ok

Mini Shell

Direktori : /proc/self/root/proc/self/root/proc/thread-self/root/usr/share/locale/cs/LC_MESSAGES/
Upload File :
Current File : //proc/self/root/proc/self/root/proc/thread-self/root/usr/share/locale/cs/LC_MESSAGES/sed.mo

��U�ql0�1,,5YN�7�\	_s	`�	u4
b�
V
Yd~��=%��

5$
BZ
�
e�
w ����$%7Rcl#������	H(q�!���(�2#Pt�$���#B02s� ���**Cn�
�#�#�&�*,Iv�-����
*C\�w:35n8�z�<Xa���_|�`\]�Tzp��'z� �?�Ol���S�� . &A h ~ � � -� (� &!:!C!^!z!�!�!S�!""%>"-d"�"�"8�"�"(#-D#r##�#.�#*�#$'*$zR$-�$�$8%H%f%5�%,�%"�%&"&B9&B|&E�&'-';M'%�'�'6�'((0(!M(o(�(�()�(/67-8230	EBU15O&)*DT
?>$9F,;KR.H"PLQA'4:@!JN<C#MI%G(S= +

If no -e, --expression, -f, or --file option is given, then the first
non-option argument is taken as the sed script to interpret.  All
remaining arguments are names of input files; if no input files are
specified, then the standard input is read.

      --help     display this help and exit
      --version  output version information and exit
  --follow-symlinks
                 follow symlinks when processing in place
  --posix
                 disable all GNU extensions.
  -R, --regexp-perl
                 use Perl 5's regular expressions syntax in the script.
  -b, --binary
                 open files in binary mode (CR+LFs are not processed specially)
  -e script, --expression=script
                 add the script to the commands to be executed
  -f script-file, --file=script-file
                 add the contents of script-file to the commands to be executed
  -l N, --line-length=N
                 specify the desired line-wrap length for the `l' command
  -n, --quiet, --silent
                 suppress automatic printing of pattern space
  -r, --regexp-extended
                 use extended regular expressions in the script.
  -s, --separate
                 consider files as separate rather than as a single continuous
                 long stream.
  -u, --unbuffered
                 load minimal amounts of data from the input files and flush
                 the output buffers more often
%s: -e expression #%lu, char %lu: %s
%s: can't read %s: %s
%s: file %s line %lu: %s
%s: warning: failed to get security context of %s: %s%s: warning: failed to set default file creation context to %s: %s: doesn't want any addressesE-mail bug reports to: <%s>.
Be sure to include the word ``%s'' somewhere in the ``Subject:'' field.
GNU sed home page: <http://www.gnu.org/software/sed/>.
General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>.
Invalid back referenceInvalid character class nameInvalid collation characterInvalid content of \{\}Invalid preceding regular expressionInvalid range endInvalid regular expressionMemory exhaustedNo matchNo previous regular expressionPremature end of regular expressionRegular expression too bigSuccessTrailing backslashUnmatched ( or \(Unmatched ) or \)Unmatched [ or [^Unmatched \{Usage: %s [OPTION]... {script-only-if-no-other-script} [input-file]...

`e' command not supported`}' doesn't want any addressescan't find label for jump to `%s'cannot remove %s: %scannot rename %s: %scannot specify modifiers on empty regexpcannot stat %s: %scommand only uses one addresscomments don't accept any addressescouldn't attach to %s: %scouldn't edit %s: is a terminalcouldn't edit %s: not a regular filecouldn't follow symlink %s: %scouldn't open file %s: %scouldn't open temporary file %s: %scouldn't write %d item to %s: %scouldn't write %d items to %s: %sdelimiter character is not a single-byte charactererror in subprocessexpected \ after `a', `c' or `i'expected newer version of sedextra characters after commandinvalid reference \%d on `s' command's RHSinvalid usage of +N or ~N as first addressinvalid usage of line address 0missing commandmultiple `!'smultiple `g' options to `s' commandmultiple `p' options to `s' commandmultiple number options to `s' commandno input filesno previous regular expressionnumber option to `s' command may not be zerooption `e' not supportedread error on %s: %sstrings for `y' command are different lengthsunexpected `,'unexpected `}'unknown command: `%c'unknown option to `s'unmatched `{'unterminated `s' commandunterminated `y' commandunterminated address regexProject-Id-Version: sed 4.2.1
Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-utils@gnu.org
POT-Creation-Date: 2012-12-22 14:36+0100
PO-Revision-Date: 2010-06-11 15:18+0200
Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>
Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>
Language: cs
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;

Ne-li zadán žádný z přepínačů -e, --expression, -f nebo --file, pak první
argument, který není přepínačem, je považován za sedový skript a bude
vykonán. Všechny zbývající argumenty jsou jména vstupních souborů. Nejsou-li
zadány žádné vstupní soubory, bude čten standardní vstup.

