφή θα διαγραφεί το αρχείο από την βιβλιοθήκη πολυμέσων(όπως επίσης από οποιαδήποτε δημοσίευση την οποία είναι συνημμένο). Προβολή θα σας μεταφέρει στην προβολή της σελίδας για το συγκεκριμένο αρχείου."

#: wp-admin/update-core.php:181
msgid "<strong>Important:</strong> before updating, please <a href=\"https://codex.wordpress.org/WordPress_Backups\">back up your database and files</a>. For help with updates, visit the <a href=\"https://codex.wordpress.org/Updating_WordPress\">Updating WordPress</a> Codex page."
msgstr "<strong>Σημαντικό</strong>! Πριν αναβαθμίσετε, <a href=\"https://codex.wordpress.org/WordPress_Backups\">κρατήστε αντίγραφα της βάσης δεδομένων και των αρχείων σας</a>. Για βοήθεια με τις αναβαθμίσεις, επισκεφθείτε το <a href=\"https://codex.wordpress.org/Updating_WordPress\">Αναβαθμίζοντας το WordPress</a>."

#: wp-admin/update-core.php:185
msgid "An updated version of WordPress is available."
msgstr "Μια ενημερωμένη έκδοση του WordPress είναι διαθέσιμη."

#: wp-admin/update-core.php:241
msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click &#8220;Update Plugins&#8221;."
msgstr "Τα παρακάτω πρόσθετα διαθέτουν νέες εκδόσεις. Επιλέξτε ποια θέλετε να αναβαθμίσετε και πατήστε &#8220;Ενημέρωση Προσθέτων&#8221;."

#: wp-admin/update-core.php:525 wp-admin/update-core.php:564
msgid "WordPress Updates"
msgstr "Ενημερώσεις WordPress"

#: wp-admin/upgrade.php:98
msgid "The database update process may take a little while, so please be patient."
msgstr "Η ενημέρωση της βάσης δεδομένων ίσως πάρει λίγη ώρα, οπότε κάντε λίγη υπομονή."

#: wp-admin/upload.php:185
msgid "You can narrow the list by file type/status using the text link filters at the top of the screen. You also can refine the list by date using the dropdown menu above the media table."
msgstr "Μπορείτε να φιλτράρετε τα αποτελέσματα βάσει τύπου/κατάστασης από τους συνδέσμους πάνω αριστερά. Είναι δυνατόν επίσης να δείτε μόνο από κάποιο μήνα με την χρήση της σχετικής dropdown λίστας  πάνω από τον πίνακα."

#: wp-admin/user-edit.php:41
msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts."
msgstr "Το όνομα χρήστη δεν αλλάζει, αλλά μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα υπόλοιπα πεδία για να προσθέσετε το πραγματικό όνομα σας ή ένα ψευδώνυμο και να ορίσετε ποιο απ’ όλα θα προβάλλεται στα άρθρα σας."

#: wp-admin/user-edit.php:43
msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so."
msgstr "Τα υποχρεωτικά πεδία σημειώνονται. Τα υπόλοιπα είναι προαιρετικά. Το ποια πεδία προβάλλονται στον ιστότοπο σας εξαρτάται από το θέμα που χρησιμοποιείτε."

#: wp-admin/update-core.php:529
msgid "If an update is available, you&#8127;ll see a notification appear in the Toolbar and navigation menu."
msgstr "Εάν υπάρχει διαθέσιμη ενημέρωση, θα δείτε μία ειδοποίηση να εμφανίζεται στην γραμμή εργαλείων και στο μενού πλοήγησης"

#: wp-admin/themes.php:172
msgid "You cannot delete a theme while it has an active child theme."
msgstr "Δεν μπορείτε να διαγράψετε το θέμα όταν υπάρχει ενεργό θέμα απόγονος."

#: wp-admin/theme-editor.php:33
msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">child theme</a> instead."
msgstr "Η αναβάθμιση σε μια νεότερη έκδοση του ίδιου θέματος θα υπερκαλύψει τις αλλαγές που τυχόν κάνετε εδώ. Για να το αποφύγετε αυτό θα ήταν προτιμότερο να δημιουργήσετε ένα <a href=\"%s\" target=\"_blank\">θέμα απόγονο</a>."

#: wp-admin/theme-editor.php:212
msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s."
msgstr "Αυτό το θέμα απόγονος κληρονομεί τα πρότυπα του κυρίως θέματος %s."

#: wp-admin/update-core.php:60
msgid "If you need to re-install version %s, you can do so here or download the package and re-install manually:"
msgstr "Αν χρειάζεται να εγκαταστήσετε εκ νέου την έκδοση %s, μπορείτε να το κάνετε εδώ ή να κατεβάσετε το πακέτο και να το εγκαταστήσετε εκ νέου χειροκίνητα:"

#: wp-admin/theme-install.php:78
msgid "Alternately, you can browse the themes that are Featured, Popular, or Latest. When you find a theme you like, you can preview it or install it."
msgstr "Εναλλακτικά, μπορείτε να πλοηγηθείτε στα θέματα τα οποία είναι Προτεινόμενα, Δημοφιλή, ή Πρόσφατα. Οταν βρείτε ένα θέμα που σας αρέσει, μπορείτε να δείτε την προεπισκόπηση ή να το εγκαταστήσετε."

#: wp-admin/upload.php:59
msgid "Clicking an item will display an Attachment Details dialog, which allows you to preview media and make quick edits. Any changes you make to the attachment details will be automatically saved."
msgstr "Πατώντας σε ένα στοιχείο, θα εμφανιστούν οι Λεπτομέρειες Συνημμένου, το οποίο σας επιτρέπει να κάνετε προεπισκόπηση των μέσων ενημέρωσης και να κάνετε γρήγορες αλλαγές. Οποιεσδήποτε αλλαγές κάνετε στις Λεπτομέρειες Συνημμένου θα αποθηκευτούν αυτόματα."

#: wp-admin/theme-install.php:231
msgctxt "theme"
msgid "Details &amp; Preview"
msgstr "Λεπτομέρειες &amp; Προεπισκόπηση"

#: wp-admin/themes.php:74
msgid "Hover or tap to see Activate and Live Preview buttons"
msgstr "Φέρτε ή αγγίξτε να δείτε τα πλήκτρα Ενεργοποίηση και Ζωντανή Προεπισκόπηση"

#: wp-admin/themes.php:105
msgid "Tap or hover on any theme then click the Live Preview button to see a live preview of that theme and change theme options in a separate, full-screen view. You can also find a Live Preview button at the bottom of the theme details screen. Any installed theme can be previewed and customized in this way."
msgstr "Περάστε το ποντίκι σας πάνω από οποιοδήποτε από τα θέματα και πατήστε το κουμπί Ζωντανή Προεπισκόπηση για να δείτε μια ζωντανή προεπισκόπηση αυτού του θέματος και να αλλάξετε τις ρυθμίσεις του θέματος σε μια ξεχωριστή απεικόνιση πλήρους οθόνης. Μπορείτε επίσης να βρείτε το κουμπί Ζωντανή Προεπισκόπηση και στο τέλος της οθόνης με τις λεπτομέρειες του θέματος. Με αυτό τον τρόπο μπορείτε να κάνετε προεπισκόπηση αλλά και να [αραμετροποιήσετε κάθε εγκατεστημένο θέμα"

#: wp-admin/update-core.php:345
msgid "<strong>Please Note:</strong> Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using <a href=\"%s\">child themes</a> for modifications."
msgstr "<strong>Να σημειωθεί:</strong>  Οποιεσδήποτε τροποποιήσεις που έχετε κάνει σε αρχεία στο θέμα θα διαγραφούν. Παρακαλούμε σκεφθείτε την χρήση <a href=\"%s\">θέματων απόγονου (child themes)</a>."

#: wp-admin/update-core.php:280 wp-admin/update-core.php:290
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: 100%% (according to its author)"
msgstr "Συμβατότητα με WordPress %1$s: 100%% (σύμφωνα με τον δημιουργό)"

#: wp-admin/options-general.php:93
msgid "New User Default Role"
msgstr "Ρόλος νέων μελών"

#: wp-admin/options-media.php:15
msgid "Media Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις πολυμέσων"

#: wp-admin/options-media.php:48
msgid "Image sizes"
msgstr "Μεγέθη εικόνων"

#: wp-admin/options-media.php:53
msgid "Thumbnail size"
msgstr "Μέγεθος μικρογραφίας"

#: wp-admin/options-media.php:60
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)"
msgstr "Περικοπή μικρογραφίας σε καθορισμένες διαστάσεις (συνήθως οι αναλογίες διατηρούνται)"

#: wp-admin/options-media.php:65 wp-admin/options-media.php:66
msgid "Medium size"
msgstr "Μέσο μέγεθος"

#: wp-admin/options-media.php:67 wp-admin/options-media.php:77
msgid "Max Width"
msgstr "Μέγιστο πλάτος"

#: wp-admin/options-media.php:69 wp-admin/options-media.php:79
msgid "Max Height"
msgstr "Μέγιστο ύψος"

#: wp-admin/options-media.php:75 wp-admin/options-media.php:76
msgid "Large size"
msgstr "Μεγάλο μέγεθος"

#: wp-admin/options-media.php:92
msgid "Embeds"
msgstr "Ένθεση"

#: wp-admin/options-media.php:99
msgid "Uploading Files"
msgstr "Μεταφόρτωση αρχείων"

#: wp-admin/options-media.php:106
msgid "Store uploads in this folder"
msgstr "Θέση μεταφορτώσεων"

#: wp-admin/options-media.php:116
msgid "Full URL path to files"
msgstr "Πλήρες URL αρχείων"

#: wp-admin/options-permalink.php:15 wp-admin/options-permalink.php:28
msgid "Permalink Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις μονίμων συνδέσμων"

#: wp-admin/options-permalink.php:144
msgid "Permalink structure updated. Remove write access on web.config file now!"
msgstr "Η δομή μονίμων συνδέσμων ενημερώθηκε.  Αφαιρέστε τα δικαιώματα εγγραφής από το αρχείο web.config!"

#: wp-admin/options-permalink.php:152
msgid "You should update your .htaccess now."
msgstr "Το αρχείο .htaccess πρέπει να ενημερωθεί τώρα."

#: wp-admin/options-permalink.php:146 wp-admin/options-permalink.php:149
#: wp-admin/options-permalink.php:154 wp-admin/options-permalink.php:158
msgid "Permalink structure updated."
msgstr "Η δομή μονίμων συνδέσμων ενημερώθηκε."

#: wp-admin/options-permalink.php:194
msgid "Day and name"
msgstr "Ημέρα και όνομα"

#: wp-admin/options-permalink.php:198
msgid "Month and name"
msgstr "Μήνας και όνομα"

#: wp-admin/options-permalink.php:202
msgid "Numeric"
msgstr "Αριθμός"

#: wp-admin/options-permalink.php:222
msgid "Optional"
msgstr "Προαιρετικά"

#. translators: prefix for category permalinks
#: wp-admin/options-permalink.php:229
msgid "Category base"
msgstr "Βάση κατηγοριών"

#: wp-admin/options-permalink.php:233
msgid "Tag base"
msgstr "Βάση ετικετών"

#: wp-admin/options-reading.php:83
msgid "Front page: %s"
msgstr "Πρώτη σελίδα %s"

#: wp-admin/options-reading.php:84
msgid "Posts page: %s"
msgstr "Σελίδα άρθρων %s"

#: wp-admin/options-reading.php:95
msgid "posts"
msgstr "άρθρα"

#: wp-admin/options-reading.php:105
msgid "Full text"
msgstr "Πλήρες κείμενο"

#: wp-admin/options-writing.php:15
msgid "Writing Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις σύνταξης"

#: wp-admin/options-writing.php:61 wp-admin/options-writing.php:62
msgid "Formatting"
msgstr "Μορφοποίηση"

#: wp-admin/options-writing.php:65
msgid "Convert emoticons like <code>:-)</code> and <code>:-P</code> to graphics on display"
msgstr "Οι φατσούλες, π.χ. <code>:-)</code> και <code>:-p</code>, να μετατρέπονται σε εικονίδια"

#: wp-admin/options-writing.php:66
msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically"
msgstr "Αντικανονικά εμφωλευμένη XHTML να διορθώνεται αυτόματα"

#: wp-admin/options-writing.php:71
msgid "Default Post Category"
msgstr "Αρχική κατηγορία άρθρων"

#: wp-admin/options-writing.php:121
msgid "Mail Server"
msgstr "Διακομιστής αλληλογραφίας"

#: wp-admin/options-writing.php:123
msgid "Port"
msgstr "Θύρα"

#: wp-admin/options-writing.php:128
msgid "Login Name"
msgstr "Όνομα σύνδεσης"

#: wp-admin/options-writing.php:138
msgid "Default Mail Category"
msgstr "Προεπιλογή κατηγορίας"

#: wp-admin/options-writing.php:38 wp-admin/options-writing.php:159
msgid "Update Services"
msgstr "Ενημέρωση υπηρεσιών"

#: wp-admin/options.php:246
msgid "All Settings"
msgstr "Όλες οι ρυθμίσεις"

#: wp-admin/plugin-editor.php:20
msgid "Edit Plugins"
msgstr "Επεξεργασία προσθέτων"

#: wp-admin/plugin-editor.php:170 wp-admin/theme-editor.php:156
msgid "File edited successfully."
msgstr "Η επεξεργασία του αρχείου ήταν επιτυχής."

#: wp-admin/plugin-editor.php:234
msgid "Plugin Files"
msgstr "Αρχεία προσθέτου"

#: wp-admin/plugin-editor.php:263 wp-admin/theme-editor.php:264
msgid "Documentation:"
msgstr "Τεκμηρίωση:"

#: wp-admin/plugin-editor.php:273
msgid "Update File and Attempt to Reactivate"
msgstr "Αναβαθμίστε το αρχείο και δοκιμάστε επανενεργοποίηση"

#: wp-admin/plugin-editor.php:275 wp-admin/theme-editor.php:277
msgid "Update File"
msgstr "Ενημέρωση αρχείου"

#: wp-admin/plugins.php:337
msgid "Are you sure you wish to delete these files?"
msgstr "Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε αυτά τα αρχεία;"

#: wp-admin/plugins.php:402
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here."
msgstr "Τα πρόσθετα διευρύνουν και επεκτείνουν τη λειτουργικότητα του WordPress. Μετά την εγκατάσταση ενός προσθέτου, το ενεργοποιείτε/απενεργοποιείτε από εδώ."

#: wp-admin/plugins.php:461
msgid "Plugin could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "Το πρόσθετο δεν ενεργοποιήθηκε λόγω <strong>κρίσιμου σφάλματος</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:483
msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s"
msgstr "Το πρόσθετο δεν διαγράφτηκε λόγω σφάλματος: %s"

#: wp-admin/plugins.php:498
msgid "Plugin <strong>activated</strong>."
msgstr "Το πρόσθετο <strong>ενεργοποιήθηκε</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:502
msgid "Plugin <strong>deactivated</strong>."
msgstr "Το πρόσθετο <strong>απενεργοποιήθηκε</strong>."

#: wp-admin/theme-editor.php:20
msgid "Edit Themes"
msgstr "Επεξεργασία θεμάτων"

#: wp-admin/options-general.php:245 wp-admin/options-general.php:278
msgid "Custom:"
msgstr "Ειδική:"

#: wp-admin/options-permalink.php:259
msgid "If you temporarily make your site&#8217;s root directory writable for us to generate the <code>web.config</code> file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created."
msgstr "Αν κάνετε τον ριζικό κατάλογο του ιστοτόπου σας προσωρινά εγγράψιμο για να προσθέσουμε αυτόματα το αρχείο <i>web.config</i>, μην ξεχάσετε να επαναφέρετε τα αρχικά δικαιώματα έπειτα!"

#: wp-admin/options-writing.php:97
msgid "Default Link Category"
msgstr "Αρχική κατηγορία συνδέσμων"

#: wp-admin/options.php:163
msgid "You do not have sufficient permissions to modify unregistered settings for this site."
msgstr "Δεν επιτρέπεται να τροποποιείτε μη καταχωρημένες επιλογές του ιστοτόπου αυτού."

#: wp-admin/plugin-editor.php:18
msgid "You do not have sufficient permissions to edit plugins for this site."
msgstr "Δεν επιτρέπεται να επεξεργάζεστε πρόσθετα του ιστοτόπου αυτού."

#: wp-admin/plugin-editor.php:125
msgid "Files of this type are not editable."
msgstr "Αρχεία αυτού του τύπου δεν επιδέχονται επεξεργασία."

#: wp-admin/plugin-editor.php:159 wp-admin/theme-editor.php:145
msgid "Function Name&hellip;"
msgstr "Όνομα συνάρτησης…"

#: wp-admin/plugin-editor.php:172
msgid "This plugin has been deactivated because your changes resulted in a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "Το πρόσθετο απενεργοποιήθηκε διότι οι αλλαγές σας προκάλεσαν <strong>κρίσιμο σφάλμα</strong>."

#: wp-admin/plugin-install.php:18 wp-admin/update.php:96
#: wp-admin/update.php:144
msgid "You do not have sufficient permissions to install plugins on this site."
msgstr "Δεν επιτρέπεται να εγκαθιστάτε πρόσθετα στον ιστότοπο αυτό."

#: wp-admin/plugins.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to manage plugins for this site."
msgstr "Δεν επιτρέπεται να διαχειρίζεστε πρόσθετα του ιστοτόπου αυτού."

#: wp-admin/plugins.php:33 wp-admin/plugins.php:72 wp-admin/plugins.php:150
msgid "You do not have sufficient permissions to activate plugins for this site."
msgstr "Δεν επιτρέπεται να ενεργοποιείτε πρόσθετα του ιστοτόπου αυτού."

#: wp-admin/plugins.php:131 wp-admin/update-core.php:244
#: wp-admin/update-core.php:325 wp-admin/update-core.php:642
#: wp-admin/update-core.php:646
msgid "Update Plugins"
msgstr "Ενημέρωση προσθέτων"

#: wp-admin/plugins.php:171 wp-admin/plugins.php:196
msgid "You do not have sufficient permissions to deactivate plugins for this site."
msgstr "Δεν επιτρέπεται να απενεργοποιείτε πρόσθετα του ιστοτόπου αυτού."

#: wp-admin/plugins.php:231
msgid "You do not have sufficient permissions to delete plugins for this site."
msgstr "Δεν επιτρέπεται να διαγράφετε πρόσθετα του ιστοτόπου αυτού."

#: wp-admin/plugins.php:306
msgid "Delete Plugin"
msgstr "Διαγραφή προσθέτου"

#: wp-admin/plugins.php:310
msgid "You are about to remove the following plugin:"
msgstr "Πρόκειται να αφαιρέσετε το εξής πρόσθετο:"

#. translators: 1: plugin name, 2: plugin author
#: wp-admin/plugins.php:324
msgid "<strong>%1$s</strong> by <em>%2$s</em> (will also <strong>delete its data</strong>)"
msgstr "<strong>%1$s</strong> του/της %2$s (θα διαγραφούν <strong>και τα δεδομένα</strong> του προσθέτου)"

#: wp-admin/plugins.php:335
msgid "Are you sure you wish to delete these files and data?"
msgstr "Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε αυτά τα αρχεία και δεδομένα;"

#: wp-admin/theme-editor.php:18
msgid "You do not have sufficient permissions to edit templates for this site."
msgstr "Δεν επιτρέπεται να επεξεργάζεστε πρότυπα στον ιστότοπο αυτό."

#: wp-admin/plugin-editor.php:138 wp-admin/theme-editor.php:34
msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network."
msgstr "Τροποποιήσεις σε αρχεία από τη σελίδα αυτή θα αντικατοπτριστούν σε όλους τους ιστοτόπους του δικτύου."

#: wp-admin/options-writing.php:83
msgid "Default Post Format"
msgstr "Αρχικό φορμάτ άρθρων"

#: wp-admin/options-reading.php:79
msgid "A <a href=\"%s\">static page</a> (select below)"
msgstr "<a href=\"%s\">Σελίδα</a> (επιλέξτε παρακάτω)"

#: wp-admin/options-reading.php:93
msgid "Blog pages show at most"
msgstr "Σε κάθε σελίδα μέχρι"

#: wp-admin/options-reading.php:100
msgid "items"
msgstr "άρθρα, σχόλια κλπ."

#: wp-admin/options-reading.php:106
msgid "Summary"
msgstr "Σύνοψη"

#: wp-admin/options-reading.php:53
msgid "Encoding for pages and feeds"
msgstr "Κωδικοσελίδα"

#: wp-admin/plugins.php:308
msgid "This plugin may be active on other sites in the network."
msgstr "Το πρόσθετο πιθανόν είναι ενεργό σε άλλους ιστοτόπους του δικτύου."

#: wp-admin/plugins.php:537
msgid "Search Installed Plugins"
msgstr "Αναζήτηση εγκατεστημένων προσθέτων"

#: wp-admin/plugin-editor.php:263 wp-admin/theme-editor.php:266
msgid "Look Up"
msgstr "Αναζήτηση"

#: wp-admin/options-general.php:34
msgid "UTC means Coordinated Universal Time."
msgstr "UTC σημαίνει «Coordinated Universal Time». (Η ωρολογιακή προδιαγραφή που έχει αντικαταστήσει την «ώρα Γκρήνουιτς».)"

#: wp-admin/options-general.php:81 wp-admin/options-general.php:100
msgid "Email Address"
msgstr "Ηλ. διεύθυνση"

#: wp-admin/options-general.php:83
msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification."
msgstr "Για διαχειριστικούς σκοπούς, π.χ. ειδοποιήσεις για νέες εγγραφές"

#: wp-admin/options-general.php:86 wp-admin/options-general.php:87
msgid "Membership"
msgstr "Αυτοεγγραφή"

#: wp-admin/options-general.php:89
msgid "Anyone can register"
msgstr "Επιτρέπεται η αυτοεγγραφή μελών"

#: wp-admin/options-general.php:287
msgid "Week Starts On"
msgstr "Η εβδομάδα αρχίζει"

#: wp-admin/options-general.php:313
msgid "Site Language"
msgstr "Γλώσσα ιστοτόπου:"

#: wp-admin/options-media.php:18
msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size."
msgstr "Στην οθόνη τούτη ορίζετε τις μέγιστες διαστάσεις των εικόνων που τοποθετείτε στα άρθρα και τις σελίδες σας."

#: wp-admin/options-media.php:118
msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank."
msgstr "Προαιρετική ρύθμιση. Προεπιλογή: κενό"

#: wp-admin/options-media.php:126
msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders"
msgstr "Οργάνωση μεταφορτώσεων σε φακέλους κατά έτος και μήνα"

#: wp-admin/options-permalink.php:187
msgid "Common Settings"
msgstr "Κοινές ρυθμίσεις"

#: wp-admin/options-permalink.php:37
msgid "Custom Structures"
msgstr "Προσαρμοσμένη δομή"

#: wp-admin/options-permalink.php:142
msgid "You should update your web.config now."
msgstr "Το αρχείο web.config πρέπει να ενημερωθεί."

#: wp-admin/options-permalink.php:183 wp-admin/options-permalink.php:203
msgctxt "sample permalink base"
msgid "archives"
msgstr "archives"

#: wp-admin/options-permalink.php:195 wp-admin/options-permalink.php:199
#: wp-admin/options-permalink.php:207
msgctxt "sample permalink structure"
msgid "sample-post"
msgstr "sample-post"

#: wp-admin/options-permalink.php:206
msgid "Post name"
msgstr "Όνομα άρθρου"

#: wp-admin/options-writing.php:29
msgid "Post Via Email"
msgstr "Δημοσίευση μέσω e-mail"

#: wp-admin/plugin-editor.php:118
msgid "No such file exists! Double check the name and try again."
msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο αρχείο! Ελέγξτε το όνομα και δοκιμάστε πάλι."

#: wp-admin/plugin-editor.php:212
msgid "Select plugin to edit:"
msgstr "Επιλογή προσθέτου για επεξεργασία:"

#: wp-admin/plugin-editor.php:267
msgid "<strong>Warning:</strong> Making changes to active plugins is not recommended. If your changes cause a fatal error, the plugin will be automatically deactivated."
msgstr "<strong>Προσοχή:</strong> Αλλαγές σε ενεργά πρόσθετα δεν ενδείκνυνται. Αν οι αλλαγές σας προκαλέσουν κρίσιμο σφάλμα, το πρόσθετο θα απενεργοποιηθεί αυτόματα."

#: wp-admin/plugin-install.php:77
msgid "Adding Plugins"
msgstr "Προσθήκη προσθέτων"

#. translators: 1: plugin name, 2: plugin author
#: wp-admin/plugins.php:328
msgid "<strong>%1$s</strong> by <em>%2$s</em>"
msgstr "<strong>%1$s</strong> του/της %2$s"

#: wp-admin/plugins.php:357
msgid "Click to view entire list of files which will be deleted"
msgstr "Κάντε κλικ να δείτε τα αρχεία που θα διαγραφούν"

#: wp-admin/plugins.php:413
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Επίλυση προβλημάτων"

#: wp-admin/plugins.php:459
msgid "The plugin generated %d characters of <strong>unexpected output</strong> during activation. If you notice &#8220;headers already sent&#8221; messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin."
msgstr "The plugin generated %d characters of <strong>unexpected output</strong> during activation. If you notice &#8220;headers already sent&#8221; messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin."

#: wp-admin/post.php:249
msgid "This item has already been deleted."
msgstr "Το στοιχείο έχει ήδη διαγραφεί."

#: wp-admin/setup-config.php:98
msgid "WordPress &rsaquo; Setup Configuration File"
msgstr "WordPress › Δημιουργία βασικού αρχείου ρυθμίσεων"

#: wp-admin/setup-config.php:147
msgid "Database name"
msgstr "Όνομα βάσης δεδομένων"

#: wp-admin/setup-config.php:148
msgid "Database username"
msgstr "Χρήστης βάσης δεδομένων"

#: wp-admin/setup-config.php:149
msgid "Database password"
msgstr "Συνθηματικό βάσης δεδομένων"

#: wp-admin/setup-config.php:150
msgid "Database host"
msgstr "Φιλοξενητής βάσης δεδομένων"

#: wp-admin/setup-config.php:174
msgid "Let&#8217;s go!"
msgstr "Πάμε!"

#: wp-admin/setup-config.php:186
msgid "Below you should enter your database connection details. If you&#8217;re not sure about these, contact your host."
msgstr "Συμπληρώστε από κάτω τα διαπιστευτήρια της βάσης δεδομένων. Αν δεν τα γνωρίζεται, επικοινωνήστε με τον φιλοξενητή σας."

#: wp-admin/setup-config.php:189
msgid "Database Name"
msgstr "Όνομα βάσης δεδομένων"

#: wp-admin/setup-config.php:191
msgid "The name of the database you want to run WP in."
msgstr "Το όνομα της βάσης που θα χρησιμοποιήσετε για το WordPress."

#: wp-admin/setup-config.php:194
msgid "User Name"
msgstr "Όνομα χρήστη"

#: wp-admin/setup-config.php:195
msgctxt "example username"
msgid "username"
msgstr "όνομα χρήστη"

#: wp-admin/setup-config.php:196
msgid "Your MySQL username"
msgstr "Το όνομα χρήστη MySQL"

#: wp-admin/setup-config.php:200
msgctxt "example password"
msgid "password"
msgstr "συνθηματικό"

#: wp-admin/setup-config.php:201
msgid "&hellip;and your MySQL password."
msgstr "… και το συνθηματικό MySQL του χρήστη."

#: wp-admin/setup-config.php:204
msgid "Database Host"
msgstr "Φιλοξενητής βάσης"

#: wp-admin/setup-config.php:212
msgid "Table Prefix"
msgstr "Πρόθεμα πίνακα"

#: wp-admin/setup-config.php:214
msgid "If you want to run multiple WordPress installations in a single database, change this."
msgstr "Αν θέλετε να έχετε πάνω από μία εγκατάσταση WordPress στην ίδια βάση, αλλάξτε το πρόθεμα."

#: wp-admin/setup-config.php:354 wp-admin/setup-config.php:386
msgid "Run the install"
msgstr "Εκτέλεση εγκατάστασης"

#: wp-admin/revision.php:107
msgid "From this screen you can review, compare, and restore revisions:"
msgstr "Στην οθόνη αυτή εξετάζετε, συγκρίνετε και επαναφέρετε αναθεωρήσεις:"

#: wp-admin/plugin-editor.php:133
msgid "You can use the editor to make changes to any of your plugins&#8217; individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations."
msgstr "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον επεξεργαστή για να κάνετε αλλαγές σε κάποιο από τα αρχεία PHP των προσθέτων σας. Να έχετε υπόψη σας πως ό,τι αλλαγές κάνετε θα επικαλυφθούν από τις επόμενες ανανεώσεις."

#: wp-admin/options-media.php:49
msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when adding an image to the Media Library."
msgstr "Τα μεγέθη που παρατίθενται παρακάτω, καθορίζουν τις μέγιστες διαστάσεις σε pixels για να χρησιμοποιήσετε όταν προσθέτετε μια εικόνα στη βιβλιοθήκη πολυμέσων."

#: wp-admin/revision.php:105
msgid "This screen is used for managing your content revisions."
msgstr "Αυτή η οθόνη χρησιμοποιείται για τη διαχείριση των αναθεωρήσεων του περιεχομένου σας."

#: wp-admin/post.php:72
msgid "Unable to submit this form, please refresh and try again."
msgstr "Αδύνατο να υποβληθεί η φόρμα, παρακαλώ ανανεώστε και προσπαθήστε ξανά,"

#: wp-admin/setup-config.php:151
msgid "Table prefix (if you want to run more than one WordPress in a single database)"
msgstr "Πρόθεμα πινάκων (αν θέλετε να έχετε πάνω από έναν ιστότοπο WordPress στην ίδια βάση δεδομένων)."

#: wp-admin/options-general.php:66
msgid "In a few words, explain what this site is about."
msgstr "Εξηγήστε με λίγα λόγια τί είναι αυτός ο ιστότοπος."

#: wp-admin/plugin-install.php:79
msgid "If you know what you&#8217;re looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress.org Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag."
msgstr "Αν ξέρετε τι ψάχνετε τότε η Αναζήτηση είναι αυτό ακριβώς που χρειάζεστε. Η Οθόνη Αναζήτησης έχει επιλογές ωστε να αναζητά το Αποθετήριο Προσθέτων του WordPress.org για ένα συγκεκριμένο Όρο, Συγγραφέα ή Ετικέτα. Μπορείτε επίσης να αναζητήσετε στο αποθετήριο επιλέγοντας δημοφιλείς ετικέτες. Οι ετικέτες με τους πιο μεγάλους χαρακτήρες αντιστοιχούν σε ετικέτες με περισσότερα πρόσθετα."

#: wp-admin/options-media.php:21
msgid "Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your uploaded files."
msgstr "Η μεταφόρτωση των αρχείων σας επιτρέπει να επιλέξτε φάκελο και διαδρομή για να αποθηκεύσετε τα μεταφορτώμενα αρχεία."

#: wp-admin/revision.php:110
msgid "To restore a revision, <strong>click Restore This Revision</strong>."
msgstr "Για να επαναφέρετε την αναθεώρηση <strong>Κάντε κλίκ επαναφορά αυτής της αναθεώρησης </strong>"

#: wp-admin/options-reading.php:33
msgid "When this setting is in effect, a reminder is shown in the At a Glance box of the Dashboard that says, &#8220;Search Engines Discouraged,&#8221; to remind you that your site is not being crawled."
msgstr "Όταν αυτή η ρύθμιση είναι ενεργή θα εμφανιστεί μια υπενθύμιση στο κουτί Με Μια Ματιά του Πίνακα Ελέγχου σας που θα λέει, &#8220;Οι Μηχανές Αναζήτησης Αποθαρρύνονται,&#8221; για να σας υπενθυμίζει πως ο ιστότοπός δηλώνει ότι δεν επιθυμεί να σαρώνεται από αυτές."

#: wp-admin/revision.php:109
msgid "Compare two different revisions by <strong>selecting the &#8220;Compare any two revisions&#8221; box</strong> to the side."
msgstr "Συγκρίνετε δύο διαφορετικές αναθεωρήσεις <strong>επιλέγοντας το κουτί &#8220;Συγκρίνετε δύο αναθεωρήσεις&#8221;</strong> στο πλάι."

#: wp-admin/setup-config.php:384
msgid "All right, sparky! You&#8217;ve made it through this part of the installation. WordPress can now communicate with your database. If you are ready, time now to&hellip;"
msgstr "Τέλεια, δικέ μου, τα κατάφερες μέχρι αυτό το σημείο της εγκατάστασης. Το WordPress τώρα μπορεί να επικοινωνήσει με τη βάση δεδομένων σας. Αν είσαι έτοιμος, ας ξεκινήσουμε&hellip;"

#: wp-admin/plugin-editor.php:135
msgid "The Documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Look Up takes you to a web page about that particular function."
msgstr "Η Τεκμηρίωση από κάτω από τον επεξεργαστή απαριθμεί τις συναρτήσεις της PHP που έχουν εντοπιστεί στο αρχείο του πρόσθετου. Κάνετε κλικ στο Εντοπισμός για να μεταβείτε σε μια ιστοσελίδα σχετική με αυτή τη συνάρτηση."

#: wp-admin/options-reading.php:32
msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the checkbox next to &#8220;Discourage search engines from indexing this site&#8221; and click the Save Changes button at the bottom of the screen. Note that your privacy is not complete; your site is still visible on the web."
msgstr "Μπορείτε να επιλέξετε αν επιθυμείτε ο ιστότοπός σας να διαβάζεται από robots, υπηρεσίες ping και μηχανές αναζήτησης. Αν επιθυμείτε αυτές οι υπηρεσίες να αγνοούν τον ιστότοπό σας κάνετε κλικ στην επιλογή &#8220;Να αποθαρρύνονται οι μηχανές αναζήτησης από το να σαρώνουν αυτό τον ιστότοπο&#8221; και πατήστε το κουμπί Αποθήκευση Αλλαγών στο κάτω μέρος της οθόνης. Έχετε κατά νου ότι αυτό δεν αποτελεί πραγματική απόκρυψη του ιστότοπού σας από το διαδίκτυο."

#: wp-admin/plugin-install.php:81
msgid "You can also browse a user&#8217;s favorite plugins, by using the Favorites link in the upper left of the screen and entering their WordPress.org username."
msgstr "Μπορείτε να δείτε τα αγαπημένα πρόσθετα ενός άλλου χρήστη μέσω του συνδέσμου Αγαπημένα στο πάνω αριστερό μέρος της οθόνης και πληκτρολογώντας το όνομα χρήστη του στο WordPress.org."

#: wp-admin/revision.php:108
msgid "To navigate between revisions, <strong>drag the slider handle left or right</strong> or <strong>use the Previous or Next buttons</strong>."
msgstr "Για να μεταβείτε από τη μια αναθεώρηση στην άλλη, <strong>σύρετε το χειριστήριο αριστερά ή δεξιά αντίστοιχα</strong> ή <strong>χρησιμοποιήστε τα κουμπιά Προηγούμενο και Επόμενο</strong>."

#: wp-admin/plugin-install.php:73
msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from the core WordPress application by thousands of developers all over the world. All plugins in the official <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress.org Plugin Directory</a> are compatible with the license WordPress uses. You can find new plugins to install by searching or browsing the Directory right here in your own Plugins section."
msgstr "Τα Πρόσθετα συνδέονται με το WordPress για να επεκτείνουν τη λειτουργικότητά του με νέα στοιχεία. Τα Πρόσθετα αναπτύσσονται ανεξάρτητα από το κύριο WordPress από χιλιάδεςε προγραμματιστές σε όλο τον κόσμο. Όλα τα πρόσθετα του επίσημου <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Αποθετηρίου Προσθέτων του WordPress.org</a> είναι συμβατά με την άδεια που χρησιμοποιεί το WordPress. Μπορείτε να βρείτε νέα πρόσθετα προς εγκατάσταση αναζητώντας το Αποθετήριο από αυτήν εδώ την ενότητα των Προσθέτων."

#: wp-admin/options-writing.php:21
msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within the dashboard, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links."
msgstr "Μπορείτε να υποβάλετε περιεχόμενο με πολλούς διαφορετικούς τρόπους. Αυτή η οθόνη διαθέτει τις ρυθμίσεις για όλους αυτούς. Η πάνω περιοχή ελέγχει τον επεξεργαστή κειμένου στην αρχική οθόνη, ενώ το υπόλοιπο ελέγχει τις εξωτερικές μεθόδους δημοσίευσης. Για περισσότερες πληροφορίες για οποιαδήποτε από αυτές τις μεθόδους χρησιμοποιήστε τους σύνδεσμους για την τεκμηρίωση."

#: wp-admin/plugin-editor.php:134
msgid "Choose a plugin to edit from the menu in the upper right and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Don&#8217;t forget to save your changes (Update File) when you&#8217;re finished."
msgstr "Επιλέξτε ένα πρόσθετο για να επεξεργαστείτε από το μενού πάνω δεξιά και κάνετε κλικ στο κουμπί Επιλογή. Κάντε κλίκε στο όνομα του αρχείου που θέλετε να φορτωθεί στον επεξεργαστή κειμένου και εισάγετε τις αλλαγές σας. Μην ξεχάσετε να αποθηκεύσετε τις επιλογές σας (Αποθήκευση Αρχείου) όταν έχετε ολοκληρώσει."

#: wp-admin/options-reading.php:23
msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content."
msgstr "Η οθόνη τούτη περιλαμβάνει ρυθμίσεις που αφορούν την προβολή του περιεχομένου του ιστότοπου σας."

#: wp-admin/options-permalink.php:38
msgid "The Optional fields let you customize the &#8220;category&#8221; and &#8220;tag&#8221; base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the &#8220;Uncategorized&#8221; category could be <code>/topics/uncategorized</code> instead of <code>/category/uncategorized</code>."
msgstr "Τα προαιρετικά πεδία σας επιτρέπουν να παραμετροποιήσετε τα βασικά προθέματα ονομάτων που θα εμφανίζονται στα URL των αρχείων &#8220;κατηγοριών&#8221; και των &#8220;ετικετών&#8221;. Για παράδειγμα, η ενότητα που λιστάρει όλα τα άρθρα στην κατηγορία  &#8220;Γενικά&#8221; θα μπορούσε να είναι <code>/θέματα/γενικά</code> αντί για <code>/κατηγορία/γενικά</code>."

#: wp-admin/plugins.php:415
msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin&#8217;s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue."
msgstr "Συνήθως τα πρόσθετα συνεργάζονται απροβλημάτιστα με τον πυρήνα του WordPress και με άλλα πρόσθετα. Δεν αποκλείεται ωστόσο ένα πρόσθετο ή μια ορισμένη έκδοση ενός προσθέτου να συγκρούεται με το WordPress ή με ένα άλλο πρόσθετο. Αν ο ιστότοπος σας αρχίσει να συμπεριφέρεται παράξενα, πιθανόν φταίει ένα πρόσθετο. Απενεργοποιήστε όλα τα πρόσθετα και έπειτα δοκιμάστε να τα ενεργοποιήσετε ένα-ένα μέχρι να απομονώσετε το πρόβλημα."

#: wp-admin/plugins.php:504
msgid "Selected plugins <strong>deactivated</strong>."
msgstr "Τα επιλεγμένα πρόσθετα <strong>απενεργοποιήθηκαν</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:500
msgid "Selected plugins <strong>activated</strong>."
msgstr "Τα επιλεγμένα πρόσθετα <strong>ενεργοποιήθηκαν</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:491
msgid "The selected plugins have been <strong>deleted</strong>."
msgstr "Τα επιλεγμένα πρόσθετα <strong>διαγράφηκαν</strong>."

#: wp-admin/options-reading.php:87
msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same!"
msgstr "<strong>Προειδοποίηση:</strong> οι σελίδες αυτές δεν πρέπει να είναι ίδιες!"

#: wp-admin/options.php:159
msgid "<strong>ERROR</strong>: options page not found."
msgstr "<strong>Σφάλμα</strong>: Η σελίδα επιλογών δεν βρέθηκε."

#: wp-admin/plugins.php:348
msgid "Yes, delete these files and data"
msgstr "Ναι. Να διαγραφούν τα αρχεία και τα δεδομένα."

#: wp-admin/plugins.php:348
msgid "Yes, delete these files"
msgstr "Ναι. Να διαγραφούν τα αρχεία."

#: wp-admin/plugins.php:354
msgid "No, return me to the plugin list"
msgstr "Όχι, επιστροφή στη σελίδα προσθέτων."

#: wp-admin/options-permalink.php:252
msgid "If you temporarily make your <code>web.config</code> file writable for us to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after rule has been saved."
msgstr "Αν κάνετε προσωρινά εγγράψιμο το αρχείο <code>web.config</code> για να δημιουργήσουμε κανόνες επανεγγραφής αυτόματα, μην ξεχάσετε να επαναφέρετε τα δικαιώματα μετά την αποθήκευση."

#: wp-admin/revision.php:77
msgid "Compare Revisions of &#8220;%1$s&#8221;"
msgstr "Σύγκριση αναθεωρήσεων του &#8220;%1$s&#8221;"

#. translators: %s: install.php
#: wp-admin/setup-config.php:64
msgid "The file 'wp-config.php' already exists one level above your WordPress installation. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href='%s'>installing now</a>."
msgstr "Το αρχείο 'wp-config.php' υπάρχει, ένα επίπεδο πάνω από τον κατάλογο εγκατάστασης του WordPress. Αν θέλετε να επανακαθορίσετε κάποια στοιχεία ρυθμίσεων του αρχείου αυτού, παρακαλούμε διαγράψτε το πρώτα. Μπορείτε να δοκιμάσετε <a href='install.php'>εγκατάσταση τώρα</a>."

#. translators: %s: install.php
#: wp-admin/setup-config.php:55
msgid "The file 'wp-config.php' already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href='%s'>installing now</a>."
msgstr "Το αρχείο 'wp-config.php'υπάρχει ήδη. Αν θέλετε να επανακαθορίσετε κάποια στοιχεία ρυθμίσεων του αρχείου αυτού, παρακαλώ διαγράψτε το πρώτα. Μπορείτε να προσπαθήστε <a href='%s'>εγκατάσταση τώρα</a>."

#: wp-admin/setup-config.php:49
msgid "Sorry, I need a wp-config-sample.php file to work from. Please re-upload this file to your WordPress installation."
msgstr "Λυπάμαι, χρειάζομαι το αρχείο wp-config-sample.php για να δουλέψω από αυτό. Παρακαλώ ξανα μεταφορτώστε το αρχείο αυτό από την εγκατάσταση του WordPress."

#: wp-admin/setup-config.php:353
msgid "After you&#8217;ve done that, click &#8220;Run the install.&#8221;"
msgstr "Στη συνέχεια πιέστε &#8220;Εκτέλεση εγκατάστασης&#8221;"

#: wp-admin/plugin-install.php:82
msgid "If you want to install a plugin that you&#8217;ve downloaded elsewhere, click the Upload link in the upper left. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin."
msgstr "Αν θέλετε να εγκαταστήσετε ένα πρόσθετο που μεταφορτώσατε από αλλού , πατήστε στον σύνδεσμο Μεταφόρτωση πάνω αριστερά. Θα σας ζητηθεί να μεταφορτώσετε το πακέτο .zip, και μόλις μεταφορτωθεί, μπορείτε να ενεργοποιήσετε το νέο πρόσθετο."

#: wp-admin/options-permalink.php:254
msgid "If the root directory of your site were <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn&#8217;t so this is the url rewrite rule you should have in your <code>web.config</code> file. Create a new file, called <code>web.config</code> in the root directory of your site. Click in the field and press <kbd>CTRL + a</kbd> to select all. Then insert this code into the <code>web.config</code> file."
msgstr "Αν ο ριζικός κατάλογος του ιστοτόπου σας ήταν <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">εγγράψιμος</a>, αυτό θα γινόταν αυτόματα, αλλά φαίνεται ότι δεν είναι.  Ιδού οι κανόνες επανεγγραφής URL που πρέπει να βάλετε στο αρχείο <code>web.config</code>. Φτιάξτε ένα νέο αρχείο με όνομα <code>web.config</code> στον κεντρικό κατάλογο του ιστοτόπου.  Πατήστε στο πεδίο, πατήστε <kbd>CTRL + Α</kbd> για να επιλέξετε τους κανόνες και στη συνέχεια επικολλήστε τους στο <code>web.config</code>."

#: wp-admin/options-permalink.php:266
msgid "If your <code>.htaccess</code> file were <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn&#8217;t so these are the mod_rewrite rules you should have in your <code>.htaccess</code> file. Click in the field and press <kbd>CTRL + a</kbd> to select all."
msgstr "Αν το αρχείο <code>.htaccess</code> ήταν <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">εγγράψιμο</a>, αυτό θα γινόταν αυτόματα, αλλά φαίνεται ότι δεν είναι.  Αυτοί είναι οι κανόνες mod_rewrite που πρέπει να έχετε στο αρχείο <code>.htaccess</code>.  Πατήστε στο πεδίο και πατήστε <kbd>Ctrl+A</kbd> να τους επιλέξετε."

#: wp-admin/options-general.php:281
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Formatting_Date_and_Time\">Documentation on date and time formatting</a>."
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Formatting_Date_and_Time\">Tεκμηρίωση για την μορφή ημερομηνίας και ώρας</a>"

#: wp-admin/plugin-editor.php:137
msgid "If you want to make changes but don&#8217;t want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, or just better understand their anatomy, check out the links below."
msgstr "Αν θέλετε να κάντε διορθώσεις που να μη χαθούν όταν το πρόσθετο ανανεωθεί, ίσως θα πρέπει να σκεφθείτε την πιθανότητα να αναπτύξετε ένα δικό σας πρόσθετο. Για πληροφορίες σχετικά με το πώς επεξεργάζεστε πρόσθετα ή πώς δημιουργείτε ένα από το μηδέν ή για να καταλάβετε καλύτερα τη γενικότερη λειτουργία τους δείτε τους παρακάτω συνδέσμους."

#: wp-admin/options-reading.php:24
msgid "You can choose what&#8217;s displayed on the front page of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static home page, you first need to create two <a href=\"%s\">Pages</a>. One will become the front page, and the other will be where your posts are displayed."
msgstr "Μπορείτε να ορίσετε τι θα προβάλλεται στην αρχική σελίδα σας: άρθρα σε αντίστροφη χρονολογική σειρά (τυπικό ιστολόγιο) ή, εναλλάξ, σταθερή/στατική σελίδα. Για να ορίσετε σταθερή/στατική αρχική σελίδα, πρέπει πρώτα να δημιουργήσετε δύο <a href=\"%s\">Σελίδες</a>. Η μία θα είναι η αρχική σελίδα, ενώ στην άλλη (την οποία θα αφήσετε κενή) θα προβάλλονται τα άρθρα σας."

#: wp-admin/options-media.php:34
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Media_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Media Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Media_Screen\" target=\"_blank\">Τεκμηρίωση για τις Ρυθμίσεις Πολυμέσων</a>"

#: wp-admin/options-general.php:45
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_General_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on General Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_General_Screen\" target=\"_blank\">Τεκμηρίωση σχετικά με τις Γενικές Ρυθμίσεις</a>"

#: wp-admin/options-permalink.php:44
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Permalinks_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Permalinks Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Permalinks_Screen\" target=\"_blank\">Τεκμηρίωση σχετικά με τις Ρυθμίσεις Μόνιμων συνδέσμων</a>"

#: wp-admin/options-reading.php:38
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Reading_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Reading Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Reading_Screen\" target=\"_blank\">Τεκμηρίωση σχετικά με τις Ρυθμίσεις Ανάγνωσης</a>"

#: wp-admin/plugin-install.php:87
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Installing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Τεκμηρίωση σχετικά με την εγκατάσταση Πρόσθετων</a>"

#: wp-admin/plugin-editor.php:143
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Editor_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Editing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Plugins_Editor_Screen\" target=\"_blank\">Τεκμηρίωση σχετικά με την επεξεργασία Πρόσθετων</a>"

#: wp-admin/options-writing.php:45
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Writing_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Writing Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Writing_Screen\" target=\"_blank\">Τεκμηρίωση σχετικά με τις Ρυθμίσεις Συγγραφής</a>"

#: wp-admin/plugin-editor.php:136 wp-admin/theme-editor.php:30
msgid "In the editing area the Tab key enters a tab character. To move below this area by pressing Tab, press the Esc key followed by the Tab key. In some cases the Esc key will need to be pressed twice before the Tab key will allow you to continue."
msgstr "Στην περιοχή επεξεργασίας το πλήκτρο Tab εισάγει ένα χαρακτήρα tab. Για να μετακινηθείτε κάτω από αυτήν την περιοχή πιέζοντας το Tab πατήστε το πλήκτρο Esc ακολουθούμενο από το πλήκτρο Tab. Σε ορισμένες περιπτώσεις το πλήκτρο Esc θα πρέπει να πατηθεί δύο φορές πριν το πλήκτρο Tab σας επιτρέψει να συνεχίσετε."

#: wp-admin/options-general.php:77
msgid "Enter the address here if you <a href=\"https://codex.wordpress.org/Giving_WordPress_Its_Own_Directory\">want your site home page to be different from your WordPress installation directory.</a>"
msgstr "Εισάγετε τη διεύθυνση εδώ αν <a href=\"https://codex.wordpress.org/Giving_WordPress_Its_Own_Directory\">θέλετε η αρχική σελίδα του ιστοτόπου σας να είναι διαφορετική από τον κατάλογο εγκατάστασης του WordPress σας.</a>"

#: wp-admin/plugins.php:314
msgid "These plugins may be active on other sites in the network."
msgstr "Αυτά τα πρόσθετα μπορεί να είναι ενεργοποιημένα σε άλλους ιστότοπους στο δίκτυο."

#: wp-admin/options-writing.php:169
msgid "WordPress is not notifying any <a href=\"https://codex.wordpress.org/Update_Services\">Update Services</a> because of your site&#8217;s <a href=\"%s\">visibility settings</a>."
msgstr "Το WordPress δεν ειδοποιεί <a href=\"https://codex.wordpress.org/Update_Services\">Υπηρεσίες ενημέρωσης</a> λόγω των <a href=\"%s\">ρυθμίσεων απορρήτου</a> του ιστοτόπου σας."

#: wp-admin/options-permalink.php:45
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\" target=\"_blank\">Documentation on Using Permalinks</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\" target=\"_blank\">Documentation on Using Permalinks</a>"

#: wp-admin/plugin-editor.php:144
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Writing_a_Plugin\" target=\"_blank\">Documentation on Writing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Writing_a_Plugin\" target=\"_blank\">Documentation on Writing Plugins</a>"

#: wp-admin/plugins.php:425
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Managing_Plugins#Plugin_Management\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Managing_Plugins#Plugin_Management\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Plugins</a>"

#: wp-admin/plugin-editor.php:280 wp-admin/theme-editor.php:279
msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">the Codex</a> for more information."
msgstr "Για να αποθηκευτούν οι αλλαγές σας πρέπει να έχετε δικαιώματα εγγραφής στο αρχείο. Για περισσότερα: <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">the Codex</a>."

#: wp-admin/options-writing.php:163
msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see <a href=\"https://codex.wordpress.org/Update_Services\">Update Services</a> on the Codex. Separate multiple service <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>s with line breaks."
msgstr "Όταν δημοσιεύετε ένα άρθρο, το WordPress ειδοποιεί αυτόματα τις παρακάτω υπηρεσίες ενημέρωσης. Για περισσότερα: <a href=\"https://codex.wordpress.org/Update_Services\">Update Services</a> στην επίσημη τεκμηρίωση. Βάλτε κάθε <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr> σε χωριστή γραμμή."

#: wp-admin/options-permalink.php:247
msgid "If your <code>web.config</code> file were <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn&#8217;t so this is the url rewrite rule you should have in your <code>web.config</code> file. Click in the field and press <kbd>CTRL + a</kbd> to select all. Then insert this rule inside of the <code>/&lt;configuration&gt;/&lt;system.webServer&gt;/&lt;rewrite&gt;/&lt;rules&gt;</code> element in <code>web.config</code> file."
msgstr "Αν το αρχείο <code>web.config</code> ήταν <a href=\"https://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">εγγράψιμο</a>, αυτό θα γινόταν αυτόματα, αλλά φαίνεται ότι δεν είναι. Ιδού οι κανόνες επανεγγραφής URL που πρέπει να βάλετε στο αρχείο <code>web.config</code>. Κάντε κλικ στο πεδίο και πατήστε <kbd>Ctrl+A</kbd> να τους επιλέξετε.  Έπειτα επικολλήστε τους στο τμήμα <code>/&lt;configuration&gt;/&lt;system.webServer&gt;/&lt;rewrite&gt;/&lt;rules&gt;</code> του αρχείου <code>web.config</code>."

#: wp-admin/options-general.php:246
msgid "Custom date format:"
msgstr "Προσαρμοσμένη μορφή ημερομηνίας:"

#: wp-admin/options-general.php:245
msgid "enter a custom date format in the following field"
msgstr "δώστε μια προσαρμοσμένη μορφή ημερομηνίας στο ακόλουθο πεδίο"

#: wp-admin/options-general.php:279
msgid "Custom time format:"
msgstr "Προσαρμοσμένη μορφή ώρας:"

#: wp-admin/options-general.php:278
msgid "enter a custom time format in the following field"
msgstr "δώστε την προσαρμοσμένη μορφή ώρας στο ακόλουθο πεδίο"

#: wp-admin/plugins.php:316
msgid "You are about to remove the following plugins:"
msgstr "Πρόκειται να αφαιρέσετε τα ακόλουθα πρόσθετα:"

#: wp-admin/plugins.php:312
msgid "Delete Plugins"
msgstr "Διαγραφή Προσθέτων"

#: wp-admin/options-general.php:246 wp-admin/options-general.php:279
msgid "example:"
msgstr "παράδειγμα:"

#: wp-admin/options-permalink.php:31
msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes <code>%category%</code> or <code>%tag%</code>."
msgstr "Όταν καθορίζετε πολλαπλές κατηγορίες ή ετικέτες σε ένα άρθρο, μόνο μια μπορεί να εμφανίζεται στον μόνιμο σύνδεσμο: η χαμηλότερη αριθμητικά κατηγορία. Αυτό εφαρμόζεται αν τροποποιήσετε την δομή περιλαμβάνοντας <code>%category%</code> ή <code>%tag%</code>."

#: wp-admin/setup-config.php:145
msgid "Welcome to WordPress. Before getting started, we need some information on the database. You will need to know the following items before proceeding."
msgstr "Καλώς ήρθατε στο WordPress! Για να ξεκινήσουμε, χρειαζόμαστε κάποια στοιχεία για τη βάση δεδομένων. Θα ερωτηθείτε για τα εξής:"

#: wp-admin/options-general.php:171
msgid "This timezone is currently in daylight saving time."
msgstr "Η ζώνη ώρας αυτή βρίσκεται σε θερινή ώρα."

#: wp-admin/options-general.php:206
msgid "This timezone does not observe daylight saving time."
msgstr "Η ζώνη ώρας αυτή δεν εφαρμόζει θερινή ώρα."

#: wp-admin/options-general.php:141
msgid "Timezone"
msgstr "Ζώνη Ώρας"

#: wp-admin/options-general.php:162
msgid "Choose a city in the same timezone as you."
msgstr "Επιλέξτε μια πόλη στην ίδια ζώνη ώρας με την τοποθεσία σας (για Ελλάδα επιλέξτε Athens)"

#: wp-admin/options-general.php:173
msgid "This timezone is currently in standard time."
msgstr "Η ζώνη ώρας βρίσκεται σε κανονική ώρα."

#: wp-admin/options-permalink.php:212
msgid "Custom Structure"
msgstr "Προσαρμοσμένη δομή"

#: wp-admin/post.php:218
msgid "You cannot move this item to the Trash. %s is currently editing."
msgstr "Δεν επιτρέπεται η μεταφορά του στοιχείου στα διεγραμμένα. Το επεξεργάζεται ο/η %s."

#: wp-admin/post.php:208
msgid "The item you are trying to move to the Trash no longer exists."
msgstr "Το στοιχείο που θέλετε να μεταφέρετε στα διεγραμμένα δεν υπάρχει πλέον."

#: wp-admin/post.php:120
msgid "You can&#8217;t edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again."
msgstr "Το στοιχείο είναι στα διεγραμμένα και δεν γίνεται να το επεξεργαστείτε.  Επαναφέρτε το και ξαναδοκιμάστε."

#: wp-admin/post.php:231
msgid "The item you are trying to restore from the Trash no longer exists."
msgstr "Το στοιχείο που θέλετε να επαναφέρετε από τα διεγραμμένα δεν υπάρχει πλέον."

#: wp-admin/plugin-install.php:48
msgid "Add Plugins"
msgstr "Προσθήκη προσθέτων"

#: wp-admin/options-general.php:335 wp-admin/options-general.php:339
msgid "The %s constant in your %s file is no longer needed."
msgstr "Η %s σταθερή στο αρχείου %s δεν χρειάζεται πλέον."

#: wp-admin/plugin-install.php:80
msgid "If you just want to get an idea of what&#8217;s available, you can browse Featured and Popular plugins by using the links in the upper left of the screen. These sections rotate regularly."
msgstr "Αν απλά θέλετε να πάρετε μια ιδέα του τι είναι διαθέσιμο, μπορείτε να περιηγηθείτε στα Προτεινόμενα και Δημοφιλή plugins χρησιμοποιώντας τις συνδέσεις στο επάνω αριστερό μέρος της οθόνης. Τα τμήματα αυτά εναλλάσσονται τακτικά."

#: wp-admin/plugin-install.php:109
msgctxt "plugins"
msgid "Browse"
msgstr "Πλοήγηση"

#: wp-admin/options-general.php:33
msgid "You can set the language, and the translation files will be automatically downloaded and installed (available if your filesystem is writable)."
msgstr "Μπορείτε να ορίσετε την επιθυμητή σας γλώσσα και τα αρχεία των μεταφράσεων θα μεταφορτωθούν και θα εγκατασταθούν αυτόματα (εφόσον το σύστημα αρχείων σας είναι εγγράψιμο)"

#. translators: %s is a placeholder that must come at the start of the URL.
#: wp-admin/options-permalink.php:225
msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>s here. For example, using <code>topics</code> as your category base would make your category links like <code>%s/topics/uncategorized/</code>. If you leave these blank the defaults will be used."
msgstr "Αν το επιθυμείτε, μπορείτε να θέσετε εδώ δικές σας δομές για τα <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>s των κατηγοριών και των ετικετών σας. Για παράδειγμα θέτοντας το <code>topics</code> ως τη βάση των κατηγοριών σας θα κάνετε τους συνδέσμους των κατηγοριών να πάρουν τη μορφή <code>%s/topics/uncategorized/</code>. Αν αφήσετε αυτό το πεδίο κενό θα χρησιμοποιηθούν οι προεπιλεγμένες ρυθμίσεις. "

#: wp-admin/revision.php:106
msgid "Revisions are saved copies of your post or page, which are periodically created as you update your content. The red text on the left shows the content that was removed. The green text on the right shows the content that was added."
msgstr "Οι Αναθεωρήσεις είναι αυτόματα αποθηκευμένες εκδόσεις του περιεχομένου ενός άρθρου ή μιας σελίδας σας, που δημιουργούνται σε τακτά χρονικά διαστήματα καθώς εσείς επεξεργάζεστε το περιεχόμενό σας. Το κόκκινο κείμενο στα αριστερά απεικονίζει το περιεχόμενο που έχει διαγραφεί. Το πράσινο κείμενο στα δεξιά απεικονίζει το περιεχόμενο που έχει προστεθεί."

#: wp-admin/revision.php:119
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Revision_Management\" target=\"_blank\">Revisions Management</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Revision_Management\" target=\"_blank\">Διαχείριση Αναθεωρήσεων</a>"

#: wp-admin/plugin-install.php:94 wp-admin/plugins.php:432
msgid "Plugins list"
msgstr "Λίστα προσθέτων"

#. translators: %s: the option/setting
#: wp-admin/options.php:201
msgid "The %s setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See https://codex.wordpress.org/Settings_API"
msgstr "Η ρύθμιση %s δεν είναι καταχωρημένη.  Οι μη καταχωρημένες (unregistered) ρυθμίσεις είναι παρωχημένες.  Δείτε https://codex.wordpress.org/Settings_API"

#: wp-admin/revision.php:78
msgid "&larr; Return to editor"
msgstr "&larr; Επιστροφή στον διορθωτή"

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/setup-config.php:168
msgid "Need more help? <a href=\"%s\">We got it</a>."
msgstr "Χρειάζεστε περισσότερη βοήθεια; <a href=\"%s\">Την έχουμε</a>."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:346
msgid "You can create the %s manually and paste the following text into it."
msgstr "Μπορείτε να δημιουργήσετε το %s χειροκίνητα και να επικολλήσετε το ακόλουθο κείμενο σε αυτό."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:155
msgid "We&#8217;re going to use this information to create a %s file."
msgstr "Θα χρησιμοποιήσουμε αυτές τις πληροφορίες για να δημιουργήσουμε ένα αρχείο %s."

#. translators: %s: wp-content/uploads
#: wp-admin/options-media.php:110
msgid "Default is %s"
msgstr "Η προεπιλογή είναι %s"

#: wp-admin/setup-config.php:144
msgid "Before getting started"
msgstr "Πριν ξεκινήσετε"

#: wp-admin/setup-config.php:184
msgid "Setup your database connection"
msgstr "Ρύθμιση σύνδεσης της βάσης δεδομένων σας"

#: wp-admin/setup-config.php:383
msgid "Successful database connection"
msgstr "Επιτυχής σύνδεση στη βάση δεδομένων"

#. translators: %s: plugin file name
#: wp-admin/plugin-editor.php:197
msgid "Browsing %s (active)"
msgstr "Περιήγηση %s (ενεργή)"

#: wp-admin/setup-config.php:172
msgid "In all likelihood, these items were supplied to you by your Web Host. If you don&#8217;t have this information, then you will need to contact them before you can continue. If you&#8217;re all ready&hellip;"
msgstr "Κατά πάσα πιθανότητα τα στοιχεία αυτά σας έχουν δοθεί από τον φιλοξενητή σας. Αν δεν τα γνωρίζετε, επικοινωνήστε με τον φιλοξενητή σας για να συνεχίσετε. Αν είστε έτοιμοι&hellip;"

#. translators: %s: date and time
#: wp-admin/options-general.php:195
msgid "Daylight saving time begins on: %s."
msgstr "Η θερινή ώρα ξεκινά: %s"

#: wp-admin/plugins.php:506
msgid "All selected plugins are up to date."
msgstr "Όλα τα επιλεγμένα πρόσθετα είναι ενημερωμένα."

#: wp-admin/plugins.php:489
msgid "The selected plugin has been <strong>deleted</strong>."
msgstr "Το επιλεγμένο πρόσθετο έχει <strong>διαγραφεί</strong>."

#: wp-admin/plugin-install.php:92 wp-admin/plugins.php:430
msgid "Filter plugins list"
msgstr "Φίλτρο λίστας προσθέτων"

#: wp-admin/options-permalink.php:263
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Nginx\">Documentation on Nginx configuration</a>."
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Nginx\">Τεκμηρίωση στις ρυθμίσεις Nginx</a>."

#. translators: 1: new admin email, 2: Cancel link URL
#: wp-admin/options-general.php:109
msgid "There is a pending change of the admin email to %1$s. <a href=\"%2$s\">Cancel</a>"
msgstr "Εκκρεμεί αλλαγή της διεύθυνσης διαχειριστή σε %1$s. <a href=\"%2$s\">Ακύρωση</a>"

#: wp-admin/options-writing.php:116
msgid "Post via email"
msgstr "Δημοσίευση μέσω e-mail"

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:342
msgid "Sorry, but I can&#8217;t write the %s file."
msgstr "Συγγνώμη, αλλά δεν μπορώ να γράψω το αρχείο %s."

#. translators: %s: localhost
#: wp-admin/setup-config.php:208
msgid "You should be able to get this info from your web host, if %s doesn&#8217;t work."
msgstr "Θα πρέπει να είστε σε θέση να λάβετε αυτές τις πληροφορίες από τον πάροχο σας, αν το %s δεν λειτουργήσει."

#. translators: %s: plugin file name
#: wp-admin/plugin-editor.php:194
msgid "Editing %s (active)"
msgstr "Επεξεργασία %s (ενεργό)"

#. translators: %s: plugin file name
#: wp-admin/plugin-editor.php:202
msgid "Editing %s (inactive)"
msgstr "Επεξεργασία %s (ανενεργό)"

#. translators: %s: plugin file name
#: wp-admin/plugin-editor.php:205
msgid "Browsing %s (inactive)"
msgstr "Περιήγηση %s (ανενεργή)"

#: wp-admin/plugin-install.php:93 wp-admin/plugins.php:431
msgid "Plugins list navigation"
msgstr "Περιήγηση λίστας προσθέτων"

#: wp-admin/options-permalink.php:22
msgid "This screen allows you to choose your permalink structure. You can choose from common settings or create custom URL structures."
msgstr "Aυτή η οθόνη σας επιτρέπει να επιλέγετε τη δομή μονίμων συνδέσμων. Μπορείτε να επιλέξετε μία από τις κοινές ρυθμίσεις ή να δημιουργήσετε μια προσαρμοσμένη URL δομή."

#. translators: %s: UTC time
#: wp-admin/options-general.php:150
msgid "<abbr title=\"Coordinated Universal Time\">UTC</abbr> time is %s"
msgstr "Η ώρα <abbr title=\"Coordinated Universal Time\">UTC</abbr> είναι %s"

#. translators: 1: plugin file 2: error message
#: wp-admin/plugins.php:446
msgid "The plugin %1$s has been <strong>deactivated</strong> due to an error: %2$s"
msgstr "Το πρόσθετο %1$s  έχει <strong>απενεργοποιηθεί</strong> λόγω σφάλματος: %2$s"

#: wp-admin/options-permalink.php:190
msgid "Plain"
msgstr "Απλή"

#. translators: WP_PLUGIN_DIR constant value
#: wp-admin/plugins.php:418
msgid "If something goes wrong with a plugin and you can&#8217;t use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated."
msgstr "Αν συμβεί κάτι με κάποιο πρόσθετο και χάσετε την πρόσβαση στο WordPress, διαγράψτε ή μετονομάστε το αρχείο ή τον κατάλογο του προσθέτου στο %s και θα απενεργοποιηθεί αυτόματα."

#: wp-admin/options-permalink.php:29
msgid "Permalinks can contain useful information, such as the post date, title, or other elements. You can choose from any of the suggested permalink formats, or you can craft your own if you select Custom Structure."
msgstr "Οι μόνιμοι σύνδεσμοι περιέχουν χρήσιμες πληροφορίες, όπως ημερομηνία δημοσίευσης, τίτλο, ή άλλα στοιχεία. Μπορείτε να επιλέξετε οποιαδήποτε από τις προτεινόμενες μορφές μόνιμων συνδέσμων, ή μπορείτε να δημιουργήσετε τους δικούας αν διαλέξετε την προσαρμοσμένη μορφή."

#. translators: %s: local time
#: wp-admin/options-general.php:157
msgid "Local time is %s"
msgstr "Η τοπική ώρα είναι %s"

#. translators: %s: date and time
#: wp-admin/options-general.php:197
msgid "Standard time begins on: %s."
msgstr "Η επίσημη ώρα ξεκινά στις: %s"

#: wp-admin/options-permalink.php:170
msgid "WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. Custom URL structures can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A <a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\">number of tags are available</a>, and here are some examples to get you started."
msgstr "Το WordPress σας προσφέρει τη δυνατότητα να δημιουργήσετε μία παραμετροποιήσιμη URL δομή για τους μόνιμους συνδέσμους και τα αρχεία σας. Η παραμετροποιήσιμη δομή μπορεί να βελτιώσει την αισθητική, τη χρησιμότητα, και τη μελλοντική συμβατότητα των συνδέσμων σας. Ένας <a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\">αριθμός από ετικέτες είναι διαθέσιμος</a>, κι εδώ είναι μερικά παραδείγματα για να ξεκινήσετε."

#: wp-admin/options-writing.php:30
msgid "Post via email settings allow you to send your WordPress install an email with the content of your post. You must set up a secret email account with POP3 access to use this, and any mail received at this address will be posted, so it&#8217;s a good idea to keep this address very secret."
msgstr "Οι ρυθμίσεις για δημοσίευση άρθρων μέσω email σας επιτρέπουν να στείλετε ένα email στην εγκατάσταση WordPress σας με το περιεχόμενο του άρθρου σας. Θα πρέπει να ρυθμίσετε ένα μυστικό email λογαριασμό με POP3 πρόσβαση για να το χρησιμοποιείσετε αυτό, έτσι ώστε κάθε μήνυμα που αποστέλλεται σε αυτό το email να δημοσιεύεται. Είναι σημαντικό, επομένως, αυτό το email να είναι αρκετά μυστικό."

#: wp-admin/options-writing.php:117
msgid "To post to WordPress by email you must set up a secret email account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it&#8217;s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: <kbd>%s</kbd>, <kbd>%s</kbd>, <kbd>%s</kbd>."
msgstr "Για να δημοσιεύετε στο WordPress μέσω e-mail χρειάζεστε μια μυστική διεύθυνση αλληλογραφίας με πρόσβαση POP3. Τα μηνύματα που λαμβάνει η διεύθυνση αυτή θα δημοσιεύονται αυτόματα, οπότε καλό είναι να παραμείνει αρκετά μυστική. Αν θέλετε, ιδού τρεις τυχαίες συμβολοσειρές να διαλέξετε: <kbd>%s</kbd>, <kbd>%s</kbd>, <kbd>%s</kbd>."

#. translators: 1: Plugin Browser/Installer URL, 2: WordPress Plugin Directory
#. URL 3: local plugin directory
#: wp-admin/plugins.php:405
msgid "You can find additional plugins for your site by using the <a href=\"%1$s\">Plugin Browser/Installer</a> functionality or by browsing the <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">WordPress Plugin Directory</a> directly and installing new plugins manually. To manually install a plugin you generally just need to upload the plugin file into your %3$s directory. Once a plugin has been installed, you can activate it here."
msgstr "Μπορείτε να βρείτε περισσότερα πρόσθετα για τον ιστότοπό σας χρησιμοποιώντας τη λειτουργία του <a href=\"%1$s\">Πλοηγό/Εγκαταστάτη Προσθέτων</a> ή αναζητώντας απευθείας στο <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Αποθετήριο Προσθέτων του WordPress</a> και εγκαθιστώντας νέα πρόσθετα με το χέρι. Για να εγκαταστήσετε χειροκίνητα ένα plugin απλά πρέπει να μεταφορτώσετε το αρχείο προσθέτου στον κατάλογο σας %3$s. Αφού έχει εγκατασταθεί ένα πρόσθετο, μπορείτε να ενεργοποιήσετε εδώ. Αφού γίνει αυτό μπορείτε να το ενεργοποιήσετε από εδώ."

#: wp-admin/options-permalink.php:30
msgid "If you pick an option other than Plain, your general URL path with structure tags (terms surrounded by <code>%</code>) will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there."
msgstr "Αν επιλέξετε κάτι διαφορετικό από την Προεπιλογή, η διαδρομή με την δομή ετικετών, όρων περιστοιχισμένων από <code>%</code>, θα εμφανιστούν επίσης στο πεδίο προσαρμοσμένη δομή και μπορείτε να την προσαρμόσετε περαιτέρω. "

#: wp-admin/options-general.php:102
msgid "This address is used for admin purposes. If you change this we will send you an email at your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>"
msgstr "Η διεύθυνση αυτή χρησιμοποιείται για διαχειριστικούς σκοπούς. Αν την αλλάξετε, θα λάβετε ένα μήνυμα επιβεβαίωσης στη νέα διεύθυνση. <strong>Για να ενεργοποιηθεί η νέα διεύθυνση πρέπει πρώτα να απαντήσετε στο μήνυμα επιβεβαίωσης.</strong>"

#: wp-admin/options-reading.php:99
msgid "Syndication feeds show the most recent"
msgstr "Το συνδεδεμένο περιληπτικό περιεχόμενο να εμφανίζει τα τελευταία"

#: wp-admin/options-reading.php:103 wp-admin/options-reading.php:104
msgid "For each article in a feed, show"
msgstr "Για κάθε άρθρο σε μια τροφοδοσία, να εμφανίζεται"

#: wp-admin/options-reading.php:15
msgid "Reading Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Aνάγνωσης"

#. translators: 1: wp-config-sample.php, 2: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:161
msgid "If for any reason this automatic file creation doesn&#8217;t work, don&#8217;t worry. All this does is fill in the database information to a configuration file. You may also simply open %1$s in a text editor, fill in your information, and save it as %2$s."
msgstr "Αν για οποιοδήποτε λόγο αυτή η αυτόματη δημιουργία του αρχείου δεν λειτουργεί, μην ανησυχείτε. Αυτό που κάνει είναι να συμπληρώνει τις πληροφορίες της βάσης δεδομένων σε ένα αρχείο ρυθμίσεων. Μπορείτε επίσης απλά να ανοίξετε το %1$s σε έναν επεξεργαστή κειμένου, να συμπληρώσετε τις πληροφορίες σας και να το αποθηκεύσετε ως %2$s."

#: wp-admin/options-reading.php:25
msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum numbers of posts to display and whether to show full text or a summary."
msgstr "Μπορείτε επίσης να ορίσετε τον τρόπο προβολής του περιεχομένου στα κανάλια RSS: Πόσα άρθρα θα προβάλλονται και αν θα προβάλλεται το πλήρες άρθρο ή σύνοψη."

#: wp-admin/plugins.php:457
msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site."
msgstr "Δεν μπορείτε να διαγράψετε πρόσθετο που είναι ενεργό στον κύριο ιστότοπο."

#: wp-admin/options-writing.php:39
msgid "If desired, WordPress will automatically alert various services of your new posts."
msgstr "Αν θέλετε, το WordPress μπορεί να ειδοποιεί αυτόματα διάφορες υπηρεσίες όταν δημοσιεύετε άρθρα."

#: wp-admin/options-permalink.php:21
msgid "Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, as well as your category and tag archives. A permalink is the web address used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and never change &#8212; hence the name permalink."
msgstr "Μόνιμοι σύνδεσμοι είναι τα URL της κάθε σελίδας, άρθρου, κατηγορίας και ετικέτας σας. Ο μόνιμος σύνδεσμος είναι η διεύθυνση που χρησιμοποιείται για σύνδεση στο περιεχόμενο αυτό. Το URL του κάθε άρθρου θα πρέπει να είναι μόνιμο, και να μην αλλάζει, εξ' ου και ο όρος \"Μόνιμος σύνδεσμος\"."

#: wp-admin/install.php:73
msgid "WordPress &rsaquo; Installation"
msgstr "WordPress › εγκατάσταση"

#: wp-admin/install.php:179
msgid "Double-check your email address before continuing."
msgstr "Ελέγξτε προσεκτικά την ηλ. διεύθυνση πριν συνεχίσετε."

#: wp-admin/install.php:205
msgid "Install WordPress"
msgstr "Εγκατάσταση του WordPress"

#: wp-admin/install.php:291
msgid "Information needed"
msgstr "Απαραίτητα στοιχεία"

#: wp-admin/install.php:345
msgid "Success!"
msgstr "Έτοιμοι!"

#: wp-admin/link-add.php:15
msgid "Add New Link"
msgstr "Νέος σύνδεσμος"

#: wp-admin/link-manager.php:85
msgid "%s link deleted."
msgid_plural "%s links deleted"
msgstr[0] "%s σχόλιο διαγράφηκε."
msgstr[1] "%s σχόλια διαγράφηκαν"

#: wp-admin/link-manager.php:93
msgid "Search Links"
msgstr "Αναζήτηση συνδέσμων"

#: wp-admin/link.php:109
msgid "Link not found."
msgstr "Ο σύνδεσμος δεν βρέθηκε."

#: wp-admin/media-new.php:40
msgid "Upload New Media"
msgstr "Μεταφόρτωση πολυμέσων"

#: wp-admin/media.php:23 wp-admin/media.php:57
msgid "You are not allowed to edit this attachment."
msgstr "Δεν επιτρέπεται να επεξεργαστείτε αυτό το συνημμένο."

#. translators: add new file
#: wp-admin/media.php:110 wp-admin/menu.php:52 wp-admin/upload.php:80
#: wp-admin/upload.php:221
msgctxt "file"
msgid "Add New"
msgstr "Νέο αρχείο"

#: wp-admin/menu.php:75
msgid "Comments %s"
msgstr "Σχόλια %s"

#: wp-admin/menu.php:156
msgid "Appearance"
msgstr "Εμφάνιση"

#: wp-admin/menu.php:214 wp-admin/user/menu.php:14 wp-admin/user-edit.php:28
msgid "Profile"
msgstr "Προφίλ"

#: wp-admin/menu.php:225 wp-admin/menu.php:228
msgid "Your Profile"
msgstr "Το προφίλ σας"

#: wp-admin/menu.php:236 wp-admin/tools.php:12
msgid "Tools"
msgstr "Εργαλεία"

#: wp-admin/menu.php:247
msgid "Writing"
msgstr "Σύνταξη"

#: wp-admin/menu.php:248
msgid "Reading"
msgstr "Ανάγνωση"

#: wp-admin/menu.php:251
msgid "Permalinks"
msgstr "Μόνιμοι σύνδεσμοι"

#: wp-admin/options-discussion.php:57
msgid "These settings may be overridden for individual articles."
msgstr "Οι ρυθμίσεις αυτές γίνεται να τροποποιηθούν για μεμονωμένα άρθρα."

#: wp-admin/options-discussion.php:61 wp-admin/options-discussion.php:62
msgid "Other comment settings"
msgstr "Άλλες ρυθμίσεις σχολίων"

#: wp-admin/options-discussion.php:67
msgid "Users must be registered and logged in to comment"
msgstr "Σχόλια επιτρέπονται μόνο σε εγγεγραμμένα και συνδεδεμένα μέλη"

#: wp-admin/options-discussion.php:74
msgid "Automatically close comments on articles older than %s days"
msgstr "Αυτόματο κλείσιμο σχολίων σε άρθρα άνω των %s ημερών"

#: wp-admin/options-discussion.php:106
msgid "last"
msgstr "τελευταία"

#: wp-admin/options-discussion.php:108
msgid "first"
msgstr "πρώτη"

#: wp-admin/options-discussion.php:118
msgid "older"
msgstr "παλαιότερα"

#: wp-admin/options-discussion.php:120
msgid "newer"
msgstr "νεότερα"

#: wp-admin/options-discussion.php:128 wp-admin/options-discussion.php:129
msgid "Email me whenever"
msgstr "Να ειδοποιούμαι όποτε"

#: wp-admin/options-discussion.php:132
msgid "Anyone posts a comment"
msgstr "Υποβάλλεται σχόλιο"

#: wp-admin/options-discussion.php:136
msgid "A comment is held for moderation"
msgstr "Υπάρχει σχόλιο για έλεγχο"

#: wp-admin/options-discussion.php:146
msgid "Comment author must have a previously approved comment"
msgstr "Ο συντάκτης πρέπει να έχει ήδη εγκεκριμένο σχόλιο"

#: wp-admin/options-discussion.php:150 wp-admin/options-discussion.php:151
msgid "Comment Moderation"
msgstr "Συντονισμός σχολίων"

#: wp-admin/options-discussion.php:152
msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)"
msgstr "Σχόλια με πάνω από %s συνδέσμους να τίθενται σε αναμονή. (Οι πολλοί υπερσύνδεσμοι είναι κοινό γνώρισμα των ανεπιθύμητων σχολίων.)"

#: wp-admin/options-discussion.php:161 wp-admin/options-discussion.php:162
msgid "Comment Blacklist"
msgstr "Μαύρη λίστα σχολίων"

#: wp-admin/options-discussion.php:172
msgid "Avatars"
msgstr "Άβαταρ"

#: wp-admin/options-discussion.php:184 wp-admin/options-discussion.php:185
msgid "Avatar Display"
msgstr "Προβολή άβαταρ"

#: wp-admin/options-discussion.php:188
msgid "Show Avatars"
msgstr "Να προβάλλονται άβαταρ"

#: wp-admin/options-discussion.php:193 wp-admin/options-discussion.php:194
msgid "Maximum Rating"
msgstr "Αξιολόγηση"

#. translators: Content suitability rating: http://bit.ly/89QxZA
#: wp-admin/options-discussion.php:199
msgid "G &#8212; Suitable for all audiences"
msgstr "G — Κατάλληλο για όλους"

#. translators: Content suitability rating: http://bit.ly/89QxZA
#: wp-admin/options-discussion.php:201
msgid "PG &#8212; Possibly offensive, usually for audiences 13 and above"
msgstr "PG — Πιθανόν ακατάλληλο, συνήθως μόνο για άνω των 13"

#. translators: Content suitability rating: http://bit.ly/89QxZA
#: wp-admin/options-discussion.php:203
msgid "R &#8212; Intended for adult audiences above 17"
msgstr "R — Κατάλληλο για ηλικίες άνω των 17"

#. translators: Content suitability rating: http://bit.ly/89QxZA
#: wp-admin/options-discussion.php:205
msgid "X &#8212; Even more mature than above"
msgstr "X — Ακόμα λιγότερο κατάλληλο από το παραπάνω"

#: wp-admin/options-discussion.php:216 wp-admin/options-discussion.php:217
msgid "Default Avatar"
msgstr "Προεπιλογή άβαταρ"

#: wp-admin/options-discussion.php:224
msgid "Blank"
msgstr "Κενό"

#: wp-admin/options-discussion.php:225
msgid "Gravatar Logo"
msgstr "Λογότυπο Gravatar"

#: wp-admin/options-discussion.php:226
msgid "Identicon (Generated)"
msgstr "Identicon (παράγεται αυτόματα)"

#: wp-admin/options-discussion.php:227
msgid "Wavatar (Generated)"
msgstr "Wavatar (παράγεται αυτόματα)"

#: wp-admin/options-discussion.php:228
msgid "MonsterID (Generated)"
msgstr "MonsterID (παράγεται αυτόματα)"

#: wp-admin/options-general.php:18
msgid "General Settings"
msgstr "Γενικές ρυθμίσεις"

#: wp-admin/includes/user.php:494
msgid "Use https"
msgstr "Χρήση HTTPS"

#: wp-admin/install.php:124
msgid "User(s) already exists."
msgstr "Το μέλος ή τα μέλη υπάρχουν ήδη."

#: wp-admin/maint/repair.php:158
msgid "Repair Database"
msgstr "Επιδιόρθωση βάσης"

#. translators: add new plugin
#: wp-admin/menu.php:205 wp-admin/plugins.php:512
msgctxt "plugin"
msgid "Add New"
msgstr "Νέο πρόσθετο"

#: wp-admin/options-discussion.php:110
msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default"
msgstr "Σελιδοποίηση σχολίων:  %1$s σχόλια 1ου επιπέδου ανά σελίδα και μπροστά η %2$s σελίδα"

#: wp-admin/includes/user.php:457
msgid "Notice:"
msgstr "Ειδοποίηση:"

#: wp-admin/includes/user.php:460
msgid "Yes, take me to my profile page"
msgstr "Ναι.  Μετάβαση στο προφίλ μου."

#: wp-admin/install.php:239
msgid "Insufficient Requirements"
msgstr "Ανεπαρκείς προϋποθέσεις"

#: wp-admin/link-add.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to add links to this site."
msgstr "Δεν επιτρέπεται να προσθέτετε συνδέσμους στον ιστότοπο αυτό."

#: wp-admin/menu.php:246
msgctxt "settings screen"
msgid "General"
msgstr "Γενικά"

#: wp-admin/nav-menus.php:239
msgid "The menu item has been successfully deleted."
msgstr "Το στοιχείο μενού διαγράφηκε με επιτυχία."

#: wp-admin/nav-menus.php:258
msgid "The menu has been successfully deleted."
msgstr "Το μενού διαγράφηκε με επιτυχία!"

#: wp-admin/nav-menus.php:335 wp-admin/nav-menus.php:345
msgid "Please enter a valid menu name."
msgstr "Συμπληρώστε έγκυρο όνομα μενού."

#: wp-admin/nav-menus.php:748
msgid "Enter menu name here"
msgstr "Πληκτρολογήστε όνομα μενού"

#: wp-admin/nav-menus.php:751 wp-admin/nav-menus.php:828
msgid "Save Menu"
msgstr "Αποθήκευση μενού"

#: wp-admin/options-discussion.php:97
msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep"
msgstr "Εμφώλευση σχολίων έως %s επίπεδα"

#: wp-admin/options-discussion.php:122
msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page"
msgstr "Στην κορυφή να προβάλλονται τα %s σχόλια"

#: wp-admin/install.php:182 wp-admin/install.php:185
#: wp-admin/options-reading.php:31 wp-admin/options-reading.php:111
#: wp-admin/options-reading.php:112
msgid "Site Visibility"
msgstr "Ορατότητα ιστοτόπου"

#: wp-admin/includes/user.php:495
msgid "Always use https when visiting the admin"
msgstr "Πάντα σύνδεση μέσω HTTPS στον πίνακα ελέγχου"

#: wp-admin/install.php:151 wp-admin/user-edit.php:171
msgid "Important:"
msgstr "Προσοχή:"

#: wp-admin/maint/repair.php:141
msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a> to get additional assistance."
msgstr "Κάποια προβλήματα παραμένουν. Για να ζητήσετε βοήθεια, π.χ. στο <a href=\"%s\">επίσημο φόρουμ</a>, θα χρειαστείτε τα παρακάτω στοιχεία:"

#: wp-admin/maint/repair.php:154
msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the &#8220;Repair Database&#8221; button. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "Ένας ή περισσότεροι πίνακες δεν είναι διαθέσιμοι. Αν πατήσετε <i>Επιδιόρθωση βάσης</i>, το WordPress θα επιχειρήσει να διορθώσει τους πίνακες αυτούς. Η επιδιόρθωση ίσως πάρει λίγη ώρα."

#: wp-admin/media.php:61
msgid "You attempted to edit an attachment that doesn&#8217;t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Θέλετε να επεξεργαστείτε συνημμένο που δεν υπάρχει. Μήπως έχει διαγραφεί;"

#: wp-admin/options-discussion.php:43 wp-admin/options-discussion.php:44
msgid "Default article settings"
msgstr "Αρχικές ρυθμίσεις άρθρων"

#: wp-admin/options-discussion.php:68
msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)"
msgstr "(Οι εγγραφές είναι κλειστές. Μόνο μέλη του ιστοτόπου επιτρέπεται να σχολιάζουν.)"

#: wp-admin/options-discussion.php:229
msgid "Retro (Generated)"
msgstr "Ρετρό (παράγεται αυτόματα)"

#: wp-admin/menu-header.php:238
msgid "Collapse menu"
msgstr "Σύμπτυξη μενού"

#: wp-admin/install.php:292
msgid "Please provide the following information. Don&#8217;t worry, you can always change these settings later."
msgstr "Συμπληρώστε τα παρακάτω στοιχεία. (Γίνεται να τα αλλάξετε αργότερα.)"

#: wp-admin/menu.php:243
msgid "Network Setup"
msgstr "Ρύθμιση δικτύου"

#: wp-admin/index.php:50
msgid "Navigation"
msgstr "Πλοήγηση "

#: wp-admin/media-new.php:47
msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share. There are three options for uploading files:"
msgstr "Εδώ μπορείτε να ανεβάσετε αρχεία πολυμέσων χωρίς να έχετε δημιουργήσει ένα άρθρο πρώτα. Αυτό σας επιτρέπει να ανεβάζετε αρχεία για να τα χρησιμοποιήσετε αργότερα σε άρθρα και σελίδες ή για να φτιάξετε ένα σύνδεσμο ιστού για ένα συγκεκριμένο αρχείο, τον οποίο μπορείτε να μοιραστείτε. Υπάρχουν τρεις επιλογές για ανέβασμα αρχείων:"

#: wp-admin/menu-header.php:245
msgid "Skip to main content"
msgstr "Μετάβαση στο περιεχόμενο"

#: wp-admin/includes/user.php:130
msgid "<strong>ERROR</strong>: Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr "<strong>Σφάλμα</strong>: Ο χαρακτήρας \"\\\" δεν επιτρέπεται σε συνθηματικά!"

#: wp-admin/includes/user.php:461
msgid "No thanks, do not remind me again"
msgstr "Ευχαριστώ. Να μη μου γίνει άλλη υπενθύμιση."

#: wp-admin/includes/widgets.php:224
msgctxt "widget"
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"

#: wp-admin/includes/widgets.php:225
msgctxt "widget"
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"

#: wp-admin/install.php:244 wp-admin/install.php:250
msgid "Configuration Error"
msgstr "Σφάλμα ρυθμίσεων"

#: wp-admin/install.php:110 wp-admin/install.php:288
msgctxt "Howdy"
msgid "Welcome"
msgstr "Καλώς ήρθατε"

#: wp-admin/install.php:347
msgid "WordPress has been installed. Were you expecting more steps? Sorry to disappoint."
msgstr "Περιμένατε παραπάνω βήματα; Συγγνώμη που σας απογοητεύουμε. Είστε έτοιμοι!"

#: wp-admin/link-manager.php:53
msgid "Deleting Links"
msgstr "Διαγραφή συνδέσμων"

#: wp-admin/link-manager.php:55
msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet."
msgstr "Όταν διαγράφετε έναν σύνδεσμο, ο σύνδεσμος διαγράφεται οριστικά! (Δεν υπάρχει κάδος για συνδέσμους.)"

#. translators: %s: table name
#: wp-admin/maint/repair.php:98
msgid "The %s table is okay."
msgstr "Ο πίνακας %s είναι εντάξει."

#. translators: 1: table name, 2: error message,
#: wp-admin/maint/repair.php:101
msgid "The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s. WordPress will attempt to repair this table&hellip;"
msgstr "Ο πίνακας %1$s έχει πρόβλημα. Αναφέρει το εξής σφάλμα: %2$s. Το WordPress θα επιχειρήσει να κάνει επιδιόρθωση…"

#. translators: %s: table name
#: wp-admin/maint/repair.php:108
msgid "Successfully repaired the %s table."
msgstr "Ο πίνακας %s επιδιορθώθηκε επιτυχώς."

#. translators: 1: table name, 2: error message,
#: wp-admin/maint/repair.php:111
msgid "Failed to repair the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "Αποτυχία επιδιόρθωσης του πίνακα %1$s. Σφάλμα: %2$s"

#. translators: %s: table name
#: wp-admin/maint/repair.php:123
msgid "The %s table is already optimized."
msgstr "Ο πίνακας %s είνα ήδη βελτιστοποιημένος."

#. translators: %s: table name
#: wp-admin/maint/repair.php:130
msgid "Successfully optimized the %s table."
msgstr "Ο πίνακας %s βελτιστοποιήθηκε επιτυχώς."

#. translators: 1: table name, 2: error message,
#: wp-admin/maint/repair.php:133
msgid "Failed to optimize the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "Αποτυχία βελτιστοποίηση του πίνακα %1$s. Σφάλμα: %2$s"

#: wp-admin/maint/repair.php:156
msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "Το WordPress μπορεί να κοιτάξει αυτόματα για κάποια κοινά ζητήματα στη βάση δεδομένων και να τα διορθώσει. Η επιδιόρθωση ίσως πάρει λίγη ώρα."

#: wp-admin/maint/repair.php:159
msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing."
msgstr "Το WordPress έχει επίσης τη δυνατότητα να βελτιοποιήσει τη βάση. Σε κάποιες περιπτώσεις η βελτιστοποίηση αποφέρει καλύτερη απόδοση. Η επιδιόρθωση και η βελτιστοποίηση ίσως διαρκέσουν λίγη ώρα και η βάση θα είναι κλειδωμένη στο μεταξύ."

#: wp-admin/media.php:62
msgid "You attempted to edit an item that isn&#8217;t an attachment. Please go back and try again."
msgstr "Θέλετε να επεξεργαστείτε κάτι που δεν είναι συνημμένο. Επιστρέψτε στην προηγούμενη οθόνη και δοκιμάστε πάλι."

#: wp-admin/media.php:116 wp-admin/media.php:125
msgid "Update Media"
msgstr "Αποθήκευση αλλαγών"

#: wp-admin/menu.php:41
msgid "Updates %s"
msgstr "Ενημερώσεις %s"

#: wp-admin/menu.php:63
msgctxt "admin menu"
msgid "All Links"
msgstr "Όλοι οι σύνδεσμοι"

#: wp-admin/menu.php:86
msgid "All Comments"
msgstr "Όλα τα σχόλια"

#: wp-admin/menu.php:199
msgid "Plugins %s"
msgstr "Πρόσθετα %s"

#: wp-admin/menu.php:201
msgid "Installed Plugins"
msgstr "Εγκατεστημένα"

#: wp-admin/menu.php:206
msgctxt "plugin editor"
msgid "Editor"
msgstr "Επεξεργασία"

#: wp-admin/menu.php:218
msgid "All Users"
msgstr "Όλα τα μέλη"

#: wp-admin/menu.php:220 wp-admin/menu.php:222 wp-admin/user-edit.php:195
#: wp-admin/users.php:475
msgctxt "user"
msgid "Add New"
msgstr "Προσθήκη"

#: wp-admin/menu.php:230 wp-admin/menu.php:232 wp-admin/user-new.php:161
#: wp-admin/user-new.php:352 wp-admin/user-new.php:467
msgid "Add New User"
msgstr "Προσθήκη μέλους"

#: wp-admin/menu.php:237
msgid "Available Tools"
msgstr "Όλα τα εργαλεία"

#: wp-admin/menu.php:241 wp-admin/ms-delete-site.php:30
msgid "Delete Site"
msgstr "Διαγραφή ιστοτόπου"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:13 wp-admin/my-sites.php:13
msgid "Multisite support is not enabled."
msgstr "Δεν είναι ενεργοποιημένη η υποστήριξη δικτύου."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:23
msgid "I'm sorry, the link you clicked is stale. Please select another option."
msgstr "Ο σύνδεσμος αυτός δεν λειτουργεί. Παρακαλούμε διαλέξτε μια άλλη επιλογή."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:75
msgid "Delete My Site"
msgstr "Διαγραφή του ιστοτόπου μου"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:82
msgid "If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click <strong>Delete My Site Permanently</strong> you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site."
msgstr "Αν δεν θέλετε να χρησιμοποιείτε το %s πλέον, συμπληρώστε την αίτηση από κάτω. Μόλις πιέσετε <strong>Οριστική διαγραφή ιστοτόπου</strong> θα σας σταλεί ένα μήνυμα με έναν υπερσύνδεσμο επιβεβαίωσης. Κάντε κλικ στον υπερσύνδεσμο για να εκτελεστεί η διαγραφή."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:83
msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored."
msgstr "Υπενθύμιση:  Η επαναφορά διεγραμμένων ιστότοπων δεν είναι δυνατή."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:88
msgid "I'm sure I want to permanently disable my site, and I am aware I can never get it back or use %s again."
msgstr "Δηλώνω ότι επιθυμώ να απενεργοποιήσω οριστικά τον ιστότοπό μου και ότι γνωρίζω ότι θα είναι κατόπιν αδύνατο να επανακτήσω ή επαναχρησιμοποιήσω το %s."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:89
msgid "Delete My Site Permanently"
msgstr "Οριστική διαγραφή του ιστοτόπου μου"

#: wp-admin/my-sites.php:103
msgid "Global Settings"
msgstr "Γενικές ρυθμίσεις"

#: wp-admin/nav-menus.php:275
msgid "Selected menus have been successfully deleted."
msgstr "Τα επιλεγμένα στοιχεία διαγράφηκαν με επιτυχία!"

#: wp-admin/nav-menus.php:388
msgid "Menu locations updated."
msgstr "Οι τοποθεσίες ενημερώθηκαν."

#: wp-admin/nav-menus.php:514
msgid "This screen is used for managing your custom navigation menus."
msgstr "Από την οθόνη τούτη διαχειρίζεστε τα μενού πλοήγησης."

#: wp-admin/nav-menus.php:533
msgid "Menu Management"
msgstr "Διαχείριση μενού"

#: wp-admin/nav-menus.php:542
msgid "Delete a menu item by <strong>expanding it and clicking the Remove link</strong>"
msgstr "Για να διαγράψετε ένα στοιχείο μενού, <strong>αναπτύξτε το και πιέστε Διαγραφή</strong>."

#: wp-admin/nav-menus.php:546
msgid "Editing Menus"
msgstr "Επεξεργασία μενού"

#: wp-admin/nav-menus.php:588
msgid "Edit Menus"
msgstr "Επεξεργασία μενού"

#: wp-admin/nav-menus.php:590
msgid "Manage Locations"
msgstr "Διαχείριση τοποθεσιών"

#: wp-admin/nav-menus.php:613
msgid "Theme Location"
msgstr "Τοποθεσία μενού"

#: wp-admin/nav-menus.php:623
msgid "Select a Menu"
msgstr "Επιλογή μενού"

#: wp-admin/nav-menus.php:635
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"

#: wp-admin/nav-menus.php:666
msgid "Edit your menu below, or <a href=\"%s\">create a new menu</a>."
msgstr "Επεξεργαστείτε το μενού σας από κάτω ή <a href=\"%s\">φτιάξτε ένα νέο</a>."

#: wp-admin/nav-menus.php:671
msgid "Select a menu to edit:"
msgstr "Επιλογή μενού για επεξεργασία:"

#: wp-admin/nav-menus.php:712
msgid "or <a href=\"%s\">create a new menu</a>."
msgstr "ή <a href=\"%s\">φτιάξτε ένα νέο μενού</a>."

#: wp-admin/nav-menus.php:748
msgid "Menu 1"
msgstr "Μενού 1"

#: wp-admin/nav-menus.php:758
msgid "Menu Structure"
msgstr "Δομή μενού"

#: wp-admin/nav-menus.php:778
msgid "Menu Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις μενού"

#: wp-admin/nav-menus.php:791
msgid "Auto add pages"
msgstr "Αυτόματη προσθήκη σελίδων"

#: wp-admin/nav-menus.php:798
msgid "Theme locations"
msgstr "Τοποθεσίες μενού"

#: wp-admin/options-discussion.php:12 wp-admin/options-general.php:16
#: wp-admin/options-media.php:13 wp-admin/options-permalink.php:13
#: wp-admin/options-reading.php:13 wp-admin/options-writing.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to manage options for this site."
msgstr "Δεν επιτρέπεται να διαχειρίζεστε επιλογές στον ιστότοπο αυτό."

#: wp-admin/options-discussion.php:22
msgid "This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they won&#8217;t all fit here! :) Use the documentation links to get information on what each discussion setting does."
msgstr "Από την οθόνη τούτη ορίζετε την προβολή σχολίων και συνδέσμων στα άρθρα και τις σελίδες σας. Για περισσότερα, δείτε την επίσημη τεκμηρίωση στον Codex (στα αγγλικά) ακολουθώντας τον σύνδεσμο στα δεξιά."

#: wp-admin/options-discussion.php:47
msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the article"
msgstr "Ειδοποίηση ιστολογίων που συνδέονται από άρθρα"

#: wp-admin/options-discussion.php:140 wp-admin/options-discussion.php:141
msgid "Before a comment appears"
msgstr "Για να προβληθεί ένα σχόλιο"

#: wp-admin/options-discussion.php:174
msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can enable the display of avatars for people who comment on your site."
msgstr "Άβαταρ είναι ένα εικονίδιο που σας ακολουθεί από ιστολόγιο και ιστολόγιο και προβάλλεται δίπλα στα σχόλιά σας (εφόσον υποστηρίζεται από το εκάστοτε ιστολόγιο). Εδώ ενεργοποιείτε την προβολή άβαταρ στα σχόλια του δικού σας ιστολογίου."

#: wp-admin/options-general.php:30
msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, as opposed to by the site administrator, check the membership box. A default user role can be set for all new users, whether self-registered or registered by the site admin."
msgstr "Αν θέλετε να επιτρέπεται σε επισκέπτες να εγγράφονται μόνοι τους (αντί να επιτρέπεται εγγραφή μόνο από διαχειριστή) επιλέξτε την <i>Αυτοεγγραφή</i>. Στην επόμενη επιλογή γίνεται να ορίσετε το ρόλο που ανατίθεται αυτόματα στα νέα μέλη."

#: wp-admin/install.php:199 wp-admin/options-reading.php:138
msgid "It is up to search engines to honor this request."
msgstr "Η τήρηση του όρου αυτού εξαρτάται από την εκάστοτε μηχανή αναζήτησης."

#: wp-admin/install.php:158 wp-admin/user-new.php:424
msgid "Repeat Password"
msgstr "Επαναπληκτρολόγηση συνθηματικού"

#: wp-admin/options-discussion.php:144
msgid "Comment must be manually approved"
msgstr "Το σχόλιο θα πρέπει να εγκριθεί χειροκίνητα."

#: wp-admin/install.php:328
msgid "Your passwords do not match. Please try again."
msgstr "Οι κωδικοί σας δεν ταιριάζουν. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά."

#: wp-admin/install.php:332
msgid "You must provide an email address."
msgstr "Θα πρέπει να δώσετε μια ηλεκτρονική διεύθυνση."

#: wp-admin/nav-menus.php:759
msgid "Drag each item into the order you prefer. Click the arrow on the right of the item to reveal additional configuration options."
msgstr "Σύρετε κάθε στοιχείο στη σειρά που προτιμάτε. Κάντε κλικ στο βέλος στα δεξιά του στοιχείου να αποκαλύψετε πρόσθετες επιλογές διαμόρφωσης."

#: wp-admin/nav-menus.php:518
msgid "Add, organize, and modify individual menu items"
msgstr "Προσθέστε, οργανώσετε και να τροποποιήσετε μεμονωμένα στοιχεία μενού"

#: wp-admin/nav-menus.php:550
msgid "This screen is used for globally assigning menus to locations defined by your theme."
msgstr "Αυτή η οθόνη χρησιμοποιείται για την ανάθεση σε global επίπεδο μενού σε σημεία που ορίζονται από το θέμα σας."

#: wp-admin/nav-menus.php:614
msgid "Assigned Menu"
msgstr "Ορίστηκε στο μενού"

#: wp-admin/link.php:104
msgid "Edit Link"
msgstr "Διόρθωση συνδέσμου"

#: wp-admin/install.php:182 wp-admin/install.php:185
#: wp-admin/options-reading.php:31 wp-admin/options-reading.php:111
#: wp-admin/options-reading.php:112
msgid "Search Engine Visibility"
msgstr "Ορατότητα μηχανής αναζήτησης"

#: wp-admin/install.php:189 wp-admin/options-reading.php:115
msgid "Allow search engines to index this site"
msgstr "Να επιτρέπεται σε μηχανές αναζήτησης η ευρετηριοποίηση του ιστότοπου"

#: wp-admin/install.php:191 wp-admin/install.php:198
#: wp-admin/options-reading.php:117 wp-admin/options-reading.php:137
msgid "Discourage search engines from indexing this site"
msgstr "Να απαγορεύεται σε μηχανές αναζήτησης η ευρετηριοποίηση του ιστότοπου"

#: wp-admin/my-sites.php:72
msgid "You must be a member of at least one site to use this page."
msgstr "Για να χρησιμοποιήσετε αυτή τη σελίδα πρέπει να είστε μέλος τουλάχιστον ενός ιστότοπου."

#: wp-admin/my-sites.php:31
msgid "The primary site you chose does not exist."
msgstr "Ο πρωτεύον ιστότοπος που επιλέξατε δεν υπάρχει."

#: wp-admin/nav-menus.php:529
msgid "You can assign theme locations to individual menus by <strong>selecting the desired settings</strong> at the bottom of the menu editor. To assign menus to all theme locations at once, <strong>visit the Manage Locations tab</strong> at the top of the screen."
msgstr "Μπορείτε να αναθέσετε τοποθεσίες θεμάτων σε συγκεκριμένα μενού <strong>επιλέγοντας τις επιθυμητές ρυθμίσεις</strong> στο κάτω τμήμα του επεξεργαστή μενού. Για να αναθέσετε μενού σε όλες τις τοποθεσίες μενού με μια κίνηση, <strong>πηγαίνετε στην καρτέλα Διαχείριση Τοποθεσιών</strong> στην κορυφή της οθόνης."

#: wp-admin/link-manager.php:48
msgid "Links may be separated into Link Categories; these are different than the categories used on your posts."
msgstr "Οι σύνδεσμοι μπορούν να ομαδοποιηθούτν σε Κατηγορίες Συνδέσμων. Αυτές είναι διαφορετικές από τις κατηγορίες των άρθρων"

#: wp-admin/nav-menus.php:552
msgid "To edit a menu currently assigned to a theme location, <strong>click the adjacent &#8217;Edit&#8217; link</strong>"
msgstr "Για να επεξεργαστείτε ένα μενού που έχει ορισθεί σε κάποια τοποθεσία του θέματος <strong>πατήστε το διπλανό σύνδεσμο &#8217;Επεξεργασία&#8217;</strong>"

#: wp-admin/install.php:336
msgid "Sorry, that isn&#8217;t a valid email address. Email addresses look like <code>username@example.com</code>."
msgstr "Συγνώμη, αυτή δεν είναι έγκυρη ηλ. διεύθυνση. Η Ηλ. διεύθυνση μοιάζει σαν <code>username@example.com</code>."

#: wp-admin/nav-menus.php:641
msgctxt "menu"
msgid "Use new menu"
msgstr "Χρησιμοποιείστε νέα μενού"

#: wp-admin/media.php:75
msgid "This screen allows you to edit five fields for metadata in a file within the media library."
msgstr "Αυτή η οθόνη σε αφήνει να κάνεις επεξεργασία πέντε πεδίων για μεταδεδομένα σε ένα αρχείο μέσα στην βιβλιοθήκη πολυμέσων."

#: wp-admin/my-sites.php:42
msgid "This screen shows an individual user all of their sites in this network, and also allows that user to set a primary site. They can use the links under each site to visit either the frontend or the dashboard for that site."
msgstr "Σε αυτή την οθόνη παρουσιάζονται όλοι οι ιστότοποι ενός χρήστη στο δίκτυο και μπορεί να τεθεί ο προεπιλεγμένος ιστότοπος του χρήστη. Ακόμη, οι χρήστες μπορούν να χρησιμοποιήσουν τους συνδέσμους κάτω από τον τίτλο κάθε ιστότοπου για να επισκεφθούν τον ιστότοπο ή τον Πίνακα Ελέγχου του."