      --help     zobrazí tuto nápovědu a skončí
      --version  vypíše informace o verzi a skončí
  --follow-symlinks
                 následuje symbolické odkazy, když zapisuje do vstupního
                 souboru
  --posix
                 vypne všechna GNU rozšíření
  -R, --regexp-perl
                 použije syntaxi regulárních výrazů podle Perlu verze 5
  -b, --binary
                 otevře soubory v binárním režimu (znaky CR+LF nejsou
                 zpracovávány zvláštně)
  -e script, --expression=SKRIPT
                 přidá skript mezi příkazy k provedení
  -f script-file, --file=SKRIPTOVÝ_SOUBOR
                 přidá obsah SKRIPTOVÉHO_SOUBORU mezi příkazy k provedení
  -l N, --line-length=N
                 určuje délku zarovnání řádku u příkazu „l“
  -n, --quiet, --silent
                 potlačí automatické vypisování prostoru vzorů
  -r, --regexp-extended
                 použije rozšířené regulární výrazy
  -s, --separate
                 považuje soubory za samostatné a ne za jeden dlouhý
                 souvislý proud
  -u, --unbuffered
                 čte co nejméně dat ze vstupních souborů a výstupní
                 buffery vyprazdňuje častěji
%s: -e výraz č. %'lu, znak %'lu: %s
%s: %s nelze číst: %s
%s: soubor %s, řádek %'lu: %s
%s: pozor: nepodařilo se získat bezpečnostní kontext %s: %s%s: pozor: nastavení výchozího kontextu pro tvorbu souboru na %s selhalo: %s: nechce jakoukoliv adresuChyby v programu oznamujte na: <%s> (anglicky)
Kamkoliv do položky „Předmět:“ vložte „%s“. Připomínky k překladu
zasílejte na adresu <translation-team-cs@lists.sourceforge.net> (česky).
Domovská stránka GNU sed: <http://www.gnu.org/software/sed/>.
Obecný návod jak používat software GNU: <http://www.gnu.org/gethelp/>.
Chybný zpětný odkazChybný název třídu znakůChybný srovnávací znakChybný obsah \{\}Chybný předešlý regulární výrazChybný konec rozsahuChybný regulární výrazPaměť vyčerpánaŽádná shodaŽádný předcházející regulární výrazPředčasný konec regulárního výrazuRegulární výraz je příliš velkýÚspěchZpětné lomítko na konciNeodpovídající ( nebo \(Neodpovídající ) nebo \)Neodpovídající [ nebo [^Neodpovídající \{Použití: %s [PŘEPÍNAČ]… {SKRIPT_JEN_KDYŽ_JE_JEDINÝ} [VSTUPNÍ_SOUBOR]…

příkaz „e“ není podporován„}“ nevyžaduje jakoukoliv adresunávěští pro skok na „%s“ nelze najít%s nelze odstranit: %s%s nelze přejmenovat: %sprázdný regulární výraz nemůže mít modifikátoryo %s nelze získat údaje: %spříkaz používá pouze jedinou adresukomentáře nepřipouštějí žádnou adresudo %s nelze připisovat: %s%s nelze upravovat: je to terminál%s nelze upravovat: není obyčejným souboremsymbolický odkaz %s nelze následovat: %ssoubor %s nelze otevřít: %sdočasný soubor %s nelze otevřít: %sdo %2$s nelze zapsat %1$d položku: %3$sdo %2$s nelze zapsat %1$d položky: %3$sdo %2$s nelze zapsat %1$d položek: %3$soddělovací znak není jednobajtovým znakemchyba v podprocesupo „a“, „c“ nebo „i“ je očekávané „\“očekávána nová verze sedunadbytečné znaky po příkazuchybný odkaz \%d na pravé straně příkazu „s“+N nebo ~N nelze použít jako první adresuchybné použití adresy řádku 0chybějící příkazvícenásobný „!“vícenásobné použití přepínače „g“ s příkazem „s“vícenásobné použití přepínače „p“ s příkazem „s“příkaz „s“ může mít maximálně jednu číselný přepínačžádné vstupní souboryžádný předcházející regulární výrazčíselný přepínač příkazu „s“ nemůže být nulapřepínač „e“ není podporovánchyba při čtení z %s: %sřetězce pro příkaz „y“ mají rozdílnou délkuneočekávaná „,“neočekávaná „}“neznámý příkaz: „%c“neznámý přepínač pro „s“neodpovídající „{“neukončený příkaz „s“neukončený příkaz „y“neukončená adresa regulárního výrazu

Zerion Mini Shell 1.0