#: wp-admin/index.php:68
msgid "<strong>Activity</strong> &mdash; Shows the upcoming scheduled posts, recently published posts, and the most recent comments on your posts and allows you to moderate them."
msgstr "<strong>Δραστηριότητα</strong> - Παρουσιάζει τα προγραμματισμένα προς δημοσίευση άρθρα, τα πρόσφατα δημοσιευμένα άρθρα και τα πιο πρόσφατα σχόλια στα άρθρα σας και σας επιτρέπει να τα επεξεργαστείτε."

#: wp-admin/nav-menus.php:527
msgid "To edit an existing menu, <strong>choose a menu from the drop down and click Select</strong>"
msgstr "Για να επεξεργαστείτε ένα υπάρχων μενού, <strong>επιλέξετε ένα μενού από το drop down και κάντε κλικ στην Επιλογή</strong>"

#: wp-admin/media-new.php:49
msgid "<strong>Drag and drop</strong> your files into the area below. Multiple files are allowed."
msgstr "<strong>Σύρτε και μετακίνηστε</strong> τα αρχεία σας στην παρακάτω περιοχή. Επιτρέπονται πολλαπλά αρχεία."

#: wp-admin/nav-menus.php:759
msgid "Edit your default menu by adding or removing items. Drag each item into the order you prefer. Click Create Menu to save your changes."
msgstr "Επεξεργαστείτε το προεγκατεστημένο μενού προσθέτοντας ή αφαιρώντας αντικείμενα. Σύρετε κάθε αντικείμενο στη θέση που επιθυμείτε. Πατήστε Δημιουργία Μενού για να αποθηκεύσετε τις αλλαγές σας."

#: wp-admin/nav-menus.php:528
msgid "If you haven&#8217;t yet created any menus, <strong>click the &#8217;create a new menu&#8217; link</strong> to get started"
msgstr "Αν δεν έχετε &#8217; ακόμα δημιουργήσει μενού, <strong>Κάντε κλίκ στο &#8217; και δημιουργήστε ένα μενού &#8217; υπερσύνδεσμο </strong> για να ξεκινήσετε."

#: wp-admin/nav-menus.php:526
msgid "The menu management box at the top of the screen is used to control which menu is opened in the editor below."
msgstr "Το κουτί με το μενού διαχερίσης του μενού στην κορυφή της οθόνης χρησιμοποιείται για να ελέγχει ποια μενού είναι ανοικτά στον επεξεργαστή κειμένου από κάτω."

#: wp-admin/nav-menus.php:537
msgid "Each custom menu may contain a mix of links to pages, categories, custom URLs or other content types. Menu links are added by selecting items from the expanding boxes in the left-hand column below."
msgstr "Κάθε προσαρμοσμένο μενού μπορεί να περιέχει συνδέσμους σε άλλες σελίδες, κατηγορίες, άρθρα, ή ακόμη σε άλλους τύπους περιεχομένου ή ειδικούς συνδέσμους. Τα μενού με συνδέσμους προστίθενται επιλέγοντας αντικείμενα από τα πτυσσόμενα κουτιά στην αριστερή στήλη από κάτω."

#: wp-admin/nav-menus.php:551
msgid "To assign menus to one or more theme locations, <strong>select a menu from each location&#8217;s drop down.</strong> When you&#8217;re finished, <strong>click Save Changes</strong>"
msgstr "Για να αναθέσετε μενού σε μία ή περισσότερες τοποθεσίες του θέματός σας, <strong>επιλέξτε ένα μενού από το πτυσσόμενο μενού κάθε τοποθεσίας</strong>. Όταν έχετε ολοκληρώσει, <strong>πατήστε Αποθήκευση Αλλαγών</strong>."

#: wp-admin/nav-menus.php:553
msgid "To add a new menu instead of assigning an existing one, <strong>click the &#8217;Use new menu&#8217; link</strong>. Your new menu will be automatically assigned to that theme location"
msgstr "Για να προσθέσετε ένα νέο μενού, σε αντίθεση με το να αναθέσετε ένα υπάρχον, <strong>κάνετε κλικ στο σύνδεσμο &#8217;Χρήση νέου μενού&#8217;</strong>. Το νέο σας μενού θα ορισθεί στη συγκεκριμένη τοποθεσία του θέματός σας."

#: wp-admin/my-sites.php:43
msgid "Up until WordPress version 3.0, what is now called a Multisite Network had to be installed separately as WordPress MU (multi-user)."
msgstr "Μέχρι την έκδοση WordPress 3.0, τώρα ονομάζεται ένα δίκτυο πολυιστοτόπων έπρεπε να εγκατασταθεί ξεχωριστά ως WordPress MU (πολυχρηστικό)."

#: wp-admin/index.php:45
msgid "The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress administration screens, with submenu items displayed on hover. You can minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom."
msgstr "Το αριστερό μενού πλοήγησης παρέχει συνδέσμους προς όλες τις οθόνες της διαχείρισης του WordPress, με υπο-μενού που εμφανίζονται όταν περνάτε το ποντίκι σας από πάνω τους. Μπορείτε να ελαχιστοποιήσετε το μενού αυτό σε απλά εικονίδια πατώντας το βέλος Σύμπτυξη Μενού."

#: wp-admin/options-general.php:25
msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup."
msgstr "Σε αυτή την οθόνη ορίζετε βασικές παραμέτρους του ιστότοπου σας."

#: wp-admin/index.php:56
msgid "<strong>Drag and Drop</strong> &mdash; To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box."
msgstr "<strong>Τραβήξτε και αφήστε</strong> - Για να μετακινήστε τα πλαίσια τραβήξτε και αφήστε τα από τη μπάρα του τίτλου του εκάστοτε επιλεγμένου κουτιού ακολουθώντας τη γκρίζα διακεκομμένη γραμή που σας δείχνει πού θα τοποθετηθεί."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:21
msgid "Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again."
msgstr "Ο ιστότοπος σας στο %s διαγράφηκε με επιτυχία. Καλή αντάμωση!"

#: wp-admin/my-sites.php:55 wp-admin/options-head.php:15
#: wp-admin/options.php:232
msgid "Settings saved."
msgstr "Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν."

#: wp-admin/index.php:72
msgid "<strong>WordPress News</strong> &mdash; Latest news from the official WordPress project, the <a href=\"https://planet.wordpress.org/\">WordPress Planet</a>, and popular and recent plugins."
msgstr "<strong>Ειδήσεις του WordPress</strong> - Οι τελευταίες ειδήσεις από το επίσημο ιστότοπο του WordPress, <a href=\"https://planet.wordpress.org/\">WordPress Planet</a>, και δημοφιλή και πρόσφατα πρόσθετα."

#: wp-admin/index.php:74
msgid "<strong>WordPress News</strong> &mdash; Latest news from the official WordPress project, the <a href=\"https://planet.wordpress.org/\">WordPress Planet</a>."
msgstr "<strong>Ειδήσεις του WordPress</strong> - Οι τελευταίες ειδήσεις από το επίσημο ιστότοπο του WordPress, <a href=\"https://planet.wordpress.org/\">WordPress Planet</a>."

#. Translators: 1: wp-config.php; 2: Secret key service URL.
#: wp-admin/maint/repair.php:63
msgid "While you are editing your %1$s file, take a moment to make sure you have all 8 keys and that they are unique. You can generate these using the <a href=\"%2$s\">WordPress.org secret key service</a>."
msgstr "Κατά την διορθώση του αρχείου %1$s σας, αφιερώστε μια στιγμή να επιβεβαιωθείτε οτι έχετε όλα τα 8 κλειδιά και είναι μοναδικά. Μπορείτε να δημιουργήσετε χρησιμοποιώντας <a href=\"%2$s\">την υπηρεσία ασφάλειας WordPress.org</a>."

#: wp-admin/ms-delete-site.php:78
msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked."
msgstr "Ευχαριστούμε. Ελέγξτε το ηλεκτρ. ταχυδρομείο σας για τον σύνδεσμο επιβεβαίωσης ενέργειας. Ο ιστότοπος δεν θα διαγραφεί μέχρι ο σύνδεσμος επιβεβαιωθεί."

#: wp-admin/install.php:171 wp-admin/user-edit.php:518
#: wp-admin/user-new.php:434
msgid "Confirm use of weak password"
msgstr "Επιβεβαιώστε τη χρήση αδύναμου συνθηματικό"

#: wp-admin/install.php:167 wp-admin/user-edit.php:514
#: wp-admin/user-new.php:430
msgid "Confirm Password"
msgstr "Επικύρωση κωδικού πρόσβασης"

#: wp-admin/install.php:250
msgid "The constant DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES cannot be defined when installing WordPress."
msgstr "Η σταθερή DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES δεν μπορεί να καθοριστεί κατά την εγκατάσταση."

#: wp-admin/options-general.php:26
msgid "Most themes display the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. The tagline is also displayed by many themes."
msgstr "Στα περισσότερα θέματα, ο τίτλος εμφανίζεται στο πάνω μέρος της κάθε σελίδας, στη γραμμή τίτλου του φυλλομετρητή και ως όνομα του καναλιού RSS. Επισης απο πολλά θέματα εμφανίζεται και ο υπότιτλος."

#: wp-admin/maint/repair.php:147
msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users."
msgstr "Η επιδιόρθωση ολοκληρώθηκε. Αφαιρέστε την παρακάτω γραμμή από το wp-config.php, ώστε να μην είναι δυνατή η χρήση της σελίδας από μη εξουσιοδοτημένους χρήστες."

#: wp-admin/maint/repair.php:34
msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your <code>wp-config.php</code> file. Once this line is added to your config, reload this page."
msgstr "Για να είναι δυνατή η αυτόματη επιδιόρθωση της βάσης δεδομένων από αυτή τη σελίδα, προσθέστε την παρακάτω γραμμή στο αρχείο <code>wp-config.php</code>. Μόλις προστεθεί στις ρυθμίσεις, ανανεώστε τη σελίδα."

#: wp-admin/install.php:244
msgid "Your <code>wp-config.php</code> file has an empty database table prefix, which is not supported."
msgstr "Το αρχείο <code>wp-config.php</code> έχει κενό πρόθεμα βάσης δεδομένων, το οποίο δεν υποστηρίζεται."

#: wp-admin/nav-menus.php:772
msgid "Give your menu a name above, then click Create Menu."
msgstr "Ονομάστε το μενού σας και έπειτα πιέστε Δημιουργία μενού."

#: wp-admin/index.php:65
msgid "The boxes on your Dashboard screen are:"
msgstr "Τα πλαίσια στην οθόνη του Πίνακα Ελέγχου σας είναι:"

#: wp-admin/index.php:54
msgid "You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit your workflow. This is true on most other administration screens as well."
msgstr "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις ακόλουθες δυνατότητες για να διαμορφώσετε την σελίδα του Πίνακα Ελέγχου ώστε να σας εξυπηρετεί καλύτερα. Το ίδιο ισχύει και στις περισσότερες από τις υπόλοιπες οθόνες διαχείρισης."

#: wp-admin/index.php:46
msgid "Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the front end of your site, and provide access to your profile and helpful WordPress information."
msgstr "Οι σύνδεσμοι στην γραμμή εργαλείων στο επάνω μέρος της οθόνης συνδέουν τον Πίνακα Ελέγχου και την δημόσια όψη του ιστότοπου σας, και παρέχουν πρόσβαση στο προφίλ και βοηθητικές πληροφορίες του WordPress."

#: wp-admin/menu.php:50
msgid "Library"
msgstr "Βιβλιοθήκη"

#: wp-admin/nav-menus.php:538
msgid "<strong>Clicking the arrow to the right of any menu item</strong> in the editor will reveal a standard group of settings. Additional settings such as link target, CSS classes, link relationships, and link descriptions can be enabled and disabled via the Screen Options tab."
msgstr "<strong>Πατώντας στο βελάκι στα δεξιά ενός μενού</strong> στον επεξεργαστή κειμένου θα εμφανιστεί ένα σύνολο από συνήθεις ρυθμίσεις. Επιπρόσθετες ρυθμίσεις, όπως ο στόχος του συνδέσμου, οι κλάσεις CSS του, οι συσχετισμοί του συνδέσμου και η περιγραφή του μπορούν να ενεργοποιηθούν και να απενεργοποιηθούν μέσω της καρτέλας Επιλογές Προβολής."

#: wp-admin/link-manager.php:49
msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table."
msgstr "Μπορείτε να προσαρμόσετε την εμφάνιση αυτής της οθόνης από την καρτέλα Επιλογές προβολής και/ή από τις λίστες φιλτραρίσματος που υπάρχουν πάνω από τον πίνακα συνδέσμων."

#: wp-admin/options-discussion.php:28
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Discussion_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Discussion Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Settings_Discussion_Screen\" target=\"_blank\">Τεκμηρίωση σχετικά με τις Ρυθμίσεις Συζήτησης</a>"

#: wp-admin/index.php:88
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Dashboard</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_Screen\" target=\"_blank\">Τεκμηρίωση σχετικά με τον Πίνακα Ελέγχου</a>"

#: wp-admin/nav-menus.php:564
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Menus_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Menus</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Menus_Screen\" target=\"_blank\">Τεκμηρίωση σχετικά με τα Μενού</a>"

#. translators: Do not translate USERNAME, URL_DELETE, SITE_NAME: those are
#. placeholders.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:46
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently clicked the 'Delete Site' link on your site and filled in a\n"
"form on that page.\n"
"\n"
"If you really want to delete your site, click the link below. You will not\n"
"be asked to confirm again so only click this link if you are absolutely certain:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"If you delete your site, please consider opening a new site here\n"
"some time in the future! (But remember your current site and username\n"
"are gone forever.)\n"
"\n"
"Thanks for using the site,\n"
"Webmaster\n"
"###SITE_NAME###"
msgstr ""
"Γεια σου ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Πρόσφατα πατήσατε στον σύνδεσμο 'Διαγραφή Ιστότοπου' στον ιστότοπο σας και συμπληρώσατε\n"
"την φόρμα στην σελίδα.\n"
"\n"
"Αν θέλετε πραγματικά να διαγράψετε τον ιστότοπο σας, πατήστε στον παρακάτω σύνδεμο. Δεν θα\n"
"ερωτηθείτε ξανά να το επιβεβαιώσετε οπότε πατήστε αν είναι απολύτως σίγουρο:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"Αν διαγράψετε τον ιστότοπο, παρακαλώ σκεφθείτε να ανοίξετε ένα νέο ιστότοπο εδώ\n"
"κάποια στιγμή στο μέλλος! (Αλλά να θυμάστε ο τρέχων ιστότοπος και ψευδώνυμο \n"
"έφυγαν για πάντα.)\n"
"\n"
"Ευχαριστούμε που χρησιμοποιήσατε τον ιστότοπο,\n"
"Webmaster\n"
"###SITE_NAME###"

#: wp-admin/nav-menus.php:540
msgid "To add a custom link, <strong>expand the Custom Links section, enter a URL and link text, and click Add to Menu</strong>"
msgstr "Για να προσθέσετε ένα προσαρμοσμένο σύνδεσμο, <strong>επεκτείνετε την περιοχή Προσαρμοσμένων Συνδέσμων, δώστε μια διεύθυνση και κείμενο συνδέσμου, και πατήστε Προσθήκη στο Μενού</strong>"

#: wp-admin/media-new.php:56
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Uploading Media Files</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Uploading Media Files</a>"

#: wp-admin/link-manager.php:60
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Links</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Links</a>"

#: wp-admin/my-sites.php:48
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on My Sites</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on My Sites</a>"

#: wp-admin/install.php:231
msgid "You cannot install because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "Η αναβάθμιση ήταν αδύνατη διότι το <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> απαιτεί PHP %2$s ή νεότερη και MySQL %3$s ή νεότερη. Έχετε PHP %4$s και MySQL %5$s."

#: wp-admin/install.php:233
msgid "You cannot install because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Η αναβάθμιση ήταν αδύνατη διότι το <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> απαιτεί PHP %2$s ή νεότερη. Έχετε PHP έκδ. %3$s."

#: wp-admin/install.php:235
msgid "You cannot install because <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Η εγκατάσταση είναι αδύνατη διότι το <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> απαιτεί MySQL %2$s ή νεότερη. Έχετε MySQL %3$s."

#. translators: date and time format for exact current time, mainly about
#. timezones, see http://php.net/date
#: wp-admin/options-general.php:21
msgctxt "timezone date format"
msgid "Y-m-d H:i:s"
msgstr "Y-m-d H:i:s"

#: wp-admin/menu-header.php:244
msgid "Main menu"
msgstr "Κύριο μενού"

#: wp-admin/nav-menus.php:635
msgid "Edit selected menu"
msgstr "Τροποποίηση επιλεγμένου μενού"

#. translators: 1: Site name, 2: site URL, 3: role
#: wp-admin/includes/user.php:509
msgid ""
"Hi,\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"If you do not want to join this site please ignore\n"
"this email. This invitation will expire in a few days.\n"
"\n"
"Please click the following link to activate your user account:\n"
"%%s"
msgstr ""
"Έχετε λάβει πρόσκληση να εγγραφείτε στο '%1$s' στη διεύθυνση\n"
"%2$s με τον ρόλο του %3$s.\n"
"\n"
"Αν δεν επιθυμείτε να εγγραφείτε στον ιστότοπο αυτό,\n"
"απλά αγνοήστε το μήνυμα τούτο. Η πρόσκληση θα εκπνεύσει μέτα από λίγες ημέρες.\n"
"\n"
"Κάντε κλικ στον σύνδεσμο που ακολουθεί για να ενεργοποιήσετε τον λογαριασμό σας:\n"
"%%s"

#: wp-admin/ms-delete-site.php:16
msgid "You do not have sufficient permissions to delete this site."
msgstr "Δεν έχετε επαρκή δικαιώματα ώστε να διαγράψετε τον ιστότοπο αυτό."

#: wp-admin/index.php:32
msgid "Welcome to your WordPress Dashboard! This is the screen you will see when you log in to your site, and gives you access to all the site management features of WordPress. You can get help for any screen by clicking the Help tab in the upper corner."
msgstr "Καλώς ήρθατε στον πίνακα ελέγχου του WordPress! Ο πίνακας ελέγχου είναι η οθόνη που βλέπετε κάθε φορά που συνδέεστε στον ιστότοπό σας — από εδώ έχετε πρόσβαση σε όλα τα υπόλοιπα μέρη του WordPress. Μπορείτε να βρείτε βοήθεια για κάθε διαχειριστική σελίδα πατώντας την καρτέλα Βοήθεια στην πάνω γωνία."

#: wp-admin/maint/repair.php:141
msgid "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"
msgstr "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"

#: wp-admin/media.php:63
msgid "You can&#8217;t edit this attachment because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again."
msgstr "Το συνημμένο είναι στα διεγραμμένα και δεν γίνεται να το επεξεργαστείτε. Επαναφέρτε το από τα διεγραμμένα και ξαναδοκιμάστε."

#: wp-admin/install.php:289
msgid "Welcome to the famous five-minute WordPress installation process! Just fill in the information below and you&#8217;ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world."
msgstr "Καλώς ήρθατε στην διάσημη 5-λεπτη διαδικασία εγκατάστασης του WordPress! Μόνο συμπληρώστε τις πληροφορίες παρακάτω και είστε στο δρόμο να χρησιμοποιήσετε την πιο επεκτάσιμη και πανίσχυρη προσωπική πλατφόρμα δημοσιεύσεων στον κόσμο."

#: wp-admin/install.php:324
msgid "The username you provided has invalid characters."
msgstr "Το όνομα χρήστη που δώσατε έχει μη αποδεκτούς χαρακτήρες."

#: wp-admin/install.php:321
msgid "Please provide a valid username."
msgstr "Παρακαλώ δώστε ένα έγκυρο όνομα χρήστη."

#: wp-admin/nav-menus.php:19
msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets."
msgstr "To θέμα σας δεν υποστηρίζει μενού πλοήγησης ούτε μικροεφαρμογές."

#: wp-admin/link-manager.php:47
msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using <a href=\"%s\">Widgets</a>. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples."
msgstr "Μπορείτε να προσθέσετε συνδέσμους που θα εμφανίζονται στον ιστότοπό σας, συνήθως μέσω κάποιας <a href=\"%s\">Μικροεφαρμογής</a>. Υπάρχουν ορισμένοι σύνδεσμοι προς ιστότοπους της κοινότητας WordPress ενδεικτικά εκ των προτέρων."

#: wp-admin/nav-menus.php:515
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme, even used in sidebars by adding a &#8220;Custom Menu&#8221; widget on the <a href=\"%1$s\">Widgets</a> screen. If your theme does not support the custom menus feature (the default themes, %2$s and %3$s, do), you can learn about adding this support by following the Documentation link to the side."
msgstr "Τα μενού μπορούν να εμφανιστούν σε σημεία που καθορίζει το ενεργό σας θέμα, ακόμη και σε πλευρικές στηλες, προσθέτοντας μια μικροεφαρμογή &#8220;Προσαρμοσμένου Μενού&#8221; στην οθόνη των <a href=\"%1$s\">Μονάδων</a>. Αν το θέμα σας δεν υποστηρίζει τη δυνατότητα προσαρμοσμένων μενού (τα προεγκατεστημένα θέματα τα υποστηρίζουν, %2$s και %3$s, do), μπορείτε να μάθετε περισσότερα σχετικά με αυτό ακολουθώντας το σύνδεσμο προς την Τεκμηρίωση στο πλάι."

#: wp-admin/menu.php:189
msgctxt "theme editor"
msgid "Editor"
msgstr "Διορθωτής"

#: wp-admin/options-discussion.php:223
msgid "Mystery Person"
msgstr "Μυστήριο άτομο"

#: wp-admin/install.php:128
msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods, and the @ symbol."
msgstr "Τα ονόματα χρηστών μπορούν να έχουν μόνο αριθμούς, γράμματα, κενά, κάτω παύλες, ενωτικά, τελείες και το χαρακτήρα @."

#: wp-admin/nav-menus.php:582 wp-admin/widgets.php:360
msgid "Manage in Customizer"
msgstr "Διαχείριση στον Προσαρμογέα"

#. translators: The non-breaking space prevents 1Password from thinking the
#. text "log in" should trigger a password save prompt.
#: wp-admin/install.php:153
msgid "You will need this password to log&nbsp;in. Please store it in a secure location."
msgstr "Χρειάζεστε το συνθηματικό για σύνδεση. Παρακαλούμε αποθηκεύστε το σε μια ασφαλή τοποθεσία."

#: wp-admin/includes/user.php:458
msgid "You&rsquo;re using the auto-generated password for your account. Would you like to change it?"
msgstr "Χρησιμοποιείτε έναν αυτόματα δημιουργημένο συνθηματικό στο λογαριασμό σας. Θα θέλατε να τον αλλάξετε; "

#: wp-admin/maint/repair.php:32
msgid "Allow automatic database repair"
msgstr "Να επιτρέπεται η αυτόματη επιδιόρθωση βάσης δεδομένων"

#: wp-admin/maint/repair.php:60
msgid "Check secret keys"
msgstr "Ελέγξτε τα μυστικά κλειδιά"

#: wp-admin/my-sites.php:65
msgctxt "site"
msgid "Add New"
msgstr "Προσθήκη Νέου"

#: wp-admin/link-manager.php:65
msgid "Links list"
msgstr "Λίστα συνδέσμων"

#: wp-admin/index.php:67
msgid "<strong>At A Glance</strong> &mdash; Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using."
msgstr "<strong>Με μια ματιά</strong>  &mdash; Εμφανίζει μια περίληψη των περιεχομένων του ιστότοπου και προσδιορίζει ποιο θέμα και ποια έκδοση του WordPress χρησιμοποιείτε."

#: wp-admin/index.php:57
msgid "<strong>Box Controls</strong> &mdash; Click the title bar of the box to expand or collapse it. Some boxes added by plugins may have configurable content, and will show a &#8220;Configure&#8221; link in the title bar if you hover over it."
msgstr "<strong>Χειριστήρια Πλαισίων</strong> - Πατήστε στην μπάρα τίτλου του πλαισίου να επεκτείνετε ή μαζέψετε. Μερικά πλαίσια που προσθέτουν τα πρόσθετα μπορεί να έχουν διαμορφούμενο περιεχόμενο οπότε και θα εμφανίζουν  σύνδεσμο &#8220;Ρυθμίσεων&#8221 όταν βρίσκεστε πάνω από αυτό."

#: wp-admin/index.php:76
msgid "<strong>Welcome</strong> &mdash; Shows links for some of the most common tasks when setting up a new site."
msgstr "<strong>Καλώς Ήρθατε</strong> &mdash;  Εμφανίζει συνδέσμους με μερικές από τις πιο συχνές εργασίες όταν ρυθμιζετε ένα νέο ιστοτοπο."

#. translators: %s: menu name
#: wp-admin/nav-menus.php:806
msgctxt "menu location"
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(Έχει οριστεί σε:%s)"

#: wp-admin/install.php:177
msgid "Your Email"
msgstr "Η ηλ. διεύθυνσή σας"

#: wp-admin/media-upload.php:38
msgid "Invalid item ID."
msgstr "Λανθασμένο ID στοιχείου."

#: wp-admin/includes/user.php:154
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter an email address."
msgstr "<strong>Σφάλμα</strong>: Παρακαλώ δώστε μια ηλ. διεύθυνση."

#: wp-admin/index.php:70
msgid "<strong>Quick Draft</strong> &mdash; Allows you to create a new post and save it as a draft. Also displays links to the 5 most recent draft posts you've started."
msgstr "<strong>Γρήγορο Πρόχειρο </strong> - Σας επιτρέπει να δημιουργήσετε ένα νέο άρθρο και να το σώσετε ως σχέδιο. Επίσης εμφανίζει συνδέσμους στα 5 πιο πρόσφατα σχέδια-άρθρα που έχετε ξεκινήσει."

#: wp-admin/index.php:55
msgid "<strong>Screen Options</strong> &mdash; Use the Screen Options tab to choose which Dashboard boxes to show."
msgstr "<strong>Επιλογές Προβολής</strong> - Χρησιμοποιήστε την καρτέλα Επιλογές Προβολής για να προσδιορίσετε ποιες περιοχές του Πίνακα Ελέγχου θα εμφανίζονται."

#: wp-admin/options-discussion.php:63
msgid "Comment author must fill out name and email"
msgstr "Ο συντάκτης του σχολίου πρέπει να συμπληρώσει όνομα και ηλ. διεύθυνση "

#: wp-admin/options-discussion.php:219
msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their email address."
msgstr "Για επισκέπτες χωρίς δικό τους άβαταρ,  μπορείτε είτε να προβάλλεται ένα γενικό λογότυπο είτε να παράγεται αυτόματα ένα εικονίδιο βάσει της ηλ. διεύθυνσής τους."

#: wp-admin/includes/user.php:134
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter the same password in both password fields."
msgstr "<strong>Σφάλμα</strong>: Πληκτρολογήστε το ίδιο συνθηματικό και στα δύο πεδία."

#: wp-admin/options-discussion.php:154
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, email, or IP, it will be held in the <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">moderation queue</a>. One word or IP per line. It will match inside words, so &#8220;press&#8221; will match &#8220;WordPress&#8221;."
msgstr "Σχόλια με μία από τις παρακάτω λέξεις στο περιεχόμενο, το όνομα, την ηλ. διεύθυνση, την διεύθυνση URL ή την διεύθυνση IP θα μπαίνουν στην <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">λίστα προς έγκριση</a>.  Μία λέξη ή IP ανά γραμμή.  Η αντιστοίχιση ταιριάζει και μέσα στις λέξεις, οπότε το &#8220;press&#8221;  πιάνει και το &#8220;WordPress&#8221;."

#: wp-admin/options-discussion.php:163
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, email, or IP, it will be put in the trash. One word or IP per line. It will match inside words, so &#8220;press&#8221; will match &#8220;WordPress&#8221;."
msgstr "Όταν ενα σχόλιο περιέχει μία από τις παρακάτω λέξεις στο περιεχόμενο, το όνομα, το URL, την ηλ. διεύθυνση ή την IP θα σημαίνονται ως ανεπιθύμητα.  Μία λέξη ή IP ανά γραμμής.  Η αντιστοίχιση ταιριάζει και μέσα στις λέξεις οπότε το &#8220;press&#8221; πιάνει και το &#8220;WordPress&#8221;."

#: wp-admin/maint/repair.php:20
msgid "WordPress &rsaquo; Database Repair"
msgstr "WordPress › Επιδιόρθωση βάσης δεδομένων"

#: wp-admin/maint/repair.php:160
msgid "Repair and Optimize Database"
msgstr "Επιδιόρθωση και βελτιστοποίηση βάσης δεδομένων"

#: wp-admin/maint/repair.php:68
msgid "Database repair results"
msgstr "Αποτελέσματα επιδιόρθωσης βάσης δεδομένων"

#: wp-admin/nav-menus.php:516 wp-admin/themes.php:73
msgid "From this screen you can:"
msgstr "Από την οθόνη αυτή μπορείτε να:"

#: wp-admin/nav-menus.php:517
msgid "Create, edit, and delete menus"
msgstr "Δημιουργήσετε, επεξεργαστείτε και να διαγράψετε μενού"

#: wp-admin/nav-menus.php:541
msgid "To reorganize menu items, <strong>drag and drop items with your mouse or use your keyboard</strong>. Drag or move a menu item a little to the right to make it a submenu"
msgstr "Μπορείτε να αναδιοργανώσετε τα στοιχεία ενός μενού <strong>με το πληκτρολόγιο ή σέρνοντας τα με το ποντίκι</strong>. Για να μεταφέρετε ένα στοιχείο σε θέση υπομενού μετακινήστε το ελαφρά προς τα δεξιά."

#: wp-admin/maint/repair.php:151
msgid "WordPress database repair"
msgstr "Επιδιόρθωση βάσης δεδομένων του WordPress"

#: wp-admin/nav-menus.php:539
msgid "Add one or several items at once by <strong>selecting the checkbox next to each item and clicking Add to Menu</strong>"
msgstr "Για να προσθέσετε ένα ή περισσότερα στοιχεία ταυτόχρονα <strong> τσεκάρετε το πλαίσιο επιλογής δίπλα σε κάθε στοιχείo και πατήστε το κουμπί Προσθήκη στο μενού</strong>"

#: wp-admin/install.php:192 wp-admin/options-reading.php:118
msgid "Note: Neither of these options blocks access to your site &mdash; it is up to search engines to honor your request."
msgstr "Σημείωση: Καμία από τις επιλογές αυτές δεν φράζει απολύτως την πρόσβαση στον ιστότοπό σας. Το αν η επιλογή σας γίνει σεβαστή εξαρτάται από την εκάστοτε μηχανή αναζήτησης."

#: wp-admin/nav-menus.php:511
msgid "Your theme does not natively support menus, but you can use them in sidebars by adding a &#8220;Custom Menu&#8221; widget on the <a href=\"%s\">Widgets</a> screen."
msgstr "Το θέμα σας δεν υποστηρίζει εγγενώς μενού, αλλά μπορείτε να τα χρησιμοποιήσετε στις πλευρικές στήλες με την προσθήκη της μικροεφαρμογής &#8220;Προσαρμοσμένο Μενού&#8221; στην οθόνη <a href=\"%s\">Μικροεφαρμογών</a>."

#: wp-admin/media-new.php:51
msgid "Revert to the <strong>Browser Uploader</strong> by clicking the link below the drag and drop box."
msgstr "Επαναφορά στον <strong>μεταφορτωτή περιηγητή</strong> κάνοντας κλικ στο παρακείμενο σύνδεσμο από το πλαίσιο σύρε και άφησε."

#: wp-admin/media-new.php:50
msgid "Clicking <strong>Select Files</strong> opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting <strong>Open</strong> after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen."
msgstr "Κάνοντας κλικ στο <strong>Επιλέξτε αρχεία</strong> ανοίγει ένα παράθυρο με τα αρχεία του υπολογιστή σας. Επιλέγοντας <strong>Άνοιγμα</strong> αφού έχετε διαλέξει το αρχείο που θέλετε, ενεργοποιείται η μπάρα πρόοδου στην οθόνη μεταφόρτωσης."

#: wp-admin/options-discussion.php:23 wp-admin/options-general.php:35
#: wp-admin/options-media.php:24 wp-admin/options-permalink.php:23
#: wp-admin/options-permalink.php:32 wp-admin/options-permalink.php:39
#: wp-admin/options-reading.php:26 wp-admin/options-writing.php:22
msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect."
msgstr "Θα πρέπει να πατήσετε το κουμπί Αποθήκευση αλλαγών στο κάτω μέρος της οθόνης για να εφαρμοστούν οι νέες ρυθμίσεις."

#: wp-admin/options-general.php:29
msgid "The WordPress URL and the Site URL can be the same (example.com) or different; for example, having the WordPress core files (example.com/wordpress) in a subdirectory instead of the root directory."
msgstr "H URL του WordPress και η URL μπορεί να είναι η ίδια (example.com) ή διαφορετική, για παράδειγμα μπορείτε να έχετε τα αρχεία της δομής του  WordPress (example.com/wordpress) σε υποκατάλογο αντί του κεντρικού καταλόγου."

#: wp-admin/includes/taxonomy.php:116
msgid "You did not enter a category name."
msgstr "Δεν δώσατε όνομα κατηγορίας."

#: wp-admin/includes/template.php:1901 wp-admin/nav-menus.php:650
#: wp-admin/options.php:293
msgid "Save Changes"
msgstr "Αποθήκευση αλλαγών"

#: wp-admin/includes/template.php:428
msgid "Update Comment"
msgstr "Ενημέρωση σχολίου"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:217
msgid "Popular tags"
msgstr "Δημοφιλείς ετικέτες"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:260
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:272
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:275
msgid "Search Plugins"
msgstr "Αναζήτηση προσθέτων"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:289
msgid "Plugin zip file"
msgstr "Αρχειοθήκη προσθέτου"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:490 wp-admin/update.php:123
msgid "Plugin Install"
msgstr "Εγκατάσταση προσθέτων"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:660
msgid "Newer Version (%s) Installed"
msgstr "Η εγκατεστημένη έκδοση (%s) είναι νεότερη"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:663
msgid "Latest Version Installed"
msgstr "Έχετε εγκατεστημένη την τελευταία έκδοση"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:555
msgid "Requires WordPress Version:"
msgstr "Απαιτεί έκδ. WordPress:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:555
msgid "%s or higher"
msgstr "%s ή νεότερη"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:557
msgid "Compatible up to:"
msgstr "Συμβατό μέχρι έκδ.:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:567
msgid "WordPress.org Plugin Page &#187;"
msgstr "Σελίδα προσθέτου στο WordPress.org »"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:575
msgid "Average Rating"
msgstr "Μέσος όρος"

#: wp-admin/includes/plugin.php:741
msgid "One of the plugins is invalid."
msgstr "Κάποιο πρόσθετο δεν είναι έγκυρο."

#: wp-admin/includes/plugin.php:934
msgid "Plugin file does not exist."
msgstr "Το πρόσθετο δεν υπάρχει."

#: wp-admin/includes/plugin.php:938
msgid "The plugin does not have a valid header."
msgstr "Το πρόσθετο δεν έχει έγκυρη κεφαλίδα."

#: wp-admin/includes/post.php:33 wp-admin/includes/post.php:71
msgid "You are not allowed to edit pages as this user."
msgstr "Δεν επιτρέπεται να επεξεργαστείτε σελίδες από αυτόν το λογαριασμό."

#: wp-admin/includes/post.php:35 wp-admin/includes/post.php:73
msgid "You are not allowed to edit posts as this user."
msgstr "Δεν επιτρέπεται να επεξεργάζεστε άρθρα από αυτόν το λογαριασμό."

#: wp-admin/includes/post.php:424
msgid "You are not allowed to edit pages."
msgstr "Δεν επιτρέπεται να επεξεργάζεστε σελίδες."

#: wp-admin/includes/post.php:426
msgid "You are not allowed to edit posts."
msgstr "Δεν επιτρέπεται να επεξεργάζεστε άρθρα."

#: wp-admin/includes/post.php:1312 wp-admin/includes/post.php:1342
msgid "Permalink:"
msgstr "Μόνιμος σύνδεσμος:"

#: wp-admin/includes/post.php:1322
msgid "Change Permalinks"
msgstr "Αλλαγή μονίμων συνδέσμων"

#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:638
msgctxt "User role"
msgid "Administrator"
msgstr "Διαχειριστής"

#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:640
msgctxt "User role"
msgid "Editor"
msgstr "Αρχισυντάκτης"

#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:642
msgctxt "User role"
msgid "Author"
msgstr "Συντάκτης"

#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:644
msgctxt "User role"
msgid "Contributor"
msgstr "Συνεργάτης"

#. translators: user role
#: wp-admin/includes/schema.php:646
msgctxt "User role"
msgid "Subscriber"
msgstr "Συνδρομητής"

#: wp-admin/includes/template.php:396
msgid "Reply to Comment"
msgstr "Απάντηση στο σχόλιο"

#: wp-admin/includes/template.php:429
msgid "Submit Reply"
msgstr "Υποβολή απάντησης"

#: wp-admin/includes/template.php:468
msgid "Comment by %s marked as spam."
msgstr "Σχόλιο του/της %s σημάνθηκε ανεπιθύμητο."

#: wp-admin/includes/template.php:488 wp-admin/includes/template.php:503
#: wp-admin/includes/template.php:567 wp-admin/includes/template.php:628
msgid "Value"
msgstr "Τιμή"

#: wp-admin/includes/template.php:557
msgid "Key"
msgstr "Κλειδί"

#: wp-admin/includes/template.php:649
msgid "Enter new"
msgstr "Εισαγωγή νέου"

#: wp-admin/includes/template.php:660
msgid "Add Custom Field"
msgstr "Προσθήκη πεδίου"

#: wp-admin/includes/template.php:858
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr "Για να εισάγετε το αρχείο πρέπει πρώτα να διορθώσετε το εξής σφάλμα:"

#: wp-admin/includes/template.php:864
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Επιλέξτε αρχείο από τον υπολογιστή σας:"

#: wp-admin/includes/template.php:864
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Μέγιστο μέγεθος: %s"

#: wp-admin/includes/template.php:869
msgid "Upload file and import"
msgstr "Μεταφόρτωση αρχείου και εισαγωγή"

#. translators: post state
#: wp-admin/includes/template.php:1687
msgctxt "post state"
msgid "Pending"
msgstr "Για έγκριση"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:101 wp-admin/theme-install.php:145
msgid "Feature Filter"
msgstr "Φίλτρο χαρακτηριστικών"

#: wp-admin/includes/theme.php:207
msgid "Tan"
msgstr "Μπρούτζινο"

#: wp-admin/includes/theme.php:210
msgid "Dark"
msgstr "Σκούρο"

#: wp-admin/includes/theme.php:218
msgid "One Column"
msgstr "Μονόστηλο"

#: wp-admin/includes/theme.php:219
msgid "Two Columns"
msgstr "Δίστηλο"

#: wp-admin/includes/theme.php:220
msgid "Three Columns"
msgstr "Τρίστηλο"

#: wp-admin/includes/theme.php:221
msgid "Four Columns"
msgstr "Τετράστηλο"

#: wp-admin/includes/theme.php:226 wp-admin/includes/theme.php:276
msgid "Features"
msgstr "Χαρακτηριστικά"

#: wp-admin/includes/theme.php:231
msgid "Custom Colors"
msgstr "Επιλογή χρωμάτων"

#: wp-admin/includes/theme.php:244
msgid "Theme Options"
msgstr "Επιλογές θέματος"

#: wp-admin/includes/theme.php:245
msgid "Threaded Comments"
msgstr "Νημάτωση σχολίων"

#: wp-admin/includes/theme.php:240
msgid "Microformats"
msgstr "Μικροφορμάτ"

#: wp-admin/includes/theme.php:249 wp-admin/includes/theme.php:277
msgid "Subject"
msgstr "Θέμα"

#: wp-admin/includes/theme.php:250
msgid "Holiday"
msgstr "Διακοπές"

#: wp-admin/includes/theme.php:251
msgid "Photoblogging"
msgstr "Φωτοϊστολόγιο"

#: wp-admin/includes/theme.php:252
msgid "Seasonal"
msgstr "Εποχικό"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:133
msgid "Find Themes"
msgstr "Βρείτε θέματα"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:143
msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install it by uploading it here."
msgstr "Αν έχετε κάποιο θέμα σε φορμάτ ZIP, μπορείτε να το εγκαταστήσετε ανεβάζοντάς το εδώ."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:204
msgid "Theme Install"
msgstr "Εγκατάσταση θέματος"

#: wp-admin/includes/theme.php:608 wp-admin/theme-install.php:273
#: wp-admin/themes.php:425
msgid "Version: %s"
msgstr "Έκδοση: %s"

#: wp-admin/includes/theme.php:63
msgid "Unable to locate WordPress theme directory."
msgstr "Δεν βρέθηκε ο κατάλογος θεμάτων του WordPress."

#: wp-admin/includes/update.php:254
msgid "Latest"
msgstr "Τελευταία"

#. translators: Default category slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:133
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Αταξινόμητα"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:180
msgid "Hello world!"
msgstr "Καλημέρα κόσμε!"

#. translators: Default post slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:182
msgctxt "Default post slug"
msgid "hello-world"
msgstr "hello-world"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:194
msgid "Mr WordPress"
msgstr "Κύριος WordPress"

#: wp-admin/includes/theme.php:617 wp-admin/themes.php:441
msgid "Tags:"
msgstr "Ετικέτες:"

#: wp-admin/includes/theme.php:606 wp-admin/themes.php:423
msgid "Current Theme"
msgstr "Ενεργό θέμα"

#: wp-admin/includes/plugin.php:877
msgid "Could not fully remove the plugin(s) %s."
msgstr "Αδύνατη η πλήρης αφαίρεση του/των προσθέτων %s."

#: wp-admin/includes/update-core.php:872
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Η αναβάθμιση ήταν αδύνατη διότι το WordPress %1$s προαπαιτεί PHP %2$s ή νεότερη.  Τώρα έχετε PHP έκδ. %3$s."

#: wp-admin/includes/update-core.php:819
msgid "Verifying the unpacked files&#8230;"
msgstr "Επαλήθευση αποσυμπιεσμένων αρχείων…"

#: wp-admin/includes/update-core.php:1090
msgid "Upgrading database&#8230;"
msgstr "Αναβάθμιση βάσης δεδομένων…"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:577
msgid "(based on %s rating)"
msgid_plural "(based on %s ratings)"
msgstr[0] "(βάσει %s αξιολόγησης)"
msgstr[1] "(βάσει %s αξιολογήσεων)"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:269
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Ετικέτα"

#: wp-admin/includes/plugin.php:408
msgid "Advanced caching plugin."
msgstr "Ειδικό πρόσθετο caching"

#: wp-admin/includes/plugin.php:409
msgid "Custom database class."
msgstr "Ειδική κλάση βάσης δεδομένων"

#: wp-admin/includes/plugin.php:410
msgid "Custom database error message."
msgstr "Ειδικό μήνυμα σφάλματος βάσης δεδομένων"

#: wp-admin/includes/plugin.php:411
msgid "Custom install script."
msgstr "Ειδική ρουτίνα εγκατάστασης"

#: wp-admin/includes/plugin.php:412
msgid "Custom maintenance message."
msgstr "Ειδικό μήνυμα συντήρησης"

#: wp-admin/includes/plugin.php:413
msgid "External object cache."
msgstr "Εξωτερική object cache."

#: wp-admin/includes/plugin.php:418
msgid "Custom site deleted message."
msgstr "Ειδικό μήνυμα διαγραφής ιστοτόπου"

#: wp-admin/includes/plugin.php:419
msgid "Custom site inactive message."
msgstr "Ειδικό μήνυμα ανενεργού ιστοτόπου"

#: wp-admin/includes/plugin.php:420
msgid "Custom site suspended message."
msgstr "Ειδικό μήνυμα ιστοτόπου σε αναστολή"

#: wp-admin/includes/plugin.php:604
msgid "The plugin generated unexpected output."
msgstr "Το πρόσθετο παρήγαγε απρόσμενο αποτέλεσμα."

#: wp-admin/includes/plugin.php:932
msgid "Invalid plugin path."
msgstr "Άκυρη διαδρομή προσθέτου"

#: wp-admin/includes/post.php:598
msgid "Auto Draft"
msgstr "Αυτοπροσχέδιο"

#: wp-admin/includes/post.php:717
msgid "You are not allowed to create pages on this site."
msgstr "Δεν επιτρέπεται να δημιουργείτε σελίδες σε αυτό τον ιστότοπο."

#: wp-admin/includes/post.php:719
msgid "You are not allowed to create posts or drafts on this site."
msgstr "Δεν επιτρέπεται να φτιάχνετε άρθρα ή πρόχειρα σε αυτό τον ιστότοπο."

#: wp-admin/includes/schema.php:399
msgid "My Site"
msgstr "Ο ιστότοπός μου"

#: wp-admin/includes/schema.php:900
msgid "You must provide a domain name."
msgstr "Πρέπει να δηλώσετε τομέα (domain name)."

#: wp-admin/includes/schema.php:902
msgid "You must provide a name for your network of sites."
msgstr "Ορίστε όνομα για το δίκτυο ιστοστόπων."

#: wp-admin/includes/schema.php:906
msgid "The network already exists."
msgstr "Το δίκτυο υπάρχει ήδη."

#. translators: %s: error message
#: wp-admin/includes/schema.php:1087
msgid "This resulted in an error message: %s"
msgstr "Η ενέργεια προκάλεσε μήνυμα σφάλματος: %s"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:69
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Ετικέτα"

#: wp-admin/includes/theme.php:71
msgid "Could not fully remove the theme %s."
msgstr "Αδύνατη η πλήρης αφαίρεση του θέματος %s."

#: wp-admin/includes/theme.php:229
msgid "BuddyPress"
msgstr "BuddyPress"

#: wp-admin/includes/theme.php:246
msgid "Translation Ready"
msgstr "Μεταφράσιμο"

#: wp-admin/includes/update-core.php:874
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Η αναβάθμιση ήταν αδύνατη διότι το WordPress %1$s προαπαιτεί MySQL %2$s ή νεότερη.  Έχετε MySQL έκδ. %3$s."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:95
msgid "The password you chose during the install."
msgstr "Το συνθηματικό που επιλέξατε κατά την εγκατάσταση"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:388
msgid "New WordPress Site"
msgstr "Νέος ιστότοπος WordPress"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:286
msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install it by uploading it here."
msgstr "Αν έχετε ένα πρόσθετο σε φορμάτ ZIP, μεταφορτώστε το εδώ για το εγκαταστήσετε."

#: wp-admin/includes/template.php:623
msgid "Add New Custom Field:"
msgstr "Νέο πεδίο:"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:80
msgid "Your chosen password."
msgstr "Το συνθηματικό που επιλέξατε"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:83
msgid "User already exists. Password inherited."
msgstr "Το μέλος υπάρχει ήδη. Το συνθηματικό μεταβιβάστηκε."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:233
msgid "Sample Page"
msgstr "Δείγμα σελίδας"

#. translators: Default page slug
#: wp-admin/includes/upgrade.php:235
msgid "sample-page"
msgstr "sample-page"

#: wp-admin/includes/plugin.php:417
msgid "Executed before Multisite is loaded."
msgstr "Εκτελείται πριν τη φόρτωση του Multisite."

#: wp-admin/includes/theme.php:234
msgid "Editor Style"
msgstr "Στυλ κειμενογράφου"

#: wp-admin/includes/theme.php:238
msgid "Front Page Posting"
msgstr "Front Page Posting"

#: wp-admin/includes/theme.php:242
msgid "RTL Language Support"
msgstr "Αριστερ/φη γραφή"

#: wp-admin/includes/theme.php:170 wp-admin/includes/update.php:341
#: wp-admin/includes/update.php:442
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">View version %4$s details</a>."
msgstr "Κυκλοφορεί νέα έκδοση του %1$s. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">Πληροφορίες για την έκδ. %4$s</a>."

#: wp-admin/includes/update.php:343
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this plugin.</em>"
msgstr "Κυκλοφορεί νέα έκδοση του %1$s. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this plugin.</em>"

#: wp-admin/includes/template.php:2000
msgid "Undo."
msgstr "Αναίρεση."

#: wp-admin/includes/revision.php:325
msgctxt "Button label for a previous revision"
msgid "Previous"
msgstr "Προηγούμενη"

#: wp-admin/includes/revision.php:329
msgctxt "Button label for a next revision"
msgid "Next"
msgstr "Επόμενη"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:218
msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:"
msgstr "Γίνεται επίσης να κάνετε αναζήτηση βάσει των δημοφιλέστερων ετικετών στο κεντρικό αποθετήριο προσθέτων"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:240
msgid "%s plugin"
msgstr "%s πρόσθετο"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:240
msgid "%s plugins"
msgstr "%s πρόσθετα"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:267
#: wp-admin/includes/theme-install.php:67
msgid "Keyword"
msgstr "Όρος-κλειδί"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:306
msgid "If you have marked plugins as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
msgstr "Εδώ βλέπετε τα πρόσθετα που έχετε ορίσει ως αγαπημένα στο WordPress.org."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:310 wp-admin/theme-install.php:162
msgid "Your WordPress.org username:"
msgstr "Όνομα χρήστη στο WordPress.org:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:312 wp-admin/theme-install.php:165
msgid "Get Favorites"
msgstr "Προβολή αγαπημένων"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:462
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:463
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Installation"
msgstr "Εγκατάσταση"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:464
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "FAQ"
msgstr "Κοινές απορίες"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:465
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Screenshots"
msgstr "Εικόνες"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:466
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Changelog"
msgstr "Σύνοψη αλλαγών"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:468
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Other Notes"
msgstr "Σημειώσεις"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:569
msgid "Plugin Homepage &#187;"
msgstr "Σελίδα προσθέτου  &#187;"

#: wp-admin/includes/plugin.php:168
msgid "By %s."
msgstr "Του/Της %s."

#: wp-admin/includes/plugin.php:1806 wp-admin/includes/plugin.php:1811
#: wp-admin/includes/plugin.php:1835 wp-admin/includes/plugin.php:1840
#: wp-admin/includes/template.php:1198 wp-admin/includes/template.php:1203
msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group."
msgstr "Η ομάδα επιλογών %s έχει αφαιρεθεί. Χρησιμοποιήστε άλλη ομάδα επιλογών."

#: wp-admin/includes/post.php:1615
msgid "Your latest changes were saved as a revision."
msgstr "Οι τελευταίες τροποποιήσεις σας αποθηκεύτηκαν ως αναθεώρηση."

#. translators: default GMT offset or timezone string. Must be either a valid
#. offset (-12 to 14) 	   or a valid timezone string (America/New_York). See
#. http://us3.php.net/manual/en/timezones.php 	   for all timezone strings
#. supported by PHP.
#: wp-admin/includes/schema.php:390
msgctxt "default GMT offset or timezone string"
msgid "0"
msgstr "0"

#. translators: default start of the week. 0 = Sunday, 1 = Monday
#: wp-admin/includes/schema.php:405
msgctxt "start of week"
msgid "1"
msgstr "1"

#: wp-admin/includes/template.php:397
msgid "Add new Comment"
msgstr "Προσθήκη σχολίου"

#: wp-admin/includes/template.php:427
msgid "Add Comment"
msgstr "Προσθήκη σχολίου"

#: wp-admin/includes/template.php:487 wp-admin/includes/template.php:502
#: wp-admin/includes/template.php:627
msgctxt "meta name"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"

#. translators: 1: month number (01, 02, etc.), 2: month abbreviation
#: wp-admin/includes/template.php:719
msgid "%1$s-%2$s"
msgstr "%1$s-%2$s"

#: wp-admin/includes/template.php:1254
msgid "The privacy options group has been removed. Use another settings group."
msgstr "Η ομάδα επιλογών απορρήτου έχει αφαιρεθεί. Χρησιμοποιήστε άλλη ομάδα επιλογών."

#: wp-admin/includes/template.php:1486
msgid "Find Posts or Pages"
msgstr "Αναζήτηση άρθρων και σελίδων"

#: wp-admin/includes/template.php:1996
msgid "Restore the backup."
msgstr "Επαναφορά αντιγράφου ασφαλείας."

#: wp-admin/includes/template.php:1999
msgid "Post restored successfully."
msgstr "Το άρθρο αποκαταστάθηκε επιτυχώς!"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:60
msgid "Search for themes by keyword."
msgstr "Αναζητήστε θέματα με βάση λέξεις-κλειδιά."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:65
msgid "Type of search"
msgstr "Τύπος αναζήτησης"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:74
#: wp-admin/includes/theme-install.php:85
msgid "Search by keyword"
msgstr "Αναζήτηση κατά λέξη-κλειδί"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:77
msgid "Search by author"
msgstr "Αναζήτηση κατά δημιουργό"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:80
msgid "Search by tag"
msgstr "Αναζήτηση κατά ετικέτα"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:102
msgid "Find a theme based on specific features."
msgstr "Βρείτε θέμα με συγκεκριμένα χαρακτηριστικά."

#: wp-admin/includes/theme.php:166
msgid "Updating this theme will lose any customizations you have made. 'Cancel' to stop, 'OK' to update."
msgstr "Η αναβάθμιση θα διαγράψει τροποποιήσεις στα αρχεία του θέματος. ΟΚ για αναβάθμιση, Άκυρο για ακύρωση"

#: wp-admin/includes/theme.php:211
msgid "Light"
msgstr "Ανοιχτόχρωμο"

#: wp-admin/includes/theme.php:228
msgid "Blavatar"
msgstr "Μπλάβαταρ"

#: wp-admin/includes/theme.php:235
msgid "Featured Image Header"
msgstr "Επιλεγμένη κεφαλίδα"

#: wp-admin/includes/theme.php:236
msgid "Featured Images"
msgstr "Επιλεγμένες εικόνες"

#: wp-admin/includes/theme.php:237
msgid "Flexible Header"
msgstr "Πτυσσόμενη κεφαλίδα"

#: wp-admin/includes/theme.php:239
msgid "Full Width Template"
msgstr "Πρότυπο πλήρους πλάτους"

#: wp-admin/includes/update-core.php:1219 wp-admin/update-core.php:478
msgid "Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress screen. If not, click <a href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "Καλώς ήρθατε στο WordPress %1$s. Αν δεν αναδιευθυνθείτε αυτόματα στις πληροφορίες για την έκδ. %1$s, <a href=\"%s\">κάντε κλικ εδώ</a>."

#: wp-admin/includes/update-core.php:1220 wp-admin/update-core.php:479
msgid "Welcome to WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Learn more</a>."
msgstr "Καλώς ήρθατε στο WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Αλλαγές στο WordPress %1$s</a>."

#: wp-admin/includes/update.php:203
msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please <a href=\"%2$s\">stay updated</a>."
msgstr "Χρησιμοποιείτε προέκδοση του WordPress (%s). Πολύ ωραία! Φροντίζετε <a href=\"%s\">να την ενημερώνετε</a>."

#: wp-admin/includes/theme.php:173 wp-admin/includes/update.php:444
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this theme.</em>"
msgstr "Κυκλοφορεί νέα έκδοση του %1$s. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">Δείτε λεπτομέρειες για την έκδ. %4$s</a>. <em>Το θέμα αυτό δεν υποστηρίζει αυτόματη αναβάθμιση.</em>"

#: wp-admin/includes/update.php:501
msgid "An automated WordPress update has failed to complete - <a href=\"%s\">please attempt the update again now</a>."
msgstr "Η αυτόματη αναβάθμιση δεν ολοκληρώθηκε. <a href=\"%s\">Παρακαλούμε δοκιμάστε πάλι τώρα</a>."

#: wp-admin/includes/update.php:503
msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator."
msgstr "Η αυτόματη αναβάθμιση δεν ολοκληρώθηκε! Παρακαλούμε ειδοποιήστε τον διαχειριστή."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:196
msgid ""
"Hi, this is a comment.\n"
"To delete a comment, just log in and view the post&#039;s comments. There you will have the option to edit or delete them."
msgstr ""
"Εδώ Βλέπετε ένα σχόλιο.\n"
"Για να διαγράψετε ένα σχόλιο, συνδεθείτε και επιλέξτε προβολή σχολίων. Εκεί θα βρείτε την επιλογή για επεξεργασία ή διαγραφή σχολίων."

#: wp-admin/includes/revision.php:343
msgid "Compare any two revisions"
msgstr "Σύγκριση δύο αναθεωρήσεων"

#: wp-admin/includes/revision.php:363
msgid "Current Revision by %s"
msgstr "Τρέχουσα αναθεώρηση από %s"

#: wp-admin/includes/revision.php:366
msgid "Revision by %s"
msgstr "Αναθεώρηση του/της %s"

#: wp-admin/includes/revision.php:383
msgid "Restore This Revision"
msgstr "Επαναφορά αυτής της αναθεώρησης"

#: wp-admin/includes/revision.php:381
msgid "Restore This Autosave"
msgstr "Επαναφορά αυτής της αναθεώρησης"

#: wp-admin/includes/revision.php:360
msgid "Autosave by %s"
msgstr "Αυτόματη αποθήκευση από %s"

#: wp-admin/includes/theme.php:613 wp-admin/themes.php:437
msgid "This is a child theme of %s."
msgstr "Αυτό είναι θέμα απόγονος του %s."

#. translators: 1: The rating
#: wp-admin/includes/template.php:2056
msgid "%s rating"
msgstr "%s αξιολόγηση"

#: wp-admin/includes/theme.php:215
msgid "Fixed Layout"
msgstr "Σταθερή διάταξη"

#: wp-admin/includes/theme.php:216
msgid "Fluid Layout"
msgstr "Ρευστή διάταξη"

#: wp-admin/includes/theme.php:591 wp-admin/themes.php:408
msgid "Show previous theme"
msgstr "Εμφάνιση προηγούμενου θέματος"

#: wp-admin/includes/theme.php:592 wp-admin/themes.php:409
msgid "Show next theme"
msgstr "Εμφάνιση επόμενου θέματος"

#. translators: 1: The rating, 2: The number of ratings
#: wp-admin/includes/template.php:2052
msgid "%1$s rating based on %2$s rating"
msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings"
msgstr[0] "%1$s αξιολόγηση βασισμένη στην %2$s αξιολόγηση"
msgstr[1] "%1$s αξιολογήσεις βασισμένες στις %2$s αξιολογήσεις"

#: wp-admin/includes/post.php:1600
msgid "Take over"
msgstr "Αναλάβετε"

#: wp-admin/includes/revision.php:354
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "To:"
msgstr "Στο:"

#: wp-admin/includes/revision.php:352
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "From:"
msgstr "Από:"

#: wp-admin/includes/update-core.php:877
msgid "Preparing to install the latest version&#8230;"
msgstr "Προετοιμασία για την εγκατάσταση της τελευταίας έκδοσης"

#: wp-admin/includes/update-core.php:937
msgid "Copying the required files&#8230;"
msgstr "Αντιγραφή απαιτούμενων αρχείων"

#: wp-admin/includes/update-core.php:980
msgid "There is not enough free disk space to complete the update."
msgstr "Δεν υπάρχει αρκετός ελεύθερος χώρος στο δίσκο για να ολοκληρώσετε την ενημέρωση."

#: wp-admin/includes/post.php:1577
msgid "If you take over, %s will be blocked from continuing to edit."
msgstr "Εάν αναλάβετε, ο %s δεν θα μπορεί να συνεχίσει να συντάσει."

#. translators: blog tagline
#: wp-admin/includes/schema.php:532
msgid "Just another %s site"
msgstr "Άλλος ένας ιστότοπος %s"

#. translators: blog tagline
#: wp-admin/includes/schema.php:401
msgid "Just another WordPress site"
msgstr "Άλλος ένας ιστότοπος WordPress"

#: wp-admin/includes/theme.php:227
msgid "Accessibility Ready"
msgstr "Ολοκληρωμένη Προσβασιμότητα"

#. translators: 1: version number, 2: theme name
#: wp-admin/includes/update.php:258
msgid "WordPress %1$s running %2$s theme."
msgstr "Έκδοση %1$s του WordPress, με θέμα %2$s. "

#: wp-admin/includes/post.php:1575
msgid "This content is currently locked."
msgstr "Το περιεχόμενο αυτό είναι προσωρινά κλειδωμένο."

#: wp-admin/includes/revision.php:395
msgid "Sorry, something went wrong. The requested comparison could not be loaded."
msgstr "Συγνώμη, κάτι πήγε λάθος. Η αιτούμενη σύγκριση δεν μπορεί να μεταφορτωθεί."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:74
msgid "<strong><em>Note that password</em></strong> carefully! It is a <em>random</em> password that was generated just for you."
msgstr "<strong><em>Σημειώστε το συνθηματικό</em></strong> με προσοχή! Είναι <em>τυχαίο</em> και παράχθηκε αυτόματα ειδικά για εσάς."

#: wp-admin/includes/schema.php:1097
msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message."
msgstr "Μπορείτε ακόμα να χρησιμοποιήσετε το ιστότοπο σας αλλά κάθε υποτομείς τον οποίο δημιουργείτε ίσως δεν είναι προσβάσιμο. Εαν γνωρίζετε ότι το DNS είναι σωστό, αγνοήστε αυτό το μήνυμα."

#: wp-admin/includes/schema.php:1078
msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!"
msgstr "Προσοχή! Οι μπαλαντέρ DNS μπορεί να μην είναι ρυθμισμένοι σωστά!"

#: wp-admin/includes/theme.php:243
msgid "Sticky Post"
msgstr "Άρθρο Μόνιμα στην Πρώτη Σελίδα"

#: wp-admin/includes/theme.php:197
msgid "Black"
msgstr "Μαύρο"

#: wp-admin/includes/theme.php:198
msgid "Blue"
msgstr "Μπλε"

#: wp-admin/includes/theme.php:199
msgid "Brown"
msgstr "Καφέ"

#: wp-admin/includes/theme.php:200
msgid "Gray"
msgstr "Γκρι"

#: wp-admin/includes/theme.php:201
msgid "Green"
msgstr "Πράσινο"

#: wp-admin/includes/theme.php:202
msgid "Orange"
msgstr "Πορτοκαλί"

#: wp-admin/includes/theme.php:203
msgid "Pink"
msgstr "Ροζ"

#: wp-admin/includes/theme.php:204
msgid "Purple"
msgstr "Μωβ"

#: wp-admin/includes/theme.php:205
msgid "Red"
msgstr "Κόκκινο"

#: wp-admin/includes/theme.php:206
msgid "Silver"
msgstr "Ασημί"

#: wp-admin/includes/theme.php:208
msgid "White"
msgstr "Λευκό"

#: wp-admin/includes/theme.php:209
msgid "Yellow"
msgstr "Κίτρινο"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:627
msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin has <strong>not been marked as compatible</strong> with your version of WordPress."
msgstr "<strong>Προειδοποίηση:</strong> Το πρόσθετο <strong>δεν έχει σημειωθεί ως συμβατό</strong> με την έκδοση σας WordPress. "

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:625
msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin has <strong>not been tested</strong> with your current version of WordPress."
msgstr "<strong>Προειδοποίηση</strong> Το πρόσθετο αυτό <strong>δεν έχει δοκιμαστεί</strong> στην έκδοση WordPress που χρησιμοποιείτε."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:171
msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!"
msgstr "Καλωσήλθατε στο WordPress!  Αυτό είναι το πρώτο σας άρθρο.  Αλλάξτε το ή διαγράψτε το και αρχίστε να γράφετε!"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:588
msgid "Click to see reviews that provided a rating of %d star"
msgid_plural "Click to see reviews that provided a rating of %d stars"
msgstr[0] "Πατήστε για να δείτε τα σχόλια που παρέχουν βαθμολογία %d αστεριού"
msgstr[1] "Πατήστε για να δείτε τα σχόλια που παρέχουν βαθμολογία %d αστεριών"

#: wp-admin/includes/update-core.php:832
msgid "The update could not be unpacked"
msgstr "Αδύνατη η αποσυμπίεση της αναβάθμισης"

#: wp-admin/includes/update.php:345
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\" class=\"update-link\">update now</a>."
msgstr "Υπάρχει μια νεώτερη έκδοση του %1$s διαθέσιμη.  <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">Δείτε τις λεπτομέρειες της %4$s </a> ή <a href=\"%5$s\" class=\"update-link\">άμεση ενημέρωση</a>."

#: wp-admin/includes/theme.php:593 wp-admin/themes.php:410
msgid "Close details dialog"
msgstr "Κλείσιμο διαλόγου λεπτομερειών "

#: wp-admin/includes/template.php:2080
msgid "You are currently editing the page that shows your latest posts."
msgstr "Αυτή τη στιγμή επεξεργάζεστε την σελίδα που εμφανίζει τα τελευταία άρθρα σας."

#: wp-admin/includes/update.php:234
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> is available! <a href=\"%2$s\">Please update now</a>."
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">Κυκλοφόρησε το WordPress %1$s!</a> <a href=\"%2$s\">Παρακαλούμε, αναβαθμίστε!</a>"

#: wp-admin/includes/update.php:236
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> is available! Please notify the site administrator."
msgstr "Κυκλοφόρησε το <a href=\"https://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a>!  Παρακαλούμε ειδοποιήστε τον διαχειριστή."

#: wp-admin/includes/options.php:140
msgid "The <a href=\"https://codex.wordpress.org/Glossary#Character_set\">character encoding</a> of your site (UTF-8 is recommended)"
msgstr "<br />Η <a href=\"https://codex.wordpress.org/Glossary#Character_set\">κωδικοσελίδα</a> του ιστοτόπου σας. (Προτείνουμε UTF-8.)"

#: wp-admin/includes/revision.php:208 wp-admin/includes/revision.php:250
msgctxt "revision date short format"
msgid "j M @ H:i"
msgstr "j M @ H:i"

#: wp-admin/includes/template.php:1701
msgid "Posts Page"
msgstr "Σελίδα Άρθρων"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:559
msgid "Active Installs:"
msgstr "Ενεργές Εγκαταστάσεις:"

#: wp-admin/includes/template.php:1697
msgid "Front Page"
msgstr "Αρχική Σελίδα"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:372
msgid ""
"Your new WordPress site has been successfully set up at:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: %2$s\n"
"Password: %3$s\n"
"Log in here: %4$s\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The WordPress Team\n"
"https://wordpress.org/\n"
msgstr ""
"Ο νέος σας WordPress ιστότοπος έχει δημιουργηθεί επιτυχώς στο \n"
" \n"
" %1$s\n"
" \n"
"Μπορείτε να συνδεθείτε ως διαχειριστής με τα ακόλουθα στοιχεία:\n"
"\n"
" \n"
" \n"
"Ψευδώνυμο: %2$s\n"
" \n"
"Συνθηματικό: %3$s\n"
" \n"
"Συνδεθείτε εδώ: %4$s\n"
" \n"
"\n"
"Ελπίζουμε να μείνετε ευχαριστημένοι με το νέο σας ιστότοπο. Ευχαριστούμε!\n"
" \n"
"\n"
"Η ομάδα του WordPress\n"
" -- https://wordpress.org/\n"
"\n"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:214
msgid ""
"This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:\n"
"\n"
"<blockquote>Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my website. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like pi&#241;a coladas. (And gettin' caught in the rain.)</blockquote>\n"
"\n"
"...or something like this:\n"
"\n"
"<blockquote>The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickeys to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community.</blockquote>\n"
"\n"
"As a new WordPress user, you should go to <a href=\"%s\">your dashboard</a> to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr ""
"Αυτό είναι ένα παράδειγμα σελίδας. Είναι διαφορετικό από ένα άρθρο, επειδή θα μείνει σε ένα μέρος και θα εμφανιστεί στο μενού σας (στα περισσότερα θέματα). Οι περισσότεροι αρχίζουν με μια σελίδα \"Σχετικά\" που τους εισάγει σε πιθανούς επισκέπτες της ιστοσελίδας. Θα μπορούσε να γράφει κάτι σαν αυτό:\n"
"\n"
"<blockquote> Γειά σου! Είμαι ταχυδρόμος με ποδήλατο τη μέρα, επίδοξος ηθοποιός τη νύχτα, και αυτό είναι το blog μου. Ζώ στο Λος Άντζελες, έχω ένα μεγάλο σκυλί με το όνομα Τζακ, και μου αρέσουν οι pi&#241;a coladas. (Και να με πιάνει η βροχή.)</blockquote>\n"
"\n"
"... ή κάτι σαν αυτό:\n"
"\n"
"<blockquote> Η XYZ Doohickey είναι μια εταιρεία όπου ιδρύθηκε το 1971, και παρέχει ποιότικα μαραφέτια στο κοινό από τότε. Βρίσκεται στην πόλη της Gotham, Η XYZ απασχολεί πάνω από 2.000 ανθρώπους και κάνει όλων των είδών τρομερά πράγματα για την κοινότητα της Gotham.</blockquote>\n"
"\n"
"Ως νέος χρήστης WordPress, θα πρέπει να πάτε στον <a href=\"%s\">Πίνακας Ελέγχου</a> για να διαγράψετε αυτή τη σελίδα και να δημιουργήσετε νέες σελίδες για το περιεχόμενό σας. Καλή διασκέδαση!"

#: wp-admin/includes/template.php:1995
msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below."
msgstr "Το αντίγραφο του άρθρου στο πρόγραμμα περιήγησης σας είναι διαφορετική από την παρακάτω έκδοση."

#: wp-admin/includes/theme.php:176 wp-admin/includes/update.php:446
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\">update now</a>."
msgstr "Κυκλοφορεί νέα έκδοση του %1$s. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">Δείτε λεπτομέρειες</a> ή <a href=\"%5$s\">αναβαθμίστε άμεσα</a>."

#: wp-admin/includes/template.php:1978
msgid "Likely direct inclusion of wp-admin/includes/template.php in order to use add_meta_box(). This is very wrong. Hook the add_meta_box() call into the add_meta_boxes action instead."
msgstr "Πιθανή απευθείας συμπερίληψη του wp-admin/includes/template.php προκειμένου να γίνει χρήση του add_meta_box(). Αυτό αντενδείκνυται! Ο ενδεδειγμένος τρόπος είναι η προσάρτηση της κλήσης add_meta_box() στην ενέργεια add_meta_boxes."

#: wp-admin/includes/theme.php:222
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Αριστερή πλευρική στήλη"

#: wp-admin/includes/theme.php:223
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Δεξιά πλευρική στήλη"

#: wp-admin/includes/template.php:713
msgid "Month"
msgstr "Μήνας"

#: wp-admin/includes/template.php:723
msgid "Day"
msgstr "Ημέρα"

#: wp-admin/includes/template.php:725
msgid "Hour"
msgstr "Ώρα"

#: wp-admin/includes/template.php:726
msgid "Minute"
msgstr "Λεπτό"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:588
msgid "%d star"
msgid_plural "%d stars"
msgstr[0] "%d αστέρι"
msgstr[1] "%d αστέρια"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:598
msgid "Contributors"
msgstr "Συντελεστές"

#: wp-admin/includes/template.php:465
msgid "Comment by %s moved to the trash."
msgstr "Το σχόλιο του/της %s μεταφέρθηκε στα διεγραμμένα."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:467
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Reviews"
msgstr "Κριτικές"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:571
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:618
msgid "Donate to this plugin &#187;"
msgstr "Δωρίστε στο πρόσθετο &#187;"

#: wp-admin/includes/translation-install.php:23
msgid "Invalid translation type."
msgstr "Εσφαλμένος τύπος μετάφρασης."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:336
msgid "These suggestions are based on the plugins you and other users have installed."
msgstr "Οι προτάσεις αυτές είναι βασισμένες στα πρόσθετα έχετε εγκαταστήσει εσείς και οι άλλοι χρήστες."

#: wp-admin/includes/network.php:456
msgid "To make your installation more secure, you should also add:"
msgstr "Για να κάνετε την εγκατάσταση πιο ασφαλής, θα πρέπει επίσης να προσθέσετε: "

#. translators: %s: site link
#: wp-admin/includes/schema.php:1006 wp-admin/includes/upgrade.php:160
msgid "Welcome to %s. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!"
msgstr "Καλώς ήλθατε στο %s. Αυτό είναι το πρώτο σας άρθρο. Αλλάξτε το ή διαγράψτε το και αρχίστε να γράφετε!"

#: wp-admin/includes/update.php:206
msgid "Get Version %s"
msgstr "Λήψη έκδοσης %s"

#: wp-admin/includes/network.php:375
msgid "Enabling the Network"
msgstr "Ενεργοποίηση του δικτύου"

#. translators: %s: host name
#: wp-admin/includes/schema.php:1082
msgid "The installer attempted to contact a random hostname (%s) on your domain."
msgstr "Η εγκατάσταση προσπάθησε να επικοινωνήσει με ένα τυχαίο όνομα φιλοξενητή (%s) στον τομέα σας."

#: wp-admin/includes/post.php:1345
msgid "Edit permalink"
msgstr "Αλλαγή μόνιμων συνδέσμων"

#: wp-admin/includes/template.php:1031
msgid "Toggle panel: %s"
msgstr "Εναλλαγή πλαισίου: %s"

#. translators: 1: wp-config.php
#: wp-admin/includes/network.php:395
msgid "<strong>Caution:</strong> We recommend you back up your existing %s file."
msgstr "<strong>Προσοχή:</strong>  Προτείνουμε την δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας για τον υπάρχων %s αρχείο."

#: wp-admin/includes/schema.php:909
msgid "You must provide a valid email address."
msgstr "Θα πρέπει να δώσετε μια έγκυρη ηλ. διεύθυνση."

#. translators: 1: wp-config.php
#: wp-admin/includes/network.php:445
msgid "This unique authentication key is also missing from your %s file."
msgstr "Αυτό το μοναδικό κλειδί αυθεντικότητας επίσης λείπει από το αρχείο %s."

#. translators: 1: wp-config.php
#: wp-admin/includes/network.php:451
msgid "These unique authentication keys are also missing from your %s file."
msgstr "Αυτά τα μοναδικά κλειδιά αυθεντικότητας επίσης λείπουν από το αρχείο %s."

#: wp-admin/includes/network.php:376
msgid "Complete the following steps to enable the features for creating a network of sites."
msgstr "Ολοκληρώστε τα παρακάτω βήματα για να ενεργοποιήσετε τις δυνατότητες για τη δημιουργία ενός δικτύου ιστότοπων."

#: wp-admin/includes/user.php:113
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a nickname."
msgstr "<strong>ΣΦΑΛΜΑ</strong>:Παρακαλώ εισάγετε το όνομα χρήστη"

#: wp-admin/includes/network.php:575
msgid "Once you complete these steps, your network is enabled and configured. You will have to log in again."
msgstr "Μόλις ολοκληρώσετε αυτά τα βήματα, το δίκτυο σας θα είναι ενεργοποιημένο και ρυθμισμένο. Θα χρειαστεί να συνδεθείτε ξανά."

#: wp-admin/includes/post.php:1614
msgid "Saving revision&hellip;"
msgstr "Αποθήκευση αναθεώρησης&hellip;"

#. translators: 1: Site Wide Only: true, 2: Network: true
#: wp-admin/includes/plugin.php:89
msgid "The %1$s plugin header is deprecated. Use %2$s instead."
msgstr "Η κεφαλίδα του προσθέτου %1$s είναι παρωχημένη. Χρησιμοποιείστε %2$s αντί αυτού."

#. translators: 1: wp-config.php 2: .htaccess
#. translators: 1: wp-config.php 2: web.config
#: wp-admin/includes/network.php:381 wp-admin/includes/network.php:388
msgid "<strong>Caution:</strong> We recommend you back up your existing %1$s and %2$s files."
msgstr "<strong>Προσοχή:</strong> Σας συστείνουμε να πάρετε αντίγραφα ασφαλείας των αρχείων %1$s και %2$s."

#. translators: 1: a filename like .htaccess. 2: a file path.
#: wp-admin/includes/network.php:520 wp-admin/includes/network.php:560
msgid "Add the following to your %1$s file in %2$s, <strong>replacing</strong> other WordPress rules:"
msgstr "Προσθέστε τα ακόλουθα στο αρχείο %1$s μέσα %2$s, <strong>αντικαθιστώντας</strong> άλλους κανόνες WordPress:"

#: wp-admin/includes/theme.php:217
msgid "Responsive Layout"
msgstr "Διάταξη προσαρμοζόμενη στις κινητές συσκευές"

#. translators: 1: wp-config.php 2: location of wp-config file
#: wp-admin/includes/network.php:406
msgid "Add the following to your %1$s file in %2$s <strong>above</strong> the line reading <code>/* That&#8217;s all, stop editing! Happy blogging. */</code>:"
msgstr "Προσθέστε το ακόλουθο στο αρχείο %1$s σας %2$s <strong>πάνω</strong> από τη γραμμή που λέει <code>/* That&#8217;s all, stop editing! Happy blogging. */</code>:"

#. translators: %s: asterisk symbol (*)
#: wp-admin/includes/schema.php:1093
msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a %s hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool."
msgstr "Για να χρησιμοποιήσετε διαμόρφωση subdomain, θα πρέπει να έχετε ρυθμίσει στις DNS εγγραφές σας να περιέχουν μια wildcard εγγραφή. Αυτό συνήθως σημαίνει ότι θα πρέπει να προσθέσετε ένα hostname με %s, που να δείχνει προς τον εξυπηρετητή σας μέσω του εργαλείου διαμόρφωσης του DNS σας."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:656
msgid "Install Update Now"
msgstr "Εγκατάσταση ενημέρωσης"

#: wp-admin/includes/update-core.php:870
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "Η ενημέρωση ήταν αδύνατη διότι το WordPress %1$s προαπαιτεί PHP %2$s ή νεότερη και MySQL %3$s ή νεότερη.  Τώρα έχετε PHP %4$s και MySQL %5$s."

#: wp-admin/includes/update.php:254
msgid "Update to %s"
msgstr "Ενημέρωση σε %s"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:213
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the <a href=\"%1$s\">WordPress Plugin Directory</a> or upload a plugin in .zip format via <a href=\"%2$s\">this page</a>."
msgstr "Τα Πρόσθετα επεκτείνουν και εμπλουτίζουν τη λειτουργικότητα του WordPress. Έχετε τη δυνατότητα να εγκαταστήσετε πρόσθετα αυτόματα από το <a href=\"%1$s\">Αποθετήριο Προσθέτων του WordPress</a> ή ανεβάζοντας το πρόσθετο σε μορφή zip μέσα από <a href=\"%2$s\">αυτή τη σελίδα</a>."

#: wp-admin/includes/template.php:1249
msgid "The miscellaneous options group has been removed. Use another settings group."
msgstr "H ομάδα διάφορες επιλογές έχει αφαιρεθεί.  Χρησιμοποιήστε άλλη ομάδα ρυθμίσεων."

#: wp-admin/includes/user.php:62 wp-admin/users.php:113
msgid "You can&#8217;t give users that role."
msgstr "Δεν μπορείτε να αποδώσετε αυτό τον ρόλο σε μέλη."

#. translators: draft saved date format, see http://php.net/date
#: wp-admin/includes/misc.php:864
msgid "g:i:s a"
msgstr "H:i:s"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:53
msgid "Preview Changes"
msgstr "Προεπισκόπηση αλλαγών"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:128
msgid "Visibility:"
msgstr "Ορατότητα:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:136 wp-admin/includes/meta-boxes.php:159
#: wp-admin/includes/template.php:1680
msgid "Password protected"
msgstr "Έχει συνθηματικό"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:493 wp-admin/includes/meta-boxes.php:926
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:656
msgid "Most Used"
msgstr "Κοινότερες"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:947 wp-admin/includes/meta-boxes.php:949
msgid "+ Add New Category"
msgstr "+ Προσθήκη κατηγορίας"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:950
msgid "New category name"
msgstr "Όνομα νέας κατηγορίας"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:705
msgid "Show comments"
msgstr "Προβολή σχολίων"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:866
msgid "Visit Link"
msgstr "Δείτε τον σύνδεσμο"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:874
msgid "Keep this link private"
msgstr "Απόρρητος σύνδεσμος"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:979
msgid "Choose the target frame for your link."
msgstr "Επιλέξτε πλαίσιο-στόχο για τον σύνδεσμό σας."

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1026
msgid "rel:"
msgstr "σχέση:"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1030 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1031
msgid "identity"
msgstr "Ταυτότητα"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1034
msgid "another web address of mine"
msgstr "Μία διαδικτυακή διεύθυνσή μου"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1038 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1039
msgid "friendship"
msgstr "Φιλία"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1041
msgid "contact"
msgstr "Επαφή"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1044
msgid "acquaintance"
msgstr "Γνωριμία"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1047
msgid "friend"
msgstr "Φίλη/ος"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1050 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1083
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1106
msgid "none"
msgstr "Τίποτα"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1055 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1056
msgid "physical"
msgstr "Συνάντηση"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1063 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1064
msgid "professional"
msgstr "Επαγγελματική"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1066
msgid "co-worker"
msgstr "συνεργάτης"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1069
msgid "colleague"
msgstr "συνάδελφος"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1074 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1075
msgid "geographical"
msgstr "Γεωγραφική"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1077
msgid "co-resident"
msgstr "συγκάτοικος"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1080
msgid "neighbor"
msgstr "γείτονας"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1088 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1089
msgid "family"
msgstr "Οικογενειακή"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1091
msgid "child"
msgstr "παιδί"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1094
msgid "kin"
msgstr "συγγενής"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1097
msgid "parent"
msgstr "γονιός"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1100
msgid "sibling"
msgstr "αδελφός\\ή"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1103
msgid "spouse"
msgstr "σύζυγος"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1111 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1112
msgid "romantic"
msgstr "Ρομαντική"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1114
msgid "muse"
msgstr "μούσα"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1117
msgid "crush"
msgstr "πάθος"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1120
msgid "date"
msgstr "ραντεβού"

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1123
msgid "sweetheart"
msgstr "αγαπημένος\\η"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1129
msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>."
msgstr "Αν ο σύνδεσμος είναι προς πρόσωπο, γίνεται να επιλέξετε και τη σχέση που σας συνδέει. Για περισσότερα: <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1144
msgid "Image Address"
msgstr "Διεύθυνση εικόνας"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1148
msgid "RSS Address"
msgstr "Διεύθυνση RSS"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1152
msgid "Notes"
msgstr "Σημειώσεις"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1165
msgid "(Leave at 0 for no rating.)"
msgstr "(Αφήστε 0 αν δεν θέλετε αξιολόγηση.)"

#: wp-admin/includes/menu.php:342 wp-admin/my-sites.php:16
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα πρόσβασης σε αυτή τη σελίδα."

#: wp-admin/includes/misc.php:657 wp-admin/user-edit.php:229
msgid "Admin Color Scheme"
msgstr "Χρώματα πίνακα ελέγχου"

#: wp-admin/includes/misc.php:861 wp-admin/includes/post.php:1772
#: wp-admin/widgets.php:340
msgid "Error while saving."
msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση!"

#. translators: %s: date and time
#: wp-admin/includes/misc.php:866
msgid "Draft saved at %s."
msgstr "Το πρόχειρο αποθηκεύτηκε στις %s."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:177
msgid "Scheduled for: <b>%1$s</b>"
msgstr "Προγραμματισμένο για <b>%1$s</b>"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:185
msgid "Publish on: <b>%1$s</b>"
msgstr "Δημοσίευση <b>%1$s</b>"

#. translators: %s: add new taxonomy label
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:516
msgid "+ %s"
msgstr "+ %s"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:648
msgid "Allow comments."
msgstr "Επιτρέπονται σχόλια"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:777
msgid "(no parent)"
msgstr "(χωρίς γονέα)"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:971
msgid "<code>_blank</code> &mdash; new window or tab."
msgstr "<code>_blank</code> — Νέο παράθυρο ή καρτέλα"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:974
msgid "<code>_top</code> &mdash; current window or tab, with no frames."
msgstr "<code>_top</code> — Ίδιο παράθυρο ή καρτέλα, χωρίς πλαίσιο"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:977
msgid "<code>_none</code> &mdash; same window or tab."
msgstr "<code>_none</code> — Ίδιο παράθυρο ή καρτέλα"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:276
msgid "Menu Item"
msgstr "Στοιχείο μενού"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:330 wp-admin/includes/nav-menu.php:604
msgid "No items."
msgstr "Δεν υπάρχουν στοιχεία."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:382
msgid "Most Recent"
msgstr "Πρόσφατα"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:387 wp-admin/includes/nav-menu.php:661
msgid "View All"
msgstr "Προβολή όλων"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:157
msgid "Stick this post to the front page"
msgstr "Μόνιμα 1η σελίδα"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:838
msgid "Need help? Use the Help tab in the upper right of your screen."
msgstr "Για βοήθεια κάντε κλικ στην καρτέλα πάνω δεξιά."

#: wp-admin/includes/media.php:2642
msgid "You are using the browser&#8217;s built-in file uploader. The WordPress uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. <a href=\"#\">Switch to the multi-file uploader</a>."
msgstr "Χρησιμοποιείτε τον ενσωματωμένο μεταφορτωτή του πλοηγού σας. Αν προτιμάτε, <a href=\"#\">επιλέξτε τον μεταφορτωτή του WordPress</a>, που υποστηρίζει drag-and-drop και επιλογή πολλαπλών αρχείων."

#. translators: %1$s is link start tag, %2$s is link end tag, %3$d is width,
#. %4$d is height
#: wp-admin/includes/media.php:2672
msgid "Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d &times; %4$d)."
msgstr "Μετατροπή εικόνων στο επιλεγμένο μεγάλο μέγεθος στις %1$sεπιλογές εικόνων%2$s (%3$d×%4$d)."

#: wp-admin/includes/media.php:2684
msgid "Sorry, you have used all of your storage quota of %s MB."
msgstr "Έχετε συμπληρώσει τον χώρο που σας αναλογεί (%s MB)."

#: wp-admin/includes/media.php:2815
msgid "File URL:"
msgstr "URL αρχείου:"

#: wp-admin/includes/media.php:2903
msgid "Audio Format:"
msgstr "Φορμάτ ήχου:"

#: wp-admin/includes/media.php:2904
msgid "Audio Codec:"
msgstr "Κωδικοποιητής:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:201 wp-admin/includes/meta-boxes.php:204
msgid "Revisions: %s"
msgstr "Αναθεωρήσεις: %s"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:312
msgid "Uploaded on: <b>%1$s</b>"
msgstr "Μεταφορτώθηκε <b>%1$s</b>"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:687
msgid "Add comment"
msgstr "Προσθήκη σχολίου"

#: wp-admin/includes/ms-deprecated.php:33
msgid "Sorry, you must delete files before you can upload any more."
msgstr "Για να μεταφορτώσετε αρχεία πρέπει πρώτα να διαγράψετε κάποια από τα υπάρχοντα."

#: wp-admin/includes/ms.php:32
msgid "Not enough space to upload. %1$s KB needed."
msgstr "Ανεπαρκής χώρος για μεταφόρτωση. Απαιτούνται %1$sKB."

#: wp-admin/includes/ms.php:36
msgid "This file is too big. Files must be less than %1$s KB in size."
msgstr "Το αρχείο υπερβαίνει το ανώτατο όριο, που είναι %1$sKB."

#: wp-admin/includes/ms.php:317
msgid "[%s] New Admin Email Address"
msgstr "[%s] Νέα ηλ. διεύθυνση διαχειριστή"

#: wp-admin/includes/ms.php:344
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address is already used."
msgstr "<strong>Σφάλμα</strong>: Η ηλ. διεύθυνση χρησιμοποιείται ήδη."

#: wp-admin/includes/ms.php:396
msgid "[%s] New Email Address"
msgstr "[%s] Νέα ηλ. διεύθυνση"

#: wp-admin/includes/ms.php:409
msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email."
msgstr "Η ηλ. διεύθυνσή σας δεν έχει ενημερωθεί ακόμα.  Δείτε αν έχετε λάβει μήνυμα επιβεβαίωσης στο %s."

#. translators: Gigabytes
#: wp-admin/includes/ms.php:453
msgid "GB"
msgstr "GB"

#. translators: Megabytes
#: wp-admin/includes/ms.php:457
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: wp-admin/includes/ms.php:460
msgid "Used: %1$s%% of %2$s"
msgstr "Χρησιμοποιείτε: %1s%% από %2s"

#: wp-admin/includes/ms.php:500
msgid "MB (Leave blank for network default)"
msgstr "MB (αφήστε κενό για χρήση προεπιλογής)"

#: wp-admin/includes/ms.php:658
msgid "If you reached this screen by accident and meant to visit one of your own sites, here are some shortcuts to help you find your way."
msgstr "Αν βρεθήκατε εδώ κατά λάθος ενώ θέλατε να επισκεφθείτε έναν από τους ιστοτόπους σας, ιδού μερικοί υπερσύνδεσμοι για να βρείτε τον δρόμο σας:"

#: wp-admin/includes/ms.php:667
msgid "View Site"
msgstr "Προβολή ιστοτόπου"

#: wp-admin/includes/ms.php:708
msgid "American English"
msgstr "Αμερικανικά αγγλικά"

#: wp-admin/includes/ms.php:712
msgid "British English"
msgstr "Βρετανικά αγγλικά"

#: wp-admin/includes/ms.php:722
msgid "English"
msgstr "Αγγλικά"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:925
msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them."
msgstr "Κάποια στοιχεία μενού είναι άκυρα. Παρακαλούμε διορθώστε τα ή διαγράψτε τα."

#: wp-admin/includes/ms.php:1085 wp-admin/users.php:287
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Επιβεβαίωση διαγραφής"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:886
msgid "Add menu items from the column on the left."
msgstr "Προσθέστε στο μενού από τη στήλη στα αριστερά."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:606
msgid "Separate multiple URLs with spaces"
msgstr "Διαχωρίστε πολλαπλές διευθύνσεις URL με κενά"

#: wp-admin/includes/ms.php:432
msgid "Sorry, you have used your space allocation. Please delete some files to upload more files."
msgstr "Έχετε συμπληρώσει τον διαθέσιμο χώρο σας. Διαγράψτε μερικά αρχεία για να κάνετε χώρο."

#: wp-admin/includes/ms.php:40
msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading."
msgstr "Έχετε συμπληρώσει τον διαθέσιμο χώρο σας.  Διαγράψτε μερικά αρχεία για να απελευθερώσετε χώρο."

#: wp-admin/includes/ms.php:755
msgid "Thank you for Updating! Please visit the <a href=\"%s\">Upgrade Network</a> page to update all your sites."
msgstr "Ευχαριστούμε που αναβαθμίσατε! Επισκεφτείτε τώρα την <a href=\"%s\">Αναβάθμιση δικτύου</a> για να αναβαθμίσετε όλους τους ιστότοπους σας."

#. translators: My sites label
#: wp-admin/includes/ms.php:805
msgid "Primary Site"
msgstr "Κύριος ιστότοπος."

#: wp-admin/includes/misc.php:776
msgid "%s has taken over and is currently editing."
msgstr "Ο χρήστης %s έχει πάρει τη διαχείριση και τροποποιεί."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:199
msgid "Your site is configured to keep only the last %s revisions."
msgstr "Ο ιστότοπος έχει ρυθμιστεί να κρατάει μόνο τις %s αναθεωρήσεις."

#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1058
msgid "met"
msgstr "met"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:606
msgid "Send trackbacks to:"
msgstr "Αποστολή trackback στο/στα:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:649
msgid "Allow <a href=\"%s\" target=\"_blank\">trackbacks and pingbacks</a> on this page."
msgstr "Επιτρέπονται <a href=\"%s\" target=\"_blank\">παραθέσεις (trackback και pingback)</a> στη σελίδα."

#: wp-admin/includes/ms.php:1055 wp-admin/users.php:271
msgid "Delete all content."
msgstr "Διαγραφή όλων των περιεχομένων."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:101
msgid "Edit status"
msgstr "Αλλαγή κατάστασης"

#: wp-admin/includes/ms.php:1057 wp-admin/users.php:273
msgid "Attribute all content to:"
msgstr "Χαρακτηριστικό όλου του περιεχομένου σε:"

#: wp-admin/includes/media.php:2783
msgid "Displayed on attachment pages."
msgstr "Εμφάνιση στις συνημμένες σελίδες."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:181 wp-admin/includes/meta-boxes.php:189
msgid "Publish <b>immediately</b>"
msgstr "Δημοσίευση <b>Άμεσα</b>"

#: wp-admin/includes/ms.php:497
msgid "Site Upload Space Quota"
msgstr "Διαθέσιμος χώρος μεταφορτώσεων του ιστότοπου"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:607
msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you&#8217;ve linked to them. If you link other WordPress sites, they&#8217;ll be notified automatically using <a href=\"https://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments\" target=\"_blank\">pingbacks</a>, no other action necessary."
msgstr "Οι παραπομπές είναι ένας παλιότερος τρόπος ιστολογίων ότι τα συνδέσατε. Αν συνδέσετε άλλους ιστότοπους WordPress, θα ειδοποιηθούν αυτόματα χρησιμοποιώντας  <a href=\"https://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments\" target=\"_blank\">παραθέσεις</a>, χωρίς άλλες απαραίτητες ενέργειες."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:649
msgid "https://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:633
msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can <a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Custom_Fields\" target=\"_blank\">use in your theme</a>."
msgstr "Με τα ειδικά πεδία προσθέτετε επιπλέον μεταδεδομένα σε ένα άρθρο/σελίδα, για να τα <a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Custom_Fields\" target=\"_blank\">χρησιμοποιήσετε στο θέμα σας</a>."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:583
msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. <a href=\"https://codex.wordpress.org/Excerpt\" target=\"_blank\">Learn more about manual excerpts.</a>"
msgstr "Τα «αποσπάσματα» είναι σύντομες συνόψεις των άρθρων σας και χρησιμοποιούνται σε σημεία όπου μια σύνοψη ταιριάζει καλύτερα από το πλήρες άρθρο. <a href=\"https://codex.wordpress.org/Excerpt\" target=\"_blank\">Περισσότερα για τα «αποσπάσματα» (στα αγγλικά).</a>"

#: wp-admin/includes/ms.php:500
msgid "Size in megabytes"
msgstr "Μέγεθος σε megabytes"

#: wp-admin/includes/ms.php:655 wp-admin/includes/ms.php:657
msgid "You attempted to access the \"%1$s\" dashboard, but you do not currently have privileges on this site. If you believe you should be able to access the \"%1$s\" dashboard, please contact your network administrator."
msgstr "Επιχειρήσατε να δείτε τον Πίνακα ελέγχου του \"%1$s\" αλλά δεν έχετε τα απαραίτητα δικαιώματα στον ιστότοπο αυτό. Αν νομίζετε ότι πρόκειται για λάθος και θα έπρεπε να μπορείτε να δείτε τον πίνακα ελέγχου του \"%1$s\", επικοινωνήστε με τον διαχειριστή του δικτύου σας."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:147
msgid "Edit visibility"
msgstr "Αλλαγή ορατότητας"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:922
msgid "Click Save Menu to make pending menu items public."
msgstr "Πατήστε Αποθήκευση μενού για να δημοσιεύσετε τα εκκρεμή στοιχεία."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:207
msgctxt "revisions"
msgid "Browse"
msgstr "Περιήγηση"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:179
msgid "Published on: <b>%1$s</b>"
msgstr "Δημοσίευση: <b>%1$s</b>"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:183
msgid "Schedule for: <b>%1$s</b>"
msgstr "Προγραμματισμός <b>%1$s</b>"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:207
msgid "Browse revisions"
msgstr "Προβολή αναθεωρήσεων"

#: wp-admin/includes/network.php:307
msgid "Your email address."
msgstr "Η ηλεκτρονική σου διεύθυνση."

#: wp-admin/includes/network.php:170 wp-admin/includes/network.php:219
#: wp-admin/includes/network.php:260 wp-admin/includes/network.php:270
msgid "Warning!"
msgstr "Προσοχή!"

#: wp-admin/includes/network.php:140
msgid "ERROR: The network could not be created."
msgstr "Σφάλμα : Το δίκτυο δεν μπορεί να δημιουργηθεί."

#: wp-admin/includes/ms.php:998
msgid "You have chosen to delete the following users from all networks and sites."
msgstr "Έχετε επιλέξει να διαγράψετε τους παρακάτω χρήστες απ' όλα τα δίκτυα και ιστότοπους."

#: wp-admin/includes/network.php:113 wp-admin/includes/network.php:363
#: wp-admin/includes/network.php:526 wp-admin/includes/network.php:566
msgid "Warning:"
msgstr "Προειδοποίηση: "

#: wp-admin/includes/ms.php:996
msgid "You have chosen to delete the user from all networks and sites."
msgstr "Επέλεξες να διαγράψεις τον χρήστη απ'όλα τα δίκτυα και τους ιστότοπους."

#: wp-admin/includes/network.php:246
msgid "Network Details"
msgstr "Στοιχεία δικτύου."

#: wp-admin/includes/ms.php:1038
msgid "Select a user"
msgstr "Επέλεξε ένα χρήστη."

#: wp-admin/includes/network.php:192
msgid "Please choose whether you would like sites in your WordPress network to use sub-domains or sub-directories."
msgstr "Παρακαλώ επιλέξετε αν θέλετε οι ιστότοποι στο WordPress δίκτυό σας να χρησιμοποιούν υπο-τομείς ή υπο-καταλόγους."

#: wp-admin/includes/network.php:193
msgid "You cannot change this later."
msgstr "Δεν μπορείτε να το αλλάξετε αυτό αργότερα."

#. translators: %s: nav menu title
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1054
msgid "%s has been updated."
msgstr "%s έχει ενημερωθεί."

#. translators: 1: localhost 2: localhost.localdomain
#: wp-admin/includes/network.php:254
msgid "Because you are using %1$s, the sites in your WordPress network must use sub-directories. Consider using %2$s if you wish to use sub-domains."
msgstr "Επειδή χρησιμοποιείτε %1$s, οι ιστότοποι στο WordPress δίκτυό σας θα  πρέπει να χρησιμοποιουν υπο-καταλόγους. Εξετάστε τη χρήση %2$s, εάν επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε υπο-τομείς."

#. translators: %s: walker class name
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:907
msgid "The Walker class named %s does not exist."
msgstr "Η κλάση με όνομα Walker %s δεν υπάρχει."

#: wp-admin/includes/network.php:294
msgid "Network Title"
msgstr "Τίτλος δικτύου"

#: wp-admin/includes/network.php:298
msgid "What would you like to call your network?"
msgstr "Πως θέλετε να να αποκαλείτε το δίκτυο σας;"

#: wp-admin/includes/network.php:303
msgid "Network Admin Email"
msgstr "Ηλ. διεύθυνση διαχειριστή δικτύου"

#: wp-admin/includes/network.php:358
msgid "The original configuration steps are shown here for reference."
msgstr "Τα αρχικά βήματα ρυθμίσεων εμφανίζονται εδω για αναφορά."

#: wp-admin/includes/network.php:363
msgid "An existing WordPress network was detected."
msgstr "'Ενα υπάρχων δίκτυο WordPress εντοπίστηκε."

#: wp-admin/includes/network.php:206
msgid "Sub-directories"
msgstr "Υποκατάλογοι"

#: wp-admin/includes/network.php:198
msgid "Sub-domains"
msgstr "Υποκατάλογοι"

#: wp-admin/includes/network.php:128
msgid "Return to Dashboard"
msgstr "Επιστροφή στην διαχείριση"

#: wp-admin/includes/network.php:147
msgctxt "Default network name"
msgid "%s Sites"
msgstr "%s Ιστότοποι"

#: wp-admin/includes/network.php:150
msgid "Welcome to the Network installation process!"
msgstr "Καλώς ήλθατε στην διαδικασία εγκατάστασης δικτύου!"

#: wp-admin/includes/network.php:113
msgid "Please <a href=\"%s\">deactivate your plugins</a> before enabling the Network feature."
msgstr "Παρακαλώ <a href=\"%s\">απενεργοποιήστε τα πρόσθετα σας</a> πριν ενεργοποιήσετε την δυνατότητα δικτύου."

#: wp-admin/includes/network.php:113
msgid "Once the network is created, you may reactivate your plugins."
msgstr "Μόλις το δίκτυο δημιουργηθεί, μπορείτε να ενεργοποιήστε τα πρόσθετα σας."

#: wp-admin/includes/network.php:122
msgid "You cannot install a network of sites with your server address."
msgstr "Δεν μπορείτε να εγκαταστήσετε δίκτυο ιστότοπων με την διεύθυνση διακομιστή σας."

#: wp-admin/includes/network.php:191
msgid "Addresses of Sites in your Network"
msgstr "Διευθύνσεις των ιστότοπων του δικτύου σας"

#: wp-admin/includes/network.php:105
msgid "The constant DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES cannot be defined when creating a network."
msgstr "Η σταθερή DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES δεν μπορεί να καθοριστεί όταν δημιουργείτε το δίκτυο σας."

#: wp-admin/includes/network.php:275
msgid "Sub-domain Install"
msgstr "Εγκατάσταση Sub-domain"

#: wp-admin/includes/network.php:224 wp-admin/includes/network.php:234
#: wp-admin/includes/network.php:283
msgid "Server Address"
msgstr "Διεύθυνση διακομιστή"

#: wp-admin/includes/ms.php:1053
msgid "Site: %s"
msgstr "Ιστότοπος:%s"

#: wp-admin/includes/ms.php:1066
msgid "User has no sites or content and will be deleted."
msgstr "Ο χρήστης δεν έχει ιστοτόπους ή περιεχόμενο και θα διαγραφεί."

#: wp-admin/includes/ms.php:1013
msgid "Warning! User %s cannot be deleted."
msgstr "Προσοχή!  Ο χρήστης %s δεν πρέπει να διαγραφεί."

#: wp-admin/includes/network.php:250 wp-admin/includes/network.php:265
msgid "Sub-directory Install"
msgstr " Εγκατάσταση υπο-καταλόγου"

#: wp-admin/includes/ms.php:1017
msgid "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network administrator."
msgstr "Προσοχή! Ο χρήστης δεν μπορεί να διαγραφεί. Ο χρήστης %s είναι διαχειριστής δικτύου"

#. translators: %s: mod_rewrite
#: wp-admin/includes/network.php:165
msgid "Please make sure the Apache %s module is installed as it will be used at the end of this installation."
msgstr "Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι η μονάδα %s του Apache είναι εγκατεστημένο μια και θα χρησιμοποιηθεί στο τέλος αυτής της εγκατάστασης."

#. translators: %s: mod_rewrite
#: wp-admin/includes/network.php:172
msgid "It looks like the Apache %s module is not installed."
msgstr "Φαίνεται ότι η μονάδα %s του Apache δεν είναι εγκατεστημένη."

#: wp-admin/includes/network.php:364
msgid "Please complete the configuration steps. To create a new network, you will need to empty or remove the network database tables."
msgstr "Παρακαλώ συμπληρώστε τα βήματα διαμόρφωσης. Για να δημιουργήσετε ένα νέο δίκτυο, θα πρέπει να αδειάσετε ή να καταργήσετε τους πίνακες της βάσης δεδομένων του δικτύου."

#: wp-admin/includes/network.php:276
msgid "Because your install is not new, the sites in your WordPress network must use sub-domains."
msgstr "Επειδή η εγκατάσταση σας δεν είναι καινούρια, οι ιστότοποι στο Wordpress δίκτυο σας θα πρέπει να χρησιμοποιούν υπο-τομείς."

#: wp-admin/includes/network.php:267
msgid "Because your install is in a directory, the sites in your WordPress network must use sub-directories."
msgstr "Επειδή η εγκατάσταση σας είναι σε φάκελο, οι ιστότοποι στο Wordpress δίκτυο σας θα πρέπει να χρησιμοποιούν υπο-φακέλους."

#. translators: %s: host name
#: wp-admin/includes/network.php:238 wp-admin/includes/network.php:287
msgid "The internet address of your network will be %s."
msgstr "Η διεύθυνση διαδικτύου του δικτύου σας θα είναι %s."

#. translators: %s: port number
#: wp-admin/includes/network.php:125
msgid "You cannot use port numbers such as %s."
msgstr "Δε μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αριθμό θύρας όπως %s."

#. translators: 1: hostname
#: wp-admin/includes/network.php:201
msgctxt "subdomain examples"
msgid "like <code>site1.%1$s</code> and <code>site2.%1$s</code>"
msgstr "όπως <code>site1.%1$s</code> και <code>site2.%1$s</code>"

#. translators: user login
#: wp-admin/includes/ms.php:1030
msgid "What should be done with content owned by %s?"
msgstr "Τι θα πρέπει να κάνουμε με το περιεχόμενο που ανήκει στο %s;"

#: wp-admin/includes/ms.php:1080
msgid "Once you hit &#8220;Confirm Deletion&#8221;, the user will be permanently removed."
msgstr "Μόλις πατήσετε &#8220;Επιβεβαίωση Διαγραφής&#8221;, ο χρήστης μόνιμα θα αφαιρεθεί."

#: wp-admin/includes/ms.php:1082
msgid "Once you hit &#8220;Confirm Deletion&#8221;, these users will be permanently removed."
msgstr "Μόλις πατήσετε &#8220;Επιβεβαίωση Διαγραφής&#8221, οι χρήστες αυτοί μόνιμα θα διαγραφούν."

#. translators: 1: hostname
#: wp-admin/includes/network.php:209
msgctxt "subdirectory examples"
msgid "like <code>%1$s/site1</code> and <code>%1$s/site2</code>"
msgstr "όπως <code>%1$s/site1</code> και <code>%1$s/site2</code>"

#: wp-admin/includes/network.php:194
msgid "You will need a wildcard DNS record if you are going to use the virtual host (sub-domain) functionality."
msgstr "Θα χρειαστείτε wildcard DNS record αν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε λειτουργία εικονικό φιλοξενητή (sub-domain)."

#: wp-admin/includes/network.php:219 wp-admin/includes/network.php:526
#: wp-admin/includes/network.php:566
msgid "Subdirectory networks may not be fully compatible with custom wp-content directories."
msgstr "Τα δίκτυα υποκαταλόγων μπορεί να μην είναι πλήρως συμβατά με τους προσαρμοσμένους καταλόγους wp-content."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:597
msgid "Already pinged:"
msgstr "Έχει σταλεί ping σε:"

#: wp-admin/includes/network.php:260 wp-admin/includes/network.php:270
#: wp-admin/includes/network.php:277
msgid "The main site in a sub-directory install will need to use a modified permalink structure, potentially breaking existing links."
msgstr "Για την εγκατάσταση του κυρίως ιστότοπου σε ένα υπο κατάλογο θα χρειαστεί να χρησιμοποιήσετε τροποποιημένη μορφή μονίμων συνδέσμων, που μπορεί να σπάσει τους υπάρχοντες συνδέσμους."

#. translators: 1: mod_rewrite, 2: mod_rewrite documentation URL, 3: Google
#. search for mod_rewrite
#: wp-admin/includes/network.php:181
msgid "If %1$s is disabled, ask your administrator to enable that module, or look at the <a href=\"%2$s\">Apache documentation</a> or <a href=\"%3$s\">elsewhere</a> for help setting it up."
msgstr "Αν το %1$s είναι απενεργοποιημένο, ζητήστε από τον διαχειριστής να ενεργοποιήση την προέκταση αυτή, ή κοιτάξτε στο <a href=\"%2$s\">τεκμηρίωση Apache</a> ή <a href=\"%3$s\">αλλού</a> για βοήθεια για την διαμόρφωση."

#: wp-admin/includes/network.php:151
msgid "Fill in the information below and you&#8217;ll be on your way to creating a network of WordPress sites. We will create configuration files in the next step."
msgstr "Συμπληρώστε τις παρακάτω πληροφορίες και θα μπορείτε να δημιουργήσετε ένα δίκτυο με WordPress ιστότοπους. Θα δημιουργήσουμε τα αρχεία ρυθμίσεων στο επόμενο βήμα."

#. translators: 1: site url 2: host name 3. www
#: wp-admin/includes/network.php:227
msgid "We recommend you change your siteurl to %1$s before enabling the network feature. It will still be possible to visit your site using the %3$s prefix with an address like %2$s but any links will not have the %3$s prefix."
msgstr "Σας συνιστούμε να αλλάξετε το siteurl σας σε %1$s πριν ενεργοποιήσετε τη λειτουργία δικτύου. Θα εξακολουθείτε να μπορείτε να επισκεφτείτε τον ιστότοπό σας χρησιμοποιώντας το πρόθεμα %3$s με μια διεύθυνση σαν %2$s αλλά οι σύνδεσμοι δεν θα έχουν το πρόθεμα %3$s."

#: wp-admin/includes/ms.php:666
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "Πίνακας Ελέγχου"

#: wp-admin/includes/ms.php:660
msgid "Your Sites"
msgstr "Οι ιστότοποι σας"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-admin/includes/ms.php:276
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the administration email address on\n"
"your site changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Γεια σας ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Πρόσφατα ζητήσατε να αλλάξει η ηλ. διεύθυνση αλληλογραφίας του διαχειριστή του ιστοτόπου σας.\n"
"\n"
"Εάν είναι σωστό, παρακαλώ πατήστε στον παρακάτω σύνδεσμο να το την αλλάξετεt:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Μπορείτε ασφαλώς να αγνοήσετε και διαγράψετε το μήνυμα  αυτό εάν δεν το θέλετε\n"
"να προχωρήσετε στην αλλαγή.\n"
"\n"
"Αυτό το ηλεκτρονικό μήνυμα στάλθηκε στο ###EMAIL###\n"
"\n"
"Με εκτίμηση,\n"
"Από την ομάδα του  ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-admin/includes/ms.php:357
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the email address on your account changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Γεια σου ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Πρόσφατα ζητήσατε να αλλάξει η ηλεκτρονική διεύθυνση του λογαριασμού σας.\n"
"\n"
"Εάν είναι σωστό, παρακαλώ πατήστε στον παρακάτω σύνδεσμο να  την αλλάξετε:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Μπορείτε ασφαλώς να αγνοήσετε και διαγράψετε αυτό το  ηλεκτρονικό μήνυμα  εάν δεν θέλετε να κάνετε την αλλαγή αυτή.\n"
"\n"
"Αυτό το ηλεκτρονικό μήνυμα στάλθηκε στο ###EMAIL###\n"
"\n"
"Με εκτίμηση,\n"
"Από το ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-admin/includes/media.php:2429 wp-admin/includes/nav-menu.php:346
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:620
msgid "&laquo;"
msgstr "«"

#: wp-admin/includes/media.php:2430 wp-admin/includes/nav-menu.php:347
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:621
msgid "&raquo;"
msgstr "»"

#: wp-admin/includes/media.php:1490 wp-admin/upgrade.php:77
#: wp-admin/upgrade.php:111
msgid "Continue"
msgstr "Συνέχεια"

#: wp-admin/includes/import.php:159
msgid "Blogger"
msgstr "Blogger"

#: wp-admin/includes/import.php:171
msgid "LiveJournal"
msgstr "LiveJournal"

#: wp-admin/includes/import.php:177
msgid "Movable Type and TypePad"
msgstr "Movable Type και TypePad"

#: wp-admin/includes/import.php:183
msgid "Blogroll"
msgstr "Σύνδεσμοι"

#: wp-admin/includes/file.php:369
msgid "The uploaded file could not be moved to %s."
msgstr "Το μεταφορτωμένο αρχείο δεν ήταν δυνατό να μεταφερθεί στο %s."

#: wp-admin/includes/file.php:29
msgid "Category Template"
msgstr "Πρότυπο κατηγορίας"

#: wp-admin/includes/file.php:30 wp-admin/includes/meta-boxes.php:817
msgid "Page Template"
msgstr "Πρότυπο σελίδας"

#: wp-admin/includes/file.php:32
msgid "Search Form"
msgstr "Φόρμα αναζήτησης"

#: wp-admin/includes/file.php:33
msgid "Single Post"
msgstr "Μονό άρθρο"

#: wp-admin/includes/file.php:34
msgid "404 Template"
msgstr "Πρότυπο σελίδας 404"

#: wp-admin/includes/file.php:35
msgid "Links Template"
msgstr "Πρότυπο συνδέσμων"

#: wp-admin/includes/file.php:36
msgid "Theme Functions"
msgstr "Συναρτήσεις θέματος"

#: wp-admin/includes/file.php:37
msgid "Attachment Template"
msgstr "Πρότυπο συνημμένου"

#: wp-admin/includes/file.php:38
msgid "Image Attachment Template"
msgstr "Πρότυπο συνημμένων εικόνων"

#: wp-admin/includes/file.php:39
msgid "Video Attachment Template"
msgstr "Πρότυπο συνημμένων βίντεο"

#: wp-admin/includes/file.php:40
msgid "Audio Attachment Template"
msgstr "Πρότυπο συνημμένων αρχείων ήχου"

#: wp-admin/includes/file.php:41
msgid "Application Attachment Template"
msgstr "Πρότυπο συνημμένων εφαρμογών"

#: wp-admin/includes/file.php:43
msgid ".htaccess (for rewrite rules )"
msgstr ".htaccess (για κανόνες επαναμορφοποίησης URL (rewrite rules))"

#: wp-admin/includes/file.php:46
msgid "Comments Template"
msgstr "Πρότυπο σχολίων"

#: wp-admin/includes/file.php:47
msgid "Popup Comments Template"
msgstr "Πρότυπο αναδυόμενων σχολίων"

#: wp-admin/includes/file.php:279
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "Το αρχείο μεταφορτώθηκε εν μέρει."

#: wp-admin/includes/file.php:280
msgid "No file was uploaded."
msgstr "Δεν μεταφορτώθηκε αρχείο."

#: wp-admin/includes/file.php:282
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "Δεν υπάρχει προσωρινός κατάλογος."

#: wp-admin/includes/file.php:283
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Απέτυχε η εγγραφή στο δίσκο."

#: wp-admin/includes/file.php:284
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "Η μεταφόρτωση διακόπηκε από επέκταση της PHP."

#: wp-admin/includes/file.php:298
msgid "Invalid form submission."
msgstr "Άκυρη φόρμα υποβολής."

#: wp-admin/includes/file.php:319
msgid "Specified file failed upload test."
msgstr "Το αρχείο απέτυχε στη δοκιμή μεταφόρτωσης."

#: wp-admin/includes/file.php:1123
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: wp-admin/includes/file.php:1125
msgid "FTPS (SSL)"
msgstr "FTPS (SSL)"

#: wp-admin/includes/file.php:1127
msgid "SSH2"
msgstr "SSH2"

#: wp-admin/includes/file.php:1165
msgid "Connection Information"
msgstr "Στοιχεία σύνδεσης"

#: wp-admin/includes/file.php:1187
msgid "Hostname"
msgstr "Όνομα φιλοξενητή"

#: wp-admin/includes/file.php:1205
msgid "Authentication Keys"
msgstr "Κλειδιά αυθεντικοποίησης"

#: wp-admin/includes/file.php:1207
msgid "Public Key:"
msgstr "Δημόσιο κλειδί:"

#: wp-admin/includes/file.php:1211
msgid "Private Key:"
msgstr "Ιδιωτικό κλειδί:"

#: wp-admin/includes/file.php:1218
msgid "Connection Type"
msgstr "Τύπος σύνδεσης"

#: wp-admin/includes/file.php:1236
msgid "Proceed"
msgstr "Συνέχεια"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:163
msgid "Rotate clockwise"
msgstr "Περιστροφή δεξιά"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:171
msgid "Flip vertically"
msgstr "Αναστροφή κάθετα"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:172
msgid "Flip horizontally"
msgstr "Αναστροφή οριζόντια"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:49
msgid "Scale Image"
msgstr "Μεγέθυνση/Σμίκρυνση"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:54
msgid "Original dimensions %s"
msgstr "Αρχικές διαστάσεις %s"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:70
msgid "Discard any changes and restore the original image."
msgstr "Απόρριψη αλλαγών και αποκατάσταση αρχικής εικόνας"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:77
msgid "Restore image"
msgstr "Επαναφορά εικόνας"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:87
msgid "Image Crop"
msgstr "Αποκοπή"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:92
msgid "Crop Aspect Ratio"
msgstr "Αναλογία περικοπής"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:95
msgid "Crop Selection"
msgstr "Επιλογή αποκοπής"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:101
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "Αναλογία"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:110
msgid "Selection:"
msgstr "Περιοχή"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:125
msgid "Thumbnail Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις μικρογραφιών"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:131
msgid "Current thumbnail"
msgstr "Τρέχουσα μικρογραφία"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:135
msgid "Apply changes to:"
msgstr "Εφαρμογή αλλαγών σε"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:139
msgid "All image sizes"
msgstr "Όλα τα μεγέθη"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:147
msgid "All sizes except thumbnail"
msgstr "Όλα εκτός από μικρογραφία"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:603
msgid "Cannot load image metadata."
msgstr "Αδύνατη η φόρτωση μεταδεδομένων εικόνας."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:659
msgid "Cannot save image metadata."
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση μεταδεδομένων εικόνας."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:664
msgid "Image metadata is inconsistent."
msgstr "Τα μεταδεδομένα της εικόνας έχουν πρόβλημα."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:666
msgid "Image restored successfully."
msgstr "Η εικόνα αποκαταστάθηκε επιτυχώς!"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:689
msgid "Unable to create new image."
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία νέας εικόνας."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:712
msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again."
msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση της νέας εικόνας.  Ανανεώστε τη σελίδα και ξαναδοκιμάστε."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:720
msgid "Nothing to save, the image has not changed."
msgstr "Δεν χρειάζεται αποθήκευση:  Η εικόνα δεν άλλαξε."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:763
msgid "Unable to save the image."
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση εικόνας."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:861
msgid "Image saved"
msgstr "Η εικόνα αποθηκεύτηκε."

#: wp-admin/includes/media.php:18
msgid "From Computer"
msgstr "Από υπολογιστή"

#: wp-admin/includes/media.php:19
msgid "From URL"
msgstr "Από URL"

#: wp-admin/includes/media.php:20
msgid "Gallery"
msgstr "Γκαλερί"

#: wp-admin/includes/media.php:62
msgid "Gallery (%s)"
msgstr "Γκαλερί (%s)"

#: wp-admin/includes/media.php:451
msgid "Uploads"
msgstr "Μεταφορτώσεις"

#: wp-admin/includes/media.php:451 wp-admin/includes/template.php:1578
#: wp-admin/install.php:80 wp-admin/maint/repair.php:26
#: wp-admin/setup-config.php:102 wp-admin/upgrade.php:71
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: wp-admin/includes/media.php:1066 wp-admin/includes/media.php:1223
msgid "File URL"
msgstr "URL αρχείου"

#: wp-admin/includes/media.php:1268 wp-admin/includes/media.php:2568
msgid "Alt text for the image, e.g. &#8220;The Mona Lisa&#8221;"
msgstr "Εναλλακτικό (alt) κείμενο για την εικόνα, π.χ. «The Mona Lisa»"

#: wp-admin/includes/media.php:1145
msgid "Empty Title filled from filename."
msgstr "Συμπλήρωση κενού τίτλου από όνομα αρχείου."

#: wp-admin/includes/media.php:1227
msgid "Location of the uploaded file."
msgstr "Τοποθεσία μεταφορτωμένου αρχείου"

#: wp-admin/includes/media.php:1458
msgid "Upload date:"
msgstr "Προστέθηκε:"

#: wp-admin/includes/media.php:1996
msgid "Add media files from your computer"
msgstr "Προσθέστε αρχεία από τον υπολογιστή σας"

#: wp-admin/includes/media.php:2023 wp-admin/includes/media.php:2234
#: wp-admin/includes/media.php:2501
msgid "Save all changes"
msgstr "Αποθήκευση αλλαγών"

#: wp-admin/includes/media.php:2209
msgid "All Tabs:"
msgstr "Όλες οι καρτέλες:"

#: wp-admin/includes/media.php:2213
msgid "Sort Order:"
msgstr "Ταξινόμηση κατά:"

#: wp-admin/includes/media.php:2214 wp-admin/includes/media.php:2282
msgid "Ascending"
msgstr "Αύξουσα"

#: wp-admin/includes/media.php:2215 wp-admin/includes/media.php:2285
msgid "Descending"
msgstr "Φθίνουσα"

#: wp-admin/includes/media.php:2246
msgid "Link thumbnails to:"
msgstr "Σύνδεση μικρογραφιών με:"

#: wp-admin/includes/media.php:2251
msgid "Image File"
msgstr "Αρχείο εικόνας"

#: wp-admin/includes/media.php:2261
msgid "Order images by:"
msgstr "Ταξινόμηση εικόνων κατά:"

#: wp-admin/includes/media.php:2266
msgid "Menu order"
msgstr "Θέση σελίδας"

#: wp-admin/includes/media.php:2269
msgid "Random"
msgstr "Τυχαίο"

#: wp-admin/includes/media.php:2277
msgid "Order:"
msgstr "Σειρά:"

#: wp-admin/includes/media.php:2292
msgid "Gallery columns:"
msgstr "Στήλες συλλογής:"

#: wp-admin/includes/media.php:2313
msgid "Update gallery settings"
msgstr "Ενημέρωση ρυθμίσεων συλλογής"

#: wp-admin/includes/media.php:2397
msgid "All Types"
msgstr "Όλοι οι τύποι"

#: wp-admin/includes/media.php:2471
msgid "Filter &#187;"
msgstr "Φιλτράρισμα »"

#: wp-admin/includes/media.php:2522
msgid "Image Caption"
msgstr "Λεζάντα"

#: wp-admin/includes/media.php:2587
msgid "Link Image To:"
msgstr "Σύνδεση εικόνας με"

#: wp-admin/includes/media.php:2592
msgid "Link to image"
msgstr "Σύνδεσμος για εικόνα"

#: wp-admin/includes/file.php:476
msgid "Could not create Temporary file."
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία προσωρινού αρχείου."

#: wp-admin/includes/file.php:685 wp-admin/includes/file.php:784
#: wp-admin/includes/file.php:819 wp-admin/includes/update-core.php:1049
#: wp-admin/includes/update-core.php:1160
msgid "Could not copy file."
msgstr "Αδύνατη η αντιγραφή του αρχείου."

#: wp-admin/includes/file.php:726
msgid "Empty archive."
msgstr "Κενό αρχείο."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:162
msgid "Rotate counter-clockwise"
msgstr "Περιστροφή αριστερά"

#: wp-admin/includes/import.php:160
msgid "Install the Blogger importer to import posts, comments, and users from a Blogger blog."
msgstr "Εγκαταστήστε τον εισαγωγέα Blogger για να εισάγετε άρθρα, σχόλια και μέλη από ιστολόγιο Blogger."

#: wp-admin/includes/import.php:165 wp-admin/tools.php:21
#: wp-admin/tools.php:103
msgid "Categories and Tags Converter"
msgstr "Μετατροπέας κατηγοριών/ετικετών"

#: wp-admin/includes/import.php:166
msgid "Install the category/tag converter to convert existing categories to tags or tags to categories, selectively."
msgstr "Εγκαταστήστε τον μετατροπέα κατηγοριών/ετικετών για να μετατράψετε κατηγορίες σε ετικέτες και αντίστροφα."

#: wp-admin/includes/import.php:172
msgid "Install the LiveJournal importer to import posts from LiveJournal using their API."
msgstr "Εγκαταστήστε τον εισαγωγέα LiveJournal για να εισάγετε άρθρα από το LiveJournal μέσω του API του LJ."

#: wp-admin/includes/import.php:178
msgid "Install the Movable Type importer to import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog."
msgstr "Εγκαταστήστε τον εισαγωγέα Movable Type για να εισάγετε άρθρα και σχόλια από ιστολόγιο Movable Type ή Typepad."

#: wp-admin/includes/import.php:184
msgid "Install the blogroll importer to import links in OPML format."
msgstr "Εγκαταστήστε τον εισαγωγέα Blogroll για να εισάγετε συνδέσμους από φορμάτ OPML."

#: wp-admin/includes/import.php:190
msgid "Install the RSS importer to import posts from an RSS feed."
msgstr "Εγκαταστήστε τον εισαγωγέα RSS για να εισάγετε άρθρα από κανάλι RSS."

#: wp-admin/includes/import.php:202
msgid "Install the WordPress importer to import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file."
msgstr "Εγκαταστήστε τον εισαγωγέα WordPress για να εισάγετε άρθρα, σελίδες, σχόλια, πεδία, κατηγορίες και ετικέτες από αρχείο εξαγωγής WordPress."

#: wp-admin/includes/file.php:615 wp-admin/includes/file.php:723
msgid "Incompatible Archive."
msgstr "Ασύμβατη μορφή αρχείου."

#: wp-admin/includes/file.php:42
msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)"
msgstr "my-hacks.php"

#: wp-admin/includes/file.php:309
msgid "File is empty. Please upload something more substantial."
msgstr "Το αρχείο είναι κενό.  Μεταφορτώστε ένα αρχείο που έχει κάτι."

#: wp-admin/includes/file.php:311 wp-admin/includes/import.php:84
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini."
msgstr "Το αρχείο είναι κενό.  Ανεβάστε ένα αρχείο που έχει κάτι.  (Το σφάλμα πιθανόν οφείλεται στην απενεργοποίηση των μεταφορτώσεων στο php.ini ή στο ότι το post_max_size στο php.ini έχει χαμηλότερη τιμή από το upload_max_filesize.)"

#: wp-admin/includes/file.php:472
msgid "Invalid URL Provided."
msgstr "Άκυρο URL!"

#: wp-admin/includes/file.php:621 wp-admin/includes/file.php:672
msgid "Could not retrieve file from archive."
msgstr "Αδύνατη η εξαγωγή αρχείου από αρχειοθήκη."

#: wp-admin/includes/file.php:682
msgid "Could not extract file from archive."
msgstr "Αδύνατη η εξαγωγή αρχείου από αρχειοθήκη."

#: wp-admin/includes/file.php:1174
msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed."
msgstr "Πληκτρολογήστε τα στοιχεία FTP ή SSH για να προχωρήσετε."

#: wp-admin/includes/file.php:1175
msgid "FTP/SSH Username"
msgstr "Όνομα χρήστη FTP/SSH"

#: wp-admin/includes/file.php:1176
msgid "FTP/SSH Password"
msgstr "Συνθηματικό FTP/SSH"

#: wp-admin/includes/file.php:1178
msgid "Please enter your FTP credentials to proceed."
msgstr "Πληκτρολογήστε τα στοιχεία FTP για να προχωρήσετε."

#: wp-admin/includes/file.php:1179
msgid "FTP Username"
msgstr "Όνομα χρήστη FTP"

#: wp-admin/includes/file.php:1180
msgid "FTP Password"
msgstr "Συνθηματικό FTP"

#: wp-admin/includes/file.php:1184
msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host."
msgstr "Αν δεν θυμάστε τα στοιχεία σας, επικοινωνήστε με τον φιλοξενητή σας."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:73
msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted."
msgstr "Αντίγραφα που έχετε επεξεργαστεί προηγουμένως δεν διαγράφονται."

#: wp-admin/includes/media.php:1478 wp-admin/includes/media.php:2598
#: wp-admin/includes/media.php:2604
msgid "Insert into Post"
msgstr "Εισαγωγή στο άρθρο"

#: wp-admin/includes/media.php:2216
msgctxt "verb"
msgid "Clear"
msgstr "Καθάρισμα"

#: wp-admin/includes/media.php:2268
msgid "Date/Time"
msgstr "Ημέρα & ώρα"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:26 wp-admin/includes/image-edit.php:728
msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image."
msgstr "Τα δεδομένα της εικόνας απουσιάζουν. Μεταφορτώστε πάλι την εικόνα."

#: wp-admin/includes/file.php:71
msgid "%s Page Template"
msgstr "Πρότυπο σελίδας %s"

#: wp-admin/includes/file.php:334
msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons."
msgstr "Για λόγους ασφαλείας, αυτός ο τύπος αρχείου δεν επιτρέπεται."

#: wp-admin/includes/file.php:1170
msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server."
msgstr "Για την ενέργεια αυτή το WordPress χρειάζεται πρόσβαση στον διακομιστή σας."

#: wp-admin/includes/file.php:277
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr "Το αρχείο υπερβαίνει το όριο <code>upload_max_filesize</code> του <code>php.ini</code>."

#: wp-admin/includes/file.php:278
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form."
msgstr "Το αρχείο υπερβαίνει το όριο <em>MAX_FILE_SIZE</em> που έχει οριστεί στη φόρμα HTML."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:158
msgid "Crop"
msgstr "Περικοπή"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:165
msgid "Image rotation is not supported by your web host."
msgstr "Ο διακομιστής σας δεν υποστηρίζει περιστροφή εικόνων."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:199
msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor."
msgstr "Έχετε μη αποθηκευμένες αλλαγές που θα χαθούν.  ΟΚ για συνέχεια, Άκυρο για να επιστρέψετε στην επεξεργασία εικόνων."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:231 wp-admin/includes/image-edit.php:296
#: wp-admin/includes/image-edit.php:438
msgid "$image needs to be an WP_Image_Editor object"
msgstr "Η παράμετρος <code>$image</code> πρέπει να οριστεί ως αντικείμενο του <code>WP_Image_Editor</code>."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:362
msgid "Use WP_Image_Editor::rotate"
msgstr "Χρησιμοποιήστε το WP_Image_Editor::rotate"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:385
msgid "Use WP_Image_Editor::flip"
msgstr "Χρησιμοποιήστε το WP_Image_Editor::flip"

#: wp-admin/includes/import.php:195
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#: wp-admin/includes/import.php:196
msgid "Install the Tumblr importer to import posts &amp; media from Tumblr using their API."
msgstr "Εγκαταστήστε τον εισαγωγέα Tumblr για να εισάγετε άρθρα και πολυμέσα μέσω του API του Tumblr."

#. translators: 1: audio album title, 2: artist name
#: wp-admin/includes/media.php:319
msgid "%1$s by %2$s."
msgstr "%1$s από %2$s."

#: wp-admin/includes/media.php:331
msgid "Released: %d."
msgstr "Κυκλοφορία: %d."

#: wp-admin/includes/media.php:336
msgid "Track %1$s of %2$s."
msgstr "Κομμάτι %1$s από %2$s."

#: wp-admin/includes/media.php:338
msgid "Track %1$s."
msgstr "Κομμάτι %1$s."

#: wp-admin/includes/media.php:342
msgid "Genre: %s."
msgstr "Είδος: %s."

#: wp-admin/includes/media.php:1067
msgid "Attachment Post URL"
msgstr "URL άρθρου επισύναψης"

#: wp-admin/includes/media.php:1905
msgid "Drop files here"
msgstr "Σύρτε αρχεία εδώ"

#: wp-admin/includes/media.php:2543
msgid "Audio, Video, or Other File"
msgstr "Ήχος, βίντεο ή άλλος τύπος αρχείου"

#: wp-admin/includes/media.php:2629
msgid "You are using the multi-file uploader. Problems? Try the <a href=\"%1$s\" target=\"%2$s\">browser uploader</a> instead."
msgstr "Χρησιμοποιείτε την πολυμεταφόρτωση. Έχετε πρόβλημα; Δοκιμάστε την <a href=\"#\">απλή μεταφόρτωση</a>."

#: wp-admin/includes/media.php:312
msgid "\"%s\"."
msgstr "\"%s\"."

#. translators: 1: audio track title, 2: album title, 3: artist name
#: wp-admin/includes/media.php:304
msgid "\"%1$s\" from %2$s by %3$s."
msgstr "\"%1$s\" από %2$s από %3$s."

#: wp-admin/includes/file.php:524
msgid "The checksum of the file (%1$s) does not match the expected checksum value (%2$s)."
msgstr "Το άθροισμα ελέγχου του αρχείου (%1$s) δε συμπίπτει με την αναμενόμενη τιμή (%2$s)."

#. translators: 1: audio track title, 2: album title
#: wp-admin/includes/media.php:307
msgid "\"%1$s\" from %2$s."
msgstr "\"%1$s\" από %2$s. "

#. translators: 1: audio track title, 2: artist name
#: wp-admin/includes/media.php:310
msgid "\"%1$s\" by %2$s."
msgstr "\"%1$s\" από %2$s. "

#: wp-admin/includes/media.php:1213
msgid "Link URL"
msgstr "Σύνδεσμος URL"

#: wp-admin/includes/media.php:1216 wp-admin/includes/media.php:2593
msgid "Enter a link URL or click above for presets."
msgstr "Αλλαγή συνδέσμου URL ή κλικ παραπάνω για προκαθορισμένους."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:59
msgid "Scale"
msgstr "Κλίμακα"

#: wp-admin/includes/file.php:1115
msgid "<strong>ERROR:</strong> There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct."
msgstr "<strong>Σφάλμα</strong>: Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την σύνδεση με τον διακομιστή. Βεβαιωθείτε ότι οι ρυθμίσεις είναι σώστές."

#: wp-admin/includes/file.php:1200
msgid "This password will not be stored on the server."
msgstr "Το συνθηματικό δεν θα αποθηκευτεί στον διακομιστή."

#: wp-admin/includes/media.php:2561
msgid "Link text, e.g. &#8220;Ransom Demands (PDF)&#8221;"
msgstr "Κείμενο για σύνδεσμο, π.χ. &#8220;Ransom Demands (PDF)&#8221;"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:90
msgid "To crop the image, click on it and drag to make your selection."
msgstr "Για περικοπή εικόνων, πατήστε πάνω της και σύρετε για να κάνετε την επιλογή.
"

#: wp-admin/includes/file.php:1215
msgid "Enter the location on the server where the public and private keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above."
msgstr "Εισάγετε την τοποθεσία στον διακομιστή όπου βρίσκονται τα δημόσια και ιδιωτικά κλειδιά. Εάν απαιτείται μια συνθηματική φράση, πληκτρολογήστε την στο πεδίο του κωδικού παραπάνω."

#: wp-admin/includes/file.php:1188
msgid "example: www.wordpress.org"
msgstr "Παράδειγμα: www.wordpress.org"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:51
msgid "You can proportionally scale the original image. For best results, scaling should be done before you crop, flip, or rotate. Images can only be scaled down, not up."
msgstr "Μπορείτε αναλογικά να αλλάξετε την κλίμακα της αρχικής εικόνας. Για καλύτερα αποτελέσματα, η αλλαγή κλίμακας θα πρέπει να γίνει πριν από την περικοπή, αντιστροφή, ή την περιστροφή. Οι εικόνες μπορούν να αλλάξουν κλίμακα μόνο προς τα κάτω, όχι προς τα πάνω."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:96
msgid "Once you have made your selection, you can adjust it by entering the size in pixels. The minimum selection size is the thumbnail size as set in the Media settings."
msgstr "Αφού έχετε κάνει την επιλογή σας, μπορείτε να τη προσαρμόσετε εισάγοντας το μέγεθος σε pixels. Το ελάχιστο μέγεθος της επιλογής είναι το μέγεθος της μικρογραφίας, όπως ορίζεται στις ρυθμίσεις πολυμέσων."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:126
msgid "You can edit the image while preserving the thumbnail. For example, you may wish to have a square thumbnail that displays just a section of the image."
msgstr "Μπορείτε να επεξεργαστείτε την εικόνα διατηρώντας παράλληλα τη μικρογραφία. Για παράδειγμα, μπορεί να θέλετε να έχετε μία μικρογραφία που εμφανίζει μόνο ένα τμήμα της εικόνας."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:93
msgid "The aspect ratio is the relationship between the width and height. You can preserve the aspect ratio by holding down the shift key while resizing your selection. Use the input box to specify the aspect ratio, e.g. 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc."
msgstr "Η αναλογία διαστάσεων είναι η σχέση μεταξύ του πλάτους και του ύψους. Μπορείτε να διατηρήσετε την αναλογία κρατώντας πατημένο το πλήκτρο shift κατά την αλλαγή μεγέθους της επιλογής σας. Χρησιμοποιήστε το κουτί εισόδου για να καθορίσετε την αναλογία εικόνας, π.χ. 1:1 (τετράγωνο), 4:3, 16:9, κ.λπ."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:187
msgid "Image preview"
msgstr "Προεπισκόπηση εικόνας"

#. translators: %s: file name
#: wp-admin/includes/media.php:1489
msgid "You are about to delete %s."
msgstr "Πρόκειτε να διαγράψετε το %s"

#: wp-admin/includes/media.php:854
msgid "Invalid image URL"
msgstr "Εσφαλμένο URL εικόνας"

#: wp-admin/includes/media.php:2059
msgid "Insert media from another website"
msgstr "Εισαγωγή πολυμέσων από άλλο ιστότοπο"

#: wp-admin/includes/deprecated.php:594
msgid "Displaying %s&#8211;%s of %s"
msgstr "%s–%s από %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:127
msgid "Invalid Data provided."
msgstr "Άκυρα δεδομένα!"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:128
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2938 wp-admin/includes/file.php:546
#: wp-admin/includes/plugin.php:796 wp-admin/includes/theme.php:55
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "Αδύνατη η πρόσβαση στο σύστημα αρχείων."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:130
msgid "Unable to locate WordPress Root directory."
msgstr "Δεν βρέθηκε ο ριζικός κατάλογος του WordPress."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:131
msgid "Unable to locate WordPress Content directory (wp-content)."
msgstr "Δεν βρέθηκε ο κατάλογος περιεχομένων του WordPress (wp-content)."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:132 wp-admin/includes/plugin.php:804
msgid "Unable to locate WordPress Plugin directory."
msgstr "Δεν βρέθηκε ο κατάλογος προσθέτων του WordPress."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:133
msgid "Unable to locate WordPress Theme directory."
msgstr "Δεν βρέθηκε ο κατάλογος θεμάτων του WordPress."

#. translators: %s: directory name
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:135
msgid "Unable to locate needed folder (%s)."
msgstr "Δεν βρέθηκε ο απαιτούμενος κατάλογος (%s)."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:140
msgid "Destination folder already exists."
msgstr "Ο κατάλογος προορισμού υπάρχει ήδη!"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:141 wp-admin/includes/file.php:665
#: wp-admin/includes/file.php:771 wp-admin/includes/file.php:824
#: wp-admin/includes/update-core.php:1165
msgid "Could not create directory."
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία καταλόγου."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:795
msgid "The plugin is at the latest version."
msgstr "Έχετε την τελευταία έκδοση του προσθέτου."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:813
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1278
msgid "Install package not available."
msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμο πακέτο αναβάθμισης."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1261
msgid "The theme is at the latest version."
msgstr "Έχετε την τελευταία έκδοση του θέματος."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1266
msgid "Could not remove the old theme."
msgstr "Αδύνατη η αφαίρεση της προηγούμενης έκδοσης!"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2170
msgid "WordPress is at the latest version."
msgstr "Έχετε την τελευταία έκδοση WordPress."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2174
msgid "Could not copy files."
msgstr "Αδύνατη η αντιγραφή των αρχείων."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:580
msgid "Return to Plugin Installer"
msgstr "Επιστροφή στον εγκαταστάτη προσθέτων"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:112
msgid "View all"
msgstr "Προβολή όλων"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:154
msgid "Configure"
msgstr "Ρυθμίσεις"

#. translators: 1: comment author, 2: post link, 3: notification if the comment
#. is pending
#: wp-admin/includes/dashboard.php:656
msgid "From %1$s on %2$s%3$s"
msgstr "Από %1$s στο %2$s%3$s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:659 wp-admin/includes/dashboard.php:666
msgid "[Pending]"
msgstr "[Εκκρεμούν]"

#. translators: %1$s is type of comment, %2$s is link to the post
#: wp-admin/includes/dashboard.php:688
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s στο %2$s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:907
msgid "Loading&#8230;"
msgstr "Φόρτωση…"

#: wp-admin/includes/file.php:16
msgid "Main Index Template"
msgstr "Πρότυπο κεντρικής σελίδας"

#: wp-admin/includes/file.php:20
msgid "RTL Stylesheet"
msgstr "Φύλλο στυλ RTL"

#: wp-admin/includes/file.php:22
msgid "Popup Comments"
msgstr "Αναδυόμενα σχόλια"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2944 wp-admin/update-core.php:472
msgid "Installation Failed"
msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε"

#. translators: User role name with count
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:206
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:220
msgid "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"
msgstr "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:264
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:266
msgid "Change role to&hellip;"
msgstr "Αλλαγή ρόλου…"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:270
msgid "Change"
msgstr "Αλλαγή"

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14
msgid "Item added."
msgstr "Το στοιχείο προστέθηκε."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:15
msgid "Item deleted."
msgstr "Το στοιχείο διαγράφηκε."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:16
msgid "Item updated."
msgstr "Το στοιχείο ενημερώθηκε."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:17
msgid "Item not added."
msgstr "Το στοιχείο δεν προστέθηκε."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:19
msgid "Items deleted."
msgstr "Τα στοιχεία διαγράφηκαν."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:138
msgid "Installing the latest version&#8230;"
msgstr "Εγκατάσταση τελευταίας έκδοσης…"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:145
#: wp-admin/includes/update-core.php:929
msgid "Enabling Maintenance mode&#8230;"
msgstr "Ενεργοποίηση λειτουργίας συντήρησης…"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:146
#: wp-admin/includes/update-core.php:1012
msgid "Disabling Maintenance mode&#8230;"
msgstr "Απενεργοποίηση λειτουργίας συντήρησης…"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:815
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1280
msgid "Unpacking the package&#8230;"
msgstr "Αποσυμπίεση πακέτου…"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:816
msgid "Installing the plugin&#8230;"
msgstr "Εγκατάσταση προσθέτου…"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:818
msgid "Plugin install failed."
msgstr "Εγκατάσταση προσθέτου απέτυχε!"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:819
msgid "Plugin installed successfully."
msgstr "Το πρόσθετο εγκαταστάθηκε επιτυχώς."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1281
msgid "Installing the theme&#8230;"
msgstr "Εγκατάσταση θέματος…"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1283
msgid "Theme install failed."
msgstr "Εγκατάσταση θέματος απέτυχε!"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1284
msgid "Theme installed successfully."
msgstr "Το θέμα εγκαταστάθηκε επιτυχώς."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:308
msgid "Your site is asking search engines not to index its content"
msgstr "Έχετε απαγορεύσει την ευρετηριοποίηση από μηχανές αναζήτησης"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:129 wp-admin/includes/plugin.php:799
#: wp-admin/includes/theme.php:58
msgid "Filesystem error."
msgstr "Σφάλμα συστήματος αρχείων."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:137
msgid "Download failed."
msgstr "Μεταφόρτωση αποτυχής!"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:797
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1263
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2172
msgid "Downloading update from <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"
msgstr "Μεταφόρτωση αναβάθμισης από <span class=\"code\">%s</span>…"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:578
msgid "Return to Importers"
msgstr "Επιστροφή στους εισαγωγείς"

#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1286
msgid "Successfully installed the theme <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "Το θέμα <em>%1$s %2$s</em> εγκαταστάθηκε με επιτυχία."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2540
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2574
msgid "Please select a file"
msgstr "Επιλέξτε αρχείο!"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1042
msgid "WordPress Blog"
msgstr "Ιστολόγιο WordPress"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1075
msgid "Other WordPress News"
msgstr "Άλλα νέα του WordPress"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:366
msgid "Create a New Site"
msgstr "Δημιουργία νέου ιστοτόπου"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:368
msgid "Create a New User"
msgstr "Δημιουργία νέου χρήστη"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:373
msgid "%s user"
msgid_plural "%s users"
msgstr[0] "%s μέλος"
msgstr[1] "%s μέλη"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:376
msgid "You have %1$s and %2$s."
msgstr "Έχετε %1$s και %2$s."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:414 wp-admin/includes/dashboard.php:416
msgid "Search Sites"
msgstr "Αναζήτηση ιστοτόπων"

#: wp-admin/includes/file.php:18
msgid "Visual Editor Stylesheet"
msgstr "Φύλλο στυλ κειμενογράφου"

#: wp-admin/includes/file.php:27
msgid "Author Template"
msgstr "Πρότυπο συντάκτη"

#: wp-admin/includes/file.php:28
msgid "Tag Template"
msgstr "Πρότυπο ετικέτας"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2946
#: wp-admin/includes/update-core.php:1216 wp-admin/update-core.php:477
msgid "WordPress updated successfully"
msgstr "To WordPress ενημερώθηκε επιτυχώς"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:32
msgid "You are using an insecure browser!"
msgstr "Χρησιμοποιείτε μη ασφαλή πλοηγό!"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:34
msgid "Your browser is out of date!"
msgstr "Ο πλοηγός σας είναι παλαιά έκδοση!"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:42
msgid "Right Now"
msgstr "Με μια ματιά"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:374
msgid "%s site"
msgid_plural "%s sites"
msgstr[0] "%s ιστότοπος"
msgstr[1] "%s ιστότοποι"

#: wp-admin/includes/file.php:19
msgid "Visual Editor RTL Stylesheet"
msgstr "Στυλ κειμενογράφου RTL"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:796
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1262
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1918
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2171
msgid "Update package not available."
msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμο πακέτο αναβάθμισης."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:800
msgid "Could not remove the old plugin."
msgstr "Αδύνατη η αφαίρεση του εγκατεστημένου προσθέτου."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:802
msgid "Plugin updated successfully."
msgstr "Το πρόσθετο ενημερώθηκε επιτυχώς."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1268
msgid "Theme updated successfully."
msgstr "Το θέμα ενημερώθηκε επιτυχώς!"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:142
msgid "The package could not be installed."
msgstr "Αδύνατη η εγκατάσταση του πακέτου."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:799
msgid "Removing the old version of the plugin&#8230;"
msgstr "Αφαίρεση προηγούμενης έκδοσης…"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:817
msgid "The plugin contains no files."
msgstr "Το πρόσθετο δεν περιέχει αρχεία."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1113
msgid "No valid plugins were found."
msgstr "Δεν βρέθηκαν έγκυρα πρόσθετα."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1265
msgid "Removing the old version of the theme&#8230;"
msgstr "Αφαίρεση προηγούμενης έκδοσης…"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1282
msgid "The theme contains no files."
msgstr "Το θέμα αυτό δεν περιέχει αρχεία."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1287
msgid "This theme requires a parent theme. Checking if it is installed&#8230;"
msgstr "Το θέμα αυτό προαπαιτεί ένα γονικό θέμα. Γίνεται έλεγχος αν το γονικό θέμα είναι εγκατεστημένο…"

#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1289
msgid "Preparing to install <strong>%1$s %2$s</strong>&#8230;"
msgstr "Προετοιμασία εγκατάστασης του <strong>%1$s %2$s</strong>&#8230;"

#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1291
msgid "The parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>, is currently installed."
msgstr "Το γονικό θέμα, <strong>%1$s %2$s</strong>, είναι ήδη εγκατεστημένο."

#. translators: 1: theme name, 2: version
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1293
msgid "Successfully installed the parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "Το γονικό θέμα %1$s %2$s εγκαταστάθηκε με επιτυχία."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:742
msgid "Customize &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Παραμετροποίηση του %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:318
#: wp-admin/user-edit.php:298 wp-admin/user-new.php:318
#: wp-admin/user-new.php:444
msgid "Role"
msgstr "Ρόλος"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:320
msgid "Search Engines Discouraged"
msgstr "Αποτροπή ευρετηρίων ενεργή"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:406 wp-admin/includes/dashboard.php:408
#: wp-admin/users.php:488
msgid "Search Users"
msgstr "Αναζήτηση μελών"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1227
msgid "Storage Space"
msgstr "Αποθηκευτικός χώρος"

#. translators: %s: browser name and link
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1269
msgid "It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "Φαίνεται ότι χρησιμοποιείτε μια μη ασφαλή έκδοση του <a href='%s'>%s</a>. Η χρήση παρωχημένων πλοηγών καθιστά μη ασφαλή τη χρήση του υπολογιστή σας. Για να απολαμβάνετε καλύτερα το WordPress, παρακαλούμε αναβαθμίστε τον πλοηγό σας."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1293
msgid "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Update %2$s</a> or learn how to <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">browse happy</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Αναβαθμίστε τον %2$s</a> ή <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">δείτε τί άλλες λύσεις υπάρχουν</a>."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1387
msgid "Welcome to WordPress!"
msgstr "Καλώς ήρθατε στο WordPress!"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1388
msgid "We&#8217;ve assembled some links to get you started:"
msgstr "Σας έχουμε διαλέξει λίγους συνδέσμους για το ξεκίνημα:"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1392
msgid "Get Started"
msgstr "Πρώτα βήματα"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1393 wp-admin/includes/dashboard.php:1395
msgid "Customize Your Site"
msgstr "Προσαρμογή εμφάνισης"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1397
msgid "or, <a href=\"%s\">change your theme completely</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Ή διαλέξτε ένα τελείως διαφορετικό θέμα</a>."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1401
msgid "Next Steps"
msgstr "Επόμενα βήματα"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1404 wp-admin/includes/dashboard.php:1407
msgid "Edit your front page"
msgstr "Επεξεργαστείτε την αρχική σελίδα"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1405 wp-admin/includes/dashboard.php:1408
msgid "Add additional pages"
msgstr "Προσθέστε σελίδες"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1409
msgid "Add a blog post"
msgstr "Γράψτε ένα άρθρο"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1411
msgid "Write your first blog post"
msgstr "Γράψτε το πρώτο σας άρθρο"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1412
msgid "Add an About page"
msgstr "Προσθέστε μια σελίδα Περί"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1414
msgid "View your site"
msgstr "Προβολή ιστοτόπου"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1418
msgid "More Actions"
msgstr "Περισσότερες ενέργειες"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1433
msgid "Turn comments on or off"
msgstr "Ενεργοποιήστε ή απενεργοποιήστε τα σχόλια"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1435
msgid "Learn more about getting started"
msgstr "Περισσότερα για τα πρώτα σας βήματα"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:139
msgid "The package contains no files."
msgstr "Η αρχειοθήκη αυτή δεν περιέχει αρχεία."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:798
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1264
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1920
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2173
msgid "Unpacking the update&#8230;"
msgstr "Αποσυμπίεση ενημέρωσης…"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:675
msgid "Return to Theme Installer"
msgstr "Επιστροφή στον εγκαταστάτη θεμάτων"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2175 wp-admin/includes/file.php:642
#: wp-admin/includes/file.php:748
msgid "Could not copy files. You may have run out of disk space."
msgstr "Αδύνατη η αντιγραφή αρχείων. Ίσως έχει εξαντληθεί ο διαθέσιμος χώρος σας."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2905
msgid "Updating theme: %s"
msgstr "Γίνεται αναβάθμιση του θέματος: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2911
msgid "Updating plugin: %s"
msgstr "Γίνεται αναβάθμιση του προσθέτου: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3270
msgid "WordPress %s is also now available."
msgstr "To WordPress %s είναι επίσης διαθέσιμο."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:790
#: wp-admin/update-core.php:400 wp-admin/update-core.php:693
msgid "Update Translations"
msgstr "Ενημέρωση μεταφράσεων"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:808
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2916
msgid "Updating translations for %1$s (%2$s)&#8230;"
msgstr "Ενημέρωση μετάφρασης για %1$s (%2$s)&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2915
msgid "Translations for %s"
msgstr "Μεταφράσεις για %s"

#. translators: 1: Site name, 2: WordPress version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3233
msgid "[%1$s] Your site has updated to WordPress %2$s"
msgstr "[%1$s] Ο ιστότοπος σας αναβαθμίστηκε στο WordPress %2$s"

#. translators: 1: Site name, 2: WordPress version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3239
msgid "[%1$s] WordPress %2$s is available. Please update!"
msgstr "[%1$s] WordPress %2$s είναι διαθέσιμο. Παρακαλώ αναβαθμίστε!"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3334
msgid "Your site was running version %s."
msgstr "Ο ιστότοπος σας έτρεχε την έκδοση %s."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:243
msgid "%s Page"
msgid_plural "%s Pages"
msgstr[0] "%s Σελίδα"
msgstr[1] "%s Σελίδες"

#. translators: 1: relative date, 2: time, 3: post edit link or permalink, 4:
#. post title
#: wp-admin/includes/dashboard.php:805
msgid "<span>%1$s, %2$s</span> <a href=\"%3$s\">%4$s</a>"
msgstr "<span>%1$s, %2$s</span> <a href=\"%3$s\">%4$s</a>"

#. translators: number of megabytes
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1233
msgid "%s MB Space Allowed"
msgstr "%s MB χώρου επιτρέπονται"

#. translators: 1: number of megabytes, 2: percentage
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1245
msgid "%1$s MB (%2$s%%) Space Used"
msgstr "%1$s MB (%2$s%%) χώρου χρησιμοποιούνται"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:39
msgid "At a Glance"
msgstr "Με μια ματιά"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:46
msgid "Activity"
msgstr "Δραστηριότητα"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3404
msgid "WordPress site: %s"
msgstr "Ιστότοπος WordPress: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3432
msgid "SUCCESS: %s"
msgstr "ΕΠΙΤΥΧΙΑ: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3446
msgid "FAILED: %s"
msgstr "ΑΠΟΤΥΧΙΑ: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3412
msgid "FAILED: WordPress failed to update to %s"
msgstr "ΑΠΟΤΥΧΙΑ: Το WordPress απέτυχε να αναβαθμιστεί στην %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3410
msgid "SUCCESS: WordPress was successfully updated to %s"
msgstr "ΕΠΙΤΥΧΙΑ: To WordPress αναβαθμίστηκε επιτυχώς στην %s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:51 wp-admin/includes/dashboard.php:545
msgid "Drafts"
msgstr "Πρόχειρα"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:713
msgid "Publishing Soon"
msgstr "Δημοσίευση σύντομα"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:56
msgid "WordPress News"
msgstr "Νέα του WordPress"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:490
msgid "What&#8217;s on your mind?"
msgstr "Τι έχετε στο μυαλό σας;"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:543
msgctxt "drafts"
msgid "View all"
msgstr "Εμφάνιση όλων"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:790
msgid "Today"
msgstr "Σήμερα"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:792
msgid "Tomorrow"
msgstr "Αύριο"

#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3501
msgid "Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "Σφάλμα: [%1$s] %2$s"

#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3498
msgid "Rollback Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "Σφάλμα επαναφοράς: [%1$s] %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3425
msgid "The following plugins were successfully updated:"
msgstr "Τα ακόλουθα πρόσθετα ενημερώθηκαν επιτυχώς:"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3427
msgid "The following translations were successfully updated:"
msgstr "Οι ακόλουθες μεταφράσεις ενημερώθηκαν επιτυχώς:"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:51
msgid "Quick Draft"
msgstr "Γρήγορο πρόχειρο"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3471
msgid "[%s] Background updates have finished"
msgstr "[%s] Οι ενημερώσεις στο υπόβαθρο ολοκληρώθηκαν"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:720
msgid "Recently Published"
msgstr "Πρόσφατα δημοσιευμένα"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1193
msgid "Popular Plugin"
msgstr "Δημοφιλέστερο πρόσθετο"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1239 wp-admin/includes/dashboard.php:1252
msgid "Manage Uploads"
msgstr "Διαχείριση μεταφορτώσεων"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3330
msgid "The WordPress Team"
msgstr "Η Ομάδα του WordPress"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3298
msgid "This means your site may be offline or broken. Don't panic; this can be fixed."
msgstr "Αυτό σημαίνει ότι ο ιστότοπος σας είναι εκτός σύνδεσης ή χαλασμένος. Μην πανικοβάλεστε, αυτό μπορεί να διορθωθεί."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1917
msgid "The translation is up to date."
msgstr "Η μετάφραση είναι ενημερωμένη."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1921
msgid "Translation update failed."
msgstr "Η ενημέρωση της μετάφρασης απέτυχε."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:24
msgid "Category added."
msgstr "Η κατηγορία προστέθηκε."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:25
msgid "Category deleted."
msgstr "Η κατηγορία διαγράφηκε."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:26
msgid "Category updated."
msgstr "Η κατηγορία ενημερώθηκε."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:27
msgid "Category not added."
msgstr "Η κατηγορία δεν προστέθηκε."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:28
msgid "Category not updated."
msgstr "Η κατηγορία δεν ενημερώθηκε."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:29
msgid "Categories deleted."
msgstr "Οι κατηγορίες διαγράφηκαν."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:34
msgid "Tag added."
msgstr "Η ετικέτα προστέθηκε."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:35
msgid "Tag deleted."
msgstr "Η ετικέτα διαγράφηκε."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:36
msgid "Tag updated."
msgstr "Η ετικέτε ενημερώθηκε."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:37
msgid "Tag not added."
msgstr "Η ετικέτα δεν προστέθηκε."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:38
msgid "Tag not updated."
msgstr "Η ετικέτα δεν ενημερώθηκε."

#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:39
msgid "Tags deleted."
msgstr "Οι ετικέτες διαγράφηκαν."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3349
msgid "Error code: %s"
msgstr "Κωδικός σφάλματος: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2899
msgid "WordPress %s"
msgstr "WordPress %s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:729
msgid "No activity yet!"
msgstr "Δεν υπάρχει δραστηριότητα ακόμα"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:143
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2266
#: wp-admin/includes/update-core.php:849 wp-admin/includes/update-core.php:924
#: wp-admin/includes/update-core.php:947
msgid "The update cannot be installed because we will be unable to copy some files. This is usually due to inconsistent file permissions."
msgstr "Η ενημέρωση δεν μπορεί να εγκατασταθεί επειδή δεν είσαστε σε θέση να αντιγράψετε κάποια αρχεία. Αυτό συνήθως οφείλεται σε ασυνεπή δικαιώματα αρχείων."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3266
msgid "For more on version %s, see the About WordPress screen:"
msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την έκδοση %s, δείτε την σχετική οθόνη του WordPress"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3262
msgid "No further action is needed on your part."
msgstr "Δεν απαιτούνται περαιτέρω ενέργειες από την πλευρά σας."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3271
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3288
msgid "Updating is easy and only takes a few moments:"
msgstr "Η ενημέρωση είναι εύκολη και διαρκεί μόνο λίγα λεπτά:"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3311
msgid "If you experience any issues or need support, the volunteers in the WordPress.org support forums may be able to help."
msgstr "Εάν αντιμετωπίσετε οποιαδήποτε πρόβλημα ή χρειάζεστε υποστήριξη, οι εθελοντές στο φόρουμ του WordPress.org μπορεί να σας βοηθήσει."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2176
msgid "Attempting to roll back to previous version."
msgstr "Γίνετε προσπάθεια για επαναφορά σε προηγούμενη έκδοση."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3300
msgid "Please check out your site now. It's possible that everything is working. If it says you need to update, you should do so:"
msgstr "Παρακαλώ δείτε τον ιστότοπο σας τώρα. Το πιο πιθανό είναι ότι όλα λειτουργούν. Αν λέει ότι πρέπει να ενημερώσετε, θα πρέπει να το κάνετε:"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1922
msgid "Translation updated successfully."
msgstr "Η μετάφραση ενημερώθηκε επιτυχώς."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3335
msgid "We have some data that describes the error your site encountered."
msgstr "Έχουμε μερικά στοιχεία που περιγράφουν το σφάλμα που παρουσιάστηκε στον ιστότοπο."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2177
msgid "Due to an error during updating, WordPress has rolled back to your previous version."
msgstr "Λόγω κάποιου προβλήματος στην αναβάθμιση, το WordPress επέστρεψε σε παλιότερη έκδοση."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3336
msgid "Your hosting company, support forum volunteers, or a friendly developer may be able to use this information to help you:"
msgstr "Η εταιρεία που σας φιλοξενεί, κάποιο φόρουμ από εθελοντές ή κάποιος φίλος προγραμματιστής θα μπορούσε να χρησιμοποιήσει τις παρακάτω πληροφορίες για να σας βοηθήσει: "

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3286
msgid "We tried but were unable to update your site automatically."
msgstr "Η αυτόματη αναβάθμιση του ιστότοπου σας απέτυχε."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1919
msgid "Downloading translation from <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"
msgstr "Μεταφόρτωση μετάφρασης από <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1428
msgid "Manage menus"
msgstr "Διαχείριση μενού"

#. translators: 1: Site name.
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3244
msgid "[%1$s] URGENT: Your site may be down due to a failed update"
msgstr "[%1$s] ΕΠΕΙΓΟΝ: Ο ιστότοπος σας μπορεί να είναι εκτός λειτουργίας λόγω αποτυχημένης ενημέρωσης"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:483
msgid "%s post by this author"
msgid_plural "%s posts by this author"
msgstr[0] "%s άρθρο από το συντάκτη"
msgstr[1] "%s άρθρων από το συντάκτη"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2898
msgid "Updating to WordPress %s"
msgstr "Αναβάθμιση στο WordPress %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1267
msgid "Theme update failed."
msgstr "Η αναβάθμιση θέματος απέτυχε!"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:713 wp-admin/update.php:179
msgid "Update Theme"
msgstr "Αναβάθμιση θέματος"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1916
msgid "Some of your translations need updating. Sit tight for a few more seconds while we update them as well."
msgstr "Μερικές από τις μεταφράσεις χρειάζονται ενημέρωση. Καθήστε και σε λίγα δευτερόλεπτα θα τις ενημερώσουμε επίσης."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3259
msgid "Howdy! Your site at %1$s has been updated automatically to WordPress %2$s."
msgstr "Γειά σας! Ο ιστότοπος σας στο %1$s αναβαθμίστηκε αυτόματα στο WordPress %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3279
msgid "Please update your site at %1$s to WordPress %2$s."
msgstr "Παρακαλούμε αναβαθμίστε τον ιστότοπο σας από %1$s σε WordPress %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3469
msgid "[%s] There were failures during background updates"
msgstr "[%s] Υπήρχαν σφάλματα κατά την διάρκεια των αναβαθμίσεων στο υπόβαθρο."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3440
msgid "The following translations failed to update:"
msgstr "Οι ακόλουθες μεταφράσεις απέτυχαν να αναβαθμιστούν:"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3439
msgid "The following themes failed to update:"
msgstr "Τα ακόλουθα θέματα απέτυχαν να αναβαθμιστούν:"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3426
msgid "The following themes were successfully updated:"
msgstr "Τα ακόλουθα θέματα αναβαθμίστηκαν επιτυχώς:"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3438
msgid "The following plugins failed to update:"
msgstr "Τα παρακάτω πρόσθετα απέτυχαν να αναβαθμιστούν:"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:803
msgid "Plugins updated successfully."
msgstr "Τα πρόσθετα αναβαθμίστηκαν επιτυχώς."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3294
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update WordPress to version %2$s."
msgstr "Ο ιστότοπος στην %1$s παρουσίασε κάποιο κρίσιμο πρόβλημα κατά την προσπάθεια αναβάθμισης του στην έκδοση %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3474
msgid ""
"UPDATE LOG\n"
"=========="
msgstr ""
"ΕΝΗΜΕΡΩΜΕΝΟ ΙΣΤΟΡΙΚΟ\n"
"=========="

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1435
msgid "https://codex.wordpress.org/First_Steps_With_WordPress"
msgstr "https://codex.wordpress.org/First_Steps_With_WordPress"

#. translators: date and time format for recent posts on the dashboard, see
#. http://php.net/date
#: wp-admin/includes/dashboard.php:798
msgid "M jS"
msgstr "j M"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:241
msgid "%s Post"
msgid_plural "%s Posts"
msgstr[0] "%s άρθρο"
msgstr[1] "%s άρθρα"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3321
msgid "If you reach out to us, we'll also ensure you'll never have this problem again."
msgstr "Εάν επικοινωνήσετε μαζί μας, σας εξασφαλίζουμε ότι δεν θα έχετε πρόβλημα ξανά."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3308
msgid "The WordPress team is willing to help you. Forward this email to %s and the team will work with you to make sure your site is working."
msgstr "Η ομάδα του WordPress πρόθυμη να σας βοηθήσει. Προωθήστε αυτό το email στο %s και η ομάδα θα συνεργαστεί μαζί σας για να βεβαιώθει ότι ο ιστότοπος σας λειτουργεί."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:907
msgid "This widget requires JavaScript."
msgstr "Η μικροεφαρμογή αυτή απαιτεί JavaScript."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1423
msgid "Manage <a href=\"%1$s\">widgets</a> or <a href=\"%2$s\">menus</a>"
msgstr "Διαχείριση <a href=\"%1$s\">μικροεφαρμογών</a> και <a href=\"%2$s\">μενού</a>"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1426
msgid "Manage widgets"
msgstr "Διαχείριση μικροεφαρμογών"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1057
msgid "https://planet.wordpress.org/"
msgstr "https://planet.wordpress.org/"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:814
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1279
msgid "Downloading install package from <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"
msgstr "Μεταφόρτωση πακέτου εγκατάστασης από <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1033
msgid "http://wordpress.org/news/feed/"
msgstr "https://el.wordpress.org/feed/"

#: wp-admin/includes/file.php:24
msgid "Theme Header"
msgstr "Επικεφαλίδα θέματος."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:543
msgid "View all drafts"
msgstr "Προβολή όλων των προχείρων."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1066
msgid "https://planet.wordpress.org/feed/"
msgstr "http://wpgreece.org/feed"

#. translators: %s: style.css
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1657
msgid "The theme is missing the %s stylesheet."
msgstr "Λείπει στο θέμα το φύλλο στυλ %s."

#. translators: %s: index.php
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1678
msgid "The theme is missing the %s file."
msgstr "Στο θέμα λείπει το αρχείο %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:546
msgctxt "no user roles"
msgid "None"
msgstr "Κανέναν"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:613
msgctxt "verb"
msgid "View"
msgstr "Προβολή"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:218
msgid "No role"
msgstr "Χωρίς ρόλο"

#. translators: date and time format for recent posts on the dashboard, from a
#. different calendar year, see http://php.net/date
#: wp-admin/includes/dashboard.php:795
msgid "M jS Y"
msgstr "jS M Y"

#. translators: 1: comment author, 2: notification if the comment is pending
#: wp-admin/includes/dashboard.php:664
msgid "From %1$s %2$s"
msgstr "Από %1$s %2$s"

#: wp-admin/includes/file.php:23
msgid "Theme Footer"
msgstr "Υποσέλιδο θέματος"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1024
msgid "https://wordpress.org/news/"
msgstr "https://wordpress.org/news/"

#. translators: 1: .po 2: .mo
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:2110
msgid "The language pack is missing either the %1$s or %2$s files."
msgstr "Το πακέτο γλώσσας λείπει. Είτε το αρχείο %1$s ή το %2$s."

#. translators: %s: browser name and link
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1274
msgid "It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "Φαίνεται ότι χρησιμοποιείτε μια παλιά έκδοση του %s. Για να απολαύσετε καλύτερα το WordPress, παρακαλούμε αναβαθμίστε τον πλοηγό σας."

#. translators: %s: style.css
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1668
msgid "The %s stylesheet doesn&#8217;t contain a valid theme header."
msgstr "Το %s stylesheet δεν περιέχει έγκυρη  επικεφαλίδα."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3317 wp-admin/update-core.php:529
msgid "Keeping your site updated is important for security. It also makes the internet a safer place for you and your readers."
msgstr "Το να κρατήσετε τον ιστότοπο σας ενημερωμένο παίζει σημαντικό ρόλο στην ασφάλεια. Καθιστά επίσης το διαδίκτυο ένα ασφαλέστερο μέρος για σας και τους αναγνώστες σας."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1294
msgid "<strong>The parent theme could not be found.</strong> You will need to install the parent theme, <strong>%s</strong>, before you can use this child theme."
msgstr "<strong>Το γονικό θέμα δεν βρέθηκε.</strong>. Θα πρέπει πρώτα να εγκαταστήσετε το γονικό  θέμα, <strong>%s</strong>  για να είναι δυνατή η χρήση αυτού του θέματος απογόνου."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3456
msgid ""
"BETA TESTING?\n"
"=============\n"
"\n"
"This debugging email is sent when you are using a development version of WordPress.\n"
"\n"
"If you think these failures might be due to a bug in WordPress, could you report it?\n"
" * Open a thread in the support forums: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
" * Or, if you're comfortable writing a bug report: https://core.trac.wordpress.org/\n"
"\n"
"Thanks! -- The WordPress Team"
msgstr ""
"BETA TESTING?\n"
"=============\n"
"\n"
"Αυτό το ηλεκτρονικό μήνυμα αποστέλλεται όταν χρησιμοποιείτε μια έκδοση του WordPress υπό ανάπτυξη.\n"
"\n"
"Εάν συναντήσατε δυσκολίες, που μπορεί να οφείλονται σε σφάλμα του WordPress, μπορείτε να το αναφέρετε;\n"
" * Ανοίξτε ένα νέο θέμα στα forum υποστήριξης: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
" * H, αν είστε εξοικειωμένος, υποβάλετε μια αναφορά σφάλματος: https://core.trac.wordpress.org/\n"
"\n"
"Ευχαριστούμε! -- Η ομάδα του WordPress"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3296
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update to the latest version of WordPress, %2$s."
msgstr "Ο ιστότοπός σας %1$s αντιμετώπισε μια σοβαρή δυσλειτουργία προσπαθώντας να εκτελέσει ενημέρωση στην τελευταία έκδοση του WordPress, %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:3326
msgid "You also have some plugins or themes with updates available. Update them now:"
msgstr "Έχετε επίσης αναβαθμίσεις για κάποια πρόσθετα ή θέματα. Αναβαθμίστε τα τώρα:"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:667
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:746
msgid "Live Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Ζωντανή προεπισκόπηση &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:189
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:387
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:881
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:378
#: wp-admin/includes/dashboard.php:552
msgid "Edit &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Επεξεργασία του «%s»"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:644
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:663
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1196
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Προβολή του «%s»"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:438
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:928
msgid "Unpublished"
msgstr "Αδημοσίευτος/η/ο"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:444
msgid "%s from now"
msgstr "%s από τώρα"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:154
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:500
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:646
msgid "Attach"
msgstr "Επισύναψη"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:317
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Όλα <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Όλα <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:163
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1232
msgid "Excerpt View"
msgstr "Προβολή αποσπασμάτων"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:233
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:570
msgid "Activate Plugin"
msgstr "Ενεργοποίηση προσθέτου"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:554
msgid "Successfully installed the plugin <strong>%s %s</strong>."
msgstr "Το πρόσθετο <strong>%s %s</strong> εγκαταστάθηκε επιτυχώς."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:503
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:677
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:755
msgid "Return to Themes page"
msgstr "Επιστροφή στα θέματα"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1497
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:272 wp-admin/includes/meta-boxes.php:273
msgid "Submit for Review"
msgstr "Υποβολή για έλεγχο"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:89
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:62
#: wp-admin/includes/file.php:31
msgid "Search Results"
msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1444
#: wp-admin/includes/media.php:1219 wp-admin/includes/media.php:2224
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:835 wp-admin/includes/meta-boxes.php:836
msgid "Order"
msgstr "Σειρά"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1409
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:796 wp-admin/includes/meta-boxes.php:797
msgid "Parent"
msgstr "Γονέας"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1461
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:828
msgid "Default Template"
msgstr "Προεπιλεγμένο πρότυπο"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:462
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:286
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:291
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:651
#: wp-admin/includes/theme-install.php:147
msgid "Install Now"
msgstr "Εγκατάσταση"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:238
msgid "No plugins match your request."
msgstr "Δεν βρέθηκαν πρόσθετα για την αναζήτησή σας."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:537
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:551
msgid "Last Updated:"
msgstr "Τελευταία ενημέρωση:"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1295
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:561
msgid "Quick Edit"
msgstr "Ταχυεπεξεργασία"

#. translators: column name
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:278
msgctxt "column name"
msgid "File"
msgstr "Αρχείο"

#. translators: column name
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:313
msgctxt "column name"
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1496
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1505
msgid "Allow"
msgstr "Επιτρέπονται"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1497
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1506
msgid "Do not allow"
msgstr "Δεν επιτρέπονται"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1518
msgid "Allow Comments"
msgstr "Επιτρέπονται σχόλια"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:948
msgid "Missed schedule"
msgstr "Εκπρόθεσμο"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:953
msgid "Last Modified"
msgstr "Τροποποιήθηκε"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:893
msgid "Screen Options"
msgstr "Επιλογές προβολής"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:316
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:227
msgid "Details"
msgstr "Λεπτομέρειες"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:204
msgid "Visit %s"
msgstr "Μετάβαση σε %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:91
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Featured"
msgstr "Επιλεγμένα"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:92
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Popular"
msgstr "Δημοφιλή"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:449
msgid "Clear List"
msgstr "Όλα στα ανενεργά"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:363
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Όλα <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Όλα <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:366
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Ενεργά <span class=\"count\">%s</span>"
msgstr[1] "Ενεργά <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:369
msgid "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Απενεργοποιημένα πρόσφατα <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Απενεργοποιημένα πρόσφατα <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:372
msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Ανενεργά <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Ανενεργά <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:101
#: wp-admin/plugin-install.php:112 wp-admin/update.php:151
msgid "Upload Plugin"
msgstr "Μεταφόρτωση προσθέτου"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:130
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:147
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:639
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:655
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1182
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:337
msgid "Trash"
msgstr "Διαγραφή"

#. translators: manage posts column name
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:505
msgctxt "column name"
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1295
msgid "Bulk Edit"
msgstr "Μαζική επεξεργασία"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:44
msgid "Mature"
msgstr "Ακατάλληλο"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:43
msgid "Deleted"
msgstr "Διαγράφηκε"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:118
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:155
#: wp-admin/includes/deprecated.php:561
msgid "No users found."
msgstr "Δεν βρέθηκαν χρήστες."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:320
msgid "No plugins found."
msgstr "Δεν βρέθηκαν πρόσθετα."

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:329
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:888
msgid ""
"You are about to delete this link '%s'\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Ο σύνδεσμος %s θα διαγραφεί! \n"
"  ΟΚ για διαγραφή, Άκυρο για ακύρωση."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:236
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:145
#: wp-admin/setup-config.php:247
msgid "Try again"
msgstr "Ξαναδοκιμάστε"

#. translators: 1: Plugin name and version.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:484
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:739
msgid "More information about %s"
msgstr "Περισσότερα για το %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:286
msgid "Install %s"
msgstr "Εγκατάσταση του %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:278
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:401
msgid "Update to version %s"
msgstr "Αναβάθμιση στην έκδοση %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:469
#: wp-admin/update-core.php:50
msgid "Update Now"
msgstr "Αναβάθμιση τώρα"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:475
msgid "This plugin is already installed and is up to date"
msgstr "Έχετε ήδη την τελευταία έκδοση του προσθέτου"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:375
msgid "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Υποχρεωτικά <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Υποχρεωτικά <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:378
msgid "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Αντικαταστάσεις <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Αντικαταστάσεις <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:531
msgid "Inactive:"
msgstr "Ανενεργά:"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:411
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:553
msgid "Network Deactivate"
msgstr "Απενεργοποίηση από δίκτυο"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:408
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:558
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:573
msgid "Network Activate"
msgstr "Ενεργοποίηση σε δίκτυο"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:297
msgctxt "posts"
msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Δικά μου <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Δικά μου <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1174
msgid "Edit this item"
msgstr "Επεξεργασία στοιχείου"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1193
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:256
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Προεπισκόπηση του %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1341
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1421
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1457
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1495
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1504
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1536
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1557
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1585
msgid "&mdash; No Change &mdash;"
msgstr "– Καμία αλλαγή –"

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:187
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:669
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:748
msgid "Activate &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Ενεργοποίηση του %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:196
msgid ""
"You are about to delete this theme '%s'\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Το θέμα %s θα διαγραφεί!\n"
"  ΟΚ για διαγραφή, Άκυρο για ακύρωση"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:234
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:451
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:582
msgid "Return to Plugins page"
msgstr "Επιστροφή στα Πρόσθετα"

#. translators: 1: Title of an update
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:287
msgid "The update of %1$s failed."
msgstr "Η αναβάθμιση του %1$s απέτυχε."

#. translators: 1: Title of an update
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:289
msgid "%1$s updated successfully."
msgstr "To %1$s αναβαθμίστηκε επιτυχώς."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:289
msgid "Show Details"
msgstr "Λεπτομέρειες"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:289
msgid "Hide Details"
msgstr "Απόκρυψη λεπτομερειών"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:290
msgid "All updates have been completed."
msgstr "Οι αναβαθμίσεις ολοκληρώθηκαν"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:425
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Αναβάθμιση προσθέτου %1$s (%2$d/%3$d)"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:477
msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Αναβάθμιση θέματος %1$s (%2$d/%3$d)"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:568
msgid "Activate Plugin &amp; Run Importer"
msgstr "Ενεργοποίηση προσθέτου &amp; εκτέλεση εισαγωγέα"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:366
msgctxt "posts"
msgid "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Μόνιμα 1η σελίδα <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Μόνιμα 1η σελίδα <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1184
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "Διαγραφή οριστικά"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1415
msgid "Main Page (no parent)"
msgstr "Κύρια σελίδα (χωρίς γονέα)"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1555
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1558
#: wp-admin/includes/template.php:1689
msgid "Sticky"
msgstr "Μόνιμα 1η σελίδα"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1559
msgid "Not Sticky"
msgstr "Όχι μόνιμα σε 1η σελίδα"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1567
msgid "Make this post sticky"
msgstr "Μόνιμα 1η σελίδα"

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:107
msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress.org Theme Directory at any time: just click on the <a href=\"%s\">Install Themes</a> tab above."
msgstr "Έχετε μόνο ένα θέμα εγκαταστημένο. Δοκιμάστε κι άλλα θέματα από τα εκατοντάδες που διατίθενται δωρεάν στο κεντρικό αποθετήριο του WordPress. Κάντε κλικ στην <a href=\"%s\">Εγκατάσταση θεμάτων</a> για να ξεκινήσετε."

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:160
msgid "No themes match your request."
msgstr "Δεν βρέθηκαν θέματα για την αναζήτησή σας."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:283
msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Η αναβάθμιση ίσως πάρει λίγη ώρα. Περιμένετε."

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:815
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:818
msgid "Current Page"
msgstr "Τρέχουσα σελίδα"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:824
msgctxt "paging"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s από %2$s"

#. translators: column name
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:308
msgctxt "column name"
msgid "Uploaded to"
msgstr "Συνημμένο σε"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:495
msgid "(Unattached)"
msgstr "(Μη συνημμένο)"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:644
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:663
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:346
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1196
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:438
msgid "View"
msgstr "Προβολή"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:174
msgid "No sites found."
msgstr "Δεν βρέθηκαν ιστότοποι."

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:185
msgctxt "site"
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Ανεπιθύμητο"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:186
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:510
msgctxt "site"
msgid "Not Spam"
msgstr "Όχι σπαμ"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:212
msgid "Last Updated"
msgstr "Τελευταία ενημέρωση"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:213
msgctxt "site"
msgid "Registered"
msgstr "Καταχωρήθηκε"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:218
#: wp-admin/includes/media.php:2225 wp-admin/users.php:60
msgid "Actions"
msgstr "Ενέργειες"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:41
msgid "Archived"
msgstr "Αρχειοθετημένα"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:42
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:512
msgctxt "site"
msgid "Spam"
msgstr "Ανεπιθύμητα"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:500
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:411
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:576
msgid "Deactivate"
msgstr "Απενεργοποίηση"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:504
msgid "Unarchive"
msgstr "Απαρχειοθέτηση"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:506
msgctxt "verb; site"
msgid "Archive"
msgstr "Αρχειοθέτηση"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:520
#: wp-admin/my-sites.php:119
msgid "Visit"
msgstr "Προβολή"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:336
msgid "Never"
msgstr "Ποτέ"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:229
msgid "No themes found."
msgstr "Δεν βρέθηκαν θέματα."

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:231
msgid "You do not appear to have any themes available at this time."
msgstr "Φαίνεται ότι δεν υπάρχουν θέματα επί του παρόντος."

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:242
msgid "Theme"
msgstr "Θέμα"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:285
msgctxt "themes"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Όλα <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Όλα <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:288
msgid "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Ενεργοποιημένα <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:294
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:381
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Αναβαθμιστέα <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Αναβαθμιστέα <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:297
msgid "Broken <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Broken <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Προβληματικό <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Προβληματικά <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:328
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:402
msgid "Enable"
msgstr "Ενεργοποίηση"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:330
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:405
msgid "Disable"
msgstr "Απενεργοποίηση"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:330
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:405
msgid "Network Disable"
msgstr "Απενεργοποίηση σε δίκτυο"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:402
msgid "Enable this theme"
msgstr "Ενεργοποίηση θέματος"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:405
msgid "Disable this theme"
msgstr "Απενεργοποίηση θέματος"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:409
msgid "Open this theme in the Theme Editor"
msgstr "Άνοιγμα θέματος στον επεξεργαστή θεμάτων"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:413
msgid "Delete this theme"
msgstr "Διαγραφή θέματος"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:472
msgid "Broken Theme:"
msgstr "Προβληματικό θέμα:"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:108
msgctxt "user"
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Ανεπιθύμητο"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:109
msgctxt "user"
msgid "Not Spam"
msgstr "Όχι ανεπιθύμητο"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:137
msgid "Super Admin <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Super Admins <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Super Admin <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Υπερδιαχειριστές <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:166
msgctxt "user"
msgid "Registered"
msgstr "Εγγραφή"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:240
#: wp-admin/user-edit.php:318
msgid "Super Admin"
msgstr "Υπερδιαχειριστής"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:94
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Favorites"
msgstr "Αγαπημένα"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:475
msgctxt "plugin"
msgid "Installed"
msgstr "Εγκατεστημένο"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:322
#: wp-admin/plugin-editor.php:32
msgid "You do not appear to have any plugins available at this time."
msgstr "Φαίνεται ότι δεν υπάρχουν πρόσθετα επί του παρόντος."

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:899
#: wp-admin/includes/misc.php:742
msgid "%s is currently editing"
msgstr "Επεξεργάζεται ο/η %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:282
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:405
msgid "This theme is already installed and is up to date"
msgstr "Το θέμα είναι ήδη εγκατεστημένο και στην τελευταία έκδοση."

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:282
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:405
#: wp-admin/theme-install.php:252
msgctxt "theme"
msgid "Installed"
msgstr "Εγκατεστημένο"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:290
msgid "Preview %s"
msgstr "Προεπισκόπηση του %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:409
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1193 wp-admin/includes/network.php:312
#: wp-admin/theme-install.php:236 wp-admin/theme-install.php:254
msgid "Install"
msgstr "Εγκατάσταση"

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:113
msgid "Only the current theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes."
msgstr "Έχετε πρόσβαση μόνο στο τρέχον θέμα. Για πρόσβαση σε περισσότερα θέματα, επικοινωνήστε με τον διαχειριστή του %s."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:794
msgid "Contextual Help Tab"
msgstr "Καρτέλα βοήθειας"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:844
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:387 wp-admin/includes/theme.php:241
msgid "Post Formats"
msgstr "Φορμάτ άρθρων"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:291
msgid "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Απενεργοποιημένο <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Απενεργοποιημένα <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:898
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:947
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:445 wp-admin/includes/meta-boxes.php:951
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"

#. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit
#. interface
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1367
msgid "&ndash;OR&ndash;"
msgstr "&ndash;ή&ndash;"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1069
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:556 wp-admin/includes/nav-menu.php:746
#: wp-admin/update-core.php:249 wp-admin/update-core.php:321
#: wp-admin/update-core.php:353 wp-admin/update-core.php:372
msgid "Select All"
msgstr "Επιλογή όλων"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:335
msgid "Plugin"
msgstr "Πρόσθετο"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:446
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:538
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:938
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:552 wp-admin/includes/revision.php:209
#: wp-admin/includes/revision.php:251
msgid "%s ago"
msgstr "%s πριν"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:64
#: wp-admin/theme-install.php:139
msgctxt "themes"
msgid "Featured"
msgstr "Επιλεγμένα"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:420
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:235
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:547
msgid "Version:"
msgstr "Έκδοση:"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:558
msgid "<strong>Compatible</strong> with your version of WordPress"
msgstr "<strong>Συμβατό</strong> με την έκδοση σας WordPress "

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:556
msgid "<strong>Incompatible</strong> with your version of WordPress"
msgstr "<strong>Ασύμβατο</strong> με την έκδοση σας WordPress "

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:673
msgid "No approved comments"
msgstr "Χωρίς εγκεκριμένα σχόλια"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:655
msgid "%s approved comment"
msgid_plural "%s approved comments"
msgstr[0] "%s εγκεκριμένο σχόλιο"
msgstr[1] "%s εγκεκριμένα σχόλια"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:656
msgid "%s pending comment"
msgid_plural "%s pending comments"
msgstr[0] "%s σχόλιο σε αναμονή"
msgstr[1] "%s σχόλια σε αναμονή"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:661
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:673
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:686
msgid "No comments"
msgstr "Χωρίς σχόλια"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:654
msgid "%s comment"
msgid_plural "%s comments"
msgstr[0] "%s Σχόλιο"
msgstr[1] "%s Σχόλια"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:558
msgid "Network Activate %s"
msgstr "Ενεργοποίηση δικτύου %s"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:553
msgid "Network deactivate %s"
msgstr "Απενεργοποίηση δικτύου %s"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:576
msgid "Deactivate %s"
msgstr "Απενεργοποίηση %s"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:562
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:583
msgid "Delete %s"
msgstr "Διαγραφή %s"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:591
msgid "Edit %s"
msgstr "Επεξεργασία %s"

#. translators: %s: plugin name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:579
msgid "Activate %s"
msgstr "Ενεργοποίηση %s"

#. translators: 1: site name, 2: site tagline.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:314
msgid "%1$s &#8211; <em>%2$s</em>"
msgstr "%1$s &#8211; <em>%2$s</em>"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:841
msgid "Last page"
msgstr "Τελευταία σελίδα"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:212
msgid "This category already exists."
msgstr "Η κατηγορία ήδη υπαρχει."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:746
msgid "Visit plugin site"
msgstr "Επισκεφθείτε τον ιστότοπο του προσθέτου"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:498
msgid "Visit theme homepage"
msgstr "Επισκεφθείτε την σελίδα του θέματος"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:498
msgid "Visit Theme Site"
msgstr "Επισκεφθείτε τον ιστότοπο του θέματος"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:210 wp-admin/update.php:54
msgid "Update Plugin"
msgstr "Αναβάθμιση προσθέτου"

#. translators: 1: Plugin name and version
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:469
msgid "Update %s now"
msgstr "Αναβάθμιση %s τώρα"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:798
msgid "First page"
msgstr "Πρώτη σελίδα"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1501
msgid "More actions"
msgstr "Περισσότερες ενέργειες"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:93
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Recommended"
msgstr "Προτεινόμενα"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:978
msgid "Screen Options Tab"
msgstr "Καρτέλα Επιλογές Προβολής"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1139
msgid "Number of items per page:"
msgstr "Πλήθος στοιχείων ανά σελίδα:"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:230
msgid "This category cannot be added. Please change the name and try again."
msgstr "Η κατηγορία αυτή δεν μπορεί να προστεθεί. Παρακαλούμε αλλάξτε το όνομα και προσπαθήστε ξανά."

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1382
msgid "You should upgrade <a href=\"%s\" target=\"_blank\">your bookmarklet</a> to the latest version!"
msgstr "Θα πρέπει να αναβαθμίσετε <a href=\"%s\" target=\"_blank\">το σελιδοδείκτη σας</a> στην τελευταία έκδοση!"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1396
msgid "Suggested media"
msgstr "Προτεινόμενα πολυμέσα"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1346
msgid "Show post options"
msgstr "Εμφάνιση επιλογών άρθρου"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1506
msgid "Standard Editor"
msgstr "Κανονικός διορθωτής"

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:239
#: wp-admin/theme-editor.php:33 wp-admin/update-core.php:345
msgid "https://codex.wordpress.org/Child_Themes"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Child_Themes"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:492
msgid "Detach"
msgstr "Αποσύνδεση"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:237
msgid "Error while adding the category. Please try again later."
msgstr "Σφάλμα κατά την προσθήκη κατηγορίας. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά αργότερα."

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:880
msgid "Toggle add category"
msgstr "Εναλλαγή προσθήκη κατηγορίας"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:106
msgid "Missing post ID."
msgstr "Λείπει το ID άρθρου."

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1259
msgid "Press This!"
msgstr "Δημοσίευσέ το!"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:333
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:353
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:285
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:931
msgid "Y/m/d g:i:s a"
msgstr "Y/m/d g:i:s a"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1356
msgid "Scan"
msgstr "Σάρωση"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1355
msgid "Enter a URL to scan"
msgstr "Δώστε ένα URL για σάρωση"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1354
msgid "Scan site for content"
msgstr "Σάρωση ιστοτόπου για περιεχόμενο"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:548
msgid "%s Active Installs"
msgstr "%s Ενεργές Εγκαταστάσεις"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:907
msgid "Search categories"
msgstr "Αναζήτηση κατηγοριών"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:905
msgid "Search categories by name"
msgstr "Αναζήτηση κατηγοριών με βάση το όνομα"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:544
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:561
msgctxt "Active plugin installs"
msgid "1+ Million"
msgstr "1+ Εκατομμύρια"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1159
msgctxt "Used in Press This to indicate where the content comes from."
msgid "Source:"
msgstr "Πηγή:"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1459
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1469
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1478
msgid "Back to post options"
msgstr "Επιστροφή στις επιλογές δημοσίευσης"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1348
msgid "Hide post options"
msgstr "Απόκρυψη επιλογών άρθρων"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1391
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1392
msgid "Post title"
msgstr "Τίτλος άρθρου"

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:96
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> or <a href=\"%2$s\">install</a> more themes."
msgstr "Υπάρχει μόνο ένα θέμα ενεργοποιημένο για τον ιστότοπο αυτό. Μεταβείτε στη Διαχείριση δικτύου για να <a href=\"%1$s\">ενεργοποιήσετε</a> ή να <a href=\"%2$s\">εγκαταστήσετε</a> περισσότερα θέματα."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:484
msgid "More Details"
msgstr "Περισσότερες λεπτομέρειες"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:741
msgid "View details"
msgstr "Προβολή λεπτομερειών"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:406
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Performance"
msgstr "Απόδοση"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:96
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Beta Testing"
msgstr "Beta Δοκιμή"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:407
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Social"
msgstr "Κοινωνικό"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:462
msgid "Select bulk action"
msgstr "Επιλέξτε μαζική ενέργεια"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:67
msgctxt "themes"
msgid "Recently Updated"
msgstr "Πρόσφατα ενημερωμένο"

#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:185
msgctxt "Number/count of items"
msgid "Count"
msgstr "Αριθμός"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1182
msgid "Move this item to the Trash"
msgstr "Μεταφορά στοιχείου στα διεγραμμένα"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1180
msgid "Restore this item from the Trash"
msgstr "Επαναφορά στοιχείου από τα διεγραμμένα"

#. translators: 1: Plugin name and version.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:462
msgid "Install %s now"
msgstr "Εγκατάσταση %s τώρα"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:408
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Tools"
msgstr "Εργαλεία"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:328
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:402
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:672
msgid "Network Enable"
msgstr "Διάθεση στο δίκτυο"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1046
msgctxt "Welcome panel"
msgid "Welcome"
msgstr "Καλώς ήρθατε"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:135
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:193
msgctxt "users"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Όλα <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Όλα <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:923
msgid "Enable full-height editor and distraction-free functionality."
msgstr "Ενεργοποίηση του νέου κειμενογράφου πλήρους σελίδας."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:554
msgid "Untested with your version of WordPress"
msgstr "Δέν έχει δοκιμαστεί στην έκδοση WordPress σας"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1113 wp-admin/includes/theme.php:214
#: wp-admin/includes/theme.php:275 wp-admin/index.php:61
msgid "Layout"
msgstr "Διάταξη"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:66
#: wp-admin/theme-install.php:141
msgctxt "themes"
msgid "Latest"
msgstr "Τελευταία"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:918
msgid "Enable accessibility mode"
msgstr "Ενεργοποίηση προσβασιμότητας"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:918
msgid "Disable accessibility mode"
msgstr "Απενεργοποίηση προσβασιμότητας"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1030
msgid "Boxes"
msgstr "Πλαίσια"

#. translators: 1: drop-in constant name, 2: wp-config.php
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:533
msgid "Requires %1$s in %2$s file."
msgstr "Απαιτεί %1$s στο αρχείο %2$s."

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1225
msgid "View Mode"
msgstr "Κατάσταση Προβολής"

#. translators: 1: Title of an update, 2: Error message
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:285
msgid "An error occurred while updating %1$s: %2$s"
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ενημέρωση του %1$s: %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1119
msgid "%s column"
msgid_plural "%s columns"
msgstr[0] "%s στήλη"
msgstr[1] "%s στήλες"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:704
msgid "Items list"
msgstr "Λίστα στοιχείων"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:572
msgid "Network Only"
msgstr "Δίκτυο Μόνο"

#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1498
msgid "Saving&hellip;"
msgstr "Αποθηκευση&hellip;"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:686
msgid "No pending comments"
msgstr "Κανένα σχόλιο σε αναμονή"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:568
msgid "Network Active"
msgstr "Δίκτυο Ενεργό"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:921
msgid "Additional settings"
msgstr "Πρόσθετες ρυθμίσεις"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:702
msgid "Filter items list"
msgstr "Φίλτρο λίστας στοιχείων"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:703
msgid "Items list navigation"
msgstr "Στοιχεία λίστας περιήγησης"

#. translators: %s: mu-plugins directory name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:452
msgid "Files in the %s directory are executed automatically."
msgstr "Τα αρχεία στον φάκελο %s εκτελούνται αυτόματα."

#. translators: %s: wp-content directory name
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:457
msgid "Drop-ins are advanced plugins in the %s directory that replace WordPress functionality when present."
msgstr "Οι αντικαταστάσεις είναι προχωρημένα πρόσθετα στον κατάλογο %s τα οποία αντικαθιστούν λειτουργίες του WordPress."

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1523
msgid "Allow Pings"
msgstr "Επιτρέπονται Pings"

#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1179
msgid "Pagination"
msgstr "Σελιδοποίηση"

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:100
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> more themes."
msgstr "Προς το παρόν έχετε μόνο ένα θέμα ενεργοποιημένο στον ιστότοπο αυτό. Μεταβείτε στη Διαχείριση δικτύου για να <a href=\"%1$s\">ενεργοποιήσετε</a> περισσότερα θέματα."

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:238
msgid "This <a href=\"%1$s\">child theme</a> requires its parent theme, %2$s."
msgstr "Αυτό το <a href=\"%1$s\">θέμα απόγονος</a> χρειάζεται το γονικό του θέμα, %2$s για να λειτουργήσει."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:452
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:504
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader-skins.php:834
msgid "Return to WordPress Updates page"
msgstr "Επιστροφή στην σελίδα ενημερώσεων του WordPress "

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:740
msgid "Comment %d does not exist"
msgstr "Το σχόλιο %d δεν υπάρχει."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1013
msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment."
msgstr "Για να σχολιάσετε πρέπει να συνδεθείτε!"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1255
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1260
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1280
msgid "Please provide a custom field value."
msgstr "Ορίστε τιμή για το πεδίο. "

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1600 wp-admin/includes/post.php:206
msgid "You are not allowed to edit this page."
msgstr "Δεν επιτρέπεται να επεξεργαστείτε τη σελίδα αυτή."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1603 wp-admin/includes/media.php:3098
#: wp-admin/includes/post.php:208 wp-admin/includes/post.php:1716
#: wp-admin/includes/post.php:1720
msgid "You are not allowed to edit this post."
msgstr "Δεν επιτρέπεται να επεξεργαστείτε το άρθρο αυτό."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1609
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page."
msgstr "Αποθήκευση απενεργοποιημένη: τη σελίδα την επεξεργάζεται ο/η %s."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1609
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post."
msgstr "Αποθήκευση απενεργοποιημένη: το άρθρο το επεξεργάζεται ο/η %s."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1761
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:543
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1322
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:76 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1761
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1533
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1773
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:950
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1540
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:88 wp-admin/includes/meta-boxes.php:111
#: wp-admin/includes/template.php:1692
msgid "Scheduled"
msgstr "Προγραμματισμένο"

#: wp-admin/edit.php:216 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:464
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Μαζική επεξ/σία"

#: wp-admin/edit-tag-form.php:157 wp-admin/edit-tags.php:517
msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional."
msgstr "Σε αντίθεση με τις ετικέτες, οι κατηγορίες διατάσσονται και ιεραρχικά. Π.χ., φτιάχνετε μια κατηγορία Jazz και μέσα σ’ αυτήν τις (υπο)κατηγορίες Bebop και Big Band. Εντελώς προαιρετικό."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:294
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:559
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:565
#: wp-admin/includes/dashboard.php:601
msgid "Unapprove"
msgstr "Αποέγκριση"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:296
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:561
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:564
#: wp-admin/includes/dashboard.php:600
msgid "Approve"
msgstr "Έγκριση"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:355
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:115
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:177
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:454
msgid "Filter"
msgstr "Φιλτράρισμα"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:634 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2241
msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s"
msgstr "Τελευταία επεξεργασία από %1$s, %2$s %3$s"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:636 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2243
msgid "Last edited on %1$s at %2$s"
msgstr "Τελευταία επεξεργασία %1$s %2$s"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:43
msgid "Name:"
msgstr "Όνομα:"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:53
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: wp-admin/edit-link-form.php:14
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Edit Link"
msgstr "<a href=\"%s\">Σύνδεσμοι</a> / Επεξεργασία συνδέσμου."

#: wp-admin/edit-link-form.php:15 wp-admin/includes/meta-boxes.php:894
msgid "Update Link"
msgstr "Ενημέρωση συνδέσμου"

#: wp-admin/edit-link-form.php:19
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Add New Link"
msgstr "<a href=\"%s\">Σύνδεσμοι</a> / Νέος σύνδεσμος"

#: wp-admin/edit-link-form.php:76
msgid "Link added."
msgstr "Ο σύνδεσμος προστέθηκε."

#: wp-admin/edit-link-form.php:97
msgid "Example: Nifty blogging software"
msgstr "Παράδειγμα: Πολύ ωραία ιστολόγια"

#: wp-admin/edit-link-form.php:102
msgid "Web Address"
msgstr "Διεύθυνση URL"

#: wp-admin/edit-link-form.php:105
msgid "Example: <code>http://wordpress.org/</code> &#8212; don&#8217;t forget the <code>http://</code>"
msgstr "Παράδειγμα: <code>http://wordpress.org/</code> &#8212; Μην ξεχάσετε το <code>http://</code>"

#: wp-admin/edit-link-form.php:113
msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link."
msgstr "Εμφανίζεται όταν το καταδεικτικό πηγαίνει πάνω στον σύνδεσμο. Προαιρετικά, εμφανίζεται κάτω από τον σύνδεσμο."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:399
#: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:28
msgctxt "column name"
msgid "Comment"
msgstr "Σχόλιο"

#: wp-admin/edit.php:269
msgid "%s post updated."
msgid_plural "%s posts updated."
msgstr[0] "%s άρθρο ενημερώθηκε."
msgstr[1] "%s άρθρα ενημερώθηκαν."

#: wp-admin/export.php:17 wp-admin/menu.php:239
msgid "Export"
msgstr "Εξαγωγή"

#: wp-admin/export.php:157
msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer."
msgstr "Μόλις κάνετε κλικ για μεταφόρτωση, το WordPress θα φτιάξει ένα αρχείο XML για να αποθηκεύσετε στον υπολογιστή σας."

#: wp-admin/export.php:280
msgid "Download Export File"
msgstr "Μεταφόρτωση αρχείου εξαγωγής"

#: wp-admin/export.php:169 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:319
msgid "Posts"
msgstr "Άρθρα"

#: wp-admin/includes/bookmark.php:200
msgid "Could not update link in the database"
msgstr "Αδύνατη η ενημέρωση του συνδέσμου στη βάση δεδομένων"

#: wp-admin/includes/bookmark.php:208
msgid "Could not insert link into the database"
msgstr "Αδύνατη η εισαγωγή του συνδέσμου στη βάση δεδομένων"

#. translators: %s: directory name
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:283
msgid "Changing to %s"
msgstr "Αλλαγή σε %s"

#. translators: %s: directory name
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:298
msgid "Found %s"
msgstr "Βρέθηκαν %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:46
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:45
msgid "FTP hostname is required"
msgstr "Το όνομα φιλοξενητή FTP είναι υποχρεωτικό"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:52
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:51
msgid "FTP username is required"
msgstr "To όνομα χρήστη FTP είναι υποχρεωτικό"

#. translators: %s: username
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:90
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:95
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:130
msgid "Username/Password incorrect for %s"
msgstr "Όνομα/Συνθηματικό μη έγκυρο για %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:76
msgid "SSH2 hostname is required"
msgstr "Χρειάζεται όνομα φιλοξενητή SSH2"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:89
msgid "SSH2 username is required"
msgstr "Χρειάζεται όνομα χρήστη SSH2"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:98
msgid "SSH2 password is required"
msgstr "Χρειάζεται συνθηματικό SSH2"

#. translators: %s: username
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:140
msgid "Public and Private keys incorrect for %s"
msgstr "Λάθος δημόσιο και ιδιωτικό κλειδί για %s"

#. translators: %s: command
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:198
msgid "Unable to perform command: %s"
msgstr "Αδύνατη η εκτέλεση της εντολής: %s"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:67 wp-admin/includes/template.php:401
msgid "Comment"
msgstr "Σχόλιο"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:559
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:565
#: wp-admin/includes/dashboard.php:601
msgid "Unapprove this comment"
msgstr "Αποέγκριση σχολίου"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:591
#: wp-admin/includes/dashboard.php:603
msgid "Reply to this comment"
msgstr "Απάντηση στο σχόλιο"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:569
#: wp-admin/includes/dashboard.php:604
msgid "Mark this comment as spam"
msgstr "Σημάνετε το σχόλιο ως ανεπιθύμητο"

#. translators: mark as spam link
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:569
#: wp-admin/includes/dashboard.php:604
msgctxt "verb"
msgid "Spam"
msgstr "Ανεπιθύμητο"

#: wp-admin/export.php:200 wp-admin/export.php:237
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:77
msgid "Status:"
msgstr "Κατάσταση:"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:133
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1156
msgid "Rating"
msgstr "Αξιολόγηση"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:589
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1175
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:433
msgid "Quick&nbsp;Edit"
msgstr "Ταχυεπεξεργασία"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:131
msgid "Relationship"
msgstr "Σχέση"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:132
msgid "Visible"
msgstr "Ορατό"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:75
msgid "No links found."
msgstr "Δεν βρέθηκαν σύνδεσμοι."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:457 wp-admin/options-discussion.php:14
msgid "Discussion Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις συζητήσεων"

#: wp-admin/export.php:172
msgid "Categories:"
msgstr "Κατηγορίες:"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1715
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1720
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:18
msgid "Item not updated."
msgstr "Το στοιχείο δεν ενημερώθηκε."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:189
msgid "No comments found."
msgstr "Δεν βρέθηκαν σχόλια."

#: wp-admin/edit-tags.php:114 wp-admin/edit.php:140 wp-admin/post.php:255
#: wp-admin/themes.php:43 wp-admin/upload.php:155
msgid "You are not allowed to delete this item."
msgstr "Δεν επιτρέπεται να διαγράψετε το στοιχείο αυτό."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1278
msgid "Please provide a custom field name."
msgstr "Ορίστε όνομα για το πεδίο."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1608
msgid "Someone"
msgstr "Κάποιος"

#: wp-admin/edit.php:125 wp-admin/post.php:237
msgid "You are not allowed to restore this item from the Trash."
msgstr "Δεν επιτρέπεται να επαναφέρετε το στοιχείο αυτό από τον κάδο."

#: wp-admin/export.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to export the content of this site."
msgstr "Δεν επιτρέπεται να εξάγετε το περιεχόμενο του ιστοτόπου αυτού."

#: wp-admin/export.php:177 wp-admin/export.php:214
msgid "Authors:"
msgstr "Συντάκτες:"

#: wp-admin/import.php:15
msgid "You do not have sufficient permissions to import content in this site."
msgstr "Δεν επιτρέπεται να εισάγετε περιεχόμενο στον ιστότοπο αυτό."

#: wp-admin/import.php:57
msgid "The <strong>%s</strong> importer is invalid or is not installed."
msgstr "Ο εισαγωγέας <strong>%s</strong> είναι προβληματικός ή μη εγκατεστημένος."

#: wp-admin/import.php:75
msgid "No importers are available."
msgstr "Δεν υπάρχουν εισαγωγείς."

#: wp-admin/import.php:93
msgid "Activate importer"
msgstr "Ενεργοποίηση εισαγωγέα"

#: wp-admin/import.php:100
msgid "Install importer"
msgstr "Εγκατάσταση εισαγωγέα"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:303
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:571
msgctxt "comment"
msgid "Not Spam"
msgstr "Όχι σπαμ"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:561
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:564
#: wp-admin/includes/dashboard.php:600
msgid "Approve this comment"
msgstr "Εγκριση σχολίου"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:31
msgid "The ftp PHP extension is not available"
msgstr "Η επέκταση FTP της PHP δεν είναι διαθέσιμη."

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:57
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:56
msgid "FTP password is required"
msgstr "Το συνθηματικό FTP είναι υποχρεωτικό"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:61
msgid "The ssh2 PHP extension is not available"
msgstr "Η επέκταση SSH2 της PHP απουσιάζει."

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:65
msgid "The ssh2 PHP extension is available, however, we require the PHP5 function <code>stream_get_contents()</code>"
msgstr "Η επέκταση SSH2 της PHP είναι διαθέσιμη, αλλά απαιτείται και η συνάρτηση <code>stream_get_contents()</code> της PHP5."

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:144
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:146
msgid "Edit Menu Item"
msgstr "Επεξεργασία στοιχείου"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:180
msgid "CSS Classes (optional)"
msgstr "Κλάσεις CSS (προαιρετικό)"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-checklist.php:98
msgctxt "nav menu front page title"
msgid "Home: %s"
msgstr "Αρχική: %s"

#: wp-admin/includes/bookmark.php:32 wp-admin/includes/bookmark.php:315
#: wp-admin/link-manager.php:12 wp-admin/link-manager.php:71
msgid "You do not have sufficient permissions to edit the links for this site."
msgstr "Δεν επιτρέπεται να επεξεργάζεστε τους συνδέσμους του ιστοτόπου αυτού."

#. translators: add new links
#: wp-admin/edit-link-form.php:73 wp-admin/link-manager.php:76
#: wp-admin/menu.php:65
msgctxt "link"
msgid "Add New"
msgstr "Νέος σύνδεσμος"

#: wp-admin/edit-tags.php:159 wp-admin/edit-tags.php:180 wp-admin/post.php:107
msgid "You attempted to edit an item that doesn&#8217;t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Θέλετε να επεξεργαστείτε κάτι που δεν υπάρχει.  Μήπως έχει διαγραφεί;"

#: wp-admin/edit.php:144 wp-admin/edit.php:147 wp-admin/post.php:260
#: wp-admin/post.php:263 wp-admin/upload.php:158
msgid "Error in deleting."
msgstr "Σφάλμα στη διαγραφή!"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3086 wp-admin/update.php:24
#: wp-admin/update.php:50 wp-admin/update.php:71
msgid "You do not have sufficient permissions to update plugins for this site."
msgstr "Δεν επιτρέπεται να αναβαθμίζετε πρόσθετα στον ιστότοπο αυτό."

#: wp-admin/export.php:161
msgid "Choose what to export"
msgstr "Επιλέξτε τί θέλετε να εξάγετε"

#: wp-admin/export.php:166
msgid "All content"
msgstr "Τα πάντα"

#: wp-admin/export.php:186 wp-admin/export.php:223 wp-admin/export.php:255
msgid "Date range:"
msgstr "Ημερομηνία:"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:589
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1175
msgid "Edit this item inline"
msgstr "Επιτόπια επεξεργασία"

#: wp-admin/edit-tag-form.php:165 wp-admin/edit-tags.php:524
msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it."
msgstr "Η περιγραφή δεν εμφανίζεται από προεπιλογής, αλλά κάποια θέματα τη χρησιμοποιούν."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:109 wp-admin/edit-tags.php:466
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:177
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:564
msgctxt "term name"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"

#: wp-admin/edit-tags.php:245
msgid "When adding a new category on this screen, you&#8217;ll fill in the following fields:"
msgstr "Προσθέτοντας μια νέα κατήγορια σε αυτή την οθόνη, θα την &#8217;βάλετε στα ακόλουθα πεδία:"

#: wp-admin/edit.php:219
msgid "When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears."
msgstr "Όταν χρησιμοποιείτε τη Μαζική επεξεργασία, μπορείτε να αλλάξετε τα μεταδεδομένα (κατηγορίες, συντάκτης κλπ.) για όλα τα επιλεγμένα άρθρα διά μιας. Για να αφαιρέσετε ένα άρθρο από την ομάδα, απλά πατήστε στο x δίπλα στον τίτλο του στην περιοχή Μαζική επεξεργασία που εμφανίζεται."

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:200
msgid "Move"
msgstr "Μετακίνηση"

#: wp-admin/edit-link-form.php:58
msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link&#8217;s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields."
msgstr "Μπορείτε να προσθέσετε ή να επεξεργαστείτε σύνδεσμο, συμπληρώνοντας τα σχετικά πεδία. Μόνο το url και το όνομα συνδέσμου (το κείμενο που θέλετε να εμφανίσετε στην θέση του συνδέσμου)  είναι υποχρεωτικά πεδία."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:448
msgid "Publish Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις δημοσιεύσεων"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:578
msgid "Get Shortlink"
msgstr "Αντιγραφή μικρολίνκ"

#: wp-admin/edit-tag-form.php:14
msgid "You did not select an item for editing."
msgstr "Δεν επιλέξατε κάτι για επεξεργασία."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:133 wp-admin/edit-tags.php:474
msgid "The &#8220;slug&#8221; is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "Mορφή του ονόματος καταλληλότερη για διευθύνσεις URL. Συνήθως περιέχει μόνο πεζά λατινικά, αριθμούς και ενωτικά."

#: wp-admin/edit-tags.php:230
msgid "You can assign keywords to your posts using <strong>tags</strong>. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there&#8217;s no relationship from one tag to another."
msgstr "Μέσω των <strong>ετικετών</strong> γίνεται να ορίσετε όρους-κλειδιά για άρθρα σας. Αντίθετα προς τις κατηγορίες, οι ετικέτες δεν έχουν ιεραρχία."

#: wp-admin/edit-tags.php:264
msgid "Adding Categories"
msgstr "Προσθήκη κατηγοριών"

#: wp-admin/edit-tags.php:264
msgid "Adding Tags"
msgstr "Προσθήκη ετικετών"

#: wp-admin/edit.php:192
msgid "Screen Content"
msgstr "Περιεχόμενα οθόνης"

#: wp-admin/edit.php:194
msgid "You can customize the display of this screen&#8217;s contents in a number of ways:"
msgstr "Η οθόνη τούτη προσαρμόζεται κατά διάφορους τρόπους:"

#: wp-admin/edit.php:204 wp-admin/upload.php:190
msgid "Available Actions"
msgstr "Διαθέσιμες ενέργειες"

#: wp-admin/edit.php:208
msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title."
msgstr "<strong>Επεξεργασία</strong>. Μεταβείτε στην οθόνη επεξεργασίας του άρθρου. Το κλικ στον τίτλο του άρθρου έχει το ίδιο αποτέλεσμα."

#: wp-admin/edit.php:209
msgid "<strong>Quick Edit</strong> provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen."
msgstr "<strong>Ταχυεπεξεργασία</strong>. Επεξεργαστείτε επιτόπου τα μεταδεδομένα των άρθρων χωρίς να πρέπει να μεταβείτε σε άλλη οθόνη."

#: wp-admin/edit.php:237
msgid "Managing Pages"
msgstr "Διαχείριση σελίδων"

#: wp-admin/edit.php:239
msgid "Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be customized in the same way."
msgstr "Η διαχείριση σελίδων είναι παρόμοια με τη διαχείριση άρθρων, η δε οθόνη διαχείρισης προσαρμόζεται παρόμοια."

#: wp-admin/edit.php:240
msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk Actions menu to edit the metadata for multiple pages at once."
msgstr "Παρόμοιες είναι επίσης οι διαθέσιμες ενέργειες. Μεταξύ άλλων, γίνεται να εξειδικεύσετε την προβολή μέσω φίλτρων, να επεξεργαστείτε μια σελίδα ατομικά μέσω των ενεργειών που προβάλλονται όταν τοποθετείτε το καταδεικτικό στη γραμμή της και να επεξεργαστείτε πολλές σελίδες μαζικά μέσω του ειδικού μενού."

#: wp-admin/export.php:158
msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags."
msgstr "Το αρχείο αυτό, τύπου WXR (δηλ. WordPress eXtended RSS), θα περιέχει όλα τα άρθρα, σελίδες, σχόλια, τα προσωπικά σας πεδία, τις κατηγορίες και τις ετικέτες σας."

#: wp-admin/export.php:167
msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus and custom posts."
msgstr "Το αρχείο θα περιέχει όλα τα άρθρα, σελίδες, σχόλια, ειδικά πεδία, κατηγορίες, ετικέτες, μενού και άρθρα ειδικού τύπου του ιστοτόπου σας."

#: wp-admin/freedoms.php:32
msgid "WordPress is Free and open source software, built by a distributed community of mostly volunteer developers from around the world. WordPress comes with some awesome, worldview-changing rights courtesy of its <a href=\"%s\">license</a>, the GPL."
msgstr "Το WordPress είναι ελεύθερο λογισμικό ανοιχτού κώδικα που κατασκευάζεται από μια μεγάλη κοινότητα ως επί το πλείστον εθελοντών προγραμματιστών απ’ όλο τον κόσμο. Το WordPress σας προσφέρει σπουδαίες ελευθερίες χάρη στην <a href=\"%s\">άδεια που διέπει τη διανομή του</a>, την GPL:"

#: wp-admin/freedoms.php:35
msgid "You have the freedom to run the program, for any purpose."
msgstr "Έχετε την ελευθερία να εκτελείτε το πρόγραμμα για οποιονδήποτε σκοπό."

#: wp-admin/freedoms.php:36
msgid "You have access to the source code, the freedom to study how the program works, and the freedom to change it to make it do what you wish."
msgstr "Έχετε πρόσβαση στον πηγαίο κώδικα, την ελευθερία να μελετάτε τη λειτουργία του και την ελευθερία να τον τροποποιείτε ώστε να κάνει αυτό που θέλετε."

#: wp-admin/freedoms.php:37
msgid "You have the freedom to redistribute copies of the original program so you can help your neighbor."
msgstr "Έχετε την ελευθερία να αναδιανέμετε αντίτυπα του προγράμματος ώστε να βοηθάτε τον συνάνθρωπο."

#: wp-admin/freedoms.php:38
msgid "You have the freedom to distribute copies of your modified versions to others. By doing this you can give the whole community a chance to benefit from your changes."
msgstr "Έχετε την ελευθερία να αναδιανέμετε αντίτυπα της τροποποιημένης έκδοσή σας. Με τον τρόπο αυτό δίνετε σε ολόκληρη την κοινότητα την ευκαιρία να ωφεληθεί από τις αλλαγές σας."

#: wp-admin/freedoms.php:41
msgid "WordPress grows when people like you tell their friends about it, and the thousands of businesses and services that are built on and around WordPress share that fact with their users. We&#8217;re flattered every time someone spreads the good word, just make sure to <a href=\"%s\">check out our trademark guidelines</a> first."
msgstr "Το WordPress μεγαλώνει και δυναμώνει από ανθρώπους όπως εσείς και εμείς που το διαδίδουν και το διαφημίζουν από στόμα σε στόμα. Ανεξάρτητα αν χρησιμοποιείτε το WordPress ερασιτεχνικά ή επαγγελματικά, για έναν προσωπικό ιστότοπο ή για μια εμπορική υπηρεσία, ο καλός σας λόγος σημαίνει πολλά για εμάς. Το μόνο που ζητούμε είναι να γίνονται σεβαστοί <a href=\"%s\">οι όροι χρήσης του εμπορικού σήματος</a>."

#: wp-admin/freedoms.php:48
msgid "Every plugin and theme in WordPress.org&#8217;s directory is 100%% GPL or a similarly free and compatible license, so you can feel safe finding <a href=\"%1$s\">plugins</a> and <a href=\"%2$s\">themes</a> there. If you get a plugin or theme from another source, make sure to <a href=\"%3$s\">ask them if it&#8217;s GPL</a> first. If they don&#8217;t respect the WordPress license, we don&#8217;t recommend them."
msgstr "Όλα τα <a href=\"%1$s\">πρόσθετα</a> και τα <a href=\"%2$s\">θέματα</a> στο αποθετήριο του WordPress.org δημοσιεύονται με άδεια GPL ή άδεια συμβατή με την GPL. Για πρόσθετα και θέματα από άλλες πηγές, ρωτάτε τον κατασκευαστή <a href=\"%3$s\">αν η άδεια είναι GPL ή συμβατή με GPL</a>. Αν δεν είναι, δεν τα συνιστούμε."

#: wp-admin/freedoms.php:50
msgid "Don&#8217;t you wish all software came with these freedoms? So do we! For more information, check out the <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a>."
msgstr "Δεν θα θέλατε να έχετε τις ίδιες ελευθερίες με όλο το λογισμικό; Κι εμείς! Για περισσότερα, δείτε τον ιστότοπο του <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a>."

#: wp-admin/import.php:23
msgid "In previous versions of WordPress, all importers were built-in. They have been turned into plugins since most people only use them once or infrequently."
msgstr "Σε προηγούμενες εκδόσεις WordPress οι εισαγωγείς ήταν ενσωματωμένοι εξ αρχής. Τους μετατρέψαμε σε πρόσθετα, αφού συνήθως χρησιμοποιούνται μόνο μία φορά."

#: wp-admin/import.php:57 wp-admin/includes/network.php:105
#: wp-admin/includes/network.php:122 wp-admin/users.php:235
msgid "ERROR:"
msgstr "<strong>Σφάλμα</strong>:"

#: wp-admin/import.php:59
msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:"
msgstr "Αν έχετε άρθρα ή σχόλια από άλλο σύστημα, είναι εύκολο να τα εισάγετε. Για να ξεκινήσετε, επιλέξτε σύστημα:"

#: wp-admin/import.php:103
msgid "This importer is not installed. Please install importers from <a href=\"%s\">the main site</a>."
msgstr "Ο εισαγωγέας αυτός δεν είναι εγκατεστημένος. Για να τον εγκαταστήσετε, μεταβείτε στον <a href=\"%s\">κύριο ιστότοπο</a>."

#: wp-admin/import.php:123
msgid "If the importer you need is not listed, <a href=\"%s\">search the plugin directory</a> to see if an importer is available."
msgstr "Αν δεν βλέπετε τον εισαγωγέα που θέλετε, <a href=\"%s\">κάντε αναζήτηση στο αποθετήριο προσθέτων</a> να δείτε μήπως υπάρχει εκεί."

#. translators: 1: user_login, 2: user_email
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:294
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1242
msgid "Draft created on %1$s at %2$s"
msgstr "Δημιουργία προσχεδίου %1$s %2$s"

#: wp-admin/includes/bookmark.php:312
msgid "If you are looking to use the link manager, please install the <a href=\"%s\">Link Manager</a> plugin."
msgstr "Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τη διαχείριση συνδέσμων, εγκαταστήστε το πρόσθετο <a href=\"%s\">Link Manager</a>."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:187
msgid "No comments awaiting moderation."
msgstr "Κανένα σχόλιο για έγκριση."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:301
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:575
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:144
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:653
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:397
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1180
msgid "Restore"
msgstr "Επαναφορά"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:628
msgid "Select comment"
msgstr "Επιλογή σχολίου"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:84
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:329
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:184
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:516
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:335
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:413
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:107
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:440
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:417
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:562
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:583
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:154
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:436
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:197
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:244
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:410
#: wp-admin/includes/media.php:1486 wp-admin/includes/meta-boxes.php:888
#: wp-admin/includes/template.php:560 wp-admin/includes/widgets.php:253
#: wp-admin/themes.php:329 wp-admin/themes.php:459 wp-admin/widgets.php:318
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:172
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:351
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:256
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:206
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:681
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:801
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:338
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:430
msgid "Select %s"
msgstr "Επιλογή %s"

#: wp-admin/export.php:251 wp-admin/includes/media.php:2223
#: wp-admin/menu.php:49 wp-admin/menu.php:250
msgid "Media"
msgstr "Πολυμέσα"

#: wp-admin/edit-tags.php:247
msgid "When adding a new tag on this screen, you&#8217;ll fill in the following fields:"
msgstr "Για να προσθέσετε μια νέα ετικέτα, συμπληρώστε τα εξής πεδία"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:488
msgid "<strong>Connection lost.</strong> Saving has been disabled until you&#8217;re reconnected."
msgstr "<strong>Έχετε αποσυνδεθεί.</strong> Η αποθήκευση έχει απενεργοποιηθεί μέχρι να επανασυνδεθείτε."

#. translators: Number of comments in moderation
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:373
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1074 wp-admin/includes/dashboard.php:263
msgctxt "comments"
msgid "%s in moderation"
msgid_plural "%s in moderation"
msgstr[0] "%s για έλεγχο"
msgstr[1] "%s για έλεγχο"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:205
msgid "To the top"
msgstr "Στην κορυφή"

#: wp-admin/edit.php:277
msgid "%s page updated."
msgid_plural "%s pages updated."
msgstr[0] "%s σελίδα ενημερώθηκε."
msgstr[1] "%s σελίδες ενημερώθηκαν."

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:201
msgid "Up one"
msgstr "Ένα πάνω"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:202
msgid "Down one"
msgstr "Ένα κάτω"

#: wp-admin/edit-tags.php:253
msgid "<strong>Slug</strong> &mdash; The &#8220;slug&#8221; is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "<strong>Σύντομο όνομα</strong> - Το &#8220;σύντομο όνομα&#8221; είναι μια εκδοχή του τίτλου κατάλληλη/φιλική για διευθύνσεις (URL). Συνήθως είναι γραμμένο με μικρά γράμματα και περιέχει μόνο γράμματα, αριθμούς και παύλες."

#: wp-admin/edit.php:280
msgid "%s page permanently deleted."
msgid_plural "%s pages permanently deleted."
msgstr[0] "%s σελίδα διαγράφηκε μόνιμα."
msgstr[1] "%s σελίδες διαγράφηκαν μόνιμα."

#: wp-admin/edit.php:279
msgid "%s page not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s σελίδα δεν ενημερώθηκε, κάποιος άλλος την επεξεργάζεται."
msgstr[1] "%s σελίδες δεν ενημερώθηκαν, κάποιος άλλος τις επεξεργάζεται."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:489
msgid "We&#8217;re backing up this post in your browser, just in case."
msgstr "Αποθηκεύουμε αυτό το άρθρο στον περιηγητή σας για κάθε ενδεχόμενο."

#: wp-admin/edit.php:272
msgid "%s post permanently deleted."
msgid_plural "%s posts permanently deleted."
msgstr[0] "%s άρθρο έχει διαγραφεί οριστικά."
msgstr[1] "%s άρθρα έχουν διαγραφεί οριστικά."

#. translators: 1: folder to locate, 2: folder to start searching from
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:256
msgid "Looking for %1$s in %2$s"
msgstr "Αναζήτηση για %1$s στο %2$s"

#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:114
msgid "sub item"
msgstr "Επιμέρους στοιχείο"

#: wp-admin/export.php:48
msgid "You can export a file of your site&#8217;s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status."
msgstr "Μπορείτε να εξάγετε ένα αρχείο με τα περιεχόμενα του ιστοτόπου σας έτσι ώστε να το εισάγετε σε μια άλλη εγκατάσταση ή πλατφόρμα που το υποστηρίζει. Το εξαγόμενο αρχείο θα είναι ένα XML αρχείο μορφοποιημένο ως WXR. Μπορεί να συμπεριλάβει άρθρα, σελίδες, σχόλια, ειδικά πεδία, κατηγορίες και ετικέτες. Μπορείτε να επιλέξετε ποια άρθρα και σελίδες θελετε να συμπεριληφθούν στο WXR αρχείο μέσω των φίλτρων κατηγορίας, συγγραφέα, ημερομηνίας, μήνα ή κατάστασης δημοσίευσης."

#: wp-admin/edit.php:211
msgid "<strong>Preview</strong> will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post&#8217;s status."
msgstr "Η <strong>Προεπισκόπηση</strong> θα σας παρουσιάσει πώς θα εμφανίζεται ένα πρόχειρο άρθρο όταν αυτό δημοσιευτεί. Η Παρουσίαση θα σας μεταφέρει στον ιστότοπό σας ώστε να δείτε το ίδιο το άρθρο. Ανάλογα με την κατάσταση δημοσίευσης του άρθρου θα είναι διαθέσιμο είτε το ένα είτε το άλλο."

#: wp-admin/edit-link-form.php:60
msgid "XFN stands for <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\" target=\"_blank\">XHTML Friends Network</a>, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking."
msgstr "Τα αρχικά XFN σημαίνουν <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\" target=\"_blank\">XHTML Friends Network</a>, κάτι που δεν είναι υποχρεωτικό να χρησιμοποιήσετε. Το WordPress επιτρέπει τη δημιουργία παραμέτρων XFN attributes για δείχνει πώς σχετίζεστε με τους ιδιοκτήτες/συγγραφείς των ιστοτόπων με τους οποίους διασυνδέεστε."

#: wp-admin/import.php:22
msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform."
msgstr "Αυτή η οθόνη παρουσιάζει συνδέσμους προς πρόσθετα που εισάγουν περιεχόμενα από συστήματα ιστολογίων/διαχείρισης περιεχομένου. Επιλέξτε το σύστημα από το οποίο θέλετε να εισάγετε περιεχόμενο και κάνετε κλικ στο Εγκατάσταση Τώρα μόλις σας ζητηθεί στο αναδυόμενο παράθυρο. Αν το σύστημα που θέλετε δεν υπάρχει στη λίστα αυτή πατήστε το σύνδεσμο για να αναζητήσετε στο αποθετήριο προσθέτων για άλλα πρόσθετα που πιθανώς κάνουν την ίδια δουλειά για το σύστημά σας."

#: wp-admin/edit-tags.php:226
msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is &#8220;Uncategorized&#8221; until you change it in your <a href=\"%s\">writing settings</a>."
msgstr "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις κατηγορίες για να προσδιορίσετε περιοχές του ιστοτόπου σας και να ομαδοποιήσετε συσχετιζόμενα άρθρα. Η προεπιλεγμένη κατηγορία ονομάζεται &#8220;Γενικά&#8221; μέχρι να της αλλάξετε όνομα στις <a href=\"%s\">ρυθμίσεις συγγραφής</a>."

#: wp-admin/edit-tags.php:235
msgid "What&#8217;s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index."
msgstr "Ποια είναι η διαφορά ανάμεσα στις κατηγορίες και τις ετικέτες. Συνήθως οι ετικέτες είναι περιγραφικές λέξεις κλειδιά που κωδικοποιούν την πληροφορία που περιέχεται στο εκάστοτε άρθρο σας (ονόματα, περιγραφές, κλπ), οι οποίες ενδέχεται να εμφανίζονται επαναλαμβανόμενα μέσα σε ένα άρθρο. Οι κατηγορίες, από την άλλη, είναι προδιαγεγραμμένες από εσάς ώστε να ομαδοποιούν τα άρθρα σε γενικότερο επίπεδο. Αν φανταστείτε τον ιστότοπό σας σαν ένα βιβλίο οι κατηγορίες είναι κάτι σαν τον πίνακα περιεχομένων και οι ετικέτες κάτι σαν τον κατάλογο των όρων που περιέχονται σε αυτό."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1761
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:102 wp-admin/includes/meta-boxes.php:215
msgid "Edit date and time"
msgstr "Αλλαγή ημερομηνίας και ώρας"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:553
msgid "Enter title here"
msgstr "Δώστε τον τίτλο εδώ"

#: wp-admin/export.php:173 wp-admin/export.php:180 wp-admin/export.php:202
#: wp-admin/export.php:217 wp-admin/export.php:239
msgid "All"
msgstr "Όλα"

#: wp-admin/edit-link-form.php:29 wp-admin/includes/meta-boxes.php:968
msgid "Target"
msgstr "Στόχος"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:330
msgid "All comment types"
msgstr "Όλοι οι τύποι σχολίων"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1017
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1106
msgid "ERROR: please type a comment."
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: παρακαλώ γράψτε ένα σχόλιο."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:993
msgid "ERROR: you are replying to a comment on a draft post."
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ:  Απαντάτε σε σχόλιο σε προσχέδιο."

#: wp-admin/edit-tags.php:260
msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table."
msgstr "Μπορείτε να αλλάξετε την εμφάνιση της οθόνης χρησιμοποιώντας από τις Επιλογές οθόνης να ορίσετε πόσα στοιχεία θα προβάλλονται ανά οθόνη και να εμφανίσετε/κρύψετε στήλες στον πίνακα."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3200
msgid "Image could not be processed."
msgstr "Η μπορεί να γίνει επεξεργασία της εικόνας."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:617
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:524
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1324
msgid "Show more details"
msgstr "Δείτε περισσότερες λεπτομέρειες"

#: wp-admin/edit.php:206
msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:"
msgstr "Περνώντας τον δείκτη του ποντικιού πάνω από μία σειρά θα εμφανιστούν ενέργειες που σας επιτρέπουν να διαχειριστείτε το άρθρο σας. Μπορείτε να εκτελέσετε τις εξής ενέργειες:"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:84
msgid "Comment status"
msgstr "Κατάσταση σχολίων"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:627
msgid "Word count: %s"
msgstr "Αριθμός λέξεων: %s"

#. translators: %s: post link
#: wp-admin/edit-form-comment.php:122
msgid "In response to: %s"
msgstr "Σε απάντηση στο: %s"

#. translators: %s: comment link
#: wp-admin/edit-form-comment.php:137
msgid "In reply to: %s"
msgstr "Στην απάντηση στο: %s"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:104 wp-admin/includes/meta-boxes.php:217
msgid "Date and time"
msgstr "Ημερομηνία και χρόνος"

#: wp-admin/edit.php:197
msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links in the upper left to show All, Published, Draft, or Trashed posts. The default view is to show all posts."
msgstr "Μπορείτε να φιλτράρετε την λίστα άρθρων κατά κατάσταση δημοσίευσης χρησιμοποιώντας τους συνδέσμους κειμένου πάνω αριστερά Όλα, Δημοσιευμένα, Προσχέδια, ή διεγραμμένα. Η προεπιλογή είναι να προβάλλονται όλα τα άρθρα."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3116
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3145
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:801
msgid "Plugin update failed."
msgstr "Η αναβάθμιση προσθέτου απέτυχε."

#: wp-admin/edit.php:196
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "Από την καρτέλα Επιλογές Προβολής μπορείτε να αποκρύψετε/προβάλλετε στήλες και να ορίσετε αριθμό άρθρων ανά οθόνη."

#: wp-admin/edit-link-form.php:59
msgid "The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you don&#8217;t use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box."
msgstr "Τα πλαίσια για τίτλο συνδέσμου, διεύθυνση διαδικτύου και περιγραφή έχουν συγκεκριμένες τοποθεσίες, ενώ τα άλλα μπορούν να τοποθετηθούν και αλλού σύροντάς τα στην επιθυμητή θέση. Μπορείτε επίσης να κρύψετε κουτιά που δε θέλετε να χρησιμοποιείτε στην καρτέλα Επιλογές Προβολής ή να ελαχιστοποιήσετε τα πλαίσια αυτά κάνοντας κλικ πάνω στην μπάρα με τον τίτλο τους."

#: wp-admin/edit-tags.php:228
msgid "You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names must be unique and Link Categories are separate from the categories you use for posts."
msgstr "Μπορείτε να φτιάξετε ομάδες συνδέσμων χρησιμοποιώντας Κατηγορίες συνδέσμων. Οι Κατηγορίες συνδέσμων πρέπει να έχουν μοναδικά ονόματα. Επίσης, οι κατηγορίες αυτές είναι διαφορετικές από τις κατηγορίες των άρθρων σας."

#: wp-admin/export.php:54
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Export_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Export</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Export_Screen\" target=\"_blank\">Τεκμηρίωση σχετικά με την Εξαγωγή</a>"

#: wp-admin/edit-link-form.php:65
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Creating Links</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Τεκμηρίωση σχετικά με τη Δημιουργία συνδέσμων</a>"

#: wp-admin/edit.php:274
msgid "%s post restored from the Trash."
msgid_plural "%s posts restored from the Trash."
msgstr[0] "%s άρθρο ανασύρθηκε από τα διαγραμμένα."
msgstr[1] "%s άρθρα ανασύρθηκαν από τα διαγραμμένα."

#: wp-admin/edit.php:273
msgid "%s post moved to the Trash."
msgid_plural "%s posts moved to the Trash."
msgstr[0] "%s άρθρο μεταφέρθηκε στα διαγραμμένα"
msgstr[1] "%s άρθρα μεταφέρθηκαν στα διαγραμμένα"

#: wp-admin/edit.php:281
msgid "%s page moved to the Trash."
msgid_plural "%s pages moved to the Trash."
msgstr[0] "%s σελίδα μεταφέρθηκε στον Κάδο."
msgstr[1] "%s σελίδες μεταφέρθηκαν στον Κάδο."

#: wp-admin/edit-tags.php:272
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Categories_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Categories</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Categories_Screen\" target=\"_blank\">Τεκμηρίωση σχετικά με τις Κατηγορίες</a>"

#: wp-admin/edit.php:224
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Posts</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Screen\" target=\"_blank\">Τεκμηρίωση σχετικά με την διαχείριση Άρθρων</a>"

#: wp-admin/edit-tags.php:274
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Link Categories</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\" target=\"_blank\">Τεκμηρίωση σχετικά με τις Κατηγορίες Συνδέσμων</a>"

#: wp-admin/import.php:28
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Import_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Import</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Import_Screen\" target=\"_blank\">Τεκμηρίωση σχετικά με Εισαγωγή</a>"

#: wp-admin/edit.php:245
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen\" target=\"_blank\">Τεκμηρίωση σχετικά με την διαχείριση σελίδων</a>"

#: wp-admin/edit-tags.php:276
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Tags_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Tags</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Tags_Screen\" target=\"_blank\">Τεκμηρίωση για τις ετικέττες</a>"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3134
msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials."
msgstr "Αδύνατη η σύνδεση στο σύστημα αρχείων. Παρακαλώ επιβεβαιώστε τα διαπιστευτήρια σας."

#: wp-admin/edit.php:270
msgid "1 post not updated, somebody is editing it."
msgstr "1 άρθρο δεν ενημερώθηκε, κάποιος το επεξεργάζεται."

#: wp-admin/edit.php:278
msgid "1 page not updated, somebody is editing it."
msgstr "1 σελίδα δεν ενημερώθηκε, κάποιος την επεξεργάζεται."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:418
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:763
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1349
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s αντικείμενο"
msgstr[1] "%s αντικείμενα"

#: wp-admin/export.php:49
msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format."
msgstr "Μόλις είναι έτοιμο, μπορείτε να εισάγετε το αρχείο WXR σε έναν άλλο ιστότοπο WordPress ή, γενικότερα, σε οποιοδήποτε άλλο σύστημα υποστηρίζει το φορμάτ αυτό."

#: wp-admin/edit.php:114 wp-admin/post.php:222 wp-admin/upload.php:134
msgid "Error in moving to Trash."
msgstr "Σφάλμα κατά τη μεταφορά στα διεγραμμένα."

#: wp-admin/edit.php:282
msgid "%s page restored from the Trash."
msgid_plural "%s pages restored from the Trash."
msgstr[0] "%s σελίδα επαναφέρθηκε από τα διαγραμμένα"
msgstr[1] "%s σελίδες επαναφέρθηκαν από τα διαγραμμένα"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2010
msgid "You don't have permission to attach files to this post."
msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα επισύναψης αρχείων στο άρθρο αυτό."

#: wp-admin/edit.php:271
msgid "%s post not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s Τo άρθρο δεν ενημερώθηκε, κάποιος τα επεξεργάζεται."
msgstr[1] "%s Τα άρθρα δεν ενημερώθηκαν, κάποιος τα επεξεργάζεται."

#: wp-admin/edit.php:106 wp-admin/post.php:214 wp-admin/upload.php:131
msgid "You are not allowed to move this item to the Trash."
msgstr "Δεν επιτρέπεται να μεταφέρετε το στοιχείο αυτό στα διεγραμμένα."

#: wp-admin/edit.php:210
msgid "<strong>Trash</strong> removes your post from this list and places it in the trash, from which you can permanently delete it."
msgstr "<strong>Κάδος ανακύκλωσης</strong> αφαιρεί τα άρθρα από την λίστα και τα τοποθετεί στα διεγραμμένα, από τον οποίο μπορείτε να τα διαγράψετε μόνιμα."

#: wp-admin/edit.php:218
msgid "You can also edit or move multiple posts to the trash at once. Select the posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk Actions menu and click Apply."
msgstr "Μπορείτε επίσης να επεξεργαστείτε ή να μετακινήσετε στα διεγραμμένα πολλά άρθρα ταυτόχρονα. Επιλέξτε τα άρθρα που επιθυμείτε χρησιμοποιώντας τα αντίστοιχα checkbox κι έπειτα επιλέξτε την Ενέργεια που θέλετε να τους εφαρμόσετε από το μενού επιλογών Μαζικές Ενέργειες και πατήστε Εφαρμογή."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:360
msgid "Empty Spam"
msgstr "Άδειασμα ανεπιθύμητων"

#: wp-admin/edit.php:128 wp-admin/post.php:240 wp-admin/upload.php:146
msgid "Error in restoring from Trash."
msgstr "Σφάλμα κατά την επαναφορά από τα διεγραμμένα."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:360
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:181
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:458
msgid "Empty Trash"
msgstr "Άδειασμα διεγραμμένων"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:581
#: wp-admin/includes/dashboard.php:609
msgid "Move this comment to the trash"
msgstr "Μεταφορά του σχολίου στα διεγραμμένα"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2918
msgid "%s failed to embed."
msgstr "%s απέτυχε να ενσωματωθεί."

#: wp-admin/edit-tags.php:346 wp-admin/includes/network.php:163
#: wp-admin/options-general.php:335
msgid "Note:"
msgstr "Σημείωση:"

#. translators: comment type radio button
#: wp-admin/edit-form-comment.php:86
msgctxt "adjective"
msgid "Pending"
msgstr "Σε αναμονή"

#: wp-admin/edit-link-form.php:94
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:128
msgctxt "link name"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:106
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:429
msgid "All categories"
msgstr "Όλες οι κατηγορίες"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:328
msgid "Filter by comment type"
msgstr "Φιλτράρισμα ανα είδος σχολίου"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3049
msgid "You are now logged out everywhere else."
msgstr "Έχετε αποσυνδεθεί από παντού."

#. translators: 1: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3053
msgid "%s has been logged out."
msgstr "%s έχει αποσυνδεθεί."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:138 wp-admin/edit-tags.php:479
msgctxt "term parent"
msgid "Parent"
msgstr "Γονέας"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:113
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:437
msgid "Filter by category"
msgstr "Φιλτράρισμα ανά κατηγορία"

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3041
msgid "Could not log out user sessions. Please try again."
msgstr "Δε μπορείτε να αποσυνδεθείτε από την συνεδρίες χρηστών. Παρακαλούμε προσπαθείστε ξανά."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:462
msgid "<strong>Template</strong> &mdash; Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you&#8217;ll see them in this dropdown menu."
msgstr "<strong>Πρότυπο</strong> - Μερικά θέματα διαθέτουν προσαρμοσμένα πρότυπα, τα οποία μπορείτε να χρησιμοποιήσετε σε συγκεκριμένες σελίδες που έχουν πρόσθετες δυνατότητες ή προσαρμοσμένες διατάξεις. Σε αυτή την περίπτωση θα τα δείτε σε αυτό το μενού επιλογών."

#. translators: %s: comment date
#: wp-admin/edit-form-comment.php:98
msgid "Submitted on: %s"
msgstr "Υποβλήθηκε στις: %s"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:31
msgctxt "comment"
msgid "Permalink:"
msgstr "Περιεχόμενο για εξαγωγή."

#: wp-admin/edit-tags.php:74
msgid "You are not allowed to add this item."
msgstr "Δεν επιτρέπεται να προσθέσετε αυτό το στοιχείο."

#: wp-admin/export.php:187 wp-admin/export.php:224 wp-admin/export.php:256
msgid "Start date:"
msgstr "Ημερομηνία Έναρξης:"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:47
msgid "Email:"
msgstr "Ηλ. διεύθυνση:"

#: wp-admin/export.php:192 wp-admin/export.php:229 wp-admin/export.php:261
msgid "End date:"
msgstr "Τελευταία ημερομηνία:"

#. translators: %s: the new user
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1346
msgid "User %s added"
msgstr "Ο χρήστης %s προστέθηκε"

#. translators: %s: pending comments count
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:215
msgctxt "comments"
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Σε αναμονή <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Σε αναμονή <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/edit-tags.php:250
msgid "<strong>Name</strong> &mdash; The name is how it appears on your site."
msgstr "<strong>Όνομα</strong>. Το όνομα είναι το πως εμφανίζεται στον ιστότοπο σας."

#: wp-admin/export.php:164
msgid "Content to export"
msgstr "Περιεχομενο για εξαγωγή"

#: wp-admin/edit-tags.php:258
msgid "<strong>Description</strong> &mdash; The description is not prominent by default; however, some themes may display it."
msgstr "<strong>Περιγραφή</strong>. Η περιγραφή δεν προβάλλεται από προεπιλογή. Παρόλο που μπορεί κάποια θέματα να την εμφανίζουν."

#: wp-admin/edit-tags.php:131 wp-admin/options.php:79
msgid "You are not allowed to delete these items."
msgstr "Δεν επιτρέπεται να διαγράψετε αυτά τα στοιχεία."

#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:80
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:75
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:85
msgid "Failed to connect to FTP Server %s"
msgstr "Αποτυχία σύνδεσης με διακομιστή FTP %s"

#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:119
msgid "Failed to connect to SSH2 Server %s"
msgstr "Αποτυχία σύνδεσης με διακομιστή SSH2 %s"

#: wp-admin/edit-tags.php:21 wp-admin/edit-tags.php:27 wp-admin/options.php:50
msgid "You are not allowed to manage these items."
msgstr "Δεν επιτρέπεται να διαχειριστείτε αυτά τα στοιχεία."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:463
msgid "<strong>Order</strong> &mdash; Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field."
msgstr "<strong>Σειρά</strong>. Οι Σελίδες συνήθως προβάλλονται σε αλφαβητική σειρά, αλλά μπορείτε να επιλέξετε την δική σας ορίζοντας έναν αριθμό (1 για την πρώτη, 2 για τη δεύτερη κλπ.) στο πεδίο αυτό."

#. translators: %s: trashed comments count
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:236
msgctxt "comments"
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Διαγραφή <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Διαγραφή <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: approved comments count
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:222
msgctxt "comments"
msgid "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Εγκρίθηκε <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Εγκρίθηκαν <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: spam comments count
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:229
msgctxt "comments"
msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Ανεπιθύμητο <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Ανεπιθύμητα <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: all comments count
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:208
msgctxt "comments"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Όλα <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Όλα <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:341
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1502
msgid "Pings"
msgstr "Pings"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:452
msgid "<strong>Send Trackbacks</strong> &mdash; Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you&#8217;ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they&#8217;ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary."
msgstr "<strong>Στείλτε Παράθεση</strong> - Οι παραθέσεις είναι ένας τρόπος να ειδοποιείτε παλαιά συστήματα ιστολογίων ότι έχετε βάλει σε κάποιο άρθρο σας συνδέσμους προς αυτά. Εισάγετε τα URL στα οποία επιθυμείτε να στείλετε παράθεση. Αν βάλετε συνδέσμους προς ιστολόγια που βασίζονται στο WordPress, τότε αυτά θα ειδοποιηθούν αυτόματα χρησιμοποιώντας pingback και αυτό το πεδίο γίνεται απαραίτητο."

#: wp-admin/edit-tags.php:256
msgid "<strong>Parent</strong> &mdash; Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have child categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown."
msgstr "<strong>Γονέας</strong>. Σε αντίθεση με τις ετικέτες, οι κατηγορίες μπορούν να έχουν ιεραρχία. Π.χ., αν θέλετε φτιάχνετε μια κατηγορία Jazz και μέσα σ’ αυτήν τις (υπο)κατηγορίες Bebop και Big Band. Εντελώς προαιρετικά. Για να δημιουργήσετε μια υποκατηγορία, απλά επιλέξτε μια άλλη κατηγορία εκτός την Γονική από το πτυσσόμενο μενού."

#: wp-admin/edit.php:198
msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt using the Screen Options tab."
msgstr "Μπορείτε να δείτε τα άρθρα σε μια απλή λίστα ή με απόσπασμα χρησιμοποιώντας τις επιλογές οθόνης."

#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:152
msgid "Failed to initialize a SFTP subsystem session with the SSH2 Server %s"
msgstr "Απέτυχε η έναρξη μιας συνεδρίας υποσυστήματος SFTP με τον SSH2 Server %s"

#. translators: %s: default category
#: wp-admin/edit-tags.php:349
msgid "Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the category %s."
msgstr "Διαγράφοντας μία κατηγορία δεν διαγράφει τα άρθρα αυτής της κατηγορίας. Αντίθετα, τα άρθρα που τους είχε δωθεί μόνο η διεγραμμένη κατηγορία καθορίζονται στη κατηγορία %s."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:436
msgid "<strong>Format</strong> &mdash; Post Formats designate how your theme will display a specific post. For example, you could have a <em>standard</em> blog post with a title and paragraphs, or a short <em>aside</em> that omits the title and contains a short text blurb. Please refer to the Codex for <a href=\"https://codex.wordpress.org/Post_Formats#Supported_Formats\">descriptions of each post format</a>. Your theme could enable all or some of 10 possible formats."
msgstr "<strong>Πρότυπα</strong> - Τα πρότυπα άρθρων καθορίζουν πώς το θέμα σας θα παρουσιάσει το εκάστοτε άρθρο. Για παράδειγμα θα μπορούσατε να έχετε ένα <em>τυπικό</em> άρθρο με ένα τίτλο και παραγράφους, ή ένα μικρό <em>συντομευμένο</em> που παραλείπει τον τίτλο και περιέχει μόνο μια σύνοψη του περιεχομένου. Παρακαλούμε αναζητήστε στο Codex για τις <a href=\"https://codex.wordpress.org/Post_Formats#Supported_Formats\">περιγραφές του εκάστοτε προτύπου</a>. Το θέμα σας θα μπορούσε να ενεργοποίησει ένα ή περισσότερα από τα 10 υπαρκτά πρότυπα."

#. translators: %s: Featured Image
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:441
msgid "<strong>%s</strong> &mdash; This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc."
msgstr "<strong>%s</strong> &mdash; Μπορείτε να συνδέσετε μία εικόνα στο άρθρο σας δίχως να την εισάγετε μέσα στο κείμενο της. Αυτό είναι χρήσιμο μόνο αν το θέμα σας υποστηρίζει την χρήση εικόνας ως μικρογραφία του άρθρου στην αρχική σελίδα, ως προσαρμοσμένη κεφαλίδα κ.α. "

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:461
msgid "<strong>Parent</strong> &mdash; You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an &#8220;About&#8221; page that has &#8220;Life Story&#8221; and &#8220;My Dog&#8221; pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages."
msgstr "<strong>Γονέας</strong>. Μπορείτε να οργανώνετε τις σελίδες σας και ιεραρχικά. Για παράδειγμα μπορείτε να έχετε μια σελίδα «Περί» η οποία θα έχει τις υποσελίδες «Βιογραφικό» και «Οικογένεια». Μια υποσελίδα μπορεί και αυτή να έχει περαιτέρω υποσελίδες. Το WordPress υποστηρίζει απεριόριστο βάθος ιεραρχίας σελίδων."

#: wp-admin/edit-tags.php:233
msgid "You can delete Link Categories in the Bulk Action pull-down, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default Link Category."
msgstr "Μπορείτε να διαγράψετε κατηγορίες συνδέσμων μέσω των μαζικών ενεργειών. Όταν διαγράφετε μια κατηγορία, οι σύνδεσμοί της δεν διαγράφονται αλλά μεταφέρονται στην προεπιλεγμένη κατηγορία συνδέσμων."

#: wp-admin/edit-tags.php:361
msgid "Tags can be selectively converted to categories using the <a href=\"%s\">tag to category converter</a>."
msgstr "Μπορείτε να μετατρέψετε επιλεκτικά ετικέτες σε κατηγορίες μέσω του <a href=\"%s\">μετατροπέα ετικετών σε κατηγορίες</a>."

#: wp-admin/edit.php:188
msgid "This screen provides access to all of your posts. You can customize the display of this screen to suit your workflow."
msgstr "Από εδώ έχετε πρόσβαση σε όλα τα άρθρα σας. Μπορείτε να προσαρμόσετε την οθόνη ώστε να τη φέρετε στα μέτρα σας."

#: wp-admin/export.php:159
msgid "Once you&#8217;ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import the content from this site."
msgstr "Αφού αποθηκεύσετε το αρχείο, μπορείτε να εισάγετε το περιεχόμενο του ιστοτόπου σας  σε έναν άλλο ιστότοπο WordPress με την χρήση του εργαλείου Εισαγωγής."

#: wp-admin/edit-tags.php:356
msgid "Categories can be selectively converted to tags using the <a href=\"%s\">category to tag converter</a>."
msgstr "Μπορείτε να μετατρέψετε επιλεκτικά κατηγορίες σε ετικέτες με τον <a href=\"%s\">μετατροπέα κατηγοριών σε ετικέτες</a>."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:453
msgid "<strong>Discussion</strong> &mdash; You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them."
msgstr "<strong>Συζήτηση</strong>&mdash; Μπορείτε να ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε τα σχόλια και τα ping και αν το άρθρο έχει σχόλια, να τα δείτε και να τα συντονίσετε από εδώ."

#: wp-admin/edit.php:199
msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list."
msgstr "Για περαιτέρω φιλτράρισμα, διαλέξτε άρθρα μόνο μίας ορισμένης κατηγορίας ή ενός ορισμένου μήνα χρησιμοποιώντας το μενού πάνω αριστερά. Πατήστε το κουμπί Φιλτράρισμα αφού κάνετε την επιλογή σας. Μπορείτε επίσης να περιορίσετε τη λίστα πατώντας στο όνομα ενός συντάκτη,  κατηγορίας ή ετικέτας από τον πίνακα των άρθρων."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:111 wp-admin/edit-tags.php:468
msgid "The name is how it appears on your site."
msgstr "Το όνομα είναι όπως εμφανίζεται στον ιστότοπο σας."

#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2948
msgid "This preview is unavailable in the editor."
msgstr "Η προεπισκόπηση δεν ειναι διαθέσιμη στον διορθωτή."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:406
msgctxt "column name"
msgid "Submitted On"
msgstr "Υποβλήθηκε στις"

#: wp-admin/admin.php:239
msgid "Invalid plugin page"
msgstr "Άκυρη σελίδα προσθέτου"

#: wp-admin/admin.php:242
msgid "Cannot load %s."
msgstr "Αδύνατη η φόρτωση του %s."

#: wp-admin/admin.php:298 wp-admin/import.php:17 wp-admin/menu.php:238
msgid "Import"
msgstr "Εισαγωγή"

#: wp-admin/comment.php:39 wp-admin/edit-form-comment.php:16
#: wp-admin/includes/template.php:395
msgid "Edit Comment"
msgstr "Επεξεργασία σχολίου"

#: wp-admin/comment.php:61 wp-admin/comment.php:247
#: wp-admin/includes/post.php:1524
msgid "Go back"
msgstr "Επιστροφή"

#: wp-admin/comment.php:249 wp-admin/edit-comments.php:213
#: wp-admin/includes/comment.php:49
msgid "You are not allowed to edit comments on this post."
msgstr "Δεν επιτρέπεται να επεξεργάζεστε σχόλια αυτού του άρθρου."

#: wp-admin/comment.php:114
msgid "You are about to mark the following comment as spam:"
msgstr "Το εξής σχόλιο θα σημανθεί ανεπιθύμητο:"

#: wp-admin/comment.php:122
msgid "You are about to delete the following comment:"
msgstr "Το εξής σχόλιο θα διαγραφεί:"

#: wp-admin/comment.php:123
msgid "Permanently Delete Comment"
msgstr "Οριστική διαγραφή σχολίου"

#: wp-admin/comment.php:127
msgid "Approve Comment"
msgstr "Έγκριση σχολίου"

#: wp-admin/comment.php:321
msgid "Unknown action."
msgstr "Άγνωστη ενέργεια!"

#: wp-admin/custom-background.php:275 wp-admin/custom-header.php:545
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:63
#: wp-admin/includes/media.php:1930 wp-admin/includes/media.php:1932
msgid "Upload"
msgstr "Μεταφόρτωση"

#: wp-admin/custom-header.php:770
msgid "Choose the part of the image you want to use as your header."
msgstr "Επιλέξτε το μέρος της εικόνας που θέλετε για κεφαλίδα."

#. translators: %s: number of comments approved
#: wp-admin/edit-comments.php:232
msgid "%s comment approved"
msgid_plural "%s comments approved"
msgstr[0] "%s σχόλιο εγκρίθηκε"
msgstr[1] "%s σχόλια εγκρίθηκαν"

#. translators: %s: number of comments marked as spam
#: wp-admin/edit-comments.php:238
msgid "%s comment marked as spam."
msgid_plural "%s comments marked as spam."
msgstr[0] "%s σχόλιο σημάνθηκε ανεπιθύμητο."
msgstr[1] "%s σχόλια σημάνθηκαν ανεπιθύμητα."

#. translators: %s: number of comments permanently deleted
#: wp-admin/edit-comments.php:259
msgid "%s comment permanently deleted"
msgid_plural "%s comments permanently deleted"
msgstr[0] "%s σχόλιο διαγράφτηκε οριστικά"
msgstr[1] "%s σχόλια διαγράφτηκαν οριστικά"

#: wp-admin/edit-comments.php:285
msgid "Search Comments"
msgstr "Αναζήτηση στα σχόλια"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:137 wp-admin/edit-form-advanced.php:140
msgid "Post updated."
msgstr "Το άρθρο ενημερώθηκε."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:144
msgid "Post saved."
msgstr "Το άρθρο αποθηκεύτηκε."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:290 wp-admin/menu.php:249
msgid "Discussion"
msgstr "Συζήτηση"

#: wp-admin/custom-background.php:255 wp-admin/custom-background.php:259
#: wp-admin/includes/image-edit.php:68
msgid "Restore Original Image"
msgstr "Επαναφορά αρχικής εικόνας"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:308 wp-admin/edit-tag-form.php:115
#: wp-admin/edit-tags.php:472
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1313
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:179
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:569
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:723
msgid "Slug"
msgstr "Σύντομο όνομα"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:163 wp-admin/media.php:95
#: wp-admin/upload.php:230 wp-admin/upload.php:275
msgid "Media attachment updated."
msgstr "Το συνημμένο αρχείο πολυμέσων ενημερώθηκε."

#: wp-admin/credits.php:125
msgid "XML-RPC"
msgstr "XML-RPC"

#: wp-admin/custom-background.php:296 wp-admin/widgets.php:282
msgid "Position"
msgstr "Θέση"

#: wp-admin/custom-header.php:753 wp-admin/custom-header.php:889
msgid "Image Processing Error"
msgstr "Σφάλμα στην επεξεργασία εικόνας."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:151 wp-admin/edit-form-advanced.php:154
msgid "Page updated."
msgstr "Η σελίδα ενημερώθηκε."

#: wp-admin/comment.php:64
msgid "You are not allowed to edit this comment."
msgstr "Δεν επιτρέπεται να επεξεργαστείτε αυτό το σχόλιο."

#: wp-admin/comment.php:80
msgid "Moderate Comment"
msgstr "Έλεγχος σχολίου"

#: wp-admin/comment.php:135
msgid "This comment is currently approved."
msgstr "Το σχόλιο έχει εγκριθεί!"

#: wp-admin/comment.php:138
msgid "This comment is currently marked as spam."
msgstr "Το σχόλιο είναι σημασμένο ως ανεπιθύμητο."

#: wp-admin/custom-background.php:183 wp-admin/includes/theme.php:230
msgid "Custom Background"
msgstr "Ειδικό φόντο"

#: wp-admin/custom-background.php:241 wp-admin/custom-header.php:600
msgid "Remove Image"
msgstr "Αφαίρεση εικόνας"

#: wp-admin/custom-background.php:245
msgid "Remove Background Image"
msgstr "Αφαίρεση εικόνας φόντου"

#: wp-admin/custom-background.php:290
msgid "Display Options"
msgstr "Επιλογές προβολής"

#: wp-admin/custom-background.php:314
msgid "Repeat"
msgstr "Επανάληψη"

#: wp-admin/custom-header.php:585
msgid "Default Images"
msgstr "Προεπιλεγμένες εικόνες"

#: wp-admin/custom-header.php:603
msgid "Remove Header Image"
msgstr "Αφαίρεση εικόνας κεφαλίδας"

#: wp-admin/custom-header.php:611
msgid "Reset Image"
msgstr "Επαναφορά αρχικής"

#: wp-admin/custom-header.php:614
msgid "Restore Original Header Image"
msgstr "Επαναφορά αρχικής εικόνας κεφαλίδας"

#: wp-admin/custom-header.php:637
msgid "Text Color"
msgstr "Χρώμα κειμένου"

#: wp-admin/custom-header.php:817
msgid "Image Upload Error"
msgstr "Σφάλμα κατά τη μεταφόρτωση εικόνας."

#: wp-admin/custom-header.php:767
msgid "Crop Header Image"
msgstr "Αποκοπή εικόνας κεφαλίδας"

#: wp-admin/custom-header.php:935
msgid "You do not have permission to customize headers."
msgstr "Δεν επιτρέπεται να τροποποιείτε κεφαλίδες."

#. translators: %s: post title
#. translators: %s: link to post
#: wp-admin/edit-comments.php:127 wp-admin/edit-comments.php:184
msgid "Comments on &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Σχόλια στο «%s»"

#. translators: %s: number of comments restored from the Trash
#: wp-admin/edit-comments.php:254
msgid "%s comment restored from the Trash"
msgid_plural "%s comments restored from the Trash"
msgstr[0] "%s σχόλιο επαναφέρθηκε από τον κάδο"
msgstr[1] "%s σχόλια επαναφέρθηκαν από τον κάδο"

#: wp-admin/edit-comments.php:265
msgid "This comment is already approved."
msgstr "Το σχόλιο έχει εγκριθεί ήδη."

#: wp-admin/edit-comments.php:271
msgid "This comment is already marked as spam."
msgstr "Το σχόλιο έχει ήδη σημανθεί ανεπιθύμητο."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:158
msgid "Page saved."
msgstr "Η σελίδα αποθηκεύτηκε."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:263 wp-admin/edit-form-advanced.php:467
msgid "Page Attributes"
msgstr "Ιδιότητες σελίδων"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:275
msgid "Custom Fields"
msgstr "Ειδικά πεδία"

#: wp-admin/async-upload.php:57 wp-admin/edit-tags.php:173
#: wp-admin/edit-tags.php:290 wp-admin/includes/post.php:1778
#: wp-admin/media-upload.php:46 wp-admin/post.php:117
msgid "You are not allowed to edit this item."
msgstr "Δεν επιτρέπεται να επεξεργαστείτε το στοιχείο αυτό."

#: wp-admin/comment.php:115
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:298
msgctxt "comment"
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Ανεπιθύμητο"

#: wp-admin/async-upload.php:55 wp-admin/post.php:110 wp-admin/post.php:211
#: wp-admin/post.php:234 wp-admin/post.php:252
msgid "Unknown post type."
msgstr "Άγνωστος τύπος καταχώρησης!"

#: wp-admin/custom-header.php:454 wp-admin/includes/theme.php:232
msgid "Custom Header"
msgstr "Ειδική κεφαλίδα"

#: wp-admin/custom-header.php:613
msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Επαναφορά της αρχικής εικόνας. Οι τροποποιήσεις που έχετε κάνει θα χαθούν."

#: wp-admin/custom-background.php:246
msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Η εικόνα κεφαλίδας θα αφαιρεθεί. Έπειτα θα είναι αδύνατο να επαναφέρετε τις τροποποιήσεις σας."

#: wp-admin/custom-background.php:260
msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Η αρχική εικόνα κεφαλίδας θα αποκατασταθεί. Έπειτα θα είναι αδύνατο να επαναφέρετε τις αλλαγές σας."

#: wp-admin/credits.php:52
msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section"
msgid "Translators"
msgstr "Μεταφραστές"

#: wp-admin/credits.php:115
msgid "Cofounder, Project Lead"
msgstr "Συνιδρυτής, επικεφαλής έργου"

#: wp-admin/credits.php:116
msgid "Lead Developer"
msgstr "Αρχιπρογραμματιστής"

#: wp-admin/credits.php:122
msgid "Developer"
msgstr "Προγραμματιστής"

#: wp-admin/credits.php:123
msgid "Designer"
msgstr "Σχεδιαστής"

#: wp-admin/admin-header.php:44
msgid "%1$s &#8212; WordPress"
msgstr "%1$s — WordPress"

#: wp-admin/admin-header.php:46
msgid "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"
msgstr "%1$s ‹ %2$s — WordPress"

#: wp-admin/credits.php:21 wp-admin/freedoms.php:20
msgid "Welcome to WordPress %s"
msgstr "Καλώς ήρθατε στο WordPress %s"

#: wp-admin/about.php:137
msgid "Under the Hood"
msgstr "Τα ενδότερα"

#: wp-admin/credits.php:127
msgid "External Libraries"
msgstr "Εξωτερικές βιβλιοθήκες"

#: wp-admin/about.php:201
msgid "Return to Dashboard &rarr; Updates"
msgstr "Επιστροφή στις Ενημερώσεις"

#: wp-admin/about.php:204
msgid "Go to Dashboard &rarr; Home"
msgstr "Επιστροφή στον Πίνακα ελέγχου"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs.
#: wp-admin/about.php:231
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bugs."
msgstr[0] "H <strong>έκδοση %1$s</strong> επιλύει %2$s πρόβλημα."
msgstr[1] "H <strong>έκδοση %1$s</strong> επιλύει %2$s προβλήματα."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. Singular
#. security issue.
#: wp-admin/about.php:235
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "Η <strong>έκδοση %1$s</strong> αντιμετωπίζει ένα θέμα ασφαλείας και επιλύει %2$s πρόβλημα."
msgstr[1] "Η <strong>έκδοση %1$s</strong> αντιμετωπίζει ένα θέμα ασφαλείας και επιλύει %2$s προβλήματα."

#: wp-admin/admin-header.php:225
msgid "Main content"
msgstr "Κύριο περιεχόμενο"

#: wp-admin/admin.php:275
msgid "You are not allowed to import."
msgstr "Δεν επιτρέπεται να κάνετε εισαγωγή."

#: wp-admin/async-upload.php:63
msgctxt "media item"
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"

#: wp-admin/comment.php:43 wp-admin/custom-background.php:90
#: wp-admin/custom-header.php:100 wp-admin/edit-comments.php:147
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:403 wp-admin/edit-link-form.php:56
#: wp-admin/edit-tags.php:239 wp-admin/edit.php:186 wp-admin/edit.php:231
#: wp-admin/export.php:47 wp-admin/import.php:21
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:779 wp-admin/index.php:39
#: wp-admin/link-manager.php:45 wp-admin/media-new.php:45 wp-admin/media.php:73
#: wp-admin/my-sites.php:40 wp-admin/nav-menus.php:522
#: wp-admin/nav-menus.php:557 wp-admin/options-discussion.php:21
#: wp-admin/options-general.php:39 wp-admin/options-media.php:28
#: wp-admin/options-permalink.php:20 wp-admin/options-reading.php:22
#: wp-admin/options-writing.php:20 wp-admin/plugin-editor.php:131
#: wp-admin/plugin-install.php:71 wp-admin/plugins.php:400
#: wp-admin/revision.php:114 wp-admin/theme-editor.php:25
#: wp-admin/theme-install.php:83 wp-admin/themes.php:82
#: wp-admin/update-core.php:533 wp-admin/upload.php:48 wp-admin/upload.php:182
#: wp-admin/user-edit.php:48 wp-admin/user-new.php:182 wp-admin/users.php:31
#: wp-admin/widgets.php:51
msgid "Overview"
msgstr "Επισκόπηση"

#: wp-admin/comment.php:50 wp-admin/custom-background.php:99
#: wp-admin/custom-header.php:126 wp-admin/edit-comments.php:164
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:380 wp-admin/edit-form-advanced.php:395
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:412 wp-admin/edit-link-form.php:64
#: wp-admin/edit-tags.php:269 wp-admin/edit.php:223 wp-admin/edit.php:244
#: wp-admin/export.php:53 wp-admin/import.php:27 wp-admin/index.php:87
#: wp-admin/link-manager.php:59 wp-admin/media-new.php:55 wp-admin/media.php:82
#: wp-admin/my-sites.php:47 wp-admin/nav-menus.php:563
#: wp-admin/options-discussion.php:27 wp-admin/options-general.php:44
#: wp-admin/options-media.php:33 wp-admin/options-permalink.php:43
#: wp-admin/options-reading.php:37 wp-admin/options-writing.php:44
#: wp-admin/plugin-editor.php:142 wp-admin/plugin-install.php:86
#: wp-admin/plugins.php:424 wp-admin/revision.php:118
#: wp-admin/theme-editor.php:38 wp-admin/theme-install.php:98
#: wp-admin/themes.php:117 wp-admin/tools.php:27 wp-admin/update-core.php:551
#: wp-admin/upload.php:65 wp-admin/upload.php:202 wp-admin/user-edit.php:53
#: wp-admin/user-new.php:200 wp-admin/users.php:66 wp-admin/widgets.php:73
msgid "For more information:"
msgstr "Για περισσότερα:"

#: wp-admin/comment.php:126
msgid "You are about to approve the following comment:"
msgstr "Πρόκειται να εγκρίνετε το σχόλιο:"

#: wp-admin/comment.php:149 wp-admin/plugins.php:308 wp-admin/plugins.php:314
#: wp-admin/theme-editor.php:272
msgid "Caution:"
msgstr "Προσοχή:"

#: wp-admin/credits.php:38
msgid "WordPress is created by a <a href=\"%1$s\">worldwide team</a> of passionate individuals. <a href=\"%2$s\">Get involved in WordPress</a>."
msgstr "Το WordPress είναι έργο μιας <a href=\"%1$s\">διεθνούς ομάδας</a> ανθρώπων με μεράκι. <a href=\"%2$s\">Ελάτε να συμμετέχετε κι εσείς!</a>"

#: wp-admin/credits.php:46
msgid "WordPress is created by a worldwide team of passionate individuals."
msgstr "Το WordPress είναι έργο μιας διεθνούς ομάδας ανθρώπων με μεράκι."

#: wp-admin/credits.php:97
msgid "Want to see your name in lights on this page? <a href=\"%s\">Get involved in WordPress</a>."
msgstr "Θέλετε να δείτε το όνομά σας εδώ; <a href=\"%s\">Ελάτε κι εσείς να συμμετέχετε στο WordPress</a>."

#: wp-admin/credits.php:109
msgid "Project Leaders"
msgstr "Κεντρική ομάδα"

#: wp-admin/credits.php:110
msgid "Extended Core Team"
msgstr "Ευρύτερη κεντρική ομάδα"

#: wp-admin/credits.php:111
msgid "Core Developers"
msgstr "Κεντρική ομάδα"

#: wp-admin/credits.php:112
msgid "Recent Rockstars"
msgstr "Πρόσφατοι αστέρες"

#: wp-admin/credits.php:113
msgid "Core Contributors to WordPress %s"
msgstr "Συνεργάτες στο WordPress %s"

#: wp-admin/credits.php:114
msgid "Contributing Developers"
msgstr "Συνεισφέροντες προγραμματιστές"

#: wp-admin/credits.php:118
msgid "User Experience Lead"
msgstr "User Experience"

#: wp-admin/credits.php:119
msgid "Core Developer"
msgstr "Κεντρική ομάδα"

#: wp-admin/credits.php:120
msgid "Core Committer"
msgstr "Υπεύθυνος αλλαγών"

#: wp-admin/credits.php:121
msgid "Guest Committer"
msgstr "Επισκέπτης υπεύθυνος"

#: wp-admin/credits.php:126
msgid "Internationalization"
msgstr "Μεταφραστική υποδομή"

#: wp-admin/credits.php:128
msgid "Icon Design"
msgstr "Σχεδιασμός εικονιδίων"

#: wp-admin/custom-background.php:95
msgid "Don&#8217;t forget to click on the Save Changes button when you are finished."
msgstr "Μην ξεχάσετε να πατήσετε <i>Αποθήκευση αλλαγών</i> όταν τελειώσετε!"

#: wp-admin/custom-background.php:271 wp-admin/custom-header.php:541
msgid "Choose an image from your computer:"
msgstr "Επιλέξτε εικόνα από τον υπολογιστή σας"

#: wp-admin/custom-background.php:280
msgid "Choose a Background Image"
msgstr "Ορίστε εικόνα φόντου"

#: wp-admin/custom-background.php:281
msgid "Set as background"
msgstr "Ορισμός ως φόντου"

#: wp-admin/custom-background.php:374 wp-admin/custom-header.php:812
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2030
msgid "The uploaded file is not a valid image. Please try again."
msgstr "Το αρχείο δεν είναι εικόνα. Δοκιμάστε ένα άλλο αρχείο."

#: wp-admin/custom-header.php:102
msgid "This screen is used to customize the header section of your theme."
msgstr "Από την οθόνη τούτη προσαρμόζετε την κεφαλίδα του θέματός σας."

#: wp-admin/custom-header.php:118 wp-admin/custom-header.php:623
#: wp-admin/custom-header.php:628
msgid "Header Text"
msgstr "Κείμενο κεφαλίδας"

#: wp-admin/custom-header.php:276
msgid "<strong>Random:</strong> Show a different image on each page."
msgstr "Επιλογή στην <strong>τύχη</strong>: Προβολή διαφορετικής εικόνας κάθε φορά."

#: wp-admin/custom-header.php:521
msgid "You can select an image to be shown at the top of your site by uploading from your computer or choosing from your media library. After selecting an image you will be able to crop it."
msgstr "Από εδώ επιλέγετε εικόνα για την κεφαλίδα του ιστοτόπου σας (για να αντικαταστήσετε την προεπιλεγμένη εικόνα). Στην επόμενη οθόνη έχετε τη δυνατότητα να περικόψετε την εικόνα."

#: wp-admin/custom-header.php:527
msgid "Images should be at least <strong>%1$d pixels</strong> wide."
msgstr "Οι εικόνες πρέπει να είναι τουλάχιστον <strong>%1$dpx</strong> στο πλάτος."

#: wp-admin/custom-header.php:530
msgid "Images should be at least <strong>%1$d pixels</strong> tall."
msgstr "Οι εικόνες πρέπει να είναι τουλάχιστον <strong>%1$dpx</strong> στο ύψος."

#: wp-admin/custom-header.php:534
msgid "Suggested width is <strong>%1$d pixels</strong>."
msgstr "Το προτεινόμενο πλάτος είναι <strong>%1$dpx</strong>."

#: wp-admin/custom-header.php:536
msgid "Suggested height is <strong>%1$d pixels</strong>."
msgstr "Το προτεινόμενο ύψος είναι <strong>%1$dpx</strong>."

#: wp-admin/custom-header.php:558
msgid "Choose a Custom Header"
msgstr "Ορίστε ειδική κεφαλίδα"

#: wp-admin/custom-header.php:559
msgid "Set as header"
msgstr "Ορισμός κεφαλίδας"

#: wp-admin/custom-header.php:574
msgid "Uploaded Images"
msgstr "Μεταφορτωμένες εικόνες"

#: wp-admin/custom-header.php:588
msgid "If you don&lsquo;t want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one."
msgstr "Αν δεν έχετε δική σας εικόνα να μεταφορτώσετε, διαλέξτε μία από τις παρακάτω ή επιλέξτε τυχαία προβολή:"

#: wp-admin/custom-header.php:590
msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page."
msgstr "Επιλέξτε από τις παρακάτω κεφαλίδες ή, εναλλάξ, επιλέξτε τυχαία προβολή σε κάθε σελίδα."

#: wp-admin/custom-header.php:602
msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Θέλετε να αφαιρέσετε την εικόνα κεφαλίδας; Θα είναι αδύνατο να επαναφέρετε τις αλλαγές σας μετά."

#: wp-admin/custom-header.php:631
msgid "Show header text with your image."
msgstr "Προβολή κειμένου μαζί με την εικόνα."

#: wp-admin/custom-header.php:658
msgctxt "color"
msgid "Default: %s"
msgstr "Προεπιλογή: %s"

#: wp-admin/custom-header.php:753 wp-admin/custom-header.php:889
#: wp-admin/custom-header.php:1202
msgid "Image could not be processed. Please go back and try again."
msgstr "Αδύνατη η επεξεργασίας της εικόνας. Επιστρέψτε και δοκιμάστε πάλι."

#: wp-admin/custom-header.php:789
msgid "Crop and Publish"
msgstr "Περικοπή και δημοσίευση"

#: wp-admin/custom-header.php:792
msgid "Skip Cropping, Publish Image as Is"
msgstr "Όχι περικοπή· δημοσίευση εικόνας ως έχει"

#: wp-admin/customize.php:153
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:341
#: wp-admin/theme-install.php:281
msgid "Collapse"
msgstr "Σύμπτυξη"

#: wp-admin/edit-comments.php:153
msgid "Moderating Comments"
msgstr "Συντονισμός σχολίων"

#: wp-admin/edit-comments.php:156
msgid "In the <strong>Author</strong> column, in addition to the author&#8217;s name, email address, and blog URL, the commenter&#8217;s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address."
msgstr "Στην στήλη <strong>Συντάκτης</strong>, εκτός από το όνομα, την ηλ. διεύθυνση και τη διεύθυνση ιστολογίου, βλέπετε επίσης την διεύθυνση IP του συντάκτη. Κάντε κλικ στην διεύθυνση IP για να δείτε όλα τα σχόλια που έχουν υποβληθεί από την IP αυτή."

#. translators: %s: search keywords
#: wp-admin/edit-comments.php:197 wp-admin/edit-tags.php:311
#: wp-admin/edit.php:307 wp-admin/link-manager.php:78 wp-admin/plugins.php:515
#: wp-admin/upload.php:224 wp-admin/users.php:481
msgid "Search results for &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Αποτελέσματα για «%s»"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:138 wp-admin/edit-form-advanced.php:152
msgid "Custom field updated."
msgstr "Το ειδικό πεδίο ενημερώθηκε."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:139 wp-admin/edit-form-advanced.php:153
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Το ειδικό πεδίο διαγράφηκε."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:202
msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. <a href=\"%s\">View the autosave</a>"
msgstr "Υπάρχει αυτόματη αποθήκευση του άρθρου πιο πρόσφατη από την εκδοχή τούτη. <a href=\"%s\">Δείτε το αυτόματα αποθηκευμένο</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:263
msgid "Attributes"
msgstr "Ιδιότητες"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:360
msgid "Customizing This Display"
msgstr "Προσαρμογή οθόνης"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:374
msgid "Title and Post Editor"
msgstr "Επεξεργαστής τίτλου και κειμένου"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:408 wp-admin/media.php:78
msgid "Remember to click Update Media to save metadata entered or changed."
msgstr "Στο τέλος πιέστε <i>Ενημέρωση</i> για να αποθηκευτούν οι αλλαγές σας."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:424
msgid "Inserting Media"
msgstr "Εισαγωγή πολυμέσων"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:385 wp-admin/edit.php:233
msgid "Pages are similar to posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest pages under other pages by making one the &#8220;Parent&#8221; of the other, creating a group of pages."
msgstr "Οι Σελίδες είναι παρόμοιες με τα Άρθρα κατά το ότι έχουν τίτλο, κείμενο και μεταδεδομένα. Διαφέρουν κατά το ότι δεν οργανώνονται ή προβάλλονται χρονονολογικά και το ότι δεν έχουν κατηγορίες ή ετικέτες. Αντίθετα, οι Σελίδες οργανώνονται και προβάλλονται ιεραρχικά. Έτσι, μία σελίδα γίνεται να έχει υποσελίδες ή να είναι υποσελίδα μια γονικής σελίδες. Αυτή η ιεραρχική διάταξη σας επιτρέπει να οργανώνετε ομάδες σελίδων."

#: wp-admin/customize.php:88
msgid "Loading&hellip;"
msgstr "Φόρτωση…"

#: wp-admin/custom-background.php:324
msgctxt "Background Attachment"
msgid "Attachment"
msgstr "Συνημμένο"

#: wp-admin/edit-comments.php:265 wp-admin/edit-comments.php:271
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:585
#: wp-admin/includes/dashboard.php:602
msgid "Edit comment"
msgstr "ΔΙόρθωση σχολίου"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:430
msgid "Several boxes on this screen contain settings for how your content will be published, including:"
msgstr "Διάφορα κουτιά σε αυτή την οθόνη περιέχουν ρυθμίσεις για το πώς να δημοσιεύσετε το περιεχόμενό σας, συμπεριλαμβανομένου: "

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:405
msgid "This screen allows you to edit four fields for metadata in a file within the media library."
msgstr "Αυτή η οθόνη σας επιτρέπει να επεξεργαστείτε τέσσερα πεδία για τα metadata σε ένα αρχείο μέσα στη βιβλιοθήκη πολυμέσων."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:419
msgid "You can upload and insert media (images, audio, documents, etc.) by clicking the Add Media button. You can select from the images and files already uploaded to the Media Library, or upload new media to add to your page or post. To create an image gallery, select the images to add and click the &#8220;Create a new gallery&#8221; button."
msgstr "Μπορείτε να ανεβάσετε και να εισάγετε πολυμέσα (εικόνες, αρχεία ήχου, έγγραφα κλπ) κάνοντας κλικ στο κουμπί Προσθήκη Πολυμέσων. Μπορείτε να επιλέξετε κάποιο από τις εικόνες ή τα αρχεία που βρίσκονται ήδη ανεβασμένα στη Βιβλιοθήκη Πολυμέσων ή να ανεβάσετε νέα πολυμέσα, τα οποία να εισάγετε στο άρθρο ή τη σελίδα σας. Για να δημιουργήστε μια συλογή εικόνων, επιλέξτε τις εικόνες που επιθυμείτε και κάνετε κλικ στο κουμπί &#8220;Δημιουργία νέας συλλογής&#8221;."

#: wp-admin/custom-header.php:121
msgid "In the Header Text section of this page, you can choose whether to display this text or hide it. You can also choose a color for the text by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. &#8220;#ff0000&#8221; for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr "Στην περιοχή Κείμενο Τίτλου αυτής της σελίδας μπορείτε να επιλέξετε αν επιθυμείτε να εμφανίζετε αυτό το κείμενο ή όχι. Μπορείτε ακόμη να επιλέξετε ένα χρώμα για το κείμενο αυτό κάνοντας κλικ στο κουμπί Επιλογή Χρώματος και επιλέγοντας από τον αναδυόμενο επιλογέα χρώματος ή πληκτρολογώντας έναν έγκυρο δεκαεξαδικό αριθμό χρώματος (πχ &#8220;#ff0000&#8221; για κόκκινο)."

#: wp-admin/custom-header.php:113
msgid "If you don&#8217;t want a header image to be displayed on your site at all, click the &#8220;Remove Header Image&#8221; button at the bottom of the Header Image section of this page. If you want to re-enable the header image later, you just have to select one of the other image options and click &#8220;Save Changes&#8221;."
msgstr "Εάν δεν θέλετε εικόνα κεφαλίδας να εμφανίζεται στον ιστότοπό σας καθόλου, κλικ στο κουμπί &#8220;Αφαίρεση εικόνας κεφαλίδας&#8221; κάτω απο την περιοχή Εικόνα Κεφαλίδας της σελίδας. Εάν θέλετε να επαναενεργοποιήσετε την εικόνα κεφαλίδας αργότερα, απλά μόνο επιλέξτε μια από τις επιλογές Εικόνας και κλικ στο &#8220;Αποθήκευση Αλλαγών&#8221;"

#: wp-admin/custom-header.php:111
msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you&#8217;d like and click the &#8220;Save Changes&#8221; button."
msgstr "Μερικά θέματα περιλαμβάνουν επιπρόσθετες εικόνες κεφαλίδας. Αν δείτε πολλαπλές εικόνες να εμφανίζονται, επιλέξτε μια που σας αρέσει και κλικ στο κουμπί &#8220;Αποθήκευση αλλαγών&#8221; "

#: wp-admin/custom-header.php:112
msgid "If your theme has more than one default header image, or you have uploaded more than one custom header image, you have the option of having WordPress display a randomly different image on each page of your site. Click the &#8220;Random&#8221; radio button next to the Uploaded Images or Default Images section to enable this feature."
msgstr "Αν το θέμα σας έχει περισσότερες από μία εικόνες επικεφαλίδας, ή αν έχετε ανεβάσει ο ίδιος περισσότερες από μία εικόνες, έχετε τη δυνατότητα να δηλώσετε στο WordPress να εμφανίζει κάθε φορά μια τυχαία εικόνα από αυτές. Κάνετε κλικ στην επιλογή &#8220;Τυχαία&#8221; δίπλα στις Ανεβασσμένες Εικόνες ή στην περιοχή Προεπιλεγμένες Εικόνες για να ενεργοποιήσετε αυτή τη δυνατότητα."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:406 wp-admin/media.php:76
msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information."
msgstr "Μόνο για τις εικόνες, μπορείτε να κάνετε κλικ στο Επεξεργασία Εικόνας κάτω από το εικονίδιο της εικόνας και θα ανοίξει επιτόπου ένας απλός επξεργαστής εικόνες με δυνατότητες για αποκοπή, περιστροφή, καθρέφτισμα αλλά δυνατότητα αναίρεσης αλλαγών. Τα κουτιά στα δεξιά σας δίνουν περισσότερες δυνατότητες για μεγέθυνση της εικόνας, αποκοπή μέρους της και για αποκοπή του εικονιδίου της εικόνας με διαφορετικό τρόπο από αυτόν που έγινε στην ίδια την εικόνα. Μπορείτε να κάνετε κλικ στη Βοήθεια για περισσότερες πληροφορίες."

#: wp-admin/admin-footer.php:29
msgid "Thank you for creating with <a href=\"%s\">WordPress</a>."
msgstr "Ευχαριστούμε που δημιουργείτε με <a href=\"%s\">WordPress</a>."

#. translators: URL to the Make WordPress 'Get Involved' landing page used on
#. the credits page
#: wp-admin/credits.php:99
msgid "https://make.wordpress.org/"
msgstr "https://make.wordpress.org/"

#: wp-admin/custom-background.php:200
msgid "Background updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr "Το φόντο αναβαθμίστηκε. <a href=\"%s\">Προβολή ιστότοπου</a>"

#: wp-admin/custom-header.php:471
msgid "Header updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr "Η κεφαλίδα αναβαθμίστηκε. <a href=\"%s\">Προβολή ιστότοπου</a>"

#: wp-admin/custom-header.php:120
msgid "For most themes, the header text is your Site Title and Tagline, as defined in the <a href=\"%1$s\">General Settings</a> section."
msgstr "Για τα περισσότερα θέματα, το κείμενο της κεφαλίδας στον τίτλο του ιστότοπου και στις γραμμές ετικετών, όπως ορίζεται στο  <a href=\"%1$s\">Γενικές ρυθμίσεις</a> τμήμα."

#: wp-admin/custom-header.php:103
msgid "You can choose from the theme&#8217;s default header images, or use one of your own. You can also customize how your Site Title and Tagline are displayed."
msgstr "Μπορείτε να επιλέξετε από το θέμα &#8217;s διαφορετικές εικόνες κεφαλίδας, ή να χρησιμοποιήσετε μία δικιά σας. Επίσης, μπορείτε να κάνετε προσαρμογή του τίτλου του ιστότοπου και της ετικέτας τα οποία εμφανίζονται."

#: wp-admin/custom-header.php:524
msgid "Images of exactly <strong>%1$d &times; %2$d pixels</strong> will be used as-is."
msgstr "Εικόνες ακριβώς <strong>%1$d × %2$d pixels</strong> θα χρησιμοποιηθούν ως έχουν."

#: wp-admin/custom-header.php:771
msgid "You need JavaScript to choose a part of the image."
msgstr "Χρειάζεται JavaScript για να επιλέξετε μέρος της εικόνας."

#: wp-admin/custom-background.php:94
msgid "You can also choose a background color by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. &#8220;#ff0000&#8221; for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr "Για να ορίσετε χρώμα φόντου, πατήστε το κουμπί Επιλογή χρώματος και στη συνέχεια πληκτρολογήστε μια δεκαεξαδική τιμή, π.χ. &#8220;#ff0000&#8221; για κόκκινο, ή επιλέξτε ένα χρώμα από τον επιλογέα χρωμάτων."

#: wp-admin/custom-header.php:122
msgid "Don&#8217;t forget to click &#8220;Save Changes&#8221; when you&#8217;re done!"
msgstr "Μην ξεχάσετε να πατήσετε &#8220;Αποθήκευση αλλαγών&#8221; όταν τελειώσετε!"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:366
msgid "Visual mode gives you a WYSIWYG editor. Click the last icon in the row to get a second row of controls. "
msgstr "H λειτουργία κειμενογράφου σας δίνει ένα πρόγραμμα επεξεργασίας WYSIWYG. Πατήστε στο τελευταίο εικονίδιο στη σειρά για να ανοίξετε μια δεύτερη σειρά των ελέγχων."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:368
msgid "You can insert media files by clicking the icons above the post editor and following the directions. You can align or edit images using the inline formatting toolbar available in Visual mode."
msgstr "Μπορείτε να εισάγετε αρχεία πολυμέσων πατώντας στα εικονίδια πάνω από τον επεξεργαστή κειμένου ακολουθώντας τις οδηγίες. Μπορείτε να στοιχίσετε ή να επεξεργαστείτε το μενού εργαλείων στη Οπτική κατάσταση."

#: wp-admin/about.php:219
msgid "Security Release"
msgstr "Έκδοση ασφαλείας"

#: wp-admin/comment.php:52 wp-admin/custom-background.php:101
#: wp-admin/custom-header.php:128 wp-admin/edit-comments.php:168
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:382 wp-admin/edit-form-advanced.php:398
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:414 wp-admin/edit-link-form.php:66
#: wp-admin/edit-tags.php:278 wp-admin/edit.php:225 wp-admin/edit.php:246
#: wp-admin/export.php:55 wp-admin/import.php:29 wp-admin/index.php:89
#: wp-admin/link-manager.php:61 wp-admin/media-new.php:57 wp-admin/media.php:84
#: wp-admin/my-sites.php:49 wp-admin/nav-menus.php:565
#: wp-admin/options-discussion.php:29 wp-admin/options-general.php:46
#: wp-admin/options-media.php:35 wp-admin/options-permalink.php:46
#: wp-admin/options-reading.php:39 wp-admin/options-writing.php:46
#: wp-admin/plugin-editor.php:145 wp-admin/plugin-install.php:88
#: wp-admin/plugins.php:426 wp-admin/revision.php:120
#: wp-admin/theme-editor.php:43 wp-admin/theme-install.php:100
#: wp-admin/themes.php:119 wp-admin/tools.php:29 wp-admin/update-core.php:553
#: wp-admin/upload.php:67 wp-admin/upload.php:204 wp-admin/user-edit.php:55
#: wp-admin/user-new.php:202 wp-admin/users.php:69 wp-admin/widgets.php:75
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/\" target=\"_blank\">Support Forums</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/\" target=\"_blank\">Φόρα υποστήριξης</a>"

#: wp-admin/custom-background.php:278 wp-admin/custom-header.php:555
msgid "Or choose an image from your media library:"
msgstr "Ή επιλέξτε εικόνα από τη βιβλιοθήκη πολυμέσων"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:379
msgid "You can also create posts with the <a href=\"%s\">Press This bookmarklet</a>."
msgstr "Μπορείτε επίσης να συντάξετε άρθρα μέσω του σελιδοδείκτη <a href=\"%s\">Δημοσίευσέ Το</a>."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:369
msgid "You can enable distraction-free writing mode using the icon to the right. This feature is not available for old browsers or devices with small screens, and requires that the full-height editor be enabled in Screen Options."
msgstr "Μπορείτε να ενεργοποιήσετε τη Λειτουργία αναπόσπαστης γραφής χρησιμοποιώντας το εικονίδιο δεξιά. Η δυνατότητα αυτή δεν είναι διαθέσιμη σε παλιότερους πλοηγούς ή συσκευές με μικρές οθόνες, και απαιτεί ο πλήρης οθόνης διορθωτής να είναι ενεργοποιημένος στην καρτέλα Επιλογές προβολής."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:381
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Writing and Editing Posts</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Posts_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Τεκμηρίωση για Συγγραφή και επεξεργασία Άρθρων</a>"

#: wp-admin/comment.php:51 wp-admin/edit-comments.php:165
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Administration_Screens#Comments\" target=\"_blank\">Documentation on Comments</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Administration_Screens#Comments\" target=\"_blank\">Τεκμηρίωση σχετικά με τα Σχόλια</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:370
msgid "Keyboard users: When you&#8217;re working in the visual editor, you can use <kbd>Alt + F10</kbd> to access the toolbar."
msgstr "Χρήστες πληκτρολογίου: Όταν δουλεύετε μέσα στον κειμενογράφο, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το <kbd>Alt + F10</kbd> για πρόσβαση στην μπάρα εργαλείων."

#: wp-admin/custom-background.php:100
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Custom Background</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\" target=\"_blank\">Τεκμηρίωση σχετικά με το Προσαρμοζόμενο Φόντο</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:396
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Adding New Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Τεκμηρίωση σχετικά με την προσθήκη νέων σελίδων</a>"

#. translators: column name or table row header
#: wp-admin/comment.php:169
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:403
msgid "In Response To"
msgstr "Σε απάντηση στο"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:420
msgid "You can also embed media from many popular websites including Twitter, YouTube, Flickr and others by pasting the media URL on its own line into the content of your post/page. Please refer to the Codex to <a href=\"https://codex.wordpress.org/Embeds\">learn more about embeds</a>."
msgstr "Μπορείτε επίσης να ενσωματώσετε πολυμέσα από πολλούς δημοφιλείς ιστοτόπους, όπως το Twitter, το YouTube, το Flickr και άλλα, επικολλώντας το URL του περιεχομένου σε μία ανεξάρτητη κενή γραμμή στον επεξεργαστή του κειμένου του άρθρου ή της σελίδας σας. Παρακαλούμε να ανατρέξτε στο Codex ώστε <a href=\"https://codex.wordpress.org/Embeds\">να μάθετε περισσότερα σχετικά με αυτές τις ενσωματώσεις</a>."

#. translators: Url to the codex documentation on contributing to WordPress
#. used on the credits page
#: wp-admin/credits.php:41
msgid "https://codex.wordpress.org/Contributing_to_WordPress"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Contributing_to_WordPress"

#: wp-admin/custom-header.php:127
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Custom Header</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Custom Header</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:397
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen#Editing_Individual_Pages\" target=\"_blank\">Documentation on Editing Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Pages_Screen#Editing_Individual_Pages\" target=\"_blank\">Documentation on Editing Pages</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:413 wp-admin/media.php:83
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen#Edit_Media\" target=\"_blank\">Documentation on Edit Media</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen#Edit_Media\" target=\"_blank\">Documentation on Edit Media</a>"

#: wp-admin/edit-comments.php:167
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\">Documentation on Keyboard Shortcuts</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\">Documentation on Keyboard Shortcuts</a>"

#: wp-admin/edit-comments.php:166
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Comment_Spam\" target=\"_blank\">Documentation on Comment Spam</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Comment_Spam\" target=\"_blank\">Documentation on Comment Spam</a>"

#: wp-admin/edit-comments.php:149
msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the Bulk Actions."
msgstr "Μπορείτε να διαχειριστείτε τα σχόλια που υποβάλλονται στον ιστοτοπό σας με τρόπο παρόμοιο της διαχείρισης άρθρων. Η σελίδα διαχείρισης είναι προσαρμόσιμη όπως και οι υπόλοιπες διαχειριστικές, τα δε σχόλια μπορείτε να τα επεξεργαστείτε είτε ομαδικά, από το ειδικό μενού, είτε μεμονωμένα, φέρνοντας τον δείκτη του ποντικιού πάνω στο σώμα τους και επιλέγοντας την ενέργεια που επιθυμείτε, από αυτές που θα εμφανιστούν κάτω από αυτό."

#: wp-admin/custom-header.php:576
msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one."
msgstr "Μπορείτε να επιλέξετε μία από τις εικόνες κεφαλίδας που έχετε ήδη αποθηκεύσει ή αν θα εμφανίζεται τυχαία κάποια από αυτές."

#: wp-admin/comment.php:119 wp-admin/edit-form-comment.php:162
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:309
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:407
#: wp-admin/includes/media.php:1494 wp-admin/includes/meta-boxes.php:253
msgid "Move to Trash"
msgstr "Διαγραφή"

#. translators: %s: number of comments moved to the Trash
#: wp-admin/edit-comments.php:249
msgid "%s comment moved to the Trash."
msgid_plural "%s comments moved to the Trash."
msgstr[0] "%s σχόλιο πήγε στα διεγραμμένα."
msgstr[1] "%s σχόλια πήγαν στα διεγραμμένα."

#: wp-admin/comment.php:141
msgid "This comment is currently in the Trash."
msgstr "Το σχόλιο βρίσκεται στα διεγραμμένα."

#: wp-admin/edit-comments.php:268
msgid "This comment is already in the Trash."
msgstr "Το σχόλιο βρίσκεται ήδη στα διεγραμμένα."

#. translators: %s: number of comments restored from the spam
#: wp-admin/edit-comments.php:243
msgid "%s comment restored from the spam"
msgid_plural "%s comments restored from the spam"
msgstr[0] "%s σχόλιο επαναφέρθηκε από τα διεγραμμένα."
msgstr[1] "%s σχόλια επαναφέρθηκαν από στα διεγραμμένα."

#: wp-admin/comment.php:118
msgid "You are about to move the following comment to the Trash:"
msgstr "Το εξής σχόλιο θα πάει στα διεγραμμένα:"

#: wp-admin/comment.php:67
msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it."
msgstr "Το σχόλιο βρίσκεται στα διεγραμμένα. Για να το επεξεργαστείτε, πρέπει πρώτα να το επαναφέρετε από τα διεγραμμένα."

#: wp-admin/credits.php:117
msgid "Release Lead"
msgstr "Ηγήθηκε της έκδοσης"

#: wp-admin/edit-comments.php:268
msgid "View Trash"
msgstr "Προβολή διαγραμμένων"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:367
msgid "The Text mode allows you to enter HTML along with your post text. Line breaks will be converted to paragraphs automatically."
msgstr "Η κατάσταση Κείμενο σας επιτρέπει να εισάγετε σε HTML μαζί με το κείμενο σας. Οι διακοπές στις γραμμές θα μετατραπούν αυτόματα σε παραγράφους."

#: wp-admin/custom-header.php:461
msgid "You can now manage and live-preview Custom Header in the <a href=\"%1$s\">Customizer</a>."
msgstr "Μπορείτε τώρα να διαχειριστείτε και να κάνετε ζωντανή προεπισκόπηση της Παραμετροποίημενης Κεφαλίδας στον <a href=\"%1$s\">Προσαρμογέα</a>."

#: wp-admin/custom-background.php:190
msgid "You can now manage and live-preview Custom Backgrounds in the <a href=\"%1$s\">Customizer</a>."
msgstr "Μπορείτε τώρα να διαχειριστείτε και να κάνετε ζωντανή προεπισκόπηση του Παραμετροποίημενου Φόντου στον <a href=\"%1$s\">Προσαρμογέα</a>."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:272
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "Στείλτε παραπομπές"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:356
msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop. You can also minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen."
msgstr "Εκτός από το πεδίο του τίτλου και την μεγάλη περιοχή του κειμενογράφου, που δεν μετακινούνται, μπορείτε να αναδιατάξετε την οθόνη σέρνοντας τις μονάδες στη θέση που προτιμάτε. Μπορείτε επίσης να ελαχιστοποιείτε/επαναφέρετε μονάδες κάνοντας κλικ στον τίτλο τους. Από τις Επιλογές Προβολής ορίζετε ποιες μονάδες θα εμφανίζονται και επιλέγετε μονόστηλη ή δίστηλη διάταξη."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:127
msgid "View page"
msgstr "Προβολή σελίδας"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:157
msgid "Page published."
msgstr "Η σελίδα δημοσιεύτηκε."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:145
msgid "Post submitted."
msgstr "Το άρθρο υποβλήθηκε."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:143
msgid "Post published."
msgstr "Το άρθρο δημοσιεύτηκε."

#: wp-admin/about.php:217
msgid "Maintenance Releases"
msgstr "Έκδοση Συντήρησης"

#: wp-admin/about.php:220
msgid "Security Releases"
msgstr "Εκδόσεις Ασφαλείας"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:365
msgid "<strong>Post editor</strong> &mdash; Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and Text. Choose the mode by clicking on the appropriate tab."
msgstr "<strong>Διορθωτής δημοσιεύσεων</strong> - Εισάγετε το κείμενο για το άρθρο σας. Υπάρχουν δύο καταστάσεις για επεξεργασία: Κειμενογράφος και Κείμενο. Επιλέξτε τη κατάσταση πατώντας στην αντίστοιχη καρτέλα. "

#: wp-admin/about.php:223
msgid "Maintenance and Security Releases"
msgstr "Εκδόσεις συντήρησης και ασφάλειας"

#. translators: %s: WordPress version number
#: wp-admin/about.php:226
msgid "<strong>Version %s</strong> addressed one security issue."
msgstr "Στην <strong>έκδοση %s</strong> παρουσιάστηκε ένα σφάλμα ασφαλείας."

#: wp-admin/edit-comments.php:174
msgid "Comments list"
msgstr "Λίστα σχολίων"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:147
msgid "Post draft updated."
msgstr "Το πρόχειρο άρθρο ενημερώθηκε."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:159
msgid "Page submitted."
msgstr "Η σελίδα υποβλήθηκε."

#. translators: %s: comment link
#: wp-admin/comment.php:187
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:649
msgid "In reply to %s."
msgstr "Σε απάντηση στο %s."

#: wp-admin/credits.php:124
msgid "Docs Committer"
msgstr "Συντελεστής Τεκμηρίωσης"

#: wp-admin/custom-header.php:693 wp-admin/custom-header.php:851
msgid "The current theme does not support uploading a custom header image."
msgstr "Το τρέχον θέμα δεν υποστηρίζει ανέβασμα προσαρμοσμένης εικόνας κεφαλίδας."

#: wp-admin/custom-header.php:859
msgid "The current theme does not support a flexible sized header image."
msgstr "Το τρέχον θέμα δεν υποστηρίζει μια ευέλικτη σε μέγεθος εικόνα κεφαλίδας."

#: wp-admin/edit-comments.php:14
msgid "You are not allowed to edit comments."
msgstr "Δεν έχετε άδεια να τροποποιήσετε σχόλια."

#: wp-admin/edit-comments.php:172
msgid "Filter comments list"
msgstr "Φιλτράρισμα λίστας σχόλιων"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:161
msgid "Page draft updated."
msgstr "Το προσχέδιο της σελίδας ενημερώθηκε."

#: wp-admin/edit-comments.php:173
msgid "Comments list navigation"
msgstr "Περιήγηση λίστας σχολίων"

#. translators: %s: WordPress version number
#: wp-admin/about.php:228
msgid "<strong>Version %s</strong> addressed some security issues."
msgstr "H <strong>έκδοση %s</strong> αφορά μερικά θέματα ασφαλείας."

#. translators: %s: date and time of the revision
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:142
msgid "Post restored to revision from %s."
msgstr "Το άρθρο επανήλθε στην αναθεώρηση από %s"

#. translators: %s: date and time of the revision
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:156
msgid "Page restored to revision from %s."
msgstr "Η σελίδα επανήλθε στην αναθεώρηση από %s"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:146
msgid "Post scheduled for: %s."
msgstr "Το άρθρο προγραμματίστηκε για: %s."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:160
msgid "Page scheduled for: %s."
msgstr "Η σελίδα προγραμματίστηκε για: %s."

#. translators: Publish box date format, see http://php.net/date
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:133 wp-admin/edit-form-comment.php:93
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:506
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:174 wp-admin/includes/meta-boxes.php:311
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:536 wp-admin/includes/revision.php:207
#: wp-admin/includes/revision.php:249
msgid "M j, Y @ H:i"
msgstr "j M Y @ H:i"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:364
msgid "<strong>Title</strong> &mdash; Enter a title for your post. After you enter a title, you&#8217;ll see the permalink below, which you can edit."
msgstr "<strong>Τίτλος</strong>. Δώστε έναν τίτλο στο άρθρου σας. Μόλις δώσετε τον τίτλο, θα εμφανιστεί από κάτω και ο υπερσύνδεσμος του άρθου, τον οποίο μπορείτε να επεξεργαστείτε."

#. translators: WP_Comment_Query class name
#: wp-admin/about.php:182
msgid "Comment queries now have cache handling to improve performance. New arguments in %s make crafting robust comment queries simpler."
msgstr "Τα ερωτήματα σχολίων τώρα έχουν χρησιμοποιούν την λανθάνουσα μνήμη για βελτιωμένη απόδοση. Νέοι ορισμοί στο %s κάνουν την δημιουργία σύνθετων ερωτημάτων απλούστερη."

#: wp-admin/about.php:179
msgid "Comment query improvements"
msgstr "Βελτιώσεις στα ερωτήματα σχολίων"

#: wp-admin/about.php:186
msgid "Term, comment, and network objects"
msgstr "Όρος, σχόλιο και αντικείμενα δικτύου."

#. translators: 1: add_term_meta() docs link, 2: get_term_meta() docs link, 3:
#. update_term_meta() docs link
#: wp-admin/about.php:171
msgid "Terms now support metadata, just like posts. See %1$s, %2$s, and %3$s for more information."
msgstr "Οι όροι πλέον υποστηρίζουν μέτα στοιχεία, όπως τα άρθρα. Δείτε %1$s, %2$s, και %3$s για περισσότερες πληροφορίες."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:386
msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the distraction-free writing space, available in both the Visual and Text modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box."
msgstr "Η δημιουργία μιας σελίδας μοιάζει πολύ με τη δημιουργία ενός άρθρου και η οθόνη της μπορεί να παραμετροποιηθεί με πολύ παρόμοιο τρόπο, τραβώντας και σέρνοντας ή ανοίγοντας και κλείνοντας κουτιά περιεχομένου από την καρτέλα Επιλογές Προβολής. Αυτή η οθόνη διαθέτει επίσης και την κατάσταση αναπόσπαστης συγγραφής τόσο στον Απλό όσο και στον Πλούσιο Κειμενογράφο, μέσω των κουμπιών Πλήρους Οθόνης. Ο επεξεργαστής σελίδας δουλεύει με τον ίδιο τρόπο όπως και αυτός του άρθρου, αλλά υπάρχουν και κάποιες λειτουργίες μόνο για σελίδες στην περιοχή Παράμετροι Σελίδας."

#: wp-admin/about.php:141
msgid "REST API infrastructure"
msgstr "Yποδομή REST API"

#: wp-admin/about.php:143
msgid "Infrastructure for the REST API has been integrated into core, marking a new era in developing with WordPress. The REST API serves to provide developers with a path forward for building and extending RESTful APIs on top of WordPress."
msgstr "Η υποδομή για το REST API έχει ενσωματωθεί στον πυρήνα, σηματοδοτώντας μια νέα εποχή στην ανάπτυξη με το WordPress. Το REST API χρησιμεύει για να παρέχει στους προγραμματιστές ανοιχτούς ορίζοντες για την ανάπτυξη και την επέκταση RESTful APIs πάνω στο WordPress."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:432
msgid "<strong>Publish</strong> &mdash; You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post. The Password protected option allows you to set an arbitrary password for each post. The Private option hides the post from everyone except editors and administrators."
msgstr "<strong>Δημοσίευση</strong> &mdash; Μπορείτε να ορίσετε τους όρους της δημοσίευσης του άρθρου στο κουτί δημοσιεύσεων. Για κατάσταση Ορατό, και Δημοσίευσης (άμεσα), πατήστε στο σύνδεσμο Δίορθωσης να εμφανίσει περισσότερες επιλογές. Η ορατότητα περιέχει επιλογές για προστασία κωδικού ενός άρθρου ή να παραμείνει μόνιμα στο επάνω μέρος του ιστολογίου επ' άοριστον (Μόνιμο). Δημοσίευση (άμεσα) σας επιτρέπει να ορίσετε μια μελλοντική ή προηγούμενη ημερομηνία και χρόνο, έτσι μπορείτε να προγραμματίσετε ένα άρθρο στο μέλλον ή μια προηγούμενη ημερομηνία. Η επιλογή προστατευμένο με κωδικό σας επιτρέπει να ορίσετε ένα κωδικό της επιλογής σας για κάθε άρθρο. Η επιλογή προσωπικό κρύβει το άρθρο από τον καθένα εκτός από τους αρχισυντάκτες και διαχειριστές."

#: wp-admin/about.php:204
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "Επιστροφή στον Πίνακα Ελέγχου"

#: wp-admin/about.php:201
msgid "Return to Updates"
msgstr "Επιστροφή στις Ενημερώσεις"

#: wp-admin/about.php:216
msgid "Maintenance Release"
msgstr "Αναβάθμιση επιδιορθώσεων"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:407 wp-admin/media.php:77
msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping."
msgstr "Σημειωτέον ότι μπορείτε να περικόψετε την εικόνα κάνοντας κλικ και προσαρμόζοντας το πλαίσιο περικοπής. Στη συνέχεια πατήστε Αποθήκευση για να αποθηκεύσετε τις αλλαγές σας."

#: wp-admin/custom-background.php:92
msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme&#8217;s code by using a custom background. Your background can be an image or a color."
msgstr "Μπορείτε να αλλάξετε την εμφάνιση του ιστότοπου σας χωρίς να αγγίξετε τον κώδικα του θέματός σας, απλά χρησιμοποιώντας ένα διαφορετικό φόντο. Το φόντο μπορεί να είναι μία εικόνα ή κάποιο χρώμα."

#: wp-admin/comment.php:45
msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error."
msgstr "Μπορείτε να επεξεργαστείτε τις πληροφορίες στα αριστερά σε ένα σχόλιο, αν χρειάζεται. Κάτι που είναι συχνά χρήσιμο σε περιπτώσεις που ένας σχολιαστής έχει κάνει τυπογραφικό λάθος."

#: wp-admin/comment.php:46
msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment."
msgstr "Μπορείτε επίσης να εγκρίνετε το σχόλιο από αυτή την οθόνη χρησιμοποιώντας το πλαίσιο κατάστασης, ενώ υπάρχει και η δυνατότητα να αλλάξετε τη χρονοσήμανση του σχολίου."

#. translators: 1: WP_Term class name, WP_Comment class name, WP_Network class
#. name
#: wp-admin/about.php:189
msgid "New %1$s, %2$s, and %3$s objects make interacting with terms, comments, and networks more predictable and intuitive in code."
msgstr "Τα νέα αντικείμενα %1$s, %2$s, και %3$s αλληλεπιδρούν με όρους, σχόλια και δίκτυα κάνοντας τα περισσότερο προβλέψιμα και ευκολονόητα στον κώδικα."

#: wp-admin/custom-background.php:93
msgid "To use a background image, simply upload it or choose an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the &#8220;Choose Image&#8221; button. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site."
msgstr "Για να χρησιμοποιήσετε μια εικόνα ως φόντο, απλώς ανεβάστε την ή επιλέξτε από τις ήδη υπάρχουσες στη Βιβλιοθήκη Πολυμέσων, κάνοντας κλικ στο κουμπί &#8220;Επιλογή Εικόνας&#8221;. Μπορείτε να εμφανίσετε την εικόνα στο κανονικό της μέγεθος μία φορά ή να τη χρησιμοποιήσετε επαναλαμβανόμενα για να καλύψετε όλη την οθόνη. Μπορείτε να τη στοιχίσετε σε ένα σταθερό σημείο, ώστε το περιεχόμενό σας να κινείται από πάνω της, ή να την κάνετε να κυλάει μαζί με το περιεχόμενό σας."

#. translators: WordPress REST API plugin link
#: wp-admin/about.php:160
msgid "Infrastructure is the first part of a multi-stage rollout for the REST API. Inclusion of core endpoints is targeted for an upcoming release. To get a sneak peek of the core endpoints, and for more information on extending the REST API, check out the official %s plugin."
msgstr "Η υποδομή είναι το πρώτο μέρος μιας πολλαπλών-σταδίων ενσωμάτωσης του REST API. Η ενσωμάτωση των βασικών παραμέτρων θα γίνει σε κάποια μελλοντική έκδοση. Για να ρίξετε μια ματιά στις βασικές παραμέτρους, και για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την επέκταση του REST API, δείτε το επίσημο %s πρόσθετο."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:115 wp-admin/edit-form-advanced.php:121
msgid "Preview page"
msgstr "Σελίδα προεπισκόπησης"

#: wp-admin/customize.php:140
msgid "The Customizer allows you to preview changes to your site before publishing them. You can also navigate to different pages on your site to preview them."
msgstr "Ο Προσαρμογέας σας επιτρέπει την προεπισκόπηση των αλλαγών του ιστότοπου πριν την δημοσίευση τους. Μπορείτε επίσης να πλοηγηθείτε σε διάφορες σελίδες του ιστότοπου για προεπισκόπηση τους."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:97 wp-admin/edit-form-advanced.php:103
msgid "Preview post"
msgstr "Προεπισκόπηση άρθρου"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:390
msgid "About Pages"
msgstr "Τι είναι οι Σελίδες"

#: wp-admin/edit-comments.php:155
msgid "A red bar on the left means the comment is waiting for you to moderate it."
msgstr "Μια κόκκινη μπάρα στα αριστερά σημαίνει ότι το σχόλιο περιμένει να το επιθεωρήσετε."

#: wp-admin/edit-comments.php:157
msgid "In the <strong>Comment</strong> column, hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment."
msgstr "Στη στήλη <strong>Σχόλιο</strong>, όταν ο δείκτης του ποντικιού βρίσκεται πάνω από κάποιο σχόλιο εμφανίζονται οι επιλογές έγκρισης, απάντησης (με ταυτόχρονη έγκριση), γρήγορης επεξεργασίας, επεξεργασίας, χαρακτηρισμού του ως ανεπιθύμητο, και  διαγραφής του."

#: wp-admin/edit-comments.php:159
msgid "In the <strong>Submitted On</strong> column, the date and time the comment was left on your site appears. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site."
msgstr "Στην στήλη <strong>Υποβλήθηκε στις</strong>, εμφανίζεται η ημερομηνία και ώρα που υποβλήθηκε το σχόλιο. Πατώντας στον σύνδεσμο της ημερομηνίας/ώρας θα μεταφερθείτε στο σχόλιο όπως αυτό εμφανίζεται στον ιστότοπο σας."

#: wp-admin/comment.php:195
msgid "Submitted on"
msgstr "Υποβλήθηκε στις"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:109
msgid "View post"
msgstr "Προβολή άρθρου"

#: wp-admin/edit-comments.php:158
msgid "In the <strong>In Response To</strong> column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The View Post link leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows the number of approved comments that post has received. If there are pending comments, a red notification circle with the number of pending comments is displayed. Clicking the notification circle will filter the comments screen to show only pending comments on that post."
msgstr "Στη στήλη <strong>Σε απάντηση στο</strong> υπάρχουν τρία στοιχεία. Το κείμενο με τον τίτλο του άρθρου που αφορά το σχόλιο, και οδηγεί στην επεξεργασία του άρθρου. Ο σύνδεσμος Προβολή Άρθρου οδηγεί στο άρθρο όπως εμφανίζεται στον ιστότοπο σας. Η μικρή φυσαλίδα με τον αριθμό μέσα της, εμφανίζει τον αριθμό των εγκεκριμένων σχολίων που έλαβε το άρθρο. Εάν υπάρχουν σχόλια σε αναμονή, θα εμφανίζεται και μια κόκκινη κυκλική ειδοποίηση με τον αριθμό των σχολίων σε αναμονή. Πατώντας στην κυκλική ειδοποίηση φιλτράρονται τα εμφανιζόμενα σχόλια ώστε να εμφανιστούν μόνο τα σχόλια σε αναμονή για το άρθρο."

#: wp-admin/edit-comments.php:160
msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link to the side to learn more."
msgstr "Αν σας ενδιαφέρει να εκμεταλλευτείτε τις διαθέσιμες πληκτροσυντομεύσεις για ταχύτερη διαχείριση σχολίων, δείτε τον σύνδεσμο στα δεξιά."

#: wp-admin/custom-header.php:110
msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately. Alternatively, you can use an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the &#8220;Choose Image&#8221; button."
msgstr "Μπορείτε να ορίσετε δική σας εικόνα κεφαλίδας για τον ιστότοπο σας. Απλά μεταφορτώστε μια εικόνα και κόψτε την, και η νέα εικόνα θα είναι άμεσα ενεργή στον ιστότοπο σας. Εναλλακτικά, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μια εικόνα που ήδη έχετε μεταφορτώσει στην βιβλιοθήκη πολυμέσων κάνοντας κλικ στο κουμπί &#8220;Επιλογή Εικόνας&#8221;"

#. translators: 1: comments count 2: post title
#: wp-admin/edit-comments.php:121
msgid "Comments (%1$s) on &#8220;%2$s&#8221;"
msgstr "Σχόλια (%1$s) στο «%2$s»"

#: wp-admin/about.php:168
msgid "Term meta"
msgstr "Μεταδεδομένα όρων ταξινομίας"

#: wp-admin/about.php:48 wp-admin/credits.php:30 wp-admin/freedoms.php:12
#: wp-admin/freedoms.php:29
msgid "Freedoms"
msgstr "Ελευθερίες"

#: wp-admin/about.php:47 wp-admin/credits.php:13 wp-admin/credits.php:29
#: wp-admin/freedoms.php:28
msgid "Credits"
msgstr "Ευχαριστίες"

#: wp-admin/about.php:43 wp-admin/credits.php:25 wp-admin/freedoms.php:24
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3082
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3124
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:493
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:726
#: wp-admin/includes/update.php:186 wp-admin/includes/update.php:210
msgid "Version %s"
msgstr "Έκδοση %s"

#: wp-admin/about.php:46 wp-admin/credits.php:28 wp-admin/freedoms.php:27
msgid "What&#8217;s New"
msgstr "Νέες βελτιώσεις"

#: wp-admin/about.php:52 wp-admin/about.php:222
msgid "Maintenance and Security Release"
msgid_plural "Maintenance and Security Releases"
msgstr[0] "Έκδοση ασφαλείας και διορθώσεων"
msgstr[1] "Εκδόσεις ασφαλείας και διορθώσεων"

#. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. More
#. than one security issue.
#: wp-admin/about.php:53 wp-admin/about.php:57 wp-admin/about.php:239
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "Η <strong>έκδοση %1$s</strong> αντιμετωπίζει ορισμένα θέματα ασφαλείας και επιλύει %2$s πρόβλημα."
msgstr[1] "Η <strong>έκδοση %1$s</strong> αντιμετωπίζει ορισμένα θέματα ασφαλείας και επιλύει %2$s προβλήματα."

#. translators: %s: Codex URL
#: wp-admin/about.php:55 wp-admin/about.php:59 wp-admin/about.php:243
msgid "For more information, see <a href=\"%s\">the release notes</a>."
msgstr "Για περισσότερα δείτε το <a href=\"%s\">σχετικό σημείωμα</a>."

#: wp-admin/about.php:40
msgid "Welcome to WordPress&nbsp;%s"
msgstr "Καλώς ήρθατε στο WordPress %s"

#: wp-admin/about.php:33
msgid "About"
msgstr "Περί"

#: wp-admin/about.php:71
msgid "Twenty Sixteen"
msgstr "Twenty Sixteen"

#: wp-admin/about.php:77
msgid "Introducing Twenty Sixteen"
msgstr "Παρουσιάζουμε το Twenty Sixteen"

#: wp-admin/about.php:42 wp-admin/credits.php:23 wp-admin/freedoms.php:22
msgid "Thank you for updating! WordPress %s makes your site more connected and responsive."
msgstr "Σας ευχαριστούμε για την ενημέρωση! Το WordPress %s κάνει το site σας πιο συνδεδεμένο και προσαρμοσμένο σε κινητές συσκευές."

#: wp-admin/about.php:129
msgid "Even more embed providers"
msgstr "Ακόμη περισσότεροι πάροχοι ενσωμάτωσης"

#: wp-admin/about.php:102
msgid "WordPress now takes a smarter approach to displaying appropriate image sizes on any device, ensuring a perfect fit every time. You don&#8217;t need to do anything to your theme, it just works."
msgstr "Το WordPress κάνει τώρα μια πιο έξυπνη προσέγγιση στην εμφάνιση κατάλληλου μεγέθους της εικόνας σε οποιαδήποτε συσκευή, εξασφαλίζοντας τέλεια εφαρμογή κάθε φορά. Δεν χρειάζεται να κάνετε τίποτα στο θέμα σας, απλά λειτουργεί."

#: wp-admin/about.php:115
msgid "Embed your WordPress content"
msgstr "Ενσωματώστε το WordPress περιεχόμενο σας"

#: wp-admin/about.php:78
msgid "Our newest default theme, Twenty Sixteen, is a modern take on a classic blog design."
msgstr "Το νέο μας προεπιλεγμένο θέμα, Twenty Sixteen, είναι μια σύγχρονη εκδοχή ενός κλασικού σχεδιασμού ιστολόγιου."

#: wp-admin/about.php:101
msgid "Responsive images"
msgstr "Εικόνες προσαρμοζόμενες σε κινητές συσκευές"

#: wp-admin/about.php:130
msgid "In addition to post embeds, WordPress 4.4 also adds support for five new oEmbed providers: Cloudup, Reddit&nbsp;Comments, ReverbNation, Speaker&nbsp;Deck, and VideoPress."
msgstr "Επιπροσθέτως των ενσωματώσεων άρθρων, το WordPress 4.4 προσθέτει υποστήριξη για πέντε νέους παρόχους oEmbed: Cloudup, σχόλια Reddit, ReverbNation, SpeakerDeck, και VideoPress."

#: wp-admin/about.php:79
msgid "Twenty Sixteen was built to look great on any device. A fluid grid design, flexible header, fun color schemes, and more, will make your content shine."
msgstr "Το Twenty Sixteen δημιουργήθηκε να δείχνει υπέροχο σε οποιαδήποτε συσκευή. με ευμετάβολο σχεδιασμό, προσαρμόσιμη κεφαλίδα, χαρούμενο συνδυασμό χρωμάτων, και ακόμη περισσότερα, κάνοντας το περιεχόμενο σας να λάμψει."

#: wp-admin/about.php:116
msgid "Now you can embed your posts on other sites, even other WordPress sites. Simply drop a post URL into the editor and see an instant embed preview, complete with the title, excerpt, and featured image if you&#8217;ve set one. We&#8217;ll even include your site icon and links for comments and sharing."
msgstr "Τώρα μπορείτε να ενσωματώνετε τα άρθρα σας σε άλλους ιστότοπους, ακόμη και σε ιστότοπους WordPress. Απλά σύρετε την διεύθυνση ενός άρθρου στον κειμενογράφο και θα δείτε άμεσα μια προεπισκόπηση, συμπληρώστε τον τίτλο, απόσπασμα, και την επιλεγμένη εικόνα αν ορίσετε κάποια. Θα συμπεριλάβουμε το εικονίδιο του ιστότοπου και τους συνδέσμους προς σχόλια και διαμοιρασμό."

Zerion Mini Shell 1.